Merge branch '0.9.x' of gitorious.org:statusnet/mainline into 0.9.x

* '0.9.x' of gitorious.org:statusnet/mainline:
  Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
This commit is contained in:
Zach Copley 2010-03-05 16:21:55 -08:00
commit c1212fb9e3
36 changed files with 457 additions and 655 deletions

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:55:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:34:53+0000\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63298); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ar\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -1422,12 +1422,12 @@ msgstr "ألغِ تفضيل المفضلة"
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
#: lib/publicgroupnav.php:93
msgid "Popular notices"
msgstr "إشعارات مشهورة"
msgstr "إشعارات محبوبة"
#: actions/favorited.php:67
#, php-format
msgid "Popular notices, page %d"
msgstr "إشعارات مشهورة، الصفحة %d"
msgstr "إشعارات محبوبة، الصفحة %d"
#: actions/favorited.php:79
msgid "The most popular notices on the site right now."
@ -3426,6 +3426,11 @@ msgid ""
"their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr ""
"**%s** مجموعة مستخدمين على %%%%site.name%%%%، خدمة [التدوين المُصغّر](http://"
"en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) المبنية على البرنامج الحر [StatusNet]"
"(http://status.net/). يتشارك أعضاؤها رسائل قصيرة عن حياتهم واهتماماتهم. "
"[انضم الآن](%%%%action.register%%%%) لتصبح عضوًا في هذه المجموعة ومجموعات "
"أخرى عديدة! ([اقرأ المزيد](%%%%doc.help%%%%))"
#: actions/showgroup.php:463
#, php-format
@ -3435,6 +3440,9 @@ msgid ""
"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
"their life and interests. "
msgstr ""
"**%s** مجموعة مستخدمين على %%%%site.name%%%%، خدمة [التدوين المُصغّر](http://"
"en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) المبنية على البرنامج الحر [StatusNet]"
"(http://status.net/). يتشارك أعضاؤها رسائل قصيرة عن حياتهم واهتماماتهم. "
#: actions/showgroup.php:491
msgid "Admins"
@ -3468,9 +3476,9 @@ msgid " tagged %s"
msgstr ""
#: actions/showstream.php:79
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%1$s, page %2$d"
msgstr "%1$s والأصدقاء, الصفحة %2$d"
msgstr "%1$s، الصفحة %2$d"
#: actions/showstream.php:122
#, php-format
@ -3523,6 +3531,11 @@ msgid ""
"[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr ""
"لدى **%s** حساب على %%site.name%%، خدمة [التدوين المُصغّر](http://en."
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) المبنية على البرنامج الحر [StatusNet]"
"(http://status.net/). يتشارك أعضاؤها رسائل قصيرة عن حياتهم واهتماماتهم. "
"[انضم الآن](%%%%action.register%%%%) لتتابع إشعارت **%s** وغيره! ([اقرأ "
"المزيد](%%%%doc.help%%%%))"
#: actions/showstream.php:248
#, php-format
@ -3546,7 +3559,6 @@ msgid "User is already silenced."
msgstr "المستخدم مسكت من قبل."
#: actions/siteadminpanel.php:69
#, fuzzy
msgid "Basic settings for this StatusNet site"
msgstr "الإعدادات الأساسية لموقع StatusNet هذا."
@ -3616,9 +3628,8 @@ msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
msgstr "المنطقة الزمنية المبدئية للموقع؛ ت‌ع‌م عادة."
#: actions/siteadminpanel.php:262
#, fuzzy
msgid "Default language"
msgstr "لغة الموقع المبدئية"
msgstr "اللغة المبدئية"
#: actions/siteadminpanel.php:263
msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
@ -3645,14 +3656,12 @@ msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
msgstr ""
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
#, fuzzy
msgid "Site Notice"
msgstr "إشعار الموقع"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
#, fuzzy
msgid "Edit site-wide message"
msgstr "رسالة جديدة"
msgstr "عدّل رسالة الموقع العامة"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
#, fuzzy
@ -3664,18 +3673,16 @@ msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
msgstr ""
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
#, fuzzy
msgid "Site notice text"
msgstr "إشعار الموقع"
msgstr "نص إشعار الموقع"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
msgstr ""
msgstr "نص إشعار عام للموقع (255 حرف كحد أقصى؛ يسمح بHTML)"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
#, fuzzy
msgid "Save site notice"
msgstr "إشعار الموقع"
msgstr "احفظ إشعار الموقع"
#: actions/smssettings.php:58
msgid "SMS settings"
@ -4492,13 +4499,11 @@ msgid "Connect to services"
msgstr "اتصالات"
#: lib/action.php:443
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "اتصل"
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
#: lib/action.php:446
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change site configuration"
msgstr "غيّر ضبط الموقع"
@ -4522,7 +4527,6 @@ msgstr "ادعُ"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
#: lib/action.php:462
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Logout from the site"
msgstr "اخرج من الموقع"
@ -4534,7 +4538,6 @@ msgstr "اخرج"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
#: lib/action.php:470
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Create an account"
msgstr "أنشئ حسابًا"
@ -4709,7 +4712,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Client error message
#: lib/adminpanelaction.php:98
msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr ""
msgstr "لا يمكنك إجراء تغييرات على هذا الموقع."
#. TRANS: Client error message
#: lib/adminpanelaction.php:110
@ -4780,9 +4783,8 @@ msgstr "ضبط الجلسات"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:396
#, fuzzy
msgid "Edit site notice"
msgstr "إشعار الموقع"
msgstr "عدّل إشعار الموقع"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:404
@ -4805,7 +4807,7 @@ msgstr "عدّل التطبيق"
#: lib/applicationeditform.php:184
msgid "Icon for this application"
msgstr ""
msgstr "أيقونة لهذا التطبيق"
#: lib/applicationeditform.php:204
#, php-format
@ -4838,7 +4840,7 @@ msgstr ""
#: lib/applicationeditform.php:258
msgid "Browser"
msgstr ""
msgstr "متصفح"
#: lib/applicationeditform.php:274
msgid "Desktop"
@ -5060,23 +5062,23 @@ msgstr ""
#: lib/command.php:613 lib/command.php:636
msgid "Command not yet implemented."
msgstr ""
msgstr "الأمر لم يُجهزّ بعد."
#: lib/command.php:616
msgid "Notification off."
msgstr ""
msgstr "الإشعار مُطفأ."
#: lib/command.php:618
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
msgstr "تعذّر إطفاء الإشعارات."
#: lib/command.php:639
msgid "Notification on."
msgstr ""
msgstr "الإشعار يعمل."
#: lib/command.php:641
msgid "Can't turn on notification."
msgstr ""
msgstr "تعذّر تشغيل الإشعار."
#: lib/command.php:654
msgid "Login command is disabled"
@ -5902,7 +5904,7 @@ msgstr "مُختارون"
#: lib/publicgroupnav.php:92
msgid "Popular"
msgstr "مشهورة"
msgstr "محبوبة"
#: lib/repeatform.php:107
msgid "Repeat this notice?"
@ -6077,15 +6079,14 @@ msgid "User role"
msgstr "ملف المستخدم الشخصي"
#: lib/userprofile.php:354
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "Administrator"
msgstr "الإداريون"
msgstr "إداري"
#: lib/userprofile.php:355
msgctxt "role"
msgid "Moderator"
msgstr ""
msgstr "مراقب"
#: lib/util.php:1015
msgid "a few seconds ago"

View File

@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:55:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:34:56+0000\n"
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63298); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: arz\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4505,7 +4505,6 @@ msgid "Connect to services"
msgstr "كونيكشونات (Connections)"
#: lib/action.php:443
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "اتصل"

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:55:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:34:58+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63298); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: bg\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4699,7 +4699,6 @@ msgid "Connect to services"
msgstr "Свързване към услуги"
#: lib/action.php:443
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Свързване"

View File

@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:56:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:35:02+0000\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63298); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4763,7 +4763,6 @@ msgid "Connect to services"
msgstr "No s'ha pogut redirigir al servidor: %s"
#: lib/action.php:443
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Connexió"

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:56:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:35:06+0000\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63298); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: cs\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4705,7 +4705,6 @@ msgid "Connect to services"
msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
#: lib/action.php:443
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Připojit"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:56:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:35:20+0000\n"
"Language-Team: Greek\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63298); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: el\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4625,7 +4625,6 @@ msgid "Connect to services"
msgstr "Αδυναμία ανακατεύθηνσης στο διακομιστή: %s"
#: lib/action.php:443
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Σύνδεση"

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:56:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:35:23+0000\n"
"Language-Team: British English\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63298); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: en-gb\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4671,7 +4671,6 @@ msgid "Connect to services"
msgstr "Connect to services"
#: lib/action.php:443
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Connect"

View File

@ -14,11 +14,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:56:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:35:26+0000\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63298); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4727,7 +4727,6 @@ msgid "Connect to services"
msgstr "Conectar a los servicios"
#: lib/action.php:443
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Conectarse"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:56:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:35:32+0000\n"
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Language-Code: fa\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63298); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
#. TRANS: Page title
@ -4629,7 +4629,6 @@ msgid "Connect to services"
msgstr "متصل شدن به خدمات"
#: lib/action.php:443
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "وصل‌شدن"

View File

@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:56:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:35:29+0000\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63298); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fi\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4805,7 +4805,6 @@ msgid "Connect to services"
msgstr "Ei voitu uudelleenohjata palvelimelle: %s"
#: lib/action.php:443
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Yhdistä"

View File

@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:56:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:35:34+0000\n"
"Language-Team: French\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63298); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -1591,24 +1591,20 @@ msgid "Cannot read file."
msgstr "Impossible de lire le fichier"
#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
#, fuzzy
msgid "Invalid role."
msgstr "Jeton incorrect."
msgstr "Rôle invalide."
#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
msgid "This role is reserved and cannot be set."
msgstr ""
msgstr "Ce rôle est réservé et ne peut pas être défini."
#: actions/grantrole.php:75
#, fuzzy
msgid "You cannot grant user roles on this site."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas mettre des utilisateur dans le bac à sable sur ce site."
msgstr "Vous ne pouvez pas attribuer des rôles aux utilisateurs sur ce site."
#: actions/grantrole.php:82
#, fuzzy
msgid "User already has this role."
msgstr "Cet utilisateur est déjà réduit au silence."
msgstr "L'utilisateur a déjà ce rôle."
#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
@ -3377,14 +3373,12 @@ msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Réponses à %1$s sur %2$s !"
#: actions/revokerole.php:75
#, fuzzy
msgid "You cannot revoke user roles on this site."
msgstr "Vous ne pouvez pas réduire des utilisateurs au silence sur ce site."
msgstr "Vous ne pouvez pas révoquer les rôles des utilisateurs sur ce site."
#: actions/revokerole.php:82
#, fuzzy
msgid "User doesn't have this role."
msgstr "Utilisateur sans profil correspondant."
msgstr "L'utilisateur ne possède pas ce rôle."
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
@ -3791,9 +3785,8 @@ msgid "User is already silenced."
msgstr "Cet utilisateur est déjà réduit au silence."
#: actions/siteadminpanel.php:69
#, fuzzy
msgid "Basic settings for this StatusNet site"
msgstr "Paramètres basiques pour ce site StatusNet."
msgstr "Paramètres basiques pour ce site StatusNet"
#: actions/siteadminpanel.php:133
msgid "Site name must have non-zero length."
@ -3861,13 +3854,14 @@ msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
msgstr "Zone horaire par défaut pour ce site ; généralement UTC."
#: actions/siteadminpanel.php:262
#, fuzzy
msgid "Default language"
msgstr "Langue du site par défaut"
msgstr "Langue par défaut"
#: actions/siteadminpanel.php:263
msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
msgstr ""
"Langue du site lorsque la détection automatique des paramètres du navigateur "
"n'est pas disponible"
#: actions/siteadminpanel.php:271
msgid "Limits"
@ -3892,37 +3886,33 @@ msgstr ""
"la même chose de nouveau."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
#, fuzzy
msgid "Site Notice"
msgstr "Notice du site"
msgstr "Avis du site"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
#, fuzzy
msgid "Edit site-wide message"
msgstr "Nouveau message"
msgstr "Modifier un message portant sur tout le site"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
#, fuzzy
msgid "Unable to save site notice."
msgstr "Impossible de sauvegarder les parmètres de la conception."
msgstr "Impossible d'enregistrer l'avis du site."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
msgstr ""
msgstr "La longueur maximale pour l'avis du site est de 255 caractères"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
#, fuzzy
msgid "Site notice text"
msgstr "Notice du site"
msgstr "Texte de l'avis du site"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
msgstr ""
"Texte de l'avis portant sur tout le site (max. 255 caractères ; HTML activé)"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
#, fuzzy
msgid "Save site notice"
msgstr "Notice du site"
msgstr "Enregistrer l'avis du site"
#: actions/smssettings.php:58
msgid "SMS settings"
@ -4034,9 +4024,8 @@ msgid "Snapshots"
msgstr "Instantanés"
#: actions/snapshotadminpanel.php:65
#, fuzzy
msgid "Manage snapshot configuration"
msgstr "Modifier la configuration du site"
msgstr "Gérer la configuration des instantanés"
#: actions/snapshotadminpanel.php:127
msgid "Invalid snapshot run value."
@ -4083,9 +4072,8 @@ msgid "Snapshots will be sent to this URL"
msgstr "Les instantanés seront envoyés à cette URL"
#: actions/snapshotadminpanel.php:248
#, fuzzy
msgid "Save snapshot settings"
msgstr "Sauvegarder les paramètres du site"
msgstr "Sauvegarder les paramètres des instantanés"
#: actions/subedit.php:70
msgid "You are not subscribed to that profile."
@ -4702,9 +4690,8 @@ msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Impossible de supprimer labonnement à soi-même."
#: classes/Subscription.php:190
#, fuzzy
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
msgstr "Impossible de cesser labonnement"
msgstr "Impossible de supprimer le jeton OMB de l'abonnement ."
#: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription."
@ -4796,7 +4783,6 @@ msgid "Connect to services"
msgstr "Se connecter aux services"
#: lib/action.php:443
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"
@ -5085,15 +5071,13 @@ msgstr "Configuration des sessions"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:396
#, fuzzy
msgid "Edit site notice"
msgstr "Notice du site"
msgstr "Modifier l'avis du site"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:404
#, fuzzy
msgid "Snapshots configuration"
msgstr "Configuration des chemins"
msgstr "Configuration des instantanés"
#: lib/apiauth.php:94
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@ -5634,7 +5618,7 @@ msgstr "Aller"
#: lib/grantroleform.php:91
#, php-format
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr ""
msgstr "Accorder le rôle « %s » à cet utilisateur"
#: lib/groupeditform.php:163
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
@ -6346,9 +6330,9 @@ msgid "Repeat this notice"
msgstr "Reprendre cet avis"
#: lib/revokeroleform.php:91
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
msgstr "Bloquer cet utilisateur de de groupe"
msgstr "Révoquer le rôle « %s » de cet utilisateur"
#: lib/router.php:671
msgid "No single user defined for single-user mode."
@ -6505,21 +6489,18 @@ msgid "Moderate"
msgstr "Modérer"
#: lib/userprofile.php:352
#, fuzzy
msgid "User role"
msgstr "Profil de lutilisateur"
msgstr "Rôle de l'utilisateur"
#: lib/userprofile.php:354
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateurs"
msgstr "Administrateur"
#: lib/userprofile.php:355
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "Moderator"
msgstr "Modérer"
msgstr "Modérateur"
#: lib/util.php:1015
msgid "a few seconds ago"

View File

@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:56:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:35:38+0000\n"
"Language-Team: Irish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63298); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ga\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4863,7 +4863,6 @@ msgid "Connect to services"
msgstr "Non se pode redireccionar ao servidor: %s"
#: lib/action.php:443
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

View File

@ -8,11 +8,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:56:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:35:40+0000\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63298); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: he\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4707,7 +4707,6 @@ msgid "Connect to services"
msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
#: lib/action.php:443
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "התחבר"

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:56:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:35:43+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63298); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: hsb\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4501,7 +4501,6 @@ msgid "Connect to services"
msgstr "Zwiski"
#: lib/action.php:443
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Zwjazać"

View File

@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:56:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:35:46+0000\n"
"Language-Team: Interlingua\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63298); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4754,7 +4754,6 @@ msgid "Connect to services"
msgstr "Connecter con servicios"
#: lib/action.php:443
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"

View File

@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:56:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:35:49+0000\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63298); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: is\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4755,7 +4755,6 @@ msgid "Connect to services"
msgstr "Gat ekki framsent til vefþjóns: %s"
#: lib/action.php:443
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Tengjast"

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:56:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:35:52+0000\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63298); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: it\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -45,7 +45,6 @@ msgstr ""
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
#: actions/accessadminpanel.php:167
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Private"
msgstr "Privato"
@ -76,7 +75,6 @@ msgid "Save access settings"
msgstr "Salva impostazioni di accesso"
#: actions/accessadminpanel.php:203
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
@ -1582,23 +1580,20 @@ msgid "Cannot read file."
msgstr "Impossibile leggere il file."
#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
#, fuzzy
msgid "Invalid role."
msgstr "Token non valido."
msgstr "Ruolo non valido."
#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
msgid "This role is reserved and cannot be set."
msgstr ""
msgstr "Questo ruolo è riservato e non può essere impostato."
#: actions/grantrole.php:75
#, fuzzy
msgid "You cannot grant user roles on this site."
msgstr "Non puoi mettere in \"sandbox\" gli utenti su questo sito."
msgstr "Non puoi concedere i ruoli agli utenti su questo sito."
#: actions/grantrole.php:82
#, fuzzy
msgid "User already has this role."
msgstr "L'utente è già stato zittito."
msgstr "L'utente ricopre già questo ruolo."
#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
@ -2019,7 +2014,6 @@ msgstr "Puoi aggiungere un messaggio personale agli inviti."
#. TRANS: Send button for inviting friends
#: actions/invite.php:198
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Send"
msgstr "Invia"
@ -3339,14 +3333,12 @@ msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Risposte a %1$s su %2$s!"
#: actions/revokerole.php:75
#, fuzzy
msgid "You cannot revoke user roles on this site."
msgstr "Non puoi zittire gli utenti su questo sito."
msgstr "Non puoi revocare i ruoli degli utenti su questo sito."
#: actions/revokerole.php:82
#, fuzzy
msgid "User doesn't have this role."
msgstr "Utente senza profilo corrispondente."
msgstr "L'utente non ricopre questo ruolo."
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
@ -3747,9 +3739,8 @@ msgid "User is already silenced."
msgstr "L'utente è già stato zittito."
#: actions/siteadminpanel.php:69
#, fuzzy
msgid "Basic settings for this StatusNet site"
msgstr "Impostazioni di base per questo sito StatusNet."
msgstr "Impostazioni di base per questo sito StatusNet"
#: actions/siteadminpanel.php:133
msgid "Site name must have non-zero length."
@ -3817,13 +3808,14 @@ msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
msgstr "Fuso orario predefinito; tipicamente UTC"
#: actions/siteadminpanel.php:262
#, fuzzy
msgid "Default language"
msgstr "Lingua predefinita"
#: actions/siteadminpanel.php:263
msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
msgstr ""
"Lingua del sito quando il rilevamento automatico del browser non è "
"disponibile"
#: actions/siteadminpanel.php:271
msgid "Limits"
@ -3848,37 +3840,32 @@ msgstr ""
"nuovamente lo stesso messaggio"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
#, fuzzy
msgid "Site Notice"
msgstr "Messaggio del sito"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
#, fuzzy
msgid "Edit site-wide message"
msgstr "Nuovo messaggio"
msgstr "Modifica il messaggio del sito"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
#, fuzzy
msgid "Unable to save site notice."
msgstr "Impossibile salvare la impostazioni dell'aspetto."
msgstr "Impossibile salvare il messaggio del sito."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
msgstr ""
msgstr "La dimensione massima del messaggio del sito è di 255 caratteri"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
#, fuzzy
msgid "Site notice text"
msgstr "Messaggio del sito"
msgstr "Testo messaggio del sito"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
msgstr ""
msgstr "Testo messaggio del sito (massimo 255 caratteri, HTML consentito)"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
#, fuzzy
msgid "Save site notice"
msgstr "Messaggio del sito"
msgstr "Salva messaggio"
#: actions/smssettings.php:58
msgid "SMS settings"
@ -3986,9 +3973,8 @@ msgid "Snapshots"
msgstr "Snapshot"
#: actions/snapshotadminpanel.php:65
#, fuzzy
msgid "Manage snapshot configuration"
msgstr "Modifica la configurazione del sito"
msgstr "Gestisci configurazione snapshot"
#: actions/snapshotadminpanel.php:127
msgid "Invalid snapshot run value."
@ -4035,9 +4021,8 @@ msgid "Snapshots will be sent to this URL"
msgstr "Gli snapshot verranno inviati a questo URL"
#: actions/snapshotadminpanel.php:248
#, fuzzy
msgid "Save snapshot settings"
msgstr "Salva impostazioni"
msgstr "Salva impostazioni snapshot"
#: actions/subedit.php:70
msgid "You are not subscribed to that profile."
@ -4258,7 +4243,6 @@ msgstr ""
#. TRANS: User admin panel title
#: actions/useradminpanel.php:59
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "User"
msgstr "Utente"
@ -4651,9 +4635,8 @@ msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Impossibile eliminare l'auto-abbonamento."
#: classes/Subscription.php:190
#, fuzzy
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
msgstr "Impossibile eliminare l'abbonamento."
msgstr "Impossibile eliminare il token di abbonamento OMB."
#: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription."
@ -4723,123 +4706,105 @@ msgstr "Esplorazione sito primaria"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
#: lib/action.php:430
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Profilo personale e attività degli amici"
#: lib/action.php:433
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Personal"
msgstr "Personale"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
#: lib/action.php:435
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Modifica la tua email, immagine, password o il tuo profilo"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
#: lib/action.php:440
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Connect to services"
msgstr "Connettiti con altri servizi"
#: lib/action.php:443
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Connetti"
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
#: lib/action.php:446
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change site configuration"
msgstr "Modifica la configurazione del sito"
#: lib/action.php:449
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Amministra"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
#: lib/action.php:453
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Invita amici e colleghi a seguirti su %s"
#: lib/action.php:456
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Invite"
msgstr "Invita"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
#: lib/action.php:462
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Logout from the site"
msgstr "Termina la tua sessione sul sito"
#: lib/action.php:465
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Logout"
msgstr "Esci"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
#: lib/action.php:470
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Create an account"
msgstr "Crea un account"
#: lib/action.php:473
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Register"
msgstr "Registrati"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
#: lib/action.php:476
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site"
msgstr "Accedi al sito"
#: lib/action.php:479
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Login"
msgstr "Accedi"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
#: lib/action.php:482
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Help me!"
msgstr "Aiutami!"
#: lib/action.php:485
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
#: lib/action.php:488
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text"
msgstr "Cerca persone o del testo"
#: lib/action.php:491
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
@ -5008,7 +4973,6 @@ msgstr "Configurazione di base"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: lib/adminpanelaction.php:350
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Site"
msgstr "Sito"
@ -5020,7 +4984,6 @@ msgstr "Configurazione aspetto"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: lib/adminpanelaction.php:358
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Design"
msgstr "Aspetto"
@ -5052,15 +5015,13 @@ msgstr "Configurazione sessioni"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:396
#, fuzzy
msgid "Edit site notice"
msgstr "Messaggio del sito"
msgstr "Modifica messaggio del sito"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:404
#, fuzzy
msgid "Snapshots configuration"
msgstr "Configurazione percorsi"
msgstr "Configurazione snapshot"
#: lib/apiauth.php:94
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@ -5598,7 +5559,7 @@ msgstr "Vai"
#: lib/grantroleform.php:91
#, php-format
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr ""
msgstr "Concedi a questo utente il ruolo \"%s\""
#: lib/groupeditform.php:163
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
@ -6305,9 +6266,9 @@ msgid "Repeat this notice"
msgstr "Ripeti questo messaggio"
#: lib/revokeroleform.php:91
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
msgstr "Blocca l'utente da questo gruppo"
msgstr "Revoca il ruolo \"%s\" a questo utente"
#: lib/router.php:671
msgid "No single user defined for single-user mode."
@ -6464,21 +6425,18 @@ msgid "Moderate"
msgstr "Modera"
#: lib/userprofile.php:352
#, fuzzy
msgid "User role"
msgstr "Profilo utente"
msgstr "Ruolo dell'utente"
#: lib/userprofile.php:354
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "Administrator"
msgstr "Amministratori"
msgstr "Amministratore"
#: lib/userprofile.php:355
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "Moderator"
msgstr "Modera"
msgstr "Moderatore"
#: lib/util.php:1015
msgid "a few seconds ago"

View File

@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:56:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:35:55+0000\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63298); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ja\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4735,7 +4735,6 @@ msgid "Connect to services"
msgstr "サービスへ接続"
#: lib/action.php:443
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "接続"

View File

@ -8,11 +8,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:56:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:35:58+0000\n"
"Language-Team: Korean\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63299); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ko\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4779,7 +4779,6 @@ msgid "Connect to services"
msgstr "서버에 재접속 할 수 없습니다 : %s"
#: lib/action.php:443
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "연결"

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:56:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:36:01+0000\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63299); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -1583,23 +1583,20 @@ msgid "Cannot read file."
msgstr "Податотеката не може да се прочита."
#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
#, fuzzy
msgid "Invalid role."
msgstr "Погрешен жетон."
msgstr "Погрешна улога."
#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
msgid "This role is reserved and cannot be set."
msgstr ""
msgstr "Оваа улога е резервирана и не може да се зададе."
#: actions/grantrole.php:75
#, fuzzy
msgid "You cannot grant user roles on this site."
msgstr "Не можете да ставате корисници во песочен режим на оваа веб-страница."
msgstr "Не можете да им доделувате улоги на корисниците на оваа веб-страница."
#: actions/grantrole.php:82
#, fuzzy
msgid "User already has this role."
msgstr "Корисникот е веќе замолчен."
msgstr "Корисникот веќе ја има таа улога."
#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
@ -3351,14 +3348,12 @@ msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Одговори на %1$s на %2$s!"
#: actions/revokerole.php:75
#, fuzzy
msgid "You cannot revoke user roles on this site."
msgstr "Не можете да замолчувате корисници на оваа веб-страница."
msgstr "На оваа веб-страница не можете да одземате кориснички улоги."
#: actions/revokerole.php:82
#, fuzzy
msgid "User doesn't have this role."
msgstr "Корисник без соодветен профил."
msgstr "Корисникот ја нема оваа улога."
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
@ -3763,9 +3758,8 @@ msgid "User is already silenced."
msgstr "Корисникот е веќе замолчен."
#: actions/siteadminpanel.php:69
#, fuzzy
msgid "Basic settings for this StatusNet site"
msgstr "Основни нагодувања за оваа StatusNet веб-страница."
msgstr "Основни поставки за оваа StatusNet веб-страница."
#: actions/siteadminpanel.php:133
msgid "Site name must have non-zero length."
@ -3837,13 +3831,12 @@ msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
msgstr "Матична часовна зона за веб-страницата; обично UTC."
#: actions/siteadminpanel.php:262
#, fuzzy
msgid "Default language"
msgstr "Основен јазик"
#: actions/siteadminpanel.php:263
msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
msgstr ""
msgstr "Јазик на веб-страницата ако прелистувачот не може да го препознае сам"
#: actions/siteadminpanel.php:271
msgid "Limits"
@ -3868,37 +3861,34 @@ msgstr ""
"да го објават истото."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
#, fuzzy
msgid "Site Notice"
msgstr "Напомена за веб-страницата"
msgstr "Објава на страница"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
#, fuzzy
msgid "Edit site-wide message"
msgstr "Нова порака"
msgstr "Уреди објава за цела веб-страница"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
#, fuzzy
msgid "Unable to save site notice."
msgstr "Не можам да ги зачувам Вашите нагодувања за изглед."
msgstr "Не можам да ја зачувам објавата за веб-страницата."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
msgstr ""
msgstr "Објавата за цела веб-страница не треба да има повеќе од 255 знаци"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
#, fuzzy
msgid "Site notice text"
msgstr "Напомена за веб-страницата"
msgstr "Текст на објавата за веб-страницата"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
msgstr ""
"Текст за главна објава по цела веб-страница (највеќе до 255 знаци; дозволено "
"и HTML)"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
#, fuzzy
msgid "Save site notice"
msgstr "Напомена за веб-страницата"
msgstr "Зачувај ја објавава"
#: actions/smssettings.php:58
msgid "SMS settings"
@ -4006,9 +3996,8 @@ msgid "Snapshots"
msgstr "Снимки"
#: actions/snapshotadminpanel.php:65
#, fuzzy
msgid "Manage snapshot configuration"
msgstr "Промена на поставките на веб-страницата"
msgstr "Раководење со поставки за снимки"
#: actions/snapshotadminpanel.php:127
msgid "Invalid snapshot run value."
@ -4055,9 +4044,8 @@ msgid "Snapshots will be sent to this URL"
msgstr "Снимките ќе се испраќаат на оваа URL-адреса"
#: actions/snapshotadminpanel.php:248
#, fuzzy
msgid "Save snapshot settings"
msgstr "Зачувај нагодувања на веб-страницата"
msgstr "Зачувај поставки за снимки"
#: actions/subedit.php:70
msgid "You are not subscribed to that profile."
@ -4670,9 +4658,8 @@ msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Не можам да ја избришам самопретплатата."
#: classes/Subscription.php:190
#, fuzzy
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
msgstr "Претплата не може да се избрише."
msgstr "Не можете да го избришете OMB-жетонот за претплата."
#: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription."
@ -4764,7 +4751,6 @@ msgid "Connect to services"
msgstr "Поврзи се со услуги"
#: lib/action.php:443
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Поврзи се"
@ -5053,15 +5039,13 @@ msgstr "Конфигурација на сесиите"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:396
#, fuzzy
msgid "Edit site notice"
msgstr "Напомена за веб-страницата"
msgstr "Уреди објава за веб-страницата"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:404
#, fuzzy
msgid "Snapshots configuration"
msgstr "Конфигурација на патеки"
msgstr "Поставки за снимки"
#: lib/apiauth.php:94
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@ -5593,7 +5577,7 @@ msgstr "Оди"
#: lib/grantroleform.php:91
#, php-format
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr ""
msgstr "Додели улога „%s“ на корисников"
#: lib/groupeditform.php:163
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
@ -6306,9 +6290,9 @@ msgid "Repeat this notice"
msgstr "Повтори ја забелешкава"
#: lib/revokeroleform.php:91
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
msgstr "Блокирај го овој корисник од оваа група"
msgstr "Одземи му ја улогата „%s“ на корисников"
#: lib/router.php:671
msgid "No single user defined for single-user mode."
@ -6465,21 +6449,18 @@ msgid "Moderate"
msgstr "Модерирај"
#: lib/userprofile.php:352
#, fuzzy
msgid "User role"
msgstr "Кориснички профил"
msgstr "Корисничка улога"
#: lib/userprofile.php:354
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "Administrator"
msgstr "Администратори"
msgstr "Администратор"
#: lib/userprofile.php:355
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "Moderator"
msgstr "Модерирај"
msgstr "Модератор"
#: lib/util.php:1015
msgid "a few seconds ago"

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:56:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:36:06+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63299); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4621,7 +4621,6 @@ msgid "Connect to services"
msgstr "Koble til"
#: lib/action.php:443
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Koble til"

View File

@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:56:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:36:21+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63299); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -1597,23 +1597,20 @@ msgid "Cannot read file."
msgstr "Het bestand kon niet gelezen worden."
#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
#, fuzzy
msgid "Invalid role."
msgstr "Ongeldig token."
msgstr "Ongeldige rol."
#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
msgid "This role is reserved and cannot be set."
msgstr ""
msgstr "Deze rol is gereserveerd en kan niet ingesteld worden."
#: actions/grantrole.php:75
#, fuzzy
msgid "You cannot grant user roles on this site."
msgstr "Op deze website kunt u gebruikers niet in de zandbak plaatsen."
msgstr "Op deze website kunt u geen gebruikersrollen toekennen."
#: actions/grantrole.php:82
#, fuzzy
msgid "User already has this role."
msgstr "Deze gebruiker is al gemuilkorfd."
msgstr "Deze gebruiker heeft deze rol al."
#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
@ -3372,14 +3369,12 @@ msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Antwoorden aan %1$s op %2$s."
#: actions/revokerole.php:75
#, fuzzy
msgid "You cannot revoke user roles on this site."
msgstr "U kunt gebruikers op deze website niet muilkorven."
msgstr "U kunt geen gebruikersrollen intrekken op deze website."
#: actions/revokerole.php:82
#, fuzzy
msgid "User doesn't have this role."
msgstr "Gebruiker zonder bijbehorend profiel."
msgstr "Deze gebruiker heeft deze rol niet."
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
@ -3785,9 +3780,8 @@ msgid "User is already silenced."
msgstr "Deze gebruiker is al gemuilkorfd."
#: actions/siteadminpanel.php:69
#, fuzzy
msgid "Basic settings for this StatusNet site"
msgstr "Basisinstellingen voor deze StatusNet-website."
msgstr "Basisinstellingen voor deze StatusNet-website"
#: actions/siteadminpanel.php:133
msgid "Site name must have non-zero length."
@ -3860,13 +3854,14 @@ msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
msgstr "Standaardtijdzone voor de website. Meestal UTC."
#: actions/siteadminpanel.php:262
#, fuzzy
msgid "Default language"
msgstr "Standaardtaal"
#: actions/siteadminpanel.php:263
msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
msgstr ""
"De taal voor de website als deze niet uit de browserinstellingen opgemaakt "
"kan worden"
#: actions/siteadminpanel.php:271
msgid "Limits"
@ -3891,37 +3886,34 @@ msgstr ""
"zenden."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
#, fuzzy
msgid "Site Notice"
msgstr "Mededeling van de website"
msgstr "Websitebrede mededeling"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
#, fuzzy
msgid "Edit site-wide message"
msgstr "Nieuw bericht"
msgstr "Websitebrede mededeling bewerken"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
#, fuzzy
msgid "Unable to save site notice."
msgstr "Het was niet mogelijk om uw ontwerpinstellingen op te slaan."
msgstr "Het was niet mogelijk om de websitebrede mededeling op te slaan."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
msgstr ""
msgstr "De maximale lengte voor de websitebrede aankondiging is 255 tekens"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
#, fuzzy
msgid "Site notice text"
msgstr "Mededeling van de website"
msgstr "Tekst voor websitebrede mededeling"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
msgstr ""
"Tekst voor websitebrede aankondiging (maximaal 255 tekens - HTML is "
"toegestaan)"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
#, fuzzy
msgid "Save site notice"
msgstr "Mededeling van de website"
msgstr "Websitebrede mededeling opslaan"
#: actions/smssettings.php:58
msgid "SMS settings"
@ -4029,9 +4021,8 @@ msgid "Snapshots"
msgstr "Snapshots"
#: actions/snapshotadminpanel.php:65
#, fuzzy
msgid "Manage snapshot configuration"
msgstr "Websiteinstellingen wijzigen"
msgstr "Snapshotinstellingen beheren"
#: actions/snapshotadminpanel.php:127
msgid "Invalid snapshot run value."
@ -4079,9 +4070,8 @@ msgid "Snapshots will be sent to this URL"
msgstr "Snapshots worden naar deze URL verzonden"
#: actions/snapshotadminpanel.php:248
#, fuzzy
msgid "Save snapshot settings"
msgstr "Websiteinstellingen opslaan"
msgstr "Snapshotinstellingen opslaan"
#: actions/subedit.php:70
msgid "You are not subscribed to that profile."
@ -4705,9 +4695,9 @@ msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Het was niet mogelijk het abonnement op uzelf te verwijderen."
#: classes/Subscription.php:190
#, fuzzy
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
msgstr "Kon abonnement niet verwijderen."
msgstr ""
"Het was niet mogelijk om het OMB-token voor het abonnement te verwijderen."
#: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription."
@ -4799,9 +4789,8 @@ msgid "Connect to services"
msgstr "Met andere diensten koppelen"
#: lib/action.php:443
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Koppelingen"
msgstr "Koppelen"
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
#: lib/action.php:446
@ -5088,15 +5077,13 @@ msgstr "Sessieinstellingen"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:396
#, fuzzy
msgid "Edit site notice"
msgstr "Mededeling van de website"
msgstr "Websitebrede mededeling opslaan"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:404
#, fuzzy
msgid "Snapshots configuration"
msgstr "Padinstellingen"
msgstr "Snapshotinstellingen"
#: lib/apiauth.php:94
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@ -5637,7 +5624,7 @@ msgstr "OK"
#: lib/grantroleform.php:91
#, php-format
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr ""
msgstr "Deze gebruiker de rol \"%s\" geven"
#: lib/groupeditform.php:163
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
@ -6350,9 +6337,9 @@ msgid "Repeat this notice"
msgstr "Deze mededeling herhalen"
#: lib/revokeroleform.php:91
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
msgstr "Deze gebruiker de toegang tot deze groep ontzeggen"
msgstr "De gebruikersrol \"%s\" voor deze gebruiker intrekken"
#: lib/router.php:671
msgid "No single user defined for single-user mode."
@ -6509,21 +6496,18 @@ msgid "Moderate"
msgstr "Modereren"
#: lib/userprofile.php:352
#, fuzzy
msgid "User role"
msgstr "Gebruikersprofiel"
msgstr "Gebruikersrol"
#: lib/userprofile.php:354
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "Administrator"
msgstr "Beheerders"
msgstr "Beheerder"
#: lib/userprofile.php:355
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "Moderator"
msgstr "Modereren"
msgstr "Moderator"
#: lib/util.php:1015
msgid "a few seconds ago"

View File

@ -8,11 +8,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:56:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:36:11+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63299); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nn\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4796,7 +4796,6 @@ msgid "Connect to services"
msgstr "Klarte ikkje å omdirigera til tenaren: %s"
#: lib/action.php:443
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Kopla til"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:57:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:36:24+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63299); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4741,7 +4741,6 @@ msgid "Connect to services"
msgstr "Połącz z serwisami"
#: lib/action.php:443
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:57:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:36:27+0000\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63299); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4791,7 +4791,6 @@ msgid "Connect to services"
msgstr "Ligar aos serviços"
#: lib/action.php:443
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Ligar"

View File

@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:57:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:36:30+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63299); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4778,7 +4778,6 @@ msgid "Connect to services"
msgstr "Conecte-se a outros serviços"
#: lib/action.php:443
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

View File

@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:57:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:36:33+0000\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63299); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -1589,24 +1589,20 @@ msgid "Cannot read file."
msgstr "Не удалось прочесть файл."
#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
#, fuzzy
msgid "Invalid role."
msgstr "Неправильный токен"
msgstr "Неверная роль."
#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
msgid "This role is reserved and cannot be set."
msgstr ""
msgstr "Эта роль зарезервирована и не может быть установлена."
#: actions/grantrole.php:75
#, fuzzy
msgid "You cannot grant user roles on this site."
msgstr ""
"Вы не можете устанавливать режим песочницы для пользователей этого сайта."
msgstr "Вы не можете назначать пользователю роли на этом сайте."
#: actions/grantrole.php:82
#, fuzzy
msgid "User already has this role."
msgstr "Пользователь уже заглушён."
msgstr "Пользователь уже имеет эту роль."
#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
@ -3342,14 +3338,12 @@ msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Ответы на записи %1$s на %2$s!"
#: actions/revokerole.php:75
#, fuzzy
msgid "You cannot revoke user roles on this site."
msgstr "Вы не можете заглушать пользователей на этом сайте."
msgstr "Вы не можете снимать роли пользователей на этом сайте."
#: actions/revokerole.php:82
#, fuzzy
msgid "User doesn't have this role."
msgstr "Пользователь без соответствующего профиля."
msgstr "Пользователь не имеет этой роли."
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
@ -3756,9 +3750,8 @@ msgid "User is already silenced."
msgstr "Пользователь уже заглушён."
#: actions/siteadminpanel.php:69
#, fuzzy
msgid "Basic settings for this StatusNet site"
msgstr "Основные настройки для этого сайта StatusNet."
msgstr "Основные настройки для этого сайта StatusNet"
#: actions/siteadminpanel.php:133
msgid "Site name must have non-zero length."
@ -3828,13 +3821,13 @@ msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
msgstr "Часовой пояс по умолчанию для сайта; обычно UTC."
#: actions/siteadminpanel.php:262
#, fuzzy
msgid "Default language"
msgstr "Язык сайта по умолчанию"
msgstr "Язык по умолчанию"
#: actions/siteadminpanel.php:263
msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
msgstr ""
"Язык сайта в случае, если автоопределение из настроек браузера не сработало"
#: actions/siteadminpanel.php:271
msgid "Limits"
@ -3858,37 +3851,32 @@ msgstr ""
"Сколько нужно ждать пользователям (в секундах) для отправки того же ещё раз."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
#, fuzzy
msgid "Site Notice"
msgstr "Новая запись"
msgstr "Уведомление сайта"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
#, fuzzy
msgid "Edit site-wide message"
msgstr "Новое сообщение"
msgstr "Изменить уведомление для всего сайта"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
#, fuzzy
msgid "Unable to save site notice."
msgstr "Не удаётся сохранить ваши настройки оформления!"
msgstr "Не удаётся сохранить уведомление сайта."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
msgstr ""
msgstr "Максимальная длина уведомления сайта составляет 255 символов"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
#, fuzzy
msgid "Site notice text"
msgstr "Новая запись"
msgstr "Текст уведомления сайта"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
msgstr ""
msgstr "Текст уведомления сайта (максимум 255 символов; допустим HTML)"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
#, fuzzy
msgid "Save site notice"
msgstr "Новая запись"
msgstr "Сохранить уведомление сайта"
#: actions/smssettings.php:58
msgid "SMS settings"
@ -3998,9 +3986,8 @@ msgid "Snapshots"
msgstr "Снимки"
#: actions/snapshotadminpanel.php:65
#, fuzzy
msgid "Manage snapshot configuration"
msgstr "Изменить конфигурацию сайта"
msgstr "Управление снимками конфигурации"
#: actions/snapshotadminpanel.php:127
msgid "Invalid snapshot run value."
@ -4047,9 +4034,8 @@ msgid "Snapshots will be sent to this URL"
msgstr "Снимки будут отправляться по этому URL-адресу"
#: actions/snapshotadminpanel.php:248
#, fuzzy
msgid "Save snapshot settings"
msgstr "Сохранить настройки сайта"
msgstr "Сохранить настройки снимка"
#: actions/subedit.php:70
msgid "You are not subscribed to that profile."
@ -4660,9 +4646,8 @@ msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Невозможно удалить самоподписку."
#: classes/Subscription.php:190
#, fuzzy
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
msgstr "Не удаётся удалить подписку."
msgstr "Не удаётся удалить подписочный жетон OMB."
#: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription."
@ -4754,7 +4739,6 @@ msgid "Connect to services"
msgstr "Соединить с сервисами"
#: lib/action.php:443
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Соединить"
@ -5043,15 +5027,13 @@ msgstr "Конфигурация сессий"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:396
#, fuzzy
msgid "Edit site notice"
msgstr "Новая запись"
msgstr "Изменить уведомление сайта"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:404
#, fuzzy
msgid "Snapshots configuration"
msgstr "Конфигурация путей"
msgstr "Конфигурация снимков"
#: lib/apiauth.php:94
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@ -5586,7 +5568,7 @@ msgstr "Перейти"
#: lib/grantroleform.php:91
#, php-format
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr ""
msgstr "Назначить этому пользователю роль «%s»"
#: lib/groupeditform.php:163
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
@ -6294,9 +6276,9 @@ msgid "Repeat this notice"
msgstr "Повторить эту запись"
#: lib/revokeroleform.php:91
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
msgstr "Заблокировать этого пользователя из этой группы"
msgstr "Отозвать у этого пользователя роль «%s»"
#: lib/router.php:671
msgid "No single user defined for single-user mode."
@ -6453,21 +6435,18 @@ msgid "Moderate"
msgstr "Модерировать"
#: lib/userprofile.php:352
#, fuzzy
msgid "User role"
msgstr "Профиль пользователя"
msgstr "Роль пользователя"
#: lib/userprofile.php:354
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "Administrator"
msgstr "Администраторы"
msgstr "Администратор"
#: lib/userprofile.php:355
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "Moderator"
msgstr "Модерировать"
msgstr "Модератор"
#: lib/util.php:1015
msgid "a few seconds ago"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-04 19:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-05 22:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:57:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:36:36+0000\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63299); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: sv\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -1569,23 +1569,20 @@ msgid "Cannot read file."
msgstr "Kan inte läsa fil."
#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
#, fuzzy
msgid "Invalid role."
msgstr "Ogiltig token."
msgstr "Ogiltig roll."
#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
msgid "This role is reserved and cannot be set."
msgstr ""
msgstr "Denna roll är reserverad och kan inte ställas in"
#: actions/grantrole.php:75
#, fuzzy
msgid "You cannot grant user roles on this site."
msgstr "Du kan inte flytta användare till sandlådan på denna webbplats."
msgstr "Du kan inte bevilja användare roller på denna webbplats."
#: actions/grantrole.php:82
#, fuzzy
msgid "User already has this role."
msgstr "Användaren är redan nedtystad."
msgstr "Användaren har redan denna roll."
#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
@ -3326,9 +3323,8 @@ msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Svar till %1$s på %2$s"
#: actions/revokerole.php:75
#, fuzzy
msgid "You cannot revoke user roles on this site."
msgstr "Du kan inte tysta ned användare på denna webbplats."
msgstr "Du kan inte återkalla användarroller på denna webbplats."
#: actions/revokerole.php:82
#, fuzzy
@ -4730,7 +4726,6 @@ msgid "Connect to services"
msgstr "Anslut till tjänster"
#: lib/action.php:443
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:57:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:36:39+0000\n"
"Language-Team: Telugu\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63299); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: te\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4592,7 +4592,6 @@ msgid "Connect to services"
msgstr "అనుసంధానాలు"
#: lib/action.php:443
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "అనుసంధానించు"

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:57:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:36:42+0000\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63299); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tr\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4713,7 +4713,6 @@ msgid "Connect to services"
msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
#: lib/action.php:443
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Bağlan"

View File

@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:57:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:36:45+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63299); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -622,11 +622,11 @@ msgstr "Такого допису немає."
#: actions/apistatusesretweet.php:83
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Не можу вторувати Вашому власному допису."
msgstr "Не можу повторити Ваш власний допис."
#: actions/apistatusesretweet.php:91
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Цьому допису вже вторували."
msgstr "Цей допис вже повторено."
#: actions/apistatusesshow.php:138
msgid "Status deleted."
@ -690,12 +690,12 @@ msgstr "%s оновлення від усіх!"
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
#, php-format
msgid "Repeated to %s"
msgstr "Вторування за %s"
msgstr "Повторено для %s"
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
#, php-format
msgid "Repeats of %s"
msgstr "Вторування %s"
msgstr "Повторення %s"
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:67
#, php-format
@ -1573,23 +1573,20 @@ msgid "Cannot read file."
msgstr "Не можу прочитати файл."
#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
#, fuzzy
msgid "Invalid role."
msgstr "Невірний токен."
msgstr "Невірна роль."
#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
msgid "This role is reserved and cannot be set."
msgstr ""
msgstr "Цю роль вже зарезервовано і не може бути встановлено."
#: actions/grantrole.php:75
#, fuzzy
msgid "You cannot grant user roles on this site."
msgstr "Ви не можете нікого ізолювати на цьому сайті."
msgstr "Ви не можете надавати користувачеві жодних ролей на цьому сайті."
#: actions/grantrole.php:82
#, fuzzy
msgid "User already has this role."
msgstr "Користувачу наразі заклеїли рота скотчем."
msgstr "Користувач вже має цю роль."
#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
@ -3252,7 +3249,7 @@ msgstr "Не вдалося отримати токен запиту."
#: actions/repeat.php:57
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
msgstr "Лише користувачі, що знаходяться у системі, можуть вторувати дописам."
msgstr "Лише користувачі, що знаходяться у системі, можуть повторювати дописи."
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
msgid "No notice specified."
@ -3260,19 +3257,19 @@ msgstr "Зазначеного допису немає."
#: actions/repeat.php:76
msgid "You can't repeat your own notice."
msgstr "Ви не можете вторувати своїм власним дописам."
msgstr "Ви не можете повторювати свої власні дописи."
#: actions/repeat.php:90
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Ви вже вторували цьому допису."
msgstr "Ви вже повторили цей допис."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
msgid "Repeated"
msgstr "Вторування"
msgstr "Повторено"
#: actions/repeat.php:119
msgid "Repeated!"
msgstr "Вторувати!"
msgstr "Повторено!"
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
@ -3333,14 +3330,12 @@ msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Відповіді до %1$s на %2$s!"
#: actions/revokerole.php:75
#, fuzzy
msgid "You cannot revoke user roles on this site."
msgstr "Ви не можете позбавляти користувачів права голосу на цьому сайті."
msgstr "Ви не можете позбавляти користувачів ролей на цьому сайті."
#: actions/revokerole.php:82
#, fuzzy
msgid "User doesn't have this role."
msgstr "Користувач без відповідного профілю."
msgstr "Користувач не має цієї ролі."
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
@ -3731,7 +3726,7 @@ msgstr ""
#: actions/showstream.php:305
#, php-format
msgid "Repeat of %s"
msgstr "Вторування %s"
msgstr "Повторення за %s"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
msgid "You cannot silence users on this site."
@ -3742,9 +3737,8 @@ msgid "User is already silenced."
msgstr "Користувачу наразі заклеїли рота скотчем."
#: actions/siteadminpanel.php:69
#, fuzzy
msgid "Basic settings for this StatusNet site"
msgstr "Загальні налаштування цього сайту StatusNet."
msgstr "Основні налаштування цього сайту StatusNet"
#: actions/siteadminpanel.php:133
msgid "Site name must have non-zero length."
@ -3814,13 +3808,14 @@ msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
msgstr "Часовий пояс за замовчуванням для сайту; зазвичай UTC."
#: actions/siteadminpanel.php:262
#, fuzzy
msgid "Default language"
msgstr "Мова сайту за замовчуванням"
msgstr "Мова за замовчуванням"
#: actions/siteadminpanel.php:263
msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
msgstr ""
"Мова сайту на випадок, коли автовизначення мови за настройками браузера не "
"доступно"
#: actions/siteadminpanel.php:271
msgid "Limits"
@ -3845,37 +3840,32 @@ msgstr ""
"допис ще раз."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
#, fuzzy
msgid "Site Notice"
msgstr "Зауваження сайту"
msgstr "Повідомлення сайту"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
#, fuzzy
msgid "Edit site-wide message"
msgstr "Нове повідомлення"
msgstr "Змінити повідомлення сайту"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
#, fuzzy
msgid "Unable to save site notice."
msgstr "Не маю можливості зберегти налаштування дизайну."
msgstr "Не вдається зберегти повідомлення сайту."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
msgstr ""
msgstr "Максимальна довжина повідомлення сайту становить 255 символів"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
#, fuzzy
msgid "Site notice text"
msgstr "Зауваження сайту"
msgstr "Текст повідомлення сайту"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
msgstr ""
msgstr "Текст повідомлення сайту (255 символів максимум; HTML дозволено)"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
#, fuzzy
msgid "Save site notice"
msgstr "Зауваження сайту"
msgstr "Зберегти повідомлення сайту"
#: actions/smssettings.php:58
msgid "SMS settings"
@ -3983,9 +3973,8 @@ msgid "Snapshots"
msgstr "Снепшоти"
#: actions/snapshotadminpanel.php:65
#, fuzzy
msgid "Manage snapshot configuration"
msgstr "Змінити конфігурацію сайту"
msgstr "Керування конфігурацією знімку"
#: actions/snapshotadminpanel.php:127
msgid "Invalid snapshot run value."
@ -4032,9 +4021,8 @@ msgid "Snapshots will be sent to this URL"
msgstr "Снепшоти надсилатимуться на цю URL-адресу"
#: actions/snapshotadminpanel.php:248
#, fuzzy
msgid "Save snapshot settings"
msgstr "Зберегти налаштування сайту"
msgstr "Зберегти налаштування знімку"
#: actions/subedit.php:70
msgid "You are not subscribed to that profile."
@ -4643,9 +4631,8 @@ msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Не можу видалити самопідписку."
#: classes/Subscription.php:190
#, fuzzy
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
msgstr "Не вдалося видалити підписку."
msgstr "Не вдається видалити токен підписки OMB."
#: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription."
@ -4737,7 +4724,6 @@ msgid "Connect to services"
msgstr "З’єднання з сервісами"
#: lib/action.php:443
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "З’єднання"
@ -5023,15 +5009,13 @@ msgstr "Конфігурація сесій"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:396
#, fuzzy
msgid "Edit site notice"
msgstr "Зауваження сайту"
msgstr "Редагувати повідомлення сайту"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:404
#, fuzzy
msgid "Snapshots configuration"
msgstr "Конфігурація шляху"
msgstr "Конфігурація знімків"
#: lib/apiauth.php:94
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@ -5253,20 +5237,20 @@ msgstr "Помилка при відправці прямого повідомл
#: lib/command.php:413
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "Не можу вторувати Вашому власному допису"
msgstr "Не можу повторити Ваш власний допис"
#: lib/command.php:418
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Цьому допису вже вторували"
msgstr "Цей допис вже повторили"
#: lib/command.php:426
#, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Допису від %s вторували"
msgstr "Допис %s повторили"
#: lib/command.php:428
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Помилка із вторуванням допису."
msgstr "Помилка при повторенні допису."
#: lib/command.php:482
#, php-format
@ -5563,7 +5547,7 @@ msgstr "Вперед"
#: lib/grantroleform.php:91
#, php-format
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr ""
msgstr "Надати цьому користувачеві роль \"%s\""
#: lib/groupeditform.php:163
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
@ -6122,7 +6106,7 @@ msgstr "в контексті"
#: lib/noticelist.php:601
msgid "Repeated by"
msgstr "Вторуванні"
msgstr "Повторено"
#: lib/noticelist.php:628
msgid "Reply to this notice"
@ -6134,7 +6118,7 @@ msgstr "Відповісти"
#: lib/noticelist.php:673
msgid "Notice repeated"
msgstr "Допис вторували"
msgstr "Допис повторили"
#: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user"
@ -6267,12 +6251,12 @@ msgstr "Повторити цей допис?"
#: lib/repeatform.php:132
msgid "Repeat this notice"
msgstr "Вторувати цьому допису"
msgstr "Повторити цей допис"
#: lib/revokeroleform.php:91
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
msgstr "Блокувати користувача цієї групи"
msgstr "Відкликати роль \"%s\" для цього користувача"
#: lib/router.php:671
msgid "No single user defined for single-user mode."
@ -6429,21 +6413,18 @@ msgid "Moderate"
msgstr "Модерувати"
#: lib/userprofile.php:352
#, fuzzy
msgid "User role"
msgstr "Профіль користувача."
msgstr "Роль користувача"
#: lib/userprofile.php:354
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "Administrator"
msgstr "Адміни"
msgstr "Адміністратор"
#: lib/userprofile.php:355
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "Moderator"
msgstr "Модерувати"
msgstr "Модератор"
#: lib/util.php:1015
msgid "a few seconds ago"

View File

@ -8,11 +8,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:57:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:36:48+0000\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63299); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: vi\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4867,7 +4867,6 @@ msgid "Connect to services"
msgstr "Không thể chuyển đến máy chủ: %s"
#: lib/action.php:443
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Kết nối"

View File

@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:57:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:37:13+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63299); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4793,7 +4793,6 @@ msgid "Connect to services"
msgstr "无法重定向到服务器:%s"
#: lib/action.php:443
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "连接"

View File

@ -8,11 +8,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:57:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:37:16+0000\n"
"Language-Team: Traditional Chinese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63299); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hant\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -4629,7 +4629,6 @@ msgid "Connect to services"
msgstr "無法連結到伺服器:%s"
#: lib/action.php:443
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "連結"