Localisation updates from http://translatewiki.net.
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - EmailRegistration\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:44:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:02:42+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:19:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
|
||||
"30)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ar\n"
|
||||
|
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - EmailRegistration\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:44:35+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:02:42+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Breton <https://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:19:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
|
||||
"30)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: br\n"
|
||||
|
@@ -11,13 +11,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - EmailRegistration\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:44:35+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:02:42+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:19:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
|
||||
"30)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ca\n"
|
||||
|
@@ -12,13 +12,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - EmailRegistration\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:44:35+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:02:42+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:19:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
|
||||
"30)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
|
@@ -0,0 +1,194 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - EmailRegistration to Spanish (Español)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Erchache2000
|
||||
# Author: Od1n
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - EmailRegistration\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:02:42+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:19:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
|
||||
"30)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: es\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailregistration\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception trown when registration by e-mail is not allowed.
|
||||
msgid "Registration not allowed."
|
||||
msgstr "Registro no permitido."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception trown when trying to register without an invitation.
|
||||
msgid "Sorry, only invited people can register."
|
||||
msgstr "Disculpa, sólo personas invitadas pueden registrarse."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when no confirmation code was provided.
|
||||
msgid "No confirmation code."
|
||||
msgstr "Ningún código de confirmación."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception trown when using an invitation multiple times.
|
||||
msgid "Invitation already used."
|
||||
msgstr "Invitación ya utilizada."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when given confirmation code was not issued.
|
||||
msgid "No such confirmation code."
|
||||
msgstr "No hay tal código de confirmación."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for registration page.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrarse"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for page where to register with a confirmation code.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Complete registration"
|
||||
msgstr "Completar el registro"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation text after initial registration.
|
||||
#. TRANS: %s an e-mail address.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An email was sent to %s to confirm that address. Check your email inbox for "
|
||||
"instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fue enviado un correo electrónico a %s para confirmar esa dirección. "
|
||||
"Compruebe su bandeja de entrada de correo electrónico para obtener "
|
||||
"instrucciones."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception trown when trying to set password with an invalid confirmation code.
|
||||
msgid "No confirmation thing."
|
||||
msgstr "Ningún código de confirmación."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text when trying to register without agreeing to the terms.
|
||||
msgid "You must accept the terms of service and privacy policy to register."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debe aceptar los términos del servicio y política de privacidad para "
|
||||
"registrarse."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text when trying to register without a password.
|
||||
msgid "You must set a password"
|
||||
msgstr "Debe establecer una contraseña"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text when trying to register with too short a password.
|
||||
msgid "Password must be 6 or more characters."
|
||||
msgstr "La contraseña debe tener 6 o más caracteres."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text when trying to register without providing the same password twice.
|
||||
msgid "Passwords do not match."
|
||||
msgstr "Las contraseñas no coinciden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception trown when using an invitation multiple times.
|
||||
msgid "Failed to register user."
|
||||
msgstr "Error al registrar usuario."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Subject for confirmation e-mail.
|
||||
#. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Confirm your registration on %s"
|
||||
msgstr "Confirma tu registro en %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Body for confirmation e-mail.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the confirmation URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone (probably you) has requested an account on %1$s using this email "
|
||||
"address.\n"
|
||||
"To confirm the address, click the following URL or copy it into the address "
|
||||
"bar of your browser.\n"
|
||||
"%2$s\n"
|
||||
"If it was not you, you can safely ignore this message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alguien (probablemente usted) ha solicitado una cuenta en %1$s usando esta "
|
||||
"dirección de correo electrónico. Para confirmar la dirección, haga clic en "
|
||||
"la siguiente dirección URL o copiarlo en la barra de direcciones del "
|
||||
"navegador. %2$s Si no fue usted, usted puede ignorar este mensaje."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
msgid "Enter your email address to register for an account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Introduzca su dirección de correo electrónico para registrar una cuenta."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label on form for registering an account.
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "E-mail address"
|
||||
msgstr "Dirección de correo electrónico"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text for registering an account.
|
||||
#. TRANS: Button text for action to register.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrarse"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
msgid "Enter a password to confirm your new account."
|
||||
msgstr "Introduzca una contraseña para confirmar tu nueva cuenta."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in e-mail registration form.
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "User name"
|
||||
msgstr "Nombre de usuario"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "Dirección de correo electrónico"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label on account registration page.
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Contraseña"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title on account registration page.
|
||||
msgid "6 or more characters."
|
||||
msgstr "6 o más caracteres."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label on account registration page. In this field the password has to be entered a second time.
|
||||
msgctxt "PASSWORD"
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title on account registration page.
|
||||
msgid "Same as password above."
|
||||
msgstr "Igual a la contraseña anterior"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox title for terms of service and privacy policy.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I agree to the <a href=\"%1$s\">Terms of service</a> and <a href=\"%1$s"
|
||||
"\">Privacy policy</a> of this site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estoy de acuerdo con el <a href=\"<span class=\" notranslate\"=\"\">%1$ s "
|
||||
"\"> términos de servicio</a> y <a href=\"<span class=\" notranslate\"=\"\">%1"
|
||||
"$ s\" > política de privacidad</a> de este sitio."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text when trying to register with an already registered e-mail address.
|
||||
#. TRANS: %s is the URL to recover password at.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A user with that email address already exists. You can use the <a href=\"%s"
|
||||
"\">password recovery</a> tool to recover a missing password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ya existe un usuario con esa dirección de correo electrónico. Puede utilizar "
|
||||
"la herramienta de <a href=\"<span class=\" notranslate\"=\"\">%s \"> "
|
||||
"recuperación de contraseñas </a> para recuperar una contraseña de falta."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text when trying to register with an invalid e-mail address.
|
||||
msgid "Not a valid email address."
|
||||
msgstr "Correo electrónico no válido"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Subject for confirmation e-mail.
|
||||
#. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Welcome to %s"
|
||||
msgstr "Bienvenido a %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid "Use email only for registration."
|
||||
msgstr "Usar el correo electrónico sólo para el registro."
|
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - EmailRegistration\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:44:35+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:02:42+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translatewiki.net/wiki/Portal:eu>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:19:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
|
||||
"30)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: eu\n"
|
||||
|
@@ -13,13 +13,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - EmailRegistration\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:44:35+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:02:43+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:19:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
|
||||
"30)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
|
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - EmailRegistration\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:44:35+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:02:43+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:19:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
|
||||
"30)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: gl\n"
|
||||
|
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - EmailRegistration\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:44:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:02:43+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:hu>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:19:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
|
||||
"30)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: hu\n"
|
||||
|
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - EmailRegistration\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:44:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:02:43+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:19:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
|
||||
"30)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||
|
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - EmailRegistration\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:44:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:02:43+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:19:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
|
||||
"30)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||
|
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - EmailRegistration\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:44:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:02:43+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:19:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
|
||||
"30)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
|
@@ -0,0 +1,178 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - EmailRegistration to Russian (Русский)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Eleferen
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - EmailRegistration\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:02:43+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:19:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
|
||||
"30)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ru\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailregistration\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
||||
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception trown when registration by e-mail is not allowed.
|
||||
msgid "Registration not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception trown when trying to register without an invitation.
|
||||
msgid "Sorry, only invited people can register."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when no confirmation code was provided.
|
||||
msgid "No confirmation code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception trown when using an invitation multiple times.
|
||||
msgid "Invitation already used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when given confirmation code was not issued.
|
||||
msgid "No such confirmation code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for registration page.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for page where to register with a confirmation code.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Complete registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation text after initial registration.
|
||||
#. TRANS: %s an e-mail address.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An email was sent to %s to confirm that address. Check your email inbox for "
|
||||
"instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception trown when trying to set password with an invalid confirmation code.
|
||||
msgid "No confirmation thing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text when trying to register without agreeing to the terms.
|
||||
msgid "You must accept the terms of service and privacy policy to register."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text when trying to register without a password.
|
||||
msgid "You must set a password"
|
||||
msgstr "Вы должны установить пароль"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text when trying to register with too short a password.
|
||||
msgid "Password must be 6 or more characters."
|
||||
msgstr "Пароль должен быть длиной не менее 6 символов."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text when trying to register without providing the same password twice.
|
||||
msgid "Passwords do not match."
|
||||
msgstr "Пароли не совпадают."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception trown when using an invitation multiple times.
|
||||
msgid "Failed to register user."
|
||||
msgstr "Не удалось зарегистрировать пользователя."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Subject for confirmation e-mail.
|
||||
#. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Confirm your registration on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Body for confirmation e-mail.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the confirmation URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone (probably you) has requested an account on %1$s using this email "
|
||||
"address.\n"
|
||||
"To confirm the address, click the following URL or copy it into the address "
|
||||
"bar of your browser.\n"
|
||||
"%2$s\n"
|
||||
"If it was not you, you can safely ignore this message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
msgid "Enter your email address to register for an account."
|
||||
msgstr "Введите свой адрес электронной почты для регистрации учётной записи."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label on form for registering an account.
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "E-mail address"
|
||||
msgstr "Адрес электронной почты"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text for registering an account.
|
||||
#. TRANS: Button text for action to register.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Регистрация"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
msgid "Enter a password to confirm your new account."
|
||||
msgstr "Введите пароль для подтверждения новой учётной записи."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in e-mail registration form.
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "User name"
|
||||
msgstr "Имя пользователя"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "Адрес эл. почты"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label on account registration page.
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Пароль"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title on account registration page.
|
||||
msgid "6 or more characters."
|
||||
msgstr "6 или более символов."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label on account registration page. In this field the password has to be entered a second time.
|
||||
msgctxt "PASSWORD"
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title on account registration page.
|
||||
msgid "Same as password above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox title for terms of service and privacy policy.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I agree to the <a href=\"%1$s\">Terms of service</a> and <a href=\"%1$s"
|
||||
"\">Privacy policy</a> of this site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text when trying to register with an already registered e-mail address.
|
||||
#. TRANS: %s is the URL to recover password at.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A user with that email address already exists. You can use the <a href=\"%s"
|
||||
"\">password recovery</a> tool to recover a missing password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text when trying to register with an invalid e-mail address.
|
||||
msgid "Not a valid email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Subject for confirmation e-mail.
|
||||
#. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Welcome to %s"
|
||||
msgstr "Добро пожаловать в %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid "Use email only for registration."
|
||||
msgstr ""
|
@@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - EmailRegistration\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:44:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:02:43+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:sv>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:19:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
|
||||
"30)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: sv\n"
|
||||
|
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - EmailRegistration\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:44:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:02:43+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Tagalog <https://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:19:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
|
||||
"30)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: tl\n"
|
||||
|
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - EmailRegistration\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:44:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:02:43+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:19:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
|
||||
"30)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user