Localisation updates from http://translatewiki.net.

This commit is contained in:
Siebrand Mazeland 2011-09-11 16:54:08 +02:00
parent 8454b1fbad
commit 83dc51ee79
1457 changed files with 9514 additions and 10609 deletions

View File

@ -15,19 +15,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:29:59+0000\n"
"Language-Team: Arabic <//translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:12+0000\n"
"Language-Team: Arabic <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ar\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == "
"2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= "
"99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -430,14 +430,13 @@ msgid "Unblock user failed."
msgstr "فشل إلغاء منع المستخدم."
#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given.
#, fuzzy
msgid "No conversation ID."
msgstr "محادثة"
msgstr "لا رقم محادثة."
#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d).
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "محادثة"
msgstr "لا تحويل بالرقم %d."
#. TRANS: Title for conversion timeline.
msgctxt "TITLE"
@ -2237,9 +2236,8 @@ msgid "No email address."
msgstr "لا عنوان بريد إلكتروني."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
#, fuzzy
msgid "Cannot normalize that email address."
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني المُؤكد الحالي."
msgstr "لا يمكن تطبيع عنوان البريد الإلكتروني هذا."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register without a valid e-mail address.
@ -2735,9 +2733,8 @@ msgid "No transport."
msgstr "لا نقل."
#. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
#, fuzzy
msgid "Cannot normalize that screenname."
msgstr "لايمكن تطبيع أسم المستخدم"
msgstr "لا يمكن تطبيع اسم الشاشة هذا."
#. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
msgid "Not a valid screenname."
@ -3272,9 +3269,9 @@ msgstr "لست مستخدما لهذا التطبيق."
#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Unable to revoke access for application: %s."
msgstr "استخدم هذا النموذج لتعدل تطبيقك."
msgstr "غير قادر على سحب الصلاحية للتطبيق: %s."
#. TRANS: Success message after revoking access for an application.
#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
@ -3584,9 +3581,8 @@ msgid "Avatar path"
msgstr "مسار الأفتارات"
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#, fuzzy
msgid "Web path to avatars."
msgstr "مسار الويب للصورة الرمزية."
msgstr "مسار الويب للصور الرمزية."
#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
msgid "Avatar directory"
@ -4132,9 +4128,8 @@ msgid "Beyond the page limit (%s)."
msgstr "بعد حد الصفحة (%s)."
#. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved.
#, fuzzy
msgid "Could not retrieve public timeline."
msgstr "تعذّرت استعادة الدفق العام."
msgstr "لم يمكن استرداد الخط الزمني العلني."
#. TRANS: Title for all public timeline pages but the first.
#. TRANS: %d is the page number.
@ -5903,7 +5898,7 @@ msgstr " (خدمة حرة)"
#. TRANS: Default value for URL shortening settings.
msgid "[none]"
msgstr "[لا شيء]"
msgstr "[لا يوجد]"
#. TRANS: Default value for URL shortening settings.
msgid "[internal]"
@ -6060,13 +6055,13 @@ msgstr "ستاتس نت %s"
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
"هذا الموقع يشغله %1$s النسخة %2$s، حقوق النشر 2008-2010 StatusNet, Inc "
"ومساهموها."
"!هذا الموقع يشغله %1$s النسخة %2$s، حقوق النشر 2008-2011 لStatusNet, Inc "
"ومساهميها."
#. TRANS: Header for StatusNet contributors section on the version page.
msgid "Contributors"
@ -6240,14 +6235,6 @@ msgstr "لم يمكن إنشاء توكن الولوج ل%s"
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "!تعذّر حفظ كلمة السر الجديدة."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "!تعذّر حفظ كلمة السر الجديدة."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "!تعذّر حفظ كلمة السر الجديدة."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr ""
@ -7661,7 +7648,7 @@ msgstr "فضّل"
#. TRANS: Button title for adding the favourite status to a notice.
msgid "Add this notice to your list of favorite notices."
msgstr "أضف هذا الإشعار قائمة إشعاراتك المفضلة."
msgstr "أضف هذا الإشعار إلى قائمة إشعاراتك المفضلة."
#. TRANS: Feed type name.
msgid "RSS 1.0"
@ -7723,14 +7710,12 @@ msgid "All members"
msgstr "جميع الأعضاء"
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Pending"
msgstr "المعلقون (%d)"
msgstr "لمعلقون"
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "الممنوعون"
msgstr "ممنوع"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
@ -9316,7 +9301,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Content displayed in a tag cloud section if there are no tags.
msgctxt "NOTAGS"
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
msgstr "لا يوجد"
#. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
msgid "Invalid theme name."
@ -9390,8 +9375,8 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "أظهر الرد"
msgstr[2] "أظهر الردين"
msgstr[3] "أظهر الردود ال%d"
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
msgstr[4] "أظهر الردود ال%d"
msgstr[5] "أظهر الردود ال%d"
#. TRANS: Reference to the logged in user in favourite list.
msgctxt "FAVELIST"
@ -9655,91 +9640,25 @@ msgstr ""
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "مسار أفتار غير صالح %s."
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
#~ msgstr "مسار أفتار غير صالح %s."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#, fuzzy, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصي البعيد."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "تعذر جلب الأفتار من %s."
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "تعذر الوصول إلى صفحة الملف الشخصي %s."
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
#, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "تغذر إيجاد مسار تغذية الملف الشخصي %s."
#. TRANS: Exception.
#, fuzzy
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "ليس عنوان بريد صالح."
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
#~ msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصي البعيد."
#, php-format
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "تعذر إيجاد ملف شخصي صالح ل\"%s\"."
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
#~ msgstr "تعذر جلب الأفتار من %s."
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "لا يمكن الكتابة في دليل الخلفيات: %s."
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
#~ msgstr "تعذر الوصول إلى صفحة الملف الشخصي %s."
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "أنشئت"
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
#~ msgstr "تغذر إيجاد مسار تغذية الملف الشخصي %s."
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "الأعضاء"
#, fuzzy
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
#~ msgstr "ليس عنوان بريد صالح."
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "المجموعة"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "مجموعة %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "الأعضاء"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "أعضاء مجموعة %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Pending members (%d)"
#~ msgid_plural "Pending members (%d)"
#~ msgstr[0] "مستخدمون معلقون (%d)"
#~ msgstr[1] ""
#~ msgstr[2] ""
#~ msgstr[3] ""
#~ msgstr[4] ""
#~ msgstr[5] ""
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "أعضاء %s المعلقون"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "مستخدمو %s الممنوعون"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "وسوم في إشعارات مجموعة %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "ابحث"
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "ابحث في الموقع."
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
#~ msgstr "تعذر إيجاد ملف شخصي صالح ل\"%s\"."

View File

@ -12,15 +12,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:00+0000\n"
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) <//translatewiki.net/"
"wiki/Portal:be-tarask>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:14+0000\n"
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) <https://translatewiki."
"net/wiki/Portal:be-tarask>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: be-tarask\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -4316,7 +4316,7 @@ msgstr "Воблака сьпісаў"
#, php-format
msgid "1 person listed"
msgid_plural "%d people listed"
msgstr[0] "1 асоба ў сьпісе"
msgstr[0] "%d асоба ў сьпісе"
msgstr[1] "%d асобы ў сьпісе"
#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
@ -4332,19 +4332,19 @@ msgstr "Воблака публічных тэгаў"
#. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
#, php-format
msgid "These are most popular recent tags on %s"
msgstr ""
msgstr "Гэта самыя папулярныя апошнія тэгі на %s"
#. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
#. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
#. TRANS: and do not change the URL part.
#, php-format
msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
msgstr ""
msgstr "Ніхто яшчэ не пакінуў запісаў з дапамогай [hashtag](%%doc.tags%%)."
#. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud
#. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
msgid "Be the first to post one!"
msgstr ""
msgstr "Дашліце паведамленьне першым!"
#. TRANS: Message shown to a anonymous user for the public tag cloud
#. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
@ -4356,161 +4356,170 @@ msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
"one!"
msgstr ""
"Чаму не [стварыць рахунак](%%action.register%%) і стаць першым, хто дашле "
"паведамленьне!"
#. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in.
msgid "You are already logged in!"
msgstr ""
msgstr "Вы ўжо ўвайшлі!"
#. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct.
msgid "No such recovery code."
msgstr ""
msgstr "Няма такога коду аднаўленьня."
#. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted.
msgid "Not a recovery code."
msgstr ""
msgstr "Гэта не код аднаўленьня."
#. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user.
msgid "Recovery code for unknown user."
msgstr ""
msgstr "Код аднаўленьня для невядомага карыстальніка."
#. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database.
msgid "Error with confirmation code."
msgstr ""
msgstr "Памылка з кодам пацьверджаньня."
#. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code.
msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
msgstr ""
msgstr "Гэты код пацьверджаньня састарэў. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз."
#. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password.
msgid "Could not update user with confirmed email address."
msgstr ""
"Немагчыма абнавіць карыстальніка з пацьверджаным адрасам электроннай пошты."
#. TRANS: Page notice for password recovery page.
msgid ""
"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
"the email address you have stored in your account."
msgstr ""
"Калі Вы забылі ці страцілі Ваш пароль, Вы можаце атрымаць новы, даслаўшы "
"запыт на адрас электроннай пошты, які Вы пазначылі ў Вашым рахунку."
#. TRANS: Page notice for password change page.
msgid "You have been identified. Enter a new password below."
msgstr ""
msgstr "Вы былі ідэнтыфікаваны. Увядзіце новы пароль ніжэй."
#. TRANS: Fieldset legend for password recovery page.
msgid "Password recovery"
msgstr ""
msgstr "Аднаўленьне паролю"
#. TRANS: Field label on password recovery page.
msgid "Nickname or email address"
msgstr ""
msgstr "Імя карыстальніка альбо адрас электроннай пошты"
#. TRANS: Title for field label on password recovery page.
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
msgstr ""
"Вашае імя на гэтым сэрвэры ці Ваш зарэгістраваны адрас электроннай пошты."
#. TRANS: Field label on password recovery page.
msgid "Recover"
msgstr ""
msgstr "Аднавіць"
#. TRANS: Button text on password recovery page.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Recover"
msgstr ""
msgstr "Аднавіць"
#. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode.
msgid "Reset password"
msgstr ""
msgstr "Ачысьціць пароль"
#. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode.
msgid "Recover password"
msgstr ""
msgstr "Аднавіць пароль"
#. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode.
#. TRANS: Subject for password recovery e-mail.
msgid "Password recovery requested"
msgstr ""
msgstr "Запытанае аднаўленьне паролю"
#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
msgid "Password saved"
msgstr ""
msgstr "Пароль захаваны"
#. TRANS: Title for field label for password reset form.
msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
msgstr ""
msgstr "6 ці болей сымбаляў, і не забывайце яго!"
#. TRANS: Button text for password reset form.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Reset"
msgstr ""
msgstr "Скінуць"
#. TRANS: Form instructions for password recovery form.
msgid "Enter a nickname or email address."
msgstr ""
msgstr "Увядзіце імя ці адрас электроннай пошты."
#. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form.
msgid ""
"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
"address registered to your account."
msgstr ""
"Інструкцыі для аднаўленьня Вашага паролю былі дасланыя на адрас электроннай "
"пошты, пададзены падчас стварэньня Вашага рахунку."
#. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user.
msgid "Unexpected password reset."
msgstr ""
msgstr "Нечаканае скіданьне паролю."
#. TRANS: Reset password form validation error message.
msgid "Password must be 6 characters or more."
msgstr ""
msgstr "Пароль павінен утрымліваць 6 сымбаляў ці больш."
#. TRANS: Reset password form validation error message.
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr ""
msgstr "Пароль і пацьверджаньне не супадаюць."
#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
#. TRANS: Server error displayed when saving fails during user registration.
msgid "Error setting user."
msgstr ""
msgstr "Памылка наладаў карыстальніка."
#. TRANS: Success message for user after password reset.
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr ""
msgstr "Новы пароль захаваны пасьпяхова. Цяпер вы ўвайшлі ў сыстэму."
#. TRANS: Client exception thrown when no ID parameter was provided.
msgid "No id parameter."
msgstr ""
msgstr "Няма парамэтру id."
#. TRANS: Client exception thrown when an invalid ID parameter was provided for a file.
#. TRANS: %d is the provided ID for which the file is not present (number).
#, php-format
msgid "No such file \"%d\"."
msgstr ""
msgstr "Няма такога файла «%d»."
#. TRANS: Client error displayed when trying to register to an invite-only site without an invitation.
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr ""
msgstr "Прабачце, стварэньне рахункаў толькі па запрашэньні."
#. TRANS: Client error displayed when trying to register to an invite-only site without a valid invitation.
msgid "Sorry, invalid invitation code."
msgstr ""
msgstr "Прабачце, няслушны код запрашэньня."
#. TRANS: Title for registration page after a succesful registration.
msgid "Registration successful"
msgstr ""
msgstr "Рахунак створаны пасьпяхова"
#. TRANS: Title for registration page.
msgctxt "TITLE"
msgid "Register"
msgstr ""
msgstr "Стварыць рахунак"
#. TRANS: Client error displayed when trying to register to a closed site.
msgid "Registration not allowed."
msgstr ""
msgstr "Стварэньне рахунку не дазволенае."
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register without agreeing to the site license.
msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
msgstr ""
"Вы ня можаце стварыць рахунак, калі ня згодзіцеся з ліцэнзійным пагадненьнем."
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an already registered e-mail address.
msgid "Email address already exists."
msgstr ""
msgstr "Гэты адрас электроннай пошты ўжо выкарыстоўваецца."
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an invalid username or password.
msgid "Invalid username or password."
@ -6205,14 +6214,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Немагчыма захаваць новы пароль."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Немагчыма захаваць новы пароль."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Немагчыма захаваць новы пароль."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr ""
@ -9403,39 +9404,3 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr ""
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr ""
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
#, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr ""
#. TRANS: Exception.
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr ""
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Дырэкторыя фонавых выяваў недаступная для запісу: %s."

View File

@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:01+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian <//translatewiki.net/wiki/Portal:bg>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:17+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:bg>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: bg\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -6351,14 +6351,6 @@ msgstr "Грешка при отбелязване като любима."
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Грешка при запазване на новата парола."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Грешка при запазване на новата парола."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Грешка при запазване на новата парола."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr ""
@ -7897,9 +7889,8 @@ msgid "Pending"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Блокиране"
msgstr "Блокирани"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
#, fuzzy
@ -9789,66 +9780,30 @@ msgstr ""
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "Грешка при четене адреса на аватара '%s'"
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#, fuzzy, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr "Грешка при обновяване на отдалечен профил"
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Използвайте тази бланка за създаване на нова група."
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "Грешка при запазване на профила."
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "Грешка при обновяване на потребител с потвърден email адрес."
#. TRANS: Exception.
#, fuzzy
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Неправилен адрес на е-поща."
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Грешка при запазване на профила."
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
#~ msgstr "Грешка при четене адреса на аватара '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Директория на фона"
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
#~ msgstr "Грешка при обновяване на отдалечен профил"
#, fuzzy
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Създадена на"
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
#~ msgstr "Използвайте тази бланка за създаване на нова група."
#, fuzzy
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Членове"
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
#~ msgstr "Грешка при запазване на профила."
#, fuzzy
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "Членове на групата %s"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Етикети в бележките към групата %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Търсене"
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
#~ msgstr "Грешка при обновяване на потребител с потвърден email адрес."
#, fuzzy
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Търсене в сайта"
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
#~ msgstr "Неправилен адрес на е-поща."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
#~ msgstr "Грешка при запазване на профила."

View File

@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:02+0000\n"
"Language-Team: Breton <//translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:20+0000\n"
"Language-Team: Breton <https://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -3623,9 +3623,8 @@ msgid "SSL path to themes (default: /theme/)."
msgstr ""
#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Doser an temoù"
msgstr "Kavlec'h"
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
msgid "Directory where themes are located."
@ -4440,7 +4439,6 @@ msgid "Recover"
msgstr "Adtapout"
#. TRANS: Button text on password recovery page.
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Recover"
msgstr "Adtapout"
@ -4611,7 +4609,7 @@ msgstr "Ma zestenn ha ma restroù a chom dindan ma gwirioù oberour."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
msgid "All rights reserved."
msgstr "Holl gwrioù miret strizh."
msgstr "Pep gwir miret strizh."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
#, php-format
@ -6344,14 +6342,6 @@ msgstr "Diposubl eo krouiñ an aliasoù."
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar ger-tremen nevez."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar ger-tremen nevez."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar ger-tremen nevez."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr ""
@ -7847,7 +7837,6 @@ msgid "Pending"
msgstr "War gortoz (%s)"
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Stanket"
@ -9664,80 +9653,30 @@ msgstr "XML direizh, mankout a ra ar wrizienn XRD."
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "Dibosupl eo lenn URL an avatar \"%s\"."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#, fuzzy, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr "Fazi en ur hizivaat ar profil a-bell."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Dibosupl eo nullañ moned ar poellad : "
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar profil."
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "Diposubl eo krouiñ an aliasoù."
#. TRANS: Exception.
#, fuzzy
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "N'eo ket ur chomlec'h postel reizh."
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar profil."
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
#~ msgstr "Dibosupl eo lenn URL an avatar \"%s\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "N'eus ket eus ar gaoz-se : %s."
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Krouet"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Izili"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Strollad"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "strollad %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Izili"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "Izili ar strollad %s"
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
#~ msgstr "Fazi en ur hizivaat ar profil a-bell."
#, fuzzy
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "Izili ar strollad %s"
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
#~ msgstr "Dibosupl eo nullañ moned ar poellad : "
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "implijerien stanket ar strollad %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
#~ msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar profil."
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Klask"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
#~ msgstr "Diposubl eo krouiñ an aliasoù."
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Klask al lec'hienn."
#, fuzzy
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
#~ msgstr "N'eo ket ur chomlec'h postel reizh."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
#~ msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar profil."

View File

@ -16,17 +16,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:03+0000\n"
"Language-Team: Catalan <//translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:22+0000\n"
"Language-Team: Catalan <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -6350,14 +6350,6 @@ msgstr "No s'ha pogut crear un testimoni d'inici de sessió per a %s"
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "No es pot instanciar la classe "
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "No es pot instanciar la classe "
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "No es pot instanciar la classe "
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "No s'ha trobat el nom de la base de dades o el DSN enlloc."
@ -7825,9 +7817,8 @@ msgid "Pending"
msgstr "Pendent (%d)"
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Blocats"
msgstr "Blocat"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
@ -9715,86 +9706,23 @@ msgstr "L'XML no és vàlid, hi manca l'arrel XRD."
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr "Es recupera la còpia de seguretat del fitxer '%s'."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "L'URL «%s» de l'avatar no és vàlid."
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
#~ msgstr "L'URL «%s» de l'avatar no és vàlid."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr "S'ha provat d'actualitzar l'avatar no desat del perfil remot %s."
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
#~ msgstr "S'ha provat d'actualitzar l'avatar no desat del perfil remot %s."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "No s'ha pogut aconseguir l'avatar de %s."
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
#~ msgstr "No s'ha pogut aconseguir l'avatar de %s."
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la pàgina del perfil %s."
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
#~ msgstr "No s'ha pogut obtenir la pàgina del perfil %s."
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
#, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "No s'ha pogut trobar un URL de canal de la pàgina del perfil %s."
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
#~ msgstr "No s'ha pogut trobar un URL de canal de la pàgina del perfil %s."
#. TRANS: Exception.
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "No és una adreça de webfinger vàlida."
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
#~ msgstr "No és una adreça de webfinger vàlida."
#, php-format
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "No s'ha pogut trobar un perfil de «%s» vàlid."
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "No es pot escriure al directori de fons: %s"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "S'ha creat"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Membres"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Grup"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "Grup %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Membres"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "Membres del grup %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Pending members (%d)"
#~ msgid_plural "Pending members (%d)"
#~ msgstr[0] "Membres pendents (%d)"
#~ msgstr[1] "Membres pendents (%d)"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "%s membres pendents"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "%s usuaris blocats"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Etiquetes en els avisos del grup %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Cerca"
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Cerca al lloc"
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
#~ msgstr "No s'ha pogut trobar un perfil de «%s» vàlid."

View File

@ -14,18 +14,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:05+0000\n"
"Language-Team: Czech <//translatewiki.net/wiki/Portal:cs>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:24+0000\n"
"Language-Team: Czech <https://translatewiki.net/wiki/Portal:cs>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: cs\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n >= 2 && n <= 4) ? 1 : "
"2 );\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -6516,14 +6516,6 @@ msgstr "Nelze vytvořit přihlašovací token pro %s"
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Nelze uložit nové heslo"
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Nelze uložit nové heslo"
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Nelze uložit nové heslo"
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Nenalezeno jméno databáze ani DSN."
@ -8041,9 +8033,8 @@ msgid "Pending"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Blokovat"
msgstr "Zablokován"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
#, fuzzy
@ -10043,65 +10034,30 @@ msgstr ""
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "Nelze načíst avatara z URL '%s'"
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#, fuzzy, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Nelze zrušit přístup aplikace %s."
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "Nepodařilo se uložit profil."
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "Nelze nalézt uživatele s přezdívkou %s"
#. TRANS: Exception.
#, fuzzy
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Není platnou mailovou adresou."
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Nepodařilo se uložit profil."
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Nelze zapisovat do adresáře pozadí: %s."
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
#~ msgstr "Nelze načíst avatara z URL '%s'"
#, fuzzy
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Vytvořeno"
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
#~ msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu."
#, fuzzy
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Členové"
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
#~ msgstr "Nelze zrušit přístup aplikace %s."
#, fuzzy
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "členové skupiny %s"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Značky v oznámeních skupiny %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Hledat"
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
#~ msgstr "Nepodařilo se uložit profil."
#, fuzzy
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Prohledat stránky"
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
#~ msgstr "Nelze nalézt uživatele s přezdívkou %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
#~ msgstr "Není platnou mailovou adresou."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
#~ msgstr "Nepodařilo se uložit profil."

View File

@ -30,17 +30,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:06+0000\n"
"Language-Team: German <//translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:27+0000\n"
"Language-Team: German <https://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -65,8 +65,8 @@ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten."
msgid ""
"No configuration file found. Try running the installation program first."
msgstr ""
"Keine Konfigurationsdatei gefunden. Versuchen Sie das Installationsprogramm "
"zuerst auszuführen."
"Keine Konfigurationsdatei gefunden. Versuchen Sie, zuerst das "
"Installationsprogramm auszuführen."
#. TRANS: Error message displayed when trying to access a non-existing page.
msgid "Unknown page"
@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "Zugang"
#. TRANS: Page notice.
msgid "Site access settings"
msgstr "Zugangseinstellungen speichern"
msgstr "Zugangseinstellungen"
#. TRANS: Form legend for registration form.
msgid "Registration"
msgstr "Registrieren"
msgstr "Registrierung"
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private".
msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
@ -118,7 +118,6 @@ msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen"
#. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel.
#, fuzzy
msgid "Save access settings."
msgstr "Zugangs-Einstellungen speichern"
@ -180,7 +179,7 @@ msgstr "Liste nicht gefunden."
#. TRANS: %s is a username.
#, php-format
msgid "There was an unexpected error while listing %s."
msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten während der Auflistung von %s."
msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist während der Auflistung von %s aufgetreten."
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list.
#. TRANS: %s is a profile URL.
@ -189,8 +188,8 @@ msgid ""
"There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding "
"correctly. Please try retrying later."
msgstr ""
"Es gab ein Problem beim Hinzufügen von %s. Der entfernt liegende Server "
"antwortet vielleicht nicht richtig. Bitte später noch einmal versuchen."
"Es gab ein Problem beim auflisten von %s. Der Server antwortet vielleicht "
"nicht richtig. Bitte versuche es später noch einmal."
#. TRANS: Title after adding a user to a list.
msgctxt "TITLE"
@ -201,7 +200,7 @@ msgstr "Hinzugefügt"
#. TRANS: Server error when page not found (404)
#. TRANS: Server error when page not found (404).
msgid "No such page."
msgstr "Seite nicht vorhanden"
msgstr "Seite nicht vorhanden."
#. TRANS: Client error when user not found for an action.
#. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
@ -313,7 +312,7 @@ msgid ""
"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"Du kannst versuchen, [%1$s in seinem Profil einen Stups zu geben](../%2$s) "
"oder [ihm etwas posten](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
"oder [ihm etwas posten](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
#. TRANS: Encouragement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
#. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together.
@ -517,7 +516,7 @@ msgstr "Empfänger nicht gefunden."
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr ""
"Es können keine direkten Nachrichten an Benutzer geschickt werden mit denen "
"Es können keine direkten Nachrichten an Benutzer geschickt werden, mit denen "
"du nicht befreundet bist."
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
@ -542,11 +541,11 @@ msgstr "Diese Nachricht ist bereits ein Favorit!"
#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen."
msgstr "Konnte den Favoriten nicht erstellen."
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite.
msgid "That status is not a favorite."
msgstr "Diese Nachricht ist kein Favorit!"
msgstr "Diese Nachricht ist kein Favorit."
#. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed.
#. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails.
@ -570,7 +569,7 @@ msgstr "Kann Benutzer nicht entfolgen: Benutzer nicht gefunden."
#. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self.
msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "Du kannst dich nicht selbst entfolgen!"
msgstr "Du kannst dich nicht selbst entfolgen."
#. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists.
msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied."
@ -582,7 +581,7 @@ msgstr "Konnte öffentlichen Stream nicht abrufen."
#. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship.
msgid "Could not find target user."
msgstr "Konnte keine Statusmeldungen finden."
msgstr "Konnte Zielbenutzer nicht finden."
#. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use.
#. TRANS: API validation exception thrown when nickname is already used.
@ -591,7 +590,7 @@ msgstr "Konnte keine Statusmeldungen finden."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an existing nickname.
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Benutzername wird bereits verwendet. Suche dir einen anderen aus."
msgstr "Benutzername wird bereits verwendet. Versuche einen anderen."
#. TRANS: Client error in form for group creation.
#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate.
@ -611,8 +610,7 @@ msgstr "Ungültiger Benutzername."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an invalid homepage URL.
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr ""
"Homepage ist keine gültige URL. URLs müssen ein Präfix wie http enthalten."
msgstr "Die Homepage ist keine gültige URL."
#. TRANS: Client error in form for group creation.
#. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate.
@ -639,8 +637,8 @@ msgstr "Der bürgerliche Name ist zu lang (maximal 255 Zeichen)."
#, php-format
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
msgstr[0] "Die Beschreibung ist zu lang (max. %d Zeichen)."
msgstr[1] "Die Beschreibung ist zu lang (max. %d Zeichen)."
msgstr[0] "Die Beschreibung ist zu lang (maximal %d Zeichen)."
msgstr[1] "Die Beschreibung ist zu lang (maximal %d Zeichen)."
#. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation.
#. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate.
@ -6449,14 +6447,6 @@ msgstr "Konnte keinen Login-Token für %s erstellen"
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Kann neues Passwort nicht speichern."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Kann neues Passwort nicht speichern."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Kann neues Passwort nicht speichern."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Nirgendwo einen Datenbanknamen oder DSN gefunden."
@ -7978,7 +7968,6 @@ msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend (%d)"
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Blockiert"
@ -9985,89 +9974,30 @@ msgstr "Ungültiges XML, XRD-Root fehlt."
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr "Hole Backup von der Datei „%s“."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "Konnte Avatar-URL nicht öffnen „%s“"
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#, fuzzy, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr "Fehler beim Aktualisieren des entfernten Profils."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Kann Zugang dieses Programm nicht entfernen: %s."
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "Konnte Profil nicht speichern."
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "Konnte keinen Benutzer mit dem Namen „%s“ finden."
#. TRANS: Exception.
#, fuzzy
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Konnte Profil nicht speichern."
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Hintergrund-Verzeichnis ist nicht beschreibbar: %s."
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Erstellt"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Mitglieder"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Gruppe"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "%s-Gruppe"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Mitglieder"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "%s-Gruppen-Mitglieder"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Pending members (%d)"
#~ msgid_plural "Pending members (%d)"
#~ msgstr[0] "Ausstehende Mitglieder (%d)"
#~ msgstr[1] "Ausstehende Mitglieder (%d)"
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
#~ msgstr "Konnte Avatar-URL nicht öffnen „%s“"
#, fuzzy
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "%s Gruppen-Mitglieder"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "Blockierte Benutzer der Gruppe „%s“"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Tags in den Nachrichten der Gruppe „%s“"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Suchen"
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
#~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren des entfernten Profils."
#, fuzzy
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Website durchsuchen"
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
#~ msgstr "Kann Zugang dieses Programm nicht entfernen: %s."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
#~ msgstr "Konnte Profil nicht speichern."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
#~ msgstr "Konnte keinen Benutzer mit dem Namen „%s“ finden."
#, fuzzy
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
#~ msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
#~ msgstr "Konnte Profil nicht speichern."

View File

@ -16,17 +16,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:08+0000\n"
"Language-Team: British English <//translatewiki.net/wiki/Portal:en-gb>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:29+0000\n"
"Language-Team: British English <https://translatewiki.net/wiki/Portal:en-"
"gb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: en-gb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -6428,14 +6429,6 @@ msgstr "Could not create login token for %s"
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Can't save new password."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Can't save new password."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Can't save new password."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr ""
@ -7931,9 +7924,8 @@ msgid "Pending"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Block"
msgstr "Blocked"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
#, fuzzy
@ -9816,65 +9808,30 @@ msgstr ""
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "Cant read avatar URL %s."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#, fuzzy, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr "Error updating remote profile."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Use this form to edit your application."
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "Could not save profile."
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "Could not find a user with nickname %s."
#. TRANS: Exception.
#, fuzzy
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Not a valid e-mail address."
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Could not save profile."
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Background directory not writable: %s."
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
#~ msgstr "Cant read avatar URL %s."
#, fuzzy
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Created"
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
#~ msgstr "Error updating remote profile."
#, fuzzy
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Members"
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
#~ msgstr "Use this form to edit your application."
#, fuzzy
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "%s group members"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Tags in %s group's notices"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Search"
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
#~ msgstr "Could not save profile."
#, fuzzy
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Search site"
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
#~ msgstr "Could not find a user with nickname %s."
#, fuzzy
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
#~ msgstr "Not a valid e-mail address."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
#~ msgstr "Could not save profile."

View File

@ -17,17 +17,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:09+0000\n"
"Language-Team: Esperanto <//translatewiki.net/wiki/Portal:eo>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:31+0000\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translatewiki.net/wiki/Portal:eo>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: eo\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -97,9 +97,8 @@ msgid "Closed"
msgstr "Fermita"
#. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel.
#, fuzzy
msgid "Save access settings."
msgstr "Konservi atingan agordon"
msgstr "Konservi atingajn agordojn"
#. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel.
#. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
@ -308,10 +307,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance.
#. TRANS: Less business/enterprise-oriented language for public sites.
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Send invite"
msgstr "Invitoj"
msgstr "Sendi inviton"
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title of API timeline for a user and friends.
@ -437,17 +435,15 @@ msgid "Unblock user failed."
msgstr "Ne sukcesis malbloki uzanton."
#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given.
#, fuzzy
msgid "No conversation ID."
msgstr "Konversacio"
msgstr "Mankas identigo de konversacio"
#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d).
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "Konversacio"
msgstr "Neniu konversacio kun identigo %d"
#. TRANS: Title for conversion timeline.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Conversation"
msgstr "Konversacio"
@ -491,7 +487,6 @@ msgid "Recipient user not found."
msgstr "Ricevonta uzanto ne troviĝas."
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
#, fuzzy
msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr "Vi ne povas sendi rektan mesaĝon al uzanto kiu ne estas via amiko."
@ -809,9 +804,8 @@ msgid "The specified user is not a subscriber of this list."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from a non-subscribed list.
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to this list."
msgstr "Vi ne abonis tiun profilon."
msgstr "Vi ne abonis ĉi tiun liston."
#. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed.
msgid "Upload failed."
@ -1371,16 +1365,15 @@ msgstr "Estas neeble aldoni anecon de aliulo."
#. TRANS: Client error displayed when not using the join verb.
msgid "Can only handle join activities."
msgstr ""
msgstr "Povas nur trakti aliĝajn agojn."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group.
msgid "Unknown group."
msgstr "Nekonata grupo."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group.
#, fuzzy
msgid "Already a member."
msgstr "Jam ano."
msgstr "Jam membro."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group.
#, fuzzy
@ -1659,10 +1652,9 @@ msgid "Unblock user from group"
msgstr "Malbloki uzanton de grupo"
#. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Unblock"
msgstr "Malbloki"
msgstr "Malforbari"
#. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group.
#. TRANS: Description of the form to unblock a user.
@ -1786,7 +1778,6 @@ msgid "You cannot delete your account."
msgstr "Vi ne povas forviŝi vian konton."
#. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation.
#, fuzzy
msgid "I am sure."
msgstr "Mi estas certa."
@ -1958,7 +1949,6 @@ msgid "You can only delete local users."
msgstr "Vi povas forigi nur lokan uzanton."
#. TRANS: Title of delete user page.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Delete user"
msgstr "Forigi uzanton"
@ -2765,7 +2755,6 @@ msgid "%s screenname."
msgstr ""
#. TRANS: Header for IM preferences form.
#, fuzzy
msgid "IM Preferences"
msgstr "Tujmesaĝilaj preferoj"
@ -4588,7 +4577,6 @@ msgstr ""
"kaj komuniki kun amikoj kaj kolegoj. "
#. TRANS: Field label on account registration page. In this field the password has to be entered a second time.
#, fuzzy
msgctxt "PASSWORD"
msgid "Confirm"
msgstr "Konfirmi"
@ -4933,9 +4921,8 @@ msgstr "Trakti seancojn"
#. TRANS: Checkbox title on the sessions administration panel.
#. TRANS: Indicates if StatusNet should handle session administration.
#, fuzzy
msgid "Handle sessions ourselves."
msgstr "Ĉu traktu seancojn ni mem."
msgstr "Ttrakti seancojn ni mem."
#. TRANS: Checkbox label on the sessions administration panel.
#. TRANS: Indicates if StatusNet should write session debugging output.
@ -6197,9 +6184,8 @@ msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr "Ĉu permesi al uzantoj inviti novan uzantojn."
#. TRANS: Button title to save user settings in user admin panel.
#, fuzzy
msgid "Save user settings."
msgstr "Konservi retejan agordon"
msgstr "Konservi uzulajn agordojn"
#. TRANS: Page title for all but the first page of groups for a user.
#. TRANS: %1$s is a nickname, %2$d is a page number.
@ -6417,14 +6403,6 @@ msgstr "Malsukcesis krei ensalut-ĵetonon por %s"
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Malsukcesis konservo de nova pasvorto."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Malsukcesis konservo de nova pasvorto."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Malsukcesis konservo de nova pasvorto."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Ne troviĝas datumbaza nomo aŭ DSN ie ajn."
@ -6527,7 +6505,7 @@ msgstr "RT @%1$s %2$s"
#. TRANS: Full name of a profile or group (%1$s) followed by nickname (%2$s) in parentheses.
#. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgctxt "FANCYNAME"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
@ -7011,7 +6989,6 @@ msgid "Paths configuration"
msgstr "Voja agordo"
#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Paths"
msgstr "Vojoj"
@ -7800,7 +7777,6 @@ msgstr "Datumbaza eraro"
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Public"
msgstr "Publika"
@ -7929,7 +7905,6 @@ msgid "Pending"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Blokito"
@ -9905,83 +9880,30 @@ msgstr ""
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "Malsukcesis legi vizaĝbildan URL %s."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#, fuzzy, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr "Eraro je ĝisdatigo de fora profilo."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Maleble revoki aliradon al aplikaĵo: %s."
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "Malsukcesis konservi la profilon."
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "Ne povas trovi uzanton kun kromnomo %s."
#. TRANS: Exception.
#, fuzzy
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Retpoŝta adreso ne valida"
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Malsukcesis konservi la profilon."
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Fona adresaro ne skribebla: %s."
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Kreita je"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Anoj"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Grupo"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "Grupo %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Grupanoj"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "Grupanoj de %s"
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
#~ msgstr "Malsukcesis legi vizaĝbildan URL %s."
#, fuzzy
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "%s grupanoj"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "Blokito de %s"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Etikedoj en avizoj de grupo %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Serĉi"
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
#~ msgstr "Eraro je ĝisdatigo de fora profilo."
#, fuzzy
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Serĉi en la retpaĝaro"
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
#~ msgstr "Maleble revoki aliradon al aplikaĵo: %s."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
#~ msgstr "Malsukcesis konservi la profilon."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
#~ msgstr "Ne povas trovi uzanton kun kromnomo %s."
#, fuzzy
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
#~ msgstr "Retpoŝta adreso ne valida"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
#~ msgstr "Malsukcesis konservi la profilon."

View File

@ -23,17 +23,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:11+0000\n"
"Language-Team: Spanish <//translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:33+0000\n"
"Language-Team: Spanish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -6466,14 +6466,6 @@ msgstr "No se pudo crear el token de acceso para %s"
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "No se puede guardar la nueva contraseña."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "No se puede guardar la nueva contraseña."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "No se puede guardar la nueva contraseña."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Ningún nombre de base de datos o DSN encontrado."
@ -7995,7 +7987,6 @@ msgid "Pending"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
@ -9984,83 +9975,30 @@ msgstr ""
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "No se puede leer la URL de la imagen %s."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#, fuzzy, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr "Error al actualizar el perfil remoto."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "No se puede revocar el acceso para la aplicación: %s."
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "No se pudo guardar el perfil."
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "No se pudo encontrar el usuario con el nombre de usuario %s."
#. TRANS: Exception.
#, fuzzy
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Correo electrónico no válido"
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "No se pudo guardar el perfil."
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Directorio de fondo no escribible: %s."
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Creado"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Miembros"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Grupo"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "Grupo %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Miembros"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "Miembros del grupo %s"
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
#~ msgstr "No se puede leer la URL de la imagen %s."
#, fuzzy
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "Miembros del grupo %s"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "%s usuarios bloqueados"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Etiquetas en mensajes del grupo %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Buscar"
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
#~ msgstr "Error al actualizar el perfil remoto."
#, fuzzy
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Buscar en el sitio"
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
#~ msgstr "No se puede revocar el acceso para la aplicación: %s."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
#~ msgstr "No se pudo guardar el perfil."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
#~ msgstr "No se pudo encontrar el usuario con el nombre de usuario %s."
#, fuzzy
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
#~ msgstr "Correo electrónico no válido"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
#~ msgstr "No se pudo guardar el perfil."

View File

@ -11,14 +11,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:12+0000\n"
"Language-Team: Basque <//translatewiki.net/wiki/Portal:eu>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:34+0000\n"
"Language-Team: Basque <https://translatewiki.net/wiki/Portal:eu>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: eu\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -6335,14 +6335,6 @@ msgstr "Ezin izan da saioa hasteko tokena sortu %s(e)rako"
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Ezin da pasahitz berria gorde."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Ezin da pasahitz berria gorde."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Ezin da pasahitz berria gorde."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Ez da datubase izenik edo DSNrik aurkitu inon."
@ -9698,86 +9690,23 @@ msgstr "XML baliogabea, XRD erroa falta da."
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr "'%s'-ren babeskopia eskuratzen."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "Avatarraren %s URL baliogabea."
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
#~ msgstr "Avatarraren %s URL baliogabea."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr "Gorde gabeko urruneko %s profiletik saiatu zara igotzen avatarra."
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
#~ msgstr "Gorde gabeko urruneko %s profiletik saiatu zara igotzen avatarra."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Ezin izan da %s URLtik avatarra igo."
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
#~ msgstr "Ezin izan da %s URLtik avatarra igo."
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "Ezin izan da profil-orria %s gunetik atzitu."
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
#~ msgstr "Ezin izan da profil-orria %s gunetik atzitu."
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
#, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "Ezin izan da jario URL bat aurkitu profil-orriaren %s gunerako."
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
#~ msgstr "Ezin izan da jario URL bat aurkitu profil-orriaren %s gunerako."
#. TRANS: Exception.
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Ezin izan da baliozko webfinger-helbidea aurkitu."
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
#~ msgstr "Ezin izan da baliozko webfinger-helbidea aurkitu."
#, php-format
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Ezin izan da baliozko profilik aurkitu \"%s\"(e)rako."
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Ezin da idatzi atzeko planoen direktorioan: %s."
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Sortua"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Kideak"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Taldea"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "%s taldea"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Kideak"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "%s taldeko kideak"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Pending members (%d)"
#~ msgid_plural "Pending members (%d)"
#~ msgstr[0] "Zain dauden kideak (%d)"
#~ msgstr[1] "Zain dauden kideak (%d)"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "Zain dauden %s kide"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "%s erabiltzaile blokeatuta"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Etiketak %s taldearen oharretan"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Bilatu"
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Bilatu gunean."
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
#~ msgstr "Ezin izan da baliozko profilik aurkitu \"%s\"(e)rako."

View File

@ -19,19 +19,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:36+0000\n"
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
"Language-Team: Persian <//translatewiki.net/wiki/Portal:fa>\n"
"Language-Team: Persian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fa>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Language-Code: fa\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -6473,14 +6473,6 @@ msgstr "نمی‌توان رمز ورود را برای %s ایجاد کرد"
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "نمی‌توان گذرواژهٔ جدید را ذخیره کرد."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "نمی‌توان گذرواژهٔ جدید را ذخیره کرد."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "نمی‌توان گذرواژهٔ جدید را ذخیره کرد."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "هیچ پایگاه‌داده یا DSN هیچ‌جا پیدا نشد."
@ -7993,9 +7985,8 @@ msgid "Pending"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "بازداشتن"
msgstr "مسدود شده"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
#, fuzzy
@ -9959,64 +9950,30 @@ msgstr ""
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "نمی‌توان نشانی اینترنتی چهره را خواند«%s»."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#, fuzzy, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr "خطا هنگام به‌هنگام‌سازی نمایهٔ از راه دور."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "نمی‌توان دسترسی را برای برنامهٔ %s لغو کرد."
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "نمی‌توان نمایه را ذخیره کرد."
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "نمی‌توان یک کاربر را با نام مستعار %s پیدا کرد."
#. TRANS: Exception.
#, fuzzy
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "یک نشانی پست الکترونیکی معتبر نیست."
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "نمی‌توان نمایه را ذخیره کرد."
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "شاخهٔ پس زمینه‌ها قابل نوشتن نیست: %s."
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "ایجاد شد"
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
#~ msgstr "نمی‌توان نشانی اینترنتی چهره را خواند«%s»."
#, fuzzy
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "اعضا"
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
#~ msgstr "خطا هنگام به‌هنگام‌سازی نمایهٔ از راه دور."
#, fuzzy
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "اعضای گروه %s"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "برچسب‌ها در پیام‌های گروه %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "جست‌وجو"
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
#~ msgstr "نمی‌توان دسترسی را برای برنامهٔ %s لغو کرد."
#, fuzzy
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "جست‌وجوی وب‌گاه"
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
#~ msgstr "نمی‌توان نمایه را ذخیره کرد."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
#~ msgstr "نمی‌توان یک کاربر را با نام مستعار %s پیدا کرد."
#, fuzzy
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
#~ msgstr "یک نشانی پست الکترونیکی معتبر نیست."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
#~ msgstr "نمی‌توان نمایه را ذخیره کرد."

View File

@ -18,17 +18,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:15+0000\n"
"Language-Team: Finnish <//translatewiki.net/wiki/Portal:fi>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:38+0000\n"
"Language-Team: Finnish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fi>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fi\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, fuzzy, php-format
@ -6372,14 +6372,6 @@ msgstr "Ei voitu lisätä aliasta."
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Uutta salasanaa ei voida tallentaa."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Uutta salasanaa ei voida tallentaa."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Uutta salasanaa ei voida tallentaa."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr ""
@ -9753,79 +9745,30 @@ msgstr ""
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "Kuvan URL-osoitetta '%s' ei voi avata."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#, fuzzy, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr "Virhe tapahtui päivitettäessä etäprofiilia."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Käytä tätä lomaketta muokataksesi ryhmää."
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "Profiilin tallennus epäonnistui."
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "Ei voitu päivittää käyttäjälle vahvistettua sähköpostiosoitetta."
#. TRANS: Exception.
#, fuzzy
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Tuo ei ole kelvollinen sähköpostiosoite."
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Profiilin tallennus epäonnistui."
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Taustahakemistoon ei voi kirjoittaa: %s."
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
#~ msgstr "Kuvan URL-osoitetta '%s' ei voi avata."
#, fuzzy
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Luotu"
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
#~ msgstr "Virhe tapahtui päivitettäessä etäprofiilia."
#, fuzzy
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Jäsenet"
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
#~ msgstr "Käytä tätä lomaketta muokataksesi ryhmää."
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Ryhmä"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
#~ msgstr "Profiilin tallennus epäonnistui."
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "Ryhmä %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
#~ msgstr "Ei voitu päivittää käyttäjälle vahvistettua sähköpostiosoitetta."
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "Ryhmän %s jäsenet"
#, fuzzy
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
#~ msgstr "Tuo ei ole kelvollinen sähköpostiosoite."
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "Ryhmän %s jäsenyyttä hakeneet"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "Ryhmän %s estetyt käyttäjät"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Tagit ryhmän %s päivityksissä"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Haku"
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Hae sivustolta."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
#~ msgstr "Profiilin tallennus epäonnistui."

View File

@ -29,17 +29,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:16+0000\n"
"Language-Team: French <//translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:39+0000\n"
"Language-Team: French <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -6465,14 +6465,6 @@ msgstr "Impossible de créer le jeton didentification pour %s"
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Impossible denregistrer nouveau mot de passe."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Impossible denregistrer nouveau mot de passe."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Impossible denregistrer nouveau mot de passe."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Aucun nom de base de données ou DSN trouvé nulle part."
@ -7986,7 +7978,6 @@ msgid "Pending"
msgstr "En attente (%d)"
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqué"
@ -9953,83 +9944,30 @@ msgstr "XML invalide, racine XRD manquante."
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr "Obtention de la sauvegarde depuis le fichier « %s »."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "Impossible de lire lURL de lavatar « %s »."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#, fuzzy, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr "Erreur lors de la mise à jour du profil distant."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Impossible de révoquer laccès par lapplication : %s."
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "Impossible denregistrer le profil."
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "Impossible de trouver un utilisateur avec le pseudo %s."
#. TRANS: Exception.
#, fuzzy
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Adresse courriel invalide."
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Impossible denregistrer le profil."
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Dossier des arrière plans non inscriptible : %s."
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Créé"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Membres"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Groupe"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "Groupe « %s »"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Membres"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "Membres du groupe « %s »"
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
#~ msgstr "Impossible de lire lURL de lavatar « %s »."
#, fuzzy
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "Membres du groupe %s"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "Utilisateurs bloqués du groupe « %s »"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Marques dans les avis du groupe %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Rechercher"
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
#~ msgstr "Erreur lors de la mise à jour du profil distant."
#, fuzzy
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Rechercher sur le site"
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
#~ msgstr "Impossible de révoquer laccès par lapplication : %s."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
#~ msgstr "Impossible denregistrer le profil."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
#~ msgstr "Impossible de trouver un utilisateur avec le pseudo %s."
#, fuzzy
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
#~ msgstr "Adresse courriel invalide."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
#~ msgstr "Impossible denregistrer le profil."

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:17+0000\n"
"Language-Team: Friulian <//translatewiki.net/wiki/Portal:fur>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:40+0000\n"
"Language-Team: Friulian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fur>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fur\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -6179,14 +6179,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "No si pues istanziâ la clas"
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "No si pues istanziâ la clas"
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "No si pues istanziâ la clas"
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr ""
@ -9408,84 +9400,21 @@ msgstr ""
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "La etichete no je valide: \"%s\"."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr ""
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "No si à podût salvâ il profîl."
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "No si à podût salvâ il profîl."
#. TRANS: Exception.
#, fuzzy
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "La direzion di pueste eletroniche no je valide."
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
#~ msgstr "La etichete no je valide: \"%s\"."
#, php-format
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "No si à podût cjatâ un profîl valit par \"%s\","
#, fuzzy
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
#~ msgstr "No si à podût salvâ il profîl."
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Creât"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
#~ msgstr "No si à podût salvâ il profîl."
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Membris"
#, fuzzy
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
#~ msgstr "La direzion di pueste eletroniche no je valide."
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Grup"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "Grup %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Membris"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "Membris dal grup %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Pending members (%d)"
#~ msgid_plural "Pending members (%d)"
#~ msgstr[0] "Membri in spiete (%d)"
#~ msgstr[1] "Membris in spiete (%d)"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "membris in spiete su %s"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "Utents blocâts in %s"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Etichetis dai avîs dal grup %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Cîr"
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Cîr tal sît"
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
#~ msgstr "No si à podût cjatâ un profîl valit par \"%s\","

View File

@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:19+0000\n"
"Language-Team: Galician <//translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:42+0000\n"
"Language-Team: Galician <https://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: gl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -443,7 +443,6 @@ msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "Conversa"
#. TRANS: Title for conversion timeline.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Conversation"
msgstr "Conversa"
@ -1768,10 +1767,9 @@ msgstr "Fonte de novas das notas para %s (RSS 2.0)"
#. TRANS: Title for conversation page.
#. TRANS: Title for page that shows a notice.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Notice"
msgstr "Notas"
msgstr "Nota"
#. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in.
#, fuzzy
@ -2199,7 +2197,7 @@ msgstr "Enderezo de correo electrónico confirmado actualmente."
#. TRANS: Button text to untag a profile.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Remove"
msgstr "Borrar"
msgstr "Eliminar"
#. TRANS: Form note in e-mail settings form.
msgid ""
@ -3542,7 +3540,6 @@ msgid "6 or more characters."
msgstr "Seis ou máis caracteres"
#. TRANS: Field label on page where to change password. In this field the new password should be typed a second time.
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
@ -3555,7 +3552,6 @@ msgid "Same as password above."
msgstr "Igual ao contrasinal anterior"
#. TRANS: Button text on page where to change password.
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
@ -3759,7 +3755,6 @@ msgid "Directory where attachments are located."
msgstr "Ruta do directorio das traducións"
#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
#, fuzzy
msgctxt "LEGEND"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
@ -3782,9 +3777,8 @@ msgid "Use SSL"
msgstr "Utilizar SSL"
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#, fuzzy
msgid "When to use SSL."
msgstr "Cando utilizar SSL"
msgstr "Cando utilizar SSL."
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#, fuzzy
@ -3855,9 +3849,8 @@ msgstr "Respostas a %1$s, páxina %2$d"
#. TRANS: Addition in tag membership list for creator of a tag.
#. TRANS: Addition in tag subscribers list for creator of a tag.
#, fuzzy
msgid "Creator"
msgstr "Creado"
msgstr "Creador"
#. TRANS: Title for lists by a user page for a private tag.
#, fuzzy
@ -4194,9 +4187,8 @@ msgid "Language"
msgstr "Lingua"
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
#, fuzzy
msgid "Preferred language."
msgstr "Lingua escollida"
msgstr "Lingua preferida."
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
msgid "Timezone"
@ -6520,14 +6512,6 @@ msgstr "Non se puido crear un pase de sesión para %s"
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Non se puido gardar o novo contrasinal."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Non se puido gardar o novo contrasinal."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Non se puido gardar o novo contrasinal."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Non se atopou por ningures o nome da base de datos ou DSN."
@ -8057,7 +8041,6 @@ msgid "Pending"
msgstr "Pendentes (%d)"
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
@ -10011,83 +9994,30 @@ msgstr ""
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "Non se puido ler o URL do avatar, \"%s\"."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#, fuzzy, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr "Houbo un erro ao actualizar o perfil remoto."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Non se puido revogar o acceso da aplicación: %s."
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "Non se puido gardar o perfil."
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "Non se deu atopado ningún usuario co alcume %s."
#. TRANS: Exception.
#, fuzzy
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "O enderezo de correo electrónico é incorrecto."
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Non se puido gardar o perfil."
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Non se pode escribir no directorio de fondos: %s."
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Creado"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Membros"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Grupo"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "Grupo %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Membros"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "Membros do grupo %s"
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
#~ msgstr "Non se puido ler o URL do avatar, \"%s\"."
#, fuzzy
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "Membros do grupo %s"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "Usuarios bloqueados en %s"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Etiquetas nas notas do grupo %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Buscar"
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
#~ msgstr "Houbo un erro ao actualizar o perfil remoto."
#, fuzzy
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Buscar no sitio"
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
#~ msgstr "Non se puido revogar o acceso da aplicación: %s."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
#~ msgstr "Non se puido gardar o perfil."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
#~ msgstr "Non se deu atopado ningún usuario co alcume %s."
#, fuzzy
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
#~ msgstr "O enderezo de correo electrónico é incorrecto."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
#~ msgstr "Non se puido gardar o perfil."

View File

@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:20+0000\n"
"Language-Team: Hebrew <//translatewiki.net/wiki/Portal:he>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:43+0000\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translatewiki.net/wiki/Portal:he>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: he\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -6039,12 +6039,6 @@ msgstr "לא הצליחה יצירת אסימון התחברות עבור %s"
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr ""
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr ""
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr ""
@ -7477,7 +7471,6 @@ msgid "Pending"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "חסימת משתמש"
@ -9240,42 +9233,23 @@ msgstr ""
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "כתובת תמונה בלתי־תקינה %s."
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
#~ msgstr "כתובת תמונה בלתי־תקינה %s."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr "ניסיון להעלות תמונה לדף משתמש מרוחק שלא נשמר %s."
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
#~ msgstr "ניסיון להעלות תמונה לדף משתמש מרוחק שלא נשמר %s."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "לא ניתן לאחזר תמונה מתוך %s."
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
#~ msgstr "לא ניתן לאחזר תמונה מתוך %s."
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "לא ניתן להשיג את דף המשתמש %s."
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
#~ msgstr "לא ניתן להשיג את דף המשתמש %s."
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
#, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "לא נמצאה כתובת הזמנה עבור דף המשתמש %s."
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
#~ msgstr "לא נמצאה כתובת הזמנה עבור דף המשתמש %s."
#. TRANS: Exception.
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "זאת לא כתובת ובפינגר תקינה."
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
#~ msgstr "זאת לא כתובת ובפינגר תקינה."
#, php-format
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "לא נמצא דף משתמש תקין עבור \"%s\"."
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "תיקיית רקעים אינה ניתנת לכתיבה: %s."
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "חיפוש"
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
#~ msgstr "לא נמצא דף משתמש תקין עבור \"%s\"."

View File

@ -12,18 +12,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:21+0000\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <//translatewiki.net/wiki/Portal:hsb>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:45+0000\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:hsb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: hsb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || "
"n%100==4) ? 2 : 3)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -6192,14 +6192,6 @@ msgstr "Njeje móžno było, přizjewjenske znamješko za %s wutworić"
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Nowe hesło njeda so składować."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Nowe hesło njeda so składować."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Nowe hesło njeda so składować."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Žane mjeno datoweje banki namakane abo žadyn DSN namakany."
@ -7711,9 +7703,8 @@ msgid "Pending"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Zablokowany"
msgstr "Blokowany"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
#, fuzzy
@ -9604,83 +9595,30 @@ msgstr "Njepłaćiwy XML, korjeń XRD faluje."
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr "Wobstaruje so zawěsćenje z dataje \"%s\"-"
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "Awatarowy URL \"%s\" njeda so čitać."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#, fuzzy, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr "Zmylk při aktualizaciji zdaleneho profila."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Njemóžno słužby za %s namakać."
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "Profil njeje so składować dał."
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "Wužiwar z přimjenom %s njeda so namakać."
#. TRANS: Exception.
#, fuzzy
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa."
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Profil njeje so składować dał."
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Do pozadkoweho zapisa njeda so pisać: %s."
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Wutworjeny"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Čłonojo"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Skupina"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "Skupina %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Čłonojo"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "Čłonojo skupiny %s"
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
#~ msgstr "Awatarowy URL \"%s\" njeda so čitać."
#, fuzzy
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "%s skupinskich čłonow"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "Zablokowani wužiwarjo skupiny %s"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Taflički w zdźělenkach skupiny %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Pytać"
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
#~ msgstr "Zmylk při aktualizaciji zdaleneho profila."
#, fuzzy
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Pytanske sydło"
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
#~ msgstr "Njemóžno słužby za %s namakać."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
#~ msgstr "Profil njeje so składować dał."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
#~ msgstr "Wužiwar z přimjenom %s njeda so namakać."
#, fuzzy
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
#~ msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
#~ msgstr "Profil njeje so składować dał."

View File

@ -12,14 +12,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:23+0000\n"
"Language-Team: Hungarian <//translatewiki.net/wiki/Portal:hu>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:46+0000\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:hu>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: hu\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -6301,14 +6301,6 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni %s bejelentkezési tokenjét."
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Nem sikerült elmenteni az új jelszót."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Nem sikerült elmenteni az új jelszót."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Nem sikerült elmenteni az új jelszót."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr ""
@ -7792,7 +7784,6 @@ msgid "Pending"
msgstr "Függőben (%d)"
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Blokkolva"
@ -9710,86 +9701,30 @@ msgstr "Érvénytelen XML, hiányzó XRD gyökér."
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "Érvénytelen címke: \"%s\""
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#, fuzzy, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr "Nem sikerült frissíteni a távoli profilt."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Nem sikerült elmenteni a címkét."
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "Nem sikerült menteni a profilt."
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "Nem sikerült menteni a profilt."
#. TRANS: Exception.
#, fuzzy
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Érvénytelen email cím."
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Nem sikerült menteni a profilt."
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "A háttérkönyvtár nem írható: %s."
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
#~ msgstr "Érvénytelen címke: \"%s\""
#, fuzzy
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Létrehoztuk"
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
#~ msgstr "Nem sikerült frissíteni a távoli profilt."
#, fuzzy
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Tagok"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Csoport"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "Csoport: %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Tagok"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "Csopottagok: %s"
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
#~ msgstr "Nem sikerült elmenteni a címkét."
#, fuzzy
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "%s csoport tagjai"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "%s blokkolt felhasználó"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Címkék a(z) %s csoport híreiben"
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
#~ msgstr "Nem sikerült menteni a profilt."
#, fuzzy
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Keresés"
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
#~ msgstr "Nem sikerült menteni a profilt."
#, fuzzy
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "A webhely témája."
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
#~ msgstr "Érvénytelen email cím."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
#~ msgstr "Nem sikerült menteni a profilt."

View File

@ -9,17 +9,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:25+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <//translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:48+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -6128,12 +6128,12 @@ msgstr "StatusNet %s"
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
"Iste sito es realisate per %1$s version %2$s, copyright 2008-2010 StatusNet, "
"Iste sito es realisate per %1$s version %2$s, copyright 2008-2011 StatusNet, "
"Inc. e contributores."
#. TRANS: Header for StatusNet contributors section on the version page.
@ -6307,14 +6307,6 @@ msgstr "Non poteva crear indicio de identification pro %s"
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Impossibile crear un instantia del classe %s."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Impossibile crear un instantia del classe %s."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Impossibile crear un instantia del classe %s."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Nulle nomine de base de datos o DSN trovate."
@ -7765,12 +7757,10 @@ msgid "All members"
msgstr "Tote le membros"
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Pending"
msgstr "Pendente (%d)"
msgstr "Pendente"
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Blocate"
@ -9663,86 +9653,23 @@ msgstr "XML invalide, radice XRD mancante."
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr "Obtene copia de reserva ex file '%s'."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "URL de avatar %s invalide."
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
#~ msgstr "URL de avatar %s invalide."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr "Tentava actualisar avatar pro profilo remote non salveguardate %s."
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
#~ msgstr "Tentava actualisar avatar pro profilo remote non salveguardate %s."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Incapace de obtener avatar ab %s."
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
#~ msgstr "Incapace de obtener avatar ab %s."
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "Non poteva attinger pagina de profilo %s."
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
#~ msgstr "Non poteva attinger pagina de profilo %s."
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
#, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "Non poteva trovar un URL de syndication pro pagina de profilo %s."
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
#~ msgstr "Non poteva trovar un URL de syndication pro pagina de profilo %s."
#. TRANS: Exception.
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Adresse webfinger invalide."
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
#~ msgstr "Adresse webfinger invalide."
#, php-format
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Non poteva trovar un profilo valide pro \"%s\"."
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Directorio de fundo non scriptibile: %s."
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Create"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Membros"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Gruppo"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "Gruppo %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Membros"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "Membros del gruppo %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Pending members (%d)"
#~ msgid_plural "Pending members (%d)"
#~ msgstr[0] "Membro pendente"
#~ msgstr[1] "Membros pendente (%d)"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "%s membros pendente"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "%s usatores blocate"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Etiquettas in le notas del gruppo %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Cercar"
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Cercar in le sito."
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
#~ msgstr "Non poteva trovar un profilo valide pro \"%s\"."

View File

@ -15,17 +15,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:26+0000\n"
"Language-Team: Italian <//translatewiki.net/wiki/Portal:it>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:49+0000\n"
"Language-Team: Italian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:it>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: it\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -6473,14 +6473,6 @@ msgstr "Impossibile creare il token di accesso per %s"
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Impossibile salvare la nuova password."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Impossibile salvare la nuova password."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Impossibile salvare la nuova password."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Non è stato trovato un nome di database o DNS."
@ -8004,7 +7996,6 @@ msgid "Pending"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Bloccato"
@ -9966,83 +9957,30 @@ msgstr ""
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "Impossibile leggere l'URL \"%s\" dell'immagine."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#, fuzzy, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr "Errore nell'aggiornare il profilo remoto."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Impossibile revocare l'accesso per l'applicazione: %s."
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "Impossibile salvare il profilo."
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "Impossibile trovare un utente col soprannome %s."
#. TRANS: Exception.
#, fuzzy
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Non è un indirizzo email valido."
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Impossibile salvare il profilo."
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Directory degli sfondi non scrivibile: %s."
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Creato"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Membri"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Gruppo"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "Gruppo %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Membri"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "Membri del gruppo %s"
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
#~ msgstr "Impossibile leggere l'URL \"%s\" dell'immagine."
#, fuzzy
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "Membri del gruppo %s"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "Utenti bloccati di %s"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Etichette nei messaggi del gruppo %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Cerca"
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
#~ msgstr "Errore nell'aggiornare il profilo remoto."
#, fuzzy
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Cerca nel sito"
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
#~ msgstr "Impossibile revocare l'accesso per l'applicazione: %s."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
#~ msgstr "Impossibile salvare il profilo."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
#~ msgstr "Impossibile trovare un utente col soprannome %s."
#, fuzzy
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
#~ msgstr "Non è un indirizzo email valido."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
#~ msgstr "Impossibile salvare il profilo."

View File

@ -15,17 +15,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:28+0000\n"
"Language-Team: Japanese <//translatewiki.net/wiki/Portal:ja>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:51+0000\n"
"Language-Team: Japanese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ja>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ja\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -38,15 +38,15 @@ msgstr ""
#. TRANS: Error message.
msgid "An error occurred."
msgstr "エラーが発生しました"
msgstr "エラーが発生しました"
#. TRANS: Error message displayed when there is no StatusNet configuration file.
#, php-format
msgid ""
"No configuration file found. Try running the installation program first."
msgstr ""
"設定ファイルが見つかりません。最初のインストールプログラムを実行してみてくだ"
"さい。"
"設定ファイルが見つかりませんでした。最初のインストールプログラムを実行してみ"
"てください。"
#. TRANS: Error message displayed when trying to access a non-existing page.
msgid "Unknown page"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "アクセス"
#. TRANS: Page notice.
msgid "Site access settings"
msgstr "サイトアクセス設定"
msgstr "サイトへのアクセス設定"
#. TRANS: Form legend for registration form.
msgid "Registration"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "プライベート"
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only".
msgid "Make registration invitation only."
msgstr "招待者のみ登録する"
msgstr "招待者のみ登録する"
#. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
msgid "Invite only"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "招待のみ"
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations).
msgid "Disable new registrations."
msgstr "新規登録を無効"
msgstr "新規登録を無効にする"
#. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
msgid "Closed"
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "保存"
#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "あなたのセッショントークンに問題がありました。再度試しください。"
msgstr "あなたのセッショントークンに問題がありました。再度試してみてください。"
#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
msgid "Not logged in."
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "そのようなリストはありません。"
#. TRANS: %s is a username.
#, php-format
msgid "There was an unexpected error while listing %s."
msgstr "%s をリストへ追加中に、予期しないエラーが発生しました。"
msgstr "%s さんをリストへ追加中に、予期しないエラーが発生しました。"
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list.
#. TRANS: %s is a profile URL.
@ -238,37 +238,38 @@ msgstr "ホームタイムライン"
#. TRANS: %s is the other user's name.
#, php-format
msgid "%s's home timeline"
msgstr "%s のホームタイムライン"
msgstr "%s さんのホームタイムライン"
#. TRANS: %s is user nickname.
#. TRANS: Feed title.
#. TRANS: %s is tagger's nickname.
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (Activity Streams JSON)"
msgstr "%s の友人のフィード (Activity Streams JSON)"
msgstr "%s さんの友人のフィード (Activity Streams JSON)"
#. TRANS: %s is user nickname.
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
msgstr "%s の友人のフィード (RSS 1.0)"
msgstr "%s さんの友人のフィード (RSS 1.0)"
#. TRANS: %s is user nickname.
#. TRANS: Feed title.
#. TRANS: %s is tagger's nickname.
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
msgstr "%s の友人のフィード (RSS 2.0)"
msgstr "%s さんの友人のフィード (RSS 2.0)"
#. TRANS: %s is user nickname.
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
msgstr "%s の友人のフィード (Atom)"
msgstr "%s さんの友人のフィード (Atom)"
#. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname.
#, php-format
msgid ""
"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
msgstr "これは %s とその友人のタイムラインですが、まだ誰も投稿していません。"
msgstr ""
"これは %s さんとその友人のタイムラインですが、まだ誰も投稿していません。"
#. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline.
#. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
@ -287,9 +288,9 @@ msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"その人のプロファイルから [%1$s へ合図](../%2$s) してみてください、または [そ"
"の人に何かをつぶやいてください](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3"
"$s)。"
"その人のプロファイルから [%1$s さんへ合図](../%2$s) してみてください、または "
"[その人に何かをつぶやいてください](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
"3$s)。"
#. TRANS: Encouragement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
#. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together.
@ -302,8 +303,8 @@ msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to them."
msgstr ""
"なぜ [アカウント登録](%%action.register%%) しないのですか、その後 %s に合図す"
"るか、その人へつぶやいてください。"
"なぜ [アカウント登録](%%action.register%%) しないのですか、その後 %s さんに"
"合図するか、つぶやいてください。"
#. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance.
#. TRANS: Less business/enterprise-oriented language for public sites.
@ -323,34 +324,33 @@ msgstr "招待を送信する"
#. TRANS: %s is a username.
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s とその友人"
msgstr "%s さんとその友人"
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "%2$s に %1$s と友人からの更新があります!"
msgstr "%2$s 上で %1$s さんと友人の更新があります!"
#. TRANS: Client error displayed when coming across a non-supported API method.
#. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
#. TRANS: Client error displayed when coming across a non-supported API method.
msgid "API method not found."
msgstr "API メソッドが見つかりません"
msgstr "API メソッドが見つかりません"
#. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
#. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
msgid "This method requires a POST."
msgstr "このメソッドには POST が必要です"
msgstr "このメソッドには POST が必要です"
#. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting.
msgid ""
"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
"none."
msgstr ""
"「device」パラメータは、次の値のいずれかを指定する必要があります: sms, im, "
"none"
"'device' パラメータは次の値のいずれかを指定する必要があります: sms, im, none"
#. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be updated.
#. TRANS: Server error displayed when confirming an e-mail address or IM address fails.
@ -361,16 +361,16 @@ msgstr ""
#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
#. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
msgid "Could not update user."
msgstr "ユーザーを更新できませんでした"
msgstr "ユーザーを更新できませんでした"
#. TRANS: Error message displayed when referring to a user without a profile.
msgid "User has no profile."
msgstr "ユーザーはプロファイルをもっていません"
msgstr "ユーザーはプロファイルをもっていません"
#. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved.
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
msgid "Could not save profile."
msgstr "プロファイルを保存できませんでした"
msgstr "プロファイルを保存できませんでした"
#. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit.
#. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "メイン"
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "%s のタイムライン"
msgstr "%s さんのタイムライン"
#. TRANS: Title for Atom feed with a user's subscriptions. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title for Atom subscription feed.
@ -405,19 +405,19 @@ msgstr "%s のタイムライン"
#. TRANS: %s is a user nickname.
#, php-format
msgid "%s subscriptions"
msgstr "%s フォローしている"
msgstr "%s さんをフォローしている"
#. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title for Atom favorites feed.
#. TRANS: %s is a user nickname.
#, php-format
msgid "%s favorites"
msgstr "%s のお気に入り"
msgstr "%s さんのお気に入り"
#. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname.
#, php-format
msgid "%s memberships"
msgstr "%s のグループメンバー"
msgstr "%s さんのメンバーシップ"
#. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
msgid "You cannot block yourself!"
@ -425,20 +425,20 @@ msgstr "自分自身をブロックすることはできません!"
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed.
msgid "Block user failed."
msgstr "ユーザーのブロックに失敗しました"
msgstr "ユーザーのブロックに失敗しました"
#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed.
msgid "Unblock user failed."
msgstr "ユーザーのブロック解除に失敗しました"
msgstr "ユーザーのブロック解除に失敗しました"
#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given.
msgid "No conversation ID."
msgstr "conversation ID が指定されていません"
msgstr "conversation ID が指定されていません"
#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d).
#, php-format
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "ID %d の conversation はありません"
msgstr "ID %d の conversation はありません"
#. TRANS: Title for conversion timeline.
msgctxt "TITLE"
@ -448,22 +448,22 @@ msgstr ""
#. TRANS: Title. %s is a user nickname.
#, php-format
msgid "Direct messages from %s"
msgstr "%s からのダイレクトメッセージ"
msgstr "%s さんからのダイレクトメッセージ"
#. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
#, php-format
msgid "All the direct messages sent from %s"
msgstr "%s から送られた全てのダイレクトメッセージ"
msgstr "%s さんから送られた全てのダイレクトメッセージ"
#. TRANS: Title. %s is a user nickname.
#, php-format
msgid "Direct messages to %s"
msgstr "%s へのダイレクトメッセージ"
msgstr "%s さんへのダイレクトメッセージ"
#. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
#, php-format
msgid "All the direct messages sent to %s"
msgstr "%s へ送った全てのダイレクトメッセージ"
msgstr "%s さんへ送った全てのダイレクトメッセージ"
#. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406).
msgid "No message text!"
@ -476,15 +476,15 @@ msgstr "メッセージの本文がありません!"
#, php-format
msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
msgstr[0] "長すぎます。メッセージは最大 %d 文字まで"
msgstr[0] "長すぎます。メッセージは最大 %d 文字まで"
#. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403).
msgid "Recipient user not found."
msgstr "受け取り手のユーザーが見つかりません。"
msgstr "受信者のユーザーが見つかりません"
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr "友人ではないユーザーにダイレクトメッセージを送ることはできません"
msgstr "友人ではないユーザーにダイレクトメッセージを送ることはできません"
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self.
@ -512,12 +512,12 @@ msgstr "お気に入りを作成できません。"
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite.
msgid "That status is not a favorite."
msgstr "そのステータスはお気に入りではありません"
msgstr "そのステータスはお気に入りではありません"
#. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed.
#. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails.
msgid "Could not delete favorite."
msgstr "お気に入りを取り消すことができません。"
msgstr "お気に入りを削除できません"
#. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found.
msgid "Could not follow user: profile not found."
@ -528,11 +528,12 @@ msgstr "ユーザーをフォローできませんでした: プロファイル
#, php-format
msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
msgstr ""
"ユーザーをフォローできませんでした: %s は既にあなたのリストに入っています。"
"ユーザーをフォローできませんでした: %s さんは既にあなたのリストに入っていま"
"す。"
#. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found.
msgid "Could not unfollow user: User not found."
msgstr "ユーザーのフォローを停止できませんでした: ユーザーが見つかりません"
msgstr "ユーザーのフォローを停止できませんでした: ユーザーが見つかりません"
#. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self.
msgid "You cannot unfollow yourself."
@ -540,15 +541,15 @@ msgstr "自分自身をフォロー停止することはできません。"
#. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists.
msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied."
msgstr "ふたつの ID またはニックネームが必要です"
msgstr "ふたつの ID またはニックネームが必要です"
#. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship.
msgid "Could not determine source user."
msgstr "ソースユーザーを決定できません"
msgstr "ソースユーザーを決定できません"
#. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship.
msgid "Could not find target user."
msgstr "対象のユーザーが見つかりません"
msgstr "対象のユーザーが見つかりません"
#. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use.
#. TRANS: API validation exception thrown when nickname is already used.
@ -557,7 +558,7 @@ msgstr "対象のユーザーが見つかりません。"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an existing nickname.
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "そのニックネームは既に使用されています。他のものを試してみて下さい"
msgstr "そのニックネームは既に使用されています。他のものを試してみて下さい"
#. TRANS: Client error in form for group creation.
#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate.
@ -566,7 +567,7 @@ msgstr "そのニックネームは既に使用されています。他のもの
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an invalid nickname.
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "有効なニックネームではありません"
msgstr "有効なニックネームではありません"
#. TRANS: Client error in form for group creation.
#. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate.
@ -577,7 +578,7 @@ msgstr "有効なニックネームではありません。"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an invalid homepage URL.
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "ホームページの URL が有効ではありません"
msgstr "ホームページの URL が有効ではありません"
#. TRANS: Client error in form for group creation.
#. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate.
@ -586,7 +587,7 @@ msgstr "ホームページの URL が有効ではありません。"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too long full name.
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "フルネームが長すぎます (最大 255 文字まで)"
msgstr "フルネームが長すぎます (最大 255 文字まで)"
#. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
@ -626,7 +627,7 @@ msgstr "場所が長すぎます (最大255文字まで)。"
#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgstr[0] "別名が多すぎます! 最大 %d まで。"
msgstr[0] "別名が多すぎます! 最大 %d まで。"
#. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation.
#. TRANS: %s is the invalid alias.
@ -679,11 +680,11 @@ msgstr "管理者によってこのグループからブロックされていま
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "ユーザー %1$s はグループ %2$s に参加できません"
msgstr "ユーザー %1$s さんはグループ %2$s に参加できません"
#. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of.
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "このグループのメンバーではありません"
msgstr "このグループのメンバーではありません"
#. TRANS: Server error displayed when leaving a group failed in the database.
#. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed.
@ -691,17 +692,17 @@ msgstr "このグループのメンバーではありません。"
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "ユーザー %1$s をグループ %2$s から削除できません"
msgstr "ユーザー %1$s さんをグループ %2$s から削除できません"
#. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name.
#, php-format
msgid "%s's groups"
msgstr "%s のグループ"
msgstr "%s さんのグループ"
#. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is the site name, %2$s is a user name.
#, php-format
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
msgstr "%1$s グループ %2$s のメンバーです"
msgstr "%1$s グループ %2$s のメンバーです"
#. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
#. TRANS: Page title for first page of groups for a user.
@ -719,18 +720,18 @@ msgstr "%s 上のグループ"
#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin.
#. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin.
msgid "You must be an admin to edit the group."
msgstr "グループを編集するには管理者である必要があります"
msgstr "グループを編集するには管理者である必要があります"
#. TRANS: Server error displayed when group update fails.
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
msgid "Could not update group."
msgstr "グループを更新できません"
msgstr "グループを更新できません"
#. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails.
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
msgid "Could not create aliases."
msgstr "別名を作成できません"
msgstr "別名を作成できません"
#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate.
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
@ -742,32 +743,32 @@ msgstr ""
#. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname.
#. TRANS: Group create form validation error.
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
msgstr "エイリアスはニックネームと同じにすることはできません"
msgstr "別名はニックネームと同じにすることはできません"
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing list.
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
msgid "List not found."
msgstr "リストが見つかりません"
msgstr "リストが見つかりません"
#. TRANS: Client error displayed when trying to update another user's list.
msgid "You cannot update lists that do not belong to you."
msgstr "あなたが属していないリストを更新することはできません"
msgstr "あなたが属していないリストを更新することはできません"
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs updating a list.
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs viewing list members.
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs in the list subscribers action.
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs unsubscribing from a list.
msgid "An error occured."
msgstr "エラーが発生しました"
msgstr "エラーが発生しました"
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete another user's list.
msgid "You cannot delete lists that do not belong to you."
msgstr "あなたが属していないリストを削除することはできません"
msgstr "あなたが属していないリストを削除することはできません"
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-list member.
msgid "The specified user is not a member of this list."
msgstr "指定されたユーザーは、このリストのメンバーではありません"
msgstr "指定されたユーザーは、このリストのメンバーではありません"
#. TRANS: Client error displayed when trying to add members to a list without having the right to do so.
msgid "You are not allowed to add members to this list."
@ -1073,7 +1074,7 @@ msgstr "未実装です。"
#. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
#, php-format
msgid "Repeated to %s"
msgstr "%s へリピート"
msgstr "%s さんへリピート"
#. TRANS: Subtitle for API action that shows most recent notices that are repeats in user's inbox.
#. TRANS: %1$s is the sitename, %2$s is a user nickname, %3$s is a user profile name.
@ -2181,7 +2182,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
msgctxt "BUTTON"
msgid "New"
msgstr "New"
msgstr ""
#. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
msgid "Email preferences"
@ -2358,7 +2359,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: %s is a username.
#, php-format
msgid "%s's favorite notices"
msgstr "%s のお気に入りのつぶやき"
msgstr "%s さんのお気に入りのつぶやき"
#. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user.
#. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site.
@ -6227,14 +6228,6 @@ msgstr "%s 用のログイン・トークンを作成できませんでした"
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "クラス %s をインスタンス化することができません。"
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "クラス %s をインスタンス化することができません。"
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "クラス %s をインスタンス化することができません。"
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "データベース名または DSN が見つかりません。"
@ -7672,9 +7665,8 @@ msgid "Pending"
msgstr "保留中 (%d)"
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "ブロック状態"
msgstr "ブロック"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
@ -7950,7 +7942,7 @@ msgid ""
"Thanks for your time, \n"
"%2$s\n"
msgstr ""
"こんにちは、%1$s。\n"
"%1$s さん、こんにちは。\n"
"\n"
"だれかが %2$s でこの電子メールアドレスを入力しました。\n"
"\n"
@ -9305,7 +9297,7 @@ msgstr "つぶやき"
#, php-format
msgid "Show reply"
msgid_plural "Show all %d replies"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "%d 件の返信を全て表示"
#. TRANS: Reference to the logged in user in favourite list.
msgctxt "FAVELIST"
@ -9532,88 +9524,27 @@ msgstr ""
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr "ファイル '%s' からバックアップを取得する。"
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "無効なアバターの URL %s。"
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
#~ msgstr "無効なアバターの URL %s。"
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr ""
"保存されていないリモートプロファイル %s からアバターを最新化しようとしまし"
"た。"
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
#~ msgstr ""
#~ "保存されていないリモートプロファイル %s からアバターを最新化しようとしまし"
#~ "た。"
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "%s からアバターを取得することができません。"
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
#~ msgstr "%s からアバターを取得することができません。"
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "プロファイルページ %s に到達できませんでした。"
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
#~ msgstr "プロファイルページ %s に到達できませんでした。"
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
#, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr ""
"プロファイルページ %s のためのフィード URL を見つけることができませんでした。"
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
#~ msgstr ""
#~ "プロファイルページ %s のためのフィード URL を見つけることができませんでし"
#~ "た。"
#. TRANS: Exception.
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "有効な webfinger アドレスではありません。"
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
#~ msgstr "有効な webfinger アドレスではありません。"
#, php-format
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "\"%s\" の有効なプロファイルが見つかりませんでした。"
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "背景のディレクトリに書き込むことができません: %s"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "作成日"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "メンバー"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "グループ"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "%s グループ"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "メンバー"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "%s グループのメンバー"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Pending members (%d)"
#~ msgid_plural "Pending members (%d)"
#~ msgstr[0] "保留中のメンバー (%d)"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "%s 保留中のメンバー"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "%s ブロックされたユーザー"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "%s グループのつぶやきにあるタグ"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "検索"
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "サイトを検索"
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
#~ msgstr "\"%s\" の有効なプロファイルが見つかりませんでした。"

View File

@ -9,17 +9,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:29+0000\n"
"Language-Team: Georgian <//translatewiki.net/wiki/Portal:ka>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:52+0000\n"
"Language-Team: Georgian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ka>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ka\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -6434,14 +6434,6 @@ msgstr "შესასვლელი ტოკენის შექმნა
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "ვერ ვინახავ ახალ პაროლს."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "ვერ ვინახავ ახალ პაროლს."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "ვერ ვინახავ ახალ პაროლს."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "ბაზის სახელი ან DSN ვერსად ვერ მოიძებნა."
@ -7952,9 +7944,8 @@ msgid "Pending"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "ბლოკირება"
msgstr "დაბლოკილია"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
#, fuzzy
@ -9902,65 +9893,30 @@ msgstr ""
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "ვერ ვკითხულობ ავატარის URL %s."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#, fuzzy, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr "შეცდომა დაშორებული პროფილის განახლებისას."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "%s აპლიკაციის მიერ ზვდომის გაუქმება ვერ ხერხდება."
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "პროფილის შენახვა ვერ მოხერხდა."
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "მომხმარებელი მეტსახელით %s ვერ მოიძებნა."
#. TRANS: Exception.
#, fuzzy
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "არასწორი ელ. ფოსტის მისამართი."
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "პროფილის შენახვა ვერ მოხერხდა."
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "ფონის დირექტორია არ არის ჩაწერადი: %s."
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
#~ msgstr "ვერ ვკითხულობ ავატარის URL %s."
#, fuzzy
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "შექმნილია"
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
#~ msgstr "შეცდომა დაშორებული პროფილის განახლებისას."
#, fuzzy
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "წევრები"
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
#~ msgstr "%s აპლიკაციის მიერ ზვდომის გაუქმება ვერ ხერხდება."
#, fuzzy
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "%s ჯგუფის წევრი"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "%s ჯგუფის შეტყობინებებში გამოყენებული სანიშნეები"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "ძიება"
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
#~ msgstr "პროფილის შენახვა ვერ მოხერხდა."
#, fuzzy
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "ძიება საიტზე"
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
#~ msgstr "მომხმარებელი მეტსახელით %s ვერ მოიძებნა."
#, fuzzy
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
#~ msgstr "არასწორი ელ. ფოსტის მისამართი."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
#~ msgstr "პროფილის შენახვა ვერ მოხერხდა."

View File

@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:31+0000\n"
"Language-Team: Korean <//translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:53+0000\n"
"Language-Team: Korean <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ko\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -6216,14 +6216,6 @@ msgstr "%s 에 대한 로그인 토큰을 만들 수 없습니다."
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "새 비밀번호를 저장할 수 없습니다."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "새 비밀번호를 저장할 수 없습니다."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "새 비밀번호를 저장할 수 없습니다."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "데이터베이스 이름이나 DSN이 어디에도 없습니다."
@ -7665,7 +7657,6 @@ msgid "Pending"
msgstr "대기 중 (%d)"
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "차단"
@ -9525,81 +9516,30 @@ msgstr "XML이 잘못되었습니다. XRD 루트가 없습니다."
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr "'%s' 파일에서 백업을 가져옵니다."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "아바타 URL \"%s\"을(를) 읽을 수 없습니다."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#, fuzzy, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr "원격 프로필 프로필 업데이트 오류."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "%s에 대한 서비스를 찾을 수 없습니다."
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "프로필 태그를 만들 수 없습니다."
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "이름이 %s인 사용자를 찾을 수 없습니다."
#. TRANS: Exception.
#, fuzzy
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "올바른 메일 주소가 아닙니다."
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
#~ msgstr "아바타 URL \"%s\"을(를) 읽을 수 없습니다."
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "프로필을 저장 할 수 없습니다."
#, fuzzy
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
#~ msgstr "원격 프로필 프로필 업데이트 오류."
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "배경 디렉터리에 쓸 수 없습니다: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
#~ msgstr "%s에 대한 서비스를 찾을 수 없습니다."
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "만듦"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
#~ msgstr "프로필 태그를 만들 수 없습니다."
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "회원"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
#~ msgstr "이름이 %s인 사용자를 찾을 수 없습니다."
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "그룹"
#, fuzzy
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
#~ msgstr "올바른 메일 주소가 아닙니다."
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "%s 그룹"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "회원"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "%s 그룹 회원"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "%s 밀린 회원"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "%s 차단 사용자"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "%s 그룹의 글에 있는 태그"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "검색"
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "사이트 검색."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
#~ msgstr "프로필을 저장 할 수 없습니다."

View File

@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:32+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <//translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:55+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr "Пребарување на забелешки"
#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
msgid "No user ID specified."
msgstr "Нема назначено кориснички ID."
msgstr "Нема назначено корисничка назнака."
#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token.
msgid "No login token specified."
@ -6148,13 +6148,13 @@ msgstr "StatusNet %s"
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
"Ова мрежно место работи на %1$s верзија %2$s, Авторски права 2008-2010 "
"StatusNet, Inc. и учесници."
"Ова мрежно место работи на %1$s верзија %2$s, Авторски права 2008-2011 "
"StatusNet, Inc. и учесниците."
#. TRANS: Header for StatusNet contributors section on the version page.
msgid "Contributors"
@ -6332,14 +6332,6 @@ msgstr "Не можам да создадам најавен жетон за"
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Не можам да ја опримерочам класата %s."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Не можам да ја опримерочам класата %s."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Не можам да ја опримерочам класата %s."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Никаде не е пронајдено име на базата или DSN."
@ -7795,12 +7787,10 @@ msgid "All members"
msgstr "Сите членови"
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Pending"
msgstr "Во исчекување (%d)"
msgstr "Во исчекување"
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Блокирани"
@ -9686,87 +9676,24 @@ msgstr "Неважечки XML. Нема XRD-корен."
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr "Земам резерва на податотеката „%s“."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "Не можам да ја прочитам URL-адресата на аватарот %s."
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
#~ msgstr "Не можам да ја прочитам URL-адресата на аватарот %s."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr ""
"Се обидов да го подновувам аватарот за незачуваниот далечински профил %s."
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
#~ msgstr ""
#~ "Се обидов да го подновувам аватарот за незачуваниот далечински профил %s."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Не можам да го добијам аватарот од: %s."
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
#~ msgstr "Не можам да го добијам аватарот од: %s."
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "Не можев да дојдам до профилната страница %s."
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
#~ msgstr "Не можев да дојдам до профилната страница %s."
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
#, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "Не можев да пронајдам URL на канал за профилната страница %s."
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
#~ msgstr "Не можев да пронајдам URL на канал за профилната страница %s."
#. TRANS: Exception.
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Ова не е важечка Webfinger-адреса."
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
#~ msgstr "Ова не е важечка Webfinger-адреса."
#, php-format
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Не можев да пронајдам важечки профил за „%s“."
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Директориумот на позадината е нечитлив: %s."
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Создадено"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Членови"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Група"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "Група „%s“"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Членови"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "Членови на групата „%s“"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Pending members (%d)"
#~ msgid_plural "Pending members (%d)"
#~ msgstr[0] "Член во исчекување (%d)"
#~ msgstr[1] "Членови во исчекување (%d)"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "Корисници во исчекување на одобрение за члнство во групата %s"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "Блокирани корисници од групата „%s“"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Ознаки во забелешките на групата %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Барај"
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Пребарај по мрежното место."
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
#~ msgstr "Не можев да пронајдам важечки профил за „%s“."

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:33+0000\n"
"Language-Team: Malayalam <//translatewiki.net/wiki/Portal:ml>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:57+0000\n"
"Language-Team: Malayalam <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ml>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ml\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -6192,14 +6192,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "പുതിയ രഹസ്യവാക്ക് സേവ് ചെയ്യാനാവില്ല."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "പുതിയ രഹസ്യവാക്ക് സേവ് ചെയ്യാനാവില്ല."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "പുതിയ രഹസ്യവാക്ക് സേവ് ചെയ്യാനാവില്ല."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr ""
@ -9533,77 +9525,22 @@ msgstr ""
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "അസാധുവായ റ്റാഗ്: \"%s\""
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr ""
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "സംഘം സൃഷ്ടിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല."
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "പ്രിയങ്കരങ്ങൾ സൃഷ്ടിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല."
#. TRANS: Exception.
#, fuzzy
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "സാധുവായ ഇമെയിൽ വിലാസം അല്ല."
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "ലക്ഷ്യമിട്ട ഉപയോക്താവിനെ കണ്ടെത്താനായില്ല."
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നു"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "അംഗങ്ങൾ"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "സംഘം"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "%s സംഘം"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "അംഗങ്ങൾ"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "%s സംഘ അംഗങ്ങൾ"
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
#~ msgstr "അസാധുവായ റ്റാഗ്: \"%s\""
#, fuzzy
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "%s സംഘ അംഗങ്ങൾ"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "%s തടയപ്പെട്ട ഉപയോക്താക്കൾ"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "തിരയുക"
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
#~ msgstr "സംഘം സൃഷ്ടിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല."
#, fuzzy
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "സൈറ്റിൽ തിരയുക"
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
#~ msgstr "പ്രിയങ്കരങ്ങൾ സൃഷ്ടിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല."
#, fuzzy
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
#~ msgstr "സാധുവായ ഇമെയിൽ വിലാസം അല്ല."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
#~ msgstr "ലക്ഷ്യമിട്ട ഉപയോക്താവിനെ കണ്ടെത്താനായില്ല."

View File

@ -13,17 +13,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:36+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <//translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:51:00+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -3582,9 +3583,8 @@ msgid "Site path."
msgstr "Nettstedssti."
#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
#, fuzzy
msgid "Locale directory"
msgstr "Temamappe"
msgstr "Mappe med lokaliseringsfiler"
#. TRANS: Field title in Paths admin panel.
#, fuzzy
@ -6395,14 +6395,6 @@ msgstr "Kunne ikke opprette alias."
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Klarer ikke å lagre nytt passord."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Klarer ikke å lagre nytt passord."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Klarer ikke å lagre nytt passord."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Inget databasenavn eller DSN funnet noe sted."
@ -7924,7 +7916,6 @@ msgid "Pending"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Blokkert"
@ -9915,84 +9906,30 @@ msgstr "Ugyldig XML, mangler XRD-rot."
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "Kan ikke lese avatar-URL %s"
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#, fuzzy, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr "Feil ved oppdatering av fjernprofil."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Kunne ikke fjerne tilgang for applikasjonen: %s."
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "Kunne ikke lagre profil."
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker med bekreftet e-post."
#. TRANS: Exception.
#, fuzzy
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Ugyldig e-postadresse."
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke lagre profil."
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Bakgrunnsmappe ikke skrivbar: %s."
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Opprettet"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Medlemmer"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Gruppe"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "%s gruppe"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Medlemmer"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "%s gruppemedlemmer"
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
#~ msgstr "Kan ikke lese avatar-URL %s"
#, fuzzy
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "%s gruppemedlemmer"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "%s blokkerte brukere"
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
#~ msgstr "Feil ved oppdatering av fjernprofil."
#, fuzzy
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Rediger %s gruppeegenskaper"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Søk"
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
#~ msgstr "Kunne ikke fjerne tilgang for applikasjonen: %s."
#, fuzzy
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Søk nettsted"
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
#~ msgstr "Kunne ikke lagre profil."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
#~ msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker med bekreftet e-post."
#, fuzzy
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
#~ msgstr "Ugyldig e-postadresse."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
#~ msgstr "Kunne ikke lagre profil."

View File

@ -13,17 +13,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:34+0000\n"
"Language-Team: Dutch <//translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:58+0000\n"
"Language-Team: Dutch <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -6187,13 +6187,13 @@ msgstr "StatusNet %s"
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
"Deze website wordt aangedreven door %1$s versie %2$s. Auteursrechten "
"voorbehouden 2008-2010 Statusnet, Inc. en medewerkers."
"voorbehouden 2008-2011 Statusnet, Inc. en medewerkers."
#. TRANS: Header for StatusNet contributors section on the version page.
msgid "Contributors"
@ -6369,14 +6369,6 @@ msgstr "Het was niet mogelijk een aanmeldtoken aan te maken voor %s"
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Kan klasse %s niet instantiëren."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Kan klasse %s niet instantiëren."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Kan klasse %s niet instantiëren."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Geen databasenaam of DSN gevonden."
@ -7859,12 +7851,10 @@ msgid "All members"
msgstr "Alle leden"
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Pending"
msgstr "In behandeling (%d)"
msgstr "In behandeling"
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Geblokkeerd"
@ -9761,88 +9751,26 @@ msgstr "Ongeldige XML. De XRD-root mist."
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr "De back-up wordt uit het bestand \"%s\" geladen."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "Ongeldige avatar-URL %s."
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
#~ msgstr "Ongeldige avatar-URL %s."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr ""
"Er is geprobeerd om een avatar bij te werken voor het niet opgeslagen "
"externe profiel %s."
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
#~ msgstr ""
#~ "Er is geprobeerd om een avatar bij te werken voor het niet opgeslagen "
#~ "externe profiel %s."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Het was niet mogelijk om de avatar op te halen van %s."
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
#~ msgstr "Het was niet mogelijk om de avatar op te halen van %s."
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "Het was niet mogelijk de profielpagina %s te bereiken."
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
#~ msgstr "Het was niet mogelijk de profielpagina %s te bereiken."
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
#, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "Het was niet mogelijk de feed-URL voor de profielpagina %s te vinden."
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
#~ msgstr ""
#~ "Het was niet mogelijk de feed-URL voor de profielpagina %s te vinden."
#. TRANS: Exception.
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Geen geldig webfingeradres."
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
#~ msgstr "Geen geldig webfingeradres."
#, php-format
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Er is geen geldig profiel voor \"%s\" gevonden."
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Er kan niet in de achtergrondmap geschreven worden: %s."
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Aangemaakt"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Leden"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Groep"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "Groep %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Leden"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "Leden van de groep %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Pending members (%d)"
#~ msgid_plural "Pending members (%d)"
#~ msgstr[0] "Opstaande aanvraag voor groepslidmaatschap"
#~ msgstr[1] "Openstaande aanvragen voor groepslidmaatschap (%d)"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "Groepslidmaatschapsaanvragen voor de groep %s"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "Geblokkeerde gebruikers in %s"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Labels in de groepsmededelingen van %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Zoeken"
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "De site doorzoeken."
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
#~ msgstr "Er is geen geldig profiel voor \"%s\" gevonden."

View File

@ -12,20 +12,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:51:01+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <//translatewiki.net/wiki/Portal:pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && "
"(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -6456,14 +6456,6 @@ msgstr "Nie można utworzyć tokenów loginów dla %s"
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Nie można zapisać nowego hasła."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Nie można zapisać nowego hasła."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Nie można zapisać nowego hasła."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Nigdzie nie odnaleziono nazwy lub DSN bazy danych."
@ -7983,12 +7975,10 @@ msgid "Pending"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Zablokowany"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Administratorzy"
@ -8008,7 +7998,6 @@ msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
msgstr "Adres URL strony domowej lub bloga grupy, albo temat."
#. TRANS: Text area title for group description when there is no text limit.
#, fuzzy
msgid "Describe the group or topic."
msgstr "Opisz grupę lub temat"
@ -8057,7 +8046,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
#, fuzzy
msgctxt "GROUPADMIN"
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
@ -8086,20 +8074,17 @@ msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
#, fuzzy
msgid "Popular groups"
msgstr "Popularne wpisy"
msgstr "Popularne grupy"
#. TRANS: Title for groups with the most posts section.
#, fuzzy
msgid "Active groups"
msgstr "Wszystkie grupy"
msgstr "Aktywne grupy"
#. TRANS: Link description for seeing all groups.
#. TRANS: Link description for seeing all lists.
#, fuzzy
msgid "See all"
msgstr "Wyświetl więcej"
msgstr "Zobacz wszystko"
#. TRANS: Link title for seeing all groups.
msgid "See all groups you belong to."
@ -8189,7 +8174,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Title for inbox tag cloud section.
msgctxt "TITLE"
msgid "Trends"
msgstr ""
msgstr "Trendy"
#. TRANS: Default button text for inviting more users to the StatusNet instance.
#, fuzzy
@ -8207,9 +8192,8 @@ msgid "Email addresses"
msgstr "Adresy e-mail"
#. TRANS: Field title for a list of e-mail addresses.
#, fuzzy
msgid "Addresses of friends to invite (one per line)."
msgstr "Adresy przyjaciół, których zapraszasz (jeden na wiersz)"
msgstr "Adresy przyjaciół, których zapraszasz (każdy w osobnej linii)"
#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
msgid "Personal message"
@ -8231,13 +8215,11 @@ msgid "Send invitations."
msgstr "Zaproszenia"
#. TRANS: Button text for joining a group.
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Join"
msgstr "Dołącz"
#. TRANS: Button text on form to leave a group.
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Leave"
msgstr "Opuść"
@ -8631,10 +8613,9 @@ msgstr ""
"twoich oczu."
#. TRANS: Menu item in mailbox menu. Leads to incoming private messages.
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Inbox"
msgstr "Odebrane"
msgstr "Skrzynka odbiorcza"
#. TRANS: Menu item title in mailbox menu. Leads to incoming private messages.
#, fuzzy
@ -8782,7 +8763,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: A possible notice source (Application Programming Interface).
msgctxt "SOURCE"
msgid "api"
msgstr ""
msgstr "api"
#. TRANS: Client exception thrown when no author for an activity was found.
msgid "Cannot get author for activity."
@ -8836,7 +8817,6 @@ msgid "Attach"
msgstr "Załącz"
#. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice.
#, fuzzy
msgid "Attach a file."
msgstr "Załącz plik"
@ -9988,83 +9968,30 @@ msgstr "Nieprawidłowy kod XML, brak głównego XRD."
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr "Pobieranie kopii zapasowej z pliku \"%s\"."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "Nie można odczytać adresu URL awatara \"%s\"."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#, fuzzy, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr "Błąd podczas aktualizowania zdalnego profilu."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Nie można odnaleźć usług dla %s."
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "Nie można zapisać profilu."
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "Nie można odnaleźć użytkownika z pseudonimem %s."
#. TRANS: Exception.
#, fuzzy
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "To nie jest prawidłowy adres e-mail."
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Nie można zapisać profilu."
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Nie można zapisywać w katalogu teł: %s."
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Utworzono"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Członkowie"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Grupa"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "Grupa %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Członkowie"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "Członkowie grupy %s"
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
#~ msgstr "Nie można odczytać adresu URL awatara \"%s\"."
#, fuzzy
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "Członkowie grupy %s"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "%s zablokowanych użytkowników"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Znaczniki we wpisach grupy %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Wyszukaj"
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
#~ msgstr "Błąd podczas aktualizowania zdalnego profilu."
#, fuzzy
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Przeszukaj witrynę"
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
#~ msgstr "Nie można odnaleźć usług dla %s."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
#~ msgstr "Nie można zapisać profilu."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
#~ msgstr "Nie można odnaleźć użytkownika z pseudonimem %s."
#, fuzzy
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
#~ msgstr "To nie jest prawidłowy adres e-mail."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
#~ msgstr "Nie można zapisać profilu."

View File

@ -19,17 +19,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:39+0000\n"
"Language-Team: Portuguese <//translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:51:03+0000\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -6454,14 +6454,6 @@ msgstr "Não foi possível criar a chave de entrada para %s"
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Não é possível salvar a nova senha."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Não é possível salvar a nova senha."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Não é possível salvar a nova senha."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Não foi encontrado nenhum nome de base de dados ou DSN."
@ -7978,7 +7970,6 @@ msgid "Pending"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
@ -9972,83 +9963,30 @@ msgstr ""
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "Não é possível ler a URL do avatar %s."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#, fuzzy, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr "Erro ao actualizar o perfil remoto."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Não foi possível retirar acesso da aplicação: %s"
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "Não foi possível gravar o perfil."
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "Não foi encontrado um utilizador com o nome %s."
#. TRANS: Exception.
#, fuzzy
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Correio electrónico é inválido."
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Não foi possível gravar o perfil."
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Sem acesso de escrita no directório do fundo: %s."
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Criação"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Membros"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Grupo"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "Grupo %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Membros"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "Membros do grupo %s"
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
#~ msgstr "Não é possível ler a URL do avatar %s."
#, fuzzy
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "Membros do grupo %s"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "Utilizadores bloqueados de %s"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Categorias nas notas do grupo %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Pesquisa"
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
#~ msgstr "Erro ao actualizar o perfil remoto."
#, fuzzy
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Pesquisar no site"
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
#~ msgstr "Não foi possível retirar acesso da aplicação: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
#~ msgstr "Não foi possível gravar o perfil."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
#~ msgstr "Não foi encontrado um utilizador com o nome %s."
#, fuzzy
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
#~ msgstr "Correio electrónico é inválido."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
#~ msgstr "Não foi possível gravar o perfil."

View File

@ -16,17 +16,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:40+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <//translatewiki.net/wiki/Portal:pt-br>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:51:05+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"pt-br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -6373,14 +6374,6 @@ msgstr "Não foi possível criar o token de autenticação para %s"
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Não é possível salvar a nova senha."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Não é possível salvar a nova senha."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Não é possível salvar a nova senha."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Não foi encontrado nenhum nome de base de dados ou DSN."
@ -7849,9 +7842,8 @@ msgid "Pending"
msgstr "Pendências (%d)"
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
msgstr "Bloqueados"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
@ -9812,88 +9804,30 @@ msgstr "XML inválido, raiz XRD perdida."
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr "Obtendo um backup do arquivo '%s'."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "Não é possível ler a URL de avatar \"%s\"."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#, fuzzy, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr "Ocorreu um erro durante a atualização do perfil remoto."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Não foi possível encontrar serviços para %s."
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "Não foi possível criar a etiqueta de perfil."
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "Não foi possível encontrar nenhum usuário com a identificação %s."
#. TRANS: Exception.
#, fuzzy
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Não é um endereço de e-mail válido."
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Não foi possível salvar o perfil."
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Sem permissão de escrita no diretório de imagens de fundo: %s."
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Criado"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Membros"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Grupo"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "Grupo %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Membros"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "Membros do grupo %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Pending members (%d)"
#~ msgid_plural "Pending members (%d)"
#~ msgstr[0] "Membro pendente (%d)"
#~ msgstr[1] "Membros pendentes (%d)"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "Membros pendentes em %s"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "Usuários bloqueados de %s"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Etiquetas nas mensagens do grupo %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Pesquisar"
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
#~ msgstr "Não é possível ler a URL de avatar \"%s\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Procurar no site"
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
#~ msgstr "Ocorreu um erro durante a atualização do perfil remoto."
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
#~ msgstr "Não foi possível encontrar serviços para %s."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
#~ msgstr "Não foi possível criar a etiqueta de perfil."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
#~ msgstr "Não foi possível encontrar nenhum usuário com a identificação %s."
#, fuzzy
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
#~ msgstr "Não é um endereço de e-mail válido."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
#~ msgstr "Não foi possível salvar o perfil."

View File

@ -18,18 +18,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:41+0000\n"
"Language-Team: Russian <//translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:51:07+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -6373,14 +6373,6 @@ msgstr "Не удаётся создать токен входа для %s"
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Не удаётся сохранить новый пароль."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Не удаётся сохранить новый пароль."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Не удаётся сохранить новый пароль."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Имя базы данных или DSN не найдено."
@ -7854,7 +7846,6 @@ msgid "Pending"
msgstr "В ожидании (%d)"
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Заблокированные"
@ -9768,88 +9759,30 @@ msgstr "Неверный XML, отсутствует корень XRD."
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr "Получение резервной копии из файла «%s»."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "Не удаётся прочитать URL аватары «%s»."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#, fuzzy, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr "Ошибка обновления удалённого профиля."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Не удаётся найти сервисы для %s."
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "Не удалось создать тег профиля."
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "Не удаётся найти пользователя с именем %s."
#. TRANS: Exception.
#, fuzzy
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Неверный электронный адрес."
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
#~ msgstr "Не удаётся прочитать URL аватары «%s»."
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Не удаётся сохранить профиль."
#, fuzzy
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
#~ msgstr "Ошибка обновления удалённого профиля."
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Директория фоновых изображений не доступна для записи: %s."
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
#~ msgstr "Не удаётся найти сервисы для %s."
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Дата создания"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
#~ msgstr "Не удалось создать тег профиля."
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Участники"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
#~ msgstr "Не удаётся найти пользователя с именем %s."
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Группа"
#, fuzzy
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
#~ msgstr "Неверный электронный адрес."
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "Группа %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Участники"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "Участники группы %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Pending members (%d)"
#~ msgid_plural "Pending members (%d)"
#~ msgstr[0] "%d участник в очереди"
#~ msgstr[1] "%d участника в очереди"
#~ msgstr[2] "%d участников в очереди"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "Ожидающие подтверждения для группы %s"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "Заблокированные пользователи %s"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Теги записей группы %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Поиск"
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Поиск по сайту."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
#~ msgstr "Не удаётся сохранить профиль."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -7360,13 +7360,14 @@ msgid "Could not create login token for %s"
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
#: classes/Memcached_DataObject.php:146
#: classes/Memcached_DataObject.php:146 classes/Memcached_DataObject.php:254
#: classes/Memcached_DataObject.php:311
#, php-format
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:844
#: classes/Memcached_DataObject.php:846
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr ""
@ -7387,96 +7388,96 @@ msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
#. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
#: classes/Notice.php:165
#: classes/Notice.php:164
#, php-format
msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:272
#: classes/Notice.php:271
#, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
#: classes/Notice.php:358
#: classes/Notice.php:357
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
#: classes/Notice.php:363
#: classes/Notice.php:362
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
#: classes/Notice.php:369
#: classes/Notice.php:368
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
#: classes/Notice.php:376
#: classes/Notice.php:375
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
#: classes/Notice.php:384
#: classes/Notice.php:383
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown in notice when trying to repeat a missing or deleted notice.
#: classes/Notice.php:431
#: classes/Notice.php:430
msgid "Cannot repeat; original notice is missing or deleted."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an own notice.
#: classes/Notice.php:436
#: classes/Notice.php:435
msgid "You cannot repeat your own notice."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a non-public notice.
#: classes/Notice.php:442
#: classes/Notice.php:441
msgid "Cannot repeat a private notice."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice you cannot access.
#: classes/Notice.php:448
#: classes/Notice.php:447
msgid "Cannot repeat a notice you cannot read."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an already repeated notice.
#: classes/Notice.php:453
#: classes/Notice.php:452
msgid "You already repeated that notice."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a notice a the target has no access to.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a notice ID (number).
#: classes/Notice.php:465
#: classes/Notice.php:464
#, php-format
msgid "%1$s has no access to notice %2$d."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
#: classes/Notice.php:565 classes/Notice.php:592
#: classes/Notice.php:564 classes/Notice.php:591
msgid "Problem saving notice."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:1143
#: classes/Notice.php:1142
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:1235
#: classes/Notice.php:1234
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr ""
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1860
#: classes/Notice.php:1861
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
@ -9851,27 +9852,27 @@ msgid "api"
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when no author for an activity was found.
#: lib/microappplugin.php:357
#: lib/microappplugin.php:358
msgid "Cannot get author for activity."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when ...
#: lib/microappplugin.php:395
#: lib/microappplugin.php:396
msgid "Bookmark not posted to this group."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception when ...
#: lib/microappplugin.php:409
#: lib/microappplugin.php:410
msgid "Object not posted to this user."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a micro app plugin uses a target that cannot be handled.
#: lib/microappplugin.php:413
#: lib/microappplugin.php:414
msgid "Do not know how to handle this kind of target."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a micro app plugin developer has not done his job too well.
#: lib/microappplugin.php:555
#: lib/microappplugin.php:556
msgid "You must implement either adaptNoticeListItem() or showNotice()."
msgstr ""
@ -11177,43 +11178,3 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#: scripts/update_ostatus_profiles.php:56
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#: scripts/update_ostatus_profiles.php:67
#, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#: scripts/update_ostatus_profiles.php:77
#, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr ""
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#: scripts/update_ostatus_profiles.php:136
#, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr ""
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
#: scripts/update_ostatus_profiles.php:187
#, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr ""
#. TRANS: Exception.
#: scripts/update_ostatus_profiles.php:212
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr ""
#: scripts/update_ostatus_profiles.php:264
#, php-format
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr ""

View File

@ -15,17 +15,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:43+0000\n"
"Language-Team: Swedish <//translatewiki.net/wiki/Portal:sv>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:51:08+0000\n"
"Language-Team: Swedish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:sv>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: sv\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -6296,14 +6296,6 @@ msgstr "Kunde inte skapa inloggnings-token för %s"
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Kan inte initiera klass %s."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Kan inte initiera klass %s."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Kan inte initiera klass %s."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Inget databasnamn eller DSN funnen någonstans."
@ -7750,9 +7742,8 @@ msgid "Pending"
msgstr "Väntande (%d)"
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Blockerade"
msgstr "Blockerad"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
@ -9631,86 +9622,23 @@ msgstr "Ogiltig XML, saknar XRD-rot."
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr "Hämtar säkerhetskopia från filen '%s'."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "Ogiltig avatar-URL %s."
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
#~ msgstr "Ogiltig avatar-URL %s."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr "Försökte uppdatera avatar för osparade fjärrprofilen %s."
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
#~ msgstr "Försökte uppdatera avatar för osparade fjärrprofilen %s."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Det gick inte att hämta avatar från %s."
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
#~ msgstr "Det gick inte att hämta avatar från %s."
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "Kunde inte nå profilsidan %s."
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
#~ msgstr "Kunde inte nå profilsidan %s."
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
#, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "Kunde inte hitta en användare-URL för profilsidan %s."
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
#~ msgstr "Kunde inte hitta en användare-URL för profilsidan %s."
#. TRANS: Exception.
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Inte en giltig webbfinger-adress."
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
#~ msgstr "Inte en giltig webbfinger-adress."
#, php-format
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Kunde inte hitta en giltig profil för \"%s\"."
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Katalog med bakgrunder är inte skrivbar: %s."
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Skapad"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Medlemmar"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Grupp"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "%s grupp"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Medlemmar"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "%s gruppmedlemmar"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Pending members (%d)"
#~ msgid_plural "Pending members (%d)"
#~ msgstr[0] "Väntande medlemmar (%d) "
#~ msgstr[1] "Väntande medlemmar (%d)"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "%s väntande medlemmar"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "%s blockerade användare"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Taggar i %s grupps notiser"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Sök"
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Sök på webbplatsen."
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
#~ msgstr "Kunde inte hitta en giltig profil för \"%s\"."

View File

@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:44+0000\n"
"Language-Team: Telugu <//translatewiki.net/wiki/Portal:te>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:51:10+0000\n"
"Language-Team: Telugu <https://translatewiki.net/wiki/Portal:te>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: te\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -6269,14 +6269,6 @@ msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకప
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "కొత్త సంకేతపదాన్ని భద్రపరచలేకున్నాం."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "కొత్త సంకేతపదాన్ని భద్రపరచలేకున్నాం."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "కొత్త సంకేతపదాన్ని భద్రపరచలేకున్నాం."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr ""
@ -7756,9 +7748,8 @@ msgid "Pending"
msgstr "వేచివున్నవి (%d)"
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "నిరోధించు"
msgstr "నిరోధించారు"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
@ -9641,84 +9632,30 @@ msgstr ""
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "'%s' అనే అవతారపు URL తప్పు"
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#, fuzzy, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని తాజాకరించటంలో పొరపాటు"
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "మీ ఉపకరణాన్ని మార్చడానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి."
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం."
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
#. TRANS: Exception.
#, fuzzy
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:"
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం."
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
#~ msgstr "'%s' అనే అవతారపు URL తప్పు"
#, fuzzy
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "నేపథ్యాల సంచయం"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "సృష్టితం"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "సభ్యులు"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "సమూహం"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "%s సమూహం"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "సభ్యులు"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "%s సమూహ సభ్యులు"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "%s వేచివున్న సభ్యులు"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "%s నుండి నిరోధించిన వాడుకరులు"
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
#~ msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని తాజాకరించటంలో పొరపాటు"
#, fuzzy
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "%s గుంపు లక్షణాలను మార్చు"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "వెతుకు"
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
#~ msgstr "మీ ఉపకరణాన్ని మార్చడానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి."
#, fuzzy
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "సైటుని వెతుకు"
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
#~ msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
#~ msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
#, fuzzy
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
#~ msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
#~ msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం."

View File

@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:46+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <//translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:51:12+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <https://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -6513,14 +6513,6 @@ msgstr "Hindi malikha ang kahalip ng paglagdang papasok para kay %s"
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Hindi masagip ang bagong hudyat."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Hindi masagip ang bagong hudyat."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Hindi masagip ang bagong hudyat."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr ""
@ -9938,87 +9930,30 @@ msgstr "Hindi katanggap-tanggap na XML, nawawalang ugat ng XRD."
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr "Kinukuha ang kopyang pamalit mula sa talaksang '%s'"
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "Hindi mabasa ang URL na \"%s\" ng huwaran."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#, fuzzy, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr "Kamalian sa pagsasapanahon ng pangmalayuang balangkas."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Hindi matagpuan ang mga palingkuran para sa %s."
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "Hindi malikha ang tatak ng balangkas."
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "Walang matagpuang isang tagagamit na may palayaw na %s."
#. TRANS: Exception.
#, fuzzy
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Hindi isang katanggap-tanggap na tirahan ng e-liham."
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
#~ msgstr "Hindi mabasa ang URL na \"%s\" ng huwaran."
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Hindi masagip ang balangkas."
#, fuzzy
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
#~ msgstr "Kamalian sa pagsasapanahon ng pangmalayuang balangkas."
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Hindi masulatan ang direktoryo ng panlikuran: %s."
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
#~ msgstr "Hindi matagpuan ang mga palingkuran para sa %s."
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Nalikha na"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
#~ msgstr "Hindi malikha ang tatak ng balangkas."
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Mga kasapi"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
#~ msgstr "Walang matagpuang isang tagagamit na may palayaw na %s."
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Pangkat"
#, fuzzy
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
#~ msgstr "Hindi isang katanggap-tanggap na tirahan ng e-liham."
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "Pangkat ng %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Mga kasapi"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "Mga kasapi ng pangkat na %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Pending members (%d)"
#~ msgid_plural "Pending members (%d)"
#~ msgstr[0] "Nakabinbing mga kasapi (%d)"
#~ msgstr[1] "Nakabinbing mga kasapi (%d)"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "Nakabinbing mga kasapi ng %s"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "%s hinahadlangang mga tagagamit"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Mga tatak sa loob ng mga pabatid ng pangkat na %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Maghanap"
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Maghanap sa sityo."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
#~ msgstr "Hindi masagip ang balangkas."

View File

@ -12,18 +12,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:47+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <//translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:51:13+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -6371,14 +6371,6 @@ msgstr "Не вдалося створити токен входу для %s"
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Не вдається зберегти новий пароль."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Не вдається зберегти новий пароль."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Не вдається зберегти новий пароль."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Немає імені бази даних або DSN ніде не знайдено"
@ -7851,9 +7843,8 @@ msgid "Pending"
msgstr "В очікуванні (%d)"
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Заблоковані"
msgstr "Блок"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
@ -9764,88 +9755,30 @@ msgstr "Неправильний XML, корінь XRD відсутній."
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr "Отримання резервної копії файлу «%s»."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "Не вдалося прочитати URL аватари «%s»."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#, fuzzy, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr "Помилка при оновленні віддаленого профілю."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Не вдається знайти послуги для %s."
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "Не створити профіль теґу."
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "Не вдалося знайти користувача з ім’ям %s."
#. TRANS: Exception.
#, fuzzy
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Це недійсна електронна адреса."
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
#~ msgstr "Не вдалося прочитати URL аватари «%s»."
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Не вдалося зберегти профіль."
#, fuzzy
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
#~ msgstr "Помилка при оновленні віддаленого профілю."
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Директорія фонових зображень не доступна для запису:% s."
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
#~ msgstr "Не вдається знайти послуги для %s."
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Створено"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
#~ msgstr "Не створити профіль теґу."
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Учасники"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
#~ msgstr "Не вдалося знайти користувача з ім’ям %s."
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Спільнота"
#, fuzzy
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
#~ msgstr "Це недійсна електронна адреса."
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "Спільнота %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Учасники"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "Учасники спільноти %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Pending members (%d)"
#~ msgid_plural "Pending members (%d)"
#~ msgstr[0] "В очікуванні учасників (%d)"
#~ msgstr[1] "В очікуванні учасників (%d)"
#~ msgstr[2] "В очікуванні учасників (%d)"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "Очікують підтвердження в %s"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "Заблоковані користувачі %s"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Теґи у дописах спільноти %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Пошук"
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Пошук на сайті."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
#~ msgstr "Не вдалося зберегти профіль."

View File

@ -18,17 +18,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:49+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <//translatewiki.net/wiki/Portal:zh-hans>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:51:15+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
"hans>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -6126,14 +6127,6 @@ msgstr "无法创建别名。"
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "无法保存新密码。"
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "无法保存新密码。"
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "无法保存新密码。"
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "没有找到数据库名称或者 DSN。"
@ -7565,9 +7558,8 @@ msgid "Pending"
msgstr "挂起(%d"
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "屏蔽用户"
msgstr "屏蔽用户"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
@ -9418,81 +9410,30 @@ msgstr "不合法的XML, 缺少XRD根"
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr "从文件'%s'获取备份。"
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "无法读取头像 URL '%s'。"
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#, fuzzy, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr "更新远程的个人信息时出错。"
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "无法找到 %s 的服务。"
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "无法创建个人信息标签。"
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "无法找到昵称为 %s 的用户。"
#. TRANS: Exception.
#, fuzzy
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "不是有效的电子邮件。"
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
#~ msgstr "无法读取头像 URL '%s'。"
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "无法保存个人信息。"
#, fuzzy
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
#~ msgstr "更新远程的个人信息时出错。"
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "背景目录无法写入:%s。"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
#~ msgstr "无法找到 %s 的服务。"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "已创建"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
#~ msgstr "无法创建个人信息标签。"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "成员"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
#~ msgstr "无法找到昵称为 %s 的用户。"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "小组"
#, fuzzy
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
#~ msgstr "不是有效的电子邮件。"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "%s小组"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "组员"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "%s 小组成员"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "%s 挂起的成员"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "%s 屏蔽的用户"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "这个组所发布的消息的标签"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "搜索"
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "搜索网站。"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
#~ msgstr "无法保存个人信息。"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:07+0000\n"
"Language-Team: Asturian <//translatewiki.net/wiki/Portal:ast>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:02+0000\n"
"Language-Team: Asturian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ast>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ast\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:07+0000\n"
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) <//translatewiki.net/"
"wiki/Portal:be-tarask>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:02+0000\n"
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) <https://translatewiki."
"net/wiki/Portal:be-tarask>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: be-tarask\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:07+0000\n"
"Language-Team: Breton <//translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:02+0000\n"
"Language-Team: Breton <https://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:07+0000\n"
"Language-Team: German <//translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:03+0000\n"
"Language-Team: German <https://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:07+0000\n"
"Language-Team: Spanish <//translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:03+0000\n"
"Language-Team: Spanish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:07+0000\n"
"Language-Team: French <//translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:03+0000\n"
"Language-Team: French <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:07+0000\n"
"Language-Team: Galician <//translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:03+0000\n"
"Language-Team: Galician <https://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: gl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:08+0000\n"
"Language-Team: Hebrew <//translatewiki.net/wiki/Portal:he>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:03+0000\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translatewiki.net/wiki/Portal:he>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: he\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:08+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <//translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:03+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:08+0000\n"
"Language-Team: Indonesian <//translatewiki.net/wiki/Portal:id>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:03+0000\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:id>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: id\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:08+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <//translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:03+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:08+0000\n"
"Language-Team: Malay <//translatewiki.net/wiki/Portal:ms>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:03+0000\n"
"Language-Team: Malay <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ms>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ms\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

View File

@ -9,14 +9,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:08+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <//translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:03+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:08+0000\n"
"Language-Team: Dutch <//translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:03+0000\n"
"Language-Team: Dutch <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:08+0000\n"
"Language-Team: Polish <//translatewiki.net/wiki/Portal:pl>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:04+0000\n"
"Language-Team: Polish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:pl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && "

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:08+0000\n"
"Language-Team: Portuguese <//translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:04+0000\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -9,14 +9,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:08+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <//translatewiki.net/wiki/Portal:pt-br>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:04+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"pt-br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:08+0000\n"
"Language-Team: Russian <//translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:04+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:08+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <//translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:04+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <https://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:08+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <//translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:04+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "

View File

@ -9,14 +9,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:08+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <//translatewiki.net/wiki/Portal:zh-hans>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:04+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
"hans>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:00+0000\n"
"Language-Team: Afrikaans <//translatewiki.net/wiki/Portal:af>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:52+0000\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translatewiki.net/wiki/Portal:af>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: af\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:00+0000\n"
"Language-Team: Asturian <//translatewiki.net/wiki/Portal:ast>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:52+0000\n"
"Language-Team: Asturian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ast>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ast\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:00+0000\n"
"Language-Team: Catalan <//translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:52+0000\n"
"Language-Team: Catalan <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:00+0000\n"
"Language-Team: German <//translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:52+0000\n"
"Language-Team: German <https://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:00+0000\n"
"Language-Team: Finnish <//translatewiki.net/wiki/Portal:fi>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:53+0000\n"
"Language-Team: Finnish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fi>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fi\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:00+0000\n"
"Language-Team: French <//translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:53+0000\n"
"Language-Team: French <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:00+0000\n"
"Language-Team: Hebrew <//translatewiki.net/wiki/Portal:he>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:53+0000\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translatewiki.net/wiki/Portal:he>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: he\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:00+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <//translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:53+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:00+0000\n"
"Language-Team: Japanese <//translatewiki.net/wiki/Portal:ja>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:53+0000\n"
"Language-Team: Japanese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ja>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ja\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:00+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <//translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:53+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:00+0000\n"
"Language-Team: Malay <//translatewiki.net/wiki/Portal:ms>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:53+0000\n"
"Language-Team: Malay <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ms>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ms\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:00+0000\n"
"Language-Team: Dutch <//translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:53+0000\n"
"Language-Team: Dutch <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:00+0000\n"
"Language-Team: Portuguese <//translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:53+0000\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:00+0000\n"
"Language-Team: Russian <//translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:53+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:01+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <//translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:53+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <https://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:01+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <//translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:53+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -117,6 +117,6 @@ msgid "%1$s (%2$s) left the group %3$s (%4$s)."
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: ActivityPlugin.php:426
#: ActivityPlugin.php:427
msgid "Emits notices when social activities happen."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,119 @@
# Translation of StatusNet - Activity to German (Deutsch)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Marcel083
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Activity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:54+0000\n"
"Language-Team: German <https://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:13+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-activity\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Text for "joined list" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a group home URL, %4$s is a group name.
#. TRANS: Text for "joined group" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a group URL, %4$s is a group name.
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> joined the group <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> hat die Gruppe <a href=\"%3$s\">%4$s</a> betreten."
#. TRANS: Text for "started following" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a profile URL, %4$s is a profile name.
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> started following <a href=\"%2$s\">%4$s</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> folgt jetzt <a href=\"%2$s\">%4$s</a>."
#. TRANS: Text for "started following" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
#. TRANS: %3$s is a profile name, %4$s is a profile URL.
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) started following %3$s (%4$s)."
msgstr "%1$s (%2$s) folgt jetzt %3$s (%4$s)."
#. TRANS: Text for "stopped following" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a profile URL, %4$s is a profile name.
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> stopped following <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> folgt jetzt nicht mehr <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
#. TRANS: Text for "stopped following" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
#. TRANS: %3$s is a profile name, %4$s is a profile URL.
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) stopped following %3$s (%4$s)."
msgstr "%1$s (%2$s) folgt jetzt nicht mehr %3$s (%4$s)."
#. TRANS: Text for "liked" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a notice URL, %4$s is an author name.
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> liked <a href=\"%3$s\">%4$s's update</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> gefällt <a href=\"%3$s\">%4$s's Post</a>."
#. TRANS: Text for "liked" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
#. TRANS: %3$s is an author name, %4$s is a notice URL.
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) liked %3$s's status (%4$s)."
msgstr "%1$s (%2$s) gefällt %3$s's Status (%4$s)."
#. TRANS: Text for "stopped liking" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a notice URL, %4$s is an author name.
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> stopped liking <a href=\"%3$s\">%4$s's update</a>."
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> gefällt <a href=\"%3$s\">%4$s's Update</a> nicht "
"mehr."
#. TRANS: Text for "stopped liking" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
#. TRANS: %3$s is an author name, %4$s is a notice URL.
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) stopped liking %3$s's status (%4$s)."
msgstr "%1$s (%2$s) gefällt %3$s's Status (%4$s) nicht mehr."
#. TRANS: Text for "joined group" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
#. TRANS: %3$s is a group name, %4$s is a group URL.
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) joined the group %3$s (%4$s)."
msgstr "%1$s (%2$s) hat die Gruppe %3$s (%4$s) betreten."
#. TRANS: Text for "left group" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a group URL, %4$s is a group name.
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> left the group <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> hat die Gruppe <a href=\"%3$s\">%4$s</a> verlassen."
#. TRANS: Text for "left group" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
#. TRANS: %3$s is a group name, %4$s is a group URL.
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) left the group %3$s (%4$s)."
msgstr "%1$s (%2$s) hat die Gruppe %3$s (%4$s) verlassen."
#. TRANS: Plugin description.
msgid "Emits notices when social activities happen."
msgstr "Gibt Hinweise, wenn soziale Aktivitäten geschehen."

View File

@ -0,0 +1,120 @@
# Translation of StatusNet - Activity to Interlingua (Interlingua)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: McDutchie
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Activity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:54+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:13+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-activity\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Text for "joined list" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a group home URL, %4$s is a group name.
#. TRANS: Text for "joined group" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a group URL, %4$s is a group name.
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> joined the group <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> adhereva al gruppo <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
#. TRANS: Text for "started following" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a profile URL, %4$s is a profile name.
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> started following <a href=\"%2$s\">%4$s</a>."
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> comenciava a sequer <a href=\"%2$s\">%4$s</a>."
#. TRANS: Text for "started following" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
#. TRANS: %3$s is a profile name, %4$s is a profile URL.
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) started following %3$s (%4$s)."
msgstr "%1$s (%2$s) comenciava a sequer %3$s (%4$s)."
#. TRANS: Text for "stopped following" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a profile URL, %4$s is a profile name.
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> stopped following <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> cessava de sequer <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
#. TRANS: Text for "stopped following" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
#. TRANS: %3$s is a profile name, %4$s is a profile URL.
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) stopped following %3$s (%4$s)."
msgstr "%1$s (%2$s) cessava de sequer %3$s (%4$s)."
#. TRANS: Text for "liked" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a notice URL, %4$s is an author name.
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> liked <a href=\"%3$s\">%4$s's update</a>."
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> amava <a href=\"%3$s\">le actualisation de %4$s</"
"a>."
#. TRANS: Text for "liked" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
#. TRANS: %3$s is an author name, %4$s is a notice URL.
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) liked %3$s's status (%4$s)."
msgstr "%1$s (%2$s) amava le stato de %3$s (%4$s)."
#. TRANS: Text for "stopped liking" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a notice URL, %4$s is an author name.
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> stopped liking <a href=\"%3$s\">%4$s's update</a>."
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> cessava de amar <a href=\"%3$s\">le actualisation "
"de %4$s</a>."
#. TRANS: Text for "stopped liking" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
#. TRANS: %3$s is an author name, %4$s is a notice URL.
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) stopped liking %3$s's status (%4$s)."
msgstr "%1$s (%2$s) cessava de amar le stato de %3$s (%4$s)."
#. TRANS: Text for "joined group" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
#. TRANS: %3$s is a group name, %4$s is a group URL.
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) joined the group %3$s (%4$s)."
msgstr "%1$s (%2$s) adhereva al gruppo %3$s (%4$s)."
#. TRANS: Text for "left group" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a group URL, %4$s is a group name.
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> left the group <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> quitava le gruppo <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
#. TRANS: Text for "left group" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
#. TRANS: %3$s is a group name, %4$s is a group URL.
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) left the group %3$s (%4$s)."
msgstr "%1$s (%2$s) quitava le gruppo %3$s (%4$s)."
#. TRANS: Plugin description.
msgid "Emits notices when social activities happen."
msgstr "Emitte notificationes quando activitates social occurre."

View File

@ -0,0 +1,123 @@
# Translation of StatusNet - Activity to Macedonian (Македонски)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Bjankuloski06
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Activity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:54+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:13+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-activity\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
#. TRANS: Text for "joined list" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a group home URL, %4$s is a group name.
#. TRANS: Text for "joined group" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a group URL, %4$s is a group name.
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> joined the group <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> се зачлени во групата <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
#. TRANS: Text for "started following" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a profile URL, %4$s is a profile name.
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> started following <a href=\"%2$s\">%4$s</a>."
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> почна да го следи корисникот <a href=\"%2$s\">%4"
"$s</a>."
#. TRANS: Text for "started following" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
#. TRANS: %3$s is a profile name, %4$s is a profile URL.
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) started following %3$s (%4$s)."
msgstr "%1$s (%2$s) почна да го следи корисникот %3$s (%4$s)."
#. TRANS: Text for "stopped following" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a profile URL, %4$s is a profile name.
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> stopped following <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> престана да го следи корисникот <a href=\"%3$s\">%4"
"$s</a>."
#. TRANS: Text for "stopped following" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
#. TRANS: %3$s is a profile name, %4$s is a profile URL.
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) stopped following %3$s (%4$s)."
msgstr "%1$s (%2$s) престана да го следи корисникот %3$s (%4$s)."
#. TRANS: Text for "liked" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a notice URL, %4$s is an author name.
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> liked <a href=\"%3$s\">%4$s's update</a>."
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> ја бендиса <a href=\"%3$s\">објавата на %4$s</a>."
#. TRANS: Text for "liked" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
#. TRANS: %3$s is an author name, %4$s is a notice URL.
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) liked %3$s's status (%4$s)."
msgstr "%1$s (%2$s) го бендиса статусот на %3$s (%4$s)."
#. TRANS: Text for "stopped liking" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a notice URL, %4$s is an author name.
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> stopped liking <a href=\"%3$s\">%4$s's update</a>."
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> повеќе не ја бендисува <a href=\"%3$s\">објавата "
"на %4$s</a>."
#. TRANS: Text for "stopped liking" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
#. TRANS: %3$s is an author name, %4$s is a notice URL.
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) stopped liking %3$s's status (%4$s)."
msgstr "%1$s (%2$s) повеќе не го бендисува статусот на %3$s (%4$s)."
#. TRANS: Text for "joined group" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
#. TRANS: %3$s is a group name, %4$s is a group URL.
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) joined the group %3$s (%4$s)."
msgstr "%1$s (%2$s) се зачлени во групата %3$s (%4$s)."
#. TRANS: Text for "left group" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a group URL, %4$s is a group name.
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> left the group <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> ја напушти групата <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
#. TRANS: Text for "left group" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
#. TRANS: %3$s is a group name, %4$s is a group URL.
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) left the group %3$s (%4$s)."
msgstr "%1$s (%2$s) ја напушти групата %3$s (%4$s)."
#. TRANS: Plugin description.
msgid "Emits notices when social activities happen."
msgstr "Емитува известувања кога се одвиваат друштвени активности."

View File

@ -0,0 +1,120 @@
# Translation of StatusNet - Activity to Dutch (Nederlands)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Siebrand
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Activity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:55+0000\n"
"Language-Team: Dutch <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:13+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-activity\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Text for "joined list" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a group home URL, %4$s is a group name.
#. TRANS: Text for "joined group" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a group URL, %4$s is a group name.
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> joined the group <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> is lid geworden van de groep <a href=\"%3$s\">%4"
"$s</a>."
#. TRANS: Text for "started following" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a profile URL, %4$s is a profile name.
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> started following <a href=\"%2$s\">%4$s</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> is <a href=\"%2$s\">%4$s</a> gaan volgen."
#. TRANS: Text for "started following" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
#. TRANS: %3$s is a profile name, %4$s is a profile URL.
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) started following %3$s (%4$s)."
msgstr "%1$s (%2$s) is %3$s (%4$s) gaan volgen."
#. TRANS: Text for "stopped following" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a profile URL, %4$s is a profile name.
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> stopped following <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> volgt <a href=\"%3$s\">%4$s</a> niet langer."
#. TRANS: Text for "stopped following" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
#. TRANS: %3$s is a profile name, %4$s is a profile URL.
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) stopped following %3$s (%4$s)."
msgstr "%1$s (%2$s) volgt %3$s (%4$s) niet langer."
#. TRANS: Text for "liked" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a notice URL, %4$s is an author name.
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> liked <a href=\"%3$s\">%4$s's update</a>."
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> vindt de <a href=\"%3$s\">status van %4$s</a> leuk."
#. TRANS: Text for "liked" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
#. TRANS: %3$s is an author name, %4$s is a notice URL.
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) liked %3$s's status (%4$s)."
msgstr "%1$s (%2$s) vindt de status van %3$s leuk (%4$s)."
#. TRANS: Text for "stopped liking" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a notice URL, %4$s is an author name.
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> stopped liking <a href=\"%3$s\">%4$s's update</a>."
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> vindt de <a href=\"%3$s\">status van %4$s</a> niet "
"langer leuk."
#. TRANS: Text for "stopped liking" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
#. TRANS: %3$s is an author name, %4$s is a notice URL.
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) stopped liking %3$s's status (%4$s)."
msgstr "%1$s (%2$s) vindt de status van %3$s niet langer leuk (%4$s)."
#. TRANS: Text for "joined group" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
#. TRANS: %3$s is a group name, %4$s is a group URL.
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) joined the group %3$s (%4$s)."
msgstr "%1$s (%2$s) is lid geworden van de groep %3$s (%4$s)."
#. TRANS: Text for "left group" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a group URL, %4$s is a group name.
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> left the group <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> heeft de groep <a href=\"%3$s\">%4$s</a> verlaten."
#. TRANS: Text for "left group" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
#. TRANS: %3$s is a group name, %4$s is a group URL.
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) left the group %3$s (%4$s)."
msgstr "%1$s (%2$s) heeft de groep %3$s verlaten (%4$s)."
#. TRANS: Plugin description.
msgid "Emits notices when social activities happen."
msgstr "Verstuurt mededelingen als sociale activiteiten gebeuren."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -10,15 +10,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:02+0000\n"
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) <//translatewiki.net/"
"wiki/Portal:be-tarask>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:56+0000\n"
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) <https://translatewiki."
"net/wiki/Portal:be-tarask>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: be-tarask\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:02+0000\n"
"Language-Team: Breton <//translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:56+0000\n"
"Language-Team: Breton <https://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:02+0000\n"
"Language-Team: Catalan <//translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:56+0000\n"
"Language-Team: Catalan <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -4,6 +4,7 @@
# Author: Fujnky
# Author: Giftpflanze
# Author: MF-Warburg
# Author: Marcel083
# Author: Michael
# Author: The Evil IP address
# --
@ -13,14 +14,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:02+0000\n"
"Language-Team: German <//translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:56+0000\n"
"Language-Team: German <https://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -52,7 +53,6 @@ msgid "Client ID"
msgstr "Client-ID"
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
#, fuzzy
msgid "Google client ID."
msgstr "Google-Client-ID"
@ -61,7 +61,6 @@ msgid "Ad script URL"
msgstr "Skript-URL"
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
#, fuzzy
msgid "Script URL (advanced)."
msgstr "Skript-URL (erweitert)"
@ -78,9 +77,8 @@ msgid "Rectangle"
msgstr "Rechteck"
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
#, fuzzy
msgid "Rectangle slot code."
msgstr "Rechteck"
msgstr "Rectangle-Slot-Code."
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
msgid "Leaderboard"
@ -99,12 +97,10 @@ msgid "Wide skyscraper slot code."
msgstr "Slotcode des weiten Hochhauses."
#. TRANS: Button text to save settings in AdSense administration panel.
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#. TRANS: Button title to save settings in AdSense administration panel.
#, fuzzy
msgid "Save AdSense settings."
msgstr "AdSense-Einstellungen speichern"

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:02+0000\n"
"Language-Team: Spanish <//translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:56+0000\n"
"Language-Team: Spanish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -13,14 +13,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:02+0000\n"
"Language-Team: French <//translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:56+0000\n"
"Language-Team: French <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:02+0000\n"
"Language-Team: Galician <//translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:57+0000\n"
"Language-Team: Galician <https://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: gl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:02+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <//translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:57+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -11,14 +11,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:02+0000\n"
"Language-Team: Italian <//translatewiki.net/wiki/Portal:it>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:57+0000\n"
"Language-Team: Italian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:it>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: it\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:02+0000\n"
"Language-Team: Georgian <//translatewiki.net/wiki/Portal:ka>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:57+0000\n"
"Language-Team: Georgian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ka>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ka\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:02+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <//translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:57+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:03+0000\n"
"Language-Team: Malay <//translatewiki.net/wiki/Portal:ms>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:57+0000\n"
"Language-Team: Malay <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ms>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ms\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

View File

@ -9,14 +9,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:03+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <//translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:57+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:03+0000\n"
"Language-Team: Dutch <//translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:57+0000\n"
"Language-Team: Dutch <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:03+0000\n"
"Language-Team: Portuguese <//translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:57+0000\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -10,14 +10,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:03+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <//translatewiki.net/wiki/Portal:pt-br>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:57+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"pt-br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

View File

@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:03+0000\n"
"Language-Team: Russian <//translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:57+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More