Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Signed-off-by: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
This commit is contained in:
parent
e4d934827b
commit
b164174ffe
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:43:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 13:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 13:27:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64515); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ar\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "لا صفحة كهذه"
|
||||
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
|
||||
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:133
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
@ -464,11 +464,16 @@ msgstr "لست عضوًا في هذه المجموعة"
|
||||
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
|
||||
msgstr "لم يمكن إزالة المستخدم %1$s من المجموعة %2$s."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:96
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's groups"
|
||||
msgstr "مجموعات %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:104
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s."
|
||||
msgstr "المجموعات التي %s عضو فيها"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
@ -625,7 +630,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "لم يوجد"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -739,7 +744,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "معاينة"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "احذف"
|
||||
|
||||
@ -752,9 +757,8 @@ msgid "Crop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No file uploaded."
|
||||
msgstr "لا ملف شخصي مُحدّد."
|
||||
msgstr "لم يُرفع ملف."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||
@ -982,7 +986,7 @@ msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "احذف هذا الإشعار"
|
||||
|
||||
@ -1724,6 +1728,10 @@ msgid ""
|
||||
"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
|
||||
"%%%%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تتيح لك مجموعات %%%%site.name%%%% إيجاد أشخاص ذوي اهتمامات مشتركة والتحدث "
|
||||
"معهم. تستطيع إرسال رسائل إلى جميع أعضاء المجموعة الآخرين بعد الانضمام إليها "
|
||||
"عبر الصياغة \"!اسم_المجموعة\". ألا ترى مجموعة تعجبك؟ جرّب [البحث عن مجموعة](%%"
|
||||
"%%action.groupsearch%%%%) أو [ابدأ مجموعتك!](%%%%action.newgroup%%%%)"
|
||||
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
|
||||
msgid "Create a new group"
|
||||
@ -1735,6 +1743,8 @@ msgid ""
|
||||
"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
|
||||
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ابحث عن مجموعات على %%site.name%% بدلالة الاسم أو الموقع أو الوصف. افصل "
|
||||
"عبارات البحث بمسافات؛ ويجب أن تتكون تلك العبارات من 3 أحرف أو أكثر."
|
||||
|
||||
#: actions/groupsearch.php:58
|
||||
msgid "Group search"
|
||||
@ -2133,7 +2143,7 @@ msgstr "أُرسلت الرسالة"
|
||||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "رسالة مباشرة ل%s تم إرسالها."
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "خطأ أجاكس"
|
||||
|
||||
@ -2141,7 +2151,7 @@ msgstr "خطأ أجاكس"
|
||||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "إشعار جديد"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
#: actions/newnotice.php:217
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "أُرسل الإشعار"
|
||||
|
||||
@ -2259,8 +2269,8 @@ msgstr "نوع المحتوى "
|
||||
msgid "Only "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
|
||||
#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
|
||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "ليس نسق بيانات مدعوم."
|
||||
|
||||
@ -2558,6 +2568,8 @@ msgid ""
|
||||
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
|
||||
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ابحث عن أشخاص على %%site.name%% بدلالة الاسم أو الموقع أو الاهتمامات. افصل "
|
||||
"عبارات البحث بمسافات؛ ويجب أن تتكون تلك العبارات من 3 أحرف أو أكثر."
|
||||
|
||||
#: actions/peoplesearch.php:58
|
||||
msgid "People search"
|
||||
@ -2901,7 +2913,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/recoverpassword.php:299
|
||||
msgid "No registered email address for that user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لا يوجد عنوان بريد إلكتروني مُسجّل لهذا المستخدم."
|
||||
|
||||
#: actions/recoverpassword.php:313
|
||||
msgid "Error saving address confirmation."
|
||||
@ -3104,7 +3116,7 @@ msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الشخصية."
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "أنت كررت هذه الملاحظة بالفعل."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "مكرر"
|
||||
|
||||
@ -3356,9 +3368,9 @@ msgid "%s group"
|
||||
msgstr "مجموعة %s"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:84
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s group, page %2$d"
|
||||
msgstr "%1$s أعضاء المجموعة, الصفحة %2$d"
|
||||
msgstr "مجموعة %1$، الصفحة %2$d"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:227
|
||||
msgid "Group profile"
|
||||
@ -3418,7 +3430,7 @@ msgstr "جميع الأعضاء"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:442
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "أنشئ"
|
||||
msgstr "أنشئت"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:458
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -3534,7 +3546,7 @@ msgid ""
|
||||
"[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
|
||||
"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لدى **%s** حساب على %%site.name%%، خدمة [التدوين المُصغّر](http://en."
|
||||
"لدى **%s** حساب على %%%%site.name%%%%، خدمة [التدوين المُصغّر](http://en."
|
||||
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) المبنية على البرنامج الحر [StatusNet]"
|
||||
"(http://status.net/). يتشارك أعضاؤها رسائل قصيرة عن حياتهم واهتماماتهم. "
|
||||
"[انضم الآن](%%%%action.register%%%%) لتتابع إشعارت **%s** وغيره! ([اقرأ "
|
||||
@ -3547,6 +3559,9 @@ msgid ""
|
||||
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
|
||||
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لدى **%s** حساب على %%%%site.name%%%%، خدمة [التدوين المُصغّر](http://en."
|
||||
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) المبنية على البرنامج الحر [StatusNet]"
|
||||
"(http://status.net/). "
|
||||
|
||||
#: actions/showstream.php:305
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -3668,9 +3683,8 @@ msgid "Edit site-wide message"
|
||||
msgstr "عدّل رسالة الموقع العامة"
|
||||
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to save site notice."
|
||||
msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
|
||||
msgstr "تعذّر حفظ إشعار الموقع."
|
||||
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
|
||||
msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
|
||||
@ -3944,9 +3958,9 @@ msgid "SMS"
|
||||
msgstr "رسائل قصيرة"
|
||||
|
||||
#: actions/tag.php:69
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
|
||||
msgstr "الإشعارات الموسومة ب%s"
|
||||
msgstr "الإشعارات الموسومة ب%s، الصفحة %2$d"
|
||||
|
||||
#: actions/tag.php:87
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -4030,7 +4044,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/unsubscribe.php:98
|
||||
msgid "Unsubscribed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "غير مشترك"
|
||||
|
||||
#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -4214,9 +4228,9 @@ msgid "Enjoy your hotdog!"
|
||||
msgstr "استمتع بالنقانق!"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:64
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s groups, page %2$d"
|
||||
msgstr "%1$s أعضاء المجموعة, الصفحة %2$d"
|
||||
msgstr "مجموعات %1$s، الصفحة %2$d"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:130
|
||||
msgid "Search for more groups"
|
||||
@ -4230,7 +4244,7 @@ msgstr "%s ليس عضوًا في أي مجموعة."
|
||||
#: actions/usergroups.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "جرّب [البحث عن مجموعات](%%action.groupsearch%%) والانضمام إليها."
|
||||
|
||||
#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:72
|
||||
@ -5258,7 +5272,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/connectsettingsaction.php:116
|
||||
msgid "Updates by SMS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تحديثات عبر الرسائل القصيرة"
|
||||
|
||||
#: lib/connectsettingsaction.php:120
|
||||
msgid "Connections"
|
||||
@ -5352,7 +5366,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:168
|
||||
msgid "Describe the group or topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "صِف المجموعة أو الموضوع"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:170
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -5412,7 +5426,7 @@ msgstr "المجموعات الأكثر مرسلات"
|
||||
#: lib/grouptagcloudsection.php:56
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Tags in %s group's notices"
|
||||
msgstr "وسوم في إشعارات المجموعة %s"
|
||||
msgstr "وسوم في إشعارات مجموعة %s"
|
||||
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:103
|
||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||
@ -5455,12 +5469,12 @@ msgstr "ميجابايت"
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr "كيلوبايت"
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:228
|
||||
#: lib/jabber.php:387
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[%s]"
|
||||
msgstr "[%s]"
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:408
|
||||
#: lib/jabber.php:567
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown inbox source %d."
|
||||
msgstr "مصدر صندوق وارد غير معروف %d."
|
||||
@ -5677,7 +5691,7 @@ msgid ""
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "من"
|
||||
|
||||
@ -5766,7 +5780,7 @@ msgstr "إلى"
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "المحارف المتوفرة"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "أرسل"
|
||||
@ -5780,70 +5794,70 @@ msgstr "أرسل إشعارًا"
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "ما الأخبار يا %s؟"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "أرفق"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "أرفق ملفًا"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "شارك موقعي"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "لا تشارك موقعي"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "ش"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "ج"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "ر"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "غ"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "في"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:569
|
||||
#: lib/noticelist.php:570
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "في السياق"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:604
|
||||
#: lib/noticelist.php:605
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "مكرر بواسطة"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:631
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "رُد على هذا الإشعار"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
#: lib/noticelist.php:633
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "رُد"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:676
|
||||
#: lib/noticelist.php:677
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "الإشعار مكرر"
|
||||
|
||||
@ -5943,7 +5957,7 @@ msgstr "عضو منذ"
|
||||
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||
#: lib/profileaction.php:230
|
||||
msgid "Daily average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المُعدّل اليومي"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:259
|
||||
msgid "All groups"
|
||||
@ -6131,7 +6145,7 @@ msgstr "تصرفات المستخدم"
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:237
|
||||
msgid "User deletion in progress..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حذف المستخدم قيد التنفيذ..."
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:263
|
||||
msgid "Edit profile settings"
|
||||
@ -6151,7 +6165,7 @@ msgstr "رسالة"
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:326
|
||||
msgid "Moderate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "راقب"
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:364
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:43:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 13:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 13:27:37+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64515); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: arz\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "لا صفحه كهذه"
|
||||
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
|
||||
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:133
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
@ -470,11 +470,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
|
||||
msgstr "ما نفعش يتشال اليوزر %1$s من الجروپ %2$s."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:96
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's groups"
|
||||
msgstr "مجموعات %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:104
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s."
|
||||
msgstr "المجموعات التى %s عضو فيها"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
@ -631,7 +636,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "لم يوجد"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -745,7 +750,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "عاين"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "احذف"
|
||||
|
||||
@ -993,7 +998,7 @@ msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "احذف هذا الإشعار"
|
||||
|
||||
@ -2146,7 +2151,7 @@ msgstr "أُرسلت الرسالة"
|
||||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "رساله مباشره اتبعتت لـ%s."
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "خطأ أجاكس"
|
||||
|
||||
@ -2154,7 +2159,7 @@ msgstr "خطأ أجاكس"
|
||||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "إشعار جديد"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
#: actions/newnotice.php:217
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "أُرسل الإشعار"
|
||||
|
||||
@ -2270,8 +2275,8 @@ msgstr "نوع المحتوى "
|
||||
msgid "Only "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
|
||||
#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
|
||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr " مش نظام بيانات مدعوم."
|
||||
|
||||
@ -3114,7 +3119,7 @@ msgstr "ما ينفعش تكرر الملاحظه بتاعتك."
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "انت عيدت الملاحظه دى فعلا."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "مكرر"
|
||||
|
||||
@ -5443,12 +5448,12 @@ msgstr "ميجابايت"
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr "كيلوبايت"
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:228
|
||||
#: lib/jabber.php:387
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[%s]"
|
||||
msgstr "[%s]"
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:408
|
||||
#: lib/jabber.php:567
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown inbox source %d."
|
||||
msgstr "مصدر الـinbox مش معروف %d."
|
||||
@ -5643,7 +5648,7 @@ msgid ""
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "من"
|
||||
|
||||
@ -5732,7 +5737,7 @@ msgstr "إلى"
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "المحارف المتوفرة"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
@ -5747,70 +5752,70 @@ msgstr "أرسل إشعارًا"
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "ما الأخبار يا %s؟"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "أرفق"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "أرفق ملفًا"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "اعمل مشاركه لمكانى"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "ما تعملش مشاركه لمكانى"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "ش"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "ج"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "ر"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "غ"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "في"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:569
|
||||
#: lib/noticelist.php:570
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "فى السياق"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:604
|
||||
#: lib/noticelist.php:605
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "متكرر من"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:631
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "رُد على هذا الإشعار"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
#: lib/noticelist.php:633
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "رُد"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:676
|
||||
#: lib/noticelist.php:677
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "الإشعار مكرر"
|
||||
|
||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:43:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 13:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 13:27:40+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64515); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: bg\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -74,7 +74,6 @@ msgid "Save access settings"
|
||||
msgstr "Запазване настройките за достъп"
|
||||
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Запазване"
|
||||
@ -93,7 +92,7 @@ msgstr "Няма такака страница."
|
||||
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
|
||||
@ -192,7 +191,7 @@ msgstr "Бележки от %1$s и приятели в %2$s."
|
||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:133
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
@ -331,18 +330,16 @@ msgid "No status found with that ID."
|
||||
msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор."
|
||||
|
||||
#: actions/apifavoritecreate.php:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This status is already a favorite."
|
||||
msgstr "Тази бележка вече е отбелязана като любима!"
|
||||
msgstr "Тази бележка вече е отбелязана като любима."
|
||||
|
||||
#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
|
||||
msgid "Could not create favorite."
|
||||
msgstr "Грешка при отбелязване като любима."
|
||||
|
||||
#: actions/apifavoritedestroy.php:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "That status is not a favorite."
|
||||
msgstr "Тази бележка не е отбелязана като любима!"
|
||||
msgstr "Тази бележка не е отбелязана като любима."
|
||||
|
||||
#: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
|
||||
msgid "Could not delete favorite."
|
||||
@ -362,9 +359,8 @@ msgid "Could not unfollow user: User not found."
|
||||
msgstr "Грешка при спиране на проследяването — потребителят не е намерен."
|
||||
|
||||
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
||||
msgstr "Не можете да спрете да следите себе си!"
|
||||
msgstr "Не можете да спрете да следите себе си."
|
||||
|
||||
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
|
||||
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
|
||||
@ -475,11 +471,16 @@ msgstr "Не членувате в тази група."
|
||||
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
|
||||
msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:96
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's groups"
|
||||
msgstr "Групи на %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:104
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s."
|
||||
msgstr "Групи, в които участва %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
@ -518,9 +519,8 @@ msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||
msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта. Моля, опитайте отново!"
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid nickname / password!"
|
||||
msgstr "Неправилно име или парола."
|
||||
msgstr "Неправилно име или парола!"
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Твърде дълга бележка. Трябва да е най-мн
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Не е открито."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -754,7 +754,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Преглед"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Изтриване"
|
||||
|
||||
@ -767,9 +767,8 @@ msgid "Crop"
|
||||
msgstr "Изрязване"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No file uploaded."
|
||||
msgstr "Не е указан профил."
|
||||
msgstr "Няма качен файл."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||
@ -1005,7 +1004,7 @@ msgstr "Наистина ли искате да изтриете тази бел
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Да не се изтрива бележката"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Изтриване на бележката"
|
||||
|
||||
@ -1168,20 +1167,17 @@ msgid "No such document \"%s\""
|
||||
msgstr "Няма такъв документ."
|
||||
|
||||
#: actions/editapplication.php:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Application"
|
||||
msgstr "Други настройки"
|
||||
msgstr "Редактиране на приложението"
|
||||
|
||||
#: actions/editapplication.php:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be logged in to edit an application."
|
||||
msgstr "За да редактирате група, трябва да сте влезли."
|
||||
msgstr "За да редактирате приложение, трябва да сте влезли."
|
||||
|
||||
#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
|
||||
#: actions/showapplication.php:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No such application."
|
||||
msgstr "Няма такава бележка."
|
||||
msgstr "Няма такова приложение."
|
||||
|
||||
#: actions/editapplication.php:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1189,9 +1185,8 @@ msgid "Use this form to edit your application."
|
||||
msgstr "Използвайте тази бланка за създаване на нова група."
|
||||
|
||||
#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name is required."
|
||||
msgstr "Същото като паролата по-горе. Задължително поле."
|
||||
msgstr "Името е задължително."
|
||||
|
||||
#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1204,9 +1199,8 @@ msgid "Name already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Опитайте друг псевдоним, този вече е зает."
|
||||
|
||||
#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description is required."
|
||||
msgstr "Описание"
|
||||
msgstr "Описанието е задължително."
|
||||
|
||||
#: actions/editapplication.php:194
|
||||
msgid "Source URL is too long."
|
||||
@ -1222,9 +1216,8 @@ msgid "Organization is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
|
||||
msgstr "Името на местоположението е твърде дълго (макс. 255 знака)."
|
||||
msgstr "Името на организацията е твърде дълго (макс. 255 знака)."
|
||||
|
||||
#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
|
||||
msgid "Organization homepage is required."
|
||||
@ -2187,9 +2180,8 @@ msgid "No current status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/newapplication.php:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Application"
|
||||
msgstr "Няма такава бележка."
|
||||
msgstr "Ново приложение"
|
||||
|
||||
#: actions/newapplication.php:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2251,7 +2243,7 @@ msgstr "Съобщението е изпратено"
|
||||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "Прякото съобщение до %s е изпратено."
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Грешка в Ajax"
|
||||
|
||||
@ -2259,7 +2251,7 @@ msgstr "Грешка в Ajax"
|
||||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Нова бележка"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
#: actions/newnotice.php:217
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Бележката е публикувана"
|
||||
|
||||
@ -2380,8 +2372,8 @@ msgstr "вид съдържание "
|
||||
msgid "Only "
|
||||
msgstr "Само "
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
|
||||
#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
|
||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "Неподдържан формат на данните"
|
||||
|
||||
@ -3259,7 +3251,7 @@ msgstr "Не можете да повтаряте собствена бележ
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Вече сте повторили тази бележка."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Повторено"
|
||||
|
||||
@ -3423,7 +3415,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showapplication.php:261
|
||||
msgid "Application info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Данни за приложението"
|
||||
|
||||
#: actions/showapplication.php:263
|
||||
msgid "Consumer key"
|
||||
@ -3778,9 +3770,8 @@ msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
|
||||
msgstr "Часови пояс по подразбиране за сайта (обикновено UTC)."
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default language"
|
||||
msgstr "Език по подразбиране за сайта"
|
||||
msgstr "Език по подразбиране"
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:263
|
||||
msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
|
||||
@ -4014,9 +4005,8 @@ msgid "This action only accepts POST requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/subscribe.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No such profile."
|
||||
msgstr "Няма такъв файл."
|
||||
msgstr "Няма такъв профил."
|
||||
|
||||
#: actions/subscribe.php:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -4209,7 +4199,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: User admin panel title
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Потребител"
|
||||
@ -4682,7 +4671,6 @@ msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Лично"
|
||||
@ -4733,13 +4721,11 @@ msgstr "Покани"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Излизане от сайта"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Изход"
|
||||
@ -4759,13 +4745,11 @@ msgstr "Регистриране"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Влизане в сайта"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Вход"
|
||||
@ -4791,7 +4775,6 @@ msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Търсене за хора или бележки"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Търсене"
|
||||
@ -4968,7 +4951,6 @@ msgstr "Основна настройка на сайта"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "Сайт"
|
||||
@ -5650,12 +5632,12 @@ msgstr "MB"
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr "kB"
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:228
|
||||
#: lib/jabber.php:387
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[%s]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[%s]"
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:408
|
||||
#: lib/jabber.php:567
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unknown inbox source %d."
|
||||
msgstr "Непознат език \"%s\""
|
||||
@ -5860,7 +5842,7 @@ msgid ""
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "от"
|
||||
|
||||
@ -5950,7 +5932,7 @@ msgstr "До"
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Налични знаци"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
@ -5965,72 +5947,72 @@ msgstr "Изпращане на бележка"
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Какво става, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Прикрепяне"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Прикрепяне на файл"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Грешка при запазване етикетите."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Грешка при запазване етикетите."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "С"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "Ю"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "И"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "З"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:569
|
||||
#: lib/noticelist.php:570
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "в контекст"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:604
|
||||
#: lib/noticelist.php:605
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Повторено от"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:631
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Отговаряне на тази бележка"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
#: lib/noticelist.php:633
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Отговор"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:676
|
||||
#: lib/noticelist.php:677
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Бележката е повторена."
|
||||
|
||||
@ -6235,7 +6217,7 @@ msgstr "Неозаглавен раздел"
|
||||
|
||||
#: lib/section.php:106
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Още…"
|
||||
|
||||
#: lib/silenceform.php:67
|
||||
msgid "Silence"
|
||||
@ -6351,20 +6333,18 @@ msgid "Moderate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:364
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User role"
|
||||
msgstr "Потребителски профил"
|
||||
msgstr "Потребителска роля"
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:366
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "role"
|
||||
msgid "Administrator"
|
||||
msgstr "Администратори"
|
||||
msgstr "Администратор"
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:367
|
||||
msgctxt "role"
|
||||
msgid "Moderator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Модератор"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:1046
|
||||
msgid "a few seconds ago"
|
||||
@ -6421,7 +6401,8 @@ msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
|
||||
msgstr "%s не е допустим цвят! Използвайте 3 или 6 шестнадесетични знака."
|
||||
|
||||
#: lib/xmppmanager.php:403
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е 140 знака, а сте въвели %d."
|
||||
"Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е %1$d знака, а сте въвели %2"
|
||||
"$d."
|
||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:43:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 13:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 13:27:43+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64515); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: br\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "N'eus ket eus ar bajenn-se"
|
||||
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
|
||||
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Hizivadennoù %1$s ha mignoned e %2$s!"
|
||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:133
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
@ -466,11 +466,16 @@ msgstr "N'oc'h ket ezel eus ar strollad-mañ."
|
||||
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
|
||||
msgstr "Diposubl eo dilemel an implijer %1$s deus ar strollad %2$s."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:96
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's groups"
|
||||
msgstr "Strollad %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:104
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s."
|
||||
msgstr "Ezel eo %s eus ar strolladoù"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
@ -624,7 +629,7 @@ msgstr "Re hir eo ! Ment hirañ an ali a zo a %d arouezenn."
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "N'eo ket bet kavet"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -738,7 +743,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Rakwelet"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Diverkañ"
|
||||
|
||||
@ -981,7 +986,7 @@ msgstr "Ha sur oc'h ho peus c'hoant dilemel an ali-mañ ?"
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Arabat dilemel an ali-mañ"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Dilemel an ali-mañ"
|
||||
|
||||
@ -2141,7 +2146,7 @@ msgstr "Kemennadenn kaset"
|
||||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "Kaset eo bet da %s ar gemennadenn war-eeun."
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Fazi Ajax"
|
||||
|
||||
@ -2149,7 +2154,7 @@ msgstr "Fazi Ajax"
|
||||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Ali nevez"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
#: actions/newnotice.php:217
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Ali embannet"
|
||||
|
||||
@ -2265,8 +2270,8 @@ msgstr "seurt an danvez "
|
||||
msgid "Only "
|
||||
msgstr "Hepken "
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
|
||||
#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
|
||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2304,7 +2309,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/othersettings.php:123
|
||||
msgid "Show or hide profile designs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diskouez pe kuzhat designoù ar profil."
|
||||
|
||||
#: actions/othersettings.php:153
|
||||
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
|
||||
@ -2448,7 +2453,7 @@ msgstr "Servijer"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:238
|
||||
msgid "Site's server hostname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anv ostiz servijer al lec'hienn."
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:242
|
||||
msgid "Path"
|
||||
@ -2500,11 +2505,11 @@ msgstr "Servijer avatar"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:288
|
||||
msgid "Avatar path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hent an avataroù"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:292
|
||||
msgid "Avatar directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restroù an avataroù"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:301
|
||||
msgid "Backgrounds"
|
||||
@ -2544,7 +2549,7 @@ msgstr "Implijout SSL"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:330
|
||||
msgid "When to use SSL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Peur implijout SSL"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:335
|
||||
msgid "SSL server"
|
||||
@ -2577,11 +2582,11 @@ msgstr "N'eo ket reizh ar merk-se : %s"
|
||||
#: actions/peopletag.php:144
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Implijerien bet merket drezo o unan gant %1$s - pajenn %2$d"
|
||||
|
||||
#: actions/postnotice.php:95
|
||||
msgid "Invalid notice content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Danvez direizh an ali"
|
||||
|
||||
#: actions/postnotice.php:101
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -2642,7 +2647,7 @@ msgstr "Lec'hiadur"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
|
||||
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El lec'h m'emaoc'h, da skouer \"Kêr, Stad (pe Rannvro), Bro\""
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:138
|
||||
msgid "Share my current location when posting notices"
|
||||
@ -2993,7 +2998,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:450
|
||||
msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anv hiroc'h, ho anv \"gwir\" a zo gwelloc'h"
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:494
|
||||
msgid "My text and files are available under "
|
||||
@ -3001,7 +3006,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:496
|
||||
msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creative Commons Deroadenn 3.0"
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:497
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3052,15 +3057,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:129
|
||||
msgid "User nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lesanv an implijer"
|
||||
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:130
|
||||
msgid "Nickname of the user you want to follow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lesanv an implijer o peus c'hoant heuliañ"
|
||||
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:133
|
||||
msgid "Profile URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL ar profil"
|
||||
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:134
|
||||
msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
|
||||
@ -3103,7 +3108,7 @@ msgstr "Ne c'helloc'h ket adkemer ho ali deoc'h."
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Adkemeret o peus dija an ali-mañ."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Adlavaret"
|
||||
|
||||
@ -3125,17 +3130,17 @@ msgstr "Respontoù da %1$s, pajenn %2$d"
|
||||
#: actions/replies.php:145
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gwazh respontoù evit %s (RSS 1.0)"
|
||||
|
||||
#: actions/replies.php:152
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gwazh respontoù evit %s (RSS 2.0)"
|
||||
|
||||
#: actions/replies.php:159
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Replies feed for %s (Atom)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gwazh respontoù evit %s (Atom)"
|
||||
|
||||
#: actions/replies.php:199
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -3182,7 +3187,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/sandbox.php:72
|
||||
msgid "User is already sandboxed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Er poull-traezh emañ dija an implijer."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
||||
@ -3192,7 +3197,7 @@ msgstr "Dalc'hoù"
|
||||
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:65
|
||||
msgid "Session settings for this StatusNet site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arventennoù evit al lec'hienn StatusNet-mañ."
|
||||
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:175
|
||||
msgid "Handle sessions"
|
||||
@ -3200,11 +3205,11 @@ msgstr "Merañ an dalc'hoù"
|
||||
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:177
|
||||
msgid "Whether to handle sessions ourselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ma rankomp merañ an dalc'hoù hon unan."
|
||||
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:181
|
||||
msgid "Session debugging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dizreinadenn an dalc'h"
|
||||
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:183
|
||||
msgid "Turn on debugging output for sessions."
|
||||
@ -3217,11 +3222,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showapplication.php:82
|
||||
msgid "You must be logged in to view an application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rankout a reoc'h bezañ kevreet evit gwelet ur poellad."
|
||||
|
||||
#: actions/showapplication.php:157
|
||||
msgid "Application profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profil ar poellad"
|
||||
|
||||
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
@ -3249,15 +3254,15 @@ msgstr "Stadegoù"
|
||||
#: actions/showapplication.php:203
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krouet gant %1$s - moned %2$s dre ziouer - %3$d implijer"
|
||||
|
||||
#: actions/showapplication.php:213
|
||||
msgid "Application actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obererezhioù ar poellad"
|
||||
|
||||
#: actions/showapplication.php:236
|
||||
msgid "Reset key & secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adderaouekaat an alc'hwez hag ar sekred"
|
||||
|
||||
#: actions/showapplication.php:261
|
||||
msgid "Application info"
|
||||
@ -3281,7 +3286,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showapplication.php:283
|
||||
msgid "Authorize URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "aotren an URL"
|
||||
|
||||
#: actions/showapplication.php:288
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3296,7 +3301,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/showfavorites.php:79
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alioù karetañ %1$s, pajenn %2$d"
|
||||
|
||||
#: actions/showfavorites.php:132
|
||||
msgid "Could not retrieve favorite notices."
|
||||
@ -3492,7 +3497,7 @@ msgstr "Gwazh alioù %s (Atom)"
|
||||
#: actions/showstream.php:148
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "FOAF for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mignon ur mignon evit %s"
|
||||
|
||||
#: actions/showstream.php:200
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -3543,13 +3548,12 @@ msgid "User is already silenced."
|
||||
msgstr "Lakaet eo bet da mut an implijer-mañ dija."
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Basic settings for this StatusNet site"
|
||||
msgstr "Arventennoù design evit al lec'hienn StatusNet-mañ."
|
||||
msgstr "Arventennoù diazez evit al lec'hienn StatusNet-mañ."
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:133
|
||||
msgid "Site name must have non-zero length."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne c'hell ket bezañ goullo anv al lec'hienn."
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:141
|
||||
msgid "You must have a valid contact email address."
|
||||
@ -3558,7 +3562,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:159
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown language \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yezh \"%s\" dizanv."
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||
@ -3590,7 +3594,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:234
|
||||
msgid "Brought by URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Degaset dre URL"
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:235
|
||||
msgid "URL used for credits link in footer of each page"
|
||||
@ -3626,15 +3630,15 @@ msgstr "Bevennoù"
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:274
|
||||
msgid "Text limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bevenn testenn"
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:274
|
||||
msgid "Maximum number of characters for notices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niver brasañ a arouezennoù evit an alioù."
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:278
|
||||
msgid "Dupe limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bevenn a doublennoù"
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:278
|
||||
msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
|
||||
@ -3724,11 +3728,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/smssettings.php:318
|
||||
msgid "That is already your phone number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ho niverenn pellgomz eo dija."
|
||||
|
||||
#: actions/smssettings.php:321
|
||||
msgid "That phone number already belongs to another user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "D'un implijer all eo an niverenn-mañ dija."
|
||||
|
||||
#: actions/smssettings.php:347
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3738,11 +3742,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/smssettings.php:374
|
||||
msgid "That is the wrong confirmation number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Direizh eo ar c'hod gwiriekaat-mañ."
|
||||
|
||||
#: actions/smssettings.php:405
|
||||
msgid "That is not your phone number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "n'eo ket ho niverenn pellgomz."
|
||||
|
||||
#: actions/smssettings.php:465
|
||||
msgid "Mobile carrier"
|
||||
@ -3750,7 +3754,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/smssettings.php:469
|
||||
msgid "Select a carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dibab un douger"
|
||||
|
||||
#: actions/smssettings.php:476
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -3767,7 +3771,7 @@ msgstr "N'eo bet lakaet kod ebet"
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:406
|
||||
msgid "Snapshots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prim"
|
||||
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:65
|
||||
msgid "Manage snapshot configuration"
|
||||
@ -3836,7 +3840,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/subscribe.php:107
|
||||
msgid "No such profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N'eus ket eus ar profil-se."
|
||||
|
||||
#: actions/subscribe.php:117
|
||||
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
|
||||
@ -3844,17 +3848,17 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/subscribe.php:145
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koumanantet"
|
||||
|
||||
#: actions/subscribers.php:50
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s subscribers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koumanantet da %s"
|
||||
|
||||
#: actions/subscribers.php:52
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koumanantet da %1$s, pajenn %2$d"
|
||||
|
||||
#: actions/subscribers.php:63
|
||||
msgid "These are the people who listen to your notices."
|
||||
@ -3875,6 +3879,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"n'ez eus den ebet koumanantet da %s. Ha c'hoant o peus bezañ an hini gentañ ?"
|
||||
|
||||
#: actions/subscribers.php:114
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -3900,7 +3905,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/subscriptions.php:69
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "These are the people whose notices %s listens to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Heuliet eo alioù an den-mañ gant %s."
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:126
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -3915,7 +3920,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not listening to anyone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne heuilh %s den ebet."
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:208
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
@ -3956,7 +3961,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
|
||||
msgid "User profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profil an implijer"
|
||||
|
||||
#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
|
||||
#: lib/userprofile.php:103
|
||||
@ -4008,11 +4013,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/unsubscribe.php:77
|
||||
msgid "No profile id in request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N'eus profil id ebet er reked."
|
||||
|
||||
#: actions/unsubscribe.php:98
|
||||
msgid "Unsubscribed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Digoumanantet"
|
||||
|
||||
#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -4070,7 +4075,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:241
|
||||
msgid "Default subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koumanantoù dre ziouer"
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:242
|
||||
msgid "Automatically subscribe new users to this user."
|
||||
@ -4090,7 +4095,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:105
|
||||
msgid "Authorize subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aotreañ ar c'houmanant"
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:110
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4110,7 +4115,7 @@ msgstr "Degemer"
|
||||
#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
|
||||
#: lib/subscribeform.php:139
|
||||
msgid "Subscribe to this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En em goumanantiñ d'an implijer-mañ"
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:219
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
@ -4118,7 +4123,7 @@ msgstr "Disteurel"
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:220
|
||||
msgid "Reject this subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nac'hañ ar c'houmanant"
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:232
|
||||
msgid "No authorization request!"
|
||||
@ -4137,7 +4142,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:266
|
||||
msgid "Subscription rejected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koumanant bet nac'het"
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:268
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4174,7 +4179,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/userauthorization.php:350
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dibosupl eo lenn URL an avatar \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:355
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -4193,7 +4198,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/userdesignsettings.php:282
|
||||
msgid "Enjoy your hotdog!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bez plijadur gant da hotdog !"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:64
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -4319,7 +4324,7 @@ msgstr "Diposubl eo ensoc'hañ ur gemenadenn"
|
||||
|
||||
#: classes/Message.php:71
|
||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dibosupl eo hizivaat ar gemennadenn gant un URI nevez."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:175
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -4368,7 +4373,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Subscription.php:78
|
||||
msgid "Already subscribed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koumanantet dija !"
|
||||
|
||||
#: classes/Subscription.php:82
|
||||
msgid "User has blocked you."
|
||||
@ -4376,7 +4381,7 @@ msgstr "An implijer-mañ en deus stanket ac'hanoc'h."
|
||||
|
||||
#: classes/Subscription.php:167
|
||||
msgid "Not subscribed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nann-koumanantet !"
|
||||
|
||||
#: classes/Subscription.php:173
|
||||
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
||||
@ -4398,7 +4403,7 @@ msgstr "Deuet mat da %1$s, @%2$s !"
|
||||
|
||||
#: classes/User_group.php:480
|
||||
msgid "Could not create group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dibosupl eo krouiñ ar strollad."
|
||||
|
||||
#: classes/User_group.php:489
|
||||
msgid "Could not set group URI."
|
||||
@ -4418,7 +4423,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enporzhiañ un avatar"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
@ -4438,7 +4443,7 @@ msgstr "All"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dibarzhioù all"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:144
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -4447,7 +4452,7 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:159
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pajenn hep anv"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
@ -4474,7 +4479,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liammañ d'ar servijoù"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
@ -4507,7 +4512,7 @@ msgstr "Pediñ"
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Digevreañ diouzh al lec'hienn"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
@ -4529,23 +4534,23 @@ msgstr "En em enskrivañ"
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kevreañ d'al lec'hienn"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kevreañ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sikour din !"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skoazell"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
@ -4562,15 +4567,15 @@ msgstr "Klask"
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ali al lec'hienn"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selloù lec'hel"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ali ar bajenn"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
@ -4606,11 +4611,11 @@ msgstr "Darempred"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Badj"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aotre-implijout ar meziant StatusNet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -4731,7 +4736,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:358
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Design"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:364
|
||||
@ -4932,7 +4937,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/command.php:331
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not join user %s to group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dibosupl eo enskrivañ an implijer %s d'ar strollad %s"
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:336
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -4984,7 +4989,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/command.php:468
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Direct message to %s sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaset eo bet ar gemennadenn war eeun da %s."
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:470
|
||||
msgid "Error sending direct message."
|
||||
@ -5075,7 +5080,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/command.php:735
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unsubscribed %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Digoumanantet eus %s"
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:752
|
||||
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
||||
@ -5166,7 +5171,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:139
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mont d'ar meziant staliañ"
|
||||
|
||||
#: lib/connectsettingsaction.php:110
|
||||
msgid "IM"
|
||||
@ -5182,7 +5187,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/connectsettingsaction.php:120
|
||||
msgid "Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kevreadennoù"
|
||||
|
||||
#: lib/connectsettingsaction.php:121
|
||||
msgid "Authorized connected applications"
|
||||
@ -5314,7 +5319,7 @@ msgstr "Logo"
|
||||
#: lib/groupnav.php:114
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ouzhpennañ pe kemmañ logo %s"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:120
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -5361,11 +5366,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/imagefile.php:122
|
||||
msgid "Lost our file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restr bet kollet."
|
||||
|
||||
#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
|
||||
msgid "Unknown file type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dizanv eo seurt ar restr"
|
||||
|
||||
#: lib/imagefile.php:244
|
||||
msgid "MB"
|
||||
@ -5375,12 +5380,12 @@ msgstr "Mo"
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr "Ko"
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:228
|
||||
#: lib/jabber.php:387
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[%s]"
|
||||
msgstr "[%s]"
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:408
|
||||
#: lib/jabber.php:567
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown inbox source %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5399,7 +5404,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:86
|
||||
msgid "Sign up for a new account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Digeriñ ur gont nevez"
|
||||
|
||||
#: lib/mail.php:173
|
||||
msgid "Email address confirmation"
|
||||
@ -5575,7 +5580,7 @@ msgid ""
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "eus"
|
||||
|
||||
@ -5664,7 +5669,7 @@ msgstr "Da"
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Kas"
|
||||
@ -5678,70 +5683,70 @@ msgstr "Kas un ali"
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Penaos 'mañ kont, %s ?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Stagañ"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Stagañ ur restr"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Rannañ va lec'hiadur."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Chom hep rannañ va lec'hiadur."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "R"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "K"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "e"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:569
|
||||
#: lib/noticelist.php:570
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "en amdro"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:604
|
||||
#: lib/noticelist.php:605
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Adkemeret gant"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:631
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Respont d'an ali-mañ"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
#: lib/noticelist.php:633
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Respont"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:676
|
||||
#: lib/noticelist.php:677
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Ali adkemeret"
|
||||
|
||||
@ -5820,7 +5825,7 @@ msgstr "Koumanantoù"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:126
|
||||
msgid "All subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "An holl koumanantoù"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
@ -5841,7 +5846,7 @@ msgstr "Ezel abaoe"
|
||||
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||
#: lib/profileaction.php:230
|
||||
msgid "Daily average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keidenn pemdeziek"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:259
|
||||
msgid "All groups"
|
||||
@ -5934,7 +5939,7 @@ msgstr "Klask strolladoù el lec'hienn-mañ"
|
||||
|
||||
#: lib/section.php:89
|
||||
msgid "Untitled section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rann hep titl"
|
||||
|
||||
#: lib/section.php:106
|
||||
msgid "More..."
|
||||
@ -5961,7 +5966,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/subgroupnav.php:99
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Groups %s is a member of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ezel eo %s eus ar strolladoù"
|
||||
|
||||
#: lib/subgroupnav.php:105
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
@ -5988,7 +5993,7 @@ msgstr "Hini ebet"
|
||||
|
||||
#: lib/topposterssection.php:74
|
||||
msgid "Top posters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "An implijerien an efedusañ"
|
||||
|
||||
#: lib/unsandboxform.php:69
|
||||
msgid "Unsandbox"
|
||||
@ -6008,11 +6013,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
|
||||
msgid "Unsubscribe from this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En em zigoumanantiñ eus an implijer-mañ"
|
||||
|
||||
#: lib/unsubscribeform.php:137
|
||||
msgid "Unsubscribe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Digoumanantiñ"
|
||||
|
||||
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
@ -6029,11 +6034,11 @@ msgstr "Obererezh an implijer"
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:237
|
||||
msgid "User deletion in progress..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diverkadenn an implijer o vont war-raok..."
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:263
|
||||
msgid "Edit profile settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kemmañ arventennoù ar profil"
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:264
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:43:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 13:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 13:27:46+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64515); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ca\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "No existeix la pàgina."
|
||||
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
|
||||
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Actualitzacions de %1$s i amics a %2$s!"
|
||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:133
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
@ -489,11 +489,16 @@ msgstr "No sou un membre del grup."
|
||||
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut suprimir l'usuari %s del grup %s."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:96
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's groups"
|
||||
msgstr "Grups de %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:104
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s."
|
||||
msgstr "%s grups són membres de"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
@ -657,7 +662,7 @@ msgstr "Massa llarg. La longitud màxima és de %d caràcters."
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -772,7 +777,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Vista prèvia"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Suprimeix"
|
||||
|
||||
@ -1029,7 +1034,7 @@ msgstr "N'estàs segur que vols eliminar aquesta notificació?"
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "No es pot esborrar la notificació."
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Eliminar aquesta nota"
|
||||
|
||||
@ -2275,7 +2280,7 @@ msgstr "S'ha enviat el missatge"
|
||||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "S'ha enviat un missatge directe a %s."
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Ajax Error"
|
||||
|
||||
@ -2283,7 +2288,7 @@ msgstr "Ajax Error"
|
||||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Nou avís"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
#: actions/newnotice.php:217
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Notificació publicada"
|
||||
|
||||
@ -2405,8 +2410,8 @@ msgstr "tipus de contingut "
|
||||
msgid "Only "
|
||||
msgstr "Només "
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
|
||||
#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
|
||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "Format de data no suportat."
|
||||
|
||||
@ -3306,7 +3311,7 @@ msgstr "No pots registrar-te si no estàs d'acord amb la llicència."
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Ja heu blocat l'usuari."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Repetit"
|
||||
|
||||
@ -5705,12 +5710,12 @@ msgstr "MB"
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr "kB"
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:228
|
||||
#: lib/jabber.php:387
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[%s]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:408
|
||||
#: lib/jabber.php:567
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unknown inbox source %d."
|
||||
msgstr "Llengua desconeguda «%s»"
|
||||
@ -5921,7 +5926,7 @@ msgid ""
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
@ -6011,7 +6016,7 @@ msgstr "A"
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Caràcters disponibles"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
@ -6026,73 +6031,73 @@ msgstr "Enviar notificació"
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Què tal, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Adjunta"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Adjunta un fitxer"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Comparteix la vostra ubicació"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Comparteix la vostra ubicació"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:569
|
||||
#: lib/noticelist.php:570
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "en context"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:604
|
||||
#: lib/noticelist.php:605
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Repetit per"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:631
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "respondre a aquesta nota"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
#: lib/noticelist.php:633
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Respon"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:676
|
||||
#: lib/noticelist.php:677
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Notificació publicada"
|
||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:43:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 13:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 13:27:49+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64515); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: cs\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Žádné takové oznámení."
|
||||
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
|
||||
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:133
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
@ -485,11 +485,16 @@ msgstr "Neodeslal jste nám profil"
|
||||
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
|
||||
msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:96
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%s's groups"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:104
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s."
|
||||
msgstr "Neodeslal jste nám profil"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
@ -652,7 +657,7 @@ msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -770,7 +775,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Odstranit"
|
||||
|
||||
@ -1028,7 +1033,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Žádné takové oznámení."
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Odstranit toto oznámení"
|
||||
|
||||
@ -2246,7 +2251,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2254,7 +2259,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Nové sdělení"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
#: actions/newnotice.php:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Sdělení"
|
||||
@ -2375,8 +2380,8 @@ msgstr "Připojit"
|
||||
msgid "Only "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
|
||||
#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
|
||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3258,7 +3263,7 @@ msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Již jste přihlášen"
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Vytvořit"
|
||||
@ -5663,12 +5668,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:228
|
||||
#: lib/jabber.php:387
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[%s]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:408
|
||||
#: lib/jabber.php:567
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown inbox source %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5872,7 +5877,7 @@ msgid ""
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr " od "
|
||||
@ -5964,7 +5969,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "6 a více znaků"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
@ -5980,75 +5985,75 @@ msgstr "Nové sdělení"
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Co se děje %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Nelze uložit profil"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Nelze uložit profil"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:569
|
||||
#: lib/noticelist.php:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "Žádný obsah!"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:604
|
||||
#: lib/noticelist.php:605
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Vytvořit"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:631
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
#: lib/noticelist.php:633
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "odpověď"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:676
|
||||
#: lib/noticelist.php:677
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Sdělení"
|
||||
|
@ -15,12 +15,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:43:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 13:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 13:27:52+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64515); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Seite nicht vorhanden"
|
||||
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
|
||||
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Aktualisierungen von %1$s und Freunden auf %2$s!"
|
||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:133
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
@ -488,11 +488,16 @@ msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe."
|
||||
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
|
||||
msgstr "Konnte Benutzer %1$s nicht aus der Gruppe %2$s entfernen."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:96
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's groups"
|
||||
msgstr "%s’s Gruppen"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:104
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s."
|
||||
msgstr "Gruppen in denen %s Mitglied ist"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
@ -652,7 +657,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -769,7 +774,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Vorschau"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
@ -1019,7 +1024,7 @@ msgstr "Bist du sicher, dass du diese Nachricht löschen möchtest?"
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Diese Nachricht nicht löschen"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Nachricht löschen"
|
||||
|
||||
@ -2259,7 +2264,7 @@ msgstr "Nachricht gesendet"
|
||||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "Direkte Nachricht an %s abgeschickt"
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Ajax-Fehler"
|
||||
|
||||
@ -2267,7 +2272,7 @@ msgstr "Ajax-Fehler"
|
||||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Neue Nachricht"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
#: actions/newnotice.php:217
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Nachricht hinzugefügt"
|
||||
|
||||
@ -2397,8 +2402,8 @@ msgstr "Content-Typ "
|
||||
msgid "Only "
|
||||
msgstr "Nur "
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
|
||||
#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
|
||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "Kein unterstütztes Datenformat."
|
||||
|
||||
@ -3298,7 +3303,7 @@ msgstr "Du kannst deine eigene Nachricht nicht wiederholen."
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Nachricht bereits wiederholt"
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Wiederholt"
|
||||
|
||||
@ -5720,12 +5725,12 @@ msgstr "MB"
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr "kB"
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:228
|
||||
#: lib/jabber.php:387
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[%s]"
|
||||
msgstr "[%s]"
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:408
|
||||
#: lib/jabber.php:567
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown inbox source %d."
|
||||
msgstr "Unbekannte inbox Quelle %d."
|
||||
@ -6002,7 +6007,7 @@ msgstr ""
|
||||
"schicken, um sie in eine Konversation zu verwickeln. Andere Leute können Dir "
|
||||
"Nachrichten schicken, die nur Du sehen kannst."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "von"
|
||||
|
||||
@ -6097,7 +6102,7 @@ msgstr "An"
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Verfügbare Zeichen"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Senden"
|
||||
@ -6111,23 +6116,23 @@ msgstr "Nachricht senden"
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Was ist los, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Anhängen"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Datei anhängen"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Teile meinen Aufenthaltsort"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Teile meinen Aufenthaltsort nicht"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
@ -6135,48 +6140,48 @@ msgstr ""
|
||||
"Es tut uns Leid, aber die Abfrage deiner GPS Position hat zu lange gedauert. "
|
||||
"Bitte versuche es später wieder."
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "O"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "W"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "in"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:569
|
||||
#: lib/noticelist.php:570
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "im Zusammenhang"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:604
|
||||
#: lib/noticelist.php:605
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Wiederholt von"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:631
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Auf diese Nachricht antworten"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
#: lib/noticelist.php:633
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Antworten"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:676
|
||||
#: lib/noticelist.php:677
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Nachricht wiederholt"
|
||||
|
||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:43:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 13:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 13:27:55+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Greek\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64515); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: el\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια σελίδα"
|
||||
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
|
||||
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:133
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
@ -478,11 +478,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
|
||||
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:96
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's groups"
|
||||
msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:104
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s."
|
||||
msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
@ -641,7 +646,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -755,7 +760,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Διαγραφή"
|
||||
|
||||
@ -1010,7 +1015,7 @@ msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυ
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2206,7 +2211,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2214,7 +2219,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
#: actions/newnotice.php:217
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2332,8 +2337,8 @@ msgstr "Σύνδεση"
|
||||
msgid "Only "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
|
||||
#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
|
||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3217,7 +3222,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Δημιουργία"
|
||||
@ -5556,12 +5561,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:228
|
||||
#: lib/jabber.php:387
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[%s]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:408
|
||||
#: lib/jabber.php:567
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown inbox source %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5758,7 +5763,7 @@ msgid ""
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "από"
|
||||
|
||||
@ -5848,7 +5853,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Διαθέσιμοι χαρακτήρες"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5862,72 +5867,72 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:569
|
||||
#: lib/noticelist.php:570
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:604
|
||||
#: lib/noticelist.php:605
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Επαναλαμβάνεται από"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:631
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
#: lib/noticelist.php:633
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:676
|
||||
#: lib/noticelist.php:677
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
|
||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:43:58+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 13:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 13:28:02+0000\n"
|
||||
"Language-Team: British English\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64515); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: en-gb\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "No such page"
|
||||
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
|
||||
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:133
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
@ -479,11 +479,16 @@ msgstr "You are not a member of this group."
|
||||
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
|
||||
msgstr "Could not remove user %1$s to group %2$s."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:96
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's groups"
|
||||
msgstr "%s's groups"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:104
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s."
|
||||
msgstr "Groups %s is a member of"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
@ -642,7 +647,7 @@ msgstr "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Not found"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
@ -756,7 +761,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Preview"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Delete"
|
||||
|
||||
@ -1007,7 +1012,7 @@ msgstr "Are you sure you want to delete this notice?"
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Do not delete this notice"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Delete this notice"
|
||||
|
||||
@ -2227,7 +2232,7 @@ msgstr "Message sent"
|
||||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "Could not create application."
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Ajax Error"
|
||||
|
||||
@ -2235,7 +2240,7 @@ msgstr "Ajax Error"
|
||||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "New notice"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
#: actions/newnotice.php:217
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Notice posted"
|
||||
|
||||
@ -2358,8 +2363,8 @@ msgstr "content type "
|
||||
msgid "Only "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
|
||||
#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
|
||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "Not a supported data format."
|
||||
|
||||
@ -3233,7 +3238,7 @@ msgstr "You can't repeat your own notice."
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "You already repeated that notice."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Repeated"
|
||||
|
||||
@ -5597,12 +5602,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:228
|
||||
#: lib/jabber.php:387
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[%s]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:408
|
||||
#: lib/jabber.php:567
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown inbox source %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5815,7 +5820,7 @@ msgid ""
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "from"
|
||||
|
||||
@ -5904,7 +5909,7 @@ msgstr "To"
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Available characters"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Send"
|
||||
@ -5918,70 +5923,70 @@ msgstr "Send a notice"
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "What's up, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Share my location"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Do not share my location"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:569
|
||||
#: lib/noticelist.php:570
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "in context"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:604
|
||||
#: lib/noticelist.php:605
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Repeated by"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:631
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Reply to this notice"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
#: lib/noticelist.php:633
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Reply"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:676
|
||||
#: lib/noticelist.php:677
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Notice repeated"
|
||||
|
||||
|
@ -2,6 +2,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Author@translatewiki.net: Brion
|
||||
# Author@translatewiki.net: Crazymadlover
|
||||
# Author@translatewiki.net: Locos epraix
|
||||
# Author@translatewiki.net: McDutchie
|
||||
# Author@translatewiki.net: PerroVerd
|
||||
# Author@translatewiki.net: Peter17
|
||||
@ -13,12 +14,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:44:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 13:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 13:28:06+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64515); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: es\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "No existe tal página"
|
||||
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
|
||||
@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "¡Actualizaciones de %1$s y amigos en %2$s!"
|
||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:133
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
@ -481,11 +482,16 @@ msgstr "No eres miembro de este grupo."
|
||||
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
|
||||
msgstr "No se pudo eliminar al usuario %1$s del grupo %2$s."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:96
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's groups"
|
||||
msgstr "Grupos de %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:104
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s."
|
||||
msgstr "%s es miembro de los grupos"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
@ -647,7 +653,7 @@ msgstr "La entrada es muy larga. El tamaño máximo es de %d caracteres."
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "No encontrado"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -763,7 +769,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Vista previa"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
@ -776,9 +782,8 @@ msgid "Crop"
|
||||
msgstr "Cortar"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No file uploaded."
|
||||
msgstr "No se especificó perfil."
|
||||
msgstr "Ningún archivo fue subido."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||
@ -1015,7 +1020,7 @@ msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este aviso?"
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "No eliminar este mensaje"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Borrar este aviso"
|
||||
|
||||
@ -2249,7 +2254,7 @@ msgstr "Mensaje enviado"
|
||||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "Se ha enviado un mensaje directo a %s."
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Error de Ajax"
|
||||
|
||||
@ -2257,7 +2262,7 @@ msgstr "Error de Ajax"
|
||||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Nuevo aviso"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
#: actions/newnotice.php:217
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Mensaje publicado"
|
||||
|
||||
@ -2385,8 +2390,8 @@ msgstr "tipo de contenido "
|
||||
msgid "Only "
|
||||
msgstr "Sólo "
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
|
||||
#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
|
||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "No es un formato de dato soportado"
|
||||
|
||||
@ -3277,7 +3282,7 @@ msgstr "No puedes repetir tus propios mensajes."
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Ya has repetido este mensaje."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Repetido"
|
||||
|
||||
@ -4008,7 +4013,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:226
|
||||
msgid "Report URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reportar URL"
|
||||
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:227
|
||||
msgid "Snapshots will be sent to this URL"
|
||||
@ -4484,9 +4489,8 @@ msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Complementos"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Sesiones"
|
||||
msgstr "Versión"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:197
|
||||
msgid "Author(s)"
|
||||
@ -4747,20 +4751,17 @@ msgstr "Invitar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Salir de sitio"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Salir"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Crear una cuenta"
|
||||
@ -4792,7 +4793,6 @@ msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Ayúdame!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ayuda"
|
||||
@ -4805,7 +4805,6 @@ msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Buscar personas o texto"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Buscar"
|
||||
@ -4981,7 +4980,6 @@ msgstr "Configuración básica del sitio"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "Sitio"
|
||||
@ -5099,11 +5097,11 @@ msgstr "Tipo de aplicación, de navegador o de escritorio"
|
||||
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:297
|
||||
msgid "Read-only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Solo lectura"
|
||||
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:315
|
||||
msgid "Read-write"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Solo escritura"
|
||||
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:316
|
||||
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
||||
@ -5115,7 +5113,7 @@ msgstr "Revocar"
|
||||
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:87
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adjuntos"
|
||||
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:263
|
||||
msgid "Author"
|
||||
@ -5656,12 +5654,12 @@ msgstr "MB"
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr "kB"
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:228
|
||||
#: lib/jabber.php:387
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[%s]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:408
|
||||
#: lib/jabber.php:567
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown inbox source %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5872,7 +5870,7 @@ msgid ""
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "desde"
|
||||
|
||||
@ -5963,7 +5961,7 @@ msgstr "Para"
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Caracteres disponibles"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
@ -5979,73 +5977,73 @@ msgstr "Enviar un aviso"
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "¿Qué tal, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "No se pudo guardar tags."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "No se pudo guardar tags."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "E"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "en"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:569
|
||||
#: lib/noticelist.php:570
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "en contexto"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:604
|
||||
#: lib/noticelist.php:605
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Crear"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:631
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Responder este aviso."
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
#: lib/noticelist.php:633
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Responder"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:676
|
||||
#: lib/noticelist.php:677
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Aviso borrado"
|
||||
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:44:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 13:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 13:28:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
|
||||
"Language-Team: Persian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Language-Code: fa\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64515); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "چنین صفحهای وجود ندارد"
|
||||
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
|
||||
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "به روز رسانی از %1$ و دوستان در %2$"
|
||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:133
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
@ -481,11 +481,16 @@ msgstr "شما یک عضو این گروه نیستید."
|
||||
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
|
||||
msgstr "خارج شدن %s از گروه %s نا موفق بود"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:96
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's groups"
|
||||
msgstr "گروههای %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:104
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s."
|
||||
msgstr "هست عضو %s گروه"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
@ -643,7 +648,7 @@ msgstr "خیلی طولانی است. حداکثر طول مجاز پیام %d
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "یافت نشد"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr "حداکثر طول پیام %d حرف است که شامل ضمیمه نیز میباشد"
|
||||
@ -758,7 +763,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "پیشنمایش"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
|
||||
@ -1017,7 +1022,7 @@ msgstr "آیا اطمینان دارید که میخواهید این پیا
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "این پیام را پاک نکن"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "این پیام را پاک کن"
|
||||
|
||||
@ -2223,7 +2228,7 @@ msgstr "پیام فرستادهشد"
|
||||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "پیام مستقیم به %s فرستاده شد."
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "اشکال آژاکسی"
|
||||
|
||||
@ -2231,7 +2236,7 @@ msgstr "اشکال آژاکسی"
|
||||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "آگهی جدید"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
#: actions/newnotice.php:217
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "آگهی فرستادهشد."
|
||||
|
||||
@ -2358,8 +2363,8 @@ msgstr "نوع محتوا "
|
||||
msgid "Only "
|
||||
msgstr " فقط"
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
|
||||
#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
|
||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "یک قالب دادهٔ پشتیبانیشده نیست."
|
||||
|
||||
@ -3216,7 +3221,7 @@ msgstr "شما نمی توانید آگهی خودتان را تکرار کنی
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "شما قبلا آن آگهی را تکرار کردید."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5558,12 +5563,12 @@ msgstr "مگابایت"
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr "کیلوبایت"
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:228
|
||||
#: lib/jabber.php:387
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[%s]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:408
|
||||
#: lib/jabber.php:567
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown inbox source %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5764,7 +5769,7 @@ msgid ""
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "از"
|
||||
|
||||
@ -5855,7 +5860,7 @@ msgstr "به"
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "کاراکترهای موجود"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
@ -5870,72 +5875,72 @@ msgstr "یک آگهی بفرستید"
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "چه شده %s ?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "ضمیمه کردن"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "یک فایل ضمیمه کنید"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "نمیتوان تنظیمات مکانی را تنظیم کرد."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "نمیتوان تنظیمات مکانی را تنظیم کرد."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "در"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:569
|
||||
#: lib/noticelist.php:570
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "در زمینه"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:604
|
||||
#: lib/noticelist.php:605
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "تکرار از"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:631
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "به این آگهی جواب دهید"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
#: lib/noticelist.php:633
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "جواب دادن"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:676
|
||||
#: lib/noticelist.php:677
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "آگهی تکرار شد"
|
||||
|
||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:44:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 13:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 13:28:09+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64515); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fi\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Sivua ei ole."
|
||||
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
|
||||
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Käyttäjän %1$s ja kavereiden päivitykset palvelussa %2$s!"
|
||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:133
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
@ -492,11 +492,16 @@ msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
|
||||
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
|
||||
msgstr "Ei voitu poistaa käyttäjää %s ryhmästä %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:96
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's groups"
|
||||
msgstr "Käyttäjän %s ryhmät"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:104
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s."
|
||||
msgstr "Ryhmät, joiden jäsen %s on"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
@ -660,7 +665,7 @@ msgstr "Päivitys on liian pitkä. Maksimipituus on %d merkkiä."
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Ei löytynyt"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr "Maksimikoko päivitykselle on %d merkkiä, mukaan lukien URL-osoite."
|
||||
@ -775,7 +780,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Esikatselu"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Poista"
|
||||
|
||||
@ -1030,7 +1035,7 @@ msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän päivityksen?"
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Älä poista tätä päivitystä"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Poista tämä päivitys"
|
||||
|
||||
@ -2286,7 +2291,7 @@ msgstr "Viesti lähetetty"
|
||||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "Suora viesti käyttäjälle %s lähetetty"
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Ajax-virhe"
|
||||
|
||||
@ -2294,7 +2299,7 @@ msgstr "Ajax-virhe"
|
||||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Uusi päivitys"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
#: actions/newnotice.php:217
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Päivitys lähetetty"
|
||||
|
||||
@ -2421,8 +2426,8 @@ msgstr "Yhdistä"
|
||||
msgid "Only "
|
||||
msgstr "Vain "
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
|
||||
#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
|
||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "Tuo ei ole tuettu tietomuoto."
|
||||
|
||||
@ -3335,7 +3340,7 @@ msgstr "Et voi rekisteröityä, jos et hyväksy lisenssiehtoja."
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Sinä olet jo estänyt tämän käyttäjän."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Luotu"
|
||||
@ -5764,12 +5769,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:228
|
||||
#: lib/jabber.php:387
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[%s]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:408
|
||||
#: lib/jabber.php:567
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown inbox source %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5984,7 +5989,7 @@ msgid ""
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr " lähteestä "
|
||||
@ -6075,7 +6080,7 @@ msgstr "Vastaanottaja"
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Sallitut merkit"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
@ -6090,75 +6095,75 @@ msgstr "Lähetä päivitys"
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Mitä teet juuri nyt, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Tageja ei voitu tallentaa."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Tageja ei voitu tallentaa."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "Ei"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:569
|
||||
#: lib/noticelist.php:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "Ei sisältöä!"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:604
|
||||
#: lib/noticelist.php:605
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Luotu"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:631
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Vastaa tähän päivitykseen"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
#: lib/noticelist.php:633
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Vastaus"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:676
|
||||
#: lib/noticelist.php:677
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Päivitys on poistettu."
|
||||
|
@ -14,12 +14,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:44:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 13:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 13:28:16+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64515); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Page non trouvée"
|
||||
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
|
||||
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Statuts de %1$s et ses amis dans %2$s!"
|
||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:133
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
@ -485,11 +485,16 @@ msgstr "Vous n’êtes pas membre de ce groupe."
|
||||
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
|
||||
msgstr "Impossible de retirer l’utilisateur %1$s du groupe %2$s."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:96
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's groups"
|
||||
msgstr "Groupes de %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:104
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s."
|
||||
msgstr "Groupes de %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
@ -655,7 +660,7 @@ msgstr "C’est trop long ! La taille maximale de l’avis est de %d caractères
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Non trouvé"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -773,7 +778,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Aperçu"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
@ -1023,7 +1028,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet avis ?"
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Ne pas supprimer cet avis"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Supprimer cet avis"
|
||||
|
||||
@ -2269,7 +2274,7 @@ msgstr "Message envoyé"
|
||||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "Message direct envoyé à %s."
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Erreur Ajax"
|
||||
|
||||
@ -2277,7 +2282,7 @@ msgstr "Erreur Ajax"
|
||||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Nouvel avis"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
#: actions/newnotice.php:217
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Avis publié"
|
||||
|
||||
@ -2405,8 +2410,8 @@ msgstr "type de contenu "
|
||||
msgid "Only "
|
||||
msgstr "Seulement "
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
|
||||
#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
|
||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "Format de données non supporté."
|
||||
|
||||
@ -3306,7 +3311,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas reprendre votre propre avis."
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Vous avez déjà repris cet avis."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Repris"
|
||||
|
||||
@ -5752,12 +5757,12 @@ msgstr "Mo"
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr "Ko"
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:228
|
||||
#: lib/jabber.php:387
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[%s]"
|
||||
msgstr "[%s]"
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:408
|
||||
#: lib/jabber.php:567
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown inbox source %d."
|
||||
msgstr "Source %d inconnue pour la boîte de réception."
|
||||
@ -6038,7 +6043,7 @@ msgstr ""
|
||||
"pour démarrer des conversations avec d’autres utilisateurs. Ceux-ci peuvent "
|
||||
"vous envoyer des messages destinés à vous seul(e)."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
@ -6131,7 +6136,7 @@ msgstr "À"
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Caractères restants"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Envoyer"
|
||||
@ -6145,23 +6150,23 @@ msgstr "Envoyer un avis"
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Quoi de neuf, %s ?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Attacher"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Attacher un fichier"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Partager ma localisation."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Ne pas partager ma localisation"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
@ -6169,48 +6174,48 @@ msgstr ""
|
||||
"Désolé, l’obtention de votre localisation prend plus de temps que prévu. "
|
||||
"Veuillez réessayer plus tard."
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr "%1$u° %2$u' %3$u\" %4$s %5$u° %6$u' %7$u\" %8$s"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "E"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "O"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "chez"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:569
|
||||
#: lib/noticelist.php:570
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "dans le contexte"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:604
|
||||
#: lib/noticelist.php:605
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Repris par"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:631
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Répondre à cet avis"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
#: lib/noticelist.php:633
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Répondre"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:676
|
||||
#: lib/noticelist.php:677
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Avis repris"
|
||||
|
||||
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:44:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 13:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 13:28:19+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Irish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64515); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ga\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Non existe a etiqueta."
|
||||
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
|
||||
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Actualizacións dende %1$s e amigos en %2$s!"
|
||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:133
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
@ -490,11 +490,16 @@ msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
|
||||
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
|
||||
msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:96
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%s's groups"
|
||||
msgstr "Usuarios"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:104
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s."
|
||||
msgstr "%1s non é unha orixe fiable."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
@ -658,7 +663,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Non atopado"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -775,7 +780,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "eliminar"
|
||||
@ -1043,7 +1048,7 @@ msgstr "Estas seguro que queres eliminar este chío?"
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Eliminar chío"
|
||||
@ -2320,7 +2325,7 @@ msgstr "Non hai mensaxes de texto!"
|
||||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "Mensaxe directo a %s enviado"
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Erro de Ajax"
|
||||
|
||||
@ -2328,7 +2333,7 @@ msgstr "Erro de Ajax"
|
||||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Novo chío"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
#: actions/newnotice.php:217
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Chío publicado"
|
||||
|
||||
@ -2452,8 +2457,8 @@ msgstr "Conectar"
|
||||
msgid "Only "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
|
||||
#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
|
||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "Non é un formato de datos soportado."
|
||||
|
||||
@ -3375,7 +3380,7 @@ msgstr "Non podes rexistrarte se non estas de acordo coa licenza."
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Xa bloqueaches a este usuario."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Crear"
|
||||
@ -5869,12 +5874,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:228
|
||||
#: lib/jabber.php:387
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[%s]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:408
|
||||
#: lib/jabber.php:567
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown inbox source %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6135,7 +6140,7 @@ msgid ""
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr " dende "
|
||||
@ -6228,7 +6233,7 @@ msgstr "A"
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "6 ou máis caracteres"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
@ -6244,77 +6249,77 @@ msgstr "Dar un toque"
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "¿Que pasa, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:569
|
||||
#: lib/noticelist.php:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "Sen contido!"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:604
|
||||
#: lib/noticelist.php:605
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Crear"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:631
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
#: lib/noticelist.php:633
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "contestar"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:676
|
||||
#: lib/noticelist.php:677
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Chío publicado"
|
||||
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:44:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 13:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 13:28:26+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64515); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: he\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "אין הודעה כזו."
|
||||
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
|
||||
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:133
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
@ -483,11 +483,16 @@ msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
|
||||
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
|
||||
msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:96
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%s's groups"
|
||||
msgstr "פרופיל"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:104
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s."
|
||||
msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
@ -649,7 +654,7 @@ msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 או
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "לא נמצא"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -767,7 +772,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "מחק"
|
||||
@ -1028,7 +1033,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "אין הודעה כזו."
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2254,7 +2259,7 @@ msgstr "הודעה חדשה"
|
||||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2262,7 +2267,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "הודעה חדשה"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
#: actions/newnotice.php:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "הודעות"
|
||||
@ -2383,8 +2388,8 @@ msgstr "התחבר"
|
||||
msgid "Only "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
|
||||
#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
|
||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3261,7 +3266,7 @@ msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "צור"
|
||||
@ -5663,12 +5668,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:228
|
||||
#: lib/jabber.php:387
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[%s]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:408
|
||||
#: lib/jabber.php:567
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown inbox source %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5872,7 +5877,7 @@ msgid ""
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5963,7 +5968,7 @@ msgstr "אל"
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "לפחות 6 אותיות"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
@ -5979,76 +5984,76 @@ msgstr "הודעה חדשה"
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "מה המצב %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "לא"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:569
|
||||
#: lib/noticelist.php:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "אין תוכן!"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:604
|
||||
#: lib/noticelist.php:605
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "צור"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:631
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
#: lib/noticelist.php:633
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "הגב"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:676
|
||||
#: lib/noticelist.php:677
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "הודעות"
|
||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:44:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 13:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 13:28:29+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64515); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: hsb\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Strona njeeksistuje"
|
||||
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
|
||||
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:133
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
@ -464,15 +464,20 @@ msgstr "Njejsy čłon tuteje skupiny."
|
||||
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
|
||||
msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s ze skupiny %2$s wotstronić."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:96
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:104
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s skupinow"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:94
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -622,7 +627,7 @@ msgstr "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow."
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Njenamakany"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -737,7 +742,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Přehlad"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Zničić"
|
||||
|
||||
@ -979,7 +984,7 @@ msgstr "Chceš woprawdźe tutu zdźělenku wušmórnyć?"
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
|
||||
|
||||
@ -2130,7 +2135,7 @@ msgstr "Powěsć pósłana"
|
||||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "Direktna powěsć do %s pósłana."
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Zmylk Ajax"
|
||||
|
||||
@ -2138,7 +2143,7 @@ msgstr "Zmylk Ajax"
|
||||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Nowa zdźělenka"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
#: actions/newnotice.php:217
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Zdźělenka wotpósłana"
|
||||
|
||||
@ -2254,8 +2259,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Only "
|
||||
msgstr "Jenož "
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
|
||||
#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
|
||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "Njeje podpěrany datowy format."
|
||||
|
||||
@ -3093,7 +3098,7 @@ msgstr "Njemóžeš swójsku zdźělenku wospjetować."
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Sy tutu zdźělenku hižo wospjetował."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Wospjetowany"
|
||||
|
||||
@ -5359,12 +5364,12 @@ msgstr "MB"
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:228
|
||||
#: lib/jabber.php:387
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[%s]"
|
||||
msgstr "[%s]"
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:408
|
||||
#: lib/jabber.php:567
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown inbox source %d."
|
||||
msgstr "Njeznate žórło postoweho kašćika %d."
|
||||
@ -5559,7 +5564,7 @@ msgid ""
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "wot"
|
||||
|
||||
@ -5648,7 +5653,7 @@ msgstr "Komu"
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "K dispoziciji stejace znamješka"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Pósłać"
|
||||
@ -5662,70 +5667,70 @@ msgstr "Zdźělenku pósłać"
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Připowěsnyć"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Dataju připowěsnyć"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Městno dźělić"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Njedźěl moje městno"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "J"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "W"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "Z"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:569
|
||||
#: lib/noticelist.php:570
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:604
|
||||
#: lib/noticelist.php:605
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Wospjetowany wot"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:631
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
#: lib/noticelist.php:633
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Wotmołwić"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:676
|
||||
#: lib/noticelist.php:677
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Zdźělenka wospjetowana"
|
||||
|
||||
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:44:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 13:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 13:28:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64515); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Pagina non existe"
|
||||
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
|
||||
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Actualisationes de %1$s e su amicos in %2$s!"
|
||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:133
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
@ -474,11 +474,16 @@ msgstr "Tu non es membro de iste gruppo."
|
||||
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
|
||||
msgstr "Non poteva remover le usator %1$s del gruppo %2$s."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:96
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's groups"
|
||||
msgstr "Gruppos de %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:104
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s."
|
||||
msgstr "Gruppos del quales %s es membro"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
@ -641,7 +646,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Non trovate"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -759,7 +764,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Previsualisation"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Deler"
|
||||
|
||||
@ -1010,7 +1015,7 @@ msgstr "Es tu secur de voler deler iste nota?"
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Non deler iste nota"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Deler iste nota"
|
||||
|
||||
@ -2242,7 +2247,7 @@ msgstr "Message inviate"
|
||||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "Message directe a %s inviate."
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Error de Ajax"
|
||||
|
||||
@ -2250,7 +2255,7 @@ msgstr "Error de Ajax"
|
||||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Nove nota"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
#: actions/newnotice.php:217
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Nota publicate"
|
||||
|
||||
@ -2377,8 +2382,8 @@ msgstr "typo de contento "
|
||||
msgid "Only "
|
||||
msgstr "Solmente "
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
|
||||
#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
|
||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "Formato de datos non supportate."
|
||||
|
||||
@ -3269,7 +3274,7 @@ msgstr "Tu non pote repeter tu proprie nota."
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Tu ha ja repetite iste nota."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Repetite"
|
||||
|
||||
@ -5687,12 +5692,12 @@ msgstr "MB"
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:228
|
||||
#: lib/jabber.php:387
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[%s]"
|
||||
msgstr "[%s]"
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:408
|
||||
#: lib/jabber.php:567
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown inbox source %d."
|
||||
msgstr "Fonte de cassa de entrata \"%s\" incognite"
|
||||
@ -5973,7 +5978,7 @@ msgstr ""
|
||||
"altere usatores in conversation. Altere personas pote inviar te messages que "
|
||||
"solmente tu pote leger."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
@ -6066,7 +6071,7 @@ msgstr "A"
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Characteres disponibile"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Inviar"
|
||||
@ -6080,23 +6085,23 @@ msgstr "Inviar un nota"
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Como sta, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Annexar"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Annexar un file"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Divulgar mi loco"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Non divulgar mi loco"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
@ -6104,48 +6109,48 @@ msgstr ""
|
||||
"Pardono, le obtention de tu geolocalisation prende plus tempore que "
|
||||
"previste. Per favor reproba plus tarde."
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "E"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "W"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "a"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:569
|
||||
#: lib/noticelist.php:570
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "in contexto"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:604
|
||||
#: lib/noticelist.php:605
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Repetite per"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:631
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Responder a iste nota"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
#: lib/noticelist.php:633
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Responder"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:676
|
||||
#: lib/noticelist.php:677
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Nota repetite"
|
||||
|
||||
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:44:35+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 13:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 13:28:35+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64515); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: is\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Ekkert þannig merki."
|
||||
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
|
||||
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Færslur frá %1$s og vinum á %2$s!"
|
||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:133
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
@ -485,11 +485,16 @@ msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
|
||||
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
|
||||
msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:96
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%s's groups"
|
||||
msgstr "Hópar %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:104
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s."
|
||||
msgstr "Hópar sem %s er meðlimur í"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
@ -650,7 +655,7 @@ msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn."
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Fannst ekki"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -765,7 +770,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Forsýn"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Eyða"
|
||||
|
||||
@ -1020,7 +1025,7 @@ msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu babli?"
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Eyða þessu babli"
|
||||
|
||||
@ -2272,7 +2277,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "Bein skilaboð send til %s"
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Ajax villa"
|
||||
|
||||
@ -2280,7 +2285,7 @@ msgstr "Ajax villa"
|
||||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Nýtt babl"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
#: actions/newnotice.php:217
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Babl sent inn"
|
||||
|
||||
@ -2403,8 +2408,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Only "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
|
||||
#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
|
||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "Enginn stuðningur við gagnasnið."
|
||||
|
||||
@ -3307,7 +3312,7 @@ msgstr "Þú getur ekki nýskráð þig nema þú samþykkir leyfið."
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Þú hefur nú þegar lokað á þennan notanda."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Í sviðsljósinu"
|
||||
@ -5708,12 +5713,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:228
|
||||
#: lib/jabber.php:387
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[%s]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:408
|
||||
#: lib/jabber.php:567
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown inbox source %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5918,7 +5923,7 @@ msgid ""
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "frá"
|
||||
@ -6009,7 +6014,7 @@ msgstr "Til"
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Leyfileg tákn"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
@ -6024,74 +6029,74 @@ msgstr "Senda babl"
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Hvað er að frétta %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Gat ekki vistað merki."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Gat ekki vistað merki."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "Nei"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:569
|
||||
#: lib/noticelist.php:570
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:604
|
||||
#: lib/noticelist.php:605
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Í sviðsljósinu"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:631
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Svara þessu babli"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
#: lib/noticelist.php:633
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Svara"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:676
|
||||
#: lib/noticelist.php:677
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Babl sent inn"
|
||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:44:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 13:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 13:28:39+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64515); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: it\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Pagina inesistente."
|
||||
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
|
||||
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Messaggi da %1$s e amici su %2$s!"
|
||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:133
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
@ -480,11 +480,16 @@ msgstr "Non fai parte di questo gruppo."
|
||||
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
|
||||
msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %1$s dal gruppo %2$s."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:96
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's groups"
|
||||
msgstr "Gruppi di %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:104
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s."
|
||||
msgstr "Gruppi di cui %s fa parte"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
@ -644,7 +649,7 @@ msgstr "Troppo lungo. Lunghezza massima %d caratteri."
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Non trovato"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -760,7 +765,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Anteprima"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
@ -1009,7 +1014,7 @@ msgstr "Vuoi eliminare questo messaggio?"
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Non eliminare il messaggio"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Elimina questo messaggio"
|
||||
|
||||
@ -2240,7 +2245,7 @@ msgstr "Messaggio inviato"
|
||||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "Messaggio diretto a %s inviato."
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Errore di Ajax"
|
||||
|
||||
@ -2248,7 +2253,7 @@ msgstr "Errore di Ajax"
|
||||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Nuovo messaggio"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
#: actions/newnotice.php:217
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Messaggio inviato"
|
||||
|
||||
@ -2374,8 +2379,8 @@ msgstr "tipo di contenuto "
|
||||
msgid "Only "
|
||||
msgstr "Solo "
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
|
||||
#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
|
||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "Non è un formato di dati supportato."
|
||||
|
||||
@ -3268,7 +3273,7 @@ msgstr "Non puoi ripetere i tuoi stessi messaggi."
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Ripetuti"
|
||||
|
||||
@ -5689,12 +5694,12 @@ msgstr "MB"
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr "kB"
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:228
|
||||
#: lib/jabber.php:387
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[%s]"
|
||||
msgstr "[%s]"
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:408
|
||||
#: lib/jabber.php:567
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown inbox source %d."
|
||||
msgstr "Sorgente casella in arrivo %d sconosciuta."
|
||||
@ -5975,7 +5980,7 @@ msgstr ""
|
||||
"iniziare una conversazione con altri utenti. Altre persone possono mandare "
|
||||
"messaggi riservati solamente a te."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "via"
|
||||
|
||||
@ -6067,7 +6072,7 @@ msgstr "A"
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Caratteri disponibili"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Invia"
|
||||
@ -6081,23 +6086,23 @@ msgstr "Invia un messaggio"
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Cosa succede, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Allega"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Allega un file"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Condividi la mia posizione"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Non condividere la mia posizione"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
@ -6105,48 +6110,48 @@ msgstr ""
|
||||
"Il recupero della tua posizione geografica sta impiegando più tempo del "
|
||||
"previsto. Riprova più tardi."
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "E"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "O"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "presso"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:569
|
||||
#: lib/noticelist.php:570
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "in una discussione"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:604
|
||||
#: lib/noticelist.php:605
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Ripetuto da"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:631
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Rispondi a questo messaggio"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
#: lib/noticelist.php:633
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Rispondi"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:676
|
||||
#: lib/noticelist.php:677
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Messaggio ripetuto"
|
||||
|
||||
|
@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:44:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 13:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 13:28:43+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64515); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ja\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "そのようなページはありません。"
|
||||
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
|
||||
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "%2$s に %1$s と友人からの更新があります!"
|
||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:133
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
@ -480,11 +480,16 @@ msgstr "このグループのメンバーではありません。"
|
||||
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
|
||||
msgstr "ユーザ %1$s をグループ %2$s から削除できません。"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:96
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's groups"
|
||||
msgstr "%s のグループ"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:104
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s."
|
||||
msgstr "グループ %s はメンバー"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
@ -640,7 +645,7 @@ msgstr "長すぎます。つぶやきは最大 140 字までです。"
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "みつかりません"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr "つぶやきは URL を含めて最大 %d 字までです。"
|
||||
@ -754,7 +759,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "プレビュー"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
||||
@ -1006,7 +1011,7 @@ msgstr "本当にこのつぶやきを削除しますか?"
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "このつぶやきを削除できません。"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "このつぶやきを削除"
|
||||
|
||||
@ -2240,7 +2245,7 @@ msgstr "メッセージを送りました"
|
||||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "ダイレクトメッセージを %s に送りました"
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Ajax エラー"
|
||||
|
||||
@ -2248,7 +2253,7 @@ msgstr "Ajax エラー"
|
||||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "新しいつぶやき"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
#: actions/newnotice.php:217
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "つぶやきを投稿しました"
|
||||
|
||||
@ -2373,8 +2378,8 @@ msgstr "内容種別 "
|
||||
msgid "Only "
|
||||
msgstr "だけ "
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
|
||||
#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
|
||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "サポートされていないデータ形式。"
|
||||
|
||||
@ -3263,7 +3268,7 @@ msgstr "自分のつぶやきは繰り返せません。"
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "すでにそのつぶやきを繰り返しています。"
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "繰り返された"
|
||||
|
||||
@ -5664,12 +5669,12 @@ msgstr "MB"
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr "kB"
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:228
|
||||
#: lib/jabber.php:387
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[%s]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:408
|
||||
#: lib/jabber.php:567
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown inbox source %d."
|
||||
msgstr "不明な受信箱のソース %d。"
|
||||
@ -5949,7 +5954,7 @@ msgstr ""
|
||||
"に引き込むプライベートメッセージを送ることができます。人々はあなただけへの"
|
||||
"メッセージを送ることができます。"
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "from"
|
||||
|
||||
@ -6044,7 +6049,7 @@ msgstr "To"
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "利用可能な文字"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
@ -6059,23 +6064,23 @@ msgstr "つぶやきを送る"
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "最近どう %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "添付"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "ファイル添付"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "あなたの場所を共有する"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "あなたの場所を共有しない"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
@ -6083,52 +6088,52 @@ msgstr ""
|
||||
"すみません、あなたの位置を検索するのが予想より長くかかっています、後でもう一"
|
||||
"度試みてください"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "北"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "南"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "東"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "西"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "at"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:569
|
||||
#: lib/noticelist.php:570
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:604
|
||||
#: lib/noticelist.php:605
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:631
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "このつぶやきへ返信"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
#: lib/noticelist.php:633
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "返信"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:676
|
||||
#: lib/noticelist.php:677
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "つぶやきを繰り返しました"
|
||||
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:44:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 13:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 13:28:49+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64515); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Нема таква страница"
|
||||
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
|
||||
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Подновувања од %1$s и пријатели на %2$s!"
|
||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:133
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
@ -481,11 +481,16 @@ msgstr "Не членувате во оваа група."
|
||||
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
|
||||
msgstr "Не можев да го отстранам корисникот %1$s од групата %2$s."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:96
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's groups"
|
||||
msgstr "%s групи"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:104
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s."
|
||||
msgstr "Групи кадешто членува %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
@ -644,7 +649,7 @@ msgstr "Ова е предолго. Максималната дозволена
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Не е пронајдено"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -762,7 +767,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Преглед"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Бриши"
|
||||
|
||||
@ -1013,7 +1018,7 @@ msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ја избр
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Не ја бриши оваа забелешка"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Бриши ја оваа забелешка"
|
||||
|
||||
@ -2250,7 +2255,7 @@ msgstr "Пораката е испратена"
|
||||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "Директната порака до %s е испратена."
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Ajax-грешка"
|
||||
|
||||
@ -2258,7 +2263,7 @@ msgstr "Ajax-грешка"
|
||||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Ново забелешка"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
#: actions/newnotice.php:217
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Забелешката е објавена"
|
||||
|
||||
@ -2384,8 +2389,8 @@ msgstr "тип на содржини "
|
||||
msgid "Only "
|
||||
msgstr "Само "
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
|
||||
#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
|
||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "Ова не е поддржан формат на податотека."
|
||||
|
||||
@ -3283,7 +3288,7 @@ msgstr "Не можете да повторувате сопствена заб
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Веќе ја имате повторено таа забелешка."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Повторено"
|
||||
|
||||
@ -5708,12 +5713,12 @@ msgstr "МБ"
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr "кб"
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:228
|
||||
#: lib/jabber.php:387
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[%s]"
|
||||
msgstr "[%s]"
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:408
|
||||
#: lib/jabber.php:567
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown inbox source %d."
|
||||
msgstr "Непознат извор на приемна пошта %d."
|
||||
@ -5996,7 +6001,7 @@ msgstr ""
|
||||
"впуштите во разговор со други корисници. Луѓето можат да ви испраќаат пораки "
|
||||
"што ќе можете да ги видите само Вие."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "од"
|
||||
|
||||
@ -6091,7 +6096,7 @@ msgstr "За"
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Расположиви знаци"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Испрати"
|
||||
@ -6105,23 +6110,23 @@ msgstr "Испрати забелешка"
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Што има ново, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Приложи"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Прикажи податотека"
|
||||
msgstr "Приложи податотека"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Споделете ја мојата локација."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Не ја прикажувај мојата локација"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
@ -6129,48 +6134,48 @@ msgstr ""
|
||||
"Жалиме, но добивањето на Вашата местоположба трае подолго од очекуваното. "
|
||||
"Обидете се подоцна."
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "С"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "Ј"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "И"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "З"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "во"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:569
|
||||
#: lib/noticelist.php:570
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "во контекст"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:604
|
||||
#: lib/noticelist.php:605
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Повторено од"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:631
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Одговори на забелешкава"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
#: lib/noticelist.php:633
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Одговор"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:676
|
||||
#: lib/noticelist.php:677
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Забелешката е повторена"
|
||||
|
||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:44:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 13:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 13:28:52+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian (bokmål)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64515); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: no\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Ingen slik side"
|
||||
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
|
||||
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Oppdateringer fra %1$s og venner på %2$s!"
|
||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:133
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
@ -476,11 +476,16 @@ msgstr "Du er ikke et medlem av denne gruppen."
|
||||
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
|
||||
msgstr "Kunne ikke fjerne bruker %1$s fra gruppe %2$s."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:96
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's groups"
|
||||
msgstr "%s sine grupper"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:104
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s."
|
||||
msgstr "%s er ikke medlem av noen gruppe."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
@ -637,7 +642,7 @@ msgstr "Det er for langt. Maks notisstørrelse er %d tegn."
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Ikke funnet"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr "Maks notisstørrelse er %d tegn, inklusive vedleggs-URL."
|
||||
@ -751,7 +756,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Forhåndsvis"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Slett"
|
||||
|
||||
@ -1001,7 +1006,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne notisen?"
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Ikke slett denne notisen"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Slett denne notisen"
|
||||
|
||||
@ -2196,7 +2201,7 @@ msgstr "Melding sendt"
|
||||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "Direktemelding til %s sendt."
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Ajax-feil"
|
||||
|
||||
@ -2204,7 +2209,7 @@ msgstr "Ajax-feil"
|
||||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Ny notis"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
#: actions/newnotice.php:217
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Notis postet"
|
||||
|
||||
@ -2322,8 +2327,8 @@ msgstr "innholdstype "
|
||||
msgid "Only "
|
||||
msgstr "Bare "
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
|
||||
#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
|
||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "Ikke et støttet dataformat."
|
||||
|
||||
@ -3193,7 +3198,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Du er allerede logget inn!"
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Gjentatt"
|
||||
|
||||
@ -5523,12 +5528,12 @@ msgstr "MB"
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr "kB"
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:228
|
||||
#: lib/jabber.php:387
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[%s]"
|
||||
msgstr "[%s]"
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:408
|
||||
#: lib/jabber.php:567
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown inbox source %d."
|
||||
msgstr "Ukjent innbokskilde %d."
|
||||
@ -5808,7 +5813,7 @@ msgstr ""
|
||||
"engasjere andre brukere i en samtale. Personer kan sende deg meldinger som "
|
||||
"bare du kan se."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "fra"
|
||||
|
||||
@ -5897,7 +5902,7 @@ msgstr "Til"
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Tilgjengelige tegn"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Send"
|
||||
@ -5911,23 +5916,23 @@ msgstr "Send en notis"
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Hva skjer %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Legg ved"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Legg ved en fil"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Del min posisjon"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Ikke del min posisjon"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
@ -5935,48 +5940,48 @@ msgstr ""
|
||||
"Beklager, henting av din geoposisjon tar lenger tid enn forventet, prøv "
|
||||
"igjen senere"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "Ø"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "V"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:569
|
||||
#: lib/noticelist.php:570
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:604
|
||||
#: lib/noticelist.php:605
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Repetert av"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:631
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Svar på denne notisen"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
#: lib/noticelist.php:633
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Svar"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:676
|
||||
#: lib/noticelist.php:677
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Notis repetert"
|
||||
|
||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:44:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 13:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 13:28:58+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64515); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Deze pagina bestaat niet"
|
||||
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
|
||||
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Updates van %1$s en vrienden op %2$s."
|
||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:133
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
@ -485,11 +485,16 @@ msgstr "U bent geen lid van deze groep."
|
||||
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %1$s uit de group %2$s te verwijderen."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:96
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's groups"
|
||||
msgstr "Groepen van %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:104
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s."
|
||||
msgstr "Groepen waar %s lid van is"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
@ -654,7 +659,7 @@ msgstr "De mededeling is te lang. Gebruik maximaal %d tekens."
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Niet gevonden"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -771,7 +776,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Voorvertoning"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
@ -1022,7 +1027,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u deze aankondiging wilt verwijderen?"
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Deze mededeling niet verwijderen"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Deze mededeling verwijderen"
|
||||
|
||||
@ -2264,7 +2269,7 @@ msgstr "Bericht verzonden."
|
||||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "Het directe bericht aan %s is verzonden."
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Er is een Ajax-fout opgetreden"
|
||||
|
||||
@ -2272,7 +2277,7 @@ msgstr "Er is een Ajax-fout opgetreden"
|
||||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Nieuw bericht"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
#: actions/newnotice.php:217
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "De mededeling is verzonden"
|
||||
|
||||
@ -2403,8 +2408,8 @@ msgstr "inhoudstype "
|
||||
msgid "Only "
|
||||
msgstr "Alleen "
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
|
||||
#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
|
||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "Geen ondersteund gegevensformaat."
|
||||
|
||||
@ -3304,7 +3309,7 @@ msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen."
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "U hent die mededeling al herhaald."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Herhaald"
|
||||
|
||||
@ -5755,12 +5760,12 @@ msgstr "MB"
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr "kB"
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:228
|
||||
#: lib/jabber.php:387
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[%s]"
|
||||
msgstr "[%s]"
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:408
|
||||
#: lib/jabber.php:567
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown inbox source %d."
|
||||
msgstr "Onbekende bron Postvak IN %d."
|
||||
@ -6042,7 +6047,7 @@ msgstr ""
|
||||
"U hebt geen privéberichten. U kunt privéberichten verzenden aan andere "
|
||||
"gebruikers. Mensen kunnen u privéberichten sturen die alleen u kunt lezen."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "van"
|
||||
|
||||
@ -6137,7 +6142,7 @@ msgstr "Aan"
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Beschikbare tekens"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
@ -6151,23 +6156,23 @@ msgstr "Mededeling verzenden"
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Hallo, %s."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Toevoegen"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Bestand toevoegen"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Mijn locatie bekend maken"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Mijn locatie niet bekend maken"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
@ -6175,48 +6180,48 @@ msgstr ""
|
||||
"Het ophalen van uw geolocatie duurt langer dan verwacht. Probeer het later "
|
||||
"nog eens"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "Z"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "O"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "W"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "op"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:569
|
||||
#: lib/noticelist.php:570
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "in context"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:604
|
||||
#: lib/noticelist.php:605
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Herhaald door"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:631
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Op deze mededeling antwoorden"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
#: lib/noticelist.php:633
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Antwoorden"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:676
|
||||
#: lib/noticelist.php:677
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Mededeling herhaald"
|
||||
|
||||
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:44:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 13:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 13:28:55+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64515); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nn\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Dette emneord finst ikkje."
|
||||
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
|
||||
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Oppdateringar frå %1$s og vener på %2$s!"
|
||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:133
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
@ -486,11 +486,16 @@ msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
|
||||
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
|
||||
msgstr "Kunne ikkje fjerne %s fra %s gruppa "
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:96
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%s's groups"
|
||||
msgstr "%s grupper"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:104
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s."
|
||||
msgstr "Grupper %s er medlem av"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
@ -652,7 +657,7 @@ msgstr "Det er for langt! Ein notis kan berre innehalde 140 teikn."
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Fann ikkje"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -768,7 +773,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Forhandsvis"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Slett"
|
||||
|
||||
@ -1029,7 +1034,7 @@ msgstr "Sikker på at du vil sletta notisen?"
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Kan ikkje sletta notisen."
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Slett denne notisen"
|
||||
|
||||
@ -2294,7 +2299,7 @@ msgstr "Melding"
|
||||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "Direkte melding til %s sendt"
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Ajax feil"
|
||||
|
||||
@ -2302,7 +2307,7 @@ msgstr "Ajax feil"
|
||||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Ny notis"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
#: actions/newnotice.php:217
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Melding lagra"
|
||||
|
||||
@ -2426,8 +2431,8 @@ msgstr "Kopla til"
|
||||
msgid "Only "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
|
||||
#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
|
||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "Ikkje eit støtta dataformat."
|
||||
|
||||
@ -3334,7 +3339,7 @@ msgstr "Du kan ikkje registrera deg om du ikkje godtek vilkåra i lisensen."
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Du har allereie blokkert denne brukaren."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Lag"
|
||||
@ -5753,12 +5758,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:228
|
||||
#: lib/jabber.php:387
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[%s]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:408
|
||||
#: lib/jabber.php:567
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown inbox source %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5968,7 +5973,7 @@ msgid ""
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr " frå "
|
||||
@ -6059,7 +6064,7 @@ msgstr "Til"
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Tilgjenglege teikn"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
@ -6074,75 +6079,75 @@ msgstr "Send ei melding"
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Kva skjer, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Kan ikkje lagra merkelapp."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Kan ikkje lagra merkelapp."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "Nei"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:569
|
||||
#: lib/noticelist.php:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "Ingen innhald."
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:604
|
||||
#: lib/noticelist.php:605
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Lag"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:631
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Svar på denne notisen"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
#: lib/noticelist.php:633
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Svar"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:676
|
||||
#: lib/noticelist.php:677
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Melding lagra"
|
||||
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:45:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 13:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 13:29:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64515); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pl\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Nie ma takiej strony"
|
||||
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
|
||||
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Aktualizacje z %1$s i przyjaciół na %2$s."
|
||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:133
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
@ -482,11 +482,16 @@ msgstr "Nie jesteś członkiem tej grupy."
|
||||
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
|
||||
msgstr "Nie można usunąć użytkownika %1$s z grupy %2$s."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:96
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's groups"
|
||||
msgstr "Grupy użytkownika %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:104
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s."
|
||||
msgstr "Grupy %s są członkiem"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
@ -644,7 +649,7 @@ msgstr "Wpis jest za długi. Maksymalna długość wynosi %d znaków."
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Nie odnaleziono"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr "Maksymalny rozmiar wpisu wynosi %d znaków, w tym adres URL załącznika."
|
||||
@ -758,7 +763,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Podgląd"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
@ -1007,7 +1012,7 @@ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis?"
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Nie usuwaj tego wpisu"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Usuń ten wpis"
|
||||
|
||||
@ -2230,7 +2235,7 @@ msgstr "Wysłano wiadomość"
|
||||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "Wysłano bezpośrednią wiadomość do użytkownika %s."
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Błąd AJAX"
|
||||
|
||||
@ -2238,7 +2243,7 @@ msgstr "Błąd AJAX"
|
||||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Nowy wpis"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
#: actions/newnotice.php:217
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Wysłano wpis"
|
||||
|
||||
@ -2363,8 +2368,8 @@ msgstr "typ zawartości "
|
||||
msgid "Only "
|
||||
msgstr "Tylko "
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
|
||||
#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
|
||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "To nie jest obsługiwany format danych."
|
||||
|
||||
@ -3256,7 +3261,7 @@ msgstr "Nie można powtórzyć własnego wpisu."
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Już powtórzono ten wpis."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Powtórzono"
|
||||
|
||||
@ -5685,12 +5690,12 @@ msgstr "MB"
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:228
|
||||
#: lib/jabber.php:387
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[%s]"
|
||||
msgstr "[%s]"
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:408
|
||||
#: lib/jabber.php:567
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown inbox source %d."
|
||||
msgstr "Nieznane źródło skrzynki odbiorczej %d."
|
||||
@ -5972,7 +5977,7 @@ msgstr ""
|
||||
"rozmowę z innymi użytkownikami. Inni mogą wysyłać ci wiadomości tylko dla "
|
||||
"twoich oczu."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "z"
|
||||
|
||||
@ -6062,7 +6067,7 @@ msgstr "Do"
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Dostępne znaki"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Wyślij"
|
||||
@ -6076,23 +6081,23 @@ msgstr "Wyślij wpis"
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Co słychać, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Załącz"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Załącz plik"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Ujawnij położenie"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Nie ujawniaj położenia"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
@ -6100,48 +6105,48 @@ msgstr ""
|
||||
"Pobieranie danych geolokalizacji trwa dłużej niż powinno, proszę spróbować "
|
||||
"ponownie później"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "Północ"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "Południe"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "Wschód"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "Zachód"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "w"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:569
|
||||
#: lib/noticelist.php:570
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "w rozmowie"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:604
|
||||
#: lib/noticelist.php:605
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Powtórzone przez"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:631
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Odpowiedz na ten wpis"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
#: lib/noticelist.php:633
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Odpowiedz"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:676
|
||||
#: lib/noticelist.php:677
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Powtórzono wpis"
|
||||
|
||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:45:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 13:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 13:29:05+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64515); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Página não encontrada."
|
||||
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
|
||||
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Actualizações de %1$s e amigos no %2$s!"
|
||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:133
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
@ -480,11 +480,16 @@ msgstr "Não é membro deste grupo."
|
||||
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
|
||||
msgstr "Não foi possível remover %1$s do grupo %2$s."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:96
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's groups"
|
||||
msgstr "Grupos de %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:104
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s."
|
||||
msgstr "Grupos de que %s é membro"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
@ -644,7 +649,7 @@ msgstr "Demasiado longo. Tamanho máx. das notas é %d caracteres."
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Não encontrado"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr "Tamanho máx. das notas é %d caracteres, incluíndo a URL do anexo."
|
||||
@ -691,7 +696,7 @@ msgstr "Repetida para %s"
|
||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Repeats of %s"
|
||||
msgstr "Repetências de %s"
|
||||
msgstr "Repetições de %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -758,7 +763,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Antevisão"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
|
||||
@ -1016,7 +1021,7 @@ msgstr "Tem a certeza de que quer apagar esta nota?"
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Não apagar esta nota"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Apagar esta nota"
|
||||
|
||||
@ -2269,7 +2274,7 @@ msgstr "Mensagem enviada"
|
||||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "Mensagem directa para %s foi enviada."
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Erro do Ajax"
|
||||
|
||||
@ -2277,7 +2282,7 @@ msgstr "Erro do Ajax"
|
||||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Nota nova"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
#: actions/newnotice.php:217
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Nota publicada"
|
||||
|
||||
@ -2404,8 +2409,8 @@ msgstr "tipo de conteúdo "
|
||||
msgid "Only "
|
||||
msgstr "Apenas "
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
|
||||
#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
|
||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "Formato de dados não suportado."
|
||||
|
||||
@ -3305,7 +3310,7 @@ msgstr "Não pode repetir a sua própria nota."
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Já repetiu essa nota."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Repetida"
|
||||
|
||||
@ -3703,7 +3708,7 @@ msgstr "Perfis bloqueados de %1$s, página %2$d"
|
||||
#: actions/showstream.php:122
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr "Feed de notas de %1$s com a categoria %2$s (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr "Fonte de notas de %1$s com a categoria %2$s (RSS 1.0)"
|
||||
|
||||
#: actions/showstream.php:129
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -3775,7 +3780,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/showstream.php:305
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Repeat of %s"
|
||||
msgstr "Repetência de %s"
|
||||
msgstr "Repetições de %s"
|
||||
|
||||
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
||||
msgid "You cannot silence users on this site."
|
||||
@ -5767,12 +5772,12 @@ msgstr "MB"
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr "kB"
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:228
|
||||
#: lib/jabber.php:387
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[%s]"
|
||||
msgstr "[%s]"
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:408
|
||||
#: lib/jabber.php:567
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unknown inbox source %d."
|
||||
msgstr "Língua desconhecida \"%s\"."
|
||||
@ -6053,7 +6058,7 @@ msgstr ""
|
||||
"conversa com outros utilizadores. Outros podem enviar-lhe mensagens, a que "
|
||||
"só você terá acesso."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
@ -6146,7 +6151,7 @@ msgstr "Para"
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Caracteres disponíveis"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
@ -6161,71 +6166,71 @@ msgstr "Enviar uma nota"
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Novidades, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Anexar"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Anexar um ficheiro"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Partilhar a minha localização."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Não partilhar a minha localização."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "E"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "O"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "coords."
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:569
|
||||
#: lib/noticelist.php:570
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "no contexto"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:604
|
||||
#: lib/noticelist.php:605
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Repetida por"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:631
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Responder a esta nota"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
#: lib/noticelist.php:633
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Responder"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:676
|
||||
#: lib/noticelist.php:677
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Nota repetida"
|
||||
|
||||
|
@ -12,12 +12,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:45:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 13:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 13:29:08+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64515); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt-br\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Esta página não existe."
|
||||
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
|
||||
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Atualizações de %1$s e amigos no %2$s!"
|
||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:133
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
@ -483,11 +483,16 @@ msgstr "Você não é membro deste grupo."
|
||||
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
|
||||
msgstr "Não foi possível remover o usuário %1$s do grupo %2$s."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:96
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's groups"
|
||||
msgstr "Grupos de %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:104
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s."
|
||||
msgstr "Grupos dos quais %s é membro"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
@ -650,7 +655,7 @@ msgstr "Está muito extenso. O tamanho máximo é de %s caracteres."
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Não encontrado"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr "O tamanho máximo da mensagem é de %s caracteres"
|
||||
@ -765,7 +770,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Visualização"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Excluir"
|
||||
|
||||
@ -1016,7 +1021,7 @@ msgstr "Tem certeza que deseja excluir esta mensagem?"
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Não excluir esta mensagem."
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Excluir esta mensagem"
|
||||
|
||||
@ -2257,7 +2262,7 @@ msgstr "A mensagem foi enviada"
|
||||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "A mensagem direta para %s foi enviada."
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Erro no Ajax"
|
||||
|
||||
@ -2265,7 +2270,7 @@ msgstr "Erro no Ajax"
|
||||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Nova mensagem"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
#: actions/newnotice.php:217
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "A mensagem foi publicada"
|
||||
|
||||
@ -2392,8 +2397,8 @@ msgstr "tipo de conteúdo "
|
||||
msgid "Only "
|
||||
msgstr "Apenas "
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
|
||||
#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
|
||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "Não é um formato de dados suportado."
|
||||
|
||||
@ -3289,7 +3294,7 @@ msgstr "Você não pode repetir sua própria mensagem."
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Você já repetiu essa mensagem."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Repetida"
|
||||
|
||||
@ -5714,12 +5719,12 @@ msgstr "Mb"
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr "Kb"
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:228
|
||||
#: lib/jabber.php:387
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[%s]"
|
||||
msgstr "[%s]"
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:408
|
||||
#: lib/jabber.php:567
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown inbox source %d."
|
||||
msgstr "Fonte da caixa de entrada desconhecida %d."
|
||||
@ -5999,7 +6004,7 @@ msgstr ""
|
||||
"privadas para envolver outras pessoas em uma conversa. Você também pode "
|
||||
"receber mensagens privadas."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
@ -6094,7 +6099,7 @@ msgstr "Para"
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Caracteres disponíveis"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
@ -6108,23 +6113,23 @@ msgstr "Enviar uma mensagem"
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "E aí, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Anexo"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Anexar um arquivo"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Divulgar minha localização"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Não divulgar minha localização"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
@ -6132,48 +6137,48 @@ msgstr ""
|
||||
"Desculpe, mas recuperar a sua geolocalização está demorando mais que o "
|
||||
"esperado. Por favor, tente novamente mais tarde."
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "L"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "O"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "em"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:569
|
||||
#: lib/noticelist.php:570
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "no contexto"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:604
|
||||
#: lib/noticelist.php:605
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Repetida por"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:631
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Responder a esta mensagem"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
#: lib/noticelist.php:633
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Responder"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:676
|
||||
#: lib/noticelist.php:677
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Mensagem repetida"
|
||||
|
||||
|
@ -12,12 +12,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:45:18+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 13:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 13:29:11+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64515); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ru\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Нет такой страницы"
|
||||
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
|
||||
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Обновлено от %1$s и его друзей на %2$s!"
|
||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:133
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
@ -484,11 +484,16 @@ msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
|
||||
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
|
||||
msgstr "Не удаётся удалить пользователя %1$s из группы %2$s."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:96
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's groups"
|
||||
msgstr "Группы %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:104
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s."
|
||||
msgstr "Группы, в которых состоит %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
@ -647,7 +652,7 @@ msgstr "Слишком длинная запись. Максимальная д
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Не найдено"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr "Максимальная длина записи — %d символов, включая URL вложения."
|
||||
@ -762,7 +767,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Просмотр"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
@ -1012,7 +1017,7 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запи
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Не удалять эту запись"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Удалить эту запись"
|
||||
|
||||
@ -2251,7 +2256,7 @@ msgstr "Сообщение отправлено"
|
||||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "Прямое сообщение для %s послано."
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Ошибка AJAX"
|
||||
|
||||
@ -2259,7 +2264,7 @@ msgstr "Ошибка AJAX"
|
||||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Новая запись"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
#: actions/newnotice.php:217
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Запись опубликована"
|
||||
|
||||
@ -2383,8 +2388,8 @@ msgstr "тип содержимого "
|
||||
msgid "Only "
|
||||
msgstr "Только "
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
|
||||
#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
|
||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "Неподдерживаемый формат данных."
|
||||
|
||||
@ -3273,7 +3278,7 @@ msgstr "Вы не можете повторить собственную зап
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Вы уже повторили эту запись."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Повторено"
|
||||
|
||||
@ -5699,12 +5704,12 @@ msgstr "МБ"
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr "КБ"
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:228
|
||||
#: lib/jabber.php:387
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[%s]"
|
||||
msgstr "[%s]"
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:408
|
||||
#: lib/jabber.php:567
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown inbox source %d."
|
||||
msgstr "Неизвестный источник входящих сообщений %d."
|
||||
@ -5985,7 +5990,7 @@ msgstr ""
|
||||
"вовлечения других пользователей в разговор. Сообщения, получаемые от других "
|
||||
"людей, видите только вы."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "от "
|
||||
|
||||
@ -6077,7 +6082,7 @@ msgstr "Для"
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "6 или больше знаков"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Отправить"
|
||||
@ -6091,23 +6096,23 @@ msgstr "Послать запись"
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Что нового, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Прикрепить"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Прикрепить файл"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Поделиться своим местоположением."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Не публиковать своё местоположение"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
@ -6115,48 +6120,48 @@ msgstr ""
|
||||
"К сожалению, получение информации о вашем местонахождении заняло больше "
|
||||
"времени, чем ожидалось; повторите попытку позже"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\" %4$s %5$u°%6$u'%7$u\" %8$s"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "с. ш."
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "ю. ш."
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "в. д."
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "з. д."
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "на"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:569
|
||||
#: lib/noticelist.php:570
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "в контексте"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:604
|
||||
#: lib/noticelist.php:605
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Повторено"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:631
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Ответить на эту запись"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
#: lib/noticelist.php:633
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Ответить"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:676
|
||||
#: lib/noticelist.php:677
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Запись повторена"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 13:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
|
||||
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:133
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
@ -460,11 +460,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:96
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:104
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
@ -618,7 +623,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -732,7 +737,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -974,7 +979,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2120,7 +2125,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2128,7 +2133,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
#: actions/newnotice.php:217
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2244,8 +2249,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Only "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
|
||||
#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
|
||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3082,7 +3087,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5342,12 +5347,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:228
|
||||
#: lib/jabber.php:387
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[%s]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:408
|
||||
#: lib/jabber.php:567
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown inbox source %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5542,7 +5547,7 @@ msgid ""
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5631,7 +5636,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5645,70 +5650,70 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:569
|
||||
#: lib/noticelist.php:570
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:604
|
||||
#: lib/noticelist.php:605
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:631
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
#: lib/noticelist.php:633
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:676
|
||||
#: lib/noticelist.php:677
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:45:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 13:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 13:29:14+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64515); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: sv\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Ingen sådan sida"
|
||||
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
|
||||
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Uppdateringar från %1$s och vänner på %2$s!"
|
||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:133
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
@ -474,11 +474,16 @@ msgstr "Du är inte en medlem i denna grupp."
|
||||
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
|
||||
msgstr "Kunde inte ta bort användare %1$s från grupp %2$s."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:96
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's groups"
|
||||
msgstr "%ss grupper"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:104
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s."
|
||||
msgstr "Grupper %s är en medlem i"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
@ -635,7 +640,7 @@ msgstr "Det är för långt. Maximal notisstorlek är %d tecken."
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Hittades inte"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr "Maximal notisstorlek är %d tecken, inklusive URL för bilaga."
|
||||
@ -750,7 +755,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Förhandsgranska"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Ta bort"
|
||||
|
||||
@ -763,9 +768,8 @@ msgid "Crop"
|
||||
msgstr "Beskär"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No file uploaded."
|
||||
msgstr "Ingen profil angiven."
|
||||
msgstr "Ingen fil laddades upp."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||
@ -1002,7 +1006,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna notis?"
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Ta inte bort denna notis"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Ta bort denna notis"
|
||||
|
||||
@ -2231,7 +2235,7 @@ msgstr "Meddelande skickat"
|
||||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "Direktmeddelande till %s skickat."
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "AJAX-fel"
|
||||
|
||||
@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr "AJAX-fel"
|
||||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Ny notis"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
#: actions/newnotice.php:217
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Notis postad"
|
||||
|
||||
@ -2364,8 +2368,8 @@ msgstr "innehållstyp "
|
||||
msgid "Only "
|
||||
msgstr "Bara "
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
|
||||
#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
|
||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "Ett dataformat som inte stödjs"
|
||||
|
||||
@ -3259,7 +3263,7 @@ msgstr "Du kan inte upprepa din egna notis."
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Du har redan upprepat denna notis."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Upprepad"
|
||||
|
||||
@ -3750,9 +3754,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
|
||||
msgstr "Okänt språk \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||
msgstr "Minsta textbegränsning är 140 tecken."
|
||||
msgstr "Minsta textbegränsning är 0 (obegränsat)."
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||
msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
|
||||
@ -5671,12 +5674,12 @@ msgstr "MB"
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr "kB"
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:228
|
||||
#: lib/jabber.php:387
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[%s]"
|
||||
msgstr "[%s]"
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:408
|
||||
#: lib/jabber.php:567
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown inbox source %d."
|
||||
msgstr "Okänd källa för inkorg %d."
|
||||
@ -5956,7 +5959,7 @@ msgstr ""
|
||||
"engagera andra användare i konversationen. Folk kan skicka meddelanden till "
|
||||
"dig som bara du ser."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "från"
|
||||
|
||||
@ -6049,7 +6052,7 @@ msgstr "Till"
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Tillgängliga tecken"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Skicka"
|
||||
@ -6063,23 +6066,23 @@ msgstr "Skicka en notis"
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Vad är på gång, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Bifoga"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Bifoga en fil"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Dela min plats"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Dela inte min plats"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
@ -6087,48 +6090,48 @@ msgstr ""
|
||||
"Tyvärr, hämtning av din geografiska plats tar längre tid än förväntat, var "
|
||||
"god försök igen senare"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "Ö"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "V"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "på"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:569
|
||||
#: lib/noticelist.php:570
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "i sammanhang"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:604
|
||||
#: lib/noticelist.php:605
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Upprepad av"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:631
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Svara på denna notis"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
#: lib/noticelist.php:633
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Svara"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:676
|
||||
#: lib/noticelist.php:677
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Notis upprepad"
|
||||
|
||||
@ -6228,7 +6231,7 @@ msgstr "Medlem sedan"
|
||||
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||
#: lib/profileaction.php:230
|
||||
msgid "Daily average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dagligt genomsnitt"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:259
|
||||
msgid "All groups"
|
||||
@ -6402,9 +6405,9 @@ msgid "Unsubscribe"
|
||||
msgstr "Avsluta pren."
|
||||
|
||||
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||
msgstr "Användaren har ingen profil."
|
||||
msgstr "Användare %s (%d) har inga profiluppgifter."
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:117
|
||||
msgid "Edit Avatar"
|
||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:45:25+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 13:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 13:29:19+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64515); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: te\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు"
|
||||
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
|
||||
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:133
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
@ -470,11 +470,16 @@ msgstr "మీరు ఈ గుంపులో సభ్యులు కాద
|
||||
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
|
||||
msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:96
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's groups"
|
||||
msgstr "%s యొక్క గుంపులు"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:104
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s."
|
||||
msgstr "%s సభ్యులుగా ఉన్న గుంపులు"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
@ -631,7 +636,7 @@ msgstr "అది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ న
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "దొరకలేదు"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr "గరిష్ఠ నోటీసు పొడవు %d అక్షరాలు, జోడింపు URLని కలుపుకుని."
|
||||
@ -746,7 +751,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "మునుజూపు"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "తొలగించు"
|
||||
|
||||
@ -995,7 +1000,7 @@ msgstr "మీరు నిజంగానే ఈ నోటీసుని త
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించకు"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
|
||||
|
||||
@ -2167,7 +2172,7 @@ msgstr "సందేశాన్ని పంపించాం"
|
||||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "%sకి నేరు సందేశాన్ని పంపించాం"
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "అజాక్స్ పొరపాటు"
|
||||
|
||||
@ -2175,7 +2180,7 @@ msgstr "అజాక్స్ పొరపాటు"
|
||||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "కొత్త సందేశం"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
#: actions/newnotice.php:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "సందేశాలు"
|
||||
@ -2296,8 +2301,8 @@ msgstr "విషయ రకం "
|
||||
msgid "Only "
|
||||
msgstr "మాత్రమే "
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
|
||||
#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
|
||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3173,7 +3178,7 @@ msgstr "మీ నోటీసుని మీరే పునరావృతి
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ నోటీసుని పునరావృతించారు."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "సృష్టితం"
|
||||
@ -5507,12 +5512,12 @@ msgstr "మెబై"
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr "కిబై"
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:228
|
||||
#: lib/jabber.php:387
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[%s]"
|
||||
msgstr "[%s]"
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:408
|
||||
#: lib/jabber.php:567
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unknown inbox source %d."
|
||||
msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\""
|
||||
@ -5742,7 +5747,7 @@ msgid ""
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "నుండి"
|
||||
|
||||
@ -5832,7 +5837,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "అందుబాటులో ఉన్న అక్షరాలు"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "పంపించు"
|
||||
@ -5847,25 +5852,25 @@ msgstr "కొత్త సందేశం"
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "%s, సంగతులేమిటి?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "జోడించు"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "ఒక ఫైలుని జోడించు"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
@ -5873,49 +5878,49 @@ msgstr ""
|
||||
"క్షమించండి, మీ భౌగోళిక ప్రాంతాన్ని తెలుసుకోవడం అనుకున్నదానికంటే ఎక్కవ సమయం తీసుకుంటూంది, దయచేసి "
|
||||
"కాసేపాగి ప్రయత్నించండి"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "ఉ"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "ద"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "తూ"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "ప"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:569
|
||||
#: lib/noticelist.php:570
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "సందర్భంలో"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:604
|
||||
#: lib/noticelist.php:605
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "సృష్టితం"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:631
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
#: lib/noticelist.php:633
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "స్పందించండి"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:676
|
||||
#: lib/noticelist.php:677
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "నోటీసుని తొలగించాం."
|
||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:45:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 13:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 13:29:22+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64515); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: tr\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
|
||||
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
|
||||
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:133
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
@ -488,11 +488,16 @@ msgstr "Bize o profili yollamadınız"
|
||||
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
|
||||
msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:96
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%s's groups"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:104
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s."
|
||||
msgstr "Bize o profili yollamadınız"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
@ -655,7 +660,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -773,7 +778,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1033,7 +1038,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2260,7 +2265,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2268,7 +2273,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Yeni durum mesajı"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
#: actions/newnotice.php:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Durum mesajları"
|
||||
@ -2389,8 +2394,8 @@ msgstr "Bağlan"
|
||||
msgid "Only "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
|
||||
#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
|
||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3273,7 +3278,7 @@ msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Yarat"
|
||||
@ -5671,12 +5676,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:228
|
||||
#: lib/jabber.php:387
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[%s]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:408
|
||||
#: lib/jabber.php:567
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown inbox source %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5881,7 +5886,7 @@ msgid ""
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5972,7 +5977,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "6 veya daha fazla karakter"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
@ -5988,75 +5993,75 @@ msgstr "Yeni durum mesajı"
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "N'aber %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Profil kaydedilemedi."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Profil kaydedilemedi."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:569
|
||||
#: lib/noticelist.php:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "İçerik yok!"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:604
|
||||
#: lib/noticelist.php:605
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Yarat"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:631
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
#: lib/noticelist.php:633
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "cevapla"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:676
|
||||
#: lib/noticelist.php:677
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Durum mesajları"
|
||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:45:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 13:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 13:29:26+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64515); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Немає такої сторінки"
|
||||
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
|
||||
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Оновлення від %1$s та друзів на %2$s!"
|
||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:133
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Опис надто довгий (%d знаків максимум)."
|
||||
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
|
||||
#: actions/register.php:227
|
||||
msgid "Location is too long (max 255 chars)."
|
||||
msgstr "Локація надто довга (255 знаків максимум)."
|
||||
msgstr "Розташування надто довге (255 знаків максимум)."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
|
||||
#: actions/newgroup.php:159
|
||||
@ -479,11 +479,16 @@ msgstr "Ви не є учасником цієї групи."
|
||||
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
|
||||
msgstr "Не вдалось видалити користувача %1$s з групи %2$s."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:96
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's groups"
|
||||
msgstr "%s групи"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:104
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s."
|
||||
msgstr "%s бере участь в цих групах"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
@ -644,7 +649,7 @@ msgstr "Надто довго. Максимальний розмір допис
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Не знайдено"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -760,7 +765,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Перегляд"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Видалити"
|
||||
|
||||
@ -1008,7 +1013,7 @@ msgstr "Ви впевненні, що бажаєте видалити цей д
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Не видаляти цей допис"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Видалити допис"
|
||||
|
||||
@ -1783,7 +1788,7 @@ msgid ""
|
||||
"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
|
||||
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пошук груп на %%site.name%% за їхньою назвою, локацією або описом. "
|
||||
"Пошук груп на %%site.name%% за їхньою назвою, розташуванням або описом. "
|
||||
"Відокремлюйте пошукові умови інтервалами; вони повинні складатись з 3 знаків "
|
||||
"або більше."
|
||||
|
||||
@ -2239,7 +2244,7 @@ msgstr "Повідомлення надіслано"
|
||||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "Пряме повідомлення для %s надіслано."
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Помилка в Ajax"
|
||||
|
||||
@ -2247,7 +2252,7 @@ msgstr "Помилка в Ajax"
|
||||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Новий допис"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
#: actions/newnotice.php:217
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Допис надіслано"
|
||||
|
||||
@ -2372,8 +2377,8 @@ msgstr "тип змісту "
|
||||
msgid "Only "
|
||||
msgstr "Лише "
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
|
||||
#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
|
||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "Такий формат даних не підтримується."
|
||||
|
||||
@ -2395,11 +2400,11 @@ msgstr "Керування деякими іншими опціями."
|
||||
|
||||
#: actions/othersettings.php:108
|
||||
msgid " (free service)"
|
||||
msgstr " (безкоштовно)"
|
||||
msgstr " (вільний сервіс)"
|
||||
|
||||
#: actions/othersettings.php:116
|
||||
msgid "Shorten URLs with"
|
||||
msgstr "Зручні URL"
|
||||
msgstr "Скорочення URL-адрес"
|
||||
|
||||
#: actions/othersettings.php:117
|
||||
msgid "Automatic shortening service to use."
|
||||
@ -2673,7 +2678,7 @@ msgid ""
|
||||
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
|
||||
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пошук людей на %%site.name%% за їх ім’ям, локацією або інтересами. "
|
||||
"Пошук людей на %%site.name%% за їх ім’ям, розташуванням або інтересами. "
|
||||
"Відокремлюйте пошукові умови інтервалами; вони повинні складатись з 3 знаків "
|
||||
"або більше."
|
||||
|
||||
@ -2756,11 +2761,11 @@ msgstr "Розташування"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
|
||||
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
|
||||
msgstr "Де Ви живете, штибу \"Місто, область (регіон), країна\""
|
||||
msgstr "Де Ви живете, на кшталт «Місто, область (регіон), країна»"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:138
|
||||
msgid "Share my current location when posting notices"
|
||||
msgstr "Показувати мою поточну локацію при надсиланні дописів"
|
||||
msgstr "Показувати моє місцезнаходження при надсиланні дописів"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
|
||||
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
|
||||
@ -2895,7 +2900,7 @@ msgid ""
|
||||
"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Це %%site.name%% — сервіс [мікроблоґів](http://uk.wikipedia.org/wiki/"
|
||||
"Мікроблоґ), який працює на вільному програмному забезпеченні [StatusNet]"
|
||||
"Мікроблоггінг), який працює на вільному програмному забезпеченні [StatusNet]"
|
||||
"(http://status.net/). [Приєднуйтесь](%%action.register%%) зараз і зможете "
|
||||
"розділити своє життя з друзями, родиною і колегами! ([Дізнатися більше](%%"
|
||||
"doc.help%%))"
|
||||
@ -2908,7 +2913,7 @@ msgid ""
|
||||
"tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Це %%site.name%% — сервіс [мікроблоґів](http://uk.wikipedia.org/wiki/"
|
||||
"Мікроблоґ), який працює на вільному програмному забезпеченні [StatusNet]"
|
||||
"Мікроблоггінг), який працює на вільному програмному забезпеченні [StatusNet]"
|
||||
"(http://status.net/)."
|
||||
|
||||
#: actions/publictagcloud.php:57
|
||||
@ -3265,7 +3270,7 @@ msgstr "Ви не можете повторювати свої власні до
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Ви вже повторили цей допис."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Повторено"
|
||||
|
||||
@ -3599,7 +3604,7 @@ msgid ""
|
||||
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**%s** це група на %%%%site.name%%%% — сервісі [мікроблоґів](http://uk."
|
||||
"wikipedia.org/wiki/Мікроблоґ), який працює на вільному програмному "
|
||||
"wikipedia.org/wiki/Мікроблоггінг), який працює на вільному програмному "
|
||||
"забезпеченні [StatusNet](http://status.net/). Члени цієї групи роблять "
|
||||
"короткі дописи про своє життя та інтереси. [Приєднуйтесь](%%action.register%"
|
||||
"%) зараз і долучіться до спілкування! ([Дізнатися більше](%%doc.help%%))"
|
||||
@ -3613,7 +3618,7 @@ msgid ""
|
||||
"their life and interests. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**%s** це група користувачів на %%site.name%% — сервісі [мікроблоґів](http://"
|
||||
"uk.wikipedia.org/wiki/Мікроблоґ), який працює на вільному програмному "
|
||||
"uk.wikipedia.org/wiki/Мікроблоггінг), який працює на вільному програмному "
|
||||
"забезпеченні [StatusNet](http://status.net/). Члени цієї групи роблять "
|
||||
"короткі дописи про своє життя та інтереси. "
|
||||
|
||||
@ -3722,7 +3727,7 @@ msgid ""
|
||||
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**%s** є власником акаунту на сайті %%%%site.name%%%% — сервісі [мікроблоґів]"
|
||||
"(http://uk.wikipedia.org/wiki/Мікроблоґ), який працює на вільному "
|
||||
"(http://uk.wikipedia.org/wiki/Мікроблоггінг), який працює на вільному "
|
||||
"програмному забезпеченні [StatusNet](http://status.net/). "
|
||||
|
||||
#: actions/showstream.php:305
|
||||
@ -3775,7 +3780,7 @@ msgstr "Назва сайту"
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:225
|
||||
msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
|
||||
msgstr "Назва Вашого сайту, штибу \"Мікроблоґи компанії ...\""
|
||||
msgstr "Назва Вашого сайту, щось на зразок «Мікроблоґи компанії ...»"
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:229
|
||||
msgid "Brought by"
|
||||
@ -4810,7 +4815,7 @@ msgstr "Пошук"
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Зауваження сайту"
|
||||
msgstr "Об’яви на сайті"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
@ -4834,7 +4839,7 @@ msgstr "Про"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "ЧаПи"
|
||||
msgstr "ЧаП"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
@ -4842,7 +4847,7 @@ msgstr "Умови"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Конфіденційність"
|
||||
msgstr "Приватність"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "Source"
|
||||
@ -5219,7 +5224,7 @@ msgstr "Повне ім’я: %s"
|
||||
#: lib/command.php:404 lib/mail.php:258
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Location: %s"
|
||||
msgstr "Локація: %s"
|
||||
msgstr "Розташування: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:407 lib/mail.php:260
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -5584,7 +5589,7 @@ msgstr "Опишіть групу або тему, вкладаючись у %d
|
||||
#: lib/groupeditform.php:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
|
||||
msgstr "Локація групи, штибу \"Місто, область (або регіон), країна\""
|
||||
msgstr "Розташування групи, на кшталт «Місто, область (або регіон), країна»"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:187
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -5678,12 +5683,12 @@ msgstr "Мб"
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr "кб"
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:228
|
||||
#: lib/jabber.php:387
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[%s]"
|
||||
msgstr "[%s]"
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:408
|
||||
#: lib/jabber.php:567
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown inbox source %d."
|
||||
msgstr "Невідоме джерело вхідного повідомлення %d."
|
||||
@ -5964,7 +5969,7 @@ msgstr ""
|
||||
"повідомлення аби долучити користувачів до розмови. Такі повідомлення бачите "
|
||||
"лише Ви."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "від"
|
||||
|
||||
@ -6056,7 +6061,7 @@ msgstr "До"
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Лишилось знаків"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Так!"
|
||||
@ -6070,23 +6075,23 @@ msgstr "Надіслати допис"
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Що нового, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Вкласти"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Вкласти файл"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Показувати локацію."
|
||||
msgstr "Показувати місцезнаходження."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Приховувати мою локацію"
|
||||
msgstr "Приховувати моє місцезнаходження"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
@ -6094,48 +6099,48 @@ msgstr ""
|
||||
"На жаль, отримання інформації щодо Вашого місцезнаходження займе більше "
|
||||
"часу, ніж очікувалось; будь ласка, спробуйте пізніше"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "Півн."
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "Півд."
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "Сх."
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "Зах."
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "в"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:569
|
||||
#: lib/noticelist.php:570
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "в контексті"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:604
|
||||
#: lib/noticelist.php:605
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Повторено"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:631
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Відповісти на цей допис"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
#: lib/noticelist.php:633
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Відповісти"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:676
|
||||
#: lib/noticelist.php:677
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Допис повторили"
|
||||
|
||||
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:45:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 13:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 13:29:29+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64515); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: vi\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Không có tin nhắn nào."
|
||||
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
|
||||
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:133
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
@ -490,11 +490,16 @@ msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
|
||||
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
|
||||
msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:96
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%s's groups"
|
||||
msgstr "%s và nhóm"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:104
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s."
|
||||
msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
@ -656,7 +661,7 @@ msgstr "Quá dài. Tối đa là 140 ký tự."
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Không tìm thấy"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -776,7 +781,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Xem trước"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Xóa tin nhắn"
|
||||
@ -1039,7 +1044,7 @@ msgstr "Bạn có chắc chắn là muốn xóa tin nhắn này không?"
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Không thể xóa tin nhắn này."
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Xóa tin nhắn"
|
||||
@ -2345,7 +2350,7 @@ msgstr "Tin mới nhất"
|
||||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "Tin nhắn riêng"
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Lỗi"
|
||||
@ -2354,7 +2359,7 @@ msgstr "Lỗi"
|
||||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Thông báo mới"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
#: actions/newnotice.php:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Tin đã gửi"
|
||||
@ -2478,8 +2483,8 @@ msgstr "Kết nối"
|
||||
msgid "Only "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
|
||||
#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
|
||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "Không hỗ trợ định dạng dữ liệu này."
|
||||
|
||||
@ -3392,7 +3397,7 @@ msgstr "Bạn không thể đăng ký nếu không đồng ý các điều kho
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Bạn đã theo những người này:"
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Tạo"
|
||||
@ -5843,12 +5848,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:228
|
||||
#: lib/jabber.php:387
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[%s]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:408
|
||||
#: lib/jabber.php:567
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown inbox source %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6103,7 +6108,7 @@ msgid ""
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr " từ "
|
||||
@ -6197,7 +6202,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Nhiều hơn 6 ký tự"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
@ -6213,76 +6218,76 @@ msgstr "Thông báo mới"
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Bạn đang làm gì thế, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Không thể lưu hồ sơ cá nhân."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Không thể lưu hồ sơ cá nhân."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "Không"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:569
|
||||
#: lib/noticelist.php:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "Không có nội dung!"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:604
|
||||
#: lib/noticelist.php:605
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Tạo"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:631
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Trả lời tin nhắn này"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
#: lib/noticelist.php:633
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Trả lời"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:676
|
||||
#: lib/noticelist.php:677
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Tin đã gửi"
|
||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:45:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 13:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 13:29:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64515); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "没有该页面"
|
||||
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
|
||||
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "来自%2$s 上 %1$s 和好友的更新!"
|
||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:133
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
@ -488,11 +488,16 @@ msgstr "您未告知此个人信息"
|
||||
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
|
||||
msgstr "无法订阅用户:未找到。"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:96
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%s's groups"
|
||||
msgstr "%s 群组"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:104
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s."
|
||||
msgstr "%s 组是成员组成了"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
@ -654,7 +659,7 @@ msgstr "超出长度限制。不能超过 140 个字符。"
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "未找到"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -771,7 +776,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "预览"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
@ -1035,7 +1040,7 @@ msgstr "确定要删除这条消息吗?"
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "无法删除通告。"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "删除通告"
|
||||
@ -2298,7 +2303,7 @@ msgstr "新消息"
|
||||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "已向 %s 发送消息"
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Ajax错误"
|
||||
|
||||
@ -2306,7 +2311,7 @@ msgstr "Ajax错误"
|
||||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "新通告"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
#: actions/newnotice.php:217
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "消息已发布。"
|
||||
|
||||
@ -2428,8 +2433,8 @@ msgstr "连接"
|
||||
msgid "Only "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
|
||||
#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
|
||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "不支持的数据格式。"
|
||||
|
||||
@ -3326,7 +3331,7 @@ msgstr "您必须同意此授权方可注册。"
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "您已成功阻止该用户:"
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "创建"
|
||||
@ -5760,12 +5765,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:228
|
||||
#: lib/jabber.php:387
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[%s]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:408
|
||||
#: lib/jabber.php:567
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown inbox source %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5978,7 +5983,7 @@ msgid ""
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr " 从 "
|
||||
@ -6071,7 +6076,7 @@ msgstr "到"
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "6 个或更多字符"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
@ -6087,77 +6092,77 @@ msgstr "发送消息"
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "怎么样,%s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "无法保存个人信息。"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "无法保存个人信息。"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "否"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:569
|
||||
#: lib/noticelist.php:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "没有内容!"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:604
|
||||
#: lib/noticelist.php:605
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "创建"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:631
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "无法删除通告。"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
#: lib/noticelist.php:633
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "回复"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:676
|
||||
#: lib/noticelist.php:677
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "消息已发布。"
|
||||
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:45:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 13:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 13:29:38+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64515); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: zh-hant\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "無此通知"
|
||||
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
|
||||
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:133
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
@ -479,11 +479,16 @@ msgstr "無法連結到伺服器:%s"
|
||||
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
|
||||
msgstr "無法從 %s 建立OpenID"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:96
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%s's groups"
|
||||
msgstr "無此通知"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:104
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s."
|
||||
msgstr "無法連結到伺服器:%s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
@ -645,7 +650,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -762,7 +767,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1021,7 +1026,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "無此通知"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2218,7 +2223,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2226,7 +2231,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "新訊息"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
#: actions/newnotice.php:217
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2344,8 +2349,8 @@ msgstr "連結"
|
||||
msgid "Only "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
|
||||
#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
|
||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3205,7 +3210,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "無此使用者"
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "新增"
|
||||
@ -5563,12 +5568,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:228
|
||||
#: lib/jabber.php:387
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[%s]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:408
|
||||
#: lib/jabber.php:567
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown inbox source %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5773,7 +5778,7 @@ msgid ""
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5864,7 +5869,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "6個以上字元"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5879,74 +5884,74 @@ msgstr "新訊息"
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "無法儲存個人資料"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "無法儲存個人資料"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:569
|
||||
#: lib/noticelist.php:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "無內容"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:604
|
||||
#: lib/noticelist.php:605
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "新增"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:631
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
#: lib/noticelist.php:633
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:676
|
||||
#: lib/noticelist.php:677
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "更新個人圖像"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user