Pull localization updates from 0.9.x branch

This commit is contained in:
Brion Vibber 2010-05-03 12:27:44 -07:00
parent 940a8c2c1e
commit 67eeaa9cf4
75 changed files with 2441 additions and 1603 deletions

View File

@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:15:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:17:08+0000\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: af\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4616,7 +4616,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1535
#: classes/Notice.php:1533
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4968,7 +4968,7 @@ msgid "Before"
msgstr "Voor"
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
#: lib/activity.php:121
#: lib/activity.php:122
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
@ -4976,11 +4976,11 @@ msgstr ""
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:236
#: lib/activityutils.php:244
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:240
#: lib/activityutils.php:248
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
@ -6212,7 +6212,7 @@ msgstr ""
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr ""
#: lib/plugin.php:114
#: lib/plugin.php:115
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:17:11+0000\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ar\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "الوصف مطلوب."
#: actions/editapplication.php:194
msgid "Source URL is too long."
msgstr ""
msgstr "المسار المصدر طويل جدًا."
#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
msgid "Source URL is not valid."
@ -2008,15 +2008,13 @@ msgstr "هذا عنوان محادثة فورية خاطئ."
#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
#: actions/imsettings.php:397
#, fuzzy
msgid "Couldn't delete IM confirmation."
msgstr "تعذّر حذف تأكيد البريد الإلكتروني."
msgstr "تعذّر حذف تأكيد البريد المراسلة الفورية."
#. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
#: actions/imsettings.php:402
#, fuzzy
msgid "IM confirmation cancelled."
msgstr "أُلغي التأكيد."
msgstr "أُلغي تأكيد المراسلة الفورية."
#. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
#. TRANS: registered for the active user.
@ -2026,9 +2024,8 @@ msgstr "هذه ليست هويتك في جابر."
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
#: actions/imsettings.php:447
#, fuzzy
msgid "The IM address was removed."
msgstr "أزيل هذا العنوان."
msgstr "أزيل عنوان المراسلة الفورية هذا."
#: actions/inbox.php:59
#, php-format
@ -2046,7 +2043,7 @@ msgstr "هذا صندوق بريدك الوارد، والذي يسرد رسائ
#: actions/invite.php:39
msgid "Invites have been disabled."
msgstr ""
msgstr "تم تعطيل الدعوات."
#: actions/invite.php:41
#, fuzzy, php-format
@ -2258,9 +2255,8 @@ msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
msgstr "لم يمكن جعل %1$s إداريا للمجموعة %2$s."
#: actions/microsummary.php:69
#, fuzzy
msgid "No current status."
msgstr "لا حالة حالية"
msgstr "لا حالة جارية."
#: actions/newapplication.php:52
msgid "New Application"
@ -2603,24 +2599,24 @@ msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:157
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Theme directory not readable: %s."
msgstr "لا يمكن قراءة دليل السمات: %s"
msgstr "لا يمكن قراءة دليل السمات: %s."
#: actions/pathsadminpanel.php:163
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr "لا يمكن الكتابة في دليل الأفتارات: %s"
msgstr "لا يمكن الكتابة في دليل الأفتارات: %s."
#: actions/pathsadminpanel.php:169
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr "لا يمكن الكتابة في دليل الخلفيات: %s"
msgstr "لا يمكن الكتابة في دليل الخلفيات: %s."
#: actions/pathsadminpanel.php:177
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Locales directory not readable: %s."
msgstr "لا يمكن قراءة دليل المحليات: %s"
msgstr "لا يمكن قراءة دليل المحليات: %s."
#: actions/pathsadminpanel.php:183
msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
@ -2760,9 +2756,9 @@ msgid "People search"
msgstr "بحث في الأشخاص"
#: actions/peopletag.php:68
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Not a valid people tag: %s."
msgstr "ليس وسم أشخاص صالح: %s"
msgstr "ليس وسم أشخاص صالح: %s."
#: actions/peopletag.php:142
#, php-format
@ -2770,9 +2766,8 @@ msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr "المستخدمون الذين وسموا أنفسهم ب%1$s - الصفحة %2$d"
#: actions/postnotice.php:95
#, fuzzy
msgid "Invalid notice content."
msgstr "محتوى إشعار غير صالح"
msgstr "محتوى إشعار غير صالح."
#: actions/postnotice.php:101
#, php-format
@ -2913,9 +2908,9 @@ msgid "Settings saved."
msgstr "حُفظت الإعدادات."
#: actions/public.php:83
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Beyond the page limit (%s)."
msgstr "وراء حد الصفحة (%s)"
msgstr "بعد حد الصفحة (%s)."
#: actions/public.php:92
msgid "Could not retrieve public stream."
@ -3385,9 +3380,8 @@ msgid "Sessions"
msgstr "الجلسات"
#: actions/sessionsadminpanel.php:65
#, fuzzy
msgid "Session settings for this StatusNet site."
msgstr "الإعدادات الأساسية لموقع StatusNet هذا."
msgstr "إعدادات جلسة موقع StatusNet هذا."
#: actions/sessionsadminpanel.php:175
msgid "Handle sessions"
@ -4641,7 +4635,7 @@ msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1535
#: classes/Notice.php:1533
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "آر تي @%1$s %2$s"
@ -5002,7 +4996,7 @@ msgid "Before"
msgstr "قبل"
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
#: lib/activity.php:121
#: lib/activity.php:122
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
@ -5010,11 +5004,11 @@ msgstr ""
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:236
#: lib/activityutils.php:244
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:240
#: lib/activityutils.php:248
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
@ -6318,7 +6312,7 @@ msgstr "رسائلك المُرسلة"
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "وسوم في إشعارات %s"
#: lib/plugin.php:114
#: lib/plugin.php:115
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروفة"

View File

@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:17:20+0000\n"
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: arz\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4658,7 +4658,7 @@ msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1535
#: classes/Notice.php:1533
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "آر تى @%1$s %2$s"
@ -5035,7 +5035,7 @@ msgid "Before"
msgstr "قبل"
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
#: lib/activity.php:121
#: lib/activity.php:122
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
@ -5043,11 +5043,11 @@ msgstr ""
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:236
#: lib/activityutils.php:244
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:240
#: lib/activityutils.php:248
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
@ -6298,7 +6298,7 @@ msgstr "رسائلك المُرسلة"
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr ""
#: lib/plugin.php:114
#: lib/plugin.php:115
msgid "Unknown"
msgstr "مش معروف"

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:17:24+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: bg\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4816,7 +4816,7 @@ msgstr "Проблем при записване на бележката."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1535
#: classes/Notice.php:1533
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -5188,7 +5188,7 @@ msgid "Before"
msgstr "Преди"
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
#: lib/activity.php:121
#: lib/activity.php:122
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
@ -5196,11 +5196,11 @@ msgstr ""
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:236
#: lib/activityutils.php:244
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:240
#: lib/activityutils.php:248
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
@ -6472,7 +6472,7 @@ msgstr "Изпратените от вас съобщения"
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Етикети в бележките на %s"
#: lib/plugin.php:114
#: lib/plugin.php:115
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато действие"

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:17:27+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr "Kemennadenn bersonel"
#: actions/invite.php:194
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr ""
msgstr "Ouzhpennañ ur gemennadenn bersonel d'ar bedadenn (diret)."
#. TRANS: Send button for inviting friends
#: actions/invite.php:198
@ -2772,6 +2772,8 @@ msgstr "Danvez direizh an ali."
#, php-format
msgid "Notice license %1$s is not compatible with site license %2$s."
msgstr ""
"Aotre-implijout ar menegoù \"%1$s\" ne ya ket gant aotre-implijout al "
"lec'hienn \"%2$s\"."
#: actions/profilesettings.php:60
msgid "Profile settings"
@ -2781,6 +2783,8 @@ msgstr "Arventennoù ar profil"
msgid ""
"You can update your personal profile info here so people know more about you."
msgstr ""
"Gellout a reoc'h hizivaat titouroù ho profil evit ma ouifemp muioc'h a draoù "
"diwar ho penn."
#: actions/profilesettings.php:99
msgid "Profile information"
@ -2788,7 +2792,7 @@ msgstr "Titouroù ar profil"
#: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr ""
msgstr "1 da 64 lizherenn vihan pe sifr, hep poentaouiñ nag esaouenn"
#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
@ -2804,12 +2808,12 @@ msgstr "Pajenn degemer"
#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
msgstr ""
msgstr "URL ho pajenn degemer, ho blog, pe ho profil en ul lec'hienn all"
#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
#, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
msgstr ""
msgstr "Deskrivit ac'hanoc'h hag ho interestoù, gant %d arouezenn"
#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
msgid "Describe yourself and your interests"
@ -2844,6 +2848,8 @@ msgstr "Balizennoù"
msgid ""
"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
"Merkoù evidoc'h oc'h unan (lizherennoù, sifroù, -, ., ha _), dispartiet gant "
"virgulennoù pe esaouennoù"
#: actions/profilesettings.php:151
msgid "Language"
@ -2859,12 +2865,14 @@ msgstr "Takad eur"
#: actions/profilesettings.php:162
msgid "What timezone are you normally in?"
msgstr ""
msgstr "Pehini eo gwerzhid-eur boaz ?"
#: actions/profilesettings.php:167
msgid ""
"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr ""
"En em enskrivañ ez emgefre d'an holl re hag en em goumanant din (erbedet "
"evit an implijerien nann-denel)"
#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
#, php-format
@ -2886,7 +2894,7 @@ msgstr "Balizenn direizh : \"%s\""
#: actions/profilesettings.php:306
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr ""
msgstr "Dibosupl eo hizivaat ar c'houmanant ez emgefre."
#: actions/profilesettings.php:363
msgid "Couldn't save location prefs."
@ -2912,16 +2920,16 @@ msgstr "Dreist da bevennoù ar bajenn (%s)."
#: actions/public.php:92
msgid "Could not retrieve public stream."
msgstr ""
msgstr "Dibosupl eo adtapout al lanv foran."
#: actions/public.php:130
#, php-format
msgid "Public timeline, page %d"
msgstr ""
msgstr "Lanv foran - pajenn %d"
#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
msgid "Public timeline"
msgstr ""
msgstr "Lanv foran"
#: actions/public.php:160
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
@ -2941,6 +2949,7 @@ msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
"yet."
msgstr ""
"Kronologiezh foran %%site.name%% eo, met den n'en deus skrivet tra ebet."
#: actions/public.php:191
msgid "Be the first to post!"
@ -2951,6 +2960,8 @@ msgstr "Bezit an hini gentañ da bostañ !"
msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
msgstr ""
"Perak ne [groufec'h ket ur gont](%%action.register%%) ha bezañ an hini "
"gentañ da embann un dra !"
#: actions/public.php:242
#, php-format
@ -2968,10 +2979,12 @@ msgid ""
"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
"tool."
msgstr ""
"%%site.name%% a zo ur servij [micro-blogging](http://br.wikipedia.org/wiki/"
"Microblog) diazezet war ar meziant frank [StatusNet](http://status.net/)."
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
msgstr ""
msgstr "Koumoulenn a merkoù foran"
#: actions/publictagcloud.php:63
#, php-format
@ -2993,10 +3006,12 @@ msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
"one!"
msgstr ""
"Perak ne [groufec'h ket ur gont](%%action.register%%) ha bezañ an hini "
"gentañ da embann un dra !"
#: actions/publictagcloud.php:134
msgid "Tag cloud"
msgstr ""
msgstr "Koumoulenn merkoù"
#: actions/recoverpassword.php:36
msgid "You are already logged in!"
@ -3024,17 +3039,19 @@ msgstr "Re gozh eo ar c'hod gwiriañ. Adkrogit mar plij."
#: actions/recoverpassword.php:111
msgid "Could not update user with confirmed email address."
msgstr ""
msgstr "Dibosupl eo hizivaat an implijer gant ar chomlec'h postel gwiriekaet."
#: actions/recoverpassword.php:152
msgid ""
"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
"the email address you have stored in your account."
msgstr ""
"M'o peus disoñjet pe kollet ho ger-tremen, e c'helloc'h kaout unan nevez hag "
"a vo kaset deoc'h d'ar chomlec'h postel termenet en ho kont."
#: actions/recoverpassword.php:158
msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
msgstr ""
msgstr "Diskleriet oc'h bet. Lakait ur ger-tremen nevez amañ da heul. "
#: actions/recoverpassword.php:188
msgid "Password recovery"
@ -3046,7 +3063,7 @@ msgstr "Lesanv pe chomlec'h postel"
#: actions/recoverpassword.php:193
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
msgstr ""
msgstr "Ho lesanv war ar servijer-mañ, pe ar chomlec'h postel o peus enrollet."
#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
msgid "Recover"
@ -3097,10 +3114,12 @@ msgid ""
"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
"address registered to your account."
msgstr ""
"Kaset eo bet deoc'h, d'ar chomlec'h postel termenet en ho kont, an titouroù "
"ret evit gouzout penaos adtapout o ger-tremen."
#: actions/recoverpassword.php:357
msgid "Unexpected password reset."
msgstr ""
msgstr "Adderaouekadur dic'hortoz ar ger-tremen."
#: actions/recoverpassword.php:365
msgid "Password must be 6 chars or more."
@ -3217,6 +3236,8 @@ msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
msgstr ""
"(Resevout a reoc'h a-benn nebeut ur postel gant an titouroù evit kadarnaat "
"ho chomlec'h.)"
#: actions/remotesubscribe.php:98
#, php-format
@ -3265,7 +3286,7 @@ msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:176
msgid "Thats a local profile! Login to subscribe."
msgstr ""
msgstr "Lec'hel eo ar profil-mañ ! Kevreit evit koumananti."
#: actions/remotesubscribe.php:183
msgid "Couldnt get a request token."
@ -3461,11 +3482,11 @@ msgstr "Sekred an implijer"
#: actions/showapplication.php:273
msgid "Request token URL"
msgstr ""
msgstr "URL ar jedouer reked"
#: actions/showapplication.php:278
msgid "Access token URL"
msgstr ""
msgstr "URL ar jedouer moned"
#: actions/showapplication.php:283
msgid "Authorize URL"
@ -3480,6 +3501,7 @@ msgstr ""
#: actions/showapplication.php:309
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
msgstr ""
"Ha sur oc'h o peus c'hoant adderaouekaat ho alc'hwez bevezer ha sekred ?"
#: actions/showfavorites.php:79
#, php-format
@ -4614,7 +4636,7 @@ msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze enrollet boest degemer ar strollad."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1535
#: classes/Notice.php:1533
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4908,7 +4930,7 @@ msgstr ""
#: lib/action.php:820
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr ""
msgstr "**%%site.name%%** a zo ur servij microblogging."
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
#: lib/action.php:824
@ -4967,7 +4989,7 @@ msgid "Before"
msgstr "Kent"
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
#: lib/activity.php:121
#: lib/activity.php:122
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
@ -4975,11 +4997,11 @@ msgstr ""
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:236
#: lib/activityutils.php:244
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:240
#: lib/activityutils.php:248
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
@ -5532,7 +5554,7 @@ msgstr ""
#: lib/connectsettingsaction.php:116
msgid "Updates by SMS"
msgstr ""
msgstr "Hizivadennoù dre SMS"
#: lib/connectsettingsaction.php:120
msgid "Connections"
@ -5759,7 +5781,7 @@ msgstr "Digeriñ ur gont nevez"
#. TRANS: Subject for address confirmation email
#: lib/mail.php:174
msgid "Email address confirmation"
msgstr ""
msgstr "Kadarnadur ar chomlec'h postel"
#. TRANS: Body for address confirmation email.
#: lib/mail.php:177
@ -5811,7 +5833,7 @@ msgstr ""
#: lib/mail.php:298
#, php-format
msgid "New email address for posting to %s"
msgstr ""
msgstr "Chomlec'h postel nevez evit embann e %s"
#. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
#: lib/mail.php:302
@ -6018,7 +6040,7 @@ msgstr ""
#: lib/mediafile.php:159
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr ""
msgstr "Mankout a ra un doser padennek."
#: lib/mediafile.php:162
msgid "Failed to write file to disk."
@ -6216,7 +6238,7 @@ msgstr "Ar c'hemenadennoù kaset ganeoc'h"
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr ""
#: lib/plugin.php:114
#: lib/plugin.php:115
msgid "Unknown"
msgstr "Dianav"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:17:33+0000\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: cs\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4846,7 +4846,7 @@ msgstr "Problém při ukládání sdělení"
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1535
#: classes/Notice.php:1533
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
@ -5231,7 +5231,7 @@ msgid "Before"
msgstr "Starší »"
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
#: lib/activity.php:121
#: lib/activity.php:122
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
@ -5239,11 +5239,11 @@ msgstr ""
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:236
#: lib/activityutils.php:244
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:240
#: lib/activityutils.php:248
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
@ -6532,7 +6532,7 @@ msgstr ""
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr ""
#: lib/plugin.php:114
#: lib/plugin.php:115
msgid "Unknown"
msgstr ""

View File

@ -15,12 +15,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:17:36+0000\n"
"Language-Team: German\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -506,9 +506,9 @@ msgstr "%ss Gruppen"
#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
#: actions/apigrouplist.php:107
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
msgstr "Gruppen in denen %s Mitglied ist"
msgstr "%1$s Gruppen in denen %2$s Mitglied ist"
#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
@ -3316,13 +3316,12 @@ msgid "Invalid username or password."
msgstr "Benutzername oder Passwort falsch."
#: actions/register.php:343
#, fuzzy
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
"Hier kannst du einen neuen Zugang einrichten. Danach kannst du Nachrichten "
"und Links an deine Freunde und Kollegen schicken. "
"Hier kannst du einen neuen Zugang einrichten. Anschließend kannst du "
"Nachrichten und Links mit deinen Freunden und Kollegen teilen. "
#: actions/register.php:425
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
@ -3355,13 +3354,13 @@ msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "Längerer Name, bevorzugt dein „echter“ Name"
#: actions/register.php:494
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"email address, IM address, and phone number."
msgstr ""
"außer folgende private Daten: Passwort, E-Mail-Adresse, IM-Adresse und "
"Telefonnummer."
"Abgesehen von folgenden Daten: Passwort, Email Adresse, IM Adresse und "
"Telefonnummer, sind all meine Texte und Dateien unter %s verfügbar."
#: actions/register.php:542
#, php-format
@ -4898,7 +4897,7 @@ msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1535
#: classes/Notice.php:1533
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -5260,7 +5259,7 @@ msgid "Before"
msgstr "Vorher"
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
#: lib/activity.php:121
#: lib/activity.php:122
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr "root-Element eines Feeds erwartet aber ganzes XML Dokument erhalten."
@ -5268,11 +5267,11 @@ msgstr "root-Element eines Feeds erwartet aber ganzes XML Dokument erhalten."
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "Fremdinhalt kann noch nicht eingebunden werden."
#: lib/activityutils.php:236
#: lib/activityutils.php:244
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "Kann eingebundenen XML Inhalt nicht verarbeiten."
#: lib/activityutils.php:240
#: lib/activityutils.php:248
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "Eingebundener Base64 Inhalt kann noch nicht verarbeitet werden."
@ -6657,7 +6656,7 @@ msgstr "Deine gesendeten Nachrichten"
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Stichworte in %ss Nachrichten"
#: lib/plugin.php:114
#: lib/plugin.php:115
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannter Befehl"

View File

@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:17:39+0000\n"
"Language-Team: Greek\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: el\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4769,7 +4769,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1535
#: classes/Notice.php:1533
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
@ -5142,7 +5142,7 @@ msgid "Before"
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
#: lib/activity.php:121
#: lib/activity.php:122
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
@ -5150,11 +5150,11 @@ msgstr ""
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:236
#: lib/activityutils.php:244
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:240
#: lib/activityutils.php:248
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
@ -6409,7 +6409,7 @@ msgstr ""
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr ""
#: lib/plugin.php:114
#: lib/plugin.php:115
msgid "Unknown"
msgstr ""

View File

@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:17:42+0000\n"
"Language-Team: British English\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: en-gb\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4779,7 +4779,7 @@ msgstr "Problem saving group inbox."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1535
#: classes/Notice.php:1533
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -5137,7 +5137,7 @@ msgid "Before"
msgstr "Before"
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
#: lib/activity.php:121
#: lib/activity.php:122
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
@ -5145,11 +5145,11 @@ msgstr ""
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:236
#: lib/activityutils.php:244
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:240
#: lib/activityutils.php:248
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
@ -6396,7 +6396,7 @@ msgstr "Your sent messages"
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Tags in %s's notices"
#: lib/plugin.php:114
#: lib/plugin.php:115
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"

View File

@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:17:46+0000\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4883,7 +4883,7 @@ msgstr "Hubo un problema al guarda la bandeja de entrada del grupo."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1535
#: classes/Notice.php:1533
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -5246,7 +5246,7 @@ msgid "Before"
msgstr "Antes"
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
#: lib/activity.php:121
#: lib/activity.php:122
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
"A espera de un elemento de alimentación de raíz, pero se obtuvo un documento "
@ -5256,11 +5256,11 @@ msgstr ""
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "Aún no se puede manejar contenido remoto."
#: lib/activityutils.php:236
#: lib/activityutils.php:244
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "Aún no se puede manejar contenido XML incrustado."
#: lib/activityutils.php:240
#: lib/activityutils.php:248
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "Aún no se puede manejar contenido incrustado Base64."
@ -6652,7 +6652,7 @@ msgstr "Mensajes enviados"
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Etiquetas en avisos de %s"
#: lib/plugin.php:114
#: lib/plugin.php:115
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:17:52+0000\n"
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Language-Code: fa\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
#. TRANS: Page title
@ -4775,7 +4775,7 @@ msgstr "مشکل در ذخیره کردن آگهی."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1535
#: classes/Notice.php:1533
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
@ -5146,7 +5146,7 @@ msgid "Before"
msgstr "قبل از"
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
#: lib/activity.php:121
#: lib/activity.php:122
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
@ -5154,11 +5154,11 @@ msgstr ""
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:236
#: lib/activityutils.php:244
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:240
#: lib/activityutils.php:248
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
@ -6415,7 +6415,7 @@ msgstr "پیام های فرستاده شده به وسیله ی شما"
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr ""
#: lib/plugin.php:114
#: lib/plugin.php:115
msgid "Unknown"
msgstr ""

View File

@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:17:49+0000\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fi\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4949,7 +4949,7 @@ msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1535
#: classes/Notice.php:1533
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
@ -5332,7 +5332,7 @@ msgid "Before"
msgstr "Aiemmin"
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
#: lib/activity.php:121
#: lib/activity.php:122
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
@ -5340,11 +5340,11 @@ msgstr ""
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:236
#: lib/activityutils.php:244
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:240
#: lib/activityutils.php:248
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
@ -6643,7 +6643,7 @@ msgstr "Lähettämäsi viestit"
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Tagit käyttäjän %s päivityksissä"
#: lib/plugin.php:114
#: lib/plugin.php:115
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon toiminto"

View File

@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:17:56+0000\n"
"Language-Team: French\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4913,7 +4913,7 @@ msgstr "Problème lors de lenregistrement de la boîte de réception du group
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1535
#: classes/Notice.php:1533
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -5275,7 +5275,7 @@ msgid "Before"
msgstr "Avant"
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
#: lib/activity.php:121
#: lib/activity.php:122
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr "Attendait un élément racine mais a reçu tout un document XML."
@ -5283,11 +5283,11 @@ msgstr "Attendait un élément racine mais a reçu tout un document XML."
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "Impossible de gérer le contenu distant pour le moment."
#: lib/activityutils.php:236
#: lib/activityutils.php:244
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "Impossible de gérer le contenu XML embarqué pour le moment."
#: lib/activityutils.php:240
#: lib/activityutils.php:248
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "Impossible de gérer le contenu en Base64 embarqué pour le moment."
@ -6685,7 +6685,7 @@ msgstr "Vos messages envoyés"
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Marques dans les avis de %s"
#: lib/plugin.php:114
#: lib/plugin.php:115
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

View File

@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:18:04+0000\n"
"Language-Team: Irish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ga\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -5004,7 +5004,7 @@ msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1535
#: classes/Notice.php:1533
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
@ -5391,7 +5391,7 @@ msgid "Before"
msgstr "Antes »"
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
#: lib/activity.php:121
#: lib/activity.php:122
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
@ -5399,11 +5399,11 @@ msgstr ""
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:236
#: lib/activityutils.php:244
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:240
#: lib/activityutils.php:248
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
@ -6800,7 +6800,7 @@ msgstr "As túas mensaxes enviadas"
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "O usuario non ten último chio."
#: lib/plugin.php:114
#: lib/plugin.php:115
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Acción descoñecida"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:18:08+0000\n"
"Language-Team: Galician\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: gl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4880,7 +4880,7 @@ msgstr "Houbo un problema ao gardar a caixa de entrada do grupo."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1535
#: classes/Notice.php:1533
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "♻ @%1$s %2$s"
@ -5242,7 +5242,7 @@ msgid "Before"
msgstr "Anteriores"
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
#: lib/activity.php:121
#: lib/activity.php:122
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
"Esperábase unha fonte de novas raíz pero recibiuse un documento XML completo."
@ -5251,11 +5251,11 @@ msgstr ""
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "Aínda non é posible manexar contidos remotos."
#: lib/activityutils.php:236
#: lib/activityutils.php:244
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "Aínda non se poden manexar contidos XML integrados."
#: lib/activityutils.php:240
#: lib/activityutils.php:248
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "Aínda non se poden manexar contidos Base64."
@ -5793,8 +5793,8 @@ msgstr ""
"get <alcume> - obter a última nota do usuario\n"
"whois <alcume> - obtén a información do perfil do usuario\n"
"lose <alcume> - facer que o usuario deixe de seguilo\n"
"fav <alcume> - marcar como “favorita” a última nota do usuario\n"
"fav #<id da nota> - marcar como “favorita” a nota coa id indicada\n"
"fav <alcume> - marcar como \"favorita\" a última nota do usuario\n"
"fav #<id da nota> - marcar como \"favorita\" a nota coa id indicada\n"
"repeat #<id da nota> - repetir a nota doa id indicada\n"
"repeat <alcume> - repetir a última nota do usuario\n"
"reply #<id da nota> - responder a unha nota coa id indicada\n"
@ -5803,11 +5803,11 @@ msgstr ""
"login - obter un enderezo para identificarse na interface web\n"
"drop <grupo> - deixar o grupo indicado\n"
"stats - obter as súas estatísticas\n"
"stop - idéntico a “off”\n"
"quit - idéntico a “off”\n"
"sub <alcume> - idéntico a “follow”\n"
"unsub <alcume> - idéntico a “leave”\n"
"last <alcume> - idéntico a “get”\n"
"stop - idéntico a \"off\"\n"
"quit - idéntico a \"off\"\n"
"sub <alcume> - idéntico a \"follow\"\n"
"unsub <alcume> - idéntico a \"leave\"\n"
"last <alcume> - idéntico a \"get\"\n"
"on <alcume> - aínda non se integrou\n"
"off <alcume> - aínda non se integrou\n"
"nudge <alcume> - facerlle un aceno ao usuario indicado\n"
@ -5841,7 +5841,7 @@ msgstr "MI"
#: lib/connectsettingsaction.php:111
msgid "Updates by instant messenger (IM)"
msgstr ""
msgstr "Actualizacións por mensaxería instantánea (MI)"
#: lib/connectsettingsaction.php:116
msgid "Updates by SMS"
@ -5868,7 +5868,7 @@ msgid ""
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
msgstr ""
"Pode cargar a súa imaxe de fondo persoal. O ficheiro non pode ocupar máis de "
"2 MiB."
"2MB."
#: lib/designsettings.php:418
msgid "Design defaults restored."
@ -5900,7 +5900,7 @@ msgstr "Atom"
#: lib/feed.php:91
msgid "FOAF"
msgstr "FOAF"
msgstr "Amigo dun amigo"
#: lib/feedlist.php:64
msgid "Export data"
@ -5908,7 +5908,7 @@ msgstr "Exportar os datos"
#: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags"
msgstr "Filtrar etiquetas"
msgstr "Filtrar as etiquetas"
#: lib/galleryaction.php:131
msgid "All"
@ -5933,7 +5933,7 @@ msgstr "Continuar"
#: lib/grantroleform.php:91
#, php-format
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "Atribuírlle a este usuario o rol «%s»"
msgstr "Outorgarlle a este usuario o rol \"%s\""
#: lib/groupeditform.php:163
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
@ -5952,8 +5952,8 @@ msgstr "Describa o grupo ou o tema en %d caracteres"
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr ""
"Localidade do grupo, e a ten, como por exemplo «Cidade, Provincia, "
"Comunidade, País»."
"Localidade do grupo, se a ten, como por exemplo \"Cidade, Provincia, "
"Comunidade, País\""
#: lib/groupeditform.php:187
#, php-format
@ -6043,11 +6043,11 @@ msgstr "Non se coñece o tipo de ficheiro"
#: lib/imagefile.php:244
msgid "MB"
msgstr "MiB"
msgstr "MB"
#: lib/imagefile.php:246
msgid "kB"
msgstr "KiB"
msgstr "kB"
#: lib/jabber.php:387
#, php-format
@ -6264,7 +6264,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%4$s\n"
"\n"
"Non responda a este correo, non lle chegará ao remitente.\n"
"Non responda a esta mensaxe, non lle chegará ao remitente.\n"
"\n"
"Atentamente,\n"
"%5$s\n"
@ -6322,7 +6322,7 @@ msgid ""
"\n"
"\t%s"
msgstr ""
"Pode ler a conversación completa en:\n"
"Pode ler a conversa completa en:\n"
"\n"
"%s"
@ -6358,7 +6358,7 @@ msgid ""
"\n"
"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
msgstr ""
"%1$s (@%9$s) acaba de enviar unha nota á súa atención (un “respost@”) en %2"
"%1$s (@%9$s) acaba de enviar unha nota á súa atención (unha resposta) en %2"
"$s.\n"
"\n"
"A nota está en:\n"
@ -6373,14 +6373,14 @@ msgstr ""
"\n"
"%6$s\n"
"\n"
"A lista de todas as notas á súa @tención está en:\n"
"A lista de todas as respostas está en:\n"
"\n"
"%7$s\n"
"\n"
"Atentamente,\n"
"%2$s\n"
"\n"
"P.S: pode desactivar estas notificacións por correo electrónico en %8$s\n"
"P.S.: pode desactivar estas notificacións por correo electrónico en %8$s\n"
#: lib/mailbox.php:89
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
@ -6417,7 +6417,7 @@ msgstr "Non se permite recibir correo electrónico."
#: lib/mailhandler.php:228
#, php-format
msgid "Unsupported message type: %s"
msgstr "Non se soporta o tipo de mensaxe %s"
msgstr "Non se soporta o tipo de mensaxe: %s"
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
@ -6446,7 +6446,7 @@ msgstr "Falta un cartafol temporal."
#: lib/mediafile.php:162
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Non se puido escribir o ficheiro en disco."
msgstr "Non se puido escribir o ficheiro no disco."
#: lib/mediafile.php:165
msgid "File upload stopped by extension."
@ -6480,7 +6480,7 @@ msgstr "Enviar unha nota directa"
#: lib/messageform.php:146
msgid "To"
msgstr "a"
msgstr "A"
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
msgid "Available characters"
@ -6522,7 +6522,7 @@ msgid ""
"try again later"
msgstr ""
"Estase tardando máis do esperado en obter a súa xeolocalización, vólvao "
"intentar máis tarde."
"intentar máis tarde"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
#: lib/noticelist.php:430
@ -6547,7 +6547,7 @@ msgstr "O"
#: lib/noticelist.php:438
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "1% u $ ½% 2 $ u '% 3 $ u \"s% 4% 5 $ u $ ½% 6 $ u' 7% $ u\" 8% $ s"
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
#: lib/noticelist.php:447
msgid "at"
@ -6642,7 +6642,7 @@ msgstr "As mensaxes enviadas"
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Etiquetas nas notas de %s"
#: lib/plugin.php:114
#: lib/plugin.php:115
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecida"
@ -6705,11 +6705,11 @@ msgstr "Populares"
#: lib/redirectingaction.php:94
msgid "No return-to arguments."
msgstr "Sen argumentos “return-to”."
msgstr "Sen argumentos \"return-to\"."
#: lib/repeatform.php:107
msgid "Repeat this notice?"
msgstr "Quere repetir esta nova?"
msgstr "Quere repetir esta nota?"
#: lib/repeatform.php:132
msgid "Yes"
@ -6717,12 +6717,12 @@ msgstr "Si"
#: lib/repeatform.php:132
msgid "Repeat this notice"
msgstr "Repetir esta nova"
msgstr "Repetir esta nota"
#: lib/revokeroleform.php:91
#, php-format
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
msgstr "Revogarlle o rol “%s” a este usuario"
msgstr "Revogarlle o rol \"%s\" a este usuario"
#: lib/router.php:704
msgid "No single user defined for single-user mode."
@ -6806,7 +6806,7 @@ msgstr "Convidar"
#: lib/subgroupnav.php:106
#, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Convida a amigos e compañeiros a unírseche en %s"
msgstr "Convide a amigos e compañeiros a unírselle en %s"
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48

View File

@ -8,11 +8,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:18:12+0000\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: he\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4849,7 +4849,7 @@ msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1535
#: classes/Notice.php:1533
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
@ -5234,7 +5234,7 @@ msgid "Before"
msgstr "לפני >>"
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
#: lib/activity.php:121
#: lib/activity.php:122
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
@ -5242,11 +5242,11 @@ msgstr ""
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:236
#: lib/activityutils.php:244
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:240
#: lib/activityutils.php:248
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
@ -6533,7 +6533,7 @@ msgstr ""
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr ""
#: lib/plugin.php:114
#: lib/plugin.php:115
msgid "Unknown"
msgstr ""

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:18:15+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: hsb\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4589,7 +4589,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1535
#: classes/Notice.php:1533
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
@ -4941,7 +4941,7 @@ msgid "Before"
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
#: lib/activity.php:121
#: lib/activity.php:122
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
@ -4949,11 +4949,11 @@ msgstr ""
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:236
#: lib/activityutils.php:244
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:240
#: lib/activityutils.php:248
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
@ -6186,7 +6186,7 @@ msgstr "Twoje pósłane powěsće"
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr ""
#: lib/plugin.php:114
#: lib/plugin.php:115
msgid "Unknown"
msgstr "Njeznaty"

View File

@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:18:18+0000\n"
"Language-Team: Interlingua\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4857,7 +4857,7 @@ msgstr "Problema salveguardar le cassa de entrata del gruppo."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1535
#: classes/Notice.php:1533
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -5215,7 +5215,7 @@ msgid "Before"
msgstr "Ante"
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
#: lib/activity.php:121
#: lib/activity.php:122
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
"Expectava le elemento-radice de un syndication, ma recipeva un documento XML "
@ -5225,11 +5225,11 @@ msgstr ""
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "Non pote ancora tractar contento remote."
#: lib/activityutils.php:236
#: lib/activityutils.php:244
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "Non pote ancora tractar contento XML incastrate."
#: lib/activityutils.php:240
#: lib/activityutils.php:248
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "Non pote ancora tractar contento Base64 incastrate."
@ -6615,7 +6615,7 @@ msgstr "Tu messages inviate"
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Etiquettas in le notas de %s"
#: lib/plugin.php:114
#: lib/plugin.php:115
msgid "Unknown"
msgstr "Incognite"

View File

@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:18:21+0000\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: is\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4899,7 +4899,7 @@ msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1535
#: classes/Notice.php:1533
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
@ -5282,7 +5282,7 @@ msgid "Before"
msgstr "Áður"
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
#: lib/activity.php:121
#: lib/activity.php:122
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
@ -5290,11 +5290,11 @@ msgstr ""
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:236
#: lib/activityutils.php:244
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:240
#: lib/activityutils.php:248
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
@ -6577,7 +6577,7 @@ msgstr "Skilaboð sem þú hefur sent"
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Merki í babli %s"
#: lib/plugin.php:114
#: lib/plugin.php:115
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Óþekkt aðgerð"

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:18:25+0000\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: it\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4857,7 +4857,7 @@ msgstr "Problema nel salvare la casella della posta del gruppo."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1535
#: classes/Notice.php:1533
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -5219,7 +5219,7 @@ msgid "Before"
msgstr "Precedenti"
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
#: lib/activity.php:121
#: lib/activity.php:122
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr "Atteso un elemento root del feed, ma ricevuto un documento XML intero."
@ -5227,11 +5227,11 @@ msgstr "Atteso un elemento root del feed, ma ricevuto un documento XML intero."
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "Impossibile gestire contenuti remoti."
#: lib/activityutils.php:236
#: lib/activityutils.php:244
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "Impossibile gestire contenuti XML incorporati."
#: lib/activityutils.php:240
#: lib/activityutils.php:248
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "Impossibile gestire contenuti Base64."
@ -6621,7 +6621,7 @@ msgstr "I tuoi messaggi inviati"
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Etichette nei messaggi di %s"
#: lib/plugin.php:114
#: lib/plugin.php:115
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"

View File

@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:18:28+0000\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ja\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4890,7 +4890,7 @@ msgstr "グループ受信箱を保存する際に問題が発生しました。
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1535
#: classes/Notice.php:1533
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
@ -5267,7 +5267,7 @@ msgid "Before"
msgstr "前>>"
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
#: lib/activity.php:121
#: lib/activity.php:122
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
@ -5275,11 +5275,11 @@ msgstr ""
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:236
#: lib/activityutils.php:244
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:240
#: lib/activityutils.php:248
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
@ -6610,7 +6610,7 @@ msgstr "あなたが送ったメッセージ"
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "%s のつぶやきのタグ"
#: lib/plugin.php:114
#: lib/plugin.php:115
msgid "Unknown"
msgstr "不明"

View File

@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:18:31+0000\n"
"Language-Team: Korean\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ko\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4871,7 +4871,7 @@ msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1535
#: classes/Notice.php:1533
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
@ -5252,7 +5252,7 @@ msgid "Before"
msgstr "앞 페이지"
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
#: lib/activity.php:121
#: lib/activity.php:122
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
@ -5260,11 +5260,11 @@ msgstr ""
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:236
#: lib/activityutils.php:244
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:240
#: lib/activityutils.php:248
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
@ -6546,7 +6546,7 @@ msgstr "당신의 보낸 메시지들"
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "%s의 게시글의 태그"
#: lib/plugin.php:114
#: lib/plugin.php:115
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "알려지지 않은 행동"

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:18:38+0000\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4878,7 +4878,7 @@ msgstr "Проблем при зачувувањето на групното п
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1535
#: classes/Notice.php:1533
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -5240,7 +5240,7 @@ msgid "Before"
msgstr "Пред"
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
#: lib/activity.php:121
#: lib/activity.php:122
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr "Се очекува коренски каналски елемент, но добив цел XML документ."
@ -5248,11 +5248,11 @@ msgstr "Се очекува коренски каналски елемент, н
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "Сè уште не е поддржана обработката на далечинска содржина."
#: lib/activityutils.php:236
#: lib/activityutils.php:244
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "Сè уште не е поддржана обработката на XML содржина."
#: lib/activityutils.php:240
#: lib/activityutils.php:248
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "Сè уште не е достапна обработката на вметната Base64 содржина."
@ -6642,7 +6642,7 @@ msgstr "Ваши испратени пораки"
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Ознаки во забелешките на %s"
#: lib/plugin.php:114
#: lib/plugin.php:115
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:18:41+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4273,12 +4273,12 @@ msgstr "Alle abonnementer"
#: actions/subscribers.php:63
msgid "These are the people who listen to your notices."
msgstr ""
msgstr "Dette er personene som lytter til dine notiser."
#: actions/subscribers.php:67
#, php-format
msgid "These are the people who listen to %s's notices."
msgstr ""
msgstr "Dette er personene som lytter til %ss notiser."
#: actions/subscribers.php:108
msgid ""
@ -4310,12 +4310,12 @@ msgstr "Alle abonnementer"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "These are the people whose notices you listen to."
msgstr ""
msgstr "Dette er personene hvis notiser du lytter til."
#: actions/subscriptions.php:69
#, php-format
msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr ""
msgstr "Dette er personene hvis notiser %s lytter til."
#: actions/subscriptions.php:126
#, php-format
@ -4792,7 +4792,7 @@ msgstr "Problem ved lagring av gruppeinnboks."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1535
#: classes/Notice.php:1533
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -5150,7 +5150,7 @@ msgid "Before"
msgstr "Før"
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
#: lib/activity.php:121
#: lib/activity.php:122
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
@ -5158,11 +5158,11 @@ msgstr ""
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:236
#: lib/activityutils.php:244
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:240
#: lib/activityutils.php:248
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
@ -6500,7 +6500,7 @@ msgstr "Dine sendte meldinger"
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr ""
#: lib/plugin.php:114
#: lib/plugin.php:115
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"

View File

@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:18:47+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4920,7 +4920,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1535
#: classes/Notice.php:1533
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -5283,7 +5283,7 @@ msgid "Before"
msgstr "Eerder"
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
#: lib/activity.php:121
#: lib/activity.php:122
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr "Verwachtte een root-feed element maar kreeg een heel XML-document."
@ -5291,11 +5291,11 @@ msgstr "Verwachtte een root-feed element maar kreeg een heel XML-document."
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "Het is nog niet mogelijk inhoud uit andere omgevingen te verwerken."
#: lib/activityutils.php:236
#: lib/activityutils.php:244
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "Het is nog niet mogelijk ingebedde XML-inhoud te verwerken"
#: lib/activityutils.php:240
#: lib/activityutils.php:248
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "Het is nog niet mogelijk ingebedde Base64-inhoud te verwerken"
@ -6696,7 +6696,7 @@ msgstr "Uw verzonden berichten"
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Labels in de mededelingen van %s"
#: lib/plugin.php:114
#: lib/plugin.php:115
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"

View File

@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:18:44+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nn\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4938,7 +4938,7 @@ msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1535
#: classes/Notice.php:1533
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
@ -5321,7 +5321,7 @@ msgid "Before"
msgstr "Før »"
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
#: lib/activity.php:121
#: lib/activity.php:122
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
@ -5329,11 +5329,11 @@ msgstr ""
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:236
#: lib/activityutils.php:244
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:240
#: lib/activityutils.php:248
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
@ -6624,7 +6624,7 @@ msgstr "Dine sende meldingar"
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Merkelappar i %s sine notisar"
#: lib/plugin.php:114
#: lib/plugin.php:115
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Uventa handling."

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:18:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:18:50+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4851,7 +4851,7 @@ msgstr "Problem podczas zapisywania skrzynki odbiorczej grupy."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1535
#: classes/Notice.php:1533
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -5214,7 +5214,7 @@ msgid "Before"
msgstr "Wcześniej"
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
#: lib/activity.php:121
#: lib/activity.php:122
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr "Oczekiwano elementu kanału roota, ale otrzymano cały dokument XML."
@ -5222,11 +5222,11 @@ msgstr "Oczekiwano elementu kanału roota, ale otrzymano cały dokument XML."
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "Nie można jeszcze obsługiwać zdalnej treści."
#: lib/activityutils.php:236
#: lib/activityutils.php:244
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "Nie można jeszcze obsługiwać zagnieżdżonej treści XML."
#: lib/activityutils.php:240
#: lib/activityutils.php:248
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "Nie można jeszcze obsługiwać zagnieżdżonej treści Base64."
@ -6615,7 +6615,7 @@ msgstr "Wysłane wiadomości"
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Znaczniki we wpisach użytkownika %s"
#: lib/plugin.php:114
#: lib/plugin.php:115
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane"

View File

@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:18:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:18:53+0000\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4849,7 +4849,7 @@ msgstr "Problema na gravação da caixa de entrada do grupo."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1535
#: classes/Notice.php:1533
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -5212,7 +5212,7 @@ msgid "Before"
msgstr "Anteriores"
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
#: lib/activity.php:121
#: lib/activity.php:122
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
"Era esperado um elemento raiz da fonte, mas foi recebido um documento XML "
@ -5222,11 +5222,11 @@ msgstr ""
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "Ainda não é possível processar conteúdos remotos."
#: lib/activityutils.php:236
#: lib/activityutils.php:244
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "Ainda não é possível processar conteúdo XML embutido."
#: lib/activityutils.php:240
#: lib/activityutils.php:248
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "Ainda não é possível processar conteúdo Base64 embutido."
@ -6608,7 +6608,7 @@ msgstr "Mensagens enviadas"
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Categorias nas notas de %s"
#: lib/plugin.php:114
#: lib/plugin.php:115
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecida"

View File

@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:18:56+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -1536,9 +1536,8 @@ msgstr "Esse é o endereço de e-mail errado."
#. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
#: actions/emailsettings.php:438
#, fuzzy
msgid "Email confirmation cancelled."
msgstr "A confirmação foi cancelada."
msgstr "A confirmação por e-mail foi cancelada."
#. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
#. TRANS: registered for the active user.
@ -1548,9 +1547,8 @@ msgstr "Esse não é seu endereço de email."
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
#: actions/emailsettings.php:479
#, fuzzy
msgid "The email address was removed."
msgstr "O endereço foi removido."
msgstr "O endereço de e-mail foi removido."
#: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
msgid "No incoming email address."
@ -1690,9 +1688,8 @@ msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr "O serviço remoto usa uma versão desconhecida do protocolo OMB."
#: actions/finishremotesubscribe.php:138
#, fuzzy
msgid "Error updating remote profile."
msgstr "Ocorreu um erro na atualização do perfil remoto"
msgstr "Ocorreu um erro durante a atualização do perfil remoto."
#: actions/getfile.php:79
msgid "No such file."
@ -2014,9 +2011,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Form legend for IM preferences form.
#: actions/imsettings.php:155
#, fuzzy
msgid "IM preferences"
msgstr "Preferências"
msgstr "Preferências do mensageiro instantâneo"
#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
#: actions/imsettings.php:160
@ -2088,15 +2084,13 @@ msgstr "Isso é um endereço de MI errado."
#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
#: actions/imsettings.php:397
#, fuzzy
msgid "Couldn't delete IM confirmation."
msgstr "Não foi possível excluir a confirmação de e-mail."
msgstr "Não foi possível excluir a confirmação do mensageiro instantâneo."
#. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
#: actions/imsettings.php:402
#, fuzzy
msgid "IM confirmation cancelled."
msgstr "A confirmação foi cancelada."
msgstr "A confirmação do mensageiro instantâneo foi cancelada."
#. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
#. TRANS: registered for the active user.
@ -2106,9 +2100,8 @@ msgstr "Essa não é sua ID do Jabber."
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
#: actions/imsettings.php:447
#, fuzzy
msgid "The IM address was removed."
msgstr "O endereço foi removido."
msgstr "O endereço de mensageiro instantâneo foi removido."
#: actions/inbox.php:59
#, php-format
@ -2131,10 +2124,10 @@ msgid "Invites have been disabled."
msgstr "Os convites foram desabilitados."
#: actions/invite.php:41
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
msgstr ""
"Você deve estar autenticado para convidar outros usuários para usar o %s"
"Você deve estar autenticado para convidar outros usuários para usar o %s."
#: actions/invite.php:72
#, php-format
@ -2344,17 +2337,15 @@ msgstr ""
"senha antes de alterar suas configurações."
#: actions/login.php:270
#, fuzzy
msgid "Login with your username and password."
msgstr "Autentique-se com um nome de usuário e uma senha"
msgstr "Autentique-se com seu nome de usuário e senha."
#: actions/login.php:273
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr ""
"Digite seu nome de usuário e senha. Ainda não possui um usuário? [Registre](%"
"%action.register%%) uma nova conta."
"Ainda não possui um usuário? [Registre](%%action.register%%) uma nova conta."
#: actions/makeadmin.php:92
msgid "Only an admin can make another user an admin."
@ -2378,9 +2369,8 @@ msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
msgstr "Não foi possível tornar %1$s um administrador do grupo %2$s."
#: actions/microsummary.php:69
#, fuzzy
msgid "No current status."
msgstr "Nenhuma mensagem atual"
msgstr "Nenhuma mensagem atual."
#: actions/newapplication.php:52
msgid "New Application"
@ -2547,9 +2537,9 @@ msgid "You are not a user of that application."
msgstr "Você não é um usuário dessa aplicação."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:186
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Unable to revoke access for app: %s."
msgstr "Não foi possível revogar o acesso para a aplicação: "
msgstr "Não foi possível revogar o acesso para a aplicação: %s."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:198
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
@ -4903,7 +4893,7 @@ msgstr "Problema no salvamento das mensagens recebidas do grupo."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1535
#: classes/Notice.php:1533
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -5262,7 +5252,7 @@ msgid "Before"
msgstr "Anterior"
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
#: lib/activity.php:121
#: lib/activity.php:122
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
"Era esperado um elemento raiz da fonte, mas foi obtido o documento XML "
@ -5272,11 +5262,11 @@ msgstr ""
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "Ainda não é possível manipular conteúdo remoto."
#: lib/activityutils.php:236
#: lib/activityutils.php:244
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "Ainda não é possível manipular conteúdo XML incorporado."
#: lib/activityutils.php:240
#: lib/activityutils.php:248
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "Ainda não é possível manipular conteúdo Base64."
@ -6643,7 +6633,7 @@ msgstr "Suas mensagens enviadas"
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Etiquetas nas mensagens de %s"
#: lib/plugin.php:114
#: lib/plugin.php:115
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"

View File

@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:18:59+0000\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4869,7 +4869,7 @@ msgstr "Проблемы с сохранением входящих сообще
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1535
#: classes/Notice.php:1533
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -5230,7 +5230,7 @@ msgid "Before"
msgstr "Туда"
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
#: lib/activity.php:121
#: lib/activity.php:122
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr "Ожидался корневой элемент потока, а получен XML-документ целиком."
@ -5238,11 +5238,11 @@ msgstr "Ожидался корневой элемент потока, а пол
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать удалённое содержимое."
#: lib/activityutils.php:236
#: lib/activityutils.php:244
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать встроенный XML."
#: lib/activityutils.php:240
#: lib/activityutils.php:248
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать встроенное содержание Base64."
@ -6629,7 +6629,7 @@ msgstr "Ваши исходящие сообщения"
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Теги записей пользователя %s"
#: lib/plugin.php:114
#: lib/plugin.php:115
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-26 22:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 19:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -4575,7 +4575,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1535
#: classes/Notice.php:1533
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
@ -4927,7 +4927,7 @@ msgid "Before"
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
#: lib/activity.php:121
#: lib/activity.php:122
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
@ -4935,11 +4935,11 @@ msgstr ""
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:236
#: lib/activityutils.php:244
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:240
#: lib/activityutils.php:248
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
@ -6166,7 +6166,7 @@ msgstr ""
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr ""
#: lib/plugin.php:114
#: lib/plugin.php:115
msgid "Unknown"
msgstr ""

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:19:02+0000\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: sv\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4846,7 +4846,7 @@ msgstr "Problem med att spara gruppinkorg."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1535
#: classes/Notice.php:1533
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -5204,7 +5204,7 @@ msgid "Before"
msgstr "Tidigare"
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
#: lib/activity.php:121
#: lib/activity.php:122
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr "Förväntade ett flödes rotelement, men fick ett helt XML-dokument."
@ -5212,11 +5212,11 @@ msgstr "Förväntade ett flödes rotelement, men fick ett helt XML-dokument."
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "Kan inte hantera fjärrinnehåll ännu."
#: lib/activityutils.php:236
#: lib/activityutils.php:244
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "Kan inte hantera inbäddat XML-innehåll ännu."
#: lib/activityutils.php:240
#: lib/activityutils.php:248
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "Kan inte hantera inbäddat Base64-innehåll ännu."
@ -6596,7 +6596,7 @@ msgstr "Dina skickade meddelanden"
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Taggar i %ss notiser"
#: lib/plugin.php:114
#: lib/plugin.php:115
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:18:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:19:06+0000\n"
"Language-Team: Telugu\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: te\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -2113,6 +2113,8 @@ msgid ""
"You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
"on the site. Thanks for growing the community!"
msgstr ""
"ఆహ్వానితులు మీ ఆహ్వానాన్ని అంగీకరించి సైటులో నమోదైనప్పుడు మీకు తెలియజేస్తాము. ఇక్కడి ప్రజని "
"పెంచుతున్నందుకు ధన్యవాదాలు!"
#: actions/invite.php:162
msgid ""
@ -2450,7 +2452,7 @@ msgstr "మీరు నమోదు చేసివున్న ఉపకరణ
#: actions/oauthappssettings.php:135
#, php-format
msgid "You have not registered any applications yet."
msgstr ""
msgstr "మీరు ఇంకా ఏ ఉపకరణాన్నీ నమోదు చేసుకోలేదు."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:72
msgid "Connected applications"
@ -2471,7 +2473,7 @@ msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:198
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr ""
msgstr "మీ ఖాతాని ఉపయోగించుకోడానికి మీరు ఏ ఉపకరణాన్నీ అధీకరించలేదు."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
@ -3907,7 +3909,7 @@ msgstr "అప్రమేయ భాష"
#: actions/siteadminpanel.php:263
msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
msgstr ""
msgstr "విహారిణి అమరికల నుండి భాషని స్వయంచాలకంగా పొందలేకపోయినప్పుడు ఉపయోగించే సైటు భాష"
#: actions/siteadminpanel.php:271
msgid "Limits"
@ -3927,7 +3929,7 @@ msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:278
msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
msgstr ""
msgstr "అదే విషయాన్ని మళ్ళీ టపా చేయడానికి వాడుకరులు ఎంత సమయం (క్షణాల్లో) వేచివుండాలి."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
msgid "Site Notice"
@ -4234,6 +4236,8 @@ msgid ""
"%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
"%) and be the first?"
msgstr ""
"%sకి చందాదార్లు ఎవరూ లేరు. [ఒక ఖాతాని నమోదు చేసుకుని](%%%%action.register%%%%) మీరు "
"ఎందుకు మొదటి చందాదారు కాకూడదు?"
#: actions/subscriptions.php:52
#, php-format
@ -4247,12 +4251,12 @@ msgstr "%1$s చందాలు, పేజీ %2$d"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "These are the people whose notices you listen to."
msgstr ""
msgstr "మీరు ఈ వ్యక్తుల నోటీసులని వింటున్నారు."
#: actions/subscriptions.php:69
#, php-format
msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr ""
msgstr "%s వీరి నోటీసులని వింటున్నారు."
#: actions/subscriptions.php:126
#, php-format
@ -4729,7 +4733,7 @@ msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొ
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1535
#: classes/Notice.php:1533
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -5096,7 +5100,7 @@ msgid "Before"
msgstr "ఇంతక్రితం"
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
#: lib/activity.php:121
#: lib/activity.php:122
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
@ -5104,11 +5108,11 @@ msgstr ""
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:236
#: lib/activityutils.php:244
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:240
#: lib/activityutils.php:248
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
@ -5465,9 +5469,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message given if content is too long.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
#: lib/command.php:472
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %1$d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %2$d పంపించారు."
msgstr "సందేశం చాలా పొడవుగా ఉంది - %1$d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %2$d పంపించారు"
#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
#. TRANS: %s is the name of the other user.
@ -6452,7 +6456,7 @@ msgstr "మీరు పంపిన సందేశాలు"
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr ""
#: lib/plugin.php:114
#: lib/plugin.php:115
msgid "Unknown"
msgstr ""

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:19:10+0000\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tr\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4852,7 +4852,7 @@ msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1535
#: classes/Notice.php:1533
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
@ -5237,7 +5237,7 @@ msgid "Before"
msgstr "Önce »"
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
#: lib/activity.php:121
#: lib/activity.php:122
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
@ -5245,11 +5245,11 @@ msgstr ""
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:236
#: lib/activityutils.php:244
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:240
#: lib/activityutils.php:248
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
@ -6538,7 +6538,7 @@ msgstr ""
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr ""
#: lib/plugin.php:114
#: lib/plugin.php:115
msgid "Unknown"
msgstr ""

View File

@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:19:13+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4854,7 +4854,7 @@ msgstr "Проблема при збереженні вхідних дописі
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1535
#: classes/Notice.php:1533
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -5212,7 +5212,7 @@ msgid "Before"
msgstr "Назад"
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
#: lib/activity.php:121
#: lib/activity.php:122
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
"В очікуванні кореневого елементу веб-стрічки, отримали цілий документ XML."
@ -5221,11 +5221,11 @@ msgstr ""
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "Поки що не можу обробити віддалений контент."
#: lib/activityutils.php:236
#: lib/activityutils.php:244
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "Поки що не можу обробити вбудований XML контент."
#: lib/activityutils.php:240
#: lib/activityutils.php:248
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "Поки що не можу обробити вбудований контент Base64."
@ -6611,7 +6611,7 @@ msgstr "Надіслані вами повідомлення"
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Теґи у дописах %s"
#: lib/plugin.php:114
#: lib/plugin.php:115
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"

View File

@ -8,11 +8,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:18:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:19:17+0000\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: vi\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -5006,7 +5006,7 @@ msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1535
#: classes/Notice.php:1533
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%s (%s)"
@ -5395,7 +5395,7 @@ msgid "Before"
msgstr "Trước"
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
#: lib/activity.php:121
#: lib/activity.php:122
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
@ -5403,11 +5403,11 @@ msgstr ""
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:236
#: lib/activityutils.php:244
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:240
#: lib/activityutils.php:248
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
@ -6768,7 +6768,7 @@ msgstr "Thư bạn đã gửi"
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "cảnh báo tin nhắn"
#: lib/plugin.php:114
#: lib/plugin.php:115
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Không tìm thấy action"

View File

@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:18:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:19:20+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4935,7 +4935,7 @@ msgstr "保存通告时出错。"
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1535
#: classes/Notice.php:1533
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
@ -5325,7 +5325,7 @@ msgid "Before"
msgstr "之前 »"
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
#: lib/activity.php:121
#: lib/activity.php:122
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
@ -5333,11 +5333,11 @@ msgstr ""
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:236
#: lib/activityutils.php:244
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:240
#: lib/activityutils.php:248
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
@ -6643,7 +6643,7 @@ msgstr "您发送的消息"
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "%s's 的消息的标签"
#: lib/plugin.php:114
#: lib/plugin.php:115
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "未知动作"

View File

@ -8,11 +8,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:18:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:19:23+0000\n"
"Language-Team: Traditional Chinese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hant\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4760,7 +4760,7 @@ msgstr "儲存使用者發生錯誤"
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1535
#: classes/Notice.php:1533
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
@ -5138,7 +5138,7 @@ msgid "Before"
msgstr "之前的內容»"
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
#: lib/activity.php:121
#: lib/activity.php:122
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
@ -5146,11 +5146,11 @@ msgstr ""
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:236
#: lib/activityutils.php:244
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:240
#: lib/activityutils.php:248
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
@ -6420,7 +6420,7 @@ msgstr ""
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr ""
#: lib/plugin.php:114
#: lib/plugin.php:115
msgid "Unknown"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: AutoSandboxPlugin.php:66
msgid "Automatically sandboxes newly registered members."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,24 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: AutocompletePlugin.php:79
msgid ""
"The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ "
"replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an autocomplete "
"box is displayed populated with the user's friend' screen names."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: BitlyUrlPlugin.php:60
#, php-format
msgid "Uses <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> URL-shortener service."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,54 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: BlacklistPlugin.php:153
#, php-format
msgid "You may not register with homepage '%s'"
msgstr ""
#: BlacklistPlugin.php:163
#, php-format
msgid "You may not register with nickname '%s'"
msgstr ""
#: BlacklistPlugin.php:188
#, php-format
msgid "You may not use homepage '%s'"
msgstr ""
#: BlacklistPlugin.php:198
#, php-format
msgid "You may not use nickname '%s'"
msgstr ""
#: BlacklistPlugin.php:242
#, php-format
msgid "You may not use url '%s' in notices"
msgstr ""
#: BlacklistPlugin.php:351
msgid "Keep a blacklist of forbidden nickname and URL patterns."
msgstr ""
#: blacklistadminpanel.php:185
msgid "Nicknames"
msgstr ""
#: blacklistadminpanel.php:193
msgid "URLs"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,35 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: CasAuthenticationPlugin.php:82
msgid "CAS"
msgstr ""
#: CasAuthenticationPlugin.php:83
msgid "Login or register with CAS"
msgstr ""
#: CasAuthenticationPlugin.php:150
msgid ""
"The CAS Authentication plugin allows for StatusNet to handle authentication "
"through CAS (Central Authentication Service)."
msgstr ""
#: caslogin.php:28
msgid "Already logged in."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ClientSideShortenPlugin.php:74
msgid ""
"ClientSideShorten causes the web interface's notice form to automatically "
"shorten urls as they entered, and before the notice is submitted."
msgstr ""
#: shorten.php:55
msgid "'text' argument must be specified."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: DirectionDetectorPlugin.php:221
msgid "shows notices with right-to-left content in correct direction."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,23 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: EmailAuthenticationPlugin.php:61
msgid ""
"The Email Authentication plugin allows users to login using their email "
"address."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 14:58-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,201 +16,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: facebookaction.php:171
msgid "Home"
msgstr ""
#: facebookaction.php:179
msgid "Invite"
msgstr ""
#: facebookaction.php:188
msgid "Settings"
msgstr ""
#: facebookaction.php:228
#, php-format
msgid ""
"To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
"password. Don't have a username yet? "
msgstr ""
#: facebookaction.php:230
msgid " a new account."
msgstr ""
#: facebookaction.php:236
msgid "Register"
msgstr ""
#: facebookaction.php:249 facebookaction.php:275 facebooklogin.php:91
msgid "Login"
msgstr ""
#: facebookaction.php:268
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: facebookaction.php:271 FBConnectAuth.php:196
msgid "Password"
msgstr ""
#: facebookaction.php:281
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr ""
#: facebookaction.php:330 facebookhome.php:248
msgid "Pagination"
msgstr ""
#: facebookaction.php:339 facebookhome.php:257
msgid "After"
msgstr ""
#: facebookaction.php:347 facebookhome.php:265
msgid "Before"
msgstr ""
#: facebookaction.php:365
msgid "No notice content!"
msgstr ""
#: facebookaction.php:371
#, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr ""
#: facebookaction.php:430
msgid "Notices"
msgstr ""
#: facebookhome.php:111
msgid "Server error - couldn't get user!"
msgstr ""
#: facebookhome.php:131
msgid "Incorrect username or password."
msgstr ""
#: facebookhome.php:158
#, php-format
msgid "%s and friends, page %d"
msgstr ""
#: facebookhome.php:160
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr ""
#: facebookhome.php:189
#, php-format
msgid ""
"If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
"with your latest notice, you need to give it permission."
msgstr ""
#: facebookhome.php:213
msgid "Okay, do it!"
msgstr ""
#: facebookhome.php:219
msgid "Skip"
msgstr ""
#: facebookinvite.php:72
#, php-format
msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
msgstr ""
#: facebookinvite.php:74
msgid "Invitations have been sent to the following users:"
msgstr ""
#: facebookinvite.php:94
#, php-format
msgid "You have been invited to %s"
msgstr ""
#: facebookinvite.php:103
#, php-format
msgid "Invite your friends to use %s"
msgstr ""
#: facebookinvite.php:125
#, php-format
msgid "Friends already using %s:"
msgstr ""
#: facebookinvite.php:143
msgid "Send invitations"
msgstr ""
#: FacebookPlugin.php:413 FacebookPlugin.php:433
msgid "Facebook"
msgstr ""
#: FacebookPlugin.php:414
msgid "Login or register using Facebook"
msgstr ""
#: FacebookPlugin.php:434 FBConnectSettings.php:56
msgid "Facebook Connect Settings"
msgstr ""
#: FacebookPlugin.php:533
msgid ""
"The Facebook plugin allows you to integrate your StatusNet instance with <a "
"href=\"http://facebook.com/\">Facebook</a> and Facebook Connect."
msgstr ""
#: facebookremove.php:58
msgid "Couldn't remove Facebook user."
msgstr ""
#: facebooksettings.php:74
msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
msgstr ""
#: facebooksettings.php:76
msgid "Sync preferences saved."
msgstr ""
#: facebooksettings.php:99
msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
msgstr ""
#: facebooksettings.php:106
msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
msgstr ""
#: facebooksettings.php:115
msgid "Prefix"
msgstr ""
#: facebooksettings.php:117
msgid "A string to prefix notices with."
msgstr ""
#: facebooksettings.php:123
msgid "Save"
msgstr ""
#: facebooksettings.php:133
#, php-format
msgid ""
"If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
"latest notice, you need to give it permission."
msgstr ""
#: facebooksettings.php:146
#, php-format
msgid "Allow %s to update my Facebook status"
msgstr ""
#: facebooksettings.php:156
msgid "Sync preferences"
msgstr ""
#: facebookutil.php:285
#, php-format
msgid ""
@ -258,85 +63,180 @@ msgstr ""
msgid "Facebook Account Setup"
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:153
#: FBConnectAuth.php:158
msgid "Connection options"
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:162
msgid "My text and files are available under "
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:165
msgid ""
" except this private data: password, email address, IM address, phone number."
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:173
#: FBConnectAuth.php:183
msgid "Create new account"
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:175
#: FBConnectAuth.php:185
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:178
#: FBConnectAuth.php:188
msgid "New nickname"
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:180
#: FBConnectAuth.php:190
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:183
#: FBConnectAuth.php:193
msgid "Create"
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:188
#: FBConnectAuth.php:198
msgid "Connect existing account"
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:190
#: FBConnectAuth.php:200
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your Facebook."
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:193
#: FBConnectAuth.php:203
msgid "Existing nickname"
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:199
#: FBConnectAuth.php:206 facebookaction.php:271
msgid "Password"
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:209
msgid "Connect"
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:215 FBConnectAuth.php:224
#: FBConnectAuth.php:225 FBConnectAuth.php:234
msgid "Registration not allowed."
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:231
#: FBConnectAuth.php:241
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:241
#: FBConnectAuth.php:251
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:246
#: FBConnectAuth.php:256
msgid "Nickname not allowed."
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:251
#: FBConnectAuth.php:261
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:269 FBConnectAuth.php:303 FBConnectAuth.php:323
#: FBConnectAuth.php:279 FBConnectAuth.php:313 FBConnectAuth.php:333
msgid "Error connecting user to Facebook."
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:289
#: FBConnectAuth.php:299
msgid "Invalid username or password."
msgstr ""
#: facebooklogin.php:91 facebookaction.php:249 facebookaction.php:275
msgid "Login"
msgstr ""
#: facebookhome.php:111
msgid "Server error - couldn't get user!"
msgstr ""
#: facebookhome.php:131
msgid "Incorrect username or password."
msgstr ""
#: facebookhome.php:158
#, php-format
msgid "%s and friends, page %d"
msgstr ""
#: facebookhome.php:160
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr ""
#: facebookhome.php:189
#, php-format
msgid ""
"If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
"with your latest notice, you need to give it permission."
msgstr ""
#: facebookhome.php:213
msgid "Okay, do it!"
msgstr ""
#: facebookhome.php:219
msgid "Skip"
msgstr ""
#: facebookhome.php:248 facebookaction.php:330
msgid "Pagination"
msgstr ""
#: facebookhome.php:257 facebookaction.php:339
msgid "After"
msgstr ""
#: facebookhome.php:265 facebookaction.php:347
msgid "Before"
msgstr ""
#: facebookinvite.php:72
#, php-format
msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
msgstr ""
#: facebookinvite.php:74
msgid "Invitations have been sent to the following users:"
msgstr ""
#: facebookinvite.php:94
#, php-format
msgid "You have been invited to %s"
msgstr ""
#: facebookinvite.php:103
#, php-format
msgid "Invite your friends to use %s"
msgstr ""
#: facebookinvite.php:125
#, php-format
msgid "Friends already using %s:"
msgstr ""
#: facebookinvite.php:143
msgid "Send invitations"
msgstr ""
#: FacebookPlugin.php:195 FacebookPlugin.php:488 FacebookPlugin.php:510
#: facebookadminpanel.php:54
msgid "Facebook"
msgstr ""
#: FacebookPlugin.php:196
msgid "Facebook integration configuration"
msgstr ""
#: FacebookPlugin.php:489
msgid "Login or register using Facebook"
msgstr ""
#: FacebookPlugin.php:511 FBConnectSettings.php:56
msgid "Facebook Connect Settings"
msgstr ""
#: FacebookPlugin.php:617
msgid ""
"The Facebook plugin allows you to integrate your StatusNet instance with <a "
"href=\"http://facebook.com/\">Facebook</a> and Facebook Connect."
msgstr ""
#: FBConnectLogin.php:33
msgid "Already logged in."
msgstr ""
@ -349,6 +249,90 @@ msgstr ""
msgid "Facebook Login"
msgstr ""
#: facebookremove.php:58
msgid "Couldn't remove Facebook user."
msgstr ""
#: facebookaction.php:171
msgid "Home"
msgstr ""
#: facebookaction.php:179
msgid "Invite"
msgstr ""
#: facebookaction.php:188
msgid "Settings"
msgstr ""
#: facebookaction.php:228
#, php-format
msgid ""
"To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
"password. Don't have a username yet? "
msgstr ""
#: facebookaction.php:230
msgid " a new account."
msgstr ""
#: facebookaction.php:236
msgid "Register"
msgstr ""
#: facebookaction.php:268
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: facebookaction.php:281
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr ""
#: facebookaction.php:365
msgid "No notice content!"
msgstr ""
#: facebookaction.php:371
#, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr ""
#: facebookaction.php:430
msgid "Notices"
msgstr ""
#: facebookadminpanel.php:65
msgid "Facebook integration settings"
msgstr ""
#: facebookadminpanel.php:129
msgid "Invalid Facebook API key. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: facebookadminpanel.php:135
msgid "Invalid Facebook API secret. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: facebookadminpanel.php:188
msgid "Facebook application settings"
msgstr ""
#: facebookadminpanel.php:194
msgid "API key"
msgstr ""
#: facebookadminpanel.php:195
msgid "API key provided by Facebook"
msgstr ""
#: facebookadminpanel.php:203
msgid "Secret"
msgstr ""
#: facebookadminpanel.php:204
msgid "API secret provided by Facebook"
msgstr ""
#: FBConnectSettings.php:67
msgid "Manage how your account connects to Facebook"
msgstr ""
@ -393,3 +377,47 @@ msgstr ""
#: FBConnectSettings.php:197
msgid "Not sure what you're trying to do."
msgstr ""
#: facebooksettings.php:74
msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
msgstr ""
#: facebooksettings.php:76
msgid "Sync preferences saved."
msgstr ""
#: facebooksettings.php:99
msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
msgstr ""
#: facebooksettings.php:106
msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
msgstr ""
#: facebooksettings.php:115
msgid "Prefix"
msgstr ""
#: facebooksettings.php:117
msgid "A string to prefix notices with."
msgstr ""
#: facebooksettings.php:123
msgid "Save"
msgstr ""
#: facebooksettings.php:133
#, php-format
msgid ""
"If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
"latest notice, you need to give it permission."
msgstr ""
#: facebooksettings.php:146
#, php-format
msgid "Allow %s to update my Facebook status"
msgstr ""
#: facebooksettings.php:156
msgid "Sync preferences"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: FirePHPPlugin.php:66
msgid "The FirePHP plugin writes StatusNet's log output to FirePHP."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 14:58-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: imapmailhandler.php:28
msgid "Error"
msgstr ""
#: ImapPlugin.php:101
msgid ""
"The IMAP plugin allows for StatusNet to check a POP or IMAP mailbox for "
"incoming mail containing user posts."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,25 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: InfiniteScrollPlugin.php:54
msgid ""
"Infinite Scroll adds the following functionality to your StatusNet "
"installation: When a user scrolls towards the bottom of the page, the next "
"page of notices is automatically retrieved and appended. This means they "
"never need to click \"Next Page\", which dramatically increases stickiness."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,23 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: LdapAuthenticationPlugin.php:146
msgid ""
"The LDAP Authentication plugin allows for StatusNet to handle authentication "
"through LDAP."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,23 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: LdapAuthorizationPlugin.php:124
msgid ""
"The LDAP Authorization plugin allows for StatusNet to handle authorization "
"through LDAP."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: LilUrlPlugin.php:68
#, php-format
msgid "Uses <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> URL-shortener service."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 14:58-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,24 +16,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: allmap.php:71
#, php-format
msgid "%s friends map"
msgstr ""
#: allmap.php:74
#, php-format
msgid "%s friends map, page %d"
msgstr ""
#: map.php:72
msgid "No such user."
msgstr ""
#: map.php:79
msgid "User has no profile."
msgstr ""
#: MapstractionPlugin.php:182
msgid "Map"
msgstr ""
@ -48,6 +30,24 @@ msgid ""
"mapstraction.com/\">Mapstraction</a> JavaScript library."
msgstr ""
#: map.php:72
msgid "No such user."
msgstr ""
#: map.php:79
msgid "User has no profile."
msgstr ""
#: allmap.php:71
#, php-format
msgid "%s friends map"
msgstr ""
#: allmap.php:74
#, php-format
msgid "%s friends map, page %d"
msgstr ""
#: usermap.php:71
#, php-format
msgid "%s map, page %d"

View File

@ -0,0 +1,23 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: MinifyPlugin.php:179
msgid ""
"The Minify plugin minifies your CSS and Javascript, removing whitespace and "
"comments."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: MobileProfilePlugin.php:424
msgid "XHTML MobileProfile output for supporting user agents."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 14:58-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,197 +16,80 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: actions/groupsalmon.php:51
msgid "Can't accept remote posts for a remote group."
msgstr ""
#: actions/groupsalmon.php:123
msgid "Can't read profile to set up group membership."
msgstr ""
#: actions/groupsalmon.php:126 actions/groupsalmon.php:169
msgid "Groups can't join groups."
msgstr ""
#: actions/groupsalmon.php:153
#, php-format
msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s."
msgstr ""
#: actions/groupsalmon.php:166
msgid "Can't read profile to cancel group membership."
msgstr ""
#: actions/groupsalmon.php:182
#, php-format
msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s."
msgstr ""
#: actions/ostatusinit.php:40
msgid "You can use the local subscription!"
msgstr ""
#: actions/ostatusinit.php:61
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
#: actions/ostatusinit.php:79 actions/ostatussub.php:439
msgid "Subscribe to user"
msgstr ""
#: actions/ostatusinit.php:97
#, php-format
msgid "Subscribe to %s"
msgstr ""
#: actions/ostatusinit.php:102
msgid "User nickname"
msgstr ""
#: actions/ostatusinit.php:103
msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr ""
#: actions/ostatusinit.php:106
msgid "Profile Account"
msgstr ""
#: actions/ostatusinit.php:107
msgid "Your account id (i.e. user@identi.ca)"
msgstr ""
#: actions/ostatusinit.php:110 actions/ostatussub.php:115
#: OStatusPlugin.php:205
#: OStatusPlugin.php:210 OStatusPlugin.php:913 actions/ostatusinit.php:99
msgid "Subscribe"
msgstr ""
#: actions/ostatusinit.php:128
msgid "Must provide a remote profile."
msgstr ""
#: actions/ostatusinit.php:138
msgid "Couldn't look up OStatus account profile."
msgstr ""
#: actions/ostatusinit.php:153
msgid "Couldn't confirm remote profile address."
msgstr ""
#: actions/ostatusinit.php:171
msgid "OStatus Connect"
msgstr ""
#: actions/ostatussub.php:68
msgid "Address or profile URL"
msgstr ""
#: actions/ostatussub.php:70
msgid "Enter the profile URL of a PubSubHubbub-enabled feed"
msgstr ""
#: actions/ostatussub.php:74
msgid "Continue"
msgstr ""
#: actions/ostatussub.php:112 OStatusPlugin.php:503
#: OStatusPlugin.php:228 OStatusPlugin.php:635 actions/ostatussub.php:105
#: actions/ostatusinit.php:96
msgid "Join"
msgstr ""
#: actions/ostatussub.php:113
msgid "Join this group"
msgstr ""
#: actions/ostatussub.php:116
msgid "Subscribe to this user"
msgstr ""
#: actions/ostatussub.php:137
msgid "You are already subscribed to this user."
msgstr ""
#: actions/ostatussub.php:165
msgid "You are already a member of this group."
msgstr ""
#: actions/ostatussub.php:286
msgid "Empty remote profile URL!"
msgstr ""
#: actions/ostatussub.php:297
msgid "Invalid address format."
msgstr ""
#: actions/ostatussub.php:302
msgid "Invalid URL or could not reach server."
msgstr ""
#: actions/ostatussub.php:304
msgid "Cannot read feed; server returned error."
msgstr ""
#: actions/ostatussub.php:306
msgid "Cannot read feed; server returned an empty page."
msgstr ""
#: actions/ostatussub.php:308
msgid "Bad HTML, could not find feed link."
msgstr ""
#: actions/ostatussub.php:310
msgid "Could not find a feed linked from this URL."
msgstr ""
#: actions/ostatussub.php:312
msgid "Not a recognized feed type."
msgstr ""
#: actions/ostatussub.php:315
#: OStatusPlugin.php:451
#, php-format
msgid "Bad feed URL: %s %s"
msgid "Sent from %s via OStatus"
msgstr ""
#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
#: actions/ostatussub.php:336
msgid "Already a member!"
#: OStatusPlugin.php:503
msgid "Could not set up remote subscription."
msgstr ""
#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
#: actions/ostatussub.php:346
msgid "Remote group join failed!"
#: OStatusPlugin.php:619
msgid "Could not set up remote group membership."
msgstr ""
#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
#: actions/ostatussub.php:350
msgid "Remote group join aborted!"
#: OStatusPlugin.php:636
#, php-format
msgid "%s has joined group %s."
msgstr ""
#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
#: actions/ostatussub.php:356
msgid "Already subscribed!"
#: OStatusPlugin.php:644
msgid "Failed joining remote group."
msgstr ""
#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
#: actions/ostatussub.php:361
msgid "Remote subscription failed!"
#: OStatusPlugin.php:684
msgid "Leave"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form
#: actions/ostatussub.php:459
msgid "Authorize subscription"
#: OStatusPlugin.php:685
#, php-format
msgid "%s has left group %s."
msgstr ""
#: actions/ostatussub.php:470
#: OStatusPlugin.php:844
msgid "Remote"
msgstr ""
#: OStatusPlugin.php:883
msgid "Profile update"
msgstr ""
#: OStatusPlugin.php:884
#, php-format
msgid "%s has updated their profile page."
msgstr ""
#: OStatusPlugin.php:928
msgid ""
"You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address "
"or profile URI below:"
"Follow people across social networks that implement <a href=\"http://ostatus."
"org/\">OStatus</a>."
msgstr ""
#: classes/Ostatus_profile.php:789
#: classes/Ostatus_profile.php:566
msgid "Show more"
msgstr ""
#: classes/Ostatus_profile.php:1004
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s"
msgstr ""
#: classes/Ostatus_profile.php:1014
#, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s"
msgstr ""
#: classes/Ostatus_profile.php:797
#: classes/Ostatus_profile.php:1022
#, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s"
msgstr ""
@ -263,50 +146,186 @@ msgstr ""
msgid "This target doesn't understand leave events."
msgstr ""
#: OStatusPlugin.php:319
#, php-format
msgid "Sent from %s via OStatus"
msgstr ""
#: OStatusPlugin.php:371
msgid "Could not set up remote subscription."
msgstr ""
#: OStatusPlugin.php:487
msgid "Could not set up remote group membership."
msgstr ""
#: OStatusPlugin.php:504
#, php-format
msgid "%s has joined group %s."
msgstr ""
#: OStatusPlugin.php:512
msgid "Failed joining remote group."
msgstr ""
#: OStatusPlugin.php:553
msgid "Leave"
msgstr ""
#: OStatusPlugin.php:554
#, php-format
msgid "%s has left group %s."
msgstr ""
#: OStatusPlugin.php:685
msgid "Subscribe to remote user"
msgstr ""
#: OStatusPlugin.php:726
msgid "Profile update"
msgstr ""
#: OStatusPlugin.php:727
#, php-format
msgid "%s has updated their profile page."
msgstr ""
#: tests/gettext-speedtest.php:57
msgid "Feeds"
msgstr ""
#: actions/ostatusgroup.php:75
msgid "Join group"
msgstr ""
#: actions/ostatusgroup.php:77
msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname"
msgstr ""
#: actions/ostatusgroup.php:81 actions/ostatussub.php:71
msgid "Continue"
msgstr ""
#: actions/ostatusgroup.php:100
msgid "You are already a member of this group."
msgstr ""
#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
#: actions/ostatusgroup.php:135
msgid "Already a member!"
msgstr ""
#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
#: actions/ostatusgroup.php:146
msgid "Remote group join failed!"
msgstr ""
#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
#: actions/ostatusgroup.php:150
msgid "Remote group join aborted!"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for OStatus remote group join form
#: actions/ostatusgroup.php:163
msgid "Confirm joining remote group"
msgstr ""
#: actions/ostatusgroup.php:174
msgid ""
"You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's "
"profile URI below:"
msgstr ""
#: actions/groupsalmon.php:51
msgid "Can't accept remote posts for a remote group."
msgstr ""
#: actions/groupsalmon.php:124
msgid "Can't read profile to set up group membership."
msgstr ""
#: actions/groupsalmon.php:127 actions/groupsalmon.php:170
msgid "Groups can't join groups."
msgstr ""
#: actions/groupsalmon.php:154
#, php-format
msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s."
msgstr ""
#: actions/groupsalmon.php:167
msgid "Can't read profile to cancel group membership."
msgstr ""
#: actions/groupsalmon.php:183
#, php-format
msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s."
msgstr ""
#: actions/ostatussub.php:65
msgid "Subscribe to"
msgstr ""
#: actions/ostatussub.php:67
msgid ""
"OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/"
"nickname"
msgstr ""
#: actions/ostatussub.php:106
msgid "Join this group"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form
#: actions/ostatussub.php:108 actions/ostatussub.php:400
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: actions/ostatussub.php:109
msgid "Subscribe to this user"
msgstr ""
#: actions/ostatussub.php:130
msgid "You are already subscribed to this user."
msgstr ""
#: actions/ostatussub.php:247 actions/ostatussub.php:253
#: actions/ostatussub.php:272
msgid ""
"Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus "
"address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname"
msgstr ""
#: actions/ostatussub.php:256 actions/ostatussub.php:259
#: actions/ostatussub.php:262 actions/ostatussub.php:265
#: actions/ostatussub.php:268
msgid ""
"Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again "
"later."
msgstr ""
#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
#: actions/ostatussub.php:301
msgid "Already subscribed!"
msgstr ""
#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
#: actions/ostatussub.php:306
msgid "Remote subscription failed!"
msgstr ""
#: actions/ostatussub.php:380 actions/ostatusinit.php:81
msgid "Subscribe to user"
msgstr ""
#: actions/ostatussub.php:411
msgid ""
"You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address "
"or profile URI below:"
msgstr ""
#: actions/ostatusinit.php:41
msgid "You can use the local subscription!"
msgstr ""
#: actions/ostatusinit.php:63
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
#: actions/ostatusinit.php:95
#, php-format
msgid "Join group %s"
msgstr ""
#: actions/ostatusinit.php:98
#, php-format
msgid "Subscribe to %s"
msgstr ""
#: actions/ostatusinit.php:111
msgid "User nickname"
msgstr ""
#: actions/ostatusinit.php:112
msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr ""
#: actions/ostatusinit.php:116
msgid "Profile Account"
msgstr ""
#: actions/ostatusinit.php:117
msgid "Your account id (i.e. user@identi.ca)"
msgstr ""
#: actions/ostatusinit.php:138
msgid "Must provide a remote profile."
msgstr ""
#: actions/ostatusinit.php:149
msgid "Couldn't look up OStatus account profile."
msgstr ""
#: actions/ostatusinit.php:161
msgid "Couldn't confirm remote profile address."
msgstr ""
#: actions/ostatusinit.php:202
msgid "OStatus Connect"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: OpenExternalLinkTargetPlugin.php:60
msgid "Opens external links (i.e., with rel=external) on a new window or tab"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 14:58-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,256 +16,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: finishaddopenid.php:67
msgid "Not logged in."
msgstr ""
#: finishaddopenid.php:88 finishopenidlogin.php:149
msgid "OpenID authentication cancelled."
msgstr ""
#: finishaddopenid.php:92 finishopenidlogin.php:153
#, php-format
msgid "OpenID authentication failed: %s"
msgstr ""
#: finishaddopenid.php:112
msgid "You already have this OpenID!"
msgstr ""
#: finishaddopenid.php:114
msgid "Someone else already has this OpenID."
msgstr ""
#: finishaddopenid.php:126
msgid "Error connecting user."
msgstr ""
#: finishaddopenid.php:131
msgid "Error updating profile"
msgstr ""
#: finishaddopenid.php:170 openidlogin.php:95
msgid "OpenID Login"
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:34 openidlogin.php:30
msgid "Already logged in."
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:38 openidlogin.php:37 openidsettings.php:194
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:43
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:52 openidsettings.php:208
msgid "Something weird happened."
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:66
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
"to a local account. You can either create a new account, or connect with "
"your existing account, if you have one."
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:72
msgid "OpenID Account Setup"
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:97
msgid "Create new account"
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:99
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:102
msgid "New nickname"
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:104
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:114
msgid "My text and files are available under "
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:117
msgid ""
" except this private data: password, email address, IM address, phone number."
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:121
msgid "Create"
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:126
msgid "Connect existing account"
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:128
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your OpenID."
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:131
msgid "Existing nickname"
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:134
msgid "Password"
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:137
msgid "Connect"
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:215 finishopenidlogin.php:224
msgid "Registration not allowed."
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:231
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:241
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:246
msgid "Nickname not allowed."
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:251
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:258 finishopenidlogin.php:338
msgid "Stored OpenID not found."
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:267
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:327
msgid "Invalid username or password."
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:345
msgid "Error connecting user to OpenID."
msgstr ""
#: openid.php:141
msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
msgstr ""
#: openid.php:151
msgid "Not a valid OpenID."
msgstr ""
#: openid.php:153
#, php-format
msgid "OpenID failure: %s"
msgstr ""
#: openid.php:180
#, php-format
msgid "Could not redirect to server: %s"
msgstr ""
#: openid.php:198
#, php-format
msgid "Could not create OpenID form: %s"
msgstr ""
#: openid.php:214
msgid ""
"This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
"button to go to your OpenID provider."
msgstr ""
#: openid.php:246
msgid "Error saving the profile."
msgstr ""
#: openid.php:257
msgid "Error saving the user."
msgstr ""
#: openid.php:277
msgid "OpenID Auto-Submit"
msgstr ""
#: openidlogin.php:66
#, php-format
msgid ""
"For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) "
"before changing your settings."
msgstr ""
#: openidlogin.php:70
#, php-format
msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
msgstr ""
#: openidlogin.php:112
msgid "OpenID login"
msgstr ""
#: openidlogin.php:117 openidsettings.php:107
msgid "OpenID URL"
msgstr ""
#: openidlogin.php:119
msgid "Your OpenID URL"
msgstr ""
#: openidlogin.php:122
msgid "Remember me"
msgstr ""
#: openidlogin.php:123
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr ""
#: openidlogin.php:127
msgid "Login"
msgstr ""
#: OpenIDPlugin.php:123 OpenIDPlugin.php:135
msgid "OpenID"
msgstr ""
#: OpenIDPlugin.php:124
msgid "Login or register with OpenID"
msgstr ""
#: OpenIDPlugin.php:136
msgid "Add or remove OpenIDs"
msgstr ""
#: OpenIDPlugin.php:324
msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site."
msgstr ""
#: openidserver.php:106
#, php-format
msgid "You are not authorized to use the identity %s."
msgstr ""
#: openidserver.php:126
msgid "Just an OpenID provider. Nothing to see here, move along..."
msgstr ""
#: openidsettings.php:59
msgid "OpenID settings"
msgstr ""
@ -287,6 +37,10 @@ msgid ""
"click \"Add\"."
msgstr ""
#: openidsettings.php:107 openidlogin.php:119
msgid "OpenID URL"
msgstr ""
#: openidsettings.php:117
msgid "Add"
msgstr ""
@ -307,22 +61,304 @@ msgid ""
"\"Remove\"."
msgstr ""
#: openidsettings.php:172
#: openidsettings.php:172 openidsettings.php:213
msgid "Remove"
msgstr ""
#: openidsettings.php:228
#: openidsettings.php:186
msgid "OpenID Trusted Sites"
msgstr ""
#: openidsettings.php:189
msgid ""
"The following sites are allowed to access your identity and log you in. You "
"can remove a site from this list to deny it access to your OpenID."
msgstr ""
#: openidsettings.php:231 finishopenidlogin.php:38 openidlogin.php:39
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
#: openidsettings.php:247 finishopenidlogin.php:51
msgid "Something weird happened."
msgstr ""
#: openidsettings.php:271
msgid "No such OpenID trustroot."
msgstr ""
#: openidsettings.php:275
msgid "Trustroots removed"
msgstr ""
#: openidsettings.php:298
msgid "No such OpenID."
msgstr ""
#: openidsettings.php:233
#: openidsettings.php:303
msgid "That OpenID does not belong to you."
msgstr ""
#: openidsettings.php:237
#: openidsettings.php:307
msgid "OpenID removed."
msgstr ""
#: openid.php:137
msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
msgstr ""
#: openid.php:147
msgid "Not a valid OpenID."
msgstr ""
#: openid.php:149
#, php-format
msgid "OpenID failure: %s"
msgstr ""
#: openid.php:176
#, php-format
msgid "Could not redirect to server: %s"
msgstr ""
#: openid.php:194
#, php-format
msgid "Could not create OpenID form: %s"
msgstr ""
#: openid.php:210
msgid ""
"This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
"button to go to your OpenID provider."
msgstr ""
#: openid.php:242
msgid "Error saving the profile."
msgstr ""
#: openid.php:253
msgid "Error saving the user."
msgstr ""
#: openid.php:282
msgid "Unauthorized URL used for OpenID login."
msgstr ""
#: openid.php:302
msgid "OpenID Login Submission"
msgstr ""
#: openid.php:312
msgid "Requesting authorization from your login provider..."
msgstr ""
#: openid.php:315
msgid ""
"If you are not redirected to your login provider in a few seconds, try "
"pushing the button below."
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
#: OpenIDPlugin.php:204
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site"
msgstr ""
#: OpenIDPlugin.php:207
msgctxt "MENU"
msgid "Login"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
#: OpenIDPlugin.php:212
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Help me!"
msgstr ""
#: OpenIDPlugin.php:215
msgctxt "MENU"
msgid "Help"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
#: OpenIDPlugin.php:221
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text"
msgstr ""
#: OpenIDPlugin.php:224
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr ""
#: OpenIDPlugin.php:283 OpenIDPlugin.php:319
msgid "OpenID"
msgstr ""
#: OpenIDPlugin.php:284
msgid "Login or register with OpenID"
msgstr ""
#: OpenIDPlugin.php:320
msgid "Add or remove OpenIDs"
msgstr ""
#: OpenIDPlugin.php:595
msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site."
msgstr ""
#: openidserver.php:106
#, php-format
msgid "You are not authorized to use the identity %s."
msgstr ""
#: openidserver.php:126
msgid "Just an OpenID provider. Nothing to see here, move along..."
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:34 openidlogin.php:30
msgid "Already logged in."
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:43
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:65
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
"to a local account. You can either create a new account, or connect with "
"your existing account, if you have one."
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:71
msgid "OpenID Account Setup"
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:101
msgid "Create new account"
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:103
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:106
msgid "New nickname"
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:108
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:130
msgid "Create"
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:135
msgid "Connect existing account"
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:137
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your OpenID."
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:140
msgid "Existing nickname"
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:143
msgid "Password"
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:146
msgid "Connect"
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:158 finishaddopenid.php:88
msgid "OpenID authentication cancelled."
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:162 finishaddopenid.php:92
#, php-format
msgid "OpenID authentication failed: %s"
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:227 finishopenidlogin.php:236
msgid "Registration not allowed."
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:243
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:253
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:258
msgid "Nickname not allowed."
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:263
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:270 finishopenidlogin.php:350
msgid "Stored OpenID not found."
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:279
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:339
msgid "Invalid username or password."
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:357
msgid "Error connecting user to OpenID."
msgstr ""
#: openidlogin.php:68
#, php-format
msgid ""
"For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) "
"before changing your settings."
msgstr ""
#: openidlogin.php:72
#, php-format
msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
msgstr ""
#: openidlogin.php:97 finishaddopenid.php:170
msgid "OpenID Login"
msgstr ""
#: openidlogin.php:114
msgid "OpenID login"
msgstr ""
#: openidlogin.php:121
msgid "Your OpenID URL"
msgstr ""
#: openidlogin.php:124
msgid "Remember me"
msgstr ""
#: openidlogin.php:125
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr ""
#: openidlogin.php:129
msgid "Login"
msgstr ""
#: openidtrust.php:51
msgid "OpenID Identity Verification"
msgstr ""
@ -332,17 +368,37 @@ msgid ""
"This page should only be reached during OpenID processing, not directly."
msgstr ""
#: openidtrust.php:118
#: openidtrust.php:117
#, php-format
msgid ""
"%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your "
"identity and login without creating a new password."
msgstr ""
#: openidtrust.php:136
#: openidtrust.php:135
msgid "Continue"
msgstr ""
#: openidtrust.php:137
#: openidtrust.php:136
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: finishaddopenid.php:67
msgid "Not logged in."
msgstr ""
#: finishaddopenid.php:112
msgid "You already have this OpenID!"
msgstr ""
#: finishaddopenid.php:114
msgid "Someone else already has this OpenID."
msgstr ""
#: finishaddopenid.php:126
msgid "Error connecting user."
msgstr ""
#: finishaddopenid.php:131
msgid "Error updating profile"
msgstr ""

View File

@ -8,265 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-12 00:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-30 02:16+0100\n"
"Last-Translator: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: finishaddopenid.php:67
msgid "Not logged in."
msgstr "Niet aangemeld."
#: finishaddopenid.php:88
#: finishopenidlogin.php:149
msgid "OpenID authentication cancelled."
msgstr "De authenticatie via OpenID is afgebroken."
#: finishaddopenid.php:92
#: finishopenidlogin.php:153
#, php-format
msgid "OpenID authentication failed: %s"
msgstr "De authenticatie via OpenID is mislukt: %s"
#: finishaddopenid.php:112
msgid "You already have this OpenID!"
msgstr "U hebt deze OpenID al!"
#: finishaddopenid.php:114
msgid "Someone else already has this OpenID."
msgstr "Iemand anders gebruikt deze OpenID al."
#: finishaddopenid.php:126
msgid "Error connecting user."
msgstr "Fout bij het verbinden met de gebruiker."
#: finishaddopenid.php:131
msgid "Error updating profile"
msgstr "Fout bij het bijwerken van het profiel."
#: finishaddopenid.php:170
#: openidlogin.php:95
msgid "OpenID Login"
msgstr "Aanmelden via OpenID"
#: finishopenidlogin.php:34
#: openidlogin.php:30
msgid "Already logged in."
msgstr "U bent al aangemeld."
#: finishopenidlogin.php:38
#: openidlogin.php:37
#: openidsettings.php:194
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Er was een probleem met uw sessietoken. Probeer het opnieuw."
#: finishopenidlogin.php:43
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "U kunt niet registreren als u niet akkoord gaat met de licentie."
#: finishopenidlogin.php:52
#: openidsettings.php:208
msgid "Something weird happened."
msgstr "Er is iets vreemds gebeurd."
#: finishopenidlogin.php:66
#, php-format
msgid "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID to a local account. You can either create a new account, or connect with your existing account, if you have one."
msgstr "Dit is de eerste keer dat u aameldt bij %s en uw OpenID moet gekoppeld worden aan uw lokale gebruiker. U kunt een nieuwe gebruiker aanmaken of koppelen met uw bestaande gebruiker als u die al hebt."
#: finishopenidlogin.php:72
msgid "OpenID Account Setup"
msgstr "Instellingen OpenID"
#: finishopenidlogin.php:97
msgid "Create new account"
msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken"
#: finishopenidlogin.php:99
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Nieuwe gebruiker met deze naam aanmaken."
#: finishopenidlogin.php:102
msgid "New nickname"
msgstr "Nieuwe gebruiker"
#: finishopenidlogin.php:104
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 kleine letters of getallen; geen leestekens of spaties"
#: finishopenidlogin.php:114
msgid "My text and files are available under "
msgstr "Mijn teksten en bestanden zijn beschikbaar onder"
#: finishopenidlogin.php:117
msgid " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
msgstr "behalve de volgende privégegevens: wachtwoord, e-mailadres, IM-adres, telefoonnummer."
#: finishopenidlogin.php:121
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
#: finishopenidlogin.php:126
msgid "Connect existing account"
msgstr "Koppelen met bestaande gebruiker"
#: finishopenidlogin.php:128
msgid "If you already have an account, login with your username and password to connect it to your OpenID."
msgstr "Als u al een gebruiker hebt, meld u dan aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord om de gebruiker te koppelen met uw OpenID."
#: finishopenidlogin.php:131
msgid "Existing nickname"
msgstr "Bestaande gebruiker"
#: finishopenidlogin.php:134
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: finishopenidlogin.php:137
msgid "Connect"
msgstr "Koppelen"
#: finishopenidlogin.php:215
#: finishopenidlogin.php:224
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Registreren is niet mogelijk."
#: finishopenidlogin.php:231
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "De uitnodigingscode is niet geldig."
#: finishopenidlogin.php:241
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr "De gebruikersnaam mag alleen uit kleine letters en cijfers bestaan, en geen spaties bevatten."
#: finishopenidlogin.php:246
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Deze gebruikersnaam is niet toegestaan."
#: finishopenidlogin.php:251
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Deze gebruikersnaam wordt al gebruikt. Kies een andere."
#: finishopenidlogin.php:258
#: finishopenidlogin.php:338
msgid "Stored OpenID not found."
msgstr "Het opgeslagen OpenID is niet aangetroffen."
#: finishopenidlogin.php:267
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
msgstr "Bezig met het aanmaken van een gebruiker voor OpenID die al een gebruiker heeft."
#: finishopenidlogin.php:327
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord."
#: finishopenidlogin.php:345
msgid "Error connecting user to OpenID."
msgstr "Fout bij het koppelen met OpenID."
#: openid.php:141
msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
msgstr "Het was niet mogelijk een OpenID-object aan te maken."
#: openid.php:151
msgid "Not a valid OpenID."
msgstr "Geen geldige OpenID."
#: openid.php:153
#, php-format
msgid "OpenID failure: %s"
msgstr "OpenID-fout: %s"
#: openid.php:180
#, php-format
msgid "Could not redirect to server: %s"
msgstr "Het was niet mogelijk door te verwijzen naar de server: %s"
#: openid.php:198
#, php-format
msgid "Could not create OpenID form: %s"
msgstr "Het was niet mogelijk het OpenID-formulier aan te maken: %s"
#: openid.php:214
msgid "This form should automatically submit itself. If not, click the submit button to go to your OpenID provider."
msgstr "Dit formulier hoort zichzelf automatisch op te slaan. Als dat niet gebeurt, klik dan op de knop \"Aanmelden\" om naar uw OpenID-provider te gaan."
#: openid.php:246
msgid "Error saving the profile."
msgstr "Fout bij het opslaan van het profiel."
#: openid.php:257
msgid "Error saving the user."
msgstr "Fout bij het opslaan van de gebruiker."
#: openid.php:277
msgid "OpenID Auto-Submit"
msgstr "OpenID automatisch opslaan"
#: openidlogin.php:66
#, php-format
msgid "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) before changing your settings."
msgstr "Om veiligheidsreden moet u opnieuw aanmelden met uw [OpenID](%%doc.openid%%) voordat u uw instellingen kunt wijzigen."
#: openidlogin.php:70
#, php-format
msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
msgstr "Aanmelden met een [OpenID](%%doc.openid%%)-gebruiker."
#: openidlogin.php:112
msgid "OpenID login"
msgstr "Aanmelden via OpenID"
#: openidlogin.php:117
#: openidsettings.php:107
msgid "OpenID URL"
msgstr "OpenID-URL"
#: openidlogin.php:119
msgid "Your OpenID URL"
msgstr "Uw OpenID-URL"
#: openidlogin.php:122
msgid "Remember me"
msgstr "Aanmeldgegevens onthouden"
#: openidlogin.php:123
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "In het vervolg automatisch aanmelden. Niet gebruiken op gedeelde computers!"
#: openidlogin.php:127
msgid "Login"
msgstr "Aanmelden"
#: OpenIDPlugin.php:123
#: OpenIDPlugin.php:135
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"
#: OpenIDPlugin.php:124
msgid "Login or register with OpenID"
msgstr "Aanmelden of registreren met OpenID"
#: OpenIDPlugin.php:136
msgid "Add or remove OpenIDs"
msgstr "OpenID's toevoegen of verwijderen"
#: OpenIDPlugin.php:324
msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site."
msgstr "Gebruik <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> om aan te melden bij de site."
#: openidserver.php:106
#, php-format
msgid "You are not authorized to use the identity %s."
msgstr "U mag de identiteit %s niet gebruiken."
#: openidserver.php:126
msgid "Just an OpenID provider. Nothing to see here, move along..."
msgstr "Gewoon een OpenID-provider. Niets te zien hier..."
#: openidsettings.php:59
msgid "OpenID settings"
@ -285,6 +34,11 @@ msgstr "OpenID toevoegen"
msgid "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and click \"Add\"."
msgstr "Als u een OpenID aan uw gebruiker wilt toevoegen, voer deze dan hieronder in en klik op \"Toevoegen\"."
#: openidsettings.php:107
#: openidlogin.php:119
msgid "OpenID URL"
msgstr "OpenID-URL"
#: openidsettings.php:117
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
@ -302,21 +56,303 @@ msgid "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked
msgstr "U kunt een OpenID van uw gebruiker verwijderen door te klikken op de knop \"Verwijderen\"."
#: openidsettings.php:172
#: openidsettings.php:213
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: openidsettings.php:228
#: openidsettings.php:186
msgid "OpenID Trusted Sites"
msgstr "Vertrouwde OpenID-sites"
#: openidsettings.php:189
msgid "The following sites are allowed to access your identity and log you in. You can remove a site from this list to deny it access to your OpenID."
msgstr "De volgende sites hebben toegang tot uw indentiteit en kunnen u aanmelden. U kunt een site verwijderen uit deze lijst zodat deze niet langer toegang heeft tot uw OpenID."
#: openidsettings.php:231
#: finishopenidlogin.php:38
#: openidlogin.php:39
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Er was een probleem met uw sessietoken. Probeer het opnieuw."
#: openidsettings.php:247
#: finishopenidlogin.php:51
msgid "Something weird happened."
msgstr "Er is iets vreemds gebeurd."
#: openidsettings.php:271
msgid "No such OpenID trustroot."
msgstr "Die OpenID trustroot bestaat niet."
#: openidsettings.php:275
msgid "Trustroots removed"
msgstr "De trustroots zijn verwijderd"
#: openidsettings.php:298
msgid "No such OpenID."
msgstr "De OpenID bestaat niet."
#: openidsettings.php:233
#: openidsettings.php:303
msgid "That OpenID does not belong to you."
msgstr "Die OpenID is niet van u."
#: openidsettings.php:237
#: openidsettings.php:307
msgid "OpenID removed."
msgstr "OpenID verwijderd."
#: openid.php:137
msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
msgstr "Het was niet mogelijk een OpenID-object aan te maken."
#: openid.php:147
msgid "Not a valid OpenID."
msgstr "Geen geldige OpenID."
#: openid.php:149
#, php-format
msgid "OpenID failure: %s"
msgstr "OpenID-fout: %s"
#: openid.php:176
#, php-format
msgid "Could not redirect to server: %s"
msgstr "Het was niet mogelijk door te verwijzen naar de server: %s"
#: openid.php:194
#, php-format
msgid "Could not create OpenID form: %s"
msgstr "Het was niet mogelijk het OpenID-formulier aan te maken: %s"
#: openid.php:210
msgid "This form should automatically submit itself. If not, click the submit button to go to your OpenID provider."
msgstr "Dit formulier hoort zichzelf automatisch op te slaan. Als dat niet gebeurt, klik dan op de knop \"Aanmelden\" om naar uw OpenID-provider te gaan."
#: openid.php:242
msgid "Error saving the profile."
msgstr "Fout bij het opslaan van het profiel."
#: openid.php:253
msgid "Error saving the user."
msgstr "Fout bij het opslaan van de gebruiker."
#: openid.php:282
msgid "Unauthorized URL used for OpenID login."
msgstr "Ongeautoriseerde URL gebruikt voor aanmelden via OpenID"
#: openid.php:302
#, fuzzy
msgid "OpenID Login Submission"
msgstr "Aanmelden via OpenID"
#: openid.php:312
msgid "Requesting authorization from your login provider..."
msgstr "Bezig met het vragen van autorisatie van uw aanmeldprovider..."
#: openid.php:315
msgid "If you are not redirected to your login provider in a few seconds, try pushing the button below."
msgstr "Als u binnen een aantal seconden niet wordt doorverwezen naar uw aanmeldprovider, klik dan op de onderstaande knop."
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
#: OpenIDPlugin.php:204
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site"
msgstr "Aanmelden bij de site"
#: OpenIDPlugin.php:207
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Login"
msgstr "Aanmelden"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
#: OpenIDPlugin.php:212
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Help me!"
msgstr "Help me"
#: OpenIDPlugin.php:215
msgctxt "MENU"
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
#: OpenIDPlugin.php:221
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text"
msgstr "Zoeken naar mensen of tekst"
#: OpenIDPlugin.php:224
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: OpenIDPlugin.php:283
#: OpenIDPlugin.php:319
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"
#: OpenIDPlugin.php:284
msgid "Login or register with OpenID"
msgstr "Aanmelden of registreren met OpenID"
#: OpenIDPlugin.php:320
msgid "Add or remove OpenIDs"
msgstr "OpenID's toevoegen of verwijderen"
#: OpenIDPlugin.php:595
msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site."
msgstr "Gebruik <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> om aan te melden bij de site."
#: openidserver.php:106
#, php-format
msgid "You are not authorized to use the identity %s."
msgstr "U mag de identiteit %s niet gebruiken."
#: openidserver.php:126
msgid "Just an OpenID provider. Nothing to see here, move along..."
msgstr "Gewoon een OpenID-provider. Niets te zien hier..."
#: finishopenidlogin.php:34
#: openidlogin.php:30
msgid "Already logged in."
msgstr "U bent al aangemeld."
#: finishopenidlogin.php:43
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "U kunt niet registreren als u niet akkoord gaat met de licentie."
#: finishopenidlogin.php:65
#, php-format
msgid "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID to a local account. You can either create a new account, or connect with your existing account, if you have one."
msgstr "Dit is de eerste keer dat u aameldt bij %s en uw OpenID moet gekoppeld worden aan uw lokale gebruiker. U kunt een nieuwe gebruiker aanmaken of koppelen met uw bestaande gebruiker als u die al hebt."
#: finishopenidlogin.php:71
msgid "OpenID Account Setup"
msgstr "Instellingen OpenID"
#: finishopenidlogin.php:101
msgid "Create new account"
msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken"
#: finishopenidlogin.php:103
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Nieuwe gebruiker met deze naam aanmaken."
#: finishopenidlogin.php:106
msgid "New nickname"
msgstr "Nieuwe gebruiker"
#: finishopenidlogin.php:108
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 kleine letters of getallen; geen leestekens of spaties"
#: finishopenidlogin.php:130
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
#: finishopenidlogin.php:135
msgid "Connect existing account"
msgstr "Koppelen met bestaande gebruiker"
#: finishopenidlogin.php:137
msgid "If you already have an account, login with your username and password to connect it to your OpenID."
msgstr "Als u al een gebruiker hebt, meld u dan aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord om de gebruiker te koppelen met uw OpenID."
#: finishopenidlogin.php:140
msgid "Existing nickname"
msgstr "Bestaande gebruiker"
#: finishopenidlogin.php:143
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: finishopenidlogin.php:146
msgid "Connect"
msgstr "Koppelen"
#: finishopenidlogin.php:158
#: finishaddopenid.php:88
msgid "OpenID authentication cancelled."
msgstr "De authenticatie via OpenID is afgebroken."
#: finishopenidlogin.php:162
#: finishaddopenid.php:92
#, php-format
msgid "OpenID authentication failed: %s"
msgstr "De authenticatie via OpenID is mislukt: %s"
#: finishopenidlogin.php:227
#: finishopenidlogin.php:236
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Registreren is niet mogelijk."
#: finishopenidlogin.php:243
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "De uitnodigingscode is niet geldig."
#: finishopenidlogin.php:253
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr "De gebruikersnaam mag alleen uit kleine letters en cijfers bestaan, en geen spaties bevatten."
#: finishopenidlogin.php:258
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Deze gebruikersnaam is niet toegestaan."
#: finishopenidlogin.php:263
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Deze gebruikersnaam wordt al gebruikt. Kies een andere."
#: finishopenidlogin.php:270
#: finishopenidlogin.php:350
msgid "Stored OpenID not found."
msgstr "Het opgeslagen OpenID is niet aangetroffen."
#: finishopenidlogin.php:279
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
msgstr "Bezig met het aanmaken van een gebruiker voor OpenID die al een gebruiker heeft."
#: finishopenidlogin.php:339
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord."
#: finishopenidlogin.php:357
msgid "Error connecting user to OpenID."
msgstr "Fout bij het koppelen met OpenID."
#: openidlogin.php:68
#, php-format
msgid "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) before changing your settings."
msgstr "Om veiligheidsreden moet u opnieuw aanmelden met uw [OpenID](%%doc.openid%%) voordat u uw instellingen kunt wijzigen."
#: openidlogin.php:72
#, php-format
msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
msgstr "Aanmelden met een [OpenID](%%doc.openid%%)-gebruiker."
#: openidlogin.php:97
#: finishaddopenid.php:170
msgid "OpenID Login"
msgstr "Aanmelden via OpenID"
#: openidlogin.php:114
msgid "OpenID login"
msgstr "Aanmelden via OpenID"
#: openidlogin.php:121
msgid "Your OpenID URL"
msgstr "Uw OpenID-URL"
#: openidlogin.php:124
msgid "Remember me"
msgstr "Aanmeldgegevens onthouden"
#: openidlogin.php:125
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "In het vervolg automatisch aanmelden. Niet gebruiken op gedeelde computers!"
#: openidlogin.php:129
msgid "Login"
msgstr "Aanmelden"
#: openidtrust.php:51
msgid "OpenID Identity Verification"
msgstr "OpenID-identiteitscontrole"
@ -325,16 +361,35 @@ msgstr "OpenID-identiteitscontrole"
msgid "This page should only be reached during OpenID processing, not directly."
msgstr "Deze pagina hoort alleen bezocht te worden tijdens het verwerken van een OpenID, en niet direct."
#: openidtrust.php:118
#: openidtrust.php:117
#, php-format
msgid "%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your identity and login without creating a new password."
msgstr "%s heeft gevraagd uw identiteit te bevestigen. Klik op \"Doorgaan\" om uw indentiteit te controleren en aan te melden zonder een wachtwoord te hoeven invoeren."
#: openidtrust.php:136
#: openidtrust.php:135
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
#: openidtrust.php:137
#: openidtrust.php:136
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: finishaddopenid.php:67
msgid "Not logged in."
msgstr "Niet aangemeld."
#: finishaddopenid.php:112
msgid "You already have this OpenID!"
msgstr "U hebt deze OpenID al!"
#: finishaddopenid.php:114
msgid "Someone else already has this OpenID."
msgstr "Iemand anders gebruikt deze OpenID al."
#: finishaddopenid.php:126
msgid "Error connecting user."
msgstr "Fout bij het verbinden met de gebruiker."
#: finishaddopenid.php:131
msgid "Error updating profile"
msgstr "Fout bij het bijwerken van het profiel."

View File

@ -0,0 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: PostDebugPlugin.php:58
msgid "Debugging tool to record request details on POST."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 14:58-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -0,0 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: PtitUrlPlugin.php:67
#, php-format
msgid "Uses <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> URL-shortener service."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,24 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: RSSCloudPlugin.php:260
msgid ""
"The RSSCloud plugin enables your StatusNet instance to publish real-time "
"updates for profile RSS feeds using the <a href=\"http://rsscloud.org/"
"\">RSSCloud protocol</a>\"."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,23 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: RecaptchaPlugin.php:97
msgid ""
"Uses <a href=\"http://recaptcha.org/\">Recaptcha</a> service to add a "
"captcha to the registration page."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,29 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: RegisterThrottlePlugin.php:122 RegisterThrottlePlugin.php:161
msgid "Cannot find IP address."
msgstr ""
#: RegisterThrottlePlugin.php:167
msgid "Cannot find user after successful registration."
msgstr ""
#: RegisterThrottlePlugin.php:200
msgid "Throttles excessive registration from a single IP."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-10 10:05-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -0,0 +1,24 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ReverseUsernameAuthenticationPlugin.php:67
msgid ""
"The Reverse Username Authentication plugin allows for StatusNet to handle "
"authentication by checking if the provided password is the same as the "
"reverse of the username."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 14:58-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,10 +17,28 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: hello.php:115 SamplePlugin.php:266
#: User_greeting_count.php:163
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d"
msgstr ""
#: User_greeting_count.php:176
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d"
msgstr ""
#: SamplePlugin.php:266 hello.php:115
msgid "Hello"
msgstr ""
#: SamplePlugin.php:266
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#: SamplePlugin.php:277
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""
#: hello.php:117 hello.php:141
#, php-format
msgid "Hello, %s"
@ -36,21 +54,3 @@ msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: SamplePlugin.php:266
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#: SamplePlugin.php:277
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""
#: User_greeting_count.php:163
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d"
msgstr ""
#: User_greeting_count.php:176
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: SimpleUrlPlugin.php:58
#, php-format
msgid "Uses <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> URL-shortener service."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,24 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: TabFocusPlugin.php:54
msgid ""
"TabFocus changes the notice form behavior so that, while in the text area, "
"pressing the tab key focuses the \"Send\" button, matching the behavor of "
"Twitter."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: TightUrlPlugin.php:68
#, php-format
msgid "Uses <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> URL-shortener service."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 14:58-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: twitter.php:320
#: twitter.php:342
msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
msgstr ""
#: twitter.php:324
#: twitter.php:346
#, php-format
msgid ""
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
@ -36,6 +36,89 @@ msgid ""
"%3$s\n"
msgstr ""
#: TwitterBridgePlugin.php:155 TwitterBridgePlugin.php:178
#: TwitterBridgePlugin.php:291 twitteradminpanel.php:54
msgid "Twitter"
msgstr ""
#: TwitterBridgePlugin.php:156
msgid "Login or register using Twitter"
msgstr ""
#: TwitterBridgePlugin.php:179
msgid "Twitter integration options"
msgstr ""
#: TwitterBridgePlugin.php:292
msgid "Twitter bridge configuration"
msgstr ""
#: TwitterBridgePlugin.php:317
msgid ""
"The Twitter \"bridge\" plugin allows you to integrate your StatusNet "
"instance with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
msgstr ""
#: twitteradminpanel.php:65
msgid "Twitter bridge settings"
msgstr ""
#: twitteradminpanel.php:148
msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: twitteradminpanel.php:154
msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: twitteradminpanel.php:207
msgid "Twitter application settings"
msgstr ""
#: twitteradminpanel.php:213
msgid "Consumer key"
msgstr ""
#: twitteradminpanel.php:214
msgid "Consumer key assigned by Twitter"
msgstr ""
#: twitteradminpanel.php:222
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
#: twitteradminpanel.php:223
msgid "Consumer secret assigned by Twitter"
msgstr ""
#: twitteradminpanel.php:240
msgid "Integration source"
msgstr ""
#: twitteradminpanel.php:241
msgid "Name of your Twitter application"
msgstr ""
#: twitteradminpanel.php:253
msgid "Options"
msgstr ""
#: twitteradminpanel.php:260
msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
msgstr ""
#: twitteradminpanel.php:262
msgid "Allow users to login with their Twitter credentials"
msgstr ""
#: twitteradminpanel.php:268
msgid "Enable Twitter import"
msgstr ""
#: twitteradminpanel.php:270
msgid "Allow users to import their Twitter friends' timelines"
msgstr ""
#: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229
msgid "Couldn't link your Twitter account."
msgstr ""
@ -44,20 +127,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch."
msgstr ""
#: TwitterBridgePlugin.php:114
msgid "Twitter"
msgstr ""
#: TwitterBridgePlugin.php:115
msgid "Twitter integration options"
msgstr ""
#: TwitterBridgePlugin.php:207
msgid ""
"The Twitter \"bridge\" plugin allows you to integrate your StatusNet "
"instance with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
msgstr ""
#: twittersettings.php:59
msgid "Twitter settings"
msgstr ""