Merge branch '0.9.x' of git@gitorious.org:statusnet/mainline into 0.9.x
This commit is contained in:
commit
651cbf0681
@ -101,6 +101,7 @@ function get_nice_language_list()
|
||||
*/
|
||||
function get_all_languages() {
|
||||
return array(
|
||||
'ar' => array('q' => 0.8, 'lang' => 'ar', 'name' => 'Arabic', 'direction' => 'rtl'),
|
||||
'bg' => array('q' => 0.8, 'lang' => 'bg', 'name' => 'Bulgarian', 'direction' => 'ltr'),
|
||||
'ca' => array('q' => 0.5, 'lang' => 'ca', 'name' => 'Catalan', 'direction' => 'ltr'),
|
||||
'cs' => array('q' => 0.5, 'lang' => 'cs', 'name' => 'Czech', 'direction' => 'ltr'),
|
||||
|
BIN
locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.mo
Normal file
BIN
locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.mo
Normal file
Binary file not shown.
4462
locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po
Normal file
4462
locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:57:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 20:58:41+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58791); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58872); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: bg\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "Неправилен размер."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Аватар"
|
||||
|
||||
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Изрязване"
|
||||
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
|
||||
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:151
|
||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
||||
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Не е указан профил."
|
||||
msgid "No profile with that ID."
|
||||
msgstr "Не е открит профил с такъв идентификатор."
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
|
||||
msgid "Block user"
|
||||
msgstr "Блокиране на потребителя"
|
||||
|
||||
@ -646,24 +646,24 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
|
||||
#: actions/groupblock.php:176
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Не"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "Списък с потребителите в тази група."
|
||||
msgid "Do not block this user"
|
||||
msgstr "Разблокиране на този потребител"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
|
||||
#: actions/groupblock.php:177
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr "Списък с потребителите в тази група."
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
|
||||
#: lib/blockform.php:153
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "Блокиране на потребителя"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:165
|
||||
msgid "You have already blocked this user."
|
||||
@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Не членувате в тази група."
|
||||
msgid "Block user from group"
|
||||
msgstr "Блокиране на потребителя"
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:155
|
||||
#: actions/groupblock.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
|
||||
@ -1167,7 +1167,17 @@ msgid ""
|
||||
"group in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:193
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "Списък с потребителите в тази група."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr "Списък с потребителите в тази група."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:196
|
||||
msgid "Database error blocking user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1232,7 +1242,7 @@ msgstr "Лотого е обновено."
|
||||
msgid "Failed updating logo."
|
||||
msgstr "Неуспешно обновяване на логото."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1246,7 +1256,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr "Списък с потребителите в тази група."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1254,10 +1264,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr "Блокиране"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "Блокиране на потребителя"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||
@ -1666,7 +1672,7 @@ msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Псевдоним"
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Парола"
|
||||
|
||||
@ -1910,61 +1916,66 @@ msgstr "Това е изходящата ви кутия с лични съоб
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Смяна на паролата"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:69
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
msgstr "Смяна на паролата"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:82
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr "Смяна на паролата."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:109 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr "Паролата е записана."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:103
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:117
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Стара парола"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:107 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Нова парола"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:108
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:122
|
||||
msgid "6 or more characters"
|
||||
msgstr "6 или повече знака"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:125 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Потвърждаване"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:112
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:126
|
||||
msgid "same as password above"
|
||||
msgstr "също като паролата по-горе"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:116
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:130
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Промяна"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:167 actions/register.php:230
|
||||
msgid "Password must be 6 or more characters."
|
||||
msgstr "Паролата трябва да е 6 или повече знака."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:170 actions/register.php:233
|
||||
msgid "Passwords don't match."
|
||||
msgstr "Паролите не съвпадат."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:164
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:178
|
||||
msgid "Incorrect old password"
|
||||
msgstr "Грешна стара парола"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:180
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:194
|
||||
msgid "Error saving user; invalid."
|
||||
msgstr "Грешка при запазване на потребител — невалидност."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:199 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
msgid "Can't save new password."
|
||||
msgstr "Грешка при запазване на новата парола."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:191 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:205 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "Паролата е записана."
|
||||
|
||||
@ -2403,7 +2414,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr "Същото като паролата по-горе. Задължително поле."
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:117
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:122
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Е-поща"
|
||||
|
||||
@ -2633,7 +2644,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is a way to share what you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:85
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2686,7 +2697,7 @@ msgstr "Емисия с бележки на %s"
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "Изходяща кутия за %s"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:90
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Членове"
|
||||
|
||||
@ -3335,40 +3346,40 @@ msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr "Съобщение до %1$s в %2$s"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Профил"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:110
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "Промяна настройките на профила"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "Качване на аватар"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:115
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:119
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Смяна на паролата"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr "Промяна обработката на писмата"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/groupnav.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:125 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:121
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "Потребителски профил"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Друго"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:129
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Други настройки"
|
||||
|
||||
@ -3967,35 +3978,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Група"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:100
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "Блокиране"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#: lib/groupnav.php:102
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%s blocked users"
|
||||
msgstr "Блокиране на потребителя"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:107
|
||||
#: lib/groupnav.php:108
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Edit %s group properties"
|
||||
msgstr "Редактиране настройките на групата %s"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:112
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "Лого"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
#: lib/groupnav.php:114
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s logo"
|
||||
msgstr "Добавяне или редактиране логото на %s"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/groupnav.php:120
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s design"
|
||||
msgstr "Добавяне или редактиране логото на %s"
|
||||
@ -4191,7 +4202,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%3$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
@ -4215,7 +4226,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%5$s\n"
|
||||
@ -4613,47 +4624,47 @@ msgstr "Изпращате на пряко съобщение до този по
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Съобщение"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:844
|
||||
#: lib/util.php:818
|
||||
msgid "a few seconds ago"
|
||||
msgstr "преди няколко секунди"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:846
|
||||
#: lib/util.php:820
|
||||
msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "преди около минута"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:848
|
||||
#: lib/util.php:822
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d minutes ago"
|
||||
msgstr "преди около %d минути"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:850
|
||||
#: lib/util.php:824
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "преди около час"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:852
|
||||
#: lib/util.php:826
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d hours ago"
|
||||
msgstr "преди около %d часа"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:854
|
||||
#: lib/util.php:828
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "преди около ден"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:856
|
||||
#: lib/util.php:830
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d days ago"
|
||||
msgstr "преди около %d дни"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:858
|
||||
#: lib/util.php:832
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "преди около месец"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:860
|
||||
#: lib/util.php:834
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d months ago"
|
||||
msgstr "преди около %d месеца"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:862
|
||||
#: lib/util.php:836
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "преди около година"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:57:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 20:58:44+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58791); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58872); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ca\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "Mida invàlida."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
|
||||
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Crop"
|
||||
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
|
||||
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:151
|
||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
||||
@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "No s'ha especificat perfil."
|
||||
msgid "No profile with that ID."
|
||||
msgstr "No hi ha cap perfil amb aquesta ID."
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
|
||||
msgid "Block user"
|
||||
msgstr "Usuari bloquejat."
|
||||
|
||||
@ -648,24 +648,24 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
|
||||
#: actions/groupblock.php:176
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
|
||||
msgid "Do not block this user"
|
||||
msgstr "Desbloquejar aquest usuari"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
|
||||
#: actions/groupblock.php:177
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
|
||||
#: lib/blockform.php:153
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "Bloquejar aquest usuari"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:165
|
||||
msgid "You have already blocked this user."
|
||||
@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "No ets membre d'aquest grup."
|
||||
msgid "Block user from group"
|
||||
msgstr "Usuari bloquejat."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:155
|
||||
#: actions/groupblock.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
|
||||
@ -1176,7 +1176,17 @@ msgid ""
|
||||
"group in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:193
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:196
|
||||
msgid "Database error blocking user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1243,7 +1253,7 @@ msgstr "Logo actualitzat."
|
||||
msgid "Failed updating logo."
|
||||
msgstr "Error en actualitzar logo."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group members"
|
||||
msgstr "%s membre/s en el grup"
|
||||
@ -1257,7 +1267,7 @@ msgstr "%s membre/s en el grup, pàgina %d"
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
@ -1265,10 +1275,6 @@ msgstr "Admin"
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr "Bloquejar"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "Bloquejar aquest usuari"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||
@ -1685,7 +1691,7 @@ msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Sobrenom"
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Contrasenya"
|
||||
|
||||
@ -1934,60 +1940,65 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Canviar contrasenya"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:69
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
msgstr "Canviar la teva contrasenya"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:82
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr "Canviar contrasenya"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:109 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr "Contrasenya canviada."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:103
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:117
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Antiga contrasenya"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:107 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nova contrasenya"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:108
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:122
|
||||
msgid "6 or more characters"
|
||||
msgstr "6 o més caràcters"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:125 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmar"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:112
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:126
|
||||
msgid "same as password above"
|
||||
msgstr "repeteix la contrasenya anterior"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:116
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:130
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Canviar"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:167 actions/register.php:230
|
||||
msgid "Password must be 6 or more characters."
|
||||
msgstr "La contrasenya hauria de ser d'entre 6 a més caràcters."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:170 actions/register.php:233
|
||||
msgid "Passwords don't match."
|
||||
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:164
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:178
|
||||
msgid "Incorrect old password"
|
||||
msgstr "Contrasenya antiga incorrecta"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:180
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:194
|
||||
msgid "Error saving user; invalid."
|
||||
msgstr "Error en guardar usuari; invàlid."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:199 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
msgid "Can't save new password."
|
||||
msgstr "No es pot guardar la nova contrasenya."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:191 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:205 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "Contrasenya guardada."
|
||||
|
||||
@ -2433,7 +2444,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr "Igual a la contrasenya de dalt. Requerit."
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:117
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:122
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Correu electrònic"
|
||||
|
||||
@ -2665,7 +2676,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is a way to share what you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:85
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group"
|
||||
msgstr "%s grup"
|
||||
@ -2717,7 +2728,7 @@ msgstr "Feed d'avisos del grup %s"
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "Safata de sortida per %s"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:90
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Membres"
|
||||
|
||||
@ -3373,40 +3384,40 @@ msgstr "Error de BD en inserir resposta: %s"
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr "Missatge per a %1$s a %2$s"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Perfil"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:110
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "Canviar les preferències del teu perfil"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "Pujar un avatar"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:115
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:119
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Canviar la teva contrasenya"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr "Canviar correu electrònic"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/groupnav.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:125 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:121
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "Perfil de l'usuari"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Altres"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:129
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Altres opcions"
|
||||
|
||||
@ -3998,35 +4009,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grup"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:100
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "Bloquejar"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#: lib/groupnav.php:102
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%s blocked users"
|
||||
msgstr "Usuari bloquejat."
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:107
|
||||
#: lib/groupnav.php:108
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Edit %s group properties"
|
||||
msgstr "Editar propietats del grup %s"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:112
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "Logo"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
#: lib/groupnav.php:114
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s logo"
|
||||
msgstr "Afegir o editar logo %s"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/groupnav.php:120
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s design"
|
||||
msgstr "Afegir o editar logo %s"
|
||||
@ -4229,7 +4240,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%3$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
@ -4253,7 +4264,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%5$s\n"
|
||||
@ -4651,47 +4662,47 @@ msgstr "Enviar un missatge directe a aquest usuari"
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Missatge"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:844
|
||||
#: lib/util.php:818
|
||||
msgid "a few seconds ago"
|
||||
msgstr "fa pocs segons"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:846
|
||||
#: lib/util.php:820
|
||||
msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "fa un minut"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:848
|
||||
#: lib/util.php:822
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d minutes ago"
|
||||
msgstr "fa %d minuts"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:850
|
||||
#: lib/util.php:824
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "fa una hora"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:852
|
||||
#: lib/util.php:826
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d hours ago"
|
||||
msgstr "fa %d hores"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:854
|
||||
#: lib/util.php:828
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "fa un dia"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:856
|
||||
#: lib/util.php:830
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d days ago"
|
||||
msgstr "fa %d dies"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:858
|
||||
#: lib/util.php:832
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "fa un mes"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:860
|
||||
#: lib/util.php:834
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d months ago"
|
||||
msgstr "fa %d mesos"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:862
|
||||
#: lib/util.php:836
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "fa un any"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:57:53+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 20:58:47+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58791); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58872); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: cs\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -482,7 +482,7 @@ msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "Neplatná velikost"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Obrázek"
|
||||
|
||||
@ -531,7 +531,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
|
||||
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:151
|
||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
||||
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No profile with that ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block user"
|
||||
msgstr "Žádný takový uživatel."
|
||||
@ -646,23 +646,24 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
|
||||
#: actions/groupblock.php:176
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
|
||||
msgid "Do not block this user"
|
||||
msgstr "Žádný takový uživatel."
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
|
||||
#: actions/groupblock.php:177
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
|
||||
#: lib/blockform.php:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "Žádný takový uživatel."
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:165
|
||||
@ -1153,7 +1154,7 @@ msgstr "Neodeslal jste nám profil"
|
||||
msgid "Block user from group"
|
||||
msgstr "Žádný takový uživatel."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:155
|
||||
#: actions/groupblock.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
|
||||
@ -1161,7 +1162,17 @@ msgid ""
|
||||
"group in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:193
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr "Žádný takový uživatel."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:196
|
||||
msgid "Database error blocking user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1224,7 +1235,7 @@ msgstr "Obrázek nahrán"
|
||||
msgid "Failed updating logo."
|
||||
msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1238,7 +1249,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1246,11 +1257,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "Žádný takový uživatel."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1631,7 +1637,7 @@ msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Přezdívka"
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Heslo"
|
||||
|
||||
@ -1873,62 +1879,66 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Změnit heslo"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:69
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:70
|
||||
msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr "Změnit heslo"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:109 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr "Heslo uloženo"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:103
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:117
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Staré heslo"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:107 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nové heslo"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:108
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:122
|
||||
msgid "6 or more characters"
|
||||
msgstr "6 a více znaků"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:125 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Heslo znovu"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:112
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:126
|
||||
msgid "same as password above"
|
||||
msgstr "stejné jako heslo výše"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:116
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:130
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Změnit"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:167 actions/register.php:230
|
||||
msgid "Password must be 6 or more characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:170 actions/register.php:233
|
||||
msgid "Passwords don't match."
|
||||
msgstr "Hesla nesouhlasí"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:164
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:178
|
||||
msgid "Incorrect old password"
|
||||
msgstr "Neplatné heslo"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:180
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:194
|
||||
msgid "Error saving user; invalid."
|
||||
msgstr "Chyba při ukládaní uživatele; neplatný"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:199 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
msgid "Can't save new password."
|
||||
msgstr "Nelze uložit nové heslo"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:191 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:205 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "Heslo uloženo"
|
||||
|
||||
@ -2367,7 +2377,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:117
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:122
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
@ -2582,7 +2592,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is a way to share what you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:85
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2636,7 +2646,7 @@ msgstr "Feed sdělení pro %s"
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "Feed sdělení pro %s"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:90
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Členem od"
|
||||
@ -3280,41 +3290,41 @@ msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:110
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:115
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:119
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/groupnav.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:125 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:121
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "Uživatel nemá profil."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:129
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3914,36 +3924,36 @@ msgstr "Místo. Město, stát."
|
||||
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:100
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "Žádný takový uživatel."
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#: lib/groupnav.php:102
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%s blocked users"
|
||||
msgstr "Žádný takový uživatel."
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:107
|
||||
#: lib/groupnav.php:108
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Edit %s group properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:112
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "Odhlásit"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
#: lib/groupnav.php:114
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/groupnav.php:120
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4141,7 +4151,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%3$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
@ -4165,7 +4175,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%5$s\n"
|
||||
@ -4570,47 +4580,47 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:844
|
||||
#: lib/util.php:818
|
||||
msgid "a few seconds ago"
|
||||
msgstr "před pár sekundami"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:846
|
||||
#: lib/util.php:820
|
||||
msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "asi před minutou"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:848
|
||||
#: lib/util.php:822
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d minutes ago"
|
||||
msgstr "asi před %d minutami"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:850
|
||||
#: lib/util.php:824
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "asi před hodinou"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:852
|
||||
#: lib/util.php:826
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d hours ago"
|
||||
msgstr "asi před %d hodinami"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:854
|
||||
#: lib/util.php:828
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "asi přede dnem"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:856
|
||||
#: lib/util.php:830
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d days ago"
|
||||
msgstr "před %d dny"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:858
|
||||
#: lib/util.php:832
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "asi před měsícem"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:860
|
||||
#: lib/util.php:834
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d months ago"
|
||||
msgstr "asi před %d mesíci"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:862
|
||||
#: lib/util.php:836
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "asi před rokem"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -6,12 +6,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:57:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 20:58:49+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58791); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58872); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -489,7 +489,7 @@ msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "Ungültige Größe."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
|
||||
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Zuschneiden"
|
||||
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
|
||||
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:151
|
||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
||||
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Kein Profil angegeben."
|
||||
msgid "No profile with that ID."
|
||||
msgstr "Kein Benutzer-Profil mit dieser ID."
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
|
||||
msgid "Block user"
|
||||
msgstr "Benutzer blockieren"
|
||||
|
||||
@ -652,24 +652,25 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
|
||||
#: actions/groupblock.php:176
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nein"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "Liste der Benutzer in dieser Gruppe."
|
||||
msgid "Do not block this user"
|
||||
msgstr "Benutzer freigeben"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
|
||||
#: actions/groupblock.php:177
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
|
||||
#: lib/blockform.php:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr "Liste der Benutzer in dieser Gruppe."
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "Benutzer blockieren"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:165
|
||||
msgid "You have already blocked this user."
|
||||
@ -1172,7 +1173,7 @@ msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe."
|
||||
msgid "Block user from group"
|
||||
msgstr "Benutzer blockieren"
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:155
|
||||
#: actions/groupblock.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
|
||||
@ -1180,7 +1181,17 @@ msgid ""
|
||||
"group in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:193
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "Liste der Benutzer in dieser Gruppe."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr "Liste der Benutzer in dieser Gruppe."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:196
|
||||
msgid "Database error blocking user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1246,7 +1257,7 @@ msgstr "Logo aktualisiert."
|
||||
msgid "Failed updating logo."
|
||||
msgstr "Aktualisierung des Logos fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group members"
|
||||
msgstr "%s Gruppen-Mitglieder"
|
||||
@ -1260,7 +1271,7 @@ msgstr "%s Gruppen-Mitglieder, Seite %d"
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr "Liste der Benutzer in dieser Gruppe."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
@ -1269,11 +1280,6 @@ msgstr "Admin"
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr "Blockieren"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "Benutzer blockieren"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||
@ -1692,7 +1698,7 @@ msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Nutzername"
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Passwort"
|
||||
|
||||
@ -1939,60 +1945,65 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Passwort ändern"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:69
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
msgstr "Ändere dein Passwort"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:82
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr "Ändere dein Passwort."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:109 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr "Passwort geändert"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:103
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:117
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Altes Passwort"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:107 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Neues Passwort"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:108
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:122
|
||||
msgid "6 or more characters"
|
||||
msgstr "6 oder mehr Zeichen"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:125 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Bestätigen"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:112
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:126
|
||||
msgid "same as password above"
|
||||
msgstr "Gleiches Passwort wie oben"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:116
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:130
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Ändern"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:167 actions/register.php:230
|
||||
msgid "Password must be 6 or more characters."
|
||||
msgstr "Das Passwort muss aus 6 oder mehr Zeichen bestehen."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:170 actions/register.php:233
|
||||
msgid "Passwords don't match."
|
||||
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:164
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:178
|
||||
msgid "Incorrect old password"
|
||||
msgstr "Altes Passwort falsch"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:180
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:194
|
||||
msgid "Error saving user; invalid."
|
||||
msgstr "Fehler beim Speichern des Nutzers, ungültig."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:199 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
msgid "Can't save new password."
|
||||
msgstr "Konnte neues Passwort nicht speichern"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:191 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:205 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "Passwort gespeichert."
|
||||
|
||||
@ -2439,7 +2450,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr "Gleiches Passwort wie zuvor. Pflichteingabe."
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:117
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:122
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-Mail"
|
||||
|
||||
@ -2675,7 +2686,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is a way to share what you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:85
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group"
|
||||
msgstr "%s Gruppe"
|
||||
@ -2727,7 +2738,7 @@ msgstr "Nachrichtenfeed der Gruppe %s"
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "Postausgang von %s"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:90
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Mitglieder"
|
||||
|
||||
@ -3384,40 +3395,40 @@ msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen der Antwort: %s"
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr "Nachricht an %1$s auf %2$s"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:110
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "Ändern der Profileinstellungen"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "Avatar hochladen"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:115
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:119
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Ändere dein Passwort"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr "Ändere die E-Mail Verarbeitung"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/groupnav.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:125 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:121
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "Benutzerprofil"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Sonstige"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:129
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Sonstige Optionen"
|
||||
|
||||
@ -4016,36 +4027,36 @@ msgstr "Ort der Gruppe, optional, z.B. \"Stadt, Gebiet (oder Region), Land\""
|
||||
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Gruppe"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:100
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "Blockieren"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#: lib/groupnav.php:102
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%s blocked users"
|
||||
msgstr "Benutzer blockieren"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:107
|
||||
#: lib/groupnav.php:108
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Edit %s group properties"
|
||||
msgstr "%s Gruppeneinstellungen bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:112
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "Logo"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
#: lib/groupnav.php:114
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s logo"
|
||||
msgstr "%s Logo hinzufügen oder bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/groupnav.php:120
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s design"
|
||||
msgstr "%s Logo hinzufügen oder bearbeiten"
|
||||
@ -4252,7 +4263,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%3$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
@ -4276,7 +4287,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%5$s\n"
|
||||
@ -4684,47 +4695,47 @@ msgstr "Direkte Nachricht an Benutzer verschickt"
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Nachricht"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:844
|
||||
#: lib/util.php:818
|
||||
msgid "a few seconds ago"
|
||||
msgstr "vor wenigen Sekunden"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:846
|
||||
#: lib/util.php:820
|
||||
msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "vor einer Minute"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:848
|
||||
#: lib/util.php:822
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d minutes ago"
|
||||
msgstr "vor %d Minuten"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:850
|
||||
#: lib/util.php:824
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "vor einer Stunde"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:852
|
||||
#: lib/util.php:826
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d hours ago"
|
||||
msgstr "vor %d Stunden"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:854
|
||||
#: lib/util.php:828
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "vor einem Tag"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:856
|
||||
#: lib/util.php:830
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d days ago"
|
||||
msgstr "vor %d Tagen"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:858
|
||||
#: lib/util.php:832
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "vor einem Monat"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:860
|
||||
#: lib/util.php:834
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d months ago"
|
||||
msgstr "vor %d Monaten"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:862
|
||||
#: lib/util.php:836
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "vor einem Jahr"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:57:58+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 20:58:52+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Greek\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58791); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58872); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: el\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -478,7 +478,7 @@ msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
|
||||
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:151
|
||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
||||
@ -627,7 +627,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No profile with that ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
|
||||
msgid "Block user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -639,21 +639,23 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
|
||||
#: actions/groupblock.php:176
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user"
|
||||
msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
|
||||
#: actions/groupblock.php:177
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
|
||||
#: lib/blockform.php:153
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:165
|
||||
@ -1142,7 +1144,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Block user from group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:155
|
||||
#: actions/groupblock.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
|
||||
@ -1150,7 +1152,15 @@ msgid ""
|
||||
"group in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:193
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:196
|
||||
msgid "Database error blocking user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1212,7 +1222,7 @@ msgstr "Αποσύνδεση"
|
||||
msgid "Failed updating logo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1226,7 +1236,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Διαχειριστής"
|
||||
|
||||
@ -1234,10 +1244,6 @@ msgstr "Διαχειριστής"
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1607,7 +1613,7 @@ msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Ψευδώνυμο"
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Κωδικός"
|
||||
|
||||
@ -1847,62 +1853,67 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Αλλαγή κωδικού"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:69
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr "Αλλαγή κωδικού"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:109 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:103
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:117
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:107 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Νέος κωδικός"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:108
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:122
|
||||
msgid "6 or more characters"
|
||||
msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:125 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Επιβεβαίωση"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:112
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:126
|
||||
msgid "same as password above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:116
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:130
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Αλλαγή"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:167 actions/register.php:230
|
||||
msgid "Password must be 6 or more characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:170 actions/register.php:233
|
||||
msgid "Passwords don't match."
|
||||
msgstr "Οι κωδικοί δεν ταυτίζονται."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:164
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:178
|
||||
msgid "Incorrect old password"
|
||||
msgstr "Λάθος παλιός κωδικός"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:180
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:194
|
||||
msgid "Error saving user; invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:199 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
msgid "Can't save new password."
|
||||
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του νέου κωδικού"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:191 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:205 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
|
||||
|
||||
@ -2335,7 +2346,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:117
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:122
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
@ -2563,7 +2574,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is a way to share what you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:85
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2616,7 +2627,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:90
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Μέλος από"
|
||||
@ -3239,40 +3250,40 @@ msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων κατά την εισαγω
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:110
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του προφίλ σας"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:115
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:119
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/groupnav.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:125 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:121
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:129
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3857,34 +3868,34 @@ msgstr "Τοποθεσία της ομάδας (εάν υπάρχει), πχ: \"
|
||||
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Ομάδα"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:100
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#: lib/groupnav.php:102
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s blocked users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:107
|
||||
#: lib/groupnav.php:108
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Edit %s group properties"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων της ομάδας %s"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:112
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "Λογότυπο"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
#: lib/groupnav.php:114
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s logo"
|
||||
msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/groupnav.php:120
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s design"
|
||||
msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
|
||||
@ -4076,7 +4087,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%3$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
@ -4100,7 +4111,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%5$s\n"
|
||||
@ -4496,47 +4507,47 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:844
|
||||
#: lib/util.php:818
|
||||
msgid "a few seconds ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:846
|
||||
#: lib/util.php:820
|
||||
msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:848
|
||||
#: lib/util.php:822
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d minutes ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:850
|
||||
#: lib/util.php:824
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:852
|
||||
#: lib/util.php:826
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d hours ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:854
|
||||
#: lib/util.php:828
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:856
|
||||
#: lib/util.php:830
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d days ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:858
|
||||
#: lib/util.php:832
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:860
|
||||
#: lib/util.php:834
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d months ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:862
|
||||
#: lib/util.php:836
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:58:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 20:58:54+0000\n"
|
||||
"Language-Team: British English\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58791); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58872); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: en-gb\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -487,7 +487,7 @@ msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "Invalid size."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
|
||||
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Crop"
|
||||
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
|
||||
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:151
|
||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
||||
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "No profile specified."
|
||||
msgid "No profile with that ID."
|
||||
msgstr "No profile with that ID."
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
|
||||
msgid "Block user"
|
||||
msgstr "Block user"
|
||||
|
||||
@ -647,24 +647,24 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
|
||||
#: actions/groupblock.php:176
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "A list of the users in this group."
|
||||
msgid "Do not block this user"
|
||||
msgstr "Unblock this user"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
|
||||
#: actions/groupblock.php:177
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Yes"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr "A list of the users in this group."
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
|
||||
#: lib/blockform.php:153
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "Block this user"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:165
|
||||
msgid "You have already blocked this user."
|
||||
@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "You are not a member of that group."
|
||||
msgid "Block user from group"
|
||||
msgstr "Block user"
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:155
|
||||
#: actions/groupblock.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
|
||||
@ -1168,7 +1168,17 @@ msgid ""
|
||||
"group in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:193
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "A list of the users in this group."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr "A list of the users in this group."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:196
|
||||
msgid "Database error blocking user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1233,7 +1243,7 @@ msgstr "Logo updated."
|
||||
msgid "Failed updating logo."
|
||||
msgstr "Failed updating logo."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group members"
|
||||
msgstr "%s group members"
|
||||
@ -1247,7 +1257,7 @@ msgstr "%s group members, page %d"
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr "A list of the users in this group."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
@ -1255,10 +1265,6 @@ msgstr "Admin"
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr "Block"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "Block this user"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||
@ -1667,7 +1673,7 @@ msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Nickname"
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Password"
|
||||
|
||||
@ -1911,60 +1917,65 @@ msgstr "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Change password"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:69
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
msgstr "Change your password"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:82
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr "Change your password."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:109 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr "Password change"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:103
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:117
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Old password"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:107 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "New password"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:108
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:122
|
||||
msgid "6 or more characters"
|
||||
msgstr "6 or more characters"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:125 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirm"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:112
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:126
|
||||
msgid "same as password above"
|
||||
msgstr "same as password above"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:116
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:130
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Change"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:167 actions/register.php:230
|
||||
msgid "Password must be 6 or more characters."
|
||||
msgstr "Password must be 6 or more characters."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:170 actions/register.php:233
|
||||
msgid "Passwords don't match."
|
||||
msgstr "Passwords don't match."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:164
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:178
|
||||
msgid "Incorrect old password"
|
||||
msgstr "Incorrect old password"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:180
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:194
|
||||
msgid "Error saving user; invalid."
|
||||
msgstr "Error saving user; invalid."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:199 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
msgid "Can't save new password."
|
||||
msgstr "Can't save new password."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:191 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:205 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "Password saved."
|
||||
|
||||
@ -2403,7 +2414,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr "Same as password above. Required."
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:117
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:122
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
@ -2635,7 +2646,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is a way to share what you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:85
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group"
|
||||
msgstr "%s group"
|
||||
@ -2687,7 +2698,7 @@ msgstr "Notice feed for %s group"
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "Outbox for %s"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:90
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Members"
|
||||
|
||||
@ -3339,40 +3350,40 @@ msgstr "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr "Message to %1$s on %2$s"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profile"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:110
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "Change your profile settings"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "Upload an avatar"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:115
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:119
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Change your password"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr "Change e-mail handling"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/groupnav.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:125 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:121
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "User profile"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Other"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:129
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Other options"
|
||||
|
||||
@ -3964,35 +3975,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Group"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:100
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "Block"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#: lib/groupnav.php:102
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%s blocked users"
|
||||
msgstr "Block user"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:107
|
||||
#: lib/groupnav.php:108
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Edit %s group properties"
|
||||
msgstr "Edit %s group properties"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:112
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "Logo"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
#: lib/groupnav.php:114
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s logo"
|
||||
msgstr "Add or edit %s logo"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/groupnav.php:120
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s design"
|
||||
msgstr "Add or edit %s logo"
|
||||
@ -4195,7 +4206,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%3$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
@ -4219,7 +4230,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%5$s\n"
|
||||
@ -4617,47 +4628,47 @@ msgstr "Send a direct message to this user"
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Message"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:844
|
||||
#: lib/util.php:818
|
||||
msgid "a few seconds ago"
|
||||
msgstr "a few seconds ago"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:846
|
||||
#: lib/util.php:820
|
||||
msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "about a minute ago"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:848
|
||||
#: lib/util.php:822
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d minutes ago"
|
||||
msgstr "about %d minutes ago"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:850
|
||||
#: lib/util.php:824
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "about an hour ago"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:852
|
||||
#: lib/util.php:826
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d hours ago"
|
||||
msgstr "about %d hours ago"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:854
|
||||
#: lib/util.php:828
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "about a day ago"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:856
|
||||
#: lib/util.php:830
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d days ago"
|
||||
msgstr "about %d days ago"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:858
|
||||
#: lib/util.php:832
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "about a month ago"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:860
|
||||
#: lib/util.php:834
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d months ago"
|
||||
msgstr "about %d months ago"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:862
|
||||
#: lib/util.php:836
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "about a year ago"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -12,12 +12,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:58:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 20:58:57+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58791); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58872); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: es\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -487,7 +487,7 @@ msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "Tamaño inválido."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
|
||||
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Cortar"
|
||||
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
|
||||
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:151
|
||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
||||
@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "No se especificó perfil."
|
||||
msgid "No profile with that ID."
|
||||
msgstr "No existe perfil con ese ID"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
|
||||
msgid "Block user"
|
||||
msgstr "Bloquear usuario."
|
||||
|
||||
@ -649,24 +649,24 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
|
||||
#: actions/groupblock.php:176
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "Lista de los usuarios en este grupo."
|
||||
msgid "Do not block this user"
|
||||
msgstr "Desbloquear este usuario"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
|
||||
#: actions/groupblock.php:177
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr "Lista de los usuarios en este grupo."
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
|
||||
#: lib/blockform.php:153
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "Bloquear este usuario."
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:165
|
||||
msgid "You have already blocked this user."
|
||||
@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "No eres miembro de ese grupo"
|
||||
msgid "Block user from group"
|
||||
msgstr "Bloquear usuario."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:155
|
||||
#: actions/groupblock.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
|
||||
@ -1177,7 +1177,17 @@ msgid ""
|
||||
"group in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:193
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "Lista de los usuarios en este grupo."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr "Lista de los usuarios en este grupo."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:196
|
||||
msgid "Database error blocking user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1244,7 +1254,7 @@ msgstr "SE actualizó logo."
|
||||
msgid "Failed updating logo."
|
||||
msgstr "Error al actualizar logo."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group members"
|
||||
msgstr "Miembros del grupo %s"
|
||||
@ -1258,7 +1268,7 @@ msgstr "Miembros del grupo %s, página %d"
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr "Lista de los usuarios en este grupo."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
@ -1266,10 +1276,6 @@ msgstr "Admin"
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr "Bloquear"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "Bloquear este usuario."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||
@ -1687,7 +1693,7 @@ msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Apodo"
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Contraseña"
|
||||
|
||||
@ -1938,62 +1944,67 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Cambiar contraseña"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:69
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
msgstr "Cambia tu contraseña"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr "Cambia tu contraseña."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:109 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr "Cambio de contraseña "
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:103
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:117
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Antigua contraseña"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:107 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nueva contraseña"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:108
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:122
|
||||
msgid "6 or more characters"
|
||||
msgstr "6 o más caracteres"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:125 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmar"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:112
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:126
|
||||
msgid "same as password above"
|
||||
msgstr "repita la contraseña anterior"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:116
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:130
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Cambiar"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:167 actions/register.php:230
|
||||
msgid "Password must be 6 or more characters."
|
||||
msgstr "Cotrnaseña debe tener 6 o más caracteres."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:170 actions/register.php:233
|
||||
msgid "Passwords don't match."
|
||||
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:164
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:178
|
||||
msgid "Incorrect old password"
|
||||
msgstr "Contraseña antigua incorrecta."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:180
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:194
|
||||
msgid "Error saving user; invalid."
|
||||
msgstr "Error al guardar el usuario; inválido."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:199 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
msgid "Can't save new password."
|
||||
msgstr "No se puede guardar la nueva contraseña."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:191 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:205 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "Se guardó Contraseña."
|
||||
|
||||
@ -2443,7 +2454,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr "Igual a la contraseña de arriba. Requerida"
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:117
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:122
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Correo electrónico"
|
||||
|
||||
@ -2677,7 +2688,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is a way to share what you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:85
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group"
|
||||
msgstr "Grupo %s"
|
||||
@ -2731,7 +2742,7 @@ msgstr "Feed de avisos de grupo %s"
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "Bandeja de salida para %s"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:90
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Miembros"
|
||||
@ -3396,39 +3407,39 @@ msgstr "Error de BD al insertar respuesta: %s"
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr "Mensaje a %1$s en %2$s"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Perfil"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:110
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "Cambia tus opciones de perfil"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "Cargar un avatar."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:115
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:119
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Cambia tu contraseña"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr "Cambiar el manejo del correo."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/groupnav.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:125 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:121
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:126
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "Diseñar tu perfil"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Otro"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:129
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Otras opciones"
|
||||
|
||||
@ -4019,34 +4030,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grupo"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:100
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "Bloqueado"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#: lib/groupnav.php:102
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s blocked users"
|
||||
msgstr "usuarios bloqueados"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:107
|
||||
#: lib/groupnav.php:108
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Edit %s group properties"
|
||||
msgstr "Editar propiedades del grupo %s"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:112
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "Logo"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
#: lib/groupnav.php:114
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s logo"
|
||||
msgstr "Agregar o editar el logo de %s"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/groupnav.php:120
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s design"
|
||||
msgstr "Agregar o editar el diseño de %s"
|
||||
@ -4252,7 +4263,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%3$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
@ -4276,7 +4287,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%5$s\n"
|
||||
@ -4675,47 +4686,47 @@ msgstr "Enviar un mensaje directo a este usuario"
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Mensaje"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:844
|
||||
#: lib/util.php:818
|
||||
msgid "a few seconds ago"
|
||||
msgstr "hace unos segundos"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:846
|
||||
#: lib/util.php:820
|
||||
msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "hace un minuto"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:848
|
||||
#: lib/util.php:822
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d minutes ago"
|
||||
msgstr "hace %d minutos"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:850
|
||||
#: lib/util.php:824
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "hace una hora"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:852
|
||||
#: lib/util.php:826
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d hours ago"
|
||||
msgstr "hace %d horas"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:854
|
||||
#: lib/util.php:828
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "hace un día"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:856
|
||||
#: lib/util.php:830
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d days ago"
|
||||
msgstr "hace %d días"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:858
|
||||
#: lib/util.php:832
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "hace un mes"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:860
|
||||
#: lib/util.php:834
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d months ago"
|
||||
msgstr "hace %d meses"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:862
|
||||
#: lib/util.php:836
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "hace un año"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -12,21 +12,20 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:58:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 20:59:00+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58791); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58872); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fi\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
||||
#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
|
||||
#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No such page"
|
||||
msgstr "Tuota tagia ei ole."
|
||||
msgstr "Sivua ei ole."
|
||||
|
||||
#: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
|
||||
@ -167,9 +166,9 @@ msgid "No message text!"
|
||||
msgstr "Viestissä ei ole tekstiä!"
|
||||
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
|
||||
msgstr "Liian pitkä päivitys. Maksimikoko päivitykselle on 140 merkkiä."
|
||||
msgstr "Liian pitkä päivitys. Maksimikoko päivitykselle on %d merkkiä."
|
||||
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:146
|
||||
msgid "Recipient user not found."
|
||||
@ -181,7 +180,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Et voi lähettää suoraa viestiä käyttäjälle, jonka kanssa et ole vielä kaveri."
|
||||
|
||||
#: actions/apidirectmessage.php:89
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Direct messages from %s"
|
||||
msgstr "Suorat viestit käyttäjälle %s"
|
||||
|
||||
@ -206,7 +205,6 @@ msgid "No status found with that ID."
|
||||
msgstr "Käyttäjätunnukselle ei löytynyt statusviestiä."
|
||||
|
||||
#: actions/apifavoritecreate.php:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This status is already a favorite!"
|
||||
msgstr "Tämä päivitys on jo suosikki!"
|
||||
|
||||
@ -215,7 +213,6 @@ msgid "Could not create favorite."
|
||||
msgstr "Ei voitu lisätä suosikiksi."
|
||||
|
||||
#: actions/apifavoritedestroy.php:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "That status is not a favorite!"
|
||||
msgstr "Tämä päivitys ei ole suosikki!"
|
||||
|
||||
@ -233,13 +230,12 @@ msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
|
||||
msgstr "Ei voitu tilata käyttäjää: %s on jo listallasi"
|
||||
|
||||
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not unfollow user: User not found."
|
||||
msgstr "Ei voitu tilata käyttäjää: Käyttäjää ei löytynyt."
|
||||
msgstr "Ei voitu lopettaa tilausta: Käyttäjää ei löytynyt."
|
||||
|
||||
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
|
||||
msgid "You cannot unfollow yourself!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Et voi lopettaa itsesi tilausta!"
|
||||
|
||||
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
|
||||
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
|
||||
@ -315,7 +311,7 @@ msgstr "Kotipaikka on liian pitkä (max 255 merkkiä)."
|
||||
#: actions/newgroup.php:159
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Too many aliases! Maximum %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liikaa aliaksia. Maksimimäärä on %d."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
|
||||
#: actions/newgroup.php:168
|
||||
@ -332,16 +328,15 @@ msgstr "Alias \"%s\" on jo käytössä. Yritä toista aliasta."
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
|
||||
#: actions/newgroup.php:178
|
||||
msgid "Alias can't be the same as nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alias ei voi olla sama kuin ryhmätunnus."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupjoin.php:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are already a member of that group."
|
||||
msgstr "Sinä kuulut jo tähän ryhmään "
|
||||
msgstr "Sinä kuulut jo tähän ryhmään."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
|
||||
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sinut on estetty osallistumasta tähän ryhmään ylläpitäjän toimesta."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupjoin.php:138
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
@ -349,12 +344,11 @@ msgid "Could not join user %s to group %s."
|
||||
msgstr "Käyttäjää %s ei voinut liittää ryhmään %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not a member of this group."
|
||||
msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:124
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s."
|
||||
msgstr "Ei voitu poistaa käyttäjää %s ryhmästä %s"
|
||||
|
||||
@ -369,7 +363,7 @@ msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "Ryhmän toiminnot"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's groups"
|
||||
msgstr "Käyttäjän %s ryhmät"
|
||||
|
||||
@ -387,9 +381,8 @@ msgid "You may not delete another user's status."
|
||||
msgstr "Et voi poistaa toisen käyttäjän päivitystä."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Status deleted."
|
||||
msgstr "Kuva poistettu."
|
||||
msgstr "Päivitys poistettu."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesshow.php:144
|
||||
msgid "No status with that ID found."
|
||||
@ -397,9 +390,9 @@ msgstr "Käyttäjätunnukselle ei löytynyt statusviestiä."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:152 actions/newnotice.php:155
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:71
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
||||
msgstr "Päivitys on liian pitkä. Maksimipituus on 140 merkkiä."
|
||||
msgstr "Päivitys on liian pitkä. Maksimipituus on %d merkkiä."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:193
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
@ -408,12 +401,11 @@ msgstr "Ei löytynyt"
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:216 actions/newnotice.php:178
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksimikoko päivitykselle on %d merkkiä, mukaan lukien URL-osoite."
|
||||
|
||||
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unsupported format."
|
||||
msgstr "Kuvatiedoston formaattia ei ole tuettu."
|
||||
msgstr "Formaattia ei ole tuettu."
|
||||
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:107
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -489,7 +481,7 @@ msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "Koko ei kelpaa."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Kuva"
|
||||
|
||||
@ -537,7 +529,7 @@ msgstr "Rajaa"
|
||||
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
|
||||
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:151
|
||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
||||
@ -605,9 +597,8 @@ msgid "A list of the users blocked from joining this group."
|
||||
msgstr "Lista ryhmän käyttäjistä."
|
||||
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unblock user from group"
|
||||
msgstr "Käyttäjän eston poisto epäonnistui."
|
||||
msgstr "Poista käyttäjän esto ryhmästä"
|
||||
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:150
|
||||
msgid "Unblock"
|
||||
@ -638,7 +629,7 @@ msgstr "Profiilia ei ole määritelty."
|
||||
msgid "No profile with that ID."
|
||||
msgstr "Ei profiilia tuolle ID:lle."
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
|
||||
msgid "Block user"
|
||||
msgstr "Estä käyttäjä"
|
||||
|
||||
@ -650,23 +641,24 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
|
||||
#: actions/groupblock.php:176
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ei"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "Älä estä tätä käyttäjää tästä ryhmästä"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user"
|
||||
msgstr "Poista esto tältä käyttäjältä"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
|
||||
#: actions/groupblock.php:177
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Kyllä"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr "Lista ryhmän käyttäjistä."
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
|
||||
#: lib/blockform.php:153
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "Estä tämä käyttäjä"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:165
|
||||
msgid "You have already blocked this user."
|
||||
@ -802,9 +794,9 @@ msgid "Use this form to edit the group."
|
||||
msgstr "Käytä tätä lomaketta muokataksesi ryhmää."
|
||||
|
||||
#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "description is too long (max %d chars)."
|
||||
msgstr "kuvaus on liian pitkä (max 140 merkkiä)."
|
||||
msgstr "kuvaus on liian pitkä (max %d merkkiä)."
|
||||
|
||||
#: actions/editgroup.php:253
|
||||
msgid "Could not update group."
|
||||
@ -1069,22 +1061,20 @@ msgid "A selection of some of the great users on %s"
|
||||
msgstr "Valikoima joitakin loistavia palvelun %s käyttäjiä"
|
||||
|
||||
#: actions/file.php:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No notice id"
|
||||
msgstr "Uusi päivitys"
|
||||
msgstr "Ei päivitystä id-tunnusta"
|
||||
|
||||
#: actions/file.php:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No notice"
|
||||
msgstr "Uusi päivitys"
|
||||
msgstr "Ei päivitystä"
|
||||
|
||||
#: actions/file.php:42
|
||||
msgid "No attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ei liitteitä"
|
||||
|
||||
#: actions/file.php:51
|
||||
msgid "No uploaded attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ei ladattuja liitteitä"
|
||||
|
||||
#: actions/finishremotesubscribe.php:69
|
||||
msgid "Not expecting this response!"
|
||||
@ -1104,9 +1094,8 @@ msgid "That user has blocked you from subscribing."
|
||||
msgstr "Käyttäjä on estänyt sinua tilaamasta päivityksiä."
|
||||
|
||||
#: actions/finishremotesubscribe.php:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not authorized."
|
||||
msgstr "Ei valtuutusta."
|
||||
msgstr "Sinulla ei ole valtuutusta tähän."
|
||||
|
||||
#: actions/finishremotesubscribe.php:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1129,20 +1118,17 @@ msgid "No such group."
|
||||
msgstr "Tuota ryhmää ei ole."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No such file."
|
||||
msgstr "Päivitystä ei ole."
|
||||
msgstr "Tiedostoa ei ole."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot read file."
|
||||
msgstr "Tiedosto hävisi."
|
||||
msgstr "Tiedostoa ei voi lukea."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
|
||||
#: actions/makeadmin.php:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No group specified."
|
||||
msgstr "Profiilia ei ole määritelty."
|
||||
msgstr "Ryhmää ei ole määritelty."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:91
|
||||
msgid "Only an admin can block group members."
|
||||
@ -1163,7 +1149,7 @@ msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
|
||||
msgid "Block user from group"
|
||||
msgstr "Estä käyttäjä"
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:155
|
||||
#: actions/groupblock.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
|
||||
@ -1171,7 +1157,15 @@ msgid ""
|
||||
"group in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:193
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "Älä estä tätä käyttäjää tästä ryhmästä"
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr "Estä tätä käyttäjää osallistumassa tähän ryhmään"
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:196
|
||||
msgid "Database error blocking user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1180,9 +1174,9 @@ msgid "No ID"
|
||||
msgstr "ID-tunnusta ei ole"
|
||||
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be logged in to edit a group."
|
||||
msgstr "Sinun pitää olla kirjautunut sisään jotta voit luoda ryhmän."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jotta voit muuttaa ryhmän tietoja."
|
||||
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1235,7 +1229,7 @@ msgstr "Logo päivitetty."
|
||||
msgid "Failed updating logo."
|
||||
msgstr "Logon päivittäminen epäonnistui."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group members"
|
||||
msgstr "Ryhmän %s jäsenet"
|
||||
@ -1249,7 +1243,7 @@ msgstr "Ryhmän %s jäsenet, sivu %d"
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr "Lista ryhmän käyttäjistä."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Ylläpito"
|
||||
|
||||
@ -1257,14 +1251,9 @@ msgstr "Ylläpito"
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr "Estä"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "Estä tämä käyttäjä"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||
msgstr "Sinun pitää olla ylläpitäjä, jotta voit muokata ryhmää"
|
||||
msgstr "Tee tästä käyttäjästä ylläpitäjä"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1273,7 +1262,7 @@ msgstr "Ylläpito"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
||||
msgid "Make this user an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tee tästä käyttäjästä ylläpitäjä"
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:133
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
@ -1296,9 +1285,8 @@ msgstr "Ryhmähaku"
|
||||
|
||||
#: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
|
||||
#: actions/peoplesearch.php:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No results."
|
||||
msgstr "Ei hakutuloksia"
|
||||
msgstr "Ei tuloksia"
|
||||
|
||||
#: actions/groupsearch.php:82
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -1340,7 +1328,7 @@ msgstr "Luo uusi ryhmä"
|
||||
|
||||
#: actions/groupunblock.php:91
|
||||
msgid "Only an admin can unblock group members."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vain ylläpitäjä voi poistaa eston ryhmän jäseniltä."
|
||||
|
||||
#: actions/groupunblock.php:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1676,7 +1664,7 @@ msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Tunnus"
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Salasana"
|
||||
|
||||
@ -1766,9 +1754,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Älä lähetä viestiä itsellesi, vaan kuiskaa se vain hiljaa itsellesi."
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Message sent"
|
||||
msgstr "Viesti"
|
||||
msgstr "Viesti lähetetty"
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -1860,7 +1847,7 @@ msgstr "Yhdistä"
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:160
|
||||
msgid "Only "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vain "
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:963
|
||||
#: lib/api.php:991 lib/api.php:1101
|
||||
@ -1885,7 +1872,7 @@ msgstr "Hallinnoi muita asetuksia."
|
||||
|
||||
#: actions/othersettings.php:117
|
||||
msgid "Shorten URLs with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lyhennä URL-osoitteita"
|
||||
|
||||
#: actions/othersettings.php:118
|
||||
msgid "Automatic shortening service to use."
|
||||
@ -1922,60 +1909,65 @@ msgstr "Tämä on postilaatikkosi, jossa on lähettämäsi yksityisviestit."
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Vaihda salasana"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:69
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
msgstr "Vaihda salasanasi"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:82
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr "Vaihda salasanasi."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:109 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr "Salasanan vaihto"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:103
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:117
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Vanha salasana"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:107 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Uusi salasana"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:108
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:122
|
||||
msgid "6 or more characters"
|
||||
msgstr "6 tai useampia merkkejä"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:125 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Vahvista"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:112
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:126
|
||||
msgid "same as password above"
|
||||
msgstr "sama salasana kuin yllä"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:116
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:130
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Vaihda"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:167 actions/register.php:230
|
||||
msgid "Password must be 6 or more characters."
|
||||
msgstr "Salasanassa pitää olla 6 tai useampia merkkejä."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:170 actions/register.php:233
|
||||
msgid "Passwords don't match."
|
||||
msgstr "Salasanat eivät täsmää."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:164
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:178
|
||||
msgid "Incorrect old password"
|
||||
msgstr "Väärä vanha salasana"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:180
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:194
|
||||
msgid "Error saving user; invalid."
|
||||
msgstr "Virhe tapahtui käyttäjän tallentamisessa; epäkelpo."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:199 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
msgid "Can't save new password."
|
||||
msgstr "Uutta salasanaa ei voida tallentaa."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:191 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:205 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "Salasana tallennettu."
|
||||
|
||||
@ -2049,14 +2041,13 @@ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
|
||||
msgstr "Kotisivusi, blogisi tai toisella sivustolla olevan profiilisi osoite."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
|
||||
msgstr "Kuvaile itseäsi ja kiinnostuksiasi 140 merkillä"
|
||||
msgstr "Kuvaile itseäsi ja kiinnostuksen kohteitasi %d merkillä"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Describe yourself and your interests"
|
||||
msgstr "Kuvaile itseäsi ja"
|
||||
msgstr "Kuvaile itseäsi ja kiinnostuksen kohteitasi"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
|
||||
msgid "Bio"
|
||||
@ -2282,7 +2273,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/recoverpassword.php:191
|
||||
msgid "Nickname or email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite"
|
||||
|
||||
#: actions/recoverpassword.php:193
|
||||
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
|
||||
@ -2421,7 +2412,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr "Sama kuin ylläoleva salasana. Pakollinen."
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:117
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:122
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Sähköposti"
|
||||
|
||||
@ -2661,7 +2652,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is a way to share what you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:85
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group"
|
||||
msgstr "Ryhmä %s"
|
||||
@ -2713,7 +2704,7 @@ msgstr "Päivityssyöte ryhmälle %s"
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "Käyttäjän %s lähetetyt viestit"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:90
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Jäsenet"
|
||||
|
||||
@ -3364,40 +3355,40 @@ msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa vastausta: %s"
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr "Viesti käyttäjälle %1$s, %2$s"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profiili"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:110
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "Vaihda profiiliasetuksesi"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "Lataa kuva"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:115
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:119
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Vaihda salasanasi"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr "Muuta sähköpostin käsittelyasetuksia."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/groupnav.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:125 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:121
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "Käyttäjän profiili"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Muut"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:129
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Muita asetuksia"
|
||||
|
||||
@ -3990,35 +3981,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Ryhmä"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:100
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "Estä"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#: lib/groupnav.php:102
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%s blocked users"
|
||||
msgstr "Estä käyttäjä"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:107
|
||||
#: lib/groupnav.php:108
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Edit %s group properties"
|
||||
msgstr "Muokkaa %s ryhmän ominaisuuksia"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:112
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "Logo"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
#: lib/groupnav.php:114
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s logo"
|
||||
msgstr "Lisää ryhmälle %s logo tai muokkaa sitä "
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/groupnav.php:120
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s design"
|
||||
msgstr "Lisää ryhmälle %s logo tai muokkaa sitä "
|
||||
@ -4225,7 +4216,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%3$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
@ -4249,7 +4240,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%5$s\n"
|
||||
@ -4647,47 +4638,47 @@ msgstr "Lähetä suora viesti tälle käyttäjälle"
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Viesti"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:844
|
||||
#: lib/util.php:818
|
||||
msgid "a few seconds ago"
|
||||
msgstr "muutama sekunti sitten"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:846
|
||||
#: lib/util.php:820
|
||||
msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "noin minuutti sitten"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:848
|
||||
#: lib/util.php:822
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d minutes ago"
|
||||
msgstr "noin %d minuuttia sitten"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:850
|
||||
#: lib/util.php:824
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "noin tunti sitten"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:852
|
||||
#: lib/util.php:826
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d hours ago"
|
||||
msgstr "noin %d tuntia sitten"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:854
|
||||
#: lib/util.php:828
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "noin päivä sitten"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:856
|
||||
#: lib/util.php:830
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d days ago"
|
||||
msgstr "noin %d päivää sitten"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:858
|
||||
#: lib/util.php:832
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "noin kuukausi sitten"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:860
|
||||
#: lib/util.php:834
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d months ago"
|
||||
msgstr "noin %d kuukautta sitten"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:862
|
||||
#: lib/util.php:836
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "noin vuosi sitten"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:58:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 20:59:03+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58791); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58872); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -482,7 +482,7 @@ msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "Taille incorrecte."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
|
||||
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Recadrer"
|
||||
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
|
||||
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:151
|
||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
||||
@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Aucun profil n'a été spécifié."
|
||||
msgid "No profile with that ID."
|
||||
msgstr "Aucun profil ne correspond à cet identifiant."
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
|
||||
msgid "Block user"
|
||||
msgstr "Bloquer cet utilisateur"
|
||||
|
||||
@ -646,24 +646,24 @@ msgstr ""
|
||||
"vous ne serez pas informé des @-réponses de sa part."
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
|
||||
#: actions/groupblock.php:176
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "Liste des utilisateurs inscrits à ce groupe."
|
||||
msgid "Do not block this user"
|
||||
msgstr "Débloquer cet utilisateur"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
|
||||
#: actions/groupblock.php:177
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Oui"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr "Liste des utilisateurs inscrits à ce groupe."
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
|
||||
#: lib/blockform.php:153
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "Bloquer cet utilisateur "
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:165
|
||||
msgid "You have already blocked this user."
|
||||
@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "L'utilisateur n'est pas membre du groupe."
|
||||
msgid "Block user from group"
|
||||
msgstr "Bloquer cet utilisateur du groupe"
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:155
|
||||
#: actions/groupblock.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
|
||||
@ -1165,7 +1165,17 @@ msgid ""
|
||||
"group in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:193
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "Liste des utilisateurs inscrits à ce groupe."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr "Liste des utilisateurs inscrits à ce groupe."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:196
|
||||
msgid "Database error blocking user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1229,7 +1239,7 @@ msgstr "Logo mis à jour."
|
||||
msgid "Failed updating logo."
|
||||
msgstr "La mise à jour du logo a échoué."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group members"
|
||||
msgstr "Membres du groupe %s"
|
||||
@ -1243,7 +1253,7 @@ msgstr "Membres du groupe %s - page %d"
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr "Liste des utilisateurs inscrits à ce groupe."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrer"
|
||||
|
||||
@ -1251,10 +1261,6 @@ msgstr "Administrer"
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr "Bloquer"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "Bloquer cet utilisateur "
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||
msgstr "Faire de cet utilisateur un administrateur du groupe"
|
||||
@ -1673,7 +1679,7 @@ msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Pseudo"
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Mot de passe"
|
||||
|
||||
@ -1920,60 +1926,65 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Modifier le mot de passe"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:69
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
msgstr "Modifier votre mot de passe"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:82
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr "Modifier votre mot de passe."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:109 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr "Modification du mot de passe"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:103
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:117
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Ancien mot de passe"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:107 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nouveau mot de passe"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:108
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:122
|
||||
msgid "6 or more characters"
|
||||
msgstr "6 caractères ou plus"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:125 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmer"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:112
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:126
|
||||
msgid "same as password above"
|
||||
msgstr "identique au mot de passe ci-dessus"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:116
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:130
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Modifier"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:167 actions/register.php:230
|
||||
msgid "Password must be 6 or more characters."
|
||||
msgstr "Votre mot de passe doit contenir au moins 6 caractères."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:170 actions/register.php:233
|
||||
msgid "Passwords don't match."
|
||||
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:164
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:178
|
||||
msgid "Incorrect old password"
|
||||
msgstr "Ancien mot de passe incorrect"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:180
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:194
|
||||
msgid "Error saving user; invalid."
|
||||
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'utilisateur ; invalide."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:199 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
msgid "Can't save new password."
|
||||
msgstr "Impossible de sauvegarder le nouveau mot de passe."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:191 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:205 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "Mot de passe enregistré."
|
||||
|
||||
@ -2426,7 +2437,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr "Identique au mot de passe ci-dessus. Requis."
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:117
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:122
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Courriel"
|
||||
|
||||
@ -2662,7 +2673,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is a way to share what you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:85
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group"
|
||||
msgstr "Groupe %s"
|
||||
@ -2714,7 +2725,7 @@ msgstr "Fil des statuts du groupe %s"
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "Boîte d'envoi de %s"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:90
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Membres"
|
||||
|
||||
@ -3365,39 +3376,39 @@ msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la réponse :%s"
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr "Message adressé à %1$s le %2$s"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:110
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "Modifier vos paramètres de profil"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "Ajouter un avatar"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:115
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:119
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Modifier votre mot de passe"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr "Modifier le traitement des courriels"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/groupnav.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:125 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "Conception"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:121
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:126
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "Concevez votre profile"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Autres "
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:129
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Autres options "
|
||||
|
||||
@ -3993,34 +4004,34 @@ msgstr "Emplacement du groupe, s'il y a lieu \"Ville, État ou région, Pays\""
|
||||
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Groupe"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:100
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "Bloqué"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#: lib/groupnav.php:102
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s blocked users"
|
||||
msgstr "%s utilisateurs bloqués"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:107
|
||||
#: lib/groupnav.php:108
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Edit %s group properties"
|
||||
msgstr "Modifier les propriétés du groupe %s"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:112
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "Logo"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
#: lib/groupnav.php:114
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s logo"
|
||||
msgstr "Ajouter ou modifier le logo de %s"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/groupnav.php:120
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s design"
|
||||
msgstr "Ajouter ou modifier la conception de %s"
|
||||
@ -4237,7 +4248,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%3$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
@ -4261,7 +4272,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%5$s\n"
|
||||
@ -4666,47 +4677,47 @@ msgstr "Envoyer un message à cet utilisateur"
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Message "
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:844
|
||||
#: lib/util.php:818
|
||||
msgid "a few seconds ago"
|
||||
msgstr "il y a quelques secondes "
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:846
|
||||
#: lib/util.php:820
|
||||
msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "il y a 1 minute"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:848
|
||||
#: lib/util.php:822
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d minutes ago"
|
||||
msgstr "il y a %d minutes"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:850
|
||||
#: lib/util.php:824
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "il y a 1 heure"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:852
|
||||
#: lib/util.php:826
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d hours ago"
|
||||
msgstr "il y a %d heures"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:854
|
||||
#: lib/util.php:828
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "il y a 1 jour"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:856
|
||||
#: lib/util.php:830
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d days ago"
|
||||
msgstr "il y a %d jours"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:858
|
||||
#: lib/util.php:832
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "il y a 1 mois"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:860
|
||||
#: lib/util.php:834
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d months ago"
|
||||
msgstr "il y a %d mois"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:862
|
||||
#: lib/util.php:836
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "il y a environ 1 an"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:58:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 20:59:05+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Irish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58791); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58872); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ga\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "Tamaño inválido."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
|
||||
@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
|
||||
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:151
|
||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
||||
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Non se especificou ningún perfil."
|
||||
msgid "No profile with that ID."
|
||||
msgstr "Non se atopou un perfil con ese ID."
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
|
||||
msgid "Block user"
|
||||
msgstr "Bloquear usuario"
|
||||
|
||||
@ -653,22 +653,25 @@ msgstr ""
|
||||
"ser notificado de ningunha resposta-@ del."
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
|
||||
#: actions/groupblock.php:176
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user"
|
||||
msgstr "Bloquear usuario"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
|
||||
#: actions/groupblock.php:177
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Si"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
|
||||
#: lib/blockform.php:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "Bloquear usuario"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:165
|
||||
msgid "You have already blocked this user."
|
||||
@ -1171,7 +1174,7 @@ msgstr "%1s non é unha orixe fiable."
|
||||
msgid "Block user from group"
|
||||
msgstr "Bloquear usuario"
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:155
|
||||
#: actions/groupblock.php:162
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
|
||||
@ -1182,7 +1185,15 @@ msgstr ""
|
||||
"do teur perfil, non será capaz de suscribirse a ti nun futuro, e non vas a "
|
||||
"ser notificado de ningunha resposta-@ del."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:193
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:196
|
||||
msgid "Database error blocking user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1247,7 +1258,7 @@ msgstr "Avatar actualizado."
|
||||
msgid "Failed updating logo."
|
||||
msgstr "Acounteceu un fallo ó actualizar o avatar."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1261,7 +1272,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1269,11 +1280,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr "Bloquear"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "Bloquear usuario"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1686,7 +1692,7 @@ msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Alcume"
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Contrasinal"
|
||||
|
||||
@ -1933,62 +1939,67 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Cambiar contrasinal"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:69
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
msgstr "Cambiar contrasinal"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr "Cambiar contrasinal"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:109 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr "Contrasinal gardada."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:103
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:117
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Contrasinal antiga"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:107 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nova contrasinal"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:108
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:122
|
||||
msgid "6 or more characters"
|
||||
msgstr "6 ou máis caracteres"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:125 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmar"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:112
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:126
|
||||
msgid "same as password above"
|
||||
msgstr "igual á contrasinal de enriba"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:116
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:130
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Modificado"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:167 actions/register.php:230
|
||||
msgid "Password must be 6 or more characters."
|
||||
msgstr "A contrasinal debe ter 6 caracteres ou máis."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:170 actions/register.php:233
|
||||
msgid "Passwords don't match."
|
||||
msgstr "As contrasinais non coinciden"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:164
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:178
|
||||
msgid "Incorrect old password"
|
||||
msgstr "Contrasinal actual incorrecta"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:180
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:194
|
||||
msgid "Error saving user; invalid."
|
||||
msgstr "Acounteceu un erro gardando o usuario: é inválido."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:199 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
msgid "Can't save new password."
|
||||
msgstr "Non se pode gardar a contrasinal."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:191 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:205 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "Contrasinal gardada."
|
||||
|
||||
@ -2445,7 +2456,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr "A mesma contrasinal que arriba. Requerido."
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:117
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:122
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Correo Electrónico"
|
||||
|
||||
@ -2678,7 +2689,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is a way to share what you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:85
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2733,7 +2744,7 @@ msgstr "Fonte de chíos para %s"
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "Band. Saída para %s"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:90
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Membro dende"
|
||||
@ -3401,41 +3412,41 @@ msgstr "Erro ó inserir a contestación na BD: %s"
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Perfil"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:110
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "Configuración de perfil"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "Acounteceu un fallo ó actualizar o avatar."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:115
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:119
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Cambiar contrasinal"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr "Cambiar a xestión de email"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/groupnav.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:125 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:121
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "O usuario non ten perfil."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Outros"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:129
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Outras opcions"
|
||||
|
||||
@ -4072,36 +4083,36 @@ msgstr "¿Onde estas, coma \"Cidade, Provincia, País\""
|
||||
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:100
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "Bloquear"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#: lib/groupnav.php:102
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%s blocked users"
|
||||
msgstr "Bloquear usuario"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:107
|
||||
#: lib/groupnav.php:108
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Edit %s group properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:112
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
#: lib/groupnav.php:114
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/groupnav.php:120
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4320,7 +4331,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%3$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
@ -4344,7 +4355,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%5$s\n"
|
||||
@ -4772,47 +4783,47 @@ msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Nova mensaxe"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:844
|
||||
#: lib/util.php:818
|
||||
msgid "a few seconds ago"
|
||||
msgstr "fai uns segundos"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:846
|
||||
#: lib/util.php:820
|
||||
msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "fai un minuto"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:848
|
||||
#: lib/util.php:822
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d minutes ago"
|
||||
msgstr "fai %d minutos"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:850
|
||||
#: lib/util.php:824
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "fai unha hora"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:852
|
||||
#: lib/util.php:826
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d hours ago"
|
||||
msgstr "fai %d horas"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:854
|
||||
#: lib/util.php:828
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "fai un día"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:856
|
||||
#: lib/util.php:830
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d days ago"
|
||||
msgstr "fai %d días"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:858
|
||||
#: lib/util.php:832
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "fai un mes"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:860
|
||||
#: lib/util.php:834
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d months ago"
|
||||
msgstr "fai %d meses"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:862
|
||||
#: lib/util.php:836
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "fai un ano"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:58:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 20:59:08+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58791); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58872); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: he\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -482,7 +482,7 @@ msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "גודל לא חוקי."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "תמונה"
|
||||
|
||||
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
|
||||
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:151
|
||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
||||
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No profile with that ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block user"
|
||||
msgstr "אין משתמש כזה."
|
||||
@ -647,23 +647,24 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
|
||||
#: actions/groupblock.php:176
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "לא"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
|
||||
msgid "Do not block this user"
|
||||
msgstr "אין משתמש כזה."
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
|
||||
#: actions/groupblock.php:177
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "כן"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
|
||||
#: lib/blockform.php:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "אין משתמש כזה."
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:165
|
||||
@ -1155,7 +1156,7 @@ msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
|
||||
msgid "Block user from group"
|
||||
msgstr "אין משתמש כזה."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:155
|
||||
#: actions/groupblock.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
|
||||
@ -1163,7 +1164,17 @@ msgid ""
|
||||
"group in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:193
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr "אין משתמש כזה."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:196
|
||||
msgid "Database error blocking user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1227,7 +1238,7 @@ msgstr "התמונה עודכנה."
|
||||
msgid "Failed updating logo."
|
||||
msgstr "עדכון התמונה נכשל."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1241,7 +1252,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1249,11 +1260,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "אין משתמש כזה."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1634,7 +1640,7 @@ msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "כינוי"
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "סיסמה"
|
||||
|
||||
@ -1876,62 +1882,66 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "שנה סיסמה"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:69
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:70
|
||||
msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr "שנה סיסמה"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:109 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr "הסיסמה נשמרה."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:103
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:117
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "סיסמה ישנה"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:107 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "סיסמה חדשה"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:108
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:122
|
||||
msgid "6 or more characters"
|
||||
msgstr "לפחות 6 אותיות"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:125 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "אשר"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:112
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:126
|
||||
msgid "same as password above"
|
||||
msgstr "זהה לסיסמה למעלה"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:116
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:130
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "שנה"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:167 actions/register.php:230
|
||||
msgid "Password must be 6 or more characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:170 actions/register.php:233
|
||||
msgid "Passwords don't match."
|
||||
msgstr "הסיסמאות לא תואמות."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:164
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:178
|
||||
msgid "Incorrect old password"
|
||||
msgstr "הסיסמה הישנה לא נכונה"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:180
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:194
|
||||
msgid "Error saving user; invalid."
|
||||
msgstr "שגיאה בשמירת שם המשתמש, לא עומד בכללים."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:199 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
msgid "Can't save new password."
|
||||
msgstr "לא ניתן לשמור את הסיסמה"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:191 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:205 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "הסיסמה נשמרה."
|
||||
|
||||
@ -2366,7 +2376,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:117
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:122
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2578,7 +2588,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is a way to share what you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:85
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2632,7 +2642,7 @@ msgstr "הזנת הודעות של %s"
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "הזנת הודעות של %s"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:90
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "חבר מאז"
|
||||
@ -3274,41 +3284,41 @@ msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "פרופיל"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:110
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "עדכון התמונה נכשל."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:115
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:119
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/groupnav.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:125 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:121
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "למשתמש אין פרופיל."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:129
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3908,36 +3918,36 @@ msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
|
||||
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:100
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "אין משתמש כזה."
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#: lib/groupnav.php:102
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%s blocked users"
|
||||
msgstr "אין משתמש כזה."
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:107
|
||||
#: lib/groupnav.php:108
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Edit %s group properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:112
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "צא"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
#: lib/groupnav.php:114
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/groupnav.php:120
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4133,7 +4143,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%3$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
@ -4157,7 +4167,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%5$s\n"
|
||||
@ -4565,47 +4575,47 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "הודעה חדשה"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:844
|
||||
#: lib/util.php:818
|
||||
msgid "a few seconds ago"
|
||||
msgstr "לפני מספר שניות"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:846
|
||||
#: lib/util.php:820
|
||||
msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "לפני כדקה"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:848
|
||||
#: lib/util.php:822
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d minutes ago"
|
||||
msgstr "לפני כ-%d דקות"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:850
|
||||
#: lib/util.php:824
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "לפני כשעה"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:852
|
||||
#: lib/util.php:826
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d hours ago"
|
||||
msgstr "לפני כ-%d שעות"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:854
|
||||
#: lib/util.php:828
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "לפני כיום"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:856
|
||||
#: lib/util.php:830
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d days ago"
|
||||
msgstr "לפני כ-%d ימים"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:858
|
||||
#: lib/util.php:832
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "לפני כחודש"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:860
|
||||
#: lib/util.php:834
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d months ago"
|
||||
msgstr "לפני כ-%d חודשים"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:862
|
||||
#: lib/util.php:836
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "לפני כשנה"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:58:18+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 20:59:10+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58791); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58872); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: is\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -474,7 +474,7 @@ msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "Ótæk stærð."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Mynd"
|
||||
|
||||
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Skera af"
|
||||
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
|
||||
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:151
|
||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
||||
@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind"
|
||||
msgid "No profile with that ID."
|
||||
msgstr "Engin persónulega síða með þessu einkenni"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
|
||||
msgid "Block user"
|
||||
msgstr "Loka á notanda"
|
||||
|
||||
@ -632,22 +632,24 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
|
||||
#: actions/groupblock.php:176
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nei"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user"
|
||||
msgstr "Opna á þennan notanda"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
|
||||
#: actions/groupblock.php:177
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Já"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
|
||||
#: lib/blockform.php:153
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "Loka á þennan notanda"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:165
|
||||
msgid "You have already blocked this user."
|
||||
@ -1132,7 +1134,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Block user from group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:155
|
||||
#: actions/groupblock.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
|
||||
@ -1140,7 +1142,15 @@ msgid ""
|
||||
"group in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:193
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:196
|
||||
msgid "Database error blocking user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1199,7 +1209,7 @@ msgstr "Einkennismynd uppfærð."
|
||||
msgid "Failed updating logo."
|
||||
msgstr "Tókst ekki að uppfæra einkennismynd"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group members"
|
||||
msgstr "Hópmeðlimir %s"
|
||||
@ -1213,7 +1223,7 @@ msgstr "Hópmeðlimir %s, síða %d"
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr "Listi yfir notendur í þessum hóp."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Stjórnandi"
|
||||
|
||||
@ -1221,10 +1231,6 @@ msgstr "Stjórnandi"
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr "Loka"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "Loka á þennan notanda"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1632,7 +1638,7 @@ msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Stuttnefni"
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Lykilorð"
|
||||
|
||||
@ -1879,60 +1885,65 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Breyta lykilorði"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:69
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
msgstr "Breyta lykilorðinu þínu"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:82
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr "Breyta lykilorðinu þínu."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:109 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr "Lykilorðabreyting"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:103
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:117
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Eldra lykilorð"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:107 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nýtt lykilorð"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:108
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:122
|
||||
msgid "6 or more characters"
|
||||
msgstr "6 eða fleiri tákn"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:125 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Staðfesta"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:112
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:126
|
||||
msgid "same as password above"
|
||||
msgstr "sama og lykilorðið hér fyrir ofan"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:116
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:130
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Breyta"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:167 actions/register.php:230
|
||||
msgid "Password must be 6 or more characters."
|
||||
msgstr "Lykilorð verður að vera að minnsta kosti 6 tákn."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:170 actions/register.php:233
|
||||
msgid "Passwords don't match."
|
||||
msgstr "Lykilorðin passa ekki saman."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:164
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:178
|
||||
msgid "Incorrect old password"
|
||||
msgstr "Rangt eldra lykilorð"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:180
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:194
|
||||
msgid "Error saving user; invalid."
|
||||
msgstr "Villa kom upp í vistun notanda: ótækt."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:199 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
msgid "Can't save new password."
|
||||
msgstr "Get ekki vistað nýja lykilorðið."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:191 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:205 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "Lykilorð vistað."
|
||||
|
||||
@ -2373,7 +2384,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr "Sama og lykilorðið hér fyrir ofan. Nauðsynlegt."
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:117
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:122
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Tölvupóstur"
|
||||
|
||||
@ -2605,7 +2616,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is a way to share what you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:85
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group"
|
||||
msgstr "%s hópurinn"
|
||||
@ -2657,7 +2668,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "%s hópurinn"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:90
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Meðlimir"
|
||||
|
||||
@ -3293,39 +3304,39 @@ msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu svars: %s"
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Persónuleg síða"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:110
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "Breyta persónulegu stillingunum þínum"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "Hlaða upp einkennismynd"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:115
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:119
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Breyta lykilorðinu þínu"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr "Breyta tölvupóstumsjón"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/groupnav.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:125 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:121
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:126
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Annað"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:129
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Aðrir valkostir"
|
||||
|
||||
@ -3911,34 +3922,34 @@ msgstr "Staðsetning hópsins, ef einhver, eins og \"Borg, landshluti, land\""
|
||||
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Hópur"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:100
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#: lib/groupnav.php:102
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s blocked users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:107
|
||||
#: lib/groupnav.php:108
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Edit %s group properties"
|
||||
msgstr "Breyta hópstillingum %s"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:112
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "Einkennismerki"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
#: lib/groupnav.php:114
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s logo"
|
||||
msgstr "Bæta við eða breyta einkennismerki %s"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/groupnav.php:120
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4136,7 +4147,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%3$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
@ -4160,7 +4171,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%5$s\n"
|
||||
@ -4553,47 +4564,47 @@ msgstr "Senda bein skilaboð til þessa notanda"
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Skilaboð"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:844
|
||||
#: lib/util.php:818
|
||||
msgid "a few seconds ago"
|
||||
msgstr "fyrir nokkrum sekúndum"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:846
|
||||
#: lib/util.php:820
|
||||
msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "fyrir um einni mínútu síðan"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:848
|
||||
#: lib/util.php:822
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d minutes ago"
|
||||
msgstr "fyrir um %d mínútum síðan"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:850
|
||||
#: lib/util.php:824
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "fyrir um einum klukkutíma síðan"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:852
|
||||
#: lib/util.php:826
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d hours ago"
|
||||
msgstr "fyrir um %d klukkutímum síðan"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:854
|
||||
#: lib/util.php:828
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "fyrir um einum degi síðan"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:856
|
||||
#: lib/util.php:830
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d days ago"
|
||||
msgstr "fyrir um %d dögum síðan"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:858
|
||||
#: lib/util.php:832
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "fyrir um einum mánuði síðan"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:860
|
||||
#: lib/util.php:834
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d months ago"
|
||||
msgstr "fyrir um %d mánuðum síðan"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:862
|
||||
#: lib/util.php:836
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "fyrir um einu ári síðan"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:58:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 20:59:13+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58791); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58872); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: it\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -483,7 +483,7 @@ msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "Dimensione non valida."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Immagine"
|
||||
|
||||
@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Ritaglia"
|
||||
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
|
||||
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:151
|
||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
||||
@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Nessun profilo specificato."
|
||||
msgid "No profile with that ID."
|
||||
msgstr "Nessun profilo con quel ID."
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
|
||||
msgid "Block user"
|
||||
msgstr "Blocca utente"
|
||||
|
||||
@ -643,24 +643,24 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
|
||||
#: actions/groupblock.php:176
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "Un elenco degli utenti in questo gruppo."
|
||||
msgid "Do not block this user"
|
||||
msgstr "Sblocca questo utente"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
|
||||
#: actions/groupblock.php:177
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sì"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr "Un elenco degli utenti in questo gruppo."
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
|
||||
#: lib/blockform.php:153
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "Blocca questo utente"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:165
|
||||
msgid "You have already blocked this user."
|
||||
@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Non sei un membro di quel gruppo."
|
||||
msgid "Block user from group"
|
||||
msgstr "Blocca utente"
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:155
|
||||
#: actions/groupblock.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
|
||||
@ -1169,7 +1169,17 @@ msgid ""
|
||||
"group in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:193
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "Un elenco degli utenti in questo gruppo."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr "Un elenco degli utenti in questo gruppo."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:196
|
||||
msgid "Database error blocking user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1234,7 +1244,7 @@ msgstr "Logo aggiornato."
|
||||
msgid "Failed updating logo."
|
||||
msgstr "Errore nell'aggiornare il logo."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group members"
|
||||
msgstr "Membri del gruppo %s"
|
||||
@ -1248,7 +1258,7 @@ msgstr "Membri del gruppo %s, pagina %d"
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr "Un elenco degli utenti in questo gruppo."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Amministra"
|
||||
|
||||
@ -1256,10 +1266,6 @@ msgstr "Amministra"
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr "Blocca"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "Blocca questo utente"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||
@ -1673,7 +1679,7 @@ msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Soprannome"
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Password"
|
||||
|
||||
@ -1919,60 +1925,65 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Modifica password"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:69
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
msgstr "Modifica la tua password"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:82
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr "Modifica la tua password."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:109 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr "Cambio password"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:103
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:117
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Vecchia password"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:107 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nuova password"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:108
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:122
|
||||
msgid "6 or more characters"
|
||||
msgstr "6 o più caratteri"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:125 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Conferma"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:112
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:126
|
||||
msgid "same as password above"
|
||||
msgstr "stessa password di sopra"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:116
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:130
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Modifica"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:167 actions/register.php:230
|
||||
msgid "Password must be 6 or more characters."
|
||||
msgstr "La password deve essere di 6 o più caratteri."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:170 actions/register.php:233
|
||||
msgid "Passwords don't match."
|
||||
msgstr "Le password non corrispondono."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:164
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:178
|
||||
msgid "Incorrect old password"
|
||||
msgstr "Vecchia password non corretta"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:180
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:194
|
||||
msgid "Error saving user; invalid."
|
||||
msgstr "Errore nel salvare l'utente; non valido."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:199 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
msgid "Can't save new password."
|
||||
msgstr "Impossibile salvare la nuova password."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:191 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:205 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "Password salvata."
|
||||
|
||||
@ -2416,7 +2427,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr "Stessa password di sopra. Richiesta."
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:117
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:122
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
@ -2649,7 +2660,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is a way to share what you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:85
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group"
|
||||
msgstr "Gruppi di %s"
|
||||
@ -2701,7 +2712,7 @@ msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s"
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "Casella posta inviata di %s"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:90
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Membri"
|
||||
|
||||
@ -3353,40 +3364,40 @@ msgstr "Errore del DB nell'inserire la risposta: %s"
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr "Messaggio a %1$s su %2$s"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profilo"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:110
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "Modifica le impostazioni del tuo profilo"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "Carica un'immagine"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:115
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:119
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Modifica la tua password"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr "Modifica la gestione dell'email"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/groupnav.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:125 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:121
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "Profilo utente"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Altro"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:129
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Altre opzioni"
|
||||
|
||||
@ -3977,35 +3988,35 @@ msgstr "Dove è situato il gruppo, tipo \"città, regione, stato\""
|
||||
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Gruppo"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:100
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "Blocca"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#: lib/groupnav.php:102
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%s blocked users"
|
||||
msgstr "Blocca utente"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:107
|
||||
#: lib/groupnav.php:108
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Edit %s group properties"
|
||||
msgstr "Modifica le proprietà del gruppo %s"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:112
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "Logo"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
#: lib/groupnav.php:114
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s logo"
|
||||
msgstr "Aggiungi o modifica il logo di %s"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/groupnav.php:120
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s design"
|
||||
msgstr "Aggiungi o modifica il logo di %s"
|
||||
@ -4208,7 +4219,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%3$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
@ -4232,7 +4243,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%5$s\n"
|
||||
@ -4630,47 +4641,47 @@ msgstr "Invia un messaggio diretto a questo utente"
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Messaggio"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:844
|
||||
#: lib/util.php:818
|
||||
msgid "a few seconds ago"
|
||||
msgstr "pochi secondi fa"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:846
|
||||
#: lib/util.php:820
|
||||
msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "circa un minuto fa"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:848
|
||||
#: lib/util.php:822
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d minutes ago"
|
||||
msgstr "circa %d minuti fa"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:850
|
||||
#: lib/util.php:824
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "circa un'ora fa"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:852
|
||||
#: lib/util.php:826
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d hours ago"
|
||||
msgstr "circa %d ore fa"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:854
|
||||
#: lib/util.php:828
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "circa un giorno fa"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:856
|
||||
#: lib/util.php:830
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d days ago"
|
||||
msgstr "circa %d giorni fa"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:858
|
||||
#: lib/util.php:832
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "circa un mese fa"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:860
|
||||
#: lib/util.php:834
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d months ago"
|
||||
msgstr "circa %d mesi fa"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:862
|
||||
#: lib/util.php:836
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "circa un anno fa"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -6,12 +6,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:58:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 20:59:16+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58791); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58872); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ja\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -485,7 +485,7 @@ msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "不正なサイズ。"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "アバター"
|
||||
|
||||
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
|
||||
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:151
|
||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
||||
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No profile with that ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block user"
|
||||
msgstr "そのようなユーザはいません。"
|
||||
@ -648,23 +648,23 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
|
||||
#: actions/groupblock.php:176
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "サーバへリダイレクトできません : %s"
|
||||
msgid "Do not block this user"
|
||||
msgstr "このユーザをアンブロックする"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
|
||||
#: actions/groupblock.php:177
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
|
||||
#: lib/blockform.php:153
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "このユーザをブロックする"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:165
|
||||
@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "そのプロファイルは送信されていません。"
|
||||
msgid "Block user from group"
|
||||
msgstr "そのようなユーザはいません。"
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:155
|
||||
#: actions/groupblock.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
|
||||
@ -1168,7 +1168,17 @@ msgid ""
|
||||
"group in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:193
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "サーバへリダイレクトできません : %s"
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr "このユーザをブロックする"
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:196
|
||||
msgid "Database error blocking user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1231,7 +1241,7 @@ msgstr "アバターが更新されました。"
|
||||
msgid "Failed updating logo."
|
||||
msgstr "アバターの更新に失敗しました。"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1245,7 +1255,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "管理者"
|
||||
|
||||
@ -1253,10 +1263,6 @@ msgstr "管理者"
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr "ブロック"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "このユーザをブロックする"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1662,7 +1668,7 @@ msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "ニックネーム"
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "パスワード"
|
||||
|
||||
@ -1900,62 +1906,67 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "パスワードの変更"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:69
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
msgstr "パスワードの変更"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr "パスワードの変更"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:109 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr "パスワードが保存されました。"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:103
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:117
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "古いパスワード"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:107 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "新しいパスワード"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:108
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:122
|
||||
msgid "6 or more characters"
|
||||
msgstr "6文字以上"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:125 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "確認"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:112
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:126
|
||||
msgid "same as password above"
|
||||
msgstr "上のパスワードと同じ"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:116
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:130
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "変更"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:167 actions/register.php:230
|
||||
msgid "Password must be 6 or more characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:170 actions/register.php:233
|
||||
msgid "Passwords don't match."
|
||||
msgstr "パスワードが一致しません。"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:164
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:178
|
||||
msgid "Incorrect old password"
|
||||
msgstr "古いパスワードが間違っています。"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:180
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:194
|
||||
msgid "Error saving user; invalid."
|
||||
msgstr "ユーザ保存エラー; 不正なユーザ"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:199 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
msgid "Can't save new password."
|
||||
msgstr "新しいパスワードを保存できません。"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:191 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:205 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "パスワードが保存されました。"
|
||||
|
||||
@ -2392,7 +2403,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:117
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:122
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "メール"
|
||||
|
||||
@ -2622,7 +2633,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is a way to share what you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:85
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2676,7 +2687,7 @@ msgstr "%sの通知フィード"
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "%sの通知フィード"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:90
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "からのメンバー"
|
||||
@ -3312,40 +3323,40 @@ msgstr "返信を追加する際にデータベースエラー : %s"
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "プロファイル"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:110
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "プロファイル設定の変更"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "アバターのアップロード"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:115
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:119
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "パスワードの変更"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr "メールの扱いを変更"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/groupnav.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:125 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:121
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "プロファイルがありません。"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "その他"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:129
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr "その他のオプション"
|
||||
|
||||
@ -3940,35 +3951,35 @@ msgstr "いる場所, 例えば \"City, State (or Region), Country\""
|
||||
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "グループ"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:100
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "ブロック"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#: lib/groupnav.php:102
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%s blocked users"
|
||||
msgstr "そのようなユーザはいません。"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:107
|
||||
#: lib/groupnav.php:108
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Edit %s group properties"
|
||||
msgstr "%s グループプロパティを編集"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:112
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "ロゴ"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
#: lib/groupnav.php:114
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s logo"
|
||||
msgstr "%s ロゴの追加や編集"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/groupnav.php:120
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s design"
|
||||
msgstr "%s ロゴの追加や編集"
|
||||
@ -4161,7 +4172,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%3$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
@ -4185,7 +4196,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%5$s\n"
|
||||
@ -4585,47 +4596,47 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:844
|
||||
#: lib/util.php:818
|
||||
msgid "a few seconds ago"
|
||||
msgstr "数秒前"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:846
|
||||
#: lib/util.php:820
|
||||
msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "約 1 分前"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:848
|
||||
#: lib/util.php:822
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d minutes ago"
|
||||
msgstr "約 %d 分前"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:850
|
||||
#: lib/util.php:824
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "約 1 時間前"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:852
|
||||
#: lib/util.php:826
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d hours ago"
|
||||
msgstr "約 %d 時間前"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:854
|
||||
#: lib/util.php:828
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "約 1 日前"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:856
|
||||
#: lib/util.php:830
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d days ago"
|
||||
msgstr "約 %d 日前"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:858
|
||||
#: lib/util.php:832
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "約 1 ヵ月前"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:860
|
||||
#: lib/util.php:834
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d months ago"
|
||||
msgstr "約 %d ヵ月前"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:862
|
||||
#: lib/util.php:836
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "約 1 年前"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:58:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 20:59:19+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Korean\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58791); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58872); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ko\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -483,7 +483,7 @@ msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "옳지 않은 크기"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "아바타"
|
||||
|
||||
@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "자르기"
|
||||
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
|
||||
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:151
|
||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
||||
@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
|
||||
msgid "No profile with that ID."
|
||||
msgstr "해당 ID의 프로필이 없습니다."
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
|
||||
msgid "Block user"
|
||||
msgstr "사용자를 차단합니다."
|
||||
|
||||
@ -643,24 +643,24 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
|
||||
#: actions/groupblock.php:176
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "아니오"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "이 그룹의 회원리스트"
|
||||
msgid "Do not block this user"
|
||||
msgstr "이 사용자를 차단해제합니다."
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
|
||||
#: actions/groupblock.php:177
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "네, 맞습니다."
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr "이 그룹의 회원리스트"
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
|
||||
#: lib/blockform.php:153
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "이 사용자 차단하기"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:165
|
||||
msgid "You have already blocked this user."
|
||||
@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
|
||||
msgid "Block user from group"
|
||||
msgstr "사용자를 차단합니다."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:155
|
||||
#: actions/groupblock.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
|
||||
@ -1163,7 +1163,17 @@ msgid ""
|
||||
"group in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:193
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "이 그룹의 회원리스트"
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr "이 그룹의 회원리스트"
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:196
|
||||
msgid "Database error blocking user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1228,7 +1238,7 @@ msgstr "로고를 업데이트했습니다."
|
||||
msgid "Failed updating logo."
|
||||
msgstr "로고 업데이트에 실패했습니다."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group members"
|
||||
msgstr "%s 그룹 회원"
|
||||
@ -1242,7 +1252,7 @@ msgstr "%s 그룹 회원, %d페이지"
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr "이 그룹의 회원리스트"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "관리자"
|
||||
|
||||
@ -1250,10 +1260,6 @@ msgstr "관리자"
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr "차단하기"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "이 사용자 차단하기"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||
@ -1655,7 +1661,7 @@ msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "별명"
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "비밀 번호"
|
||||
|
||||
@ -1898,60 +1904,65 @@ msgstr "당신의 보낸 쪽지함입니다. 이곳엔 당신이 보냈던 비
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "비밀번호 바꾸기"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:69
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
msgstr "비밀번호 바꾸기"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:82
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr "비밀번호를 변경하세요."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:109 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr "비밀번호 변경"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:103
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:117
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "기존 비밀 번호"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:107 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "새로운 비밀 번호"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:108
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:122
|
||||
msgid "6 or more characters"
|
||||
msgstr "6글자 이상"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:125 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "인증"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:112
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:126
|
||||
msgid "same as password above"
|
||||
msgstr "위 비밀번호와 동일하게"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:116
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:130
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "변환"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:167 actions/register.php:230
|
||||
msgid "Password must be 6 or more characters."
|
||||
msgstr "비밀번호는 6자리 이상이어야 합니다."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:170 actions/register.php:233
|
||||
msgid "Passwords don't match."
|
||||
msgstr "비밀 번호가 일치하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:164
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:178
|
||||
msgid "Incorrect old password"
|
||||
msgstr "기존 비밀 번호가 틀렸습니다"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:180
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:194
|
||||
msgid "Error saving user; invalid."
|
||||
msgstr "사용자 저장 오류; 무효한 사용자"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:199 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
msgid "Can't save new password."
|
||||
msgstr "새 비밀번호를 저장 할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:191 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:205 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "비밀 번호 저장"
|
||||
|
||||
@ -2390,7 +2401,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr "위와 같은 비밀 번호. 필수 사항."
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:117
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:122
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "이메일"
|
||||
|
||||
@ -2620,7 +2631,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is a way to share what you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:85
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group"
|
||||
msgstr "%s 그룹"
|
||||
@ -2672,7 +2683,7 @@ msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드"
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "%s의 보낸쪽지함"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:90
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "회원"
|
||||
|
||||
@ -3318,40 +3329,40 @@ msgstr "답신을 추가 할 때에 데이타베이스 에러 : %s"
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr "%2$s에서 %1$s까지 메시지"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "프로필"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:110
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "프로필 세팅 바꾸기"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "아바타를 업로드하세요."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:115
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:119
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "비밀번호 바꾸기"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr "이메일 처리 변경"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/groupnav.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:125 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:121
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "이용자 프로필"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "기타"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:129
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr "다른 옵션들"
|
||||
|
||||
@ -3942,35 +3953,35 @@ msgstr "그룹의 위치, \"시/군/구, 도, 나라\""
|
||||
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "그룹"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:100
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "차단하기"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#: lib/groupnav.php:102
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%s blocked users"
|
||||
msgstr "사용자를 차단합니다."
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:107
|
||||
#: lib/groupnav.php:108
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Edit %s group properties"
|
||||
msgstr "%s 그룹 속성 편집"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:112
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "로고"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
#: lib/groupnav.php:114
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s logo"
|
||||
msgstr "%s logo 추가 혹은 수정"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/groupnav.php:120
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s design"
|
||||
msgstr "%s logo 추가 혹은 수정"
|
||||
@ -4165,7 +4176,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%3$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
@ -4189,7 +4200,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%5$s\n"
|
||||
@ -4587,47 +4598,47 @@ msgstr "이 회원에게 직접 메시지를 보냅니다."
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "메시지"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:844
|
||||
#: lib/util.php:818
|
||||
msgid "a few seconds ago"
|
||||
msgstr "몇 초 전"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:846
|
||||
#: lib/util.php:820
|
||||
msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "1분 전"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:848
|
||||
#: lib/util.php:822
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d minutes ago"
|
||||
msgstr "%d분 전"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:850
|
||||
#: lib/util.php:824
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "1시간 전"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:852
|
||||
#: lib/util.php:826
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d hours ago"
|
||||
msgstr "%d시간 전"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:854
|
||||
#: lib/util.php:828
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "하루 전"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:856
|
||||
#: lib/util.php:830
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d days ago"
|
||||
msgstr "%d일 전"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:858
|
||||
#: lib/util.php:832
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "1달 전"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:860
|
||||
#: lib/util.php:834
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d months ago"
|
||||
msgstr "%d달 전"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:862
|
||||
#: lib/util.php:836
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "1년 전"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -6,12 +6,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:58:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 20:59:21+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58791); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58872); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -483,7 +483,7 @@ msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "Погрешна големина."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Аватар"
|
||||
|
||||
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
|
||||
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:151
|
||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
||||
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No profile with that ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block user"
|
||||
msgstr "Нема таков корисник."
|
||||
@ -646,23 +646,24 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
|
||||
#: actions/groupblock.php:176
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
|
||||
msgid "Do not block this user"
|
||||
msgstr "Нема таков корисник."
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
|
||||
#: actions/groupblock.php:177
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
|
||||
#: lib/blockform.php:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "Нема таков корисник."
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:165
|
||||
@ -1153,7 +1154,7 @@ msgstr "Не ни го испративте тој профил."
|
||||
msgid "Block user from group"
|
||||
msgstr "Нема таков корисник."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:155
|
||||
#: actions/groupblock.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
|
||||
@ -1161,7 +1162,17 @@ msgid ""
|
||||
"group in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:193
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr "Нема таков корисник."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:196
|
||||
msgid "Database error blocking user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1224,7 +1235,7 @@ msgstr "Аватарот е ажуриран."
|
||||
msgid "Failed updating logo."
|
||||
msgstr "Товарањето на аватарот не успеа."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1238,7 +1249,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1246,11 +1257,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "Нема таков корисник."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1632,7 +1638,7 @@ msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Прекар"
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Лозинка"
|
||||
|
||||
@ -1876,62 +1882,66 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Промени ја лозинката"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:69
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:70
|
||||
msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr "Промени ја лозинката"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:109 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr "Лозинката е снимена."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:103
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:117
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Стара лозинка"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:107 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Нова лозинка"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:108
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:122
|
||||
msgid "6 or more characters"
|
||||
msgstr "6 или повеќе знаци"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:125 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Потврди"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:112
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:126
|
||||
msgid "same as password above"
|
||||
msgstr "исто како лозинката погоре"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:116
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:130
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Промени"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:167 actions/register.php:230
|
||||
msgid "Password must be 6 or more characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:170 actions/register.php:233
|
||||
msgid "Passwords don't match."
|
||||
msgstr "Лозинките не се совпаѓаат."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:164
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:178
|
||||
msgid "Incorrect old password"
|
||||
msgstr "Неточна стара лозинка"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:180
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:194
|
||||
msgid "Error saving user; invalid."
|
||||
msgstr "Грешка во снимањето на корисникот; неправилен."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:199 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
msgid "Can't save new password."
|
||||
msgstr "Новата лозинка не може да се сними"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:191 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:205 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "Лозинката е снимена."
|
||||
|
||||
@ -2372,7 +2382,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:117
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:122
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Е-пошта"
|
||||
|
||||
@ -2588,7 +2598,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is a way to share what you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:85
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2642,7 +2652,7 @@ msgstr "Канал со известувања на %s"
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "Канал со известувања на %s"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:90
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Член од"
|
||||
@ -3285,41 +3295,41 @@ msgstr "Одговор од внесот во базата: %s"
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Профил"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:110
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "Товарањето на аватарот не успеа."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:115
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:119
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/groupnav.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:125 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:121
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "Корисникот нема профил."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:129
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3919,36 +3929,36 @@ msgstr "Каде се наоѓате, на пр. „Град, Држава“."
|
||||
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:100
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "Нема таков корисник."
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#: lib/groupnav.php:102
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%s blocked users"
|
||||
msgstr "Нема таков корисник."
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:107
|
||||
#: lib/groupnav.php:108
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Edit %s group properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:112
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "Одјави се"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
#: lib/groupnav.php:114
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/groupnav.php:120
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4145,7 +4155,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%3$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
@ -4169,7 +4179,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%5$s\n"
|
||||
@ -4573,47 +4583,47 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:844
|
||||
#: lib/util.php:818
|
||||
msgid "a few seconds ago"
|
||||
msgstr "пред неколку секунди"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:846
|
||||
#: lib/util.php:820
|
||||
msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "пред една минута"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:848
|
||||
#: lib/util.php:822
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d minutes ago"
|
||||
msgstr "пред %d минути"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:850
|
||||
#: lib/util.php:824
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "пред еден час"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:852
|
||||
#: lib/util.php:826
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d hours ago"
|
||||
msgstr "пред %d часа"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:854
|
||||
#: lib/util.php:828
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "пред еден ден"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:856
|
||||
#: lib/util.php:830
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d days ago"
|
||||
msgstr "пред %d денови"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:858
|
||||
#: lib/util.php:832
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "пред еден месец"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:860
|
||||
#: lib/util.php:834
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d months ago"
|
||||
msgstr "пред %d месеци"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:862
|
||||
#: lib/util.php:836
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "пред една година"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:58:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 20:59:24+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian (bokmål)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58791); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58872); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: no\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "Ugyldig størrelse"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Brukerbilde"
|
||||
|
||||
@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
|
||||
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:151
|
||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
||||
@ -636,7 +636,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No profile with that ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
|
||||
msgid "Block user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -648,21 +648,23 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
|
||||
#: actions/groupblock.php:176
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user"
|
||||
msgstr "Kan ikke slette notisen."
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
|
||||
#: actions/groupblock.php:177
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
|
||||
#: lib/blockform.php:153
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:165
|
||||
@ -1150,7 +1152,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Block user from group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:155
|
||||
#: actions/groupblock.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
|
||||
@ -1158,7 +1160,15 @@ msgid ""
|
||||
"group in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:193
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:196
|
||||
msgid "Database error blocking user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1219,7 +1229,7 @@ msgstr "Avataren har blitt oppdatert."
|
||||
msgid "Failed updating logo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1233,7 +1243,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1241,10 +1251,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1634,7 +1640,7 @@ msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Nick"
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Passord"
|
||||
|
||||
@ -1869,62 +1875,67 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Endre passord"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:69
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
msgstr "Endre passordet ditt"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr "Endre passord"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:109 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr "Passordet ble lagret"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:103
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:117
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Gammelt passord"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:107 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nytt passord"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:108
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:122
|
||||
msgid "6 or more characters"
|
||||
msgstr "6 eller flere tegn"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:125 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Bekreft"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:112
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:126
|
||||
msgid "same as password above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:116
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:130
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Endre"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:167 actions/register.php:230
|
||||
msgid "Password must be 6 or more characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:170 actions/register.php:233
|
||||
msgid "Passwords don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:164
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:178
|
||||
msgid "Incorrect old password"
|
||||
msgstr "Feil gammelt passord"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:180
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:194
|
||||
msgid "Error saving user; invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:199 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
msgid "Can't save new password."
|
||||
msgstr "Klarer ikke å lagre nytt passord."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:191 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:205 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "Passordet ble lagret"
|
||||
|
||||
@ -2356,7 +2367,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:117
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:122
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-post"
|
||||
|
||||
@ -2581,7 +2592,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is a way to share what you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:85
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2634,7 +2645,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:90
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Medlem siden"
|
||||
@ -3258,40 +3269,40 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:110
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "Endre profilinnstillingene dine"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:115
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:119
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Endre passordet ditt"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr "Endre eposthåndtering"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/groupnav.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:125 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:121
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:129
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3881,35 +3892,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:100
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#: lib/groupnav.php:102
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s blocked users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:107
|
||||
#: lib/groupnav.php:108
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Edit %s group properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:112
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "Logg ut"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
#: lib/groupnav.php:114
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/groupnav.php:120
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4107,7 +4118,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%3$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
@ -4131,7 +4142,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%5$s\n"
|
||||
@ -4531,47 +4542,47 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:844
|
||||
#: lib/util.php:818
|
||||
msgid "a few seconds ago"
|
||||
msgstr "noen få sekunder siden"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:846
|
||||
#: lib/util.php:820
|
||||
msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "omtrent ett minutt siden"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:848
|
||||
#: lib/util.php:822
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d minutes ago"
|
||||
msgstr "omtrent %d minutter siden"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:850
|
||||
#: lib/util.php:824
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "omtrent én time siden"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:852
|
||||
#: lib/util.php:826
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d hours ago"
|
||||
msgstr "omtrent %d timer siden"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:854
|
||||
#: lib/util.php:828
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "omtrent én dag siden"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:856
|
||||
#: lib/util.php:830
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d days ago"
|
||||
msgstr "omtrent %d dager siden"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:858
|
||||
#: lib/util.php:832
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "omtrent én måned siden"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:860
|
||||
#: lib/util.php:834
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d months ago"
|
||||
msgstr "omtrent %d måneder siden"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:862
|
||||
#: lib/util.php:836
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "omtrent ett år siden"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -1,17 +1,18 @@
|
||||
# Translation of StatusNet to Dutch
|
||||
#
|
||||
# Author@translatewiki.net: McDutchie
|
||||
# Author@translatewiki.net: Siebrand
|
||||
# --
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:58:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 20:59:29+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58791); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58872); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -83,7 +84,7 @@ msgid ""
|
||||
"Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
|
||||
"something yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Probeer te abonneren op meer gebruikers, [wordt lid van een groep](%%action."
|
||||
"Probeer te abonneren op meer gebruikers, [word lid van een groep](%%action."
|
||||
"groups%%) of plaats zelf berichten."
|
||||
|
||||
#: actions/all.php:134
|
||||
@ -92,6 +93,9 @@ msgid ""
|
||||
"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
|
||||
"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U kunt proberen [%s te porren](../%s) op de eigen profielpagina of [een "
|
||||
"bericht aan die gebruiker richten](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
|
||||
"s)."
|
||||
|
||||
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -485,7 +489,7 @@ msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "Ongeldige afmetingen."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
|
||||
@ -534,7 +538,7 @@ msgstr "Uitsnijden"
|
||||
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
|
||||
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:151
|
||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
||||
@ -633,7 +637,7 @@ msgstr "Er is geen profiel opgegeven."
|
||||
msgid "No profile with that ID."
|
||||
msgstr "Er is geen profiel met dat ID."
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
|
||||
msgid "Block user"
|
||||
msgstr "Gebruiker blokkeren"
|
||||
|
||||
@ -645,22 +649,24 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
|
||||
#: actions/groupblock.php:176
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nee"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "Deze gebruiker niet de toegang tot deze groep ontzeggen"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user"
|
||||
msgstr "Deblokkeer deze gebruiker."
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
|
||||
#: actions/groupblock.php:177
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr "Deze gebruiker de toegang tot deze groep ontzeggen"
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
|
||||
#: lib/blockform.php:153
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "Deze gebruiker blokkeren"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:165
|
||||
msgid "You have already blocked this user."
|
||||
@ -1012,6 +1018,8 @@ msgstr "De meest populaire mededelingen op de site op dit moment."
|
||||
#: actions/favorited.php:150
|
||||
msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Favoriete mededelingen zijn te zien op deze pagina, maar er zijn nog geen "
|
||||
"favoriete mededelingen."
|
||||
|
||||
#: actions/favorited.php:153
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1150,7 +1158,7 @@ msgstr "De gebruiker is geen lid van de groep."
|
||||
msgid "Block user from group"
|
||||
msgstr "Gebruiker toegang tot de groep blokkeren"
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:155
|
||||
#: actions/groupblock.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
|
||||
@ -1158,7 +1166,15 @@ msgid ""
|
||||
"group in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:193
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "Deze gebruiker niet de toegang tot deze groep ontzeggen"
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr "Deze gebruiker de toegang tot deze groep ontzeggen"
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:196
|
||||
msgid "Database error blocking user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er is een databasefout opgetreden bij het uitsluiten van de gebruiker van de "
|
||||
@ -1221,7 +1237,7 @@ msgstr "Logo geactualiseerd."
|
||||
msgid "Failed updating logo."
|
||||
msgstr "Het bijwerken van het logo is mislukt."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group members"
|
||||
msgstr "leden van de groep %s"
|
||||
@ -1235,7 +1251,7 @@ msgstr "% groeps leden, pagina %d"
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr "Ledenlijst van deze groep"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Beheerder"
|
||||
|
||||
@ -1243,10 +1259,6 @@ msgstr "Beheerder"
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr "Blokkeren"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "Deze gebruiker blokkeren"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||
msgstr "Deze gebruiker groepsbeheerder maken"
|
||||
@ -1656,7 +1668,7 @@ msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Gebruikersnaam"
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Wachtwoord"
|
||||
|
||||
@ -1896,60 +1908,65 @@ msgstr "Dit is uw Postvak UIT waarin de door u verzonden privéberichten staan."
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Wachtwoord wijzigen"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:69
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
msgstr "Uw wachtwoord wijzigen"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:82
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr "Wachtwoord wijzigen"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:109 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr "Wachtwoord wijzigen"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:103
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:117
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Oud wachtwoord"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:107 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nieuw wachtwoord"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:108
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:122
|
||||
msgid "6 or more characters"
|
||||
msgstr "Zes of meer tekens"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:125 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Bevestigen"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:112
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:126
|
||||
msgid "same as password above"
|
||||
msgstr "gelijk aan wachtwoord hierboven"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:116
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:130
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Wijzigen"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:167 actions/register.php:230
|
||||
msgid "Password must be 6 or more characters."
|
||||
msgstr "Het wachtwoord moet zes of meer tekens bevatten."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:170 actions/register.php:233
|
||||
msgid "Passwords don't match."
|
||||
msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:164
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:178
|
||||
msgid "Incorrect old password"
|
||||
msgstr "Het oude wachtwoord is onjuist"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:180
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:194
|
||||
msgid "Error saving user; invalid."
|
||||
msgstr "Fout bij opslaan gebruiker; ongeldig."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:199 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
msgid "Can't save new password."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk het nieuwe wachtwoord op te slaan."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:191 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:205 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "Het wachtwoord is opgeslagen."
|
||||
|
||||
@ -2258,11 +2275,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/recoverpassword.php:188
|
||||
msgid "Password recovery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wachtwoordherstel"
|
||||
|
||||
#: actions/recoverpassword.php:191
|
||||
msgid "Nickname or email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebruikersnaam of e-mailadres"
|
||||
|
||||
#: actions/recoverpassword.php:193
|
||||
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
|
||||
@ -2400,7 +2417,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr "Gelijk aan het wachtwoord hierboven. Verplicht"
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:117
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:122
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
@ -2631,7 +2648,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is a way to share what you like."
|
||||
msgstr "Dit is de manier om dat te delen wat u wilt."
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:85
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group"
|
||||
msgstr "%s groep"
|
||||
@ -2683,7 +2700,7 @@ msgstr "Mededelingenfeed voor groep %s (Atom)"
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "Vriend van een vriend voor de groep %s"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:90
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Leden"
|
||||
|
||||
@ -3342,39 +3359,39 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr "Welkom bij %1$s, @%2$s!"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profiel"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:110
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "Uw profielgegevens wijzigen"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "Avatar uploaden"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:115
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:119
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Uw wachtwoord wijzigen"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr "E-mailafhandeling wijzigen"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/groupnav.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:125 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "Ontwerp"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:121
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:126
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "Uw profiel ontwerpen"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Overige"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:129
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Overige instellingen"
|
||||
|
||||
@ -3966,34 +3983,34 @@ msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Extra namen voor de groep, gescheiden door komma's of spaties. Maximaal %d."
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Groep"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:100
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "Geblokkeerd"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#: lib/groupnav.php:102
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s blocked users"
|
||||
msgstr "%s geblokkeerde gebruikers"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:107
|
||||
#: lib/groupnav.php:108
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Edit %s group properties"
|
||||
msgstr "Eigenschappen van de groep %s bewerken"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:112
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "Logo"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
#: lib/groupnav.php:114
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s logo"
|
||||
msgstr "Logo voor %s toevoegen of verwijderen"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/groupnav.php:120
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s design"
|
||||
msgstr "%s-ontwerp toevoegen of bewerken"
|
||||
@ -4214,7 +4231,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%3$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
@ -4238,7 +4255,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%5$s\n"
|
||||
@ -4646,47 +4663,47 @@ msgstr "Deze gebruiker een direct bericht zenden"
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Bericht"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:844
|
||||
#: lib/util.php:818
|
||||
msgid "a few seconds ago"
|
||||
msgstr "een paar seconden geleden"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:846
|
||||
#: lib/util.php:820
|
||||
msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "ongeveer een minuut geleden"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:848
|
||||
#: lib/util.php:822
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d minutes ago"
|
||||
msgstr "ongeveer %d minuten geleden"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:850
|
||||
#: lib/util.php:824
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "ongeveer een uur geleden"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:852
|
||||
#: lib/util.php:826
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d hours ago"
|
||||
msgstr "ongeveer %d uur geleden"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:854
|
||||
#: lib/util.php:828
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "ongeveer een dag geleden"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:856
|
||||
#: lib/util.php:830
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d days ago"
|
||||
msgstr "ongeveer %d dagen geleden"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:858
|
||||
#: lib/util.php:832
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "ongeveer een maand geleden"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:860
|
||||
#: lib/util.php:834
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d months ago"
|
||||
msgstr "ongeveer %d maanden geleden"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:862
|
||||
#: lib/util.php:836
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "ongeveer een jaar geleden"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:58:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 20:59:26+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58791); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58872); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nn\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "Ugyldig storleik."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Brukarbilete"
|
||||
|
||||
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Skaler"
|
||||
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
|
||||
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:151
|
||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
||||
@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Ingen vald profil."
|
||||
msgid "No profile with that ID."
|
||||
msgstr "Fann ingen profil med den IDen."
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
|
||||
msgid "Block user"
|
||||
msgstr "Blokker brukaren"
|
||||
|
||||
@ -641,24 +641,24 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
|
||||
#: actions/groupblock.php:176
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nei"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "Ei liste over brukarane i denne gruppa."
|
||||
msgid "Do not block this user"
|
||||
msgstr "Lås opp brukaren"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
|
||||
#: actions/groupblock.php:177
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Jau"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr "Ei liste over brukarane i denne gruppa."
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
|
||||
#: lib/blockform.php:153
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "Blokkér denne brukaren"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:165
|
||||
msgid "You have already blocked this user."
|
||||
@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
|
||||
msgid "Block user from group"
|
||||
msgstr "Blokker brukaren"
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:155
|
||||
#: actions/groupblock.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
|
||||
@ -1163,7 +1163,17 @@ msgid ""
|
||||
"group in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:193
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "Ei liste over brukarane i denne gruppa."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr "Ei liste over brukarane i denne gruppa."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:196
|
||||
msgid "Database error blocking user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1228,7 +1238,7 @@ msgstr "Logo oppdatert."
|
||||
msgid "Failed updating logo."
|
||||
msgstr "Feil ved oppdatering av logo."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group members"
|
||||
msgstr "%s medlemmar i gruppa"
|
||||
@ -1242,7 +1252,7 @@ msgstr "%s medlemmar i gruppa, side %d"
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr "Ei liste over brukarane i denne gruppa."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrator"
|
||||
|
||||
@ -1250,10 +1260,6 @@ msgstr "Administrator"
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr "Blokkér"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "Blokkér denne brukaren"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||
@ -1657,7 +1663,7 @@ msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Kallenamn"
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Passord"
|
||||
|
||||
@ -1903,60 +1909,65 @@ msgstr "Dette er din utboks som syner alle private meldingar du har sendt."
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Endra passord"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:69
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
msgstr "Endra passordet ditt"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:82
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr "Endra passordet ditt"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:109 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr "Endra passord"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:103
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:117
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Gamalt passord"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:107 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nytt passord"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:108
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:122
|
||||
msgid "6 or more characters"
|
||||
msgstr "6 eller fleire teikn"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:125 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Godta"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:112
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:126
|
||||
msgid "same as password above"
|
||||
msgstr "same passord som ovanfor"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:116
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:130
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Endra"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:167 actions/register.php:230
|
||||
msgid "Password must be 6 or more characters."
|
||||
msgstr "Passord må være minst 6 teikn."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:170 actions/register.php:233
|
||||
msgid "Passwords don't match."
|
||||
msgstr "Passorda var ikkje like."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:164
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:178
|
||||
msgid "Incorrect old password"
|
||||
msgstr "Det gamle passordet stemmer ikkje"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:180
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:194
|
||||
msgid "Error saving user; invalid."
|
||||
msgstr "Feil ved lagring av brukar; fungerer ikkje."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:199 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
msgid "Can't save new password."
|
||||
msgstr "Klarar ikkje lagra nytt passord."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:191 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:205 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "Lagra passord."
|
||||
|
||||
@ -2400,7 +2411,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr "Samme som passord over. Påkrevd."
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:117
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:122
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Epost"
|
||||
|
||||
@ -2633,7 +2644,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is a way to share what you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:85
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group"
|
||||
msgstr "%s gruppe"
|
||||
@ -2685,7 +2696,7 @@ msgstr "Notisstraum for %s gruppa"
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "Utboks for %s"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:90
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Medlemmar"
|
||||
|
||||
@ -3334,40 +3345,40 @@ msgstr "Databasefeil, kan ikkje lagra svar: %s"
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr "Melding til %1$s på %2$s"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:110
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "Endra profilinnstillingane dine"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "Last opp ein avatar"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:115
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:119
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Endra passordet ditt"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr "Endra eposthandtering"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/groupnav.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:125 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:121
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "Brukarprofil"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Anna"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:129
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Andre val"
|
||||
|
||||
@ -3958,35 +3969,35 @@ msgstr "Kvar er du, t.d. «Stavanger, Rogaland, Noreg»"
|
||||
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Gruppe"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:100
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "Blokkér"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#: lib/groupnav.php:102
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%s blocked users"
|
||||
msgstr "Blokker brukaren"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:107
|
||||
#: lib/groupnav.php:108
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Edit %s group properties"
|
||||
msgstr "Rediger %s gruppa sine eigenskapar"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:112
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "Logo"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
#: lib/groupnav.php:114
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s logo"
|
||||
msgstr "Legg til eller rediger logoen til %s"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/groupnav.php:120
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s design"
|
||||
msgstr "Legg til eller rediger logoen til %s"
|
||||
@ -4188,7 +4199,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%3$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
@ -4212,7 +4223,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%5$s\n"
|
||||
@ -4610,47 +4621,47 @@ msgstr "Send ei direktemelding til denne brukaren"
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Melding"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:844
|
||||
#: lib/util.php:818
|
||||
msgid "a few seconds ago"
|
||||
msgstr "eit par sekund sidan"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:846
|
||||
#: lib/util.php:820
|
||||
msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "omtrent eitt minutt sidan"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:848
|
||||
#: lib/util.php:822
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d minutes ago"
|
||||
msgstr "~%d minutt sidan"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:850
|
||||
#: lib/util.php:824
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "omtrent ein time sidan"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:852
|
||||
#: lib/util.php:826
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d hours ago"
|
||||
msgstr "~%d timar sidan"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:854
|
||||
#: lib/util.php:828
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "omtrent ein dag sidan"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:856
|
||||
#: lib/util.php:830
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d days ago"
|
||||
msgstr "~%d dagar sidan"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:858
|
||||
#: lib/util.php:832
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "omtrent ein månad sidan"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:860
|
||||
#: lib/util.php:834
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d months ago"
|
||||
msgstr "~%d månadar sidan"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:862
|
||||
#: lib/util.php:836
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "omtrent eitt år sidan"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:58:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 20:59:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Polish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58791); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58872); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pl\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -487,7 +487,7 @@ msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy rozmiar."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Awatar"
|
||||
|
||||
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Przytnij"
|
||||
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
|
||||
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:151
|
||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
||||
@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Nie podano profilu."
|
||||
msgid "No profile with that ID."
|
||||
msgstr "Brak profilu o tym identyfikatorze."
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
|
||||
msgid "Block user"
|
||||
msgstr "Zablokuj użytkownika"
|
||||
|
||||
@ -647,22 +647,24 @@ msgstr ""
|
||||
"przyszłości i nie będziesz powiadamiany o żadnych odpowiedziach @ od niego."
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
|
||||
#: actions/groupblock.php:176
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "Nie blokuj tego użytkownika w tej grupie"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user"
|
||||
msgstr "Odblokuj tego użytkownika"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
|
||||
#: actions/groupblock.php:177
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Tak"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr "Zablokuj tego użytkownika w tej grupie"
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
|
||||
#: lib/blockform.php:153
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "Zablokuj tego użytkownika"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:165
|
||||
msgid "You have already blocked this user."
|
||||
@ -1155,7 +1157,7 @@ msgstr "Użytkownik nie jest członkiem grupy."
|
||||
msgid "Block user from group"
|
||||
msgstr "Zablokuj użytkownika w grupie"
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:155
|
||||
#: actions/groupblock.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
|
||||
@ -1166,7 +1168,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Zostanie usunięty z grupy, nie będzie mógł wysyłać wpisów i zasubskrybować "
|
||||
"grupy w przyszłości."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:193
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "Nie blokuj tego użytkownika w tej grupie"
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr "Zablokuj tego użytkownika w tej grupie"
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:196
|
||||
msgid "Database error blocking user from group."
|
||||
msgstr "Błąd bazy danych podczas blokowania użytkownika w grupie."
|
||||
|
||||
@ -1225,7 +1235,7 @@ msgstr "Zaktualizowano logo."
|
||||
msgid "Failed updating logo."
|
||||
msgstr "Zaktualizowanie logo nie powiodło się."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group members"
|
||||
msgstr "Członkowie grupy %s"
|
||||
@ -1239,7 +1249,7 @@ msgstr "Członkowie grupy %s, strona %d"
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr "Lista użytkowników znajdujących się w tej grupie."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrator"
|
||||
|
||||
@ -1247,10 +1257,6 @@ msgstr "Administrator"
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr "Zablokuj"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "Zablokuj tego użytkownika"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||
msgstr "Uczyń użytkownika administratorem grupy"
|
||||
@ -1670,7 +1676,7 @@ msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Pseudonim"
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Hasło"
|
||||
|
||||
@ -1918,60 +1924,65 @@ msgstr "To są wiadomości wysłane, czyli prywatne wiadomości, które wysłał
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Zmień hasło"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:69
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
msgstr "Zmień hasło"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:82
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr "Zmień hasło."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:109 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr "Zmiana hasła"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:103
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:117
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Stare hasło"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:107 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nowe hasło"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:108
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:122
|
||||
msgid "6 or more characters"
|
||||
msgstr "6 lub więcej znaków"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:125 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Potwierdź"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:112
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:126
|
||||
msgid "same as password above"
|
||||
msgstr "takie samo jak hasło powyżej"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:116
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:130
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Zmień"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:167 actions/register.php:230
|
||||
msgid "Password must be 6 or more characters."
|
||||
msgstr "Hasło musi mieć sześć lub więcej znaków."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:170 actions/register.php:233
|
||||
msgid "Passwords don't match."
|
||||
msgstr "Hasła nie pasują do siebie."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:164
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:178
|
||||
msgid "Incorrect old password"
|
||||
msgstr "Niepoprawne stare hasło"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:180
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:194
|
||||
msgid "Error saving user; invalid."
|
||||
msgstr "Błąd podczas zapisywania użytkownika; nieprawidłowy."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:199 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
msgid "Can't save new password."
|
||||
msgstr "Nie można zapisać nowego hasła."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:191 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:205 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "Zapisano hasło."
|
||||
|
||||
@ -2428,7 +2439,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr "Takie samo jak powyższe hasło. Wymagane."
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:117
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:122
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
@ -2673,7 +2684,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is a way to share what you like."
|
||||
msgstr "To jest sposób na współdzielenie tego, co chcesz."
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:85
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group"
|
||||
msgstr "Grupa %s"
|
||||
@ -2725,7 +2736,7 @@ msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s (Atom)"
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "FOAF dla %s"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:90
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Członkowie"
|
||||
|
||||
@ -3402,39 +3413,39 @@ msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania odpowiedzi: %s"
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr "Witaj w %1$s, @%2$s!"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:110
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "Zmień ustawienia profilu"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "Wyślij awatar"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:115
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:119
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Zmień hasło"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr "Zmień obsługę adresu e-mail"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/groupnav.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:125 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "Wygląd"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:121
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:126
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "Wygląd profilu"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Inne"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:129
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Inne opcje"
|
||||
|
||||
@ -4052,34 +4063,34 @@ msgstr ""
|
||||
"Dodatkowe pseudonimy grupy, oddzielone przecinkami lub spacjami, maksymalnie "
|
||||
"%d"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grupa"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:100
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "Zablokowano"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#: lib/groupnav.php:102
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s blocked users"
|
||||
msgstr "%s zablokowani użytkownicy"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:107
|
||||
#: lib/groupnav.php:108
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Edit %s group properties"
|
||||
msgstr "Edytuj właściwości grupy %s"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:112
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "Logo"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
#: lib/groupnav.php:114
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s logo"
|
||||
msgstr "Dodaj lub edytuj logo grupy %s"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/groupnav.php:120
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s design"
|
||||
msgstr "Dodaj lub edytuj wygląd %s"
|
||||
@ -4302,7 +4313,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%3$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
@ -4326,7 +4337,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%5$s\n"
|
||||
@ -4736,47 +4747,47 @@ msgstr "Wyślij bezpośrednią wiadomość do tego użytkownika"
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Wiadomość"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:844
|
||||
#: lib/util.php:818
|
||||
msgid "a few seconds ago"
|
||||
msgstr "kilka sekund temu"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:846
|
||||
#: lib/util.php:820
|
||||
msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "około minutę temu"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:848
|
||||
#: lib/util.php:822
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d minutes ago"
|
||||
msgstr "około %d minut temu"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:850
|
||||
#: lib/util.php:824
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "około godzinę temu"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:852
|
||||
#: lib/util.php:826
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d hours ago"
|
||||
msgstr "około %d godzin temu"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:854
|
||||
#: lib/util.php:828
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "blisko dzień temu"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:856
|
||||
#: lib/util.php:830
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d days ago"
|
||||
msgstr "około %d dni temu"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:858
|
||||
#: lib/util.php:832
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "około miesiąc temu"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:860
|
||||
#: lib/util.php:834
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d months ago"
|
||||
msgstr "około %d miesięcy temu"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:862
|
||||
#: lib/util.php:836
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "około rok temu"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:58:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 20:59:35+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58791); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58872); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -479,7 +479,7 @@ msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "Tamanho inválido."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
|
||||
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
|
||||
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:151
|
||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
||||
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No profile with that ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
|
||||
msgid "Block user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -638,21 +638,23 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
|
||||
#: actions/groupblock.php:176
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Não"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user"
|
||||
msgstr "Desbloquear este utilizador"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
|
||||
#: actions/groupblock.php:177
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
|
||||
#: lib/blockform.php:153
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:165
|
||||
@ -1140,7 +1142,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Block user from group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:155
|
||||
#: actions/groupblock.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
|
||||
@ -1148,7 +1150,15 @@ msgid ""
|
||||
"group in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:193
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:196
|
||||
msgid "Database error blocking user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1209,7 +1219,7 @@ msgstr "Avatar actualizado."
|
||||
msgid "Failed updating logo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1223,7 +1233,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1231,10 +1241,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr "Bloquear"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1628,7 +1634,7 @@ msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Alcunha"
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1867,61 +1873,66 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Modificar palavra-passe"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:69
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
msgstr "Modificar a sua palavra-passe"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr "Modificar a sua palavra-passe"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:109 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:103
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:117
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:107 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nova palavra-passe"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:108
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:122
|
||||
msgid "6 or more characters"
|
||||
msgstr "6 ou mais caracteres"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:125 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmar"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:112
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:126
|
||||
msgid "same as password above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:116
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:130
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Modificar"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:167 actions/register.php:230
|
||||
msgid "Password must be 6 or more characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:170 actions/register.php:233
|
||||
msgid "Passwords don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:164
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:178
|
||||
msgid "Incorrect old password"
|
||||
msgstr "Palavra-passe antiga incorrecta"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:180
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:194
|
||||
msgid "Error saving user; invalid."
|
||||
msgstr "Erro ao guardar utilizador; inválido."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:199 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
msgid "Can't save new password."
|
||||
msgstr "Não é possível guardar a nova password."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:191 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:205 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2354,7 +2365,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:117
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:122
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
@ -2580,7 +2591,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is a way to share what you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:85
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2632,7 +2643,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "Feed para a tag %s"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:90
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3248,39 +3259,39 @@ msgstr "Ocorreu um erro na base de dados ao inserir a resposta: %s"
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:110
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "Modificar as suas definições de perfil"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:115
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:119
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Modificar a sua palavra-passe"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr "Alterar email handling"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/groupnav.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:125 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:121
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:126
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:129
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3868,35 +3879,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:100
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "Bloquear"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#: lib/groupnav.php:102
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%s blocked users"
|
||||
msgstr "Desbloquear este utilizador"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:107
|
||||
#: lib/groupnav.php:108
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Edit %s group properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:112
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
#: lib/groupnav.php:114
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/groupnav.php:120
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4089,7 +4100,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%3$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
@ -4113,7 +4124,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%5$s\n"
|
||||
@ -4511,47 +4522,47 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:844
|
||||
#: lib/util.php:818
|
||||
msgid "a few seconds ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:846
|
||||
#: lib/util.php:820
|
||||
msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:848
|
||||
#: lib/util.php:822
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d minutes ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:850
|
||||
#: lib/util.php:824
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:852
|
||||
#: lib/util.php:826
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d hours ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:854
|
||||
#: lib/util.php:828
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:856
|
||||
#: lib/util.php:830
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d days ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:858
|
||||
#: lib/util.php:832
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:860
|
||||
#: lib/util.php:834
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d months ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:862
|
||||
#: lib/util.php:836
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:58:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 20:59:40+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58791); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58872); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt-br\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -488,7 +488,7 @@ msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "Tamanho inválido."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
|
||||
@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Cortar"
|
||||
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
|
||||
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:151
|
||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
||||
@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Não foi especificado nenhum perfil."
|
||||
msgid "No profile with that ID."
|
||||
msgstr "Não foi encontrado nenhum perfil com esse ID."
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
|
||||
msgid "Block user"
|
||||
msgstr "Bloquear usuário"
|
||||
|
||||
@ -648,23 +648,24 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
|
||||
#: actions/groupblock.php:176
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Não"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "Não é possível acompanhar o usuário: Usuário não encontrado."
|
||||
msgid "Do not block this user"
|
||||
msgstr "Desbloquear este usuário"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
|
||||
#: actions/groupblock.php:177
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sim"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
|
||||
#: lib/blockform.php:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "Bloquear usuário"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:165
|
||||
@ -1167,7 +1168,7 @@ msgstr "Você não está assinando esse perfil."
|
||||
msgid "Block user from group"
|
||||
msgstr "Bloquear usuário"
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:155
|
||||
#: actions/groupblock.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
|
||||
@ -1175,7 +1176,17 @@ msgid ""
|
||||
"group in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:193
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "Não é possível acompanhar o usuário: Usuário não encontrado."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr "Bloquear usuário"
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:196
|
||||
msgid "Database error blocking user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1242,7 +1253,7 @@ msgstr "O avatar foi atualizado."
|
||||
msgid "Failed updating logo."
|
||||
msgstr "Não foi possível atualizar o avatar."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1256,7 +1267,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
@ -1264,11 +1275,6 @@ msgstr "Admin"
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr "Bloquear"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "Bloquear usuário"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||
@ -1692,7 +1698,7 @@ msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Apelido"
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Senha"
|
||||
|
||||
@ -1942,62 +1948,67 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Alterar a senha"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:69
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
msgstr "Altere a sua senha"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr "Altera a sua senha"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:109 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr "A senha foi salva."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:103
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:117
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Senha antiga"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:107 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nova senha"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:108
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:122
|
||||
msgid "6 or more characters"
|
||||
msgstr "No mínimo 6 caracteres"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:125 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmar"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:112
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:126
|
||||
msgid "same as password above"
|
||||
msgstr "igual à senha acima"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:116
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:130
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Alterar"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:167 actions/register.php:230
|
||||
msgid "Password must be 6 or more characters."
|
||||
msgstr "A senha deve ter 6 ou mais caracteres."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:170 actions/register.php:233
|
||||
msgid "Passwords don't match."
|
||||
msgstr "As senhas não coincidem."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:164
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:178
|
||||
msgid "Incorrect old password"
|
||||
msgstr "A senha antiga está incorreta"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:180
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:194
|
||||
msgid "Error saving user; invalid."
|
||||
msgstr "Erro ao salvar usuário; inválido."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:199 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
msgid "Can't save new password."
|
||||
msgstr "Não é possível salvar a nova senha."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:191 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:205 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "A senha foi salva."
|
||||
|
||||
@ -2445,7 +2456,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr "Igual à senha acima. Obrigatório."
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:117
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:122
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
@ -2678,7 +2689,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is a way to share what you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:85
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2733,7 +2744,7 @@ msgstr "Mensagens de %s"
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "Mensagens de %s"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:90
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Membro desde"
|
||||
@ -3390,40 +3401,40 @@ msgstr "Erro no banco de dados na inserção da reposta: %s"
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr "Mensagem para %1$s no %2$s"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Perfil"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:110
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "Alterar as suas configurações de perfil"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "Enviar um avatar"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:115
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:119
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Altere a sua senha"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr "Configurações de uso do e-mail"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/groupnav.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:125 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:121
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "O usuário não tem perfil."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Outras"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:129
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Outras opções"
|
||||
|
||||
@ -4022,35 +4033,35 @@ msgstr "Onde você está, ex: \"cidade, estado (ou região), país\""
|
||||
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grupo"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:100
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "Bloquear"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#: lib/groupnav.php:102
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%s blocked users"
|
||||
msgstr "Bloquear usuário"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:107
|
||||
#: lib/groupnav.php:108
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Edit %s group properties"
|
||||
msgstr "Editar propriedades do grupo %s"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:112
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "Logo"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
#: lib/groupnav.php:114
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s logo"
|
||||
msgstr "Adicionar ou editar logo de %s"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/groupnav.php:120
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s design"
|
||||
msgstr "Adicionar ou editar logo de %s"
|
||||
@ -4253,7 +4264,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%3$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
@ -4277,7 +4288,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%5$s\n"
|
||||
@ -4680,47 +4691,47 @@ msgstr "Você não pode enviar uma mensagem para esse usuário."
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Nova mensagem"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:844
|
||||
#: lib/util.php:818
|
||||
msgid "a few seconds ago"
|
||||
msgstr "segundos atrás"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:846
|
||||
#: lib/util.php:820
|
||||
msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "1 min atrás"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:848
|
||||
#: lib/util.php:822
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d minutes ago"
|
||||
msgstr "%d mins atrás"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:850
|
||||
#: lib/util.php:824
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "1 hora atrás"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:852
|
||||
#: lib/util.php:826
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d hours ago"
|
||||
msgstr "%d horas atrás"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:854
|
||||
#: lib/util.php:828
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "1 dia atrás"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:856
|
||||
#: lib/util.php:830
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d days ago"
|
||||
msgstr "%d dias atrás"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:858
|
||||
#: lib/util.php:832
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "1 mês atrás"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:860
|
||||
#: lib/util.php:834
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d months ago"
|
||||
msgstr "%d meses atrás"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:862
|
||||
#: lib/util.php:836
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "1 ano atrás"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -6,12 +6,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:58:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 20:59:42+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58791); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58872); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ru\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -488,7 +488,7 @@ msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "Неверный размер."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Аватар"
|
||||
|
||||
@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Обрезать"
|
||||
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
|
||||
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:151
|
||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
||||
@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Профиль не определен."
|
||||
msgid "No profile with that ID."
|
||||
msgstr "Нет профиля с таким ID."
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
|
||||
msgid "Block user"
|
||||
msgstr "Заблокировать пользователя."
|
||||
|
||||
@ -648,24 +648,24 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
|
||||
#: actions/groupblock.php:176
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Нет"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы."
|
||||
msgid "Do not block this user"
|
||||
msgstr "Разблокировать пользователя."
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
|
||||
#: actions/groupblock.php:177
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы."
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
|
||||
#: lib/blockform.php:153
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "Заблокировать пользователя."
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:165
|
||||
msgid "You have already blocked this user."
|
||||
@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
|
||||
msgid "Block user from group"
|
||||
msgstr "Заблокировать пользователя."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:155
|
||||
#: actions/groupblock.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
|
||||
@ -1178,7 +1178,17 @@ msgid ""
|
||||
"group in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:193
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:196
|
||||
msgid "Database error blocking user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1243,7 +1253,7 @@ msgstr "Логотип обновлён."
|
||||
msgid "Failed updating logo."
|
||||
msgstr "Неудача при обновлении логотипа."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group members"
|
||||
msgstr "Участники группы %s"
|
||||
@ -1257,7 +1267,7 @@ msgstr "Участники группы %s, страница %d"
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
@ -1265,10 +1275,6 @@ msgstr "Настройки"
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr "Блокировать"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "Заблокировать пользователя."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||
@ -1682,7 +1688,7 @@ msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Имя"
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Пароль"
|
||||
|
||||
@ -1928,60 +1934,65 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Изменить пароль"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:69
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
msgstr "Изменить ваш пароль"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:82
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr "Изменить ваш пароль"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:109 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr "Пароль сохранён."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:103
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:117
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Старый пароль"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:107 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Новый пароль"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:108
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:122
|
||||
msgid "6 or more characters"
|
||||
msgstr "6 или больше знаков"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:125 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Подтвердить"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:112
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:126
|
||||
msgid "same as password above"
|
||||
msgstr "повторить пароль сверху"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:116
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:130
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Изменить"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:167 actions/register.php:230
|
||||
msgid "Password must be 6 or more characters."
|
||||
msgstr "Пароль должен быть длиной не менее 6 символов."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:170 actions/register.php:233
|
||||
msgid "Passwords don't match."
|
||||
msgstr "Пароли не совпадают."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:164
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:178
|
||||
msgid "Incorrect old password"
|
||||
msgstr "Некорректный старый пароль"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:180
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:194
|
||||
msgid "Error saving user; invalid."
|
||||
msgstr "Ошибка сохранения пользователя; неверное имя."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:199 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
msgid "Can't save new password."
|
||||
msgstr "Не удаётся сохранить новый пароль."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:191 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:205 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "Пароль сохранён."
|
||||
|
||||
@ -2434,7 +2445,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr "Тот же пароль что и сверху. Обязательно."
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:117
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:122
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
@ -2666,7 +2677,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is a way to share what you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:85
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group"
|
||||
msgstr "Группа %s"
|
||||
@ -2718,7 +2729,7 @@ msgstr "Лента записей от группы %s"
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "Исходящие для %s"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:90
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Участники"
|
||||
|
||||
@ -3388,40 +3399,40 @@ msgstr "Ошибка баз данных при вставке ответа дл
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr "Сообщение для %1$s на %2$s"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Профиль"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:110
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "Изменить ваши настройки профиля"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "Загрузить аватар"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:115
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:119
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Изменить ваш пароль"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr "Изменить электронный адрес"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/groupnav.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:125 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:121
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "Профиль пользователя"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Другое"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:129
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Другие опции"
|
||||
|
||||
@ -4013,35 +4024,35 @@ msgstr "Где находится группа, например «Город,
|
||||
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Группа"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:100
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "Блокировать"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#: lib/groupnav.php:102
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%s blocked users"
|
||||
msgstr "Заблокировать пользователя."
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:107
|
||||
#: lib/groupnav.php:108
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Edit %s group properties"
|
||||
msgstr "Редактировать информацию о группе %s"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:112
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "Логотип"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
#: lib/groupnav.php:114
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s logo"
|
||||
msgstr "Добавить или изменить логотип группы %s"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/groupnav.php:120
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s design"
|
||||
msgstr "Добавить или изменить логотип группы %s"
|
||||
@ -4237,7 +4248,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%3$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
@ -4261,7 +4272,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%5$s\n"
|
||||
@ -4660,47 +4671,47 @@ msgstr "Послать приватное сообщение этому поль
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Сообщение"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:844
|
||||
#: lib/util.php:818
|
||||
msgid "a few seconds ago"
|
||||
msgstr "пару секунд назад"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:846
|
||||
#: lib/util.php:820
|
||||
msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "около минуты назад"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:848
|
||||
#: lib/util.php:822
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d minutes ago"
|
||||
msgstr "около %d минут(ы) назад"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:850
|
||||
#: lib/util.php:824
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "около часа назад"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:852
|
||||
#: lib/util.php:826
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d hours ago"
|
||||
msgstr "около %d часа(ов) назад"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:854
|
||||
#: lib/util.php:828
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "около дня назад"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:856
|
||||
#: lib/util.php:830
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d days ago"
|
||||
msgstr "около %d дня(ей) назад"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:858
|
||||
#: lib/util.php:832
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "около месяца назад"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:860
|
||||
#: lib/util.php:834
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d months ago"
|
||||
msgstr "около %d месяца(ев) назад"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:862
|
||||
#: lib/util.php:836
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "около года назад"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -469,7 +469,7 @@ msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
|
||||
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:151
|
||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
||||
@ -614,7 +614,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No profile with that ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
|
||||
msgid "Block user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -626,21 +626,22 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
|
||||
#: actions/groupblock.php:176
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgid "Do not block this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
|
||||
#: actions/groupblock.php:177
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
|
||||
#: lib/blockform.php:153
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:165
|
||||
@ -1113,7 +1114,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Block user from group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:155
|
||||
#: actions/groupblock.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
|
||||
@ -1121,7 +1122,15 @@ msgid ""
|
||||
"group in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:193
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:196
|
||||
msgid "Database error blocking user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1180,7 +1189,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed updating logo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1194,7 +1203,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1202,10 +1211,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1567,7 +1572,7 @@ msgid "Nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1799,60 +1804,64 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:69
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:70
|
||||
msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:82
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:109 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:103
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:117
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:107 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:108
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:122
|
||||
msgid "6 or more characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:125 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:112
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:126
|
||||
msgid "same as password above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:116
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:130
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:167 actions/register.php:230
|
||||
msgid "Password must be 6 or more characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:170 actions/register.php:233
|
||||
msgid "Passwords don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:164
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:178
|
||||
msgid "Incorrect old password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:180
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:194
|
||||
msgid "Error saving user; invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:199 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
msgid "Can't save new password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:191 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:205 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2277,7 +2286,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:117
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:122
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2483,7 +2492,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is a way to share what you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:85
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2535,7 +2544,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:90
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3145,39 +3154,39 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:110
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:115
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:119
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/groupnav.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:125 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:121
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:126
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:129
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3749,34 +3758,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:100
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#: lib/groupnav.php:102
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s blocked users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:107
|
||||
#: lib/groupnav.php:108
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Edit %s group properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:112
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
#: lib/groupnav.php:114
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/groupnav.php:120
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3962,7 +3971,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%3$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
@ -3986,7 +3995,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%5$s\n"
|
||||
@ -4377,47 +4386,47 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:844
|
||||
#: lib/util.php:818
|
||||
msgid "a few seconds ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:846
|
||||
#: lib/util.php:820
|
||||
msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:848
|
||||
#: lib/util.php:822
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d minutes ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:850
|
||||
#: lib/util.php:824
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:852
|
||||
#: lib/util.php:826
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d hours ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:854
|
||||
#: lib/util.php:828
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:856
|
||||
#: lib/util.php:830
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d days ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:858
|
||||
#: lib/util.php:832
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:860
|
||||
#: lib/util.php:834
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d months ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:862
|
||||
#: lib/util.php:836
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:58:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 20:59:45+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58791); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58872); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: sv\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "Felaktig storlek"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Användarbild"
|
||||
|
||||
@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
|
||||
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:151
|
||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
||||
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Ingen mottagare tillagd."
|
||||
msgid "No profile with that ID."
|
||||
msgstr "Ingen status hittad med det ID"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block user"
|
||||
msgstr "Ingen sådan användare"
|
||||
@ -653,23 +653,24 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
|
||||
#: actions/groupblock.php:176
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nej"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "Kunde inte följa användaren: Användaren kunde inte hittas."
|
||||
msgid "Do not block this user"
|
||||
msgstr "Ingen sådan användare"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
|
||||
#: actions/groupblock.php:177
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
|
||||
#: lib/blockform.php:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "Ingen sådan användare"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:165
|
||||
@ -1177,7 +1178,7 @@ msgstr "Du skickade inte oss den profilen"
|
||||
msgid "Block user from group"
|
||||
msgstr "Ingen sådan användare"
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:155
|
||||
#: actions/groupblock.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
|
||||
@ -1185,7 +1186,17 @@ msgid ""
|
||||
"group in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:193
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "Kunde inte följa användaren: Användaren kunde inte hittas."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr "Ingen sådan användare"
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:196
|
||||
msgid "Database error blocking user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1250,7 +1261,7 @@ msgstr "Användarbilden uppdaterad."
|
||||
msgid "Failed updating logo."
|
||||
msgstr "Uppdatering av profilbild misslyckades."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1264,7 +1275,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1272,11 +1283,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "Ingen sådan användare"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||
@ -1692,7 +1698,7 @@ msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Smeknamn"
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Lösenord"
|
||||
|
||||
@ -1937,62 +1943,67 @@ msgstr "Detta är din outbox som innehåller meddelanden som du skickat."
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Byt lösenord"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:69
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
msgstr "Ändra ditt lösenord"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr "Ändra ditt lösenord"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:109 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr "Lösenord är sparat."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:103
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:117
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Gammalt lösenord"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:107 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nytt lösenord"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:108
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:122
|
||||
msgid "6 or more characters"
|
||||
msgstr "Minst 6 tecken"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:125 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Bekräfta"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:112
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:126
|
||||
msgid "same as password above"
|
||||
msgstr "samma som lösenordet ovan"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:116
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:130
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Ändra"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:167 actions/register.php:230
|
||||
msgid "Password must be 6 or more characters."
|
||||
msgstr "Lösenordet måste vara minst 6 tecken."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:170 actions/register.php:233
|
||||
msgid "Passwords don't match."
|
||||
msgstr "Lösenorden matchar inte."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:164
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:178
|
||||
msgid "Incorrect old password"
|
||||
msgstr "Felaktigt, gammalt lösenord"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:180
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:194
|
||||
msgid "Error saving user; invalid."
|
||||
msgstr "Fel uppstog när användare skulle sparas."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:199 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
msgid "Can't save new password."
|
||||
msgstr "Kan inte spara det nya lösenordet."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:191 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:205 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "Lösenord är sparat."
|
||||
|
||||
@ -2435,7 +2446,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr "Samma som lösenordet ovan. Måste fyllas i."
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:117
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:122
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Epost"
|
||||
|
||||
@ -2668,7 +2679,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is a way to share what you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:85
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2722,7 +2733,7 @@ msgstr "Inlägg flöde för %s"
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "Outbox för %s"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:90
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Medlem sedan"
|
||||
@ -3376,41 +3387,41 @@ msgstr "Databasfel för svar: %s"
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr "Meddelande till %1$s på %2$s"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:110
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "Ändra dina profilinställningar"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "Uppdatering av profilbild misslyckades."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:115
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:119
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Ändra ditt lösenord"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr "Ändra email hantering"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/groupnav.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:125 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:121
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "Användaren har ingen profil."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:129
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4018,36 +4029,36 @@ msgstr "Var du håller till, såsom \"Stad, Län, Land\""
|
||||
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:100
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "Ingen sådan användare"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#: lib/groupnav.php:102
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%s blocked users"
|
||||
msgstr "Ingen sådan användare"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:107
|
||||
#: lib/groupnav.php:108
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Edit %s group properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:112
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "Logga ut"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
#: lib/groupnav.php:114
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/groupnav.php:120
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4252,7 +4263,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%3$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
@ -4276,7 +4287,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%5$s\n"
|
||||
@ -4689,47 +4700,47 @@ msgstr "Du kan inte skicka meddelande till den användaren."
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Nytt meddelande"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:844
|
||||
#: lib/util.php:818
|
||||
msgid "a few seconds ago"
|
||||
msgstr "ett par sekunder sedan"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:846
|
||||
#: lib/util.php:820
|
||||
msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "för nån minut sedan"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:848
|
||||
#: lib/util.php:822
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d minutes ago"
|
||||
msgstr "för %d minuter sedan"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:850
|
||||
#: lib/util.php:824
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "för en timma sedan"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:852
|
||||
#: lib/util.php:826
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d hours ago"
|
||||
msgstr "för %d timmar sedan"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:854
|
||||
#: lib/util.php:828
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "för en dag sedan"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:856
|
||||
#: lib/util.php:830
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d days ago"
|
||||
msgstr "för %d dagar sedan"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:858
|
||||
#: lib/util.php:832
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "för en månad sedan"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:860
|
||||
#: lib/util.php:834
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d months ago"
|
||||
msgstr "för %d månader sedan"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:862
|
||||
#: lib/util.php:836
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "för ett år sedan"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -6,21 +6,20 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:58:53+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 20:59:48+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58791); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58872); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: te\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
||||
#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
|
||||
#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No such page"
|
||||
msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
|
||||
msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు"
|
||||
|
||||
#: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
|
||||
@ -45,9 +44,9 @@ msgid "No such user."
|
||||
msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
|
||||
|
||||
#: actions/all.php:84
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s and friends, page %d"
|
||||
msgstr "%s మరియు మిత్రులు"
|
||||
msgstr "%s మరియు మిత్రులు, పేజీ %d"
|
||||
|
||||
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
|
||||
#: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
|
||||
@ -56,19 +55,19 @@ msgid "%s and friends"
|
||||
msgstr "%s మరియు మిత్రులు"
|
||||
|
||||
#: actions/all.php:99
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు"
|
||||
msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (RSS 1.0)"
|
||||
|
||||
#: actions/all.php:107
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు"
|
||||
msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (RSS 2.0)"
|
||||
|
||||
#: actions/all.php:115
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
|
||||
msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు"
|
||||
msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (ఆటమ్)"
|
||||
|
||||
#: actions/all.php:127
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -98,9 +97,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/all.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You and friends"
|
||||
msgstr "%s మరియు మిత్రులు"
|
||||
msgstr "మీరు మరియు మీ స్నేహితులు"
|
||||
|
||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -151,7 +149,7 @@ msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
|
||||
|
||||
#: actions/apiblockcreate.php:108
|
||||
msgid "Block user failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "వాడుకరి నిరోధం విఫలమైంది."
|
||||
|
||||
#: actions/apiblockdestroy.php:107
|
||||
msgid "Unblock user failed."
|
||||
@ -159,12 +157,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:126
|
||||
msgid "No message text!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "సందేశపు పాఠ్యం లేదు!"
|
||||
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
|
||||
msgstr "ఇది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ సందేశ పరిమాణం 140 అక్షరాలు."
|
||||
msgstr "చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ సందేశ పరిమాణం %d అక్షరాలు."
|
||||
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:146
|
||||
msgid "Recipient user not found."
|
||||
@ -255,9 +253,8 @@ msgstr "అవతారపు సమాచారాన్ని భద్రప
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:147 actions/editgroup.php:259
|
||||
#: actions/newgroup.php:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create aliases."
|
||||
msgstr "అవతారపు సమాచారాన్ని భద్రపరచలేకున్నాం"
|
||||
msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -295,9 +292,9 @@ msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
|
||||
msgstr "పూర్తి పేరు చాలా పెద్దగా ఉంది (గరిష్ఠంగా 255 అక్షరాలు)."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:261
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Description is too long (max %d chars)."
|
||||
msgstr "స్వపరిచయం చాలా పెద్దగా ఉంది (140 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
|
||||
msgstr "వివరణ చాలా పెద్దగా ఉంది (%d అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
|
||||
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
|
||||
@ -309,29 +306,28 @@ msgstr "ప్రాంతం పేరు మరీ పెద్దగా ఉ
|
||||
#: actions/newgroup.php:159
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Too many aliases! Maximum %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "చాలా మారుపేర్లు! %d గరిష్ఠం."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
|
||||
#: actions/newgroup.php:168
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\""
|
||||
msgstr "'%s' అనే హోమ్ పేజీ సరైనదికాదు"
|
||||
msgstr "తప్పుడు మారుపేరు: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
|
||||
#: actions/newgroup.php:172
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "ఆ పేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరోటి ప్రయత్నించండి."
|
||||
msgstr "\"%s\" అన్న మారుపేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరొకటి ప్రయత్నించండి."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
|
||||
#: actions/newgroup.php:178
|
||||
msgid "Alias can't be the same as nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "మారుపేరు పేరుతో సమానంగా ఉండకూడదు."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupjoin.php:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are already a member of that group."
|
||||
msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
|
||||
msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ్యులు."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
|
||||
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
|
||||
@ -360,12 +356,12 @@ msgstr "%s గుంపులు"
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:94
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s పై గుంపులు"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's groups"
|
||||
msgstr "%s గుంపులు"
|
||||
msgstr "%s యొక్క గుంపులు"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:103
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
@ -378,12 +374,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:130
|
||||
msgid "You may not delete another user's status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ఇతర వాడుకరుల స్థితిని మీరు తొలగించలేరు."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Status deleted."
|
||||
msgstr "అవతారాన్ని తాజాకరించాం."
|
||||
msgstr "స్థితిని తొలగించాం."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesshow.php:144
|
||||
msgid "No status with that ID found."
|
||||
@ -484,7 +479,7 @@ msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "తప్పుడు పరిమాణం."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "అవతారం"
|
||||
|
||||
@ -524,7 +519,7 @@ msgstr "ఎగుమతించు"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "కత్తిరించు"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:265 actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74
|
||||
#: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75
|
||||
@ -532,7 +527,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
|
||||
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:151
|
||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
||||
@ -565,9 +560,8 @@ msgid "Failed updating avatar."
|
||||
msgstr "అవతారపు తాజాకరణ విఫలమైంది."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:387
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Avatar deleted."
|
||||
msgstr "అవతారాన్ని తాజాకరించాం."
|
||||
msgstr "అవతారాన్ని తొలగించాం."
|
||||
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
|
||||
@ -581,9 +575,8 @@ msgstr "పేరు లేదు."
|
||||
#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
|
||||
#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
|
||||
#: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No such group"
|
||||
msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
|
||||
msgstr "అటువంటి గుంపు లేదు"
|
||||
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:90
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
@ -634,10 +627,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No profile with that ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
|
||||
msgid "Block user"
|
||||
msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
|
||||
msgstr "వాడుకరిని నిరోధించు"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:136
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -647,23 +639,24 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
|
||||
#: actions/groupblock.php:176
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "కాదు"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user"
|
||||
msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
|
||||
#: actions/groupblock.php:177
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "అవును"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
|
||||
#: lib/blockform.php:153
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -722,9 +715,8 @@ msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
|
||||
msgstr "\"%s\" అనే చిరునామా మీ ఖాతాకి నిర్ధారితమైంది."
|
||||
|
||||
#: actions/conversation.php:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "ప్రాంతం"
|
||||
msgstr "సంభాషణ"
|
||||
|
||||
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: lib/profileaction.php:206
|
||||
@ -760,7 +752,7 @@ msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించలేము."
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:157
|
||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||
@ -807,9 +799,8 @@ msgid "Could not update group."
|
||||
msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
|
||||
|
||||
#: actions/editgroup.php:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Options saved."
|
||||
msgstr "అమరికలు భద్రమయ్యాయి."
|
||||
msgstr "ఎంపికలు భద్రమయ్యాయి."
|
||||
|
||||
#: actions/emailsettings.php:60
|
||||
msgid "Email Settings"
|
||||
@ -1046,12 +1037,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
|
||||
#: lib/publicgroupnav.php:89
|
||||
msgid "Featured users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "విశేష వాడుకరులు"
|
||||
|
||||
#: actions/featured.php:71
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Featured users, page %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "విశేష వాడుకరులు, పేజీ %d"
|
||||
|
||||
#: actions/featured.php:99
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -1070,7 +1061,7 @@ msgstr "కొత్త సందేశం"
|
||||
|
||||
#: actions/file.php:42
|
||||
msgid "No attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "జోడింపులు లేవు"
|
||||
|
||||
#: actions/file.php:51
|
||||
msgid "No uploaded attachments"
|
||||
@ -1111,9 +1102,8 @@ msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని తాజాకరిం
|
||||
#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
|
||||
#: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
|
||||
#: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No such group."
|
||||
msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
|
||||
msgstr "అటువంటి గుంపు లేదు."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1135,9 +1125,8 @@ msgid "Only an admin can block group members."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User is already blocked from group."
|
||||
msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
|
||||
msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:100
|
||||
msgid "User is not a member of group."
|
||||
@ -1148,7 +1137,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Block user from group"
|
||||
msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:155
|
||||
#: actions/groupblock.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
|
||||
@ -1156,7 +1145,16 @@ msgid ""
|
||||
"group in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:193
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:196
|
||||
msgid "Database error blocking user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1219,7 +1217,7 @@ msgstr "అవతారాన్ని తాజాకరించాం."
|
||||
msgid "Failed updating logo."
|
||||
msgstr "అవతారపు తాజాకరణ విఫలమైంది."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group members"
|
||||
msgstr "%s గుంపు సభ్యులు"
|
||||
@ -1227,24 +1225,19 @@ msgstr "%s గుంపు సభ్యులు"
|
||||
#: actions/groupmembers.php:96
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group members, page %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s గుంపు సభ్యులు, పేజీ %d"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:111
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr "ఈ గుంపులో వాడుకరులు జాబితా."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:153
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
|
||||
msgstr "నిరోధించు"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||
@ -1305,7 +1298,7 @@ msgstr "గుంపులు"
|
||||
#: actions/groups.php:64
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Groups, page %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "గుంపులు, పేజీ %d"
|
||||
|
||||
#: actions/groups.php:90
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -1318,9 +1311,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create a new group"
|
||||
msgstr "కొత్త ఖాతా సృష్టించుకోండి"
|
||||
msgstr "కొత్త గుంపుని సృష్టించు"
|
||||
|
||||
#: actions/groupunblock.php:91
|
||||
msgid "Only an admin can unblock group members."
|
||||
@ -1451,11 +1443,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:110
|
||||
msgid "Invitation(s) sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ఆహ్వానము(ల)ని పంపించాం"
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:112
|
||||
msgid "Invite new users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "కొత్త వాడుకరులని ఆహ్వానించండి"
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:128
|
||||
msgid "You are already subscribed to these users:"
|
||||
@ -1488,7 +1480,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:187
|
||||
msgid "Email addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ఈమెయిలు చిరునామాలు"
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:189
|
||||
msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
|
||||
@ -1544,12 +1536,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/joingroup.php:60
|
||||
msgid "You must be logged in to join a group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "గుంపుల్లో చేరడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
|
||||
|
||||
#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are already a member of that group"
|
||||
msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
|
||||
msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ్యులు"
|
||||
|
||||
#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -1617,7 +1608,7 @@ msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "పేరు"
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "సంకేతపదం"
|
||||
|
||||
@ -1702,7 +1693,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:181
|
||||
msgid "Message sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "సందేశాన్ని పంపించాం"
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -1793,7 +1784,7 @@ msgstr "అనుసంధానించు"
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:160
|
||||
msgid "Only "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "మాత్రమే "
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:963
|
||||
#: lib/api.php:991 lib/api.php:1101
|
||||
@ -1856,62 +1847,66 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "సంకేతపదం మార్చుకోండి"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:69
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:70
|
||||
msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr "సంకేతపదం మార్చుకోండి"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:109 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr "సంకేతపదం భద్రమయ్యింది."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:103
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:117
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "పాత సంకేతపదం"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:107 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "కొత్త సంకేతపదం"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:108
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:122
|
||||
msgid "6 or more characters"
|
||||
msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:125 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "నిర్థారించు"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:112
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:126
|
||||
msgid "same as password above"
|
||||
msgstr "పై సంకేతపదం వలెనే"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:116
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:130
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "మార్చు"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:167 actions/register.php:230
|
||||
msgid "Password must be 6 or more characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:170 actions/register.php:233
|
||||
msgid "Passwords don't match."
|
||||
msgstr "సంకేతపదాలు సరిపోలలేదు."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:164
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:178
|
||||
msgid "Incorrect old password"
|
||||
msgstr "పాత సంకేతపదం తప్పు"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:180
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:194
|
||||
msgid "Error saving user; invalid."
|
||||
msgstr "వాడుకరిని భద్రపరచడంలో పొరపాటు: సరికాదు."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:199 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
msgid "Can't save new password."
|
||||
msgstr "కొత్త సంకేతపదాన్ని భద్రపరచలేము."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:191 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:205 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "సంకేతపదం భద్రమయ్యింది."
|
||||
|
||||
@ -1973,7 +1968,6 @@ msgstr "పూర్తి పేరు"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
|
||||
#: lib/groupeditform.php:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "హోమ్ పేజీ"
|
||||
|
||||
@ -2347,7 +2341,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:117
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:122
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "ఈమెయిల్"
|
||||
|
||||
@ -2555,7 +2549,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is a way to share what you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:85
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group"
|
||||
msgstr "%s గుంపు"
|
||||
@ -2566,9 +2560,8 @@ msgid "%s group, page %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group profile"
|
||||
msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
|
||||
msgstr "గుంపు ప్రొఫైలు"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
|
||||
@ -2583,7 +2576,7 @@ msgstr "సందేశాలు"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "మారుపేర్లు"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:293
|
||||
msgid "Group actions"
|
||||
@ -2609,7 +2602,7 @@ msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "%s గుంపు"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:90
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "సభ్యులు"
|
||||
|
||||
@ -2963,7 +2956,7 @@ msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
|
||||
|
||||
#: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
|
||||
msgid "Photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ఫొటో"
|
||||
|
||||
#: actions/tagother.php:141
|
||||
msgid "Tag user"
|
||||
@ -3049,7 +3042,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "లైసెన్సు"
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:209
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
@ -3238,41 +3231,41 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "ప్రొఫైలు"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:110
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "అవతారపు తాజాకరణ విఫలమైంది."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:115
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:119
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/groupnav.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:125 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:121
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "ఇతర"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:129
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr "ఇతర ఎంపికలు"
|
||||
|
||||
@ -3437,7 +3430,7 @@ msgstr "కొత్త సందేశం"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:794
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "అన్నీ "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:799
|
||||
msgid "license."
|
||||
@ -3465,7 +3458,7 @@ msgstr "జోడింపులు"
|
||||
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:265
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "రచయిత"
|
||||
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3727,13 +3720,12 @@ msgid "Tile background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/designsettings.php:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change colours"
|
||||
msgstr "సంకేతపదం మార్చుకోండి"
|
||||
msgstr "రంగులను మార్చు"
|
||||
|
||||
#: lib/designsettings.php:178
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "నేపథ్యం"
|
||||
|
||||
#: lib/designsettings.php:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3865,35 +3857,35 @@ msgstr "మీరు ఎక్కడ నుండి, \"నగరం, రాష
|
||||
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "గుంపు"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:100
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#: lib/groupnav.php:102
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%s blocked users"
|
||||
msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:107
|
||||
#: lib/groupnav.php:108
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Edit %s group properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:112
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "చిహ్నం"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
#: lib/groupnav.php:114
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/groupnav.php:120
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4027,7 +4019,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mail.php:253
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Location: %s\n"
|
||||
msgstr "ప్రాంతం: %s\n"
|
||||
|
||||
@ -4085,7 +4077,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%3$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
@ -4109,7 +4101,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%5$s\n"
|
||||
@ -4239,7 +4231,7 @@ msgstr "%s, సంగతులేమిటి?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:180
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "జోడించు"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:184
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
@ -4303,7 +4295,7 @@ msgstr "స్పందనలు"
|
||||
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:114
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ఇష్టాంశాలు"
|
||||
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:115
|
||||
msgid "User"
|
||||
@ -4366,7 +4358,7 @@ msgstr "ప్రజా"
|
||||
|
||||
#: lib/publicgroupnav.php:82
|
||||
msgid "User groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "వాడుకరి గుంపులు"
|
||||
|
||||
#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
|
||||
msgid "Recent tags"
|
||||
@ -4447,7 +4439,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:126
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(ఏమీలేవు)"
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:48
|
||||
msgid "Already subscribed!"
|
||||
@ -4514,49 +4506,49 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:273
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "సందేశం"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:844
|
||||
#: lib/util.php:818
|
||||
msgid "a few seconds ago"
|
||||
msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:846
|
||||
#: lib/util.php:820
|
||||
msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:848
|
||||
#: lib/util.php:822
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d minutes ago"
|
||||
msgstr "%d నిమిషాల క్రితం"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:850
|
||||
#: lib/util.php:824
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "ఒక గంట క్రితం"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:852
|
||||
#: lib/util.php:826
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d hours ago"
|
||||
msgstr "%d గంటల క్రితం"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:854
|
||||
#: lib/util.php:828
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "ఓ రోజు క్రితం"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:856
|
||||
#: lib/util.php:830
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d days ago"
|
||||
msgstr "%d రోజుల క్రితం"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:858
|
||||
#: lib/util.php:832
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "ఓ నెల క్రితం"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:860
|
||||
#: lib/util.php:834
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d months ago"
|
||||
msgstr "%d నెలల క్రితం"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:862
|
||||
#: lib/util.php:836
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:58:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 20:59:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58791); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58872); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: tr\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "Geçersiz büyüklük."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
|
||||
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
|
||||
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:151
|
||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
||||
@ -637,7 +637,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No profile with that ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block user"
|
||||
msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
|
||||
@ -650,23 +650,24 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
|
||||
#: actions/groupblock.php:176
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
|
||||
msgid "Do not block this user"
|
||||
msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
|
||||
#: actions/groupblock.php:177
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
|
||||
#: lib/blockform.php:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:165
|
||||
@ -1155,7 +1156,7 @@ msgstr "Bize o profili yollamadınız"
|
||||
msgid "Block user from group"
|
||||
msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:155
|
||||
#: actions/groupblock.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
|
||||
@ -1163,7 +1164,17 @@ msgid ""
|
||||
"group in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:193
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:196
|
||||
msgid "Database error blocking user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1226,7 +1237,7 @@ msgstr "Avatar güncellendi."
|
||||
msgid "Failed updating logo."
|
||||
msgstr "Avatar güncellemede hata."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1240,7 +1251,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1248,11 +1259,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1635,7 +1641,7 @@ msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Takma ad"
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Parola"
|
||||
|
||||
@ -1880,62 +1886,66 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Parolayı değiştir"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:69
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:70
|
||||
msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr "Parolayı değiştir"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:109 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr "Parola kaydedildi."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:103
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:117
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Eski parola"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:107 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Yeni parola"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:108
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:122
|
||||
msgid "6 or more characters"
|
||||
msgstr "6 veya daha fazla karakter"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:125 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Onayla"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:112
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:126
|
||||
msgid "same as password above"
|
||||
msgstr "yukaridaki parola ile aynı"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:116
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:130
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Değiştir"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:167 actions/register.php:230
|
||||
msgid "Password must be 6 or more characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:170 actions/register.php:233
|
||||
msgid "Passwords don't match."
|
||||
msgstr "Parolalar birbirini tutmuyor."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:164
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:178
|
||||
msgid "Incorrect old password"
|
||||
msgstr "Eski parola yanlış"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:180
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:194
|
||||
msgid "Error saving user; invalid."
|
||||
msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu; geçersiz."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:199 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
msgid "Can't save new password."
|
||||
msgstr "Yeni parola kaydedilemedi."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:191 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:205 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "Parola kaydedildi."
|
||||
|
||||
@ -2378,7 +2388,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:117
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:122
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Eposta"
|
||||
|
||||
@ -2590,7 +2600,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is a way to share what you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:85
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2644,7 +2654,7 @@ msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:90
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Üyelik başlangıcı"
|
||||
@ -3280,41 +3290,41 @@ msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:110
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "Avatar güncellemede hata."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:115
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:119
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/groupnav.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:125 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:121
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "Kullanıcının profili yok."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:129
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3915,36 +3925,36 @@ msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
|
||||
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:100
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#: lib/groupnav.php:102
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%s blocked users"
|
||||
msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:107
|
||||
#: lib/groupnav.php:108
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Edit %s group properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:112
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "Çıkış"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
#: lib/groupnav.php:114
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/groupnav.php:120
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4142,7 +4152,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%3$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
@ -4166,7 +4176,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%5$s\n"
|
||||
@ -4571,47 +4581,47 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:844
|
||||
#: lib/util.php:818
|
||||
msgid "a few seconds ago"
|
||||
msgstr "birkaç saniye önce"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:846
|
||||
#: lib/util.php:820
|
||||
msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "yaklaşık bir dakika önce"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:848
|
||||
#: lib/util.php:822
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d minutes ago"
|
||||
msgstr "yaklaşık %d dakika önce"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:850
|
||||
#: lib/util.php:824
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "yaklaşık bir saat önce"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:852
|
||||
#: lib/util.php:826
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d hours ago"
|
||||
msgstr "yaklaşık %d saat önce"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:854
|
||||
#: lib/util.php:828
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "yaklaşık bir gün önce"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:856
|
||||
#: lib/util.php:830
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d days ago"
|
||||
msgstr "yaklaşık %d gün önce"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:858
|
||||
#: lib/util.php:832
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "yaklaşık bir ay önce"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:860
|
||||
#: lib/util.php:834
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d months ago"
|
||||
msgstr "yaklaşık %d ay önce"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:862
|
||||
#: lib/util.php:836
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "yaklaşık bir yıl önce"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:58:58+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 20:59:53+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58791); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58872); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "Недійсний розмір."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Аватара"
|
||||
|
||||
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Втяти"
|
||||
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
|
||||
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:151
|
||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
||||
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Не визначено жодного профілю."
|
||||
msgid "No profile with that ID."
|
||||
msgstr "Не визначено профілю з таким ID."
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
|
||||
msgid "Block user"
|
||||
msgstr "Блокувати користувача."
|
||||
|
||||
@ -645,24 +645,24 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
|
||||
#: actions/groupblock.php:176
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ні"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "Список учасників цієї групи."
|
||||
msgid "Do not block this user"
|
||||
msgstr "Розблокувати цього користувача"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
|
||||
#: actions/groupblock.php:177
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Так"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr "Список учасників цієї групи."
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
|
||||
#: lib/blockform.php:153
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "Блокувати користувача"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:165
|
||||
msgid "You have already blocked this user."
|
||||
@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Ви не є учасником цієї групи."
|
||||
msgid "Block user from group"
|
||||
msgstr "Блокувати користувача."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:155
|
||||
#: actions/groupblock.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
|
||||
@ -1169,7 +1169,17 @@ msgid ""
|
||||
"group in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:193
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "Список учасників цієї групи."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr "Список учасників цієї групи."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:196
|
||||
msgid "Database error blocking user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1234,7 +1244,7 @@ msgstr "Логотип оновлено."
|
||||
msgid "Failed updating logo."
|
||||
msgstr "Оновлення логотипу завершилось невдачею."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group members"
|
||||
msgstr "Учасники групи %s"
|
||||
@ -1248,7 +1258,7 @@ msgstr "Учасники групи %s, сторінка %d"
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr "Список учасників цієї групи."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Адмін"
|
||||
|
||||
@ -1256,10 +1266,6 @@ msgstr "Адмін"
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr "Блок"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "Блокувати користувача"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||
@ -1677,7 +1683,7 @@ msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Ім'я користувача"
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Пароль"
|
||||
|
||||
@ -1927,60 +1933,65 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Змінити пароль"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:69
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
msgstr "Змінити ваш пароль"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:82
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr "Змінити пароль."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:109 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr "Пароль замінено"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:103
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:117
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Старий пароль"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:107 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Новий пароль"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:108
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:122
|
||||
msgid "6 or more characters"
|
||||
msgstr "6 або більше знаків"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:125 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Підтвердити"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:112
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:126
|
||||
msgid "same as password above"
|
||||
msgstr "такий само, як і пароль вище"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:116
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:130
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Змінити"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:167 actions/register.php:230
|
||||
msgid "Password must be 6 or more characters."
|
||||
msgstr "Пароль має складатись з 6-ти або більше знаків."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:170 actions/register.php:233
|
||||
msgid "Passwords don't match."
|
||||
msgstr "Паролі не співпадають."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:164
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:178
|
||||
msgid "Incorrect old password"
|
||||
msgstr "Старий пароль неточний"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:180
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:194
|
||||
msgid "Error saving user; invalid."
|
||||
msgstr "Помилка при збереженні користувача; недійсний."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:199 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
msgid "Can't save new password."
|
||||
msgstr "Не можна зберегти новий пароль."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:191 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:205 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "Пароль збережено."
|
||||
|
||||
@ -2428,7 +2439,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr "Такий само, як і пароль вище. Неодмінно."
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:117
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:122
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Пошта"
|
||||
|
||||
@ -2661,7 +2672,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is a way to share what you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:85
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group"
|
||||
msgstr "Група %s"
|
||||
@ -2713,7 +2724,7 @@ msgstr "Живлення повідомлень для групи %s"
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "Вихідні для %s"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:90
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Учасники"
|
||||
|
||||
@ -3365,40 +3376,40 @@ msgstr "Помилка бази даних при додаванні відпо
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr "Повідомлення до %1$s на %2$s"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Профіль"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:110
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "Змінити налаштування профілю"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "Завантаження аватари"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:115
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:119
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Змінити ваш пароль"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr "Змінити електронну адресу вручну"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/groupnav.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:125 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:121
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "Профіль користувача."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Інше"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:129
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Інші опції"
|
||||
|
||||
@ -3989,35 +4000,35 @@ msgstr "Локація групи, на зразок \"Місто, област
|
||||
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Група"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:100
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "Блок"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#: lib/groupnav.php:102
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%s blocked users"
|
||||
msgstr "Блокувати користувача."
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:107
|
||||
#: lib/groupnav.php:108
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Edit %s group properties"
|
||||
msgstr "Редагувати властивості групи %s"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:112
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "Лого"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
#: lib/groupnav.php:114
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s logo"
|
||||
msgstr "Додати або редагувати логотип %s"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/groupnav.php:120
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s design"
|
||||
msgstr "Додати або редагувати логотип %s"
|
||||
@ -4221,7 +4232,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%3$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
@ -4245,7 +4256,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%5$s\n"
|
||||
@ -4643,47 +4654,47 @@ msgstr "Надіслати пряме повідомлення цьому кор
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Повідомлення"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:844
|
||||
#: lib/util.php:818
|
||||
msgid "a few seconds ago"
|
||||
msgstr "мить тому"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:846
|
||||
#: lib/util.php:820
|
||||
msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "хвилину тому"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:848
|
||||
#: lib/util.php:822
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d minutes ago"
|
||||
msgstr "близько %d хвилин тому"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:850
|
||||
#: lib/util.php:824
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "годину тому"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:852
|
||||
#: lib/util.php:826
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d hours ago"
|
||||
msgstr "близько %d годин тому"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:854
|
||||
#: lib/util.php:828
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "день тому"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:856
|
||||
#: lib/util.php:830
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d days ago"
|
||||
msgstr "близько %d днів тому"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:858
|
||||
#: lib/util.php:832
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "місяць тому"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:860
|
||||
#: lib/util.php:834
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d months ago"
|
||||
msgstr "близько %d місяців тому"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:862
|
||||
#: lib/util.php:836
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "рік тому"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:59:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 20:59:55+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58791); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58872); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: vi\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -488,7 +488,7 @@ msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "Kích thước không hợp lệ."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Hình đại diện"
|
||||
|
||||
@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Nhóm"
|
||||
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
|
||||
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:151
|
||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
||||
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No profile with that ID."
|
||||
msgstr "Không tìm thấy trạng thái nào tương ứng với ID đó."
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block user"
|
||||
msgstr "Ban user"
|
||||
@ -656,23 +656,24 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
|
||||
#: actions/groupblock.php:176
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Không"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
|
||||
msgid "Do not block this user"
|
||||
msgstr "Bỏ chặn người dùng này"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
|
||||
#: actions/groupblock.php:177
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Có"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
|
||||
#: lib/blockform.php:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "Ban user"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:165
|
||||
@ -1190,7 +1191,7 @@ msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
|
||||
msgid "Block user from group"
|
||||
msgstr "Ban user"
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:155
|
||||
#: actions/groupblock.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
|
||||
@ -1198,7 +1199,17 @@ msgid ""
|
||||
"group in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:193
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr "Ban user"
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:196
|
||||
msgid "Database error blocking user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1265,7 +1276,7 @@ msgstr "Hình đại diện đã được cập nhật."
|
||||
msgid "Failed updating logo."
|
||||
msgstr "Cập nhật hình đại diện không thành công."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%s group members"
|
||||
msgstr "Thành viên"
|
||||
@ -1279,7 +1290,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1287,11 +1298,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "Ban user"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||
@ -1713,7 +1719,7 @@ msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Biệt danh"
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Mật khẩu"
|
||||
|
||||
@ -1967,63 +1973,68 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Đổi mật khẩu"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:69
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
msgstr "Thay đổi mật khẩu của bạn"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr "Thay đổi mật khẩu của bạn"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:109 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr "Đã lưu mật khẩu."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:103
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:117
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Mật khẩu cũ"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:107 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Mật khẩu mới"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:108
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:122
|
||||
msgid "6 or more characters"
|
||||
msgstr "Nhiều hơn 6 ký tự"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:125 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Xác nhận"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:112
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:126
|
||||
msgid "same as password above"
|
||||
msgstr "cùng mật khẩu ở trên"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:116
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:130
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Thay đổi"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:167 actions/register.php:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password must be 6 or more characters."
|
||||
msgstr "Mật khẩu phải nhiều hơn 6 ký tự."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:170 actions/register.php:233
|
||||
msgid "Passwords don't match."
|
||||
msgstr "Mật khẩu không khớp."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:164
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:178
|
||||
msgid "Incorrect old password"
|
||||
msgstr "Mật khẩu cũ sai"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:180
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:194
|
||||
msgid "Error saving user; invalid."
|
||||
msgstr "Lỗi xảy ra khi lưu thành viên; không hợp lệ."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:199 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
msgid "Can't save new password."
|
||||
msgstr "Không thể lưu mật khẩu mới"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:191 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:205 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "Đã lưu mật khẩu."
|
||||
|
||||
@ -2469,7 +2480,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr "Cùng mật khẩu ở trên. Bắt buộc."
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:117
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:122
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
@ -2697,7 +2708,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is a way to share what you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:85
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%s group"
|
||||
msgstr "%s và nhóm"
|
||||
@ -2752,7 +2763,7 @@ msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "Hộp thư đi của %s"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:90
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Thành viên"
|
||||
|
||||
@ -3414,42 +3425,42 @@ msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu khi chèn trả lời: %s"
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr "%s chào mừng bạn "
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Hồ sơ "
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:110
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "Thay đổi các thiết lập trong hồ sơ cá nhân của bạn"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "Cập nhật hình đại diện không thành công."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:115
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:119
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Thay đổi mật khẩu của bạn"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr "Đang thực hiện việc thay đổi email"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/groupnav.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:125 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:121
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "Hồ sơ"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Sau"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:129
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4068,36 +4079,36 @@ msgstr "Bạn ở đâu, \"Thành phố, Tỉnh thành, Quốc gia\""
|
||||
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Nhóm"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:100
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "Ban user"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#: lib/groupnav.php:102
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%s blocked users"
|
||||
msgstr "Ban user"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:107
|
||||
#: lib/groupnav.php:108
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Edit %s group properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:112
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "Thoát"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
#: lib/groupnav.php:114
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/groupnav.php:120
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4322,7 +4333,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%3$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
@ -4346,7 +4357,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%5$s\n"
|
||||
@ -4778,47 +4789,47 @@ msgstr "Bạn đã theo những người này:"
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Tin mới nhất"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:844
|
||||
#: lib/util.php:818
|
||||
msgid "a few seconds ago"
|
||||
msgstr "vài giây trước"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:846
|
||||
#: lib/util.php:820
|
||||
msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "1 phút trước"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:848
|
||||
#: lib/util.php:822
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d minutes ago"
|
||||
msgstr "%d phút trước"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:850
|
||||
#: lib/util.php:824
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "1 giờ trước"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:852
|
||||
#: lib/util.php:826
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d hours ago"
|
||||
msgstr "%d giờ trước"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:854
|
||||
#: lib/util.php:828
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "1 ngày trước"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:856
|
||||
#: lib/util.php:830
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d days ago"
|
||||
msgstr "%d ngày trước"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:858
|
||||
#: lib/util.php:832
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "1 tháng trước"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:860
|
||||
#: lib/util.php:834
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d months ago"
|
||||
msgstr "%d tháng trước"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:862
|
||||
#: lib/util.php:836
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "1 năm trước"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:59:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 20:59:58+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58791); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58872); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -488,7 +488,7 @@ msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "大小不正确。"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "头像"
|
||||
|
||||
@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "剪裁"
|
||||
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
|
||||
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:151
|
||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
||||
@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "没有收件人。"
|
||||
msgid "No profile with that ID."
|
||||
msgstr "没有找到此ID的信息。"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block user"
|
||||
msgstr "阻止用户"
|
||||
@ -654,24 +654,25 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
|
||||
#: actions/groupblock.php:176
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "否"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "该组成员列表。"
|
||||
msgid "Do not block this user"
|
||||
msgstr "取消阻止次用户"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
|
||||
#: actions/groupblock.php:177
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "是"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
|
||||
#: lib/blockform.php:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr "该组成员列表。"
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "阻止该用户"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:165
|
||||
msgid "You have already blocked this user."
|
||||
@ -1169,7 +1170,7 @@ msgstr "您未告知此个人信息"
|
||||
msgid "Block user from group"
|
||||
msgstr "阻止用户"
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:155
|
||||
#: actions/groupblock.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
|
||||
@ -1177,7 +1178,17 @@ msgid ""
|
||||
"group in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:193
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "该组成员列表。"
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr "该组成员列表。"
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:196
|
||||
msgid "Database error blocking user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1243,7 +1254,7 @@ msgstr "logo已更新。"
|
||||
msgid "Failed updating logo."
|
||||
msgstr "更新logo失败。"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group members"
|
||||
msgstr "%s 组成员"
|
||||
@ -1257,7 +1268,7 @@ msgstr "%s 组成员, 第 %d 页"
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr "该组成员列表。"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "admin管理员"
|
||||
|
||||
@ -1265,11 +1276,6 @@ msgstr "admin管理员"
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr "阻止"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "阻止该用户"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||
@ -1671,7 +1677,7 @@ msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "昵称"
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "密码"
|
||||
|
||||
@ -1912,62 +1918,67 @@ msgstr "这是您的发件箱,包含您发送的私人消息。"
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "修改密码"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:69
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
msgstr "修改密码"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr "修改密码"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:109 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr "密码已保存。"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:103
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:117
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "旧密码"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:107 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "新密码"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:108
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:122
|
||||
msgid "6 or more characters"
|
||||
msgstr "6 个或更多字符"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:125 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "确认"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:112
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:126
|
||||
msgid "same as password above"
|
||||
msgstr "相同的密码"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:116
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:130
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "修改"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:167 actions/register.php:230
|
||||
msgid "Password must be 6 or more characters."
|
||||
msgstr "密码必须包含 6 个或更多字符。"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:170 actions/register.php:233
|
||||
msgid "Passwords don't match."
|
||||
msgstr "密码不匹配。"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:164
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:178
|
||||
msgid "Incorrect old password"
|
||||
msgstr "旧密码不正确"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:180
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:194
|
||||
msgid "Error saving user; invalid."
|
||||
msgstr "保存用户时出错;不正确。"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:199 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
msgid "Can't save new password."
|
||||
msgstr "无法保存新密码。"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:191 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:205 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "密码已保存。"
|
||||
|
||||
@ -2405,7 +2416,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr "相同的密码。此项必填。"
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:117
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:122
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "电子邮件"
|
||||
|
||||
@ -2631,7 +2642,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is a way to share what you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:85
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group"
|
||||
msgstr "%s 组"
|
||||
@ -2685,7 +2696,7 @@ msgstr "%s 的通告聚合"
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "%s 的发件箱"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:90
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "注册于"
|
||||
@ -3339,40 +3350,40 @@ msgstr "添加回复时数据库出错:%s"
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr "发送给 %1$s 的 %2$s 消息"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "个人信息"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:110
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "修改您的个人信息"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "上载一个头像。"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:115
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:119
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "修改密码"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr "修改电子邮件"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/groupnav.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:125 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:121
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "用户没有个人信息。"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "其他"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:129
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr "其他选项"
|
||||
|
||||
@ -3979,36 +3990,36 @@ msgstr "你的位置,格式类似\"城市,省份,国家\""
|
||||
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "组"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:100
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "阻止"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#: lib/groupnav.php:102
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%s blocked users"
|
||||
msgstr "阻止用户"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:107
|
||||
#: lib/groupnav.php:108
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Edit %s group properties"
|
||||
msgstr "编辑 %s群选项"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:112
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "Logo图标"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
#: lib/groupnav.php:114
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s logo"
|
||||
msgstr "添加或编辑 %s 图标"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/groupnav.php:120
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s design"
|
||||
msgstr "添加或编辑 %s 图标"
|
||||
@ -4214,7 +4225,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%3$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
@ -4238,7 +4249,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%5$s\n"
|
||||
@ -4654,47 +4665,47 @@ msgstr "无法向此用户发送消息。"
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "新消息"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:844
|
||||
#: lib/util.php:818
|
||||
msgid "a few seconds ago"
|
||||
msgstr "几秒前"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:846
|
||||
#: lib/util.php:820
|
||||
msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "一分钟前"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:848
|
||||
#: lib/util.php:822
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d minutes ago"
|
||||
msgstr "%d 分钟前"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:850
|
||||
#: lib/util.php:824
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "一小时前"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:852
|
||||
#: lib/util.php:826
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d hours ago"
|
||||
msgstr "%d 小时前"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:854
|
||||
#: lib/util.php:828
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "一天前"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:856
|
||||
#: lib/util.php:830
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d days ago"
|
||||
msgstr "%d 天前"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:858
|
||||
#: lib/util.php:832
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "一个月前"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:860
|
||||
#: lib/util.php:834
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d months ago"
|
||||
msgstr "%d 个月前"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:862
|
||||
#: lib/util.php:836
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "一年前"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:59:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 21:00:00+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58791); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58872); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: zh-hant\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -485,7 +485,7 @@ msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "尺寸錯誤"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "個人圖像"
|
||||
|
||||
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
|
||||
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
|
||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:151
|
||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
||||
@ -636,7 +636,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No profile with that ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134
|
||||
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block user"
|
||||
msgstr "無此使用者"
|
||||
@ -649,23 +649,24 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
|
||||
#: actions/groupblock.php:176
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "無法連結到伺服器:%s"
|
||||
msgid "Do not block this user"
|
||||
msgstr "無此使用者"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
|
||||
#: actions/groupblock.php:177
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
|
||||
#: lib/blockform.php:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "無此使用者"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:165
|
||||
@ -1149,7 +1150,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Block user from group"
|
||||
msgstr "無此使用者"
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:155
|
||||
#: actions/groupblock.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
|
||||
@ -1157,7 +1158,17 @@ msgid ""
|
||||
"group in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:193
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "無法連結到伺服器:%s"
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr "無此使用者"
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:196
|
||||
msgid "Database error blocking user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1219,7 +1230,7 @@ msgstr "更新個人圖像"
|
||||
msgid "Failed updating logo."
|
||||
msgstr "無法上傳個人圖像"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1233,7 +1244,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1241,11 +1252,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "無此使用者"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1613,7 +1619,7 @@ msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "暱稱"
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1848,61 +1854,65 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "更改密碼"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:69
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:70
|
||||
msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr "更改密碼"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:109 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:103
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:117
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:107 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "新密碼"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:108
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:122
|
||||
msgid "6 or more characters"
|
||||
msgstr "6個以上字元"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:125 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "確認"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:112
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:126
|
||||
msgid "same as password above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:116
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:130
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "更改"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:167 actions/register.php:230
|
||||
msgid "Password must be 6 or more characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:170 actions/register.php:233
|
||||
msgid "Passwords don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:164
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:178
|
||||
msgid "Incorrect old password"
|
||||
msgstr "舊密碼錯誤"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:180
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:194
|
||||
msgid "Error saving user; invalid."
|
||||
msgstr "儲存使用者發生錯誤;使用者名稱無效"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:199 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
msgid "Can't save new password."
|
||||
msgstr "無法存取新密碼"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:191 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:205 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2331,7 +2341,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:117
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:122
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "電子信箱"
|
||||
|
||||
@ -2539,7 +2549,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is a way to share what you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:85
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2592,7 +2602,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "無此通知"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:90
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "何時加入會員的呢?"
|
||||
@ -3221,41 +3231,41 @@ msgstr "增加回覆時,資料庫發生錯誤: %s"
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:110
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "無法上傳個人圖像"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:115
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:119
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/groupnav.php:118
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:125 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:121
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "無此通知"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:129
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3845,36 +3855,36 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:100
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "無此使用者"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#: lib/groupnav.php:102
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%s blocked users"
|
||||
msgstr "無此使用者"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:107
|
||||
#: lib/groupnav.php:108
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Edit %s group properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:112
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "登出"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:113
|
||||
#: lib/groupnav.php:114
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/groupnav.php:120
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4071,7 +4081,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%3$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
@ -4095,7 +4105,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%5$s\n"
|
||||
@ -4495,47 +4505,47 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:844
|
||||
#: lib/util.php:818
|
||||
msgid "a few seconds ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:846
|
||||
#: lib/util.php:820
|
||||
msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:848
|
||||
#: lib/util.php:822
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d minutes ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:850
|
||||
#: lib/util.php:824
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:852
|
||||
#: lib/util.php:826
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d hours ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:854
|
||||
#: lib/util.php:828
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:856
|
||||
#: lib/util.php:830
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d days ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:858
|
||||
#: lib/util.php:832
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:860
|
||||
#: lib/util.php:834
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about %d months ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:862
|
||||
#: lib/util.php:836
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user