Merge branch '0.9.x'
This commit is contained in:
		| @@ -322,6 +322,7 @@ function get_all_languages() { | ||||
|         'gl'      => array('q' => 0.8, 'lang' => 'gl', 'name' => 'Galician', 'direction' => 'ltr'), | ||||
|         'he'      => array('q' => 0.5, 'lang' => 'he', 'name' => 'Hebrew', 'direction' => 'rtl'), | ||||
|         'hsb'     => array('q' => 0.8, 'lang' => 'hsb', 'name' => 'Upper Sorbian', 'direction' => 'ltr'), | ||||
|         'hu'      => array('q' => 0.8, 'lang' => 'hu', 'name' => 'Hungarian', 'direction' => 'ltr'), | ||||
|         'ia'      => array('q' => 0.8, 'lang' => 'ia', 'name' => 'Interlingua', 'direction' => 'ltr'), | ||||
|         'is'      => array('q' => 0.1, 'lang' => 'is', 'name' => 'Icelandic', 'direction' => 'ltr'), | ||||
|         'it'      => array('q' => 1, 'lang' => 'it', 'name' => 'Italian', 'direction' => 'ltr'), | ||||
|   | ||||
| @@ -9,17 +9,17 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:13+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:11+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Afrikaans <http://translatewiki.net/wiki/Portal:af>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: af\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Page title | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Stoor toegangsinstellings" | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 | ||||
| #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:351 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:354 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Stoor" | ||||
| @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Nie gevind nie." | ||||
| msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263 | ||||
| msgid "Unsupported format." | ||||
| msgstr "Nie-ondersteunde formaat." | ||||
|  | ||||
| @@ -800,9 +800,8 @@ msgid "Yes" | ||||
| msgstr "Ja" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #. TRANS: Description of the form to block a user. | ||||
| #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 | ||||
| #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82 | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "Blokkeer hierdie gebruiker" | ||||
|  | ||||
| @@ -911,7 +910,7 @@ msgstr "U is nie die eienaar van hierdie applikasie nie." | ||||
| #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. | ||||
| #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 | ||||
| #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 | ||||
| #: lib/action.php:1315 | ||||
| #: lib/action.php:1320 | ||||
| msgid "There was a problem with your session token." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1005,52 +1004,52 @@ msgid "Design" | ||||
| msgstr "Ontwerp" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:74 | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site." | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:318 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:331 | ||||
| msgid "Invalid logo URL." | ||||
| msgstr "Die logo-URL is ongeldig." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:322 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:335 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Theme not available: %s." | ||||
| msgstr "IM is nie beskikbaar nie." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:426 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:439 | ||||
| msgid "Change logo" | ||||
| msgstr "Verander logo" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:431 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:444 | ||||
| msgid "Site logo" | ||||
| msgstr "Webwerf-logo" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:443 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:456 | ||||
| msgid "Change theme" | ||||
| msgstr "Verander tema" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:460 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:473 | ||||
| msgid "Site theme" | ||||
| msgstr "Werf se tema" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:461 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:474 | ||||
| msgid "Theme for the site." | ||||
| msgstr "Tema vir die werf." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:471 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:484 | ||||
| msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101 | ||||
| msgid "Change background image" | ||||
| msgstr "Verander die agtergrond-prent" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587 | ||||
| #: lib/designsettings.php:178 | ||||
| msgid "Background" | ||||
| msgstr "Agtergrond" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:496 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:509 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" | ||||
| @@ -1058,63 +1057,64 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139 | ||||
| msgid "On" | ||||
| msgstr "Aan" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155 | ||||
| msgid "Off" | ||||
| msgstr "Af" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170 | ||||
| msgid "Change colours" | ||||
| msgstr "Verander kleure" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191 | ||||
| msgid "Content" | ||||
| msgstr "Inhoud" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204 | ||||
| msgid "Sidebar" | ||||
| msgstr "Kantstrook" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217 | ||||
| msgid "Text" | ||||
| msgstr "Text" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230 | ||||
| msgid "Links" | ||||
| msgstr "Skakels" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:651 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:664 | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "Gevorderd" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:655 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:668 | ||||
| msgid "Custom CSS" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247 | ||||
| msgid "Use defaults" | ||||
| msgstr "Gebruik verstekwaardes" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254 | ||||
| msgid "Reset back to default" | ||||
| msgstr "Stel terug na standaard" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 | ||||
| #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 | ||||
| #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 | ||||
| #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 | ||||
| #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 | ||||
| #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256 | ||||
| #: lib/groupeditform.php:202 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Stoor" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257 | ||||
| msgid "Save design" | ||||
| msgstr "Stoor ontwerp" | ||||
|  | ||||
| @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Die \"callback\" is te lank." | ||||
| msgid "Callback URL is not valid." | ||||
| msgstr "Die \"callback\"-URL is nie geldig nie." | ||||
|  | ||||
| #: actions/editapplication.php:258 | ||||
| #: actions/editapplication.php:261 | ||||
| msgid "Could not update application." | ||||
| msgstr "Dit was nie moontlik om die applikasie by te werk nie." | ||||
|  | ||||
| @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "" | ||||
| #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Kanselleer" | ||||
| @@ -1625,6 +1625,12 @@ msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Block" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/groupmembers.php:403 | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. | ||||
| #: actions/groupmembers.php:533 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| @@ -1972,6 +1978,110 @@ msgstr "U is nie 'n lid van daardie groep nie." | ||||
| msgid "%1$s left group %2$s" | ||||
| msgstr "%1$s het die groep %2$s verlaat" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:56 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:67 | ||||
| msgid "License for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:139 | ||||
| msgid "Invalid license selection." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:149 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " | ||||
| "license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:168 | ||||
| msgid "Invalid license URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:171 | ||||
| msgid "Invalid license image URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:179 | ||||
| msgid "License URL must be blank or a valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:187 | ||||
| msgid "License image must be blank or valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:239 | ||||
| msgid "License selection" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:245 | ||||
| msgid "Private" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:246 | ||||
| msgid "All Rights Reserved" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:247 | ||||
| msgid "Creative Commons" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:254 | ||||
| msgid "Select license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:268 | ||||
| msgid "License details" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:274 | ||||
| msgid "Owner" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:275 | ||||
| msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:283 | ||||
| msgid "License Title" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:284 | ||||
| msgid "The title of the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:292 | ||||
| msgid "License URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:293 | ||||
| msgid "URL for more information about the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:300 | ||||
| msgid "License Image URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:301 | ||||
| msgid "URL for an image to display with the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| msgid "Save license settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 | ||||
| msgid "Already logged in." | ||||
| msgstr "U is reeds aangeteken." | ||||
| @@ -2132,7 +2242,7 @@ msgid "Applications you have registered" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access you account." | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access your account." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:186 | ||||
| @@ -2148,7 +2258,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s's status on %2$s" | ||||
| msgstr "Status van %1$s op %2$s" | ||||
| @@ -2264,7 +2374,7 @@ msgid "Paths" | ||||
| msgstr "Paaie" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:70 | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site." | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:157 | ||||
| @@ -2839,7 +2949,7 @@ msgid "Sessions" | ||||
| msgstr "Sessies" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:65 | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site." | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:177 | ||||
| @@ -3433,54 +3543,58 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:59 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:60 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "User" | ||||
| msgstr "Gebruiker" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:70 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site." | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:71 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:149 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:150 | ||||
| msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:155 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:165 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:166 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Link description in user account settings menu. | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: lib/personalgroupnav.php:109 | ||||
| msgid "Profile" | ||||
| msgstr "Profiel" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:222 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| msgid "Bio Limit" | ||||
| msgstr "Profiellimiet" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:224 | ||||
| msgid "Maximum length of a profile bio in characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:231 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:232 | ||||
| msgid "New users" | ||||
| msgstr "Nuwe gebruikers" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:251 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Invitations" | ||||
| msgstr "Uitnodigings" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:258 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:259 | ||||
| msgid "Whether to allow users to invite new users." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| msgid "Save user settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:110 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " | ||||
| @@ -3488,7 +3602,9 @@ msgid "" | ||||
| "click “Reject”." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:403 | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "Lisensie" | ||||
|  | ||||
| @@ -3635,6 +3751,11 @@ msgstr "Weergawe" | ||||
| msgid "Author(s)" | ||||
| msgstr "Outeur(s)" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:148 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s marked notice %s as a favorite." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. | ||||
| #: classes/File.php:143 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -3674,6 +3795,17 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Not part of group." | ||||
| msgstr "Nie lid van die groep nie." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Aansluit" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. | ||||
| #: classes/Group_member.php:112 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s has joined group %2$s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. | ||||
| #: classes/Memcached_DataObject.php:533 | ||||
| msgid "No database name or DSN found anywhere." | ||||
| @@ -3722,18 +3854,18 @@ msgid "Problem saving notice." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). | ||||
| #: classes/Notice.php:899 | ||||
| #: classes/Notice.php:906 | ||||
| msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. | ||||
| #: classes/Notice.php:998 | ||||
| #: classes/Notice.php:1005 | ||||
| msgid "Problem saving group inbox." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. | ||||
| #: classes/Notice.php:1759 | ||||
| #: classes/Notice.php:1824 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "RT @%1$s %2$s" | ||||
| msgstr "RT @%1$s %2$s" | ||||
| @@ -3767,9 +3899,18 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Not subscribed!" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:254 | ||||
| msgid "Follow" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:255 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is now following %s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Notice given on user registration. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. | ||||
| #: classes/User.php:365 | ||||
| #: classes/User.php:384 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "Welkom by %1$s, @%2$s!" | ||||
| @@ -4032,13 +4173,13 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: present than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1254 | ||||
| #: lib/action.php:1259 | ||||
| msgid "After" | ||||
| msgstr "Na" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: past than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1264 | ||||
| #: lib/action.php:1269 | ||||
| msgid "Before" | ||||
| msgstr "Voor" | ||||
|  | ||||
| @@ -4090,6 +4231,11 @@ msgstr "Ontwerp" | ||||
| msgid "User" | ||||
| msgstr "Gebruiker" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item title/tooltip | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:401 | ||||
| msgid "Set site license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Client error 401. | ||||
| #: lib/apiauth.php:111 | ||||
| msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." | ||||
| @@ -4143,37 +4289,37 @@ msgid "URL to redirect to after authentication" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:269 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:270 | ||||
| msgid "Browser" | ||||
| msgstr "Webblaaier" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:286 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:287 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:288 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:289 | ||||
| msgid "Type of application, browser or desktop" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:311 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:313 | ||||
| msgid "Read-only" | ||||
| msgstr "Lees-alleen" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:330 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:333 | ||||
| msgid "Read-write" | ||||
| msgstr "Lees-skryf" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:332 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:335 | ||||
| msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:349 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:352 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Kanselleer" | ||||
|  | ||||
| @@ -4556,8 +4702,8 @@ msgid "FOAF" | ||||
| msgstr "Vriende van vriende (FOAF)" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feedlist.php:64 | ||||
| msgid "Export data" | ||||
| msgstr "Eksporteer data" | ||||
| msgid "Feeds" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/galleryaction.php:121 | ||||
| msgid "Filter tags" | ||||
| @@ -4723,10 +4869,6 @@ msgstr "kB" | ||||
| msgid "[%s]" | ||||
| msgstr "[%s]" | ||||
|  | ||||
| #: lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Aansluit" | ||||
|  | ||||
| #: lib/leaveform.php:114 | ||||
| msgid "Leave" | ||||
| msgstr "Verlaat" | ||||
| @@ -5212,7 +5354,7 @@ msgstr "Gewild" | ||||
| msgid "Yes" | ||||
| msgstr "Ja" | ||||
|  | ||||
| #: lib/router.php:709 | ||||
| #: lib/router.php:711 | ||||
| msgid "No single user defined for single-user mode." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -5382,17 +5524,17 @@ msgid "Moderator" | ||||
| msgstr "Moderator" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1103 | ||||
| #: lib/util.php:1126 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "'n paar sekondes gelede" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1106 | ||||
| #: lib/util.php:1129 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "ongeveer 'n minuut gelede" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1110 | ||||
| #: lib/util.php:1133 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one minute ago" | ||||
| msgid_plural "about %d minutes ago" | ||||
| @@ -5400,12 +5542,12 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1113 | ||||
| #: lib/util.php:1136 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "ongeveer 'n uur gelede" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1117 | ||||
| #: lib/util.php:1140 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one hour ago" | ||||
| msgid_plural "about %d hours ago" | ||||
| @@ -5413,12 +5555,12 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1120 | ||||
| #: lib/util.php:1143 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "ongeveer een dag gelede" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1124 | ||||
| #: lib/util.php:1147 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one day ago" | ||||
| msgid_plural "about %d days ago" | ||||
| @@ -5426,12 +5568,12 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1127 | ||||
| #: lib/util.php:1150 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "ongeveer een maand gelede" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1131 | ||||
| #: lib/util.php:1154 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one month ago" | ||||
| msgid_plural "about %d months ago" | ||||
| @@ -5439,7 +5581,7 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1134 | ||||
| #: lib/util.php:1157 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "ongeveer een jaar gelede" | ||||
|  | ||||
| @@ -5453,3 +5595,17 @@ msgstr "%s is nie 'n geldige kleur nie!" | ||||
| msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "%s is nie 'n geldige kleur nie. Gebruik drie of ses heksadesimale karakters." | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:82 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Backup file for user %s (%s)\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:88 | ||||
| msgid "No user specified; using backup user.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:94 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%d entries in backup.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -11,19 +11,19 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:19+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:12+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Arabic <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: ar\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == " | ||||
| "2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= " | ||||
| "99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Page title | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "حفظ إعدادت الوصول" | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 | ||||
| #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:351 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:354 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "احفظ" | ||||
| @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "لم يوجد." | ||||
| msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263 | ||||
| msgid "Unsupported format." | ||||
| msgstr "نسق غير مدعوم." | ||||
|  | ||||
| @@ -740,9 +740,8 @@ msgid "Yes" | ||||
| msgstr "نعم" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #. TRANS: Description of the form to block a user. | ||||
| #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 | ||||
| #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82 | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "امنع هذا المستخدم" | ||||
|  | ||||
| @@ -864,7 +863,7 @@ msgstr "أنت لست مالك هذا التطبيق." | ||||
| #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. | ||||
| #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 | ||||
| #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 | ||||
| #: lib/action.php:1315 | ||||
| #: lib/action.php:1320 | ||||
| msgid "There was a problem with your session token." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -957,53 +956,57 @@ msgstr "احذف هذا المستخدم" | ||||
| msgid "Design" | ||||
| msgstr "التصميم" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:318 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:74 | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:331 | ||||
| msgid "Invalid logo URL." | ||||
| msgstr "مسار شعار غير صالح." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:322 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:335 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Theme not available: %s." | ||||
| msgstr "السمة غير متوفرة: %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:426 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:439 | ||||
| msgid "Change logo" | ||||
| msgstr "غيّر الشعار" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:431 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:444 | ||||
| msgid "Site logo" | ||||
| msgstr "شعار الموقع" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:443 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:456 | ||||
| msgid "Change theme" | ||||
| msgstr "غيّر السمة" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:460 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:473 | ||||
| msgid "Site theme" | ||||
| msgstr "سمة الموقع" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:461 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:474 | ||||
| msgid "Theme for the site." | ||||
| msgstr "سمة الموقع." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:467 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:480 | ||||
| msgid "Custom theme" | ||||
| msgstr "سمة مخصصة" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:471 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:484 | ||||
| msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101 | ||||
| msgid "Change background image" | ||||
| msgstr "تغيير صورة الخلفية" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587 | ||||
| #: lib/designsettings.php:178 | ||||
| msgid "Background" | ||||
| msgstr "الخلفية" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:496 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:509 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" | ||||
| @@ -1011,71 +1014,72 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "بإمكانك رفع صورة خلفية للموقع. أقصى حجم للملف هو %1$s." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139 | ||||
| msgid "On" | ||||
| msgstr "مكّن" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155 | ||||
| msgid "Off" | ||||
| msgstr "عطّل" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156 | ||||
| msgid "Turn background image on or off." | ||||
| msgstr "مكّن صورة الخلفية أو عطّلها." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170 | ||||
| msgid "Change colours" | ||||
| msgstr "تغيير الألوان" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191 | ||||
| msgid "Content" | ||||
| msgstr "المحتوى" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204 | ||||
| msgid "Sidebar" | ||||
| msgstr "الشريط الجانبي" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217 | ||||
| msgid "Text" | ||||
| msgstr "النص" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230 | ||||
| msgid "Links" | ||||
| msgstr "وصلات" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:651 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:664 | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "متقدم" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:655 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:668 | ||||
| msgid "Custom CSS" | ||||
| msgstr "CSS مخصصة" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247 | ||||
| msgid "Use defaults" | ||||
| msgstr "استخدم المبدئيات" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248 | ||||
| msgid "Restore default designs" | ||||
| msgstr "استعد التصميمات المبدئية" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254 | ||||
| msgid "Reset back to default" | ||||
| msgstr "ارجع إلى المبدئي" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 | ||||
| #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 | ||||
| #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 | ||||
| #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 | ||||
| #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 | ||||
| #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256 | ||||
| #: lib/groupeditform.php:202 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "أرسل" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257 | ||||
| msgid "Save design" | ||||
| msgstr "احفظ التصميم" | ||||
|  | ||||
| @@ -1141,7 +1145,7 @@ msgstr "المنظمة طويلة جدا (الأقصى 255 حرفا)." | ||||
| msgid "Organization homepage is required." | ||||
| msgstr "صفحة المنظمة الرئيسية مطلوبة." | ||||
|  | ||||
| #: actions/editapplication.php:258 | ||||
| #: actions/editapplication.php:261 | ||||
| msgid "Could not update application." | ||||
| msgstr "لم يمكن تحديث التطبيق." | ||||
|  | ||||
| @@ -1227,7 +1231,7 @@ msgstr "" | ||||
| #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "ألغِ" | ||||
| @@ -1639,6 +1643,12 @@ msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Block" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/groupmembers.php:403 | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupmembers.php:498 | ||||
| msgid "Make user an admin of the group" | ||||
| msgstr "اجعل المستخدم إداريًا في المجموعة" | ||||
| @@ -1987,6 +1997,110 @@ msgstr "لست عضوا في تلك المجموعة." | ||||
| msgid "%1$s left group %2$s" | ||||
| msgstr "%1$s ترك المجموعة %2$s" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:56 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:67 | ||||
| msgid "License for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:139 | ||||
| msgid "Invalid license selection." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:149 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " | ||||
| "license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:168 | ||||
| msgid "Invalid license URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:171 | ||||
| msgid "Invalid license image URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:179 | ||||
| msgid "License URL must be blank or a valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:187 | ||||
| msgid "License image must be blank or valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:239 | ||||
| msgid "License selection" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:245 | ||||
| msgid "Private" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:246 | ||||
| msgid "All Rights Reserved" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:247 | ||||
| msgid "Creative Commons" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:254 | ||||
| msgid "Select license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:268 | ||||
| msgid "License details" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:274 | ||||
| msgid "Owner" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:275 | ||||
| msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:283 | ||||
| msgid "License Title" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:284 | ||||
| msgid "The title of the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:292 | ||||
| msgid "License URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:293 | ||||
| msgid "URL for more information about the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:300 | ||||
| msgid "License Image URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:301 | ||||
| msgid "URL for an image to display with the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| msgid "Save license settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 | ||||
| msgid "Already logged in." | ||||
| msgstr "والج بالفعل." | ||||
| @@ -2186,7 +2300,7 @@ msgid "Applications you have registered" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access you account." | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access your account." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 | ||||
| @@ -2206,7 +2320,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s's status on %2$s" | ||||
| msgstr "حالة %1$s في يوم %2$s" | ||||
| @@ -2359,6 +2473,10 @@ msgstr "حُفظت كلمة السر." | ||||
| msgid "Paths" | ||||
| msgstr "المسارات" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:70 | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:157 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Theme directory not readable: %s." | ||||
| @@ -3094,8 +3212,8 @@ msgid "Sessions" | ||||
| msgstr "الجلسات" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:65 | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "إعدادات جلسة موقع StatusNet هذا." | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:177 | ||||
| msgid "Whether to handle sessions ourselves." | ||||
| @@ -3110,7 +3228,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions." | ||||
| msgstr "مكّن تنقيح مُخرجات الجلسة." | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 | ||||
| msgid "Save site settings" | ||||
| msgstr "اذف إعدادت الموقع" | ||||
|  | ||||
| @@ -3846,70 +3963,78 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:59 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:60 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "User" | ||||
| msgstr "المستخدم" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:149 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:71 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:150 | ||||
| msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:155 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "رسالة ترحيب غير صالحة. أقصى طول هو 255 حرف." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:165 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:166 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Link description in user account settings menu. | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: lib/personalgroupnav.php:109 | ||||
| msgid "Profile" | ||||
| msgstr "الملف الشخصي" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:222 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| msgid "Bio Limit" | ||||
| msgstr "حد السيرة" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:224 | ||||
| msgid "Maximum length of a profile bio in characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:231 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:232 | ||||
| msgid "New users" | ||||
| msgstr "مستخدمون جدد" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:235 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| msgid "New user welcome" | ||||
| msgstr "ترحيب المستخدمين الجدد" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:237 | ||||
| msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." | ||||
| msgstr "نص الترحيب بالمستخدمين الجدد (255 حرفًا كحد أقصى)." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:241 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| msgid "Default subscription" | ||||
| msgstr "الاشتراك المبدئي" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:243 | ||||
| msgid "Automatically subscribe new users to this user." | ||||
| msgstr "أشرك المستخدمين الجدد بهذا المستخدم تلقائيًا." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:251 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Invitations" | ||||
| msgstr "الدعوات" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:256 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:257 | ||||
| msgid "Invitations enabled" | ||||
| msgstr "الدعوات مُفعلة" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:258 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:259 | ||||
| msgid "Whether to allow users to invite new users." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| msgid "Save user settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:110 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " | ||||
| @@ -3917,7 +4042,9 @@ msgid "" | ||||
| "click “Reject”." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:403 | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "الرخصة" | ||||
|  | ||||
| @@ -4078,6 +4205,15 @@ msgstr "النسخة" | ||||
| msgid "Author(s)" | ||||
| msgstr "المؤلف(ون)" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "فضّل" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:148 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s marked notice %s as a favorite." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. | ||||
| #: classes/File.php:143 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -4127,6 +4263,17 @@ msgstr "ليس جزءا من المجموعة." | ||||
| msgid "Group leave failed." | ||||
| msgstr "ترك المجموعة فشل." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "انضم" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. | ||||
| #: classes/Group_member.php:112 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s has joined group %2$s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. | ||||
| #: classes/Local_group.php:42 | ||||
| msgid "Could not update local group." | ||||
| @@ -4197,13 +4344,13 @@ msgid "Problem saving notice." | ||||
| msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). | ||||
| #: classes/Notice.php:899 | ||||
| #: classes/Notice.php:906 | ||||
| msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. | ||||
| #: classes/Notice.php:1759 | ||||
| #: classes/Notice.php:1824 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "RT @%1$s %2$s" | ||||
| msgstr "آر تي @%1$s %2$s" | ||||
| @@ -4257,9 +4404,18 @@ msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك." | ||||
| msgid "Could not delete subscription." | ||||
| msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:254 | ||||
| msgid "Follow" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:255 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is now following %s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Notice given on user registration. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. | ||||
| #: classes/User.php:365 | ||||
| #: classes/User.php:384 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "أهلا بكم في %1$s يا @%2$s!" | ||||
| @@ -4556,13 +4712,13 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: present than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1254 | ||||
| #: lib/action.php:1259 | ||||
| msgid "After" | ||||
| msgstr "بعد" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: past than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1264 | ||||
| #: lib/action.php:1269 | ||||
| msgid "Before" | ||||
| msgstr "قبل" | ||||
|  | ||||
| @@ -4655,6 +4811,11 @@ msgstr "ضبط الجلسات" | ||||
| msgid "Edit site notice" | ||||
| msgstr "عدّل إشعار الموقع" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item title/tooltip | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:401 | ||||
| msgid "Set site license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Client error 401. | ||||
| #: lib/apiauth.php:111 | ||||
| msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." | ||||
| @@ -4722,37 +4883,37 @@ msgid "URL to redirect to after authentication" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:269 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:270 | ||||
| msgid "Browser" | ||||
| msgstr "متصفح" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:286 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:287 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:288 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:289 | ||||
| msgid "Type of application, browser or desktop" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:311 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:313 | ||||
| msgid "Read-only" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:330 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:333 | ||||
| msgid "Read-write" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:332 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:335 | ||||
| msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:349 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:352 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "ألغِ" | ||||
|  | ||||
| @@ -5187,10 +5348,6 @@ msgstr "ألغِ تفضيل هذا الإشعار" | ||||
| msgid "Favor this notice" | ||||
| msgstr "فضّل هذا الإشعار" | ||||
|  | ||||
| #: lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "فضّل" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feed.php:85 | ||||
| msgid "RSS 1.0" | ||||
| msgstr "آرإسإس 1.0" | ||||
| @@ -5208,8 +5365,8 @@ msgid "FOAF" | ||||
| msgstr "FOAF" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feedlist.php:64 | ||||
| msgid "Export data" | ||||
| msgstr "تصدير البيانات" | ||||
| msgid "Feeds" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/galleryaction.php:121 | ||||
| msgid "Filter tags" | ||||
| @@ -5375,10 +5532,6 @@ msgstr "[%s]" | ||||
| msgid "Unknown inbox source %d." | ||||
| msgstr "مصدر صندوق وارد غير معروف %d." | ||||
|  | ||||
| #: lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "انضم" | ||||
|  | ||||
| #: lib/leaveform.php:114 | ||||
| msgid "Leave" | ||||
| msgstr "غادر" | ||||
| @@ -5962,7 +6115,7 @@ msgstr "نعم" | ||||
| msgid "Repeat this notice" | ||||
| msgstr "كرّر هذا الإشعار" | ||||
|  | ||||
| #: lib/router.php:709 | ||||
| #: lib/router.php:711 | ||||
| msgid "No single user defined for single-user mode." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -6171,17 +6324,17 @@ msgid "Moderator" | ||||
| msgstr "مراقب" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1103 | ||||
| #: lib/util.php:1126 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "قبل لحظات قليلة" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1106 | ||||
| #: lib/util.php:1129 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "قبل دقيقة تقريبًا" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1110 | ||||
| #: lib/util.php:1133 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one minute ago" | ||||
| msgid_plural "about %d minutes ago" | ||||
| @@ -6193,12 +6346,12 @@ msgstr[4] "" | ||||
| msgstr[5] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1113 | ||||
| #: lib/util.php:1136 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "قبل ساعة تقريبًا" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1117 | ||||
| #: lib/util.php:1140 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one hour ago" | ||||
| msgid_plural "about %d hours ago" | ||||
| @@ -6210,12 +6363,12 @@ msgstr[4] "" | ||||
| msgstr[5] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1120 | ||||
| #: lib/util.php:1143 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "قبل يوم تقريبا" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1124 | ||||
| #: lib/util.php:1147 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one day ago" | ||||
| msgid_plural "about %d days ago" | ||||
| @@ -6227,12 +6380,12 @@ msgstr[4] "" | ||||
| msgstr[5] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1127 | ||||
| #: lib/util.php:1150 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "قبل شهر تقريبًا" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1131 | ||||
| #: lib/util.php:1154 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one month ago" | ||||
| msgid_plural "about %d months ago" | ||||
| @@ -6244,7 +6397,7 @@ msgstr[4] "" | ||||
| msgstr[5] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1134 | ||||
| #: lib/util.php:1157 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "قبل سنة تقريبًا" | ||||
|  | ||||
| @@ -6252,3 +6405,17 @@ msgstr "قبل سنة تقريبًا" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is not a valid color!" | ||||
| msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:82 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Backup file for user %s (%s)\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:88 | ||||
| msgid "No user specified; using backup user.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:94 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%d entries in backup.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -11,19 +11,19 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:21+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:14+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Egyptian Spoken Arabic <http://translatewiki.net/wiki/Portal:" | ||||
| "arz>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: arz\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " | ||||
| "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Page title | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "لم يوجد." | ||||
| msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263 | ||||
| msgid "Unsupported format." | ||||
| msgstr "نسق غير مدعوم." | ||||
|  | ||||
| @@ -668,9 +668,8 @@ msgid "Do not block this user" | ||||
| msgstr "لا تمنع هذا المستخدم" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #. TRANS: Description of the form to block a user. | ||||
| #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 | ||||
| #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82 | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "امنع هذا المستخدم" | ||||
|  | ||||
| @@ -782,7 +781,7 @@ msgstr "انت مش بتملك الapplication دى." | ||||
| #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. | ||||
| #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 | ||||
| #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 | ||||
| #: lib/action.php:1315 | ||||
| #: lib/action.php:1320 | ||||
| msgid "There was a problem with your session token." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -866,117 +865,118 @@ msgid "Design" | ||||
| msgstr "التصميم" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:74 | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site." | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:318 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:331 | ||||
| msgid "Invalid logo URL." | ||||
| msgstr "مسار شعار غير صالح." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:322 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:335 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Theme not available: %s." | ||||
| msgstr "المراسله الفوريه غير متوفره." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:426 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:439 | ||||
| msgid "Change logo" | ||||
| msgstr "غيّر الشعار" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:431 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:444 | ||||
| msgid "Site logo" | ||||
| msgstr "شعار الموقع" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:443 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:456 | ||||
| msgid "Change theme" | ||||
| msgstr "غيّر السمة" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:460 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:473 | ||||
| msgid "Site theme" | ||||
| msgstr "سمه الموقع" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:461 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:474 | ||||
| msgid "Theme for the site." | ||||
| msgstr "سمه الموقع." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:471 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:484 | ||||
| msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101 | ||||
| msgid "Change background image" | ||||
| msgstr "تغيير صوره الخلفية" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587 | ||||
| #: lib/designsettings.php:178 | ||||
| msgid "Background" | ||||
| msgstr "الخلفية" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139 | ||||
| msgid "On" | ||||
| msgstr "مكّن" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155 | ||||
| msgid "Off" | ||||
| msgstr "عطّل" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156 | ||||
| msgid "Turn background image on or off." | ||||
| msgstr "مكّن صوره الخلفيه أو عطّلها." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170 | ||||
| msgid "Change colours" | ||||
| msgstr "تغيير الألوان" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191 | ||||
| msgid "Content" | ||||
| msgstr "المحتوى" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204 | ||||
| msgid "Sidebar" | ||||
| msgstr "الشريط الجانبي" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217 | ||||
| msgid "Text" | ||||
| msgstr "النص" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230 | ||||
| msgid "Links" | ||||
| msgstr "وصلات" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:651 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:664 | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:655 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:668 | ||||
| msgid "Custom CSS" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247 | ||||
| msgid "Use defaults" | ||||
| msgstr "استخدم المبدئيات" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248 | ||||
| msgid "Restore default designs" | ||||
| msgstr "استعد التصميمات المبدئية" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254 | ||||
| msgid "Reset back to default" | ||||
| msgstr "ارجع إلى المبدئي" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 | ||||
| #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 | ||||
| #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 | ||||
| #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 | ||||
| #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 | ||||
| #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256 | ||||
| #: lib/groupeditform.php:202 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "أرسل" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257 | ||||
| msgid "Save design" | ||||
| msgstr "احفظ التصميم" | ||||
|  | ||||
| @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "المنظمه طويله جدا (اكتر حاجه 255 رمز)." | ||||
| msgid "Callback is too long." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/editapplication.php:258 | ||||
| #: actions/editapplication.php:261 | ||||
| msgid "Could not update application." | ||||
| msgstr "ما نفعش تحديث الapplication." | ||||
|  | ||||
| @@ -1454,6 +1454,12 @@ msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Block" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/groupmembers.php:403 | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. | ||||
| #: actions/groupmembers.php:533 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| @@ -1777,6 +1783,110 @@ msgstr "لست عضوا فى تلك المجموعه." | ||||
| msgid "%1$s left group %2$s" | ||||
| msgstr "%1$s ساب جروپ %2$s" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:56 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:67 | ||||
| msgid "License for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:139 | ||||
| msgid "Invalid license selection." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:149 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " | ||||
| "license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:168 | ||||
| msgid "Invalid license URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:171 | ||||
| msgid "Invalid license image URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:179 | ||||
| msgid "License URL must be blank or a valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:187 | ||||
| msgid "License image must be blank or valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:239 | ||||
| msgid "License selection" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:245 | ||||
| msgid "Private" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:246 | ||||
| msgid "All Rights Reserved" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:247 | ||||
| msgid "Creative Commons" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:254 | ||||
| msgid "Select license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:268 | ||||
| msgid "License details" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:274 | ||||
| msgid "Owner" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:275 | ||||
| msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:283 | ||||
| msgid "License Title" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:284 | ||||
| msgid "The title of the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:292 | ||||
| msgid "License URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:293 | ||||
| msgid "URL for more information about the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:300 | ||||
| msgid "License Image URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:301 | ||||
| msgid "URL for an image to display with the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| msgid "Save license settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 | ||||
| msgid "Already logged in." | ||||
| msgstr "والج بالفعل." | ||||
| @@ -1973,7 +2083,7 @@ msgid "Applications you have registered" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access you account." | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access your account." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 | ||||
| @@ -2133,7 +2243,7 @@ msgid "Paths" | ||||
| msgstr "المسارات" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:70 | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site." | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:157 | ||||
| @@ -2834,6 +2944,10 @@ msgstr "StatusNet" | ||||
| msgid "Sessions" | ||||
| msgstr "الجلسات" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:65 | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:177 | ||||
| msgid "Whether to handle sessions ourselves." | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -2847,7 +2961,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions." | ||||
| msgstr "مكّن تنقيح مُخرجات الجلسه." | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 | ||||
| msgid "Save site settings" | ||||
| msgstr "اذف إعدادت الموقع" | ||||
|  | ||||
| @@ -3468,69 +3581,73 @@ msgid "" | ||||
| "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:70 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site." | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:71 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:149 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:150 | ||||
| msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:155 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "رساله ترحيب غير صالحه. أقصى طول هو 255 حرف." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:165 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:166 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Link description in user account settings menu. | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: lib/personalgroupnav.php:109 | ||||
| msgid "Profile" | ||||
| msgstr "الملف الشخصي" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:222 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| msgid "Bio Limit" | ||||
| msgstr "حد السيرة" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:224 | ||||
| msgid "Maximum length of a profile bio in characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:231 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:232 | ||||
| msgid "New users" | ||||
| msgstr "مستخدمون جدد" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:235 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| msgid "New user welcome" | ||||
| msgstr "ترحيب المستخدمين الجدد" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:237 | ||||
| msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." | ||||
| msgstr "نص الترحيب بالمستخدمين الجدد (255 حرفًا كحد أقصى)." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:241 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| msgid "Default subscription" | ||||
| msgstr "الاشتراك المبدئي" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:243 | ||||
| msgid "Automatically subscribe new users to this user." | ||||
| msgstr "أشرك المستخدمين الجدد بهذا المستخدم تلقائيًا." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:251 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Invitations" | ||||
| msgstr "الدعوات" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:256 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:257 | ||||
| msgid "Invitations enabled" | ||||
| msgstr "الدعوات مُفعلة" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:258 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:259 | ||||
| msgid "Whether to allow users to invite new users." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| msgid "Save user settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:110 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " | ||||
| @@ -3538,7 +3655,9 @@ msgid "" | ||||
| "click “Reject”." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:403 | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "الرخصة" | ||||
|  | ||||
| @@ -3688,6 +3807,15 @@ msgstr "النسخه" | ||||
| msgid "Author(s)" | ||||
| msgstr "المؤلف/ين" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "فضّل" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:148 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s marked notice %s as a favorite." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. | ||||
| #: classes/File.php:143 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -3737,6 +3865,17 @@ msgstr "مش جزء من الجروپ." | ||||
| msgid "Group leave failed." | ||||
| msgstr "الخروج من الجروپ فشل." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "انضم" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. | ||||
| #: classes/Group_member.php:112 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s has joined group %2$s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. | ||||
| #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. | ||||
| #: classes/Login_token.php:78 | ||||
| @@ -3802,13 +3941,13 @@ msgid "Problem saving notice." | ||||
| msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). | ||||
| #: classes/Notice.php:899 | ||||
| #: classes/Notice.php:906 | ||||
| msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. | ||||
| #: classes/Notice.php:1759 | ||||
| #: classes/Notice.php:1824 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "RT @%1$s %2$s" | ||||
| msgstr "آر تى @%1$s %2$s" | ||||
| @@ -3828,7 +3967,7 @@ msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. | ||||
| #: classes/Status_network.php:339 | ||||
| #: classes/Status_network.php:338 | ||||
| msgid "Unable to save tag." | ||||
| msgstr "تعذّر حفظ الوسوم." | ||||
|  | ||||
| @@ -3867,9 +4006,18 @@ msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك." | ||||
| msgid "Could not delete subscription." | ||||
| msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:254 | ||||
| msgid "Follow" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:255 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is now following %s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Notice given on user registration. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. | ||||
| #: classes/User.php:365 | ||||
| #: classes/User.php:384 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "أهلا بكم فى %1$s يا @%2$s!" | ||||
| @@ -4082,13 +4230,13 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: present than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1254 | ||||
| #: lib/action.php:1259 | ||||
| msgid "After" | ||||
| msgstr "بعد" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: past than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1264 | ||||
| #: lib/action.php:1269 | ||||
| msgid "Before" | ||||
| msgstr "قبل" | ||||
|  | ||||
| @@ -4148,6 +4296,11 @@ msgstr "المستخدم" | ||||
| msgid "Paths configuration" | ||||
| msgstr "ضبط المسارات" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item title/tooltip | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:401 | ||||
| msgid "Set site license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Client error 401. | ||||
| #: lib/apiauth.php:111 | ||||
| msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." | ||||
| @@ -4205,37 +4358,37 @@ msgid "URL to redirect to after authentication" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:269 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:270 | ||||
| msgid "Browser" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:286 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:287 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:288 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:289 | ||||
| msgid "Type of application, browser or desktop" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:311 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:313 | ||||
| msgid "Read-only" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:330 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:333 | ||||
| msgid "Read-write" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:332 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:335 | ||||
| msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:349 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:352 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "ألغِ" | ||||
|  | ||||
| @@ -4616,10 +4769,6 @@ msgstr "ألغِ تفضيل هذا الإشعار" | ||||
| msgid "Favor this notice" | ||||
| msgstr "فضّل هذا الإشعار" | ||||
|  | ||||
| #: lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "فضّل" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feed.php:85 | ||||
| msgid "RSS 1.0" | ||||
| msgstr "آرإسإس 1.0" | ||||
| @@ -4637,8 +4786,8 @@ msgid "FOAF" | ||||
| msgstr "FOAF" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feedlist.php:64 | ||||
| msgid "Export data" | ||||
| msgstr "تصدير البيانات" | ||||
| msgid "Feeds" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/galleryaction.php:121 | ||||
| msgid "Filter tags" | ||||
| @@ -4809,10 +4958,6 @@ msgstr "[%s]" | ||||
| msgid "Unknown inbox source %d." | ||||
| msgstr "مصدر الـinbox مش معروف %d." | ||||
|  | ||||
| #: lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "انضم" | ||||
|  | ||||
| #: lib/leaveform.php:114 | ||||
| msgid "Leave" | ||||
| msgstr "غادر" | ||||
| @@ -5341,7 +5486,7 @@ msgstr "نعم" | ||||
| msgid "Repeat this notice" | ||||
| msgstr "كرر هذا الإشعار" | ||||
|  | ||||
| #: lib/router.php:709 | ||||
| #: lib/router.php:711 | ||||
| msgid "No single user defined for single-user mode." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -5542,17 +5687,17 @@ msgid "Moderator" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1103 | ||||
| #: lib/util.php:1126 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "قبل لحظات قليلة" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1106 | ||||
| #: lib/util.php:1129 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "قبل دقيقه تقريبًا" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1110 | ||||
| #: lib/util.php:1133 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one minute ago" | ||||
| msgid_plural "about %d minutes ago" | ||||
| @@ -5564,12 +5709,12 @@ msgstr[4] "" | ||||
| msgstr[5] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1113 | ||||
| #: lib/util.php:1136 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "قبل ساعه تقريبًا" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1117 | ||||
| #: lib/util.php:1140 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one hour ago" | ||||
| msgid_plural "about %d hours ago" | ||||
| @@ -5581,12 +5726,12 @@ msgstr[4] "" | ||||
| msgstr[5] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1120 | ||||
| #: lib/util.php:1143 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "قبل يوم تقريبا" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1124 | ||||
| #: lib/util.php:1147 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one day ago" | ||||
| msgid_plural "about %d days ago" | ||||
| @@ -5598,12 +5743,12 @@ msgstr[4] "" | ||||
| msgstr[5] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1127 | ||||
| #: lib/util.php:1150 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "قبل شهر تقريبًا" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1131 | ||||
| #: lib/util.php:1154 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one month ago" | ||||
| msgid_plural "about %d months ago" | ||||
| @@ -5615,7 +5760,7 @@ msgstr[4] "" | ||||
| msgstr[5] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1134 | ||||
| #: lib/util.php:1157 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "قبل سنه تقريبًا" | ||||
|  | ||||
| @@ -5623,3 +5768,17 @@ msgstr "قبل سنه تقريبًا" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is not a valid color!" | ||||
| msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:82 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Backup file for user %s (%s)\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:88 | ||||
| msgid "No user specified; using backup user.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:94 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%d entries in backup.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -10,17 +10,17 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:23+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:15+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Bulgarian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:bg>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: bg\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Page title | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Запазване настройките за достъп" | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 | ||||
| #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:351 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:354 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Запазване" | ||||
| @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Не е открито." | ||||
| msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263 | ||||
| msgid "Unsupported format." | ||||
| msgstr "Неподдържан формат." | ||||
|  | ||||
| @@ -821,9 +821,8 @@ msgid "Yes" | ||||
| msgstr "Да" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #. TRANS: Description of the form to block a user. | ||||
| #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 | ||||
| #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82 | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "Блокиране на потребителя" | ||||
|  | ||||
| @@ -949,7 +948,7 @@ msgstr "Не сте собственик на това приложение." | ||||
| #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. | ||||
| #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 | ||||
| #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 | ||||
| #: lib/action.php:1315 | ||||
| #: lib/action.php:1320 | ||||
| msgid "There was a problem with your session token." | ||||
| msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта." | ||||
|  | ||||
| @@ -1036,32 +1035,36 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Delete this user" | ||||
| msgstr "Изтриване на този потребител" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:426 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:74 | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:439 | ||||
| msgid "Change logo" | ||||
| msgstr "Смяна на логото" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:431 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:444 | ||||
| msgid "Site logo" | ||||
| msgstr "Лого на сайта" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:460 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:473 | ||||
| msgid "Site theme" | ||||
| msgstr "Път до сайта" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:471 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:484 | ||||
| msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101 | ||||
| msgid "Change background image" | ||||
| msgstr "Смяна на изображението за фон" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587 | ||||
| #: lib/designsettings.php:178 | ||||
| msgid "Background" | ||||
| msgstr "Фон" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:496 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:509 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" | ||||
| @@ -1071,63 +1074,64 @@ msgstr "" | ||||
| "2MB." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139 | ||||
| msgid "On" | ||||
| msgstr "Вкл." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155 | ||||
| msgid "Off" | ||||
| msgstr "Изкл." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170 | ||||
| msgid "Change colours" | ||||
| msgstr "Смяна на цветовете" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191 | ||||
| msgid "Content" | ||||
| msgstr "Съдържание" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204 | ||||
| msgid "Sidebar" | ||||
| msgstr "Страничен панел" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217 | ||||
| msgid "Text" | ||||
| msgstr "Текст" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230 | ||||
| msgid "Links" | ||||
| msgstr "Лиценз" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:651 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:664 | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:655 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:668 | ||||
| msgid "Custom CSS" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247 | ||||
| msgid "Use defaults" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248 | ||||
| msgid "Restore default designs" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254 | ||||
| msgid "Reset back to default" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 | ||||
| #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 | ||||
| #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 | ||||
| #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 | ||||
| #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 | ||||
| #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256 | ||||
| #: lib/groupeditform.php:202 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Запазване" | ||||
|  | ||||
| @@ -1261,7 +1265,7 @@ msgstr "" | ||||
| #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Отказ" | ||||
| @@ -1655,6 +1659,12 @@ msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Block" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/groupmembers.php:403 | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. | ||||
| #: actions/groupmembers.php:533 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| @@ -2044,6 +2054,110 @@ msgstr "Не членувате в тази група." | ||||
| msgid "%1$s left group %2$s" | ||||
| msgstr "%1$s напусна групата %2$s" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:56 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:67 | ||||
| msgid "License for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:139 | ||||
| msgid "Invalid license selection." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:149 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " | ||||
| "license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:168 | ||||
| msgid "Invalid license URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:171 | ||||
| msgid "Invalid license image URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:179 | ||||
| msgid "License URL must be blank or a valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:187 | ||||
| msgid "License image must be blank or valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:239 | ||||
| msgid "License selection" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:245 | ||||
| msgid "Private" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:246 | ||||
| msgid "All Rights Reserved" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:247 | ||||
| msgid "Creative Commons" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:254 | ||||
| msgid "Select license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:268 | ||||
| msgid "License details" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:274 | ||||
| msgid "Owner" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:275 | ||||
| msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:283 | ||||
| msgid "License Title" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:284 | ||||
| msgid "The title of the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:292 | ||||
| msgid "License URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:293 | ||||
| msgid "URL for more information about the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:300 | ||||
| msgid "License Image URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:301 | ||||
| msgid "URL for an image to display with the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| msgid "Save license settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 | ||||
| msgid "Already logged in." | ||||
| msgstr "Вече сте влезли." | ||||
| @@ -2208,7 +2322,7 @@ msgid "Applications you have registered" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access you account." | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access your account." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 | ||||
| @@ -2232,7 +2346,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Notice has no profile." | ||||
| msgstr "Потребителят няма профил." | ||||
|  | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s's status on %2$s" | ||||
| msgstr "Бележка на %1$s от %2$s" | ||||
| @@ -2378,8 +2492,8 @@ msgid "Paths" | ||||
| msgstr "Пътища" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:70 | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Пътища и сървърни настройки за тази инсталация на StatusNet." | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:163 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -3124,8 +3238,8 @@ msgid "Sessions" | ||||
| msgstr "Сесии" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:65 | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Пътища и сървърни настройки за тази инсталация на StatusNet." | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:175 | ||||
| msgid "Handle sessions" | ||||
| @@ -3144,7 +3258,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 | ||||
| msgid "Save site settings" | ||||
| msgstr "Запазване настройките на сайта" | ||||
|  | ||||
| @@ -3923,59 +4036,69 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:59 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:60 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "User" | ||||
| msgstr "Потребител" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:149 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:71 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:150 | ||||
| msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:155 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:165 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:166 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Link description in user account settings menu. | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: lib/personalgroupnav.php:109 | ||||
| msgid "Profile" | ||||
| msgstr "Профил" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:224 | ||||
| msgid "Maximum length of a profile bio in characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:231 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:232 | ||||
| msgid "New users" | ||||
| msgstr "Нови потребители" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:237 | ||||
| msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:251 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Invitations" | ||||
| msgstr "Покани" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:256 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:257 | ||||
| msgid "Invitations enabled" | ||||
| msgstr "Поканите са включени" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:258 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:259 | ||||
| msgid "Whether to allow users to invite new users." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| msgid "Save user settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:105 | ||||
| msgid "Authorize subscription" | ||||
| msgstr "Одобряване на абонамента" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:403 | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "Лиценз" | ||||
|  | ||||
| @@ -4122,6 +4245,15 @@ msgstr "Версия" | ||||
| msgid "Author(s)" | ||||
| msgstr "Автор(и)" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "Любимо" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:148 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s marked notice %s as a favorite." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. | ||||
| #: classes/File.php:143 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -4156,6 +4288,17 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Присъединяване" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. | ||||
| #: classes/Group_member.php:112 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s has joined group %2$s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. | ||||
| #: classes/Memcached_DataObject.php:533 | ||||
| msgid "No database name or DSN found anywhere." | ||||
| @@ -4209,13 +4352,13 @@ msgid "Problem saving notice." | ||||
| msgstr "Проблем при записване на бележката." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). | ||||
| #: classes/Notice.php:899 | ||||
| #: classes/Notice.php:906 | ||||
| msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. | ||||
| #: classes/Notice.php:1759 | ||||
| #: classes/Notice.php:1824 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "RT @%1$s %2$s" | ||||
| msgstr "RT @%1$s %2$s" | ||||
| @@ -4235,7 +4378,7 @@ msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. | ||||
| #: classes/Status_network.php:339 | ||||
| #: classes/Status_network.php:338 | ||||
| msgid "Unable to save tag." | ||||
| msgstr "Грешка при запазване на етикетите." | ||||
|  | ||||
| @@ -4259,9 +4402,18 @@ msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент." | ||||
| msgid "Could not delete subscription." | ||||
| msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:254 | ||||
| msgid "Follow" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:255 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is now following %s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Notice given on user registration. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. | ||||
| #: classes/User.php:365 | ||||
| #: classes/User.php:384 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "Добре дошли в %1$s, @%2$s!" | ||||
| @@ -4527,19 +4679,19 @@ msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). | ||||
| #: lib/action.php:1243 | ||||
| #: lib/action.php:1248 | ||||
| msgid "Pagination" | ||||
| msgstr "Страниране" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: present than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1254 | ||||
| #: lib/action.php:1259 | ||||
| msgid "After" | ||||
| msgstr "След" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: past than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1264 | ||||
| #: lib/action.php:1269 | ||||
| msgid "Before" | ||||
| msgstr "Преди" | ||||
|  | ||||
| @@ -4599,6 +4751,11 @@ msgstr "Настройка на пътищата" | ||||
| msgid "Edit site notice" | ||||
| msgstr "Изтриване на бележката" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item title/tooltip | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:401 | ||||
| msgid "Set site license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Client error 401. | ||||
| #: lib/apiauth.php:111 | ||||
| msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." | ||||
| @@ -4651,37 +4808,37 @@ msgid "URL to redirect to after authentication" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:269 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:270 | ||||
| msgid "Browser" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:286 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:287 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:288 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:289 | ||||
| msgid "Type of application, browser or desktop" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:311 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:313 | ||||
| msgid "Read-only" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:330 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:333 | ||||
| msgid "Read-write" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:332 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:335 | ||||
| msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:349 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:352 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Отказ" | ||||
|  | ||||
| @@ -5039,10 +5196,6 @@ msgstr "Отбелязване като любимо" | ||||
| msgid "Favor this notice" | ||||
| msgstr "Отбелязване като любимо" | ||||
|  | ||||
| #: lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "Любимо" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feed.php:85 | ||||
| msgid "RSS 1.0" | ||||
| msgstr "RSS 1.0" | ||||
| @@ -5060,8 +5213,8 @@ msgid "FOAF" | ||||
| msgstr "FOAF" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feedlist.php:64 | ||||
| msgid "Export data" | ||||
| msgstr "Изнасяне на данните" | ||||
| msgid "Feeds" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/galleryaction.php:121 | ||||
| msgid "Filter tags" | ||||
| @@ -5249,10 +5402,6 @@ msgstr "[%s]" | ||||
| msgid "Unknown inbox source %d." | ||||
| msgstr "Непознат език \"%s\"." | ||||
|  | ||||
| #: lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Присъединяване" | ||||
|  | ||||
| #: lib/leaveform.php:114 | ||||
| msgid "Leave" | ||||
| msgstr "Напускане" | ||||
| @@ -5811,7 +5960,7 @@ msgstr "Да" | ||||
| msgid "Repeat this notice" | ||||
| msgstr "Повтаряне на тази бележка" | ||||
|  | ||||
| #: lib/router.php:709 | ||||
| #: lib/router.php:711 | ||||
| msgid "No single user defined for single-user mode." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -6009,17 +6158,17 @@ msgid "Moderator" | ||||
| msgstr "Модератор" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1103 | ||||
| #: lib/util.php:1126 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "преди няколко секунди" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1106 | ||||
| #: lib/util.php:1129 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "преди около минута" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1110 | ||||
| #: lib/util.php:1133 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one minute ago" | ||||
| msgid_plural "about %d minutes ago" | ||||
| @@ -6027,12 +6176,12 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1113 | ||||
| #: lib/util.php:1136 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "преди около час" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1117 | ||||
| #: lib/util.php:1140 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one hour ago" | ||||
| msgid_plural "about %d hours ago" | ||||
| @@ -6040,12 +6189,12 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1120 | ||||
| #: lib/util.php:1143 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "преди около ден" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1124 | ||||
| #: lib/util.php:1147 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one day ago" | ||||
| msgid_plural "about %d days ago" | ||||
| @@ -6053,12 +6202,12 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1127 | ||||
| #: lib/util.php:1150 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "преди около месец" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1131 | ||||
| #: lib/util.php:1154 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one month ago" | ||||
| msgid_plural "about %d months ago" | ||||
| @@ -6066,7 +6215,7 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1134 | ||||
| #: lib/util.php:1157 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "преди около година" | ||||
|  | ||||
| @@ -6079,3 +6228,17 @@ msgstr "%s не е допустим цвят!" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." | ||||
| msgstr "%s не е допустим цвят! Използвайте 3 или 6 шестнадесетични знака." | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:82 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Backup file for user %s (%s)\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:88 | ||||
| msgid "No user specified; using backup user.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:94 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%d entries in backup.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -11,17 +11,17 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:25+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:16+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: br\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Page title | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Enrollañ an arventennoù moned" | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 | ||||
| #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:351 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:354 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Enrollañ" | ||||
| @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "N'eo ket bet kavet." | ||||
| msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263 | ||||
| msgid "Unsupported format." | ||||
| msgstr "Diembreget eo ar furmad-se." | ||||
|  | ||||
| @@ -843,9 +843,8 @@ msgid "Yes" | ||||
| msgstr "Ya" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #. TRANS: Description of the form to block a user. | ||||
| #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 | ||||
| #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82 | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "Stankañ an implijer-mañ" | ||||
|  | ||||
| @@ -982,7 +981,7 @@ msgstr "N'oc'h ket perc'henn ar poellad-se." | ||||
| #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. | ||||
| #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 | ||||
| #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 | ||||
| #: lib/action.php:1315 | ||||
| #: lib/action.php:1320 | ||||
| msgid "There was a problem with your session token." | ||||
| msgstr "Ur gudenn 'zo bet gant ho jedaouer dalc'h." | ||||
|  | ||||
| @@ -1076,56 +1075,56 @@ msgid "Design" | ||||
| msgstr "Design" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:74 | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Arventennoù design evit al lec'hienn StatusNet-mañ." | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:318 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:331 | ||||
| msgid "Invalid logo URL." | ||||
| msgstr "URL fall evit al logo." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:322 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:335 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Theme not available: %s." | ||||
| msgstr "N'eus ket eus ar gaoz-se : %s." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:426 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:439 | ||||
| msgid "Change logo" | ||||
| msgstr "Cheñch al logo" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:431 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:444 | ||||
| msgid "Site logo" | ||||
| msgstr "Logo al lec'hienn" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:443 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:456 | ||||
| msgid "Change theme" | ||||
| msgstr "Lakaat un dodenn all" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:460 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:473 | ||||
| msgid "Site theme" | ||||
| msgstr "Dodenn al lec'hienn" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:461 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:474 | ||||
| msgid "Theme for the site." | ||||
| msgstr "Dodenn evit al lec'hienn." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:467 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:480 | ||||
| msgid "Custom theme" | ||||
| msgstr "Dodenn personelaet" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:471 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:484 | ||||
| msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101 | ||||
| msgid "Change background image" | ||||
| msgstr "Kemmañ ar skeudenn foñs" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587 | ||||
| #: lib/designsettings.php:178 | ||||
| msgid "Background" | ||||
| msgstr "Background" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:496 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:509 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" | ||||
| @@ -1133,75 +1132,76 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139 | ||||
| msgid "On" | ||||
| msgstr "Gweredekaet" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155 | ||||
| msgid "Off" | ||||
| msgstr "Diweredekaet" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156 | ||||
| msgid "Turn background image on or off." | ||||
| msgstr "Gweredekaat pe diweredekaat ar skeudenn foñs." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161 | ||||
| msgid "Tile background image" | ||||
| msgstr "Adober gant ar skeudenn drekleur" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170 | ||||
| msgid "Change colours" | ||||
| msgstr "Kemmañ al livioù" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191 | ||||
| msgid "Content" | ||||
| msgstr "Endalc'h" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204 | ||||
| msgid "Sidebar" | ||||
| msgstr "Barenn kostez" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217 | ||||
| msgid "Text" | ||||
| msgstr "Testenn" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230 | ||||
| msgid "Links" | ||||
| msgstr "Liammoù" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:651 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:664 | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "Araokaet" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:655 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:668 | ||||
| msgid "Custom CSS" | ||||
| msgstr "CSS personelaet" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247 | ||||
| msgid "Use defaults" | ||||
| msgstr "Implijout an talvoudoù dre ziouer" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248 | ||||
| msgid "Restore default designs" | ||||
| msgstr "Adlakaat an neuz dre ziouer." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254 | ||||
| msgid "Reset back to default" | ||||
| msgstr "Adlakaat an arventennoù dre ziouer" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 | ||||
| #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 | ||||
| #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 | ||||
| #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 | ||||
| #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 | ||||
| #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256 | ||||
| #: lib/groupeditform.php:202 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Enrollañ" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257 | ||||
| msgid "Save design" | ||||
| msgstr "Enrollañ an design" | ||||
|  | ||||
| @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "Rez hir eo ar c'hounadur (Callback)." | ||||
| msgid "Callback URL is not valid." | ||||
| msgstr "N'eo ket mat an URL kounadur (Callback)." | ||||
|  | ||||
| #: actions/editapplication.php:258 | ||||
| #: actions/editapplication.php:261 | ||||
| msgid "Could not update application." | ||||
| msgstr "Diposubl eo hizivaat ar poellad" | ||||
|  | ||||
| @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "" | ||||
| #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Nullañ" | ||||
| @@ -1735,6 +1735,12 @@ msgstr "Merañ" | ||||
| #: actions/groupmembers.php:399 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Block" | ||||
| msgstr "Stankañ" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/groupmembers.php:403 | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupmembers.php:498 | ||||
| @@ -1745,7 +1751,7 @@ msgstr "Lakaat an implijer da vezañ ur merour eus ar strollad" | ||||
| #: actions/groupmembers.php:533 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Make Admin" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Lakaat ur merour" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/groupmembers.php:537 | ||||
| @@ -1946,7 +1952,7 @@ msgstr "N'eo ket ho ID Jabber." | ||||
| #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. | ||||
| #: actions/imsettings.php:450 | ||||
| msgid "The IM address was removed." | ||||
| msgstr "Ar chomlec'h IM zo bet dilamet." | ||||
| msgstr "Dilamet eo bet ar chomlec'h IM." | ||||
|  | ||||
| #: actions/inbox.php:59 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -2099,6 +2105,110 @@ msgstr "N'oc'h ket un ezel eus ar strollad-mañ." | ||||
| msgid "%1$s left group %2$s" | ||||
| msgstr "%1$s en deus kuitaet ar strollad %2$s" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:56 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:67 | ||||
| msgid "License for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:139 | ||||
| msgid "Invalid license selection." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:149 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " | ||||
| "license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:168 | ||||
| msgid "Invalid license URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:171 | ||||
| msgid "Invalid license image URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:179 | ||||
| msgid "License URL must be blank or a valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:187 | ||||
| msgid "License image must be blank or valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:239 | ||||
| msgid "License selection" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:245 | ||||
| msgid "Private" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:246 | ||||
| msgid "All Rights Reserved" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:247 | ||||
| msgid "Creative Commons" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:254 | ||||
| msgid "Select license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:268 | ||||
| msgid "License details" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:274 | ||||
| msgid "Owner" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:275 | ||||
| msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:283 | ||||
| msgid "License Title" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:284 | ||||
| msgid "The title of the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:292 | ||||
| msgid "License URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:293 | ||||
| msgid "URL for more information about the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:300 | ||||
| msgid "License Image URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:301 | ||||
| msgid "URL for an image to display with the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| msgid "Save license settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 | ||||
| msgid "Already logged in." | ||||
| msgstr "Kevreet oc'h dija." | ||||
| @@ -2308,7 +2418,7 @@ msgid "Connected applications" | ||||
| msgstr "Poeladoù kevreet." | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access you account." | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access your account." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 | ||||
| @@ -2323,7 +2433,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Notice has no profile." | ||||
| msgstr "N'en deus ket an ali a profil." | ||||
|  | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s's status on %2$s" | ||||
| msgstr "Statud %1$s war %2$s" | ||||
| @@ -2450,6 +2560,10 @@ msgstr "Ger-tremen enrollet." | ||||
| msgid "Paths" | ||||
| msgstr "Hentoù" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:70 | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:157 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Theme directory not readable: %s." | ||||
| @@ -2985,7 +3099,7 @@ msgstr "N'eo ket aotreet krouiñ kontoù." | ||||
| #: actions/register.php:205 | ||||
| msgid "You can't register if you don't agree to the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Rankout a reoc'h bezañ a-du gant termenoù an aotre-implijout evit krouiñ ur " | ||||
| "Rankout a rit bezañ a-du gant termenoù an aotre-implijout evit krouiñ ur " | ||||
| "gont." | ||||
|  | ||||
| #: actions/register.php:219 | ||||
| @@ -3227,8 +3341,8 @@ msgid "Sessions" | ||||
| msgstr "Dalc'hoù" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:65 | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Arventennoù evit al lec'hienn StatusNet-mañ." | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:175 | ||||
| msgid "Handle sessions" | ||||
| @@ -3247,7 +3361,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 | ||||
| msgid "Save site settings" | ||||
| msgstr "Enrollañ arventennoù al lec'hienn" | ||||
|  | ||||
| @@ -3993,58 +4106,66 @@ msgid "Unsubscribed" | ||||
| msgstr "Digoumanantet" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:59 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:60 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "User" | ||||
| msgstr "Implijer" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:149 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:71 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:150 | ||||
| msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:155 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:165 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:166 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Link description in user account settings menu. | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: lib/personalgroupnav.php:109 | ||||
| msgid "Profile" | ||||
| msgstr "Profil" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:222 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| msgid "Bio Limit" | ||||
| msgstr "Bevenn ar bio" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:224 | ||||
| msgid "Maximum length of a profile bio in characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:231 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:232 | ||||
| msgid "New users" | ||||
| msgstr "Implijerien nevez" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:235 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| msgid "New user welcome" | ||||
| msgstr "Degemer an implijerien nevez" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:241 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| msgid "Default subscription" | ||||
| msgstr "Koumanantoù dre ziouer" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:251 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Invitations" | ||||
| msgstr "Pedadennoù" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:256 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:257 | ||||
| msgid "Invitations enabled" | ||||
| msgstr "Pedadennoù gweredekaet" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| msgid "Save user settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:105 | ||||
| msgid "Authorize subscription" | ||||
| msgstr "Aotreañ ar c'houmanant" | ||||
| @@ -4056,7 +4177,9 @@ msgid "" | ||||
| "click “Reject”." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:403 | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "Aotre implijout" | ||||
|  | ||||
| @@ -4235,6 +4358,15 @@ msgstr "Stumm" | ||||
| msgid "Author(s)" | ||||
| msgstr "Aozer(ien)" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "Pennrolloù" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:148 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s marked notice %s as a favorite." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. | ||||
| #: classes/File.php:143 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -4284,6 +4416,17 @@ msgstr "N'eo ezel eus strollad ebet." | ||||
| msgid "Group leave failed." | ||||
| msgstr "C'hwitet eo bet an disenskrivadur d'ar strollad." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Stagañ" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. | ||||
| #: classes/Group_member.php:112 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s has joined group %2$s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. | ||||
| #: classes/Memcached_DataObject.php:533 | ||||
| msgid "No database name or DSN found anywhere." | ||||
| @@ -4336,18 +4479,18 @@ msgid "Problem saving notice." | ||||
| msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze enrollet an ali." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). | ||||
| #: classes/Notice.php:899 | ||||
| #: classes/Notice.php:906 | ||||
| msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. | ||||
| #: classes/Notice.php:998 | ||||
| #: classes/Notice.php:1005 | ||||
| msgid "Problem saving group inbox." | ||||
| msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze enrollet boest degemer ar strollad." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. | ||||
| #: classes/Notice.php:1759 | ||||
| #: classes/Notice.php:1824 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "RT @%1$s %2$s" | ||||
| msgstr "RT @%1$s %2$s" | ||||
| @@ -4372,7 +4515,7 @@ msgid "Missing profile." | ||||
| msgstr "Mankout a ra ar profil." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. | ||||
| #: classes/Status_network.php:339 | ||||
| #: classes/Status_network.php:338 | ||||
| msgid "Unable to save tag." | ||||
| msgstr "Dibosupl eo enrollañ an tikedenn." | ||||
|  | ||||
| @@ -4411,9 +4554,18 @@ msgstr "Dibosupl eo dilemel ar c'houmanant." | ||||
| msgid "Could not delete subscription." | ||||
| msgstr "Dibosupl eo dilemel ar c'houmanant." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:254 | ||||
| msgid "Follow" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:255 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is now following %s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Notice given on user registration. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. | ||||
| #: classes/User.php:365 | ||||
| #: classes/User.php:384 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "Deuet mat da %1$s, @%2$s !" | ||||
| @@ -4710,19 +4862,19 @@ msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). | ||||
| #: lib/action.php:1243 | ||||
| #: lib/action.php:1248 | ||||
| msgid "Pagination" | ||||
| msgstr "Pajennadur" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: present than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1254 | ||||
| #: lib/action.php:1259 | ||||
| msgid "After" | ||||
| msgstr "War-lerc'h" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: past than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1264 | ||||
| #: lib/action.php:1269 | ||||
| msgid "Before" | ||||
| msgstr "Kent" | ||||
|  | ||||
| @@ -4825,6 +4977,11 @@ msgstr "Kemmañ ali al lec'hienn" | ||||
| msgid "Snapshots configuration" | ||||
| msgstr "Kefluniadur ar primoù" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item title/tooltip | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:401 | ||||
| msgid "Set site license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Client error 401. | ||||
| #: lib/apiauth.php:111 | ||||
| msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." | ||||
| @@ -4908,37 +5065,37 @@ msgid "URL to redirect to after authentication" | ||||
| msgstr "URL davet pehini e o ret adkas goude bezañ kevreet" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:269 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:270 | ||||
| msgid "Browser" | ||||
| msgstr "Merdeer" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:286 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:287 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "Burev" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:288 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:289 | ||||
| msgid "Type of application, browser or desktop" | ||||
| msgstr "Seurt ar poellad, merdeer pe burev" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:311 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:313 | ||||
| msgid "Read-only" | ||||
| msgstr "Lenn hepken" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:330 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:333 | ||||
| msgid "Read-write" | ||||
| msgstr "Lenn-skrivañ" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:332 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:335 | ||||
| msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:349 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:352 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Nullañ" | ||||
|  | ||||
| @@ -5331,10 +5488,6 @@ msgstr "Tennañ eus ar pennrolloù" | ||||
| msgid "Favor this notice" | ||||
| msgstr "Ouzhpennañ d'ar pennrolloù" | ||||
|  | ||||
| #: lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "Pennrolloù" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feed.php:85 | ||||
| msgid "RSS 1.0" | ||||
| msgstr "RSS 1.0" | ||||
| @@ -5352,7 +5505,7 @@ msgid "FOAF" | ||||
| msgstr "Mignon ur mignon (FOAF)" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feedlist.php:64 | ||||
| msgid "Export data" | ||||
| msgid "Feeds" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/galleryaction.php:121 | ||||
| @@ -5501,10 +5654,6 @@ msgstr "Ko" | ||||
| msgid "[%s]" | ||||
| msgstr "[%s]" | ||||
|  | ||||
| #: lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Stagañ" | ||||
|  | ||||
| #: lib/leaveform.php:114 | ||||
| msgid "Leave" | ||||
| msgstr "Kuitaat" | ||||
| @@ -6009,7 +6158,7 @@ msgstr "Ya" | ||||
| msgid "Repeat this notice" | ||||
| msgstr "Adkregiñ gant an ali-mañ" | ||||
|  | ||||
| #: lib/router.php:709 | ||||
| #: lib/router.php:711 | ||||
| msgid "No single user defined for single-user mode." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -6184,17 +6333,17 @@ msgid "Moderator" | ||||
| msgstr "Habasker" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1103 | ||||
| #: lib/util.php:1126 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "un nebeud eilennoù zo" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1106 | ||||
| #: lib/util.php:1129 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "1 vunutenn zo well-wazh" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1110 | ||||
| #: lib/util.php:1133 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one minute ago" | ||||
| msgid_plural "about %d minutes ago" | ||||
| @@ -6202,12 +6351,12 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1113 | ||||
| #: lib/util.php:1136 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "1 eurvezh zo well-wazh" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1117 | ||||
| #: lib/util.php:1140 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one hour ago" | ||||
| msgid_plural "about %d hours ago" | ||||
| @@ -6215,12 +6364,12 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1120 | ||||
| #: lib/util.php:1143 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "1 devezh zo well-wazh" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1124 | ||||
| #: lib/util.php:1147 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one day ago" | ||||
| msgid_plural "about %d days ago" | ||||
| @@ -6228,12 +6377,12 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1127 | ||||
| #: lib/util.php:1150 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "miz zo well-wazh" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1131 | ||||
| #: lib/util.php:1154 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one month ago" | ||||
| msgid_plural "about %d months ago" | ||||
| @@ -6241,7 +6390,7 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1134 | ||||
| #: lib/util.php:1157 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "bloaz zo well-wazh" | ||||
|  | ||||
| @@ -6254,3 +6403,17 @@ msgstr "n'eo ket %s ul liv reizh !" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." | ||||
| msgstr "N'eo ket %s ul liv reizh ! Implijit 3 pe 6 arouezenn heksdekvedennel." | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:82 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Backup file for user %s (%s)\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:88 | ||||
| msgid "No user specified; using backup user.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:94 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%d entries in backup.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -12,17 +12,17 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:26+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:17+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: ca\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Page title | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Desa els paràmetres d'accés" | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 | ||||
| #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:351 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:354 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Desa" | ||||
| @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "No s'ha trobat." | ||||
| msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." | ||||
| msgstr "La mida màxima de l'avís és %d caràcters, incloent l'URL de l'adjunt." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263 | ||||
| msgid "Unsupported format." | ||||
| msgstr "El format no està implementat." | ||||
|  | ||||
| @@ -896,9 +896,8 @@ msgid "Yes" | ||||
| msgstr "Sí" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #. TRANS: Description of the form to block a user. | ||||
| #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 | ||||
| #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82 | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "Bloca aquest usuari" | ||||
|  | ||||
| @@ -1034,7 +1033,7 @@ msgstr "No sou el propietari d'aquesta aplicació." | ||||
| #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. | ||||
| #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 | ||||
| #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 | ||||
| #: lib/action.php:1315 | ||||
| #: lib/action.php:1320 | ||||
| msgid "There was a problem with your session token." | ||||
| msgstr "S'ha produït un problema amb el testimoni de la vostra sessió." | ||||
|  | ||||
| @@ -1135,56 +1134,56 @@ msgid "Design" | ||||
| msgstr "Disseny" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:74 | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Paràmetres de disseny d'aquest lloc StatusNet." | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:318 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:331 | ||||
| msgid "Invalid logo URL." | ||||
| msgstr "L'URL del logotip no és vàlid." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:322 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:335 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Theme not available: %s." | ||||
| msgstr "Tema no disponible: %s." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:426 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:439 | ||||
| msgid "Change logo" | ||||
| msgstr "Canvia el logotip" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:431 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:444 | ||||
| msgid "Site logo" | ||||
| msgstr "Logotip del lloc" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:443 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:456 | ||||
| msgid "Change theme" | ||||
| msgstr "Canvia el tema" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:460 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:473 | ||||
| msgid "Site theme" | ||||
| msgstr "Tema del lloc" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:461 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:474 | ||||
| msgid "Theme for the site." | ||||
| msgstr "Tema del lloc." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:467 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:480 | ||||
| msgid "Custom theme" | ||||
| msgstr "Tema personalitzat" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:471 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:484 | ||||
| msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." | ||||
| msgstr "Podeu pujar un tema personalitzat de l'StatusNet amb un arxiu ZIP." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101 | ||||
| msgid "Change background image" | ||||
| msgstr "Canvia la imatge de fons" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587 | ||||
| #: lib/designsettings.php:178 | ||||
| msgid "Background" | ||||
| msgstr "Fons" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:496 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:509 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" | ||||
| @@ -1193,75 +1192,76 @@ msgstr "" | ||||
| "Podeu pujar una imatge de fons per al lloc. La mida màxima de fitxer és %1$s." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139 | ||||
| msgid "On" | ||||
| msgstr "Activada" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155 | ||||
| msgid "Off" | ||||
| msgstr "Desactivada" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156 | ||||
| msgid "Turn background image on or off." | ||||
| msgstr "Activa o desactiva la imatge de fons." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161 | ||||
| msgid "Tile background image" | ||||
| msgstr "Posa en mosaic la imatge de fons" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170 | ||||
| msgid "Change colours" | ||||
| msgstr "Canvia els colors" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191 | ||||
| msgid "Content" | ||||
| msgstr "Contingut" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204 | ||||
| msgid "Sidebar" | ||||
| msgstr "Barra lateral" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217 | ||||
| msgid "Text" | ||||
| msgstr "Text" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230 | ||||
| msgid "Links" | ||||
| msgstr "Enllaços" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:651 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:664 | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "Avançat" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:655 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:668 | ||||
| msgid "Custom CSS" | ||||
| msgstr "CSS personalitzat" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247 | ||||
| msgid "Use defaults" | ||||
| msgstr "Utilitza els paràmetres per defecte" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248 | ||||
| msgid "Restore default designs" | ||||
| msgstr "Restaura els dissenys per defecte" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254 | ||||
| msgid "Reset back to default" | ||||
| msgstr "Torna a restaurar al valor per defecte" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 | ||||
| #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 | ||||
| #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 | ||||
| #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 | ||||
| #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 | ||||
| #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256 | ||||
| #: lib/groupeditform.php:202 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Desa" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257 | ||||
| msgid "Save design" | ||||
| msgstr "Desa el disseny" | ||||
|  | ||||
| @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "La crida de retorn és massa llarga." | ||||
| msgid "Callback URL is not valid." | ||||
| msgstr "L'URL de la crida de retorn no és vàlid." | ||||
|  | ||||
| #: actions/editapplication.php:258 | ||||
| #: actions/editapplication.php:261 | ||||
| msgid "Could not update application." | ||||
| msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'aplicació." | ||||
|  | ||||
| @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "" | ||||
| #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Cancel·la" | ||||
| @@ -1902,6 +1902,12 @@ msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Block" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/groupmembers.php:403 | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupmembers.php:498 | ||||
| msgid "Make user an admin of the group" | ||||
| msgstr "Fes l'usuari un administrador del grup" | ||||
| @@ -2350,6 +2356,110 @@ msgstr "No ets membre d'aquest grup." | ||||
| msgid "%1$s left group %2$s" | ||||
| msgstr "%1$s ha abandonat el grup %2$s" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:56 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:67 | ||||
| msgid "License for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:139 | ||||
| msgid "Invalid license selection." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:149 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " | ||||
| "license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:168 | ||||
| msgid "Invalid license URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:171 | ||||
| msgid "Invalid license image URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:179 | ||||
| msgid "License URL must be blank or a valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:187 | ||||
| msgid "License image must be blank or valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:239 | ||||
| msgid "License selection" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:245 | ||||
| msgid "Private" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:246 | ||||
| msgid "All Rights Reserved" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:247 | ||||
| msgid "Creative Commons" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:254 | ||||
| msgid "Select license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:268 | ||||
| msgid "License details" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:274 | ||||
| msgid "Owner" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:275 | ||||
| msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:283 | ||||
| msgid "License Title" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:284 | ||||
| msgid "The title of the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:292 | ||||
| msgid "License URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:293 | ||||
| msgid "URL for more information about the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:300 | ||||
| msgid "License Image URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:301 | ||||
| msgid "URL for an image to display with the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| msgid "Save license settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 | ||||
| msgid "Already logged in." | ||||
| msgstr "Ja hi heu iniciat una sessió." | ||||
| @@ -2590,8 +2700,8 @@ msgid "Connected applications" | ||||
| msgstr "Aplicacions connectades" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access you account." | ||||
| msgstr "Heu permès les aplicacions següents accedir al vostre compte." | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access your account." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 | ||||
| msgid "You are not a user of that application." | ||||
| @@ -2616,7 +2726,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Notice has no profile." | ||||
| msgstr "L'avís no té cap perfil." | ||||
|  | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s's status on %2$s" | ||||
| msgstr "estat de %1$s a %2$s" | ||||
| @@ -2783,8 +2893,8 @@ msgid "Paths" | ||||
| msgstr "Camins" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:70 | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Camí i paràmetres del servidor d'aquest lloc StatusNet." | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:157 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -3645,8 +3755,8 @@ msgid "Sessions" | ||||
| msgstr "Sessions" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:65 | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Paràmetres de sessió d'aquest lloc StatusNet." | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:175 | ||||
| msgid "Handle sessions" | ||||
| @@ -3665,7 +3775,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions." | ||||
| msgstr "Activa la sortida de depuració per a les sessions." | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 | ||||
| msgid "Save site settings" | ||||
| msgstr "Desa els paràmetres del lloc" | ||||
|  | ||||
| @@ -4589,75 +4698,79 @@ msgstr "" | ||||
| "llicència del lloc, «%2$s»." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:59 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:60 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "User" | ||||
| msgstr "Usuari" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:70 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Paràmetres d'usuari d'aquest lloc StatusNet." | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:71 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:149 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:150 | ||||
| msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." | ||||
| msgstr "El límit de la biografia no és vàlid. Cal que sigui numèric." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:155 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "El text de benvinguda no és vàlid. La longitud màxima és de 255 caràcters." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:165 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:166 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." | ||||
| msgstr "La subscripció per defecte no és vàlida: «%1$s» no és cap usuari." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Link description in user account settings menu. | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: lib/personalgroupnav.php:109 | ||||
| msgid "Profile" | ||||
| msgstr "Perfil" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:222 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| msgid "Bio Limit" | ||||
| msgstr "Límit de la biografia" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:224 | ||||
| msgid "Maximum length of a profile bio in characters." | ||||
| msgstr "Límit màxim de la biografia d'un perfil (en caràcters)." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:231 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:232 | ||||
| msgid "New users" | ||||
| msgstr "Usuaris nous" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:235 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| msgid "New user welcome" | ||||
| msgstr "Benvinguda als usuaris nous" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:237 | ||||
| msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." | ||||
| msgstr "Text de benvinguda per a nous usuaris (màx. 255 caràcters)." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:241 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| msgid "Default subscription" | ||||
| msgstr "Subscripció per defecte" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:243 | ||||
| msgid "Automatically subscribe new users to this user." | ||||
| msgstr "Subscriviu automàticament els usuaris nous a aquest usuari." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:251 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Invitations" | ||||
| msgstr "Invitacions" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:256 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:257 | ||||
| msgid "Invitations enabled" | ||||
| msgstr "S'han habilitat les invitacions" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:258 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:259 | ||||
| msgid "Whether to allow users to invite new users." | ||||
| msgstr "Si es permet als usuaris invitar-ne de nous." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| msgid "Save user settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:105 | ||||
| msgid "Authorize subscription" | ||||
| msgstr "Autoritza la subscripció" | ||||
| @@ -4672,7 +4785,9 @@ msgstr "" | ||||
| "us als avisos d'aquest usuari. Si no heu demanat subscriure-us als avisos de " | ||||
| "ningú, feu clic a «Rebutja»." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:403 | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "Llicència" | ||||
|  | ||||
| @@ -4871,6 +4986,15 @@ msgstr "Versió" | ||||
| msgid "Author(s)" | ||||
| msgstr "Autoria" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "Preferit" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:148 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s marked notice %s as a favorite." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. | ||||
| #: classes/File.php:143 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -4929,6 +5053,17 @@ msgstr "No s'és part del grup." | ||||
| msgid "Group leave failed." | ||||
| msgstr "La sortida del grup ha fallat." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Inici de sessió" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. | ||||
| #: classes/Group_member.php:112 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s has joined group %2$s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. | ||||
| #: classes/Local_group.php:42 | ||||
| msgid "Could not update local group." | ||||
| @@ -5014,18 +5149,18 @@ msgid "Problem saving notice." | ||||
| msgstr "S'ha produït un problema en desar l'avís." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). | ||||
| #: classes/Notice.php:899 | ||||
| #: classes/Notice.php:906 | ||||
| msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" | ||||
| msgstr "S'ha proporcionat un tipus incorrecte per a saveKnownGroups" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. | ||||
| #: classes/Notice.php:998 | ||||
| #: classes/Notice.php:1005 | ||||
| msgid "Problem saving group inbox." | ||||
| msgstr "S'ha produït un problema en desar la safata d'entrada del grup." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. | ||||
| #: classes/Notice.php:1759 | ||||
| #: classes/Notice.php:1824 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "RT @%1$s %2$s" | ||||
| msgstr "RT @%1$s %2$s" | ||||
| @@ -5052,7 +5187,7 @@ msgid "Missing profile." | ||||
| msgstr "Manca el perfil." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. | ||||
| #: classes/Status_network.php:339 | ||||
| #: classes/Status_network.php:338 | ||||
| msgid "Unable to save tag." | ||||
| msgstr "No s'ha pogut desar l'etiqueta." | ||||
|  | ||||
| @@ -5091,9 +5226,18 @@ msgstr "No s'ha pogut eliminar el testimoni OMB de la subscripció." | ||||
| msgid "Could not delete subscription." | ||||
| msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:254 | ||||
| msgid "Follow" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:255 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is now following %s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Notice given on user registration. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. | ||||
| #: classes/User.php:365 | ||||
| #: classes/User.php:384 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "Us donem la benvinguda a %1$s, @%2$s!" | ||||
| @@ -5417,19 +5561,19 @@ msgstr "" | ||||
| "llicència %2$s." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). | ||||
| #: lib/action.php:1243 | ||||
| #: lib/action.php:1248 | ||||
| msgid "Pagination" | ||||
| msgstr "Paginació" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: present than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1254 | ||||
| #: lib/action.php:1259 | ||||
| msgid "After" | ||||
| msgstr "Posteriors" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: past than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1264 | ||||
| #: lib/action.php:1269 | ||||
| msgid "Before" | ||||
| msgstr "Anteriors" | ||||
|  | ||||
| @@ -5539,6 +5683,11 @@ msgstr "Edita l'avís del lloc" | ||||
| msgid "Snapshots configuration" | ||||
| msgstr "Configuració de les instantànies" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item title/tooltip | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:401 | ||||
| msgid "Set site license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Client error 401. | ||||
| #: lib/apiauth.php:111 | ||||
| msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." | ||||
| @@ -5624,38 +5773,38 @@ msgid "URL to redirect to after authentication" | ||||
| msgstr "URL on redirigir-hi després de l'autenticació." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:269 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:270 | ||||
| msgid "Browser" | ||||
| msgstr "Navegador" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:286 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:287 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "Escriptori" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:288 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:289 | ||||
| msgid "Type of application, browser or desktop" | ||||
| msgstr "Tipus d'aplicació, navegador o escriptori" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:311 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:313 | ||||
| msgid "Read-only" | ||||
| msgstr "Només lectura" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:330 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:333 | ||||
| msgid "Read-write" | ||||
| msgstr "Lectura i escriptura" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:332 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:335 | ||||
| msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Accés per defecte per a l'aplicació: només lectura, o lectura i escriptura" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:349 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:352 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Cancel·la" | ||||
|  | ||||
| @@ -6152,10 +6301,6 @@ msgstr "Deixa de tenir com a preferit aquest avís" | ||||
| msgid "Favor this notice" | ||||
| msgstr "Fes preferit aquest avís" | ||||
|  | ||||
| #: lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "Preferit" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feed.php:85 | ||||
| msgid "RSS 1.0" | ||||
| msgstr "RSS 1.0" | ||||
| @@ -6173,8 +6318,8 @@ msgid "FOAF" | ||||
| msgstr "FOAF" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feedlist.php:64 | ||||
| msgid "Export data" | ||||
| msgstr "Exportació de les dades" | ||||
| msgid "Feeds" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/galleryaction.php:121 | ||||
| msgid "Filter tags" | ||||
| @@ -6367,10 +6512,6 @@ msgstr "[%s]" | ||||
| msgid "Unknown inbox source %d." | ||||
| msgstr "Font %d de la safata d'entrada desconeguda." | ||||
|  | ||||
| #: lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Inici de sessió" | ||||
|  | ||||
| #: lib/leaveform.php:114 | ||||
| msgid "Leave" | ||||
| msgstr "Deixa" | ||||
| @@ -7064,7 +7205,7 @@ msgstr "Repeteix l'avís" | ||||
| msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" | ||||
| msgstr "Revoca el rol «%s» de l'usuari" | ||||
|  | ||||
| #: lib/router.php:709 | ||||
| #: lib/router.php:711 | ||||
| msgid "No single user defined for single-user mode." | ||||
| msgstr "No s'ha definit cap usuari únic per al mode d'usuari únic." | ||||
|  | ||||
| @@ -7291,17 +7432,17 @@ msgid "Moderator" | ||||
| msgstr "Moderador" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1103 | ||||
| #: lib/util.php:1126 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "fa pocs segons" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1106 | ||||
| #: lib/util.php:1129 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "fa un minut" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1110 | ||||
| #: lib/util.php:1133 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one minute ago" | ||||
| msgid_plural "about %d minutes ago" | ||||
| @@ -7309,12 +7450,12 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1113 | ||||
| #: lib/util.php:1136 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "fa una hora" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1117 | ||||
| #: lib/util.php:1140 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one hour ago" | ||||
| msgid_plural "about %d hours ago" | ||||
| @@ -7322,12 +7463,12 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1120 | ||||
| #: lib/util.php:1143 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "fa un dia" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1124 | ||||
| #: lib/util.php:1147 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one day ago" | ||||
| msgid_plural "about %d days ago" | ||||
| @@ -7335,12 +7476,12 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1127 | ||||
| #: lib/util.php:1150 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "fa un mes" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1131 | ||||
| #: lib/util.php:1154 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one month ago" | ||||
| msgid_plural "about %d months ago" | ||||
| @@ -7348,7 +7489,7 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1134 | ||||
| #: lib/util.php:1157 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "fa un any" | ||||
|  | ||||
| @@ -7361,3 +7502,17 @@ msgstr "%s no és un color vàlid!" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." | ||||
| msgstr "%s no és un color vàlid! Feu servir 3 o 6 caràcters hexadecimals." | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:82 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Backup file for user %s (%s)\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:88 | ||||
| msgid "No user specified; using backup user.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:94 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%d entries in backup.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -10,18 +10,18 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:28+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:17+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Czech <http://translatewiki.net/wiki/Portal:cs>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: cs\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n >= 2 && n <= 4) ? 1 : " | ||||
| "2 );\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Page title | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "uložit nastavení přístupu" | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 | ||||
| #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:351 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:354 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Uložit" | ||||
| @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Nebyl nalezen." | ||||
| msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." | ||||
| msgstr "Maximální délka notice je %d znaků včetně přiložené URL." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263 | ||||
| msgid "Unsupported format." | ||||
| msgstr "Nepodporovaný formát." | ||||
|  | ||||
| @@ -882,9 +882,8 @@ msgid "Yes" | ||||
| msgstr "Ano" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #. TRANS: Description of the form to block a user. | ||||
| #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 | ||||
| #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82 | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "Zablokovat tohoto uživatele" | ||||
|  | ||||
| @@ -1020,7 +1019,7 @@ msgstr "Nejste vlastníkem této aplikace." | ||||
| #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. | ||||
| #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 | ||||
| #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 | ||||
| #: lib/action.php:1315 | ||||
| #: lib/action.php:1320 | ||||
| msgid "There was a problem with your session token." | ||||
| msgstr "Nastal problém s vaším session tokenem." | ||||
|  | ||||
| @@ -1120,56 +1119,56 @@ msgid "Design" | ||||
| msgstr "Vzhled" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:74 | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Nastavení vzhledu pro tuto stránku StatusNet." | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:318 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:331 | ||||
| msgid "Invalid logo URL." | ||||
| msgstr "Neplatná URL loga." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:322 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:335 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Theme not available: %s." | ||||
| msgstr "Téma není k dispozici: %s." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:426 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:439 | ||||
| msgid "Change logo" | ||||
| msgstr "Změňte logo" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:431 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:444 | ||||
| msgid "Site logo" | ||||
| msgstr "Logo stránek" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:443 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:456 | ||||
| msgid "Change theme" | ||||
| msgstr "Změnit téma" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:460 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:473 | ||||
| msgid "Site theme" | ||||
| msgstr "Téma stránek" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:461 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:474 | ||||
| msgid "Theme for the site." | ||||
| msgstr "Téma stránek" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:467 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:480 | ||||
| msgid "Custom theme" | ||||
| msgstr "Vlastní téma" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:471 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:484 | ||||
| msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." | ||||
| msgstr "Můžete nahrát vlastní StatusNet téma jako .ZIP archiv." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101 | ||||
| msgid "Change background image" | ||||
| msgstr "Změnit obrázek na pozadí" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587 | ||||
| #: lib/designsettings.php:178 | ||||
| msgid "Background" | ||||
| msgstr "Pozadí" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:496 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:509 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" | ||||
| @@ -1178,75 +1177,76 @@ msgstr "" | ||||
| "Můžete nahrát obrázek na pozadí stránek. Maximální velikost souboru je %1$s." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139 | ||||
| msgid "On" | ||||
| msgstr "zap." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155 | ||||
| msgid "Off" | ||||
| msgstr "vyp." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156 | ||||
| msgid "Turn background image on or off." | ||||
| msgstr "Zapněte nebů vypněte obrázek na pozadí." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161 | ||||
| msgid "Tile background image" | ||||
| msgstr "Dlaždicovat obrázek na pozadí" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170 | ||||
| msgid "Change colours" | ||||
| msgstr "Změnit barvy" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191 | ||||
| msgid "Content" | ||||
| msgstr "Obsah" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204 | ||||
| msgid "Sidebar" | ||||
| msgstr "Boční panel" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217 | ||||
| msgid "Text" | ||||
| msgstr "Text" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230 | ||||
| msgid "Links" | ||||
| msgstr "Odkazy" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:651 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:664 | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "Rozšířené" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:655 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:668 | ||||
| msgid "Custom CSS" | ||||
| msgstr "Vlastní CSS" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247 | ||||
| msgid "Use defaults" | ||||
| msgstr "Použít výchozí" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248 | ||||
| msgid "Restore default designs" | ||||
| msgstr "Obnovit výchozí vzhledy" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254 | ||||
| msgid "Reset back to default" | ||||
| msgstr "Reset zpět do výchozího" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 | ||||
| #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 | ||||
| #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 | ||||
| #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 | ||||
| #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 | ||||
| #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256 | ||||
| #: lib/groupeditform.php:202 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Uložit" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257 | ||||
| msgid "Save design" | ||||
| msgstr "Uložit vzhled" | ||||
|  | ||||
| @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "Callback je příliš dlouhý." | ||||
| msgid "Callback URL is not valid." | ||||
| msgstr "Callback URL není platný." | ||||
|  | ||||
| #: actions/editapplication.php:258 | ||||
| #: actions/editapplication.php:261 | ||||
| msgid "Could not update application." | ||||
| msgstr "Nelze aktualizovat aplikaci." | ||||
|  | ||||
| @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "" | ||||
| #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Zrušit" | ||||
| @@ -1885,6 +1885,12 @@ msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Block" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/groupmembers.php:403 | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupmembers.php:498 | ||||
| msgid "Make user an admin of the group" | ||||
| msgstr "Uďelat uživatele adminem skupiny" | ||||
| @@ -2327,6 +2333,110 @@ msgstr "Nejste členem této skupiny." | ||||
| msgid "%1$s left group %2$s" | ||||
| msgstr "%1$s opustil(a) skupinu %2$s" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:56 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:67 | ||||
| msgid "License for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:139 | ||||
| msgid "Invalid license selection." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:149 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " | ||||
| "license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:168 | ||||
| msgid "Invalid license URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:171 | ||||
| msgid "Invalid license image URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:179 | ||||
| msgid "License URL must be blank or a valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:187 | ||||
| msgid "License image must be blank or valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:239 | ||||
| msgid "License selection" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:245 | ||||
| msgid "Private" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:246 | ||||
| msgid "All Rights Reserved" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:247 | ||||
| msgid "Creative Commons" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:254 | ||||
| msgid "Select license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:268 | ||||
| msgid "License details" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:274 | ||||
| msgid "Owner" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:275 | ||||
| msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:283 | ||||
| msgid "License Title" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:284 | ||||
| msgid "The title of the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:292 | ||||
| msgid "License URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:293 | ||||
| msgid "URL for more information about the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:300 | ||||
| msgid "License Image URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:301 | ||||
| msgid "URL for an image to display with the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| msgid "Save license settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 | ||||
| msgid "Already logged in." | ||||
| msgstr "Již přihlášen" | ||||
| @@ -2563,8 +2673,8 @@ msgid "Connected applications" | ||||
| msgstr "Propojené aplikace" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access you account." | ||||
| msgstr "Těmto aplikacím jste povolili přístup ke svému ůčtu." | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access your account." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 | ||||
| msgid "You are not a user of that application." | ||||
| @@ -2587,7 +2697,7 @@ msgstr "Vývojáři mohou upravovat nastavení registrace jejich aplikací " | ||||
| msgid "Notice has no profile." | ||||
| msgstr "Uživatel nemá profil." | ||||
|  | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s's status on %2$s" | ||||
| msgstr "status %1 na %2" | ||||
| @@ -2753,8 +2863,8 @@ msgid "Paths" | ||||
| msgstr "Cesty" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:70 | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Nastavení cest a serveru pro tuto stránku StatusNet." | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:157 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -3600,8 +3710,8 @@ msgid "Sessions" | ||||
| msgstr "Sessions" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:65 | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Nastavení sessions pro tuto stránku StatusNet." | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:175 | ||||
| msgid "Handle sessions" | ||||
| @@ -3620,7 +3730,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions." | ||||
| msgstr "Zapnout výstup pro debugování sessions" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 | ||||
| msgid "Save site settings" | ||||
| msgstr "Uložit Nastavení webu" | ||||
|  | ||||
| @@ -4532,74 +4641,78 @@ msgstr "" | ||||
| "Licence naslouchaného '%1$s' není kompatibilní s licencí stránky '%2$s'." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:59 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:60 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "User" | ||||
| msgstr "Uživatel" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:70 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Nastavení uživatelů pro tuto stránku StatusNet." | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:71 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:149 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:150 | ||||
| msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." | ||||
| msgstr "Neplatný bio limit. Musí být číslo." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:155 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "Neplatné uvítací text. Max délka je 255 znaků." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:165 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:166 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." | ||||
| msgstr "Neplatné výchozí přihlášení: '%1$s' není uživatel." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Link description in user account settings menu. | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: lib/personalgroupnav.php:109 | ||||
| msgid "Profile" | ||||
| msgstr "Profil" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:222 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| msgid "Bio Limit" | ||||
| msgstr "Limit Bia" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:224 | ||||
| msgid "Maximum length of a profile bio in characters." | ||||
| msgstr "Maximální počet znaků bia profilu." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:231 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:232 | ||||
| msgid "New users" | ||||
| msgstr "Noví uživatelé" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:235 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| msgid "New user welcome" | ||||
| msgstr "Uvítání nového uživatele" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:237 | ||||
| msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." | ||||
| msgstr "Uvítání nových uživatel (Max 255 znaků)." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:241 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| msgid "Default subscription" | ||||
| msgstr "Výchozí odběr" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:243 | ||||
| msgid "Automatically subscribe new users to this user." | ||||
| msgstr "Automaticky přihlásit nové uživatele k tomuto uživateli." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:251 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Invitations" | ||||
| msgstr "Pozvánky" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:256 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:257 | ||||
| msgid "Invitations enabled" | ||||
| msgstr "Pozvánky povoleny" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:258 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:259 | ||||
| msgid "Whether to allow users to invite new users." | ||||
| msgstr "Zda chcete uživatelům umožnit pozvat nové uživatele." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| msgid "Save user settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:105 | ||||
| msgid "Authorize subscription" | ||||
| msgstr "Autorizujte přihlášení" | ||||
| @@ -4614,7 +4727,9 @@ msgstr "" | ||||
| "sdělení tohoto uživatele. Pokud jste právě nepožádali o přihlášení k tomuto " | ||||
| "uživteli, klikněte na \"Zrušit\"" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:403 | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "Licence" | ||||
|  | ||||
| @@ -4813,6 +4928,15 @@ msgstr "Verze" | ||||
| msgid "Author(s)" | ||||
| msgstr "Autoři" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "Oblíbit" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:148 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s marked notice %s as a favorite." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. | ||||
| #: classes/File.php:143 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -4869,6 +4993,17 @@ msgstr "Není součástí skupiny." | ||||
| msgid "Group leave failed." | ||||
| msgstr "Nepodařilo se opustit skupinu." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Připojit se" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. | ||||
| #: classes/Group_member.php:112 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s has joined group %2$s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. | ||||
| #: classes/Local_group.php:42 | ||||
| msgid "Could not update local group." | ||||
| @@ -4953,18 +5088,18 @@ msgid "Problem saving notice." | ||||
| msgstr "Problém při ukládání sdělení" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). | ||||
| #: classes/Notice.php:899 | ||||
| #: classes/Notice.php:906 | ||||
| msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" | ||||
| msgstr "saveKnownGroups obdrželo špatný typ." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. | ||||
| #: classes/Notice.php:998 | ||||
| #: classes/Notice.php:1005 | ||||
| msgid "Problem saving group inbox." | ||||
| msgstr "Problém při ukládání skupinového inboxu" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. | ||||
| #: classes/Notice.php:1759 | ||||
| #: classes/Notice.php:1824 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "RT @%1$s %2$s" | ||||
| msgstr "RT @%1$s %2$s" | ||||
| @@ -4989,7 +5124,7 @@ msgid "Missing profile." | ||||
| msgstr "Chybějící profil." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. | ||||
| #: classes/Status_network.php:339 | ||||
| #: classes/Status_network.php:338 | ||||
| msgid "Unable to save tag." | ||||
| msgstr "Nelze uložit tag." | ||||
|  | ||||
| @@ -5028,9 +5163,18 @@ msgstr "Nelze smazat OMB token přihlášení." | ||||
| msgid "Could not delete subscription." | ||||
| msgstr "Nelze smazat odebírání" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:254 | ||||
| msgid "Follow" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:255 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is now following %s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Notice given on user registration. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. | ||||
| #: classes/User.php:365 | ||||
| #: classes/User.php:384 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "Vítejte na %1$s, @%2$s!" | ||||
| @@ -5349,19 +5493,19 @@ msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." | ||||
| msgstr "Všechen obsah a data %1$s jsou k dispozici v rámci licence %2$s." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). | ||||
| #: lib/action.php:1243 | ||||
| #: lib/action.php:1248 | ||||
| msgid "Pagination" | ||||
| msgstr "Stránkování" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: present than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1254 | ||||
| #: lib/action.php:1259 | ||||
| msgid "After" | ||||
| msgstr "Po" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: past than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1264 | ||||
| #: lib/action.php:1269 | ||||
| msgid "Before" | ||||
| msgstr "Před" | ||||
|  | ||||
| @@ -5469,6 +5613,11 @@ msgstr "Upravit oznámení stránky" | ||||
| msgid "Snapshots configuration" | ||||
| msgstr "Konfigurace snímků" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item title/tooltip | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:401 | ||||
| msgid "Set site license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Client error 401. | ||||
| #: lib/apiauth.php:111 | ||||
| msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." | ||||
| @@ -5554,37 +5703,37 @@ msgid "URL to redirect to after authentication" | ||||
| msgstr "URL pro přesměrování po autentikaci" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:269 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:270 | ||||
| msgid "Browser" | ||||
| msgstr "Prohlížeč" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:286 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:287 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "Desktop" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:288 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:289 | ||||
| msgid "Type of application, browser or desktop" | ||||
| msgstr "Typ aplikace, prohlížeč nebo desktop" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:311 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:313 | ||||
| msgid "Read-only" | ||||
| msgstr "pouze pro čtení" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:330 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:333 | ||||
| msgid "Read-write" | ||||
| msgstr "čtení a zápis" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:332 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:335 | ||||
| msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" | ||||
| msgstr "Výchozí přístup pro tuto aplikaci: pouze pro čtení, nebo číst-psát" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:349 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:352 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Zrušit" | ||||
|  | ||||
| @@ -6081,10 +6230,6 @@ msgstr "Odebrat toto oznámení z oblíbených" | ||||
| msgid "Favor this notice" | ||||
| msgstr "Přidat toto oznámení do oblíbených" | ||||
|  | ||||
| #: lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "Oblíbit" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feed.php:85 | ||||
| msgid "RSS 1.0" | ||||
| msgstr "RSS 1.0" | ||||
| @@ -6102,8 +6247,8 @@ msgid "FOAF" | ||||
| msgstr "FOAF" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feedlist.php:64 | ||||
| msgid "Export data" | ||||
| msgstr "Exportovat data" | ||||
| msgid "Feeds" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/galleryaction.php:121 | ||||
| msgid "Filter tags" | ||||
| @@ -6297,10 +6442,6 @@ msgstr "[%s]" | ||||
| msgid "Unknown inbox source %d." | ||||
| msgstr "Neznámý zdroj inboxu %d." | ||||
|  | ||||
| #: lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Připojit se" | ||||
|  | ||||
| #: lib/leaveform.php:114 | ||||
| msgid "Leave" | ||||
| msgstr "Opustit" | ||||
| @@ -6992,7 +7133,7 @@ msgstr "Opakovat toto oznámení" | ||||
| msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" | ||||
| msgstr "Odebrat uživateli roli \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: lib/router.php:709 | ||||
| #: lib/router.php:711 | ||||
| msgid "No single user defined for single-user mode." | ||||
| msgstr "Nenastaven uživatel pro jednouživatelský mód" | ||||
|  | ||||
| @@ -7219,17 +7360,17 @@ msgid "Moderator" | ||||
| msgstr "Moderátor" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1103 | ||||
| #: lib/util.php:1126 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "před pár sekundami" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1106 | ||||
| #: lib/util.php:1129 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "asi před minutou" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1110 | ||||
| #: lib/util.php:1133 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one minute ago" | ||||
| msgid_plural "about %d minutes ago" | ||||
| @@ -7238,12 +7379,12 @@ msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1113 | ||||
| #: lib/util.php:1136 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "asi před hodinou" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1117 | ||||
| #: lib/util.php:1140 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one hour ago" | ||||
| msgid_plural "about %d hours ago" | ||||
| @@ -7252,12 +7393,12 @@ msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1120 | ||||
| #: lib/util.php:1143 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "asi přede dnem" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1124 | ||||
| #: lib/util.php:1147 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one day ago" | ||||
| msgid_plural "about %d days ago" | ||||
| @@ -7266,12 +7407,12 @@ msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1127 | ||||
| #: lib/util.php:1150 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "asi před měsícem" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1131 | ||||
| #: lib/util.php:1154 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one month ago" | ||||
| msgid_plural "about %d months ago" | ||||
| @@ -7280,7 +7421,7 @@ msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1134 | ||||
| #: lib/util.php:1157 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "asi před rokem" | ||||
|  | ||||
| @@ -7293,3 +7434,17 @@ msgstr "%s není platná barva!" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." | ||||
| msgstr "%s není platná barva! Použijte 3 nebo 6 hex znaků." | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:82 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Backup file for user %s (%s)\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:88 | ||||
| msgid "No user specified; using backup user.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:94 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%d entries in backup.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -10,17 +10,17 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:30+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:18+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Danish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:da>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: da\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Page title | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Gem adgangsindstillinger" | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 | ||||
| #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:351 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:354 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Gem" | ||||
| @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Ikke fundet." | ||||
| msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." | ||||
| msgstr "Max meddelelse størrelse er %d tegn, inklusiv vedlagt URL." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263 | ||||
| msgid "Unsupported format." | ||||
| msgstr "Formatet understøttes ikke" | ||||
|  | ||||
| @@ -884,9 +884,8 @@ msgid "Yes" | ||||
| msgstr "Ja" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #. TRANS: Description of the form to block a user. | ||||
| #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 | ||||
| #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82 | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "Bloker denne bruger" | ||||
|  | ||||
| @@ -1022,7 +1021,7 @@ msgstr "Du er ikke ejer af dette program." | ||||
| #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. | ||||
| #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 | ||||
| #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 | ||||
| #: lib/action.php:1315 | ||||
| #: lib/action.php:1320 | ||||
| msgid "There was a problem with your session token." | ||||
| msgstr "Der var et problem med din session token." | ||||
|  | ||||
| @@ -1122,56 +1121,56 @@ msgid "Design" | ||||
| msgstr "Design" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:74 | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Design indstillinger for dette StatusNet site." | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:318 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:331 | ||||
| msgid "Invalid logo URL." | ||||
| msgstr "Ugyldig logo URL." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:322 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:335 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Theme not available: %s." | ||||
| msgstr "Tema ikke tilgængelige: %s." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:426 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:439 | ||||
| msgid "Change logo" | ||||
| msgstr "Skift logo" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:431 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:444 | ||||
| msgid "Site logo" | ||||
| msgstr "Site logo" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:443 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:456 | ||||
| msgid "Change theme" | ||||
| msgstr "Skift tema" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:460 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:473 | ||||
| msgid "Site theme" | ||||
| msgstr "Site tema" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:461 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:474 | ||||
| msgid "Theme for the site." | ||||
| msgstr "Tema for webstedet." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:467 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:480 | ||||
| msgid "Custom theme" | ||||
| msgstr "Brugerdefineret tema" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:471 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:484 | ||||
| msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." | ||||
| msgstr "Du kan uploade en brugerdefineret StatusNet tema som en. ZIP arkiv." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101 | ||||
| msgid "Change background image" | ||||
| msgstr "Skift baggrundsbillede" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587 | ||||
| #: lib/designsettings.php:178 | ||||
| msgid "Background" | ||||
| msgstr "Baggrund" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:496 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:509 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" | ||||
| @@ -1181,75 +1180,76 @@ msgstr "" | ||||
| "er %1$s." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139 | ||||
| msgid "On" | ||||
| msgstr "Til" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155 | ||||
| msgid "Off" | ||||
| msgstr "Fra" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156 | ||||
| msgid "Turn background image on or off." | ||||
| msgstr "Slå baggrundsbilledet til eller fra." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161 | ||||
| msgid "Tile background image" | ||||
| msgstr "Tile baggrundsbillede" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170 | ||||
| msgid "Change colours" | ||||
| msgstr "Skift farver" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191 | ||||
| msgid "Content" | ||||
| msgstr "Indhold" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204 | ||||
| msgid "Sidebar" | ||||
| msgstr "Sidebar" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217 | ||||
| msgid "Text" | ||||
| msgstr "Tekst" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230 | ||||
| msgid "Links" | ||||
| msgstr "Henvisninger" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:651 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:664 | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "Avanceret" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:655 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:668 | ||||
| msgid "Custom CSS" | ||||
| msgstr "Personlig CSS" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247 | ||||
| msgid "Use defaults" | ||||
| msgstr "Brug standardindstillinger" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248 | ||||
| msgid "Restore default designs" | ||||
| msgstr "Gendan standard indstillinger" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254 | ||||
| msgid "Reset back to default" | ||||
| msgstr "Nulstil til standard værdier" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 | ||||
| #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 | ||||
| #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 | ||||
| #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 | ||||
| #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 | ||||
| #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256 | ||||
| #: lib/groupeditform.php:202 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Gem" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257 | ||||
| msgid "Save design" | ||||
| msgstr "Gem design" | ||||
|  | ||||
| @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Callback er for lang." | ||||
| msgid "Callback URL is not valid." | ||||
| msgstr "Tilbagekaldswebadresse er ikke gyldig." | ||||
|  | ||||
| #: actions/editapplication.php:258 | ||||
| #: actions/editapplication.php:261 | ||||
| msgid "Could not update application." | ||||
| msgstr "Kunne ikke opdatere programmet." | ||||
|  | ||||
| @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "" | ||||
| #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Afbryd" | ||||
| @@ -1890,6 +1890,12 @@ msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Block" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/groupmembers.php:403 | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupmembers.php:498 | ||||
| msgid "Make user an admin of the group" | ||||
| msgstr "Gør bruger til administrator af gruppen" | ||||
| @@ -2334,6 +2340,110 @@ msgstr "Du er ikke medlem af denne gruppe." | ||||
| msgid "%1$s left group %2$s" | ||||
| msgstr "%1$s forlod gruppe %2$s" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:56 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:67 | ||||
| msgid "License for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:139 | ||||
| msgid "Invalid license selection." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:149 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " | ||||
| "license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:168 | ||||
| msgid "Invalid license URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:171 | ||||
| msgid "Invalid license image URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:179 | ||||
| msgid "License URL must be blank or a valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:187 | ||||
| msgid "License image must be blank or valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:239 | ||||
| msgid "License selection" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:245 | ||||
| msgid "Private" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:246 | ||||
| msgid "All Rights Reserved" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:247 | ||||
| msgid "Creative Commons" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:254 | ||||
| msgid "Select license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:268 | ||||
| msgid "License details" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:274 | ||||
| msgid "Owner" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:275 | ||||
| msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:283 | ||||
| msgid "License Title" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:284 | ||||
| msgid "The title of the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:292 | ||||
| msgid "License URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:293 | ||||
| msgid "URL for more information about the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:300 | ||||
| msgid "License Image URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:301 | ||||
| msgid "URL for an image to display with the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| msgid "Save license settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 | ||||
| msgid "Already logged in." | ||||
| msgstr "Allerede logget ind" | ||||
| @@ -2572,8 +2682,8 @@ msgid "Connected applications" | ||||
| msgstr "Tilsluttede programmer" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access you account." | ||||
| msgstr "Du har tilladt følgende programmer at få adgang din konto." | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access your account." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 | ||||
| msgid "You are not a user of that application." | ||||
| @@ -2704,6 +2814,10 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Paths" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:70 | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:163 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Avatar directory not writable: %s." | ||||
| @@ -3196,6 +3310,10 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Sessions" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:65 | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:175 | ||||
| msgid "Handle sessions" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -3663,58 +3781,66 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:59 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:60 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "User" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:149 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:71 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:150 | ||||
| msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:155 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:165 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:166 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Link description in user account settings menu. | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: lib/personalgroupnav.php:109 | ||||
| msgid "Profile" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:222 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| msgid "Bio Limit" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:224 | ||||
| msgid "Maximum length of a profile bio in characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:235 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| msgid "New user welcome" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:241 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| msgid "Default subscription" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:243 | ||||
| msgid "Automatically subscribe new users to this user." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:256 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:257 | ||||
| msgid "Invitations enabled" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:258 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:259 | ||||
| msgid "Whether to allow users to invite new users." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| msgid "Save user settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:105 | ||||
| msgid "Authorize subscription" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -3838,6 +3964,15 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Author(s)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:148 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s marked notice %s as a favorite." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. | ||||
| #: classes/File.php:143 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -3877,6 +4012,17 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Group leave failed." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. | ||||
| #: classes/Group_member.php:112 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s has joined group %2$s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. | ||||
| #: classes/Memcached_DataObject.php:533 | ||||
| msgid "No database name or DSN found anywhere." | ||||
| @@ -3924,18 +4070,18 @@ msgid "Problem saving notice." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). | ||||
| #: classes/Notice.php:899 | ||||
| #: classes/Notice.php:906 | ||||
| msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. | ||||
| #: classes/Notice.php:998 | ||||
| #: classes/Notice.php:1005 | ||||
| msgid "Problem saving group inbox." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. | ||||
| #: classes/Notice.php:1759 | ||||
| #: classes/Notice.php:1824 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "RT @%1$s %2$s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -3964,9 +4110,18 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Not subscribed!" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:254 | ||||
| msgid "Follow" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:255 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is now following %s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Notice given on user registration. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. | ||||
| #: classes/User.php:365 | ||||
| #: classes/User.php:384 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -4175,13 +4330,13 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: present than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1254 | ||||
| #: lib/action.php:1259 | ||||
| msgid "After" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: past than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1264 | ||||
| #: lib/action.php:1269 | ||||
| msgid "Before" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4245,6 +4400,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Snapshots configuration" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item title/tooltip | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:401 | ||||
| msgid "Set site license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Client error 401. | ||||
| #: lib/apiauth.php:111 | ||||
| msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." | ||||
| @@ -4298,32 +4458,32 @@ msgid "URL to redirect to after authentication" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:269 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:270 | ||||
| msgid "Browser" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:286 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:287 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:288 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:289 | ||||
| msgid "Type of application, browser or desktop" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:311 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:313 | ||||
| msgid "Read-only" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:330 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:333 | ||||
| msgid "Read-write" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:332 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:335 | ||||
| msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4642,10 +4802,6 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Database error" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feed.php:85 | ||||
| msgid "RSS 1.0" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -4663,7 +4819,7 @@ msgid "FOAF" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feedlist.php:64 | ||||
| msgid "Export data" | ||||
| msgid "Feeds" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/galleryaction.php:121 | ||||
| @@ -4831,10 +4987,6 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Unknown inbox source %d." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/logingroupnav.php:80 | ||||
| msgid "Login with a username and password" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -5276,7 +5428,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Recent tags" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/router.php:709 | ||||
| #: lib/router.php:711 | ||||
| msgid "No single user defined for single-user mode." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -5437,17 +5589,17 @@ msgid "Moderator" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1103 | ||||
| #: lib/util.php:1126 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1106 | ||||
| #: lib/util.php:1129 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1110 | ||||
| #: lib/util.php:1133 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one minute ago" | ||||
| msgid_plural "about %d minutes ago" | ||||
| @@ -5455,12 +5607,12 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1113 | ||||
| #: lib/util.php:1136 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1117 | ||||
| #: lib/util.php:1140 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one hour ago" | ||||
| msgid_plural "about %d hours ago" | ||||
| @@ -5468,12 +5620,12 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1120 | ||||
| #: lib/util.php:1143 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1124 | ||||
| #: lib/util.php:1147 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one day ago" | ||||
| msgid_plural "about %d days ago" | ||||
| @@ -5481,12 +5633,12 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1127 | ||||
| #: lib/util.php:1150 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1131 | ||||
| #: lib/util.php:1154 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one month ago" | ||||
| msgid_plural "about %d months ago" | ||||
| @@ -5494,7 +5646,7 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1134 | ||||
| #: lib/util.php:1157 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -5502,3 +5654,17 @@ msgstr "" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:82 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Backup file for user %s (%s)\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:88 | ||||
| msgid "No user specified; using backup user.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:94 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%d entries in backup.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -19,17 +19,17 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:32+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:19+0000\n" | ||||
| "Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: de\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Page title | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Zugangs-Einstellungen speichern" | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 | ||||
| #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:351 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:354 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Speichern" | ||||
| @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Die maximale Größe von Nachrichten ist %d Zeichen, inklusive der URL der " | ||||
| "Anhänge" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263 | ||||
| msgid "Unsupported format." | ||||
| msgstr "Bildformat wird nicht unterstützt." | ||||
|  | ||||
| @@ -906,9 +906,8 @@ msgid "Yes" | ||||
| msgstr "Ja" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #. TRANS: Description of the form to block a user. | ||||
| #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 | ||||
| #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82 | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "Diesen Benutzer blockieren" | ||||
|  | ||||
| @@ -1044,7 +1043,7 @@ msgstr "Du bist Besitzer dieses Programms" | ||||
| #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. | ||||
| #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 | ||||
| #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 | ||||
| #: lib/action.php:1315 | ||||
| #: lib/action.php:1320 | ||||
| msgid "There was a problem with your session token." | ||||
| msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sessiontoken." | ||||
|  | ||||
| @@ -1144,56 +1143,56 @@ msgid "Design" | ||||
| msgstr "Design" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:74 | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Design-Einstellungen für diese StatusNet-Website." | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:318 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:331 | ||||
| msgid "Invalid logo URL." | ||||
| msgstr "Ungültige URL für das Logo" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:322 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:335 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Theme not available: %s." | ||||
| msgstr "Theme nicht verfügbar: %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:426 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:439 | ||||
| msgid "Change logo" | ||||
| msgstr "Logo ändern" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:431 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:444 | ||||
| msgid "Site logo" | ||||
| msgstr "Seitenlogo" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:443 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:456 | ||||
| msgid "Change theme" | ||||
| msgstr "Theme ändern" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:460 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:473 | ||||
| msgid "Site theme" | ||||
| msgstr "Seitentheme" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:461 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:474 | ||||
| msgid "Theme for the site." | ||||
| msgstr "Theme dieser Seite." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:467 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:480 | ||||
| msgid "Custom theme" | ||||
| msgstr "Angepasster Skin" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:471 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:484 | ||||
| msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." | ||||
| msgstr "Du kannst ein angepasstes StatusNet-Theme als .ZIP-Archiv hochladen." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101 | ||||
| msgid "Change background image" | ||||
| msgstr "Hintergrundbild ändern" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587 | ||||
| #: lib/designsettings.php:178 | ||||
| msgid "Background" | ||||
| msgstr "Hintergrund" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:496 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:509 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" | ||||
| @@ -1203,75 +1202,76 @@ msgstr "" | ||||
| "Dateigröße beträgt %1$s." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139 | ||||
| msgid "On" | ||||
| msgstr "An" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155 | ||||
| msgid "Off" | ||||
| msgstr "Aus" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156 | ||||
| msgid "Turn background image on or off." | ||||
| msgstr "Hintergrundbild ein- oder ausschalten." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161 | ||||
| msgid "Tile background image" | ||||
| msgstr "Hintergrundbild kacheln" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170 | ||||
| msgid "Change colours" | ||||
| msgstr "Farben ändern" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191 | ||||
| msgid "Content" | ||||
| msgstr "Inhalt" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204 | ||||
| msgid "Sidebar" | ||||
| msgstr "Seitenleiste" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217 | ||||
| msgid "Text" | ||||
| msgstr "Text" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230 | ||||
| msgid "Links" | ||||
| msgstr "Links" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:651 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:664 | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "Erweitert" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:655 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:668 | ||||
| msgid "Custom CSS" | ||||
| msgstr "Eigene CSS" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247 | ||||
| msgid "Use defaults" | ||||
| msgstr "Standardeinstellungen benutzen" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248 | ||||
| msgid "Restore default designs" | ||||
| msgstr "Standard-Design wiederherstellen" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254 | ||||
| msgid "Reset back to default" | ||||
| msgstr "Standard wiederherstellen" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 | ||||
| #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 | ||||
| #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 | ||||
| #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 | ||||
| #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 | ||||
| #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256 | ||||
| #: lib/groupeditform.php:202 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Speichern" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257 | ||||
| msgid "Save design" | ||||
| msgstr "Design speichern" | ||||
|  | ||||
| @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Antwort ist zu lang" | ||||
| msgid "Callback URL is not valid." | ||||
| msgstr "Antwort-URL ist nicht gültig" | ||||
|  | ||||
| #: actions/editapplication.php:258 | ||||
| #: actions/editapplication.php:261 | ||||
| msgid "Could not update application." | ||||
| msgstr "Konnte Programm nicht aktualisieren." | ||||
|  | ||||
| @@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "" | ||||
| #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Abbrechen" | ||||
| @@ -1916,6 +1916,12 @@ msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Block" | ||||
| msgstr "Blockieren" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/groupmembers.php:403 | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupmembers.php:498 | ||||
| msgid "Make user an admin of the group" | ||||
| msgstr "Benutzer zu einem Admin dieser Gruppe ernennen" | ||||
| @@ -2368,6 +2374,110 @@ msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe." | ||||
| msgid "%1$s left group %2$s" | ||||
| msgstr "%1$s hat die Gruppe %2$s verlassen" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:56 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:67 | ||||
| msgid "License for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:139 | ||||
| msgid "Invalid license selection." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:149 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " | ||||
| "license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:168 | ||||
| msgid "Invalid license URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:171 | ||||
| msgid "Invalid license image URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:179 | ||||
| msgid "License URL must be blank or a valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:187 | ||||
| msgid "License image must be blank or valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:239 | ||||
| msgid "License selection" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:245 | ||||
| msgid "Private" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:246 | ||||
| msgid "All Rights Reserved" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:247 | ||||
| msgid "Creative Commons" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:254 | ||||
| msgid "Select license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:268 | ||||
| msgid "License details" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:274 | ||||
| msgid "Owner" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:275 | ||||
| msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:283 | ||||
| msgid "License Title" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:284 | ||||
| msgid "The title of the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:292 | ||||
| msgid "License URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:293 | ||||
| msgid "URL for more information about the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:300 | ||||
| msgid "License Image URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:301 | ||||
| msgid "URL for an image to display with the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| msgid "Save license settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 | ||||
| msgid "Already logged in." | ||||
| msgstr "Bereits angemeldet." | ||||
| @@ -2607,10 +2717,8 @@ msgid "Connected applications" | ||||
| msgstr "Verbundene Programme" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access you account." | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access your account." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Du hast das folgende Programm die Erlaubnis erteilt sich mit deinem Profil " | ||||
| "zu verbinden." | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 | ||||
| msgid "You are not a user of that application." | ||||
| @@ -2635,7 +2743,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Notice has no profile." | ||||
| msgstr "Nachricht hat kein Profil" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s's status on %2$s" | ||||
| msgstr "Status von %1$s auf %2$s" | ||||
| @@ -2800,8 +2908,8 @@ msgid "Paths" | ||||
| msgstr "Pfad" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:70 | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Pfad- und Serverangaben für diese StatusNet-Website." | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:157 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -3664,8 +3772,8 @@ msgid "Sessions" | ||||
| msgstr "Sitzung" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:65 | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Sitzungs-Einstellungen für diese StatusNet-Website." | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:175 | ||||
| msgid "Handle sessions" | ||||
| @@ -3684,7 +3792,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions." | ||||
| msgstr "Fehleruntersuchung für Sitzungen aktivieren" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 | ||||
| msgid "Save site settings" | ||||
| msgstr "Site-Einstellungen speichern" | ||||
|  | ||||
| @@ -4607,74 +4714,78 @@ msgstr "" | ||||
| "$s“." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:59 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:60 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "User" | ||||
| msgstr "Benutzer" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:70 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Nutzer-Einstellungen dieser StatusNet-Seite." | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:71 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:149 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:150 | ||||
| msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." | ||||
| msgstr "Das Zeichenlimit der Biografie muss numerisch sein!" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:155 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "Willkommens-Nachricht ungültig. Maximale Länge sind 255 Zeichen." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:165 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:166 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." | ||||
| msgstr "Ungültiges Abonnement: „%1$s“ ist kein Benutzer" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Link description in user account settings menu. | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: lib/personalgroupnav.php:109 | ||||
| msgid "Profile" | ||||
| msgstr "Profil" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:222 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| msgid "Bio Limit" | ||||
| msgstr "Bio-Limit" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:224 | ||||
| msgid "Maximum length of a profile bio in characters." | ||||
| msgstr "Maximale Länge in Zeichen der Profil-Bio." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:231 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:232 | ||||
| msgid "New users" | ||||
| msgstr "Neue Nutzer" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:235 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| msgid "New user welcome" | ||||
| msgstr "Neue Benutzer empfangen" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:237 | ||||
| msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." | ||||
| msgstr "Willkommens-Nachricht für neue Nutzer (maximal 255 Zeichen)." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:241 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| msgid "Default subscription" | ||||
| msgstr "Standard-Abonnement" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:243 | ||||
| msgid "Automatically subscribe new users to this user." | ||||
| msgstr "Neue Nutzer abonnieren automatisch diesen Nutzer" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:251 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Invitations" | ||||
| msgstr "Einladungen" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:256 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:257 | ||||
| msgid "Invitations enabled" | ||||
| msgstr "Einladungen aktivieren" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:258 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:259 | ||||
| msgid "Whether to allow users to invite new users." | ||||
| msgstr "Ist es Nutzern erlaubt neue Nutzer einzuladen." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| msgid "Save user settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:105 | ||||
| msgid "Authorize subscription" | ||||
| msgstr "Abonnement bestätigen" | ||||
| @@ -4689,7 +4800,9 @@ msgstr "" | ||||
| "dieses Nutzers abonnieren möchtest. Wenn du das nicht wolltest, klicke auf " | ||||
| "„Abbrechen“." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:403 | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "Lizenz" | ||||
|  | ||||
| @@ -4889,6 +5002,15 @@ msgstr "Version" | ||||
| msgid "Author(s)" | ||||
| msgstr "Autor(en)" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:148 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s marked notice %s as a favorite." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. | ||||
| #: classes/File.php:143 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -4947,6 +5069,17 @@ msgstr "Nicht Mitglied der Gruppe" | ||||
| msgid "Group leave failed." | ||||
| msgstr "Konnte Gruppe nicht verlassen" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Beitreten" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. | ||||
| #: classes/Group_member.php:112 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s has joined group %2$s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. | ||||
| #: classes/Local_group.php:42 | ||||
| msgid "Could not update local group." | ||||
| @@ -5032,19 +5165,19 @@ msgid "Problem saving notice." | ||||
| msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). | ||||
| #: classes/Notice.php:899 | ||||
| #: classes/Notice.php:906 | ||||
| msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Der Methode saveKnownGroups wurde ein schlechter Wert zur Verfügung gestellt" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. | ||||
| #: classes/Notice.php:998 | ||||
| #: classes/Notice.php:1005 | ||||
| msgid "Problem saving group inbox." | ||||
| msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. | ||||
| #: classes/Notice.php:1759 | ||||
| #: classes/Notice.php:1824 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "RT @%1$s %2$s" | ||||
| msgstr "RT @%1$s %2$s" | ||||
| @@ -5073,7 +5206,7 @@ msgid "Missing profile." | ||||
| msgstr "Benutzer hat kein Profil." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. | ||||
| #: classes/Status_network.php:339 | ||||
| #: classes/Status_network.php:338 | ||||
| msgid "Unable to save tag." | ||||
| msgstr "Konnte Seitenbenachrichtigung nicht speichern." | ||||
|  | ||||
| @@ -5107,9 +5240,18 @@ msgstr "Konnte OMB-Abonnement-Token nicht löschen." | ||||
| msgid "Could not delete subscription." | ||||
| msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:254 | ||||
| msgid "Follow" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:255 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is now following %s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Notice given on user registration. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. | ||||
| #: classes/User.php:365 | ||||
| #: classes/User.php:384 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "Herzlich willkommen bei %1$s, @%2$s!" | ||||
| @@ -5432,19 +5574,19 @@ msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." | ||||
| msgstr "Alle Inhalte und Daten von %1$s sind unter der %2$s Lizenz verfügbar." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). | ||||
| #: lib/action.php:1243 | ||||
| #: lib/action.php:1248 | ||||
| msgid "Pagination" | ||||
| msgstr "Seitenerstellung" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: present than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1254 | ||||
| #: lib/action.php:1259 | ||||
| msgid "After" | ||||
| msgstr "Später" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: past than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1264 | ||||
| #: lib/action.php:1269 | ||||
| msgid "Before" | ||||
| msgstr "Vorher" | ||||
|  | ||||
| @@ -5552,6 +5694,11 @@ msgstr "Seitennachricht bearbeiten" | ||||
| msgid "Snapshots configuration" | ||||
| msgstr "Snapshot-Konfiguration" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item title/tooltip | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:401 | ||||
| msgid "Set site license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Client error 401. | ||||
| #: lib/apiauth.php:111 | ||||
| msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." | ||||
| @@ -5635,39 +5782,39 @@ msgid "URL to redirect to after authentication" | ||||
| msgstr "aufzurufende Adresse nach der Authentifizierung" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:269 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:270 | ||||
| msgid "Browser" | ||||
| msgstr "Browser" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:286 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:287 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "Arbeitsfläche" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:288 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:289 | ||||
| msgid "Type of application, browser or desktop" | ||||
| msgstr "Typ der Anwendung, Browser oder Arbeitsfläche" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:311 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:313 | ||||
| msgid "Read-only" | ||||
| msgstr "Schreibgeschützt" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:330 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:333 | ||||
| msgid "Read-write" | ||||
| msgstr "Lese/Schreibzugriff" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:332 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:335 | ||||
| msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Standardeinstellung dieses Programms: Schreibgeschützt oder Lese/" | ||||
| "Schreibzugriff" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:349 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:352 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Abbrechen" | ||||
|  | ||||
| @@ -6163,10 +6310,6 @@ msgstr "Aus Favoriten entfernen" | ||||
| msgid "Favor this notice" | ||||
| msgstr "Zu den Favoriten hinzufügen" | ||||
|  | ||||
| #: lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feed.php:85 | ||||
| msgid "RSS 1.0" | ||||
| msgstr "RSS 1.0" | ||||
| @@ -6184,8 +6327,8 @@ msgid "FOAF" | ||||
| msgstr "FOAF" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feedlist.php:64 | ||||
| msgid "Export data" | ||||
| msgstr "Daten exportieren" | ||||
| msgid "Feeds" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/galleryaction.php:121 | ||||
| msgid "Filter tags" | ||||
| @@ -6379,10 +6522,6 @@ msgstr "[%s]" | ||||
| msgid "Unknown inbox source %d." | ||||
| msgstr "Unbekannte inbox-Quelle %d." | ||||
|  | ||||
| #: lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Beitreten" | ||||
|  | ||||
| #: lib/leaveform.php:114 | ||||
| msgid "Leave" | ||||
| msgstr "Verlassen" | ||||
| @@ -7077,7 +7216,7 @@ msgstr "Diese Nachricht wiederholen" | ||||
| msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" | ||||
| msgstr "Widerrufe die „%s“-Rolle von diesem Benutzer" | ||||
|  | ||||
| #: lib/router.php:709 | ||||
| #: lib/router.php:711 | ||||
| msgid "No single user defined for single-user mode." | ||||
| msgstr "Kein einzelner Nutzer für den Ein-Benutzer-Modus ausgewählt." | ||||
|  | ||||
| @@ -7303,17 +7442,17 @@ msgid "Moderator" | ||||
| msgstr "Moderator" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1103 | ||||
| #: lib/util.php:1126 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "vor wenigen Sekunden" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1106 | ||||
| #: lib/util.php:1129 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "vor einer Minute" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1110 | ||||
| #: lib/util.php:1133 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one minute ago" | ||||
| msgid_plural "about %d minutes ago" | ||||
| @@ -7321,12 +7460,12 @@ msgstr[0] "vor ca. einer Minute" | ||||
| msgstr[1] "vor ca. %d Minuten" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1113 | ||||
| #: lib/util.php:1136 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "vor einer Stunde" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1117 | ||||
| #: lib/util.php:1140 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one hour ago" | ||||
| msgid_plural "about %d hours ago" | ||||
| @@ -7334,12 +7473,12 @@ msgstr[0] "vor ca. einer Stunde" | ||||
| msgstr[1] "vor ca. %d Stunden" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1120 | ||||
| #: lib/util.php:1143 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "vor einem Tag" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1124 | ||||
| #: lib/util.php:1147 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one day ago" | ||||
| msgid_plural "about %d days ago" | ||||
| @@ -7347,12 +7486,12 @@ msgstr[0] "vor ca. einem Tag" | ||||
| msgstr[1] "vor ca. %d Tagen" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1127 | ||||
| #: lib/util.php:1150 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "vor einem Monat" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1131 | ||||
| #: lib/util.php:1154 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one month ago" | ||||
| msgid_plural "about %d months ago" | ||||
| @@ -7360,7 +7499,7 @@ msgstr[0] "vor ca. einem Monat" | ||||
| msgstr[1] "vor ca. %d Monaten" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1134 | ||||
| #: lib/util.php:1157 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "vor einem Jahr" | ||||
|  | ||||
| @@ -7373,3 +7512,17 @@ msgstr "%s ist keine gültige Farbe!" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." | ||||
| msgstr "%s ist keine gültige Farbe! Verwenden Sie 3 oder 6 Hex-Zeichen." | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:82 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Backup file for user %s (%s)\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:88 | ||||
| msgid "No user specified; using backup user.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:94 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%d entries in backup.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Page title | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
|   | ||||
| @@ -12,17 +12,17 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:38+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:19+0000\n" | ||||
| "Language-Team: British English <http://translatewiki.net/wiki/Portal:en-gb>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: en-gb\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Page title | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Save access settings" | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 | ||||
| #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:351 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:354 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Save" | ||||
| @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Not found." | ||||
| msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." | ||||
| msgstr "Max notice size is %d chars, including attachment URL." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263 | ||||
| msgid "Unsupported format." | ||||
| msgstr "Unsupported format." | ||||
|  | ||||
| @@ -872,9 +872,8 @@ msgid "Yes" | ||||
| msgstr "Yes" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #. TRANS: Description of the form to block a user. | ||||
| #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 | ||||
| #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82 | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "Block this user" | ||||
|  | ||||
| @@ -1010,7 +1009,7 @@ msgstr "You are not the owner of this application." | ||||
| #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. | ||||
| #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 | ||||
| #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 | ||||
| #: lib/action.php:1315 | ||||
| #: lib/action.php:1320 | ||||
| msgid "There was a problem with your session token." | ||||
| msgstr "There was a problem with your session token." | ||||
|  | ||||
| @@ -1111,52 +1110,52 @@ msgid "Design" | ||||
| msgstr "Design" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:74 | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Design settings for this StausNet site." | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:318 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:331 | ||||
| msgid "Invalid logo URL." | ||||
| msgstr "nvalid logo URL." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:322 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:335 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Theme not available: %s." | ||||
| msgstr "Theme not available: %s." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:426 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:439 | ||||
| msgid "Change logo" | ||||
| msgstr "Change logo" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:431 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:444 | ||||
| msgid "Site logo" | ||||
| msgstr "Site logo" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:443 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:456 | ||||
| msgid "Change theme" | ||||
| msgstr "Change theme" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:460 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:473 | ||||
| msgid "Site theme" | ||||
| msgstr "Site theme" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:461 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:474 | ||||
| msgid "Theme for the site." | ||||
| msgstr "Theme for the site." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:471 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:484 | ||||
| msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101 | ||||
| msgid "Change background image" | ||||
| msgstr "Change background image" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587 | ||||
| #: lib/designsettings.php:178 | ||||
| msgid "Background" | ||||
| msgstr "Background" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:496 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:509 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" | ||||
| @@ -1166,75 +1165,76 @@ msgstr "" | ||||
| "$s." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139 | ||||
| msgid "On" | ||||
| msgstr "On" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155 | ||||
| msgid "Off" | ||||
| msgstr "Off" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156 | ||||
| msgid "Turn background image on or off." | ||||
| msgstr "Turn background image on or off." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161 | ||||
| msgid "Tile background image" | ||||
| msgstr "Tile background image" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170 | ||||
| msgid "Change colours" | ||||
| msgstr "Change colours" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191 | ||||
| msgid "Content" | ||||
| msgstr "Content" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204 | ||||
| msgid "Sidebar" | ||||
| msgstr "Sidebar" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217 | ||||
| msgid "Text" | ||||
| msgstr "Text" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230 | ||||
| msgid "Links" | ||||
| msgstr "Links" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:651 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:664 | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:655 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:668 | ||||
| msgid "Custom CSS" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247 | ||||
| msgid "Use defaults" | ||||
| msgstr "Use defaults" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248 | ||||
| msgid "Restore default designs" | ||||
| msgstr "Restore default designs" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254 | ||||
| msgid "Reset back to default" | ||||
| msgstr "Reset back to default" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 | ||||
| #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 | ||||
| #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 | ||||
| #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 | ||||
| #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 | ||||
| #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256 | ||||
| #: lib/groupeditform.php:202 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Save" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257 | ||||
| msgid "Save design" | ||||
| msgstr "Save design" | ||||
|  | ||||
| @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "Callback is too long." | ||||
| msgid "Callback URL is not valid." | ||||
| msgstr "Callback URL is not valid." | ||||
|  | ||||
| #: actions/editapplication.php:258 | ||||
| #: actions/editapplication.php:261 | ||||
| msgid "Could not update application." | ||||
| msgstr "Could not update application." | ||||
|  | ||||
| @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "" | ||||
| #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Cancel" | ||||
| @@ -1871,6 +1871,12 @@ msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Block" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/groupmembers.php:403 | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupmembers.php:498 | ||||
| msgid "Make user an admin of the group" | ||||
| msgstr "Make user an admin of the group" | ||||
| @@ -2309,6 +2315,110 @@ msgstr "You are not a member of that group." | ||||
| msgid "%1$s left group %2$s" | ||||
| msgstr "%1$s left group %2$s" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:56 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:67 | ||||
| msgid "License for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:139 | ||||
| msgid "Invalid license selection." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:149 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " | ||||
| "license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:168 | ||||
| msgid "Invalid license URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:171 | ||||
| msgid "Invalid license image URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:179 | ||||
| msgid "License URL must be blank or a valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:187 | ||||
| msgid "License image must be blank or valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:239 | ||||
| msgid "License selection" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:245 | ||||
| msgid "Private" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:246 | ||||
| msgid "All Rights Reserved" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:247 | ||||
| msgid "Creative Commons" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:254 | ||||
| msgid "Select license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:268 | ||||
| msgid "License details" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:274 | ||||
| msgid "Owner" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:275 | ||||
| msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:283 | ||||
| msgid "License Title" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:284 | ||||
| msgid "The title of the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:292 | ||||
| msgid "License URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:293 | ||||
| msgid "URL for more information about the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:300 | ||||
| msgid "License Image URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:301 | ||||
| msgid "URL for an image to display with the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| msgid "Save license settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 | ||||
| msgid "Already logged in." | ||||
| msgstr "Already logged in." | ||||
| @@ -2543,6 +2653,10 @@ msgstr "You have not registered any applications yet." | ||||
| msgid "Connected applications" | ||||
| msgstr "Connected applications" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access your account." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 | ||||
| msgid "You are not a user of that application." | ||||
| msgstr "You are not a user of that application." | ||||
| @@ -2564,7 +2678,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Notice has no profile." | ||||
| msgstr "Notice has no profile." | ||||
|  | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s's status on %2$s" | ||||
| msgstr "%1$s's status on %2$s" | ||||
| @@ -2723,6 +2837,10 @@ msgstr "Password saved." | ||||
| msgid "Paths" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:70 | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:157 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Theme directory not readable: %s." | ||||
| @@ -3495,8 +3613,8 @@ msgid "User is already sandboxed." | ||||
| msgstr "User is already sandboxed." | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:65 | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Session settings for this StatusNet site." | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:175 | ||||
| msgid "Handle sessions" | ||||
| @@ -3515,7 +3633,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 | ||||
| msgid "Save site settings" | ||||
| msgstr "Save site settings" | ||||
|  | ||||
| @@ -4372,62 +4489,70 @@ msgstr "" | ||||
| "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:59 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:60 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "User" | ||||
| msgstr "User" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:149 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:71 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:150 | ||||
| msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:155 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:165 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:166 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Link description in user account settings menu. | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: lib/personalgroupnav.php:109 | ||||
| msgid "Profile" | ||||
| msgstr "Profile" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:222 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| msgid "Bio Limit" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:224 | ||||
| msgid "Maximum length of a profile bio in characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:231 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:232 | ||||
| msgid "New users" | ||||
| msgstr "New users" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:241 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| msgid "Default subscription" | ||||
| msgstr "Default subscription" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:243 | ||||
| msgid "Automatically subscribe new users to this user." | ||||
| msgstr "Automatically subscribe new users to this user." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:251 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Invitations" | ||||
| msgstr "Invitations" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:256 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:257 | ||||
| msgid "Invitations enabled" | ||||
| msgstr "Invitations enabled" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:258 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:259 | ||||
| msgid "Whether to allow users to invite new users." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| msgid "Save user settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:105 | ||||
| msgid "Authorize subscription" | ||||
| msgstr "Authorise subscription" | ||||
| @@ -4442,7 +4567,9 @@ msgstr "" | ||||
| "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " | ||||
| "click “Reject”." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:403 | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "License" | ||||
|  | ||||
| @@ -4630,6 +4757,15 @@ msgstr "Version" | ||||
| msgid "Author(s)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "Favour" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:148 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s marked notice %s as a favorite." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. | ||||
| #: classes/File.php:143 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -4679,6 +4815,17 @@ msgstr "Not part of group." | ||||
| msgid "Group leave failed." | ||||
| msgstr "Group leave failed." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Join" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. | ||||
| #: classes/Group_member.php:112 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s has joined group %2$s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. | ||||
| #: classes/Local_group.php:42 | ||||
| msgid "Could not update local group." | ||||
| @@ -4762,18 +4909,18 @@ msgid "Problem saving notice." | ||||
| msgstr "Problem saving notice." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). | ||||
| #: classes/Notice.php:899 | ||||
| #: classes/Notice.php:906 | ||||
| msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. | ||||
| #: classes/Notice.php:998 | ||||
| #: classes/Notice.php:1005 | ||||
| msgid "Problem saving group inbox." | ||||
| msgstr "Problem saving group inbox." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. | ||||
| #: classes/Notice.php:1759 | ||||
| #: classes/Notice.php:1824 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "RT @%1$s %2$s" | ||||
| msgstr "RT @%1$s %2$s" | ||||
| @@ -4817,9 +4964,18 @@ msgstr "Could not delete subscription OMB token." | ||||
| msgid "Could not delete subscription." | ||||
| msgstr "Could not delete subscription." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:254 | ||||
| msgid "Follow" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:255 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is now following %s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Notice given on user registration. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. | ||||
| #: classes/User.php:365 | ||||
| #: classes/User.php:384 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| @@ -5138,19 +5294,19 @@ msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." | ||||
| msgstr "All %1$s content and data are available under the %2$s licence." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). | ||||
| #: lib/action.php:1243 | ||||
| #: lib/action.php:1248 | ||||
| msgid "Pagination" | ||||
| msgstr "Pagination" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: present than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1254 | ||||
| #: lib/action.php:1259 | ||||
| msgid "After" | ||||
| msgstr "After" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: past than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1264 | ||||
| #: lib/action.php:1269 | ||||
| msgid "Before" | ||||
| msgstr "Before" | ||||
|  | ||||
| @@ -5258,6 +5414,11 @@ msgstr "Edit site notice" | ||||
| msgid "Snapshots configuration" | ||||
| msgstr "Snapshots configuration" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item title/tooltip | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:401 | ||||
| msgid "Set site license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Client error 401. | ||||
| #: lib/apiauth.php:111 | ||||
| msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." | ||||
| @@ -5331,37 +5492,37 @@ msgid "URL to redirect to after authentication" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:269 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:270 | ||||
| msgid "Browser" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:286 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:287 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:288 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:289 | ||||
| msgid "Type of application, browser or desktop" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:311 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:313 | ||||
| msgid "Read-only" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:330 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:333 | ||||
| msgid "Read-write" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:332 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:335 | ||||
| msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:349 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:352 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Cancel" | ||||
|  | ||||
| @@ -5773,10 +5934,6 @@ msgstr "Disfavour this notice" | ||||
| msgid "Favor this notice" | ||||
| msgstr "Favour this notice" | ||||
|  | ||||
| #: lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "Favour" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feed.php:85 | ||||
| msgid "RSS 1.0" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -5794,8 +5951,8 @@ msgid "FOAF" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feedlist.php:64 | ||||
| msgid "Export data" | ||||
| msgstr "Export data" | ||||
| msgid "Feeds" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/galleryaction.php:121 | ||||
| msgid "Filter tags" | ||||
| @@ -5988,10 +6145,6 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Unknown inbox source %d." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Join" | ||||
|  | ||||
| #: lib/leaveform.php:114 | ||||
| msgid "Leave" | ||||
| msgstr "Leave" | ||||
| @@ -6587,7 +6740,7 @@ msgstr "Repeat this notice" | ||||
| msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" | ||||
| msgstr "Revoke the \"%s\" role from this user" | ||||
|  | ||||
| #: lib/router.php:709 | ||||
| #: lib/router.php:711 | ||||
| msgid "No single user defined for single-user mode." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -6793,17 +6946,17 @@ msgid "Moderator" | ||||
| msgstr "Moderator" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1103 | ||||
| #: lib/util.php:1126 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "a few seconds ago" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1106 | ||||
| #: lib/util.php:1129 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "about a minute ago" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1110 | ||||
| #: lib/util.php:1133 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one minute ago" | ||||
| msgid_plural "about %d minutes ago" | ||||
| @@ -6811,12 +6964,12 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1113 | ||||
| #: lib/util.php:1136 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "about an hour ago" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1117 | ||||
| #: lib/util.php:1140 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one hour ago" | ||||
| msgid_plural "about %d hours ago" | ||||
| @@ -6824,12 +6977,12 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1120 | ||||
| #: lib/util.php:1143 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "about a day ago" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1124 | ||||
| #: lib/util.php:1147 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one day ago" | ||||
| msgid_plural "about %d days ago" | ||||
| @@ -6837,12 +6990,12 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1127 | ||||
| #: lib/util.php:1150 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "about a month ago" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1131 | ||||
| #: lib/util.php:1154 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one month ago" | ||||
| msgid_plural "about %d months ago" | ||||
| @@ -6850,7 +7003,7 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1134 | ||||
| #: lib/util.php:1157 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "about a year ago" | ||||
|  | ||||
| @@ -6863,3 +7016,17 @@ msgstr "%s is not a valid colour!" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." | ||||
| msgstr "%s is not a valid colour! Use 3 or 6 hex chars." | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:82 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Backup file for user %s (%s)\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:88 | ||||
| msgid "No user specified; using backup user.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:94 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%d entries in backup.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
										
											
												File diff suppressed because it is too large
												Load Diff
											
										
									
								
							
										
											
												File diff suppressed because it is too large
												Load Diff
											
										
									
								
							| @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:45+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:22+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n" | ||||
| "Language-Team: Persian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fa>\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @@ -23,9 +23,9 @@ msgstr "" | ||||
| "X-Language-Code: fa\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Page title | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "ذخیرهٔ تنظیمات دسترسی" | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 | ||||
| #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:351 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:354 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "ذخیره" | ||||
| @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "یافت نشد." | ||||
| msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." | ||||
| msgstr "بیشینهٔ طول پیام %d نویسه که شامل نشانی اینترنتی پیوست هم هست." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263 | ||||
| msgid "Unsupported format." | ||||
| msgstr "قالب پشتیبانی نشده." | ||||
|  | ||||
| @@ -877,9 +877,8 @@ msgid "Yes" | ||||
| msgstr "بله" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #. TRANS: Description of the form to block a user. | ||||
| #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 | ||||
| #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82 | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "کاربر را مسدود کن" | ||||
|  | ||||
| @@ -1015,7 +1014,7 @@ msgstr "شما مالک این برنامه نیستید." | ||||
| #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. | ||||
| #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 | ||||
| #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 | ||||
| #: lib/action.php:1315 | ||||
| #: lib/action.php:1320 | ||||
| msgid "There was a problem with your session token." | ||||
| msgstr "یک مشکل با رمز نشست شما وجود داشت." | ||||
|  | ||||
| @@ -1116,58 +1115,58 @@ msgid "Design" | ||||
| msgstr "طرح" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:74 | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "تنظیمات ظاهری برای این وبگاه StatusNet." | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:318 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:331 | ||||
| msgid "Invalid logo URL." | ||||
| msgstr "نشانی اینترنتی نشان نامعتبر است." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:322 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:335 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Theme not available: %s." | ||||
| msgstr "پوسته در دسترس نیست: %s." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:426 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:439 | ||||
| msgid "Change logo" | ||||
| msgstr "تغییر نشان" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:431 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:444 | ||||
| msgid "Site logo" | ||||
| msgstr "نشان وبگاه" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:443 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:456 | ||||
| msgid "Change theme" | ||||
| msgstr "تغییر پوسته" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:460 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:473 | ||||
| msgid "Site theme" | ||||
| msgstr "پوستهٔ وبگاه" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:461 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:474 | ||||
| msgid "Theme for the site." | ||||
| msgstr "پوسته برای وبگاه" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:467 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:480 | ||||
| msgid "Custom theme" | ||||
| msgstr "پوستهٔ اختصاصی" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:471 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:484 | ||||
| msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "شما میتوانید یک پوستهٔ اختصاصی StatusNet را بهعنوان یک آرشیو .ZIP بارگذاری " | ||||
| "کنید." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101 | ||||
| msgid "Change background image" | ||||
| msgstr "تغییر تصویر پیشزمینه" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587 | ||||
| #: lib/designsettings.php:178 | ||||
| msgid "Background" | ||||
| msgstr "پیشزمینه" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:496 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:509 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" | ||||
| @@ -1177,75 +1176,76 @@ msgstr "" | ||||
| "پرونده %1 $s است." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139 | ||||
| msgid "On" | ||||
| msgstr "روشن" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155 | ||||
| msgid "Off" | ||||
| msgstr "خاموش" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156 | ||||
| msgid "Turn background image on or off." | ||||
| msgstr "تصویر پیشزمینه را فعال یا غیرفعال کنید." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161 | ||||
| msgid "Tile background image" | ||||
| msgstr "تصویر پیشزمینهٔ موزاییکی" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170 | ||||
| msgid "Change colours" | ||||
| msgstr "تغییر رنگها" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191 | ||||
| msgid "Content" | ||||
| msgstr "محتوا" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204 | ||||
| msgid "Sidebar" | ||||
| msgstr "ستون کناری" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217 | ||||
| msgid "Text" | ||||
| msgstr "متن" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230 | ||||
| msgid "Links" | ||||
| msgstr "پیوندها" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:651 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:664 | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "پیشرفته" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:655 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:668 | ||||
| msgid "Custom CSS" | ||||
| msgstr "CSS اختصاصی" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247 | ||||
| msgid "Use defaults" | ||||
| msgstr "استفادهکردن از پیشفرضها" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248 | ||||
| msgid "Restore default designs" | ||||
| msgstr "بازگرداندن طرحهای پیشفرض" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254 | ||||
| msgid "Reset back to default" | ||||
| msgstr "برگشت به حالت پیش گزیده" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 | ||||
| #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 | ||||
| #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 | ||||
| #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 | ||||
| #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 | ||||
| #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256 | ||||
| #: lib/groupeditform.php:202 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "ذخیرهکردن" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257 | ||||
| msgid "Save design" | ||||
| msgstr "ذخیرهکردن طرح" | ||||
|  | ||||
| @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "نام سازمان خیلی طولانی است (حداکثر ۲۵۵ ن | ||||
| msgid "Organization homepage is required." | ||||
| msgstr "صفحهٔخانگی سازمان مورد نیاز است." | ||||
|  | ||||
| #: actions/editapplication.php:258 | ||||
| #: actions/editapplication.php:261 | ||||
| msgid "Could not update application." | ||||
| msgstr "نمیتوان برنامه را بههنگامسازی کرد." | ||||
|  | ||||
| @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "" | ||||
| #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "انصراف" | ||||
| @@ -1875,6 +1875,12 @@ msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Block" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/groupmembers.php:403 | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupmembers.php:498 | ||||
| msgid "Make user an admin of the group" | ||||
| msgstr "کاربر یک مدیر گروه شود" | ||||
| @@ -2316,6 +2322,110 @@ msgstr "شما یک کاربر این گروه نیستید." | ||||
| msgid "%1$s left group %2$s" | ||||
| msgstr "%1$s گروه %2$s را ترک کرد" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:56 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:67 | ||||
| msgid "License for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:139 | ||||
| msgid "Invalid license selection." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:149 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " | ||||
| "license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:168 | ||||
| msgid "Invalid license URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:171 | ||||
| msgid "Invalid license image URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:179 | ||||
| msgid "License URL must be blank or a valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:187 | ||||
| msgid "License image must be blank or valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:239 | ||||
| msgid "License selection" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:245 | ||||
| msgid "Private" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:246 | ||||
| msgid "All Rights Reserved" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:247 | ||||
| msgid "Creative Commons" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:254 | ||||
| msgid "Select license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:268 | ||||
| msgid "License details" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:274 | ||||
| msgid "Owner" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:275 | ||||
| msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:283 | ||||
| msgid "License Title" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:284 | ||||
| msgid "The title of the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:292 | ||||
| msgid "License URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:293 | ||||
| msgid "URL for more information about the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:300 | ||||
| msgid "License Image URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:301 | ||||
| msgid "URL for an image to display with the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| msgid "Save license settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 | ||||
| msgid "Already logged in." | ||||
| msgstr "قبلا وارد شده" | ||||
| @@ -2550,8 +2660,8 @@ msgid "Connected applications" | ||||
| msgstr "برنامههای وصلشده" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access you account." | ||||
| msgstr "شما به برنامههای زیر اجازه دادهاید که به حسابتان دسترسی پیدا کنند." | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access your account." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 | ||||
| msgid "You are not a user of that application." | ||||
| @@ -2575,7 +2685,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Notice has no profile." | ||||
| msgstr "این پیام نمایهای ندارد." | ||||
|  | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s's status on %2$s" | ||||
| msgstr "وضعیت %1$s در %2$s" | ||||
| @@ -2741,8 +2851,8 @@ msgid "Paths" | ||||
| msgstr "مسیر ها" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:70 | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "تنظیمات و نشانی محلی این وبگاه StatusNet." | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:157 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -3581,8 +3691,8 @@ msgid "Sessions" | ||||
| msgstr "نشستها" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:65 | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "تنظیمات نشست برای این وبگاه StatusNet." | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:175 | ||||
| msgid "Handle sessions" | ||||
| @@ -3597,7 +3707,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions." | ||||
| msgstr "خروجی اشکالزدایی برای نشستها روشن شود." | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 | ||||
| msgid "Save site settings" | ||||
| msgstr "ذخیرهٔ تنظیمات وبگاه" | ||||
|  | ||||
| @@ -4488,74 +4597,78 @@ msgid "Unsubscribed" | ||||
| msgstr "لغو اشتراک شده" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:59 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:60 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "User" | ||||
| msgstr "کاربر" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:70 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "تنظیمات کاربری برای این وبگاه StatusNet." | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:71 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:149 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:150 | ||||
| msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." | ||||
| msgstr "محدودیت شرححال نادرست است. مقدار محدودیت باید عددی باشد." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:155 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "متن خوشامدگویی نامعتبر است. بیشینهٔ طول متن ۲۵۵ نویسه است." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:165 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:166 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." | ||||
| msgstr "اشتراک پیشفرض نامعتبر است: «%1$s» کاربر نیست." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Link description in user account settings menu. | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: lib/personalgroupnav.php:109 | ||||
| msgid "Profile" | ||||
| msgstr "نمایه" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:222 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| msgid "Bio Limit" | ||||
| msgstr "محدودیت شرححال" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:224 | ||||
| msgid "Maximum length of a profile bio in characters." | ||||
| msgstr "بیشینهٔ طول یک شرححال نمایه بر اساس نویسهها." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:231 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:232 | ||||
| msgid "New users" | ||||
| msgstr "کاربران تازه" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:235 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| msgid "New user welcome" | ||||
| msgstr "خوشامدگویی کاربر جدید" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:237 | ||||
| msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." | ||||
| msgstr "متن خوشامدگویی برای کاربران جدید (حداکثر ۲۵۵ نویسه)." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:241 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| msgid "Default subscription" | ||||
| msgstr "اشتراک پیشفرض" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:243 | ||||
| msgid "Automatically subscribe new users to this user." | ||||
| msgstr "به صورت خودکار کاربران تازهوارد را مشترک این کاربر کن." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:251 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Invitations" | ||||
| msgstr "دعوتنامهها" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:256 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:257 | ||||
| msgid "Invitations enabled" | ||||
| msgstr "دعوت نامه ها فعال شدند" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:258 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:259 | ||||
| msgid "Whether to allow users to invite new users." | ||||
| msgstr "چنانکه به کاربران اجازهٔ دعوتکردن کاربران تازه داده شود." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| msgid "Save user settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:105 | ||||
| msgid "Authorize subscription" | ||||
| msgstr "تصدیق اشتراک" | ||||
| @@ -4570,7 +4683,9 @@ msgstr "" | ||||
| "شوید، بررسی کنید. اگر شما درخواست اشتراک پیامهای کسی را ندادهاید، روی «رد " | ||||
| "کردن» کلیک کنید." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:403 | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "مجوز" | ||||
|  | ||||
| @@ -4747,6 +4862,15 @@ msgstr "نسخه" | ||||
| msgid "Author(s)" | ||||
| msgstr "مؤلف(ها)" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "برگزیدهکردن" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:148 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s marked notice %s as a favorite." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. | ||||
| #: classes/File.php:143 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -4795,6 +4919,17 @@ msgstr "بخشی از گروه نیست." | ||||
| msgid "Group leave failed." | ||||
| msgstr "ترک کردن گروه شکست خورد." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "مشارکت کردن" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. | ||||
| #: classes/Group_member.php:112 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s has joined group %2$s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. | ||||
| #: classes/Local_group.php:42 | ||||
| msgid "Could not update local group." | ||||
| @@ -4874,18 +5009,18 @@ msgid "Problem saving notice." | ||||
| msgstr "هنگام ذخیرهٔ پیام مشکلی ایجاد شد." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). | ||||
| #: classes/Notice.php:899 | ||||
| #: classes/Notice.php:906 | ||||
| msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. | ||||
| #: classes/Notice.php:998 | ||||
| #: classes/Notice.php:1005 | ||||
| msgid "Problem saving group inbox." | ||||
| msgstr "هنگام ذخیرهٔ صندوق ورودی گروه مشکلی رخ داد." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. | ||||
| #: classes/Notice.php:1759 | ||||
| #: classes/Notice.php:1824 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "RT @%1$s %2$s" | ||||
| msgstr "RT @%1$s %2$s" | ||||
| @@ -4945,9 +5080,18 @@ msgstr "نمیتوان اشتراک را ذخیره کرد." | ||||
| msgid "Could not delete subscription." | ||||
| msgstr "نمیتوان اشتراک را ذخیره کرد." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:254 | ||||
| msgid "Follow" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:255 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is now following %s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Notice given on user registration. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. | ||||
| #: classes/User.php:365 | ||||
| #: classes/User.php:384 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "@%2$s، به %1$s خوش آمدید!" | ||||
| @@ -5261,19 +5405,19 @@ msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." | ||||
| msgstr "تمام محتویات و دادههای %1$s زیر مجوز %2$s در دسترس هستند." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). | ||||
| #: lib/action.php:1243 | ||||
| #: lib/action.php:1248 | ||||
| msgid "Pagination" | ||||
| msgstr "صفحه بندى" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: present than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1254 | ||||
| #: lib/action.php:1259 | ||||
| msgid "After" | ||||
| msgstr "پس از" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: past than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1264 | ||||
| #: lib/action.php:1269 | ||||
| msgid "Before" | ||||
| msgstr "قبل از" | ||||
|  | ||||
| @@ -5382,6 +5526,11 @@ msgstr "ویرایش پیام وبگاه" | ||||
| msgid "Snapshots configuration" | ||||
| msgstr "پیکربندی تصاویر لحظهای" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item title/tooltip | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:401 | ||||
| msgid "Set site license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Client error 401. | ||||
| #: lib/apiauth.php:111 | ||||
| msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." | ||||
| @@ -5467,37 +5616,37 @@ msgid "URL to redirect to after authentication" | ||||
| msgstr "نشانی اینترنتی برای دوبارههدایتکردن بعد از تصدیق" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:269 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:270 | ||||
| msgid "Browser" | ||||
| msgstr "مرورگر" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:286 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:287 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "میزکار" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:288 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:289 | ||||
| msgid "Type of application, browser or desktop" | ||||
| msgstr "نوع برنامه، مرورگر یا میزکار" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:311 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:313 | ||||
| msgid "Read-only" | ||||
| msgstr "تنها خواندنی" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:330 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:333 | ||||
| msgid "Read-write" | ||||
| msgstr "خواندن-نوشتن" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:332 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:335 | ||||
| msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" | ||||
| msgstr "دسترسی پیشفرض برای این برنامه: تنها خواندنی یا خواندن-نوشتن" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:349 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:352 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "انصراف" | ||||
|  | ||||
| @@ -5983,10 +6132,6 @@ msgstr "خارجکردن این پیام از برگزیدهها" | ||||
| msgid "Favor this notice" | ||||
| msgstr "برگزیدهکردن این پیام" | ||||
|  | ||||
| #: lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "برگزیدهکردن" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feed.php:85 | ||||
| msgid "RSS 1.0" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -6000,8 +6145,8 @@ msgid "FOAF" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feedlist.php:64 | ||||
| msgid "Export data" | ||||
| msgstr "صادر کردن داده" | ||||
| msgid "Feeds" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/galleryaction.php:121 | ||||
| msgid "Filter tags" | ||||
| @@ -6189,10 +6334,6 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Unknown inbox source %d." | ||||
| msgstr "منبع صندوق ورودی نامعلوم است %d." | ||||
|  | ||||
| #: lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "مشارکت کردن" | ||||
|  | ||||
| #: lib/leaveform.php:114 | ||||
| msgid "Leave" | ||||
| msgstr "ترک کردن" | ||||
| @@ -6870,7 +7011,7 @@ msgstr "تکرار این پیام" | ||||
| msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" | ||||
| msgstr "دسترسی کاربر به گروه مسدود شود" | ||||
|  | ||||
| #: lib/router.php:709 | ||||
| #: lib/router.php:711 | ||||
| msgid "No single user defined for single-user mode." | ||||
| msgstr "هیچ کاربر تنهایی برای حالت تک کاربره مشخص نشده است." | ||||
|  | ||||
| @@ -7067,60 +7208,60 @@ msgid "Moderator" | ||||
| msgstr "مدیر" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1103 | ||||
| #: lib/util.php:1126 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "چند ثانیه پیش" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1106 | ||||
| #: lib/util.php:1129 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "حدود یک دقیقه پیش" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1110 | ||||
| #: lib/util.php:1133 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one minute ago" | ||||
| msgid_plural "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1113 | ||||
| #: lib/util.php:1136 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "حدود یک ساعت پیش" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1117 | ||||
| #: lib/util.php:1140 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one hour ago" | ||||
| msgid_plural "about %d hours ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1120 | ||||
| #: lib/util.php:1143 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "حدود یک روز پیش" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1124 | ||||
| #: lib/util.php:1147 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one day ago" | ||||
| msgid_plural "about %d days ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1127 | ||||
| #: lib/util.php:1150 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "حدود یک ماه پیش" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1131 | ||||
| #: lib/util.php:1154 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one month ago" | ||||
| msgid_plural "about %d months ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1134 | ||||
| #: lib/util.php:1157 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "حدود یک سال پیش" | ||||
|  | ||||
| @@ -7133,3 +7274,17 @@ msgstr "%s یک رنگ صحیح نیست!" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." | ||||
| msgstr "%s یک رنگ صحیح نیست! از ۳ یا ۶ نویسه مبنای شانزده استفاده کنید" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:82 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Backup file for user %s (%s)\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:88 | ||||
| msgid "No user specified; using backup user.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:94 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%d entries in backup.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -14,17 +14,17 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:42+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:22+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Finnish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fi>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: fi\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private" | ||||
| #: actions/accessadminpanel.php:165 | ||||
| @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Suljettu" | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 | ||||
| #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:351 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:354 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Tallenna" | ||||
| @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Ei löytynyt." | ||||
| msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." | ||||
| msgstr "Maksimikoko päivitykselle on %d merkkiä, mukaan lukien URL-osoite." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263 | ||||
| msgid "Unsupported format." | ||||
| msgstr "Formaattia ei ole tuettu." | ||||
|  | ||||
| @@ -726,9 +726,8 @@ msgid "Do not block this user" | ||||
| msgstr "Älä estä tätä käyttäjää" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #. TRANS: Description of the form to block a user. | ||||
| #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 | ||||
| #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82 | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "Estä tämä käyttäjä" | ||||
|  | ||||
| @@ -843,7 +842,7 @@ msgstr "Vahvistuskoodia ei löytynyt." | ||||
| #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. | ||||
| #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 | ||||
| #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 | ||||
| #: lib/action.php:1315 | ||||
| #: lib/action.php:1320 | ||||
| msgid "There was a problem with your session token." | ||||
| msgstr "Istuntoavaimesi kanssa oli ongelma." | ||||
|  | ||||
| @@ -925,76 +924,77 @@ msgid "Design" | ||||
| msgstr "Ulkoasu" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:74 | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Ulkoasuasetukset tälle StatusNet palvelulle." | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:426 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:439 | ||||
| msgid "Change logo" | ||||
| msgstr "Vaihda väriä" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:431 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:444 | ||||
| msgid "Site logo" | ||||
| msgstr "Palvelun ilmoitus" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:471 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:484 | ||||
| msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101 | ||||
| msgid "Change background image" | ||||
| msgstr "Vaihda tautakuva" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587 | ||||
| #: lib/designsettings.php:178 | ||||
| msgid "Background" | ||||
| msgstr "Tausta" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139 | ||||
| msgid "On" | ||||
| msgstr "On" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155 | ||||
| msgid "Off" | ||||
| msgstr "Off" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170 | ||||
| msgid "Change colours" | ||||
| msgstr "Vaihda väriä" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191 | ||||
| msgid "Content" | ||||
| msgstr "Sisältö" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217 | ||||
| msgid "Text" | ||||
| msgstr "Teksti" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230 | ||||
| msgid "Links" | ||||
| msgstr "Linkit" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:651 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:664 | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:655 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:668 | ||||
| msgid "Custom CSS" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247 | ||||
| msgid "Use defaults" | ||||
| msgstr "Käytä oletusasetuksia" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 | ||||
| #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 | ||||
| #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 | ||||
| #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 | ||||
| #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 | ||||
| #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256 | ||||
| #: lib/groupeditform.php:202 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Tallenna" | ||||
|  | ||||
| @@ -1498,6 +1498,12 @@ msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Block" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/groupmembers.php:403 | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupmembers.php:498 | ||||
| msgid "Make user an admin of the group" | ||||
| msgstr "Tee tästä käyttäjästä ylläpitäjä" | ||||
| @@ -1902,6 +1908,110 @@ msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään." | ||||
| msgid "%1$s left group %2$s" | ||||
| msgstr "Käyttäjän %1$s päivitys %2$s" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:56 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:67 | ||||
| msgid "License for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:139 | ||||
| msgid "Invalid license selection." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:149 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " | ||||
| "license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:168 | ||||
| msgid "Invalid license URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:171 | ||||
| msgid "Invalid license image URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:179 | ||||
| msgid "License URL must be blank or a valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:187 | ||||
| msgid "License image must be blank or valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:239 | ||||
| msgid "License selection" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:245 | ||||
| msgid "Private" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:246 | ||||
| msgid "All Rights Reserved" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:247 | ||||
| msgid "Creative Commons" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:254 | ||||
| msgid "Select license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:268 | ||||
| msgid "License details" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:274 | ||||
| msgid "Owner" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:275 | ||||
| msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:283 | ||||
| msgid "License Title" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:284 | ||||
| msgid "The title of the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:292 | ||||
| msgid "License URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:293 | ||||
| msgid "URL for more information about the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:300 | ||||
| msgid "License Image URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:301 | ||||
| msgid "URL for an image to display with the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| msgid "Save license settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 | ||||
| msgid "Already logged in." | ||||
| msgstr "Olet jo kirjautunut sisään." | ||||
| @@ -2061,7 +2171,7 @@ msgid "Connected applications" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access you account." | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access your account." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:186 | ||||
| @@ -2081,7 +2191,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Notice has no profile." | ||||
| msgstr "Käyttäjällä ei ole profiilia." | ||||
|  | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s's status on %2$s" | ||||
| msgstr "Käyttäjän %1$s päivitys %2$s" | ||||
| @@ -2218,8 +2328,8 @@ msgid "Paths" | ||||
| msgstr "Polut" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:70 | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Polut ja palvelin asetukset tälle StatusNet palvelulle." | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:183 | ||||
| msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." | ||||
| @@ -2840,6 +2950,10 @@ msgstr "Päivityksesi tähän palveluun on estetty." | ||||
| msgid "Sessions" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:65 | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:175 | ||||
| msgid "Handle sessions" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -3565,50 +3679,60 @@ msgid "" | ||||
| "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:149 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:71 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:150 | ||||
| msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:155 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:165 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:166 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Link description in user account settings menu. | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: lib/personalgroupnav.php:109 | ||||
| msgid "Profile" | ||||
| msgstr "Profiili" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:222 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| msgid "Bio Limit" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:224 | ||||
| msgid "Maximum length of a profile bio in characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:235 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| msgid "New user welcome" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:237 | ||||
| msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:258 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:259 | ||||
| msgid "Whether to allow users to invite new users." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| msgid "Save user settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:105 | ||||
| msgid "Authorize subscription" | ||||
| msgstr "Valtuuta tilaus" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:403 | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "Lisenssi" | ||||
|  | ||||
| @@ -3745,6 +3869,15 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Author(s)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "Lisää suosikiksi" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:148 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s marked notice %s as a favorite." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. | ||||
| #: classes/File.php:143 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -3779,6 +3912,17 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Liity" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. | ||||
| #: classes/Group_member.php:112 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s has joined group %2$s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. | ||||
| #: classes/Memcached_DataObject.php:533 | ||||
| msgid "No database name or DSN found anywhere." | ||||
| @@ -3841,13 +3985,13 @@ msgid "Problem saving notice." | ||||
| msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). | ||||
| #: classes/Notice.php:899 | ||||
| #: classes/Notice.php:906 | ||||
| msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. | ||||
| #: classes/Notice.php:1759 | ||||
| #: classes/Notice.php:1824 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "RT @%1$s %2$s" | ||||
| msgstr "RT @%1$s %2$s" | ||||
| @@ -3867,7 +4011,7 @@ msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. | ||||
| #: classes/Status_network.php:339 | ||||
| #: classes/Status_network.php:338 | ||||
| msgid "Unable to save tag." | ||||
| msgstr "Tagien tallennus epäonnistui." | ||||
|  | ||||
| @@ -3891,6 +4035,15 @@ msgstr "Tilausta ei onnistuttu tallentamaan." | ||||
| msgid "Could not delete subscription." | ||||
| msgstr "Tilausta ei onnistuttu tallentamaan." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:254 | ||||
| msgid "Follow" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:255 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is now following %s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. | ||||
| #: classes/User_group.php:496 | ||||
| msgid "Could not create group." | ||||
| @@ -4102,19 +4255,19 @@ msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). | ||||
| #: lib/action.php:1243 | ||||
| #: lib/action.php:1248 | ||||
| msgid "Pagination" | ||||
| msgstr "Sivutus" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: present than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1254 | ||||
| #: lib/action.php:1259 | ||||
| msgid "After" | ||||
| msgstr "Myöhemmin" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: past than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1264 | ||||
| #: lib/action.php:1269 | ||||
| msgid "Before" | ||||
| msgstr "Aiemmin" | ||||
|  | ||||
| @@ -4143,6 +4296,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "User" | ||||
| msgstr "Käyttäjä" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item title/tooltip | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:401 | ||||
| msgid "Set site license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Client error 401. | ||||
| #: lib/apiauth.php:111 | ||||
| msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." | ||||
| @@ -4211,37 +4369,37 @@ msgid "URL to redirect to after authentication" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:269 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:270 | ||||
| msgid "Browser" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:286 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:287 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:288 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:289 | ||||
| msgid "Type of application, browser or desktop" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:311 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:313 | ||||
| msgid "Read-only" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:330 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:333 | ||||
| msgid "Read-write" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:332 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:335 | ||||
| msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:349 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:352 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Peruuta" | ||||
|  | ||||
| @@ -4527,10 +4685,6 @@ msgstr "Poista tämä päivitys suosikeista" | ||||
| msgid "Favor this notice" | ||||
| msgstr "Merkitse päivitys suosikkeihin" | ||||
|  | ||||
| #: lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "Lisää suosikiksi" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feed.php:85 | ||||
| msgid "RSS 1.0" | ||||
| msgstr "RSS 1.0" | ||||
| @@ -4548,8 +4702,8 @@ msgid "FOAF" | ||||
| msgstr "FOAF" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feedlist.php:64 | ||||
| msgid "Export data" | ||||
| msgstr "Vie tietoja" | ||||
| msgid "Feeds" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/galleryaction.php:121 | ||||
| msgid "Filter tags" | ||||
| @@ -4730,10 +4884,6 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Unknown inbox source %d." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Liity" | ||||
|  | ||||
| #: lib/leaveform.php:114 | ||||
| msgid "Leave" | ||||
| msgstr "Eroa" | ||||
| @@ -5263,7 +5413,7 @@ msgstr "Suosituimmat" | ||||
| msgid "Yes" | ||||
| msgstr "Kyllä" | ||||
|  | ||||
| #: lib/router.php:709 | ||||
| #: lib/router.php:711 | ||||
| msgid "No single user defined for single-user mode." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -5430,17 +5580,17 @@ msgid "Moderator" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1103 | ||||
| #: lib/util.php:1126 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "muutama sekunti sitten" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1106 | ||||
| #: lib/util.php:1129 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "noin minuutti sitten" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1110 | ||||
| #: lib/util.php:1133 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one minute ago" | ||||
| msgid_plural "about %d minutes ago" | ||||
| @@ -5448,12 +5598,12 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1113 | ||||
| #: lib/util.php:1136 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "noin tunti sitten" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1117 | ||||
| #: lib/util.php:1140 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one hour ago" | ||||
| msgid_plural "about %d hours ago" | ||||
| @@ -5461,12 +5611,12 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1120 | ||||
| #: lib/util.php:1143 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "noin päivä sitten" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1124 | ||||
| #: lib/util.php:1147 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one day ago" | ||||
| msgid_plural "about %d days ago" | ||||
| @@ -5474,12 +5624,12 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1127 | ||||
| #: lib/util.php:1150 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "noin kuukausi sitten" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1131 | ||||
| #: lib/util.php:1154 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one month ago" | ||||
| msgid_plural "about %d months ago" | ||||
| @@ -5487,7 +5637,7 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1134 | ||||
| #: lib/util.php:1157 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "noin vuosi sitten" | ||||
|  | ||||
| @@ -5495,3 +5645,17 @@ msgstr "noin vuosi sitten" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:82 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Backup file for user %s (%s)\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:88 | ||||
| msgid "No user specified; using backup user.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:94 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%d entries in backup.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
										
											
												File diff suppressed because it is too large
												Load Diff
											
										
									
								
							| @@ -9,18 +9,18 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:52+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:24+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Irish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ga>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: ga\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n == 2) ? 1 : ( (n < 7) ? " | ||||
| "2 : ( (n < 11) ? 3 : 4 ) ) );\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Page notice | ||||
| #: actions/accessadminpanel.php:67 | ||||
| @@ -718,88 +718,89 @@ msgid "Design" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:74 | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site." | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:426 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:439 | ||||
| msgid "Change logo" | ||||
| msgstr "Modificado" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:461 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:474 | ||||
| msgid "Theme for the site." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:471 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:484 | ||||
| msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101 | ||||
| msgid "Change background image" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587 | ||||
| #: lib/designsettings.php:178 | ||||
| msgid "Background" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139 | ||||
| msgid "On" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155 | ||||
| msgid "Off" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156 | ||||
| msgid "Turn background image on or off." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161 | ||||
| msgid "Tile background image" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217 | ||||
| msgid "Text" | ||||
| msgstr "Texto" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230 | ||||
| msgid "Links" | ||||
| msgstr "Inicio de sesión" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:651 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:664 | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:655 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:668 | ||||
| msgid "Custom CSS" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247 | ||||
| msgid "Use defaults" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248 | ||||
| msgid "Restore default designs" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254 | ||||
| msgid "Reset back to default" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 | ||||
| #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 | ||||
| #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 | ||||
| #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 | ||||
| #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 | ||||
| #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256 | ||||
| #: lib/groupeditform.php:202 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Gardar" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257 | ||||
| msgid "Save design" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1212,6 +1213,12 @@ msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Block" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/groupmembers.php:403 | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupmembers.php:498 | ||||
| msgid "Make user an admin of the group" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -1580,6 +1587,110 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "%1$s left group %2$s" | ||||
| msgstr "Estado de %1$s en  %2$s" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:56 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:67 | ||||
| msgid "License for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:139 | ||||
| msgid "Invalid license selection." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:149 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " | ||||
| "license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:168 | ||||
| msgid "Invalid license URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:171 | ||||
| msgid "Invalid license image URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:179 | ||||
| msgid "License URL must be blank or a valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:187 | ||||
| msgid "License image must be blank or valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:239 | ||||
| msgid "License selection" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:245 | ||||
| msgid "Private" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:246 | ||||
| msgid "All Rights Reserved" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:247 | ||||
| msgid "Creative Commons" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:254 | ||||
| msgid "Select license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:268 | ||||
| msgid "License details" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:274 | ||||
| msgid "Owner" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:275 | ||||
| msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:283 | ||||
| msgid "License Title" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:284 | ||||
| msgid "The title of the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:292 | ||||
| msgid "License URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:293 | ||||
| msgid "URL for more information about the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:300 | ||||
| msgid "License Image URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:301 | ||||
| msgid "URL for an image to display with the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| msgid "Save license settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 | ||||
| msgid "Already logged in." | ||||
| msgstr "Sesión xa iniciada" | ||||
| @@ -1739,7 +1850,7 @@ msgid "Connected applications" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access you account." | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access your account." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:186 | ||||
| @@ -1759,7 +1870,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Notice has no profile." | ||||
| msgstr "O usuario non ten perfil." | ||||
|  | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s's status on %2$s" | ||||
| msgstr "Estado de %1$s en  %2$s" | ||||
| @@ -1889,7 +2000,7 @@ msgid "Paths" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:70 | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site." | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:183 | ||||
| @@ -2493,7 +2604,7 @@ msgid "Sessions" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:65 | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site." | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:175 | ||||
| @@ -2513,7 +2624,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 | ||||
| msgid "Save site settings" | ||||
| msgstr "Configuración de perfil" | ||||
|  | ||||
| @@ -3150,54 +3260,60 @@ msgid "" | ||||
| "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:70 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site." | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:71 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:149 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:150 | ||||
| msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:155 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:165 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:166 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Link description in user account settings menu. | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: lib/personalgroupnav.php:109 | ||||
| msgid "Profile" | ||||
| msgstr "Perfil" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:222 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| msgid "Bio Limit" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:224 | ||||
| msgid "Maximum length of a profile bio in characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:235 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| msgid "New user welcome" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:237 | ||||
| msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:258 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:259 | ||||
| msgid "Whether to allow users to invite new users." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| msgid "Save user settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:105 | ||||
| msgid "Authorize subscription" | ||||
| msgstr "Subscrición de autorización." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:403 | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3323,6 +3439,15 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Author(s)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "Gostame" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:148 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s marked notice %s as a favorite." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. | ||||
| #: classes/File.php:143 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -3357,6 +3482,13 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. | ||||
| #: classes/Group_member.php:112 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s has joined group %2$s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. | ||||
| #: classes/Memcached_DataObject.php:533 | ||||
| msgid "No database name or DSN found anywhere." | ||||
| @@ -3410,13 +3542,13 @@ msgid "Problem saving notice." | ||||
| msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). | ||||
| #: classes/Notice.php:899 | ||||
| #: classes/Notice.php:906 | ||||
| msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. | ||||
| #: classes/Notice.php:1759 | ||||
| #: classes/Notice.php:1824 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "RT @%1$s %2$s" | ||||
| msgstr "RT @%1$s %2$s" | ||||
| @@ -3436,7 +3568,7 @@ msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. | ||||
| #: classes/Status_network.php:339 | ||||
| #: classes/Status_network.php:338 | ||||
| msgid "Unable to save tag." | ||||
| msgstr "Non se poden gardar as etiquetas." | ||||
|  | ||||
| @@ -3460,6 +3592,15 @@ msgstr "Non se pode gardar a subscrición." | ||||
| msgid "Could not delete subscription." | ||||
| msgstr "Non se pode gardar a subscrición." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:254 | ||||
| msgid "Follow" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:255 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is now following %s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. | ||||
| #: classes/User_group.php:506 | ||||
| msgid "Could not set group URI." | ||||
| @@ -3633,13 +3774,13 @@ msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). | ||||
| #: lib/action.php:1243 | ||||
| #: lib/action.php:1248 | ||||
| msgid "Pagination" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: present than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1254 | ||||
| #: lib/action.php:1259 | ||||
| msgid "After" | ||||
| msgstr "Outros" | ||||
|  | ||||
| @@ -3673,6 +3814,11 @@ msgstr "Usuario" | ||||
| msgid "Edit site notice" | ||||
| msgstr "Eliminar chío" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item title/tooltip | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:401 | ||||
| msgid "Set site license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Client error 401. | ||||
| #: lib/apiauth.php:111 | ||||
| msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." | ||||
| @@ -3730,37 +3876,37 @@ msgid "URL to redirect to after authentication" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:269 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:270 | ||||
| msgid "Browser" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:286 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:287 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:288 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:289 | ||||
| msgid "Type of application, browser or desktop" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:311 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:313 | ||||
| msgid "Read-only" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:330 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:333 | ||||
| msgid "Read-write" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:332 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:335 | ||||
| msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:349 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:352 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Cancelar" | ||||
|  | ||||
| @@ -4057,10 +4203,6 @@ msgstr "Chíos favoritos de %s" | ||||
| msgid "Favor this notice" | ||||
| msgstr "Chíos favoritos de %s" | ||||
|  | ||||
| #: lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "Gostame" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feed.php:85 | ||||
| msgid "RSS 1.0" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -4078,7 +4220,7 @@ msgid "FOAF" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feedlist.php:64 | ||||
| msgid "Export data" | ||||
| msgid "Feeds" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/galleryaction.php:121 | ||||
| @@ -4707,7 +4849,7 @@ msgstr "Si" | ||||
| msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/router.php:709 | ||||
| #: lib/router.php:711 | ||||
| msgid "No single user defined for single-user mode." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4840,17 +4982,17 @@ msgid "Moderator" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1103 | ||||
| #: lib/util.php:1126 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "fai uns segundos" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1106 | ||||
| #: lib/util.php:1129 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "fai un minuto" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1110 | ||||
| #: lib/util.php:1133 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one minute ago" | ||||
| msgid_plural "about %d minutes ago" | ||||
| @@ -4861,12 +5003,12 @@ msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1113 | ||||
| #: lib/util.php:1136 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "fai unha hora" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1117 | ||||
| #: lib/util.php:1140 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one hour ago" | ||||
| msgid_plural "about %d hours ago" | ||||
| @@ -4877,12 +5019,12 @@ msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1120 | ||||
| #: lib/util.php:1143 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "fai un día" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1124 | ||||
| #: lib/util.php:1147 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one day ago" | ||||
| msgid_plural "about %d days ago" | ||||
| @@ -4893,12 +5035,12 @@ msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1127 | ||||
| #: lib/util.php:1150 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "fai un mes" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1131 | ||||
| #: lib/util.php:1154 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one month ago" | ||||
| msgid_plural "about %d months ago" | ||||
| @@ -4909,7 +5051,7 @@ msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1134 | ||||
| #: lib/util.php:1157 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "fai un ano" | ||||
|  | ||||
| @@ -4922,3 +5064,17 @@ msgstr "A páxina persoal semella que non é unha URL válida." | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:82 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Backup file for user %s (%s)\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:88 | ||||
| msgid "No user specified; using backup user.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:94 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%d entries in backup.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -1,6 +1,7 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - Core to Galician (Galego) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: Brion | ||||
| # Author: Gallaecio | ||||
| # Author: Toliño | ||||
| # -- | ||||
| @@ -10,17 +11,17 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:54+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:25+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: gl\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Page title | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| @@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Gardar a configuración de acceso" | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 | ||||
| #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:351 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:354 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Gardar" | ||||
| @@ -696,7 +697,7 @@ msgstr "" | ||||
| "A lonxitude máxima das notas é de %d caracteres, incluído o URL do dato " | ||||
| "adxunto." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263 | ||||
| msgid "Unsupported format." | ||||
| msgstr "Formato non soportado." | ||||
|  | ||||
| @@ -893,9 +894,8 @@ msgid "Yes" | ||||
| msgstr "Si" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #. TRANS: Description of the form to block a user. | ||||
| #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 | ||||
| #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82 | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "Bloquear este usuario" | ||||
|  | ||||
| @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Non é o dono desa aplicación." | ||||
| #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. | ||||
| #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 | ||||
| #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 | ||||
| #: lib/action.php:1315 | ||||
| #: lib/action.php:1320 | ||||
| msgid "There was a problem with your session token." | ||||
| msgstr "Houbo un problema co seu pase." | ||||
|  | ||||
| @@ -1132,57 +1132,57 @@ msgid "Design" | ||||
| msgstr "Deseño" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:74 | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Configuración do deseño deste sitio StatusNet." | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:318 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:331 | ||||
| msgid "Invalid logo URL." | ||||
| msgstr "URL do logo incorrecto." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:322 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:335 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Theme not available: %s." | ||||
| msgstr "O tema visual non está dispoñible: %s." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:426 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:439 | ||||
| msgid "Change logo" | ||||
| msgstr "Cambiar o logo" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:431 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:444 | ||||
| msgid "Site logo" | ||||
| msgstr "Logo do sitio" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:443 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:456 | ||||
| msgid "Change theme" | ||||
| msgstr "Cambar o tema visual" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:460 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:473 | ||||
| msgid "Site theme" | ||||
| msgstr "Tema visual do sitio" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:461 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:474 | ||||
| msgid "Theme for the site." | ||||
| msgstr "Tema visual para o sitio." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:467 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:480 | ||||
| msgid "Custom theme" | ||||
| msgstr "Tema visual personalizado" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:471 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:484 | ||||
| msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Pode cargar como arquivo .ZIP un tema visual personalizado para StatusNet" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101 | ||||
| msgid "Change background image" | ||||
| msgstr "Cambiar a imaxe de fondo" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587 | ||||
| #: lib/designsettings.php:178 | ||||
| msgid "Background" | ||||
| msgstr "Fondo" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:496 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:509 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" | ||||
| @@ -1192,75 +1192,76 @@ msgstr "" | ||||
| "ficheiro é de %1$s." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139 | ||||
| msgid "On" | ||||
| msgstr "Activado" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155 | ||||
| msgid "Off" | ||||
| msgstr "Desactivado" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156 | ||||
| msgid "Turn background image on or off." | ||||
| msgstr "Activar ou desactivar a imaxe de fondo." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161 | ||||
| msgid "Tile background image" | ||||
| msgstr "Imaxe de fondo en mosaico" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170 | ||||
| msgid "Change colours" | ||||
| msgstr "Cambiar as cores" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191 | ||||
| msgid "Content" | ||||
| msgstr "Contido" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204 | ||||
| msgid "Sidebar" | ||||
| msgstr "Barra lateral" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217 | ||||
| msgid "Text" | ||||
| msgstr "Texto" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230 | ||||
| msgid "Links" | ||||
| msgstr "Ligazóns" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:651 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:664 | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "Avanzado" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:655 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:668 | ||||
| msgid "Custom CSS" | ||||
| msgstr "CSS personalizado" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247 | ||||
| msgid "Use defaults" | ||||
| msgstr "Utilizar os valores por defecto" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248 | ||||
| msgid "Restore default designs" | ||||
| msgstr "Restaurar o deseño por defecto" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254 | ||||
| msgid "Reset back to default" | ||||
| msgstr "Volver ao deseño por defecto" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 | ||||
| #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 | ||||
| #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 | ||||
| #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 | ||||
| #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 | ||||
| #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256 | ||||
| #: lib/groupeditform.php:202 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Gardar" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257 | ||||
| msgid "Save design" | ||||
| msgstr "Gardar o deseño" | ||||
|  | ||||
| @@ -1338,7 +1339,7 @@ msgstr "O retorno de chamada é longo de máis." | ||||
| msgid "Callback URL is not valid." | ||||
| msgstr "O URL do retorno de chamada é incorrecto." | ||||
|  | ||||
| #: actions/editapplication.php:258 | ||||
| #: actions/editapplication.php:261 | ||||
| msgid "Could not update application." | ||||
| msgstr "Non se puido actualizar a aplicación." | ||||
|  | ||||
| @@ -1431,7 +1432,7 @@ msgstr "" | ||||
| #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Cancelar" | ||||
| @@ -1905,6 +1906,12 @@ msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Block" | ||||
| msgstr "Bloquear" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/groupmembers.php:403 | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupmembers.php:498 | ||||
| msgid "Make user an admin of the group" | ||||
| msgstr "Converter ao usuario en administrador do grupo" | ||||
| @@ -2350,6 +2357,110 @@ msgstr "Non pertence a ese grupo." | ||||
| msgid "%1$s left group %2$s" | ||||
| msgstr "%1$s deixou o grupo %2$s" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:56 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:67 | ||||
| msgid "License for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:139 | ||||
| msgid "Invalid license selection." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:149 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " | ||||
| "license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:168 | ||||
| msgid "Invalid license URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:171 | ||||
| msgid "Invalid license image URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:179 | ||||
| msgid "License URL must be blank or a valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:187 | ||||
| msgid "License image must be blank or valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:239 | ||||
| msgid "License selection" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:245 | ||||
| msgid "Private" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:246 | ||||
| msgid "All Rights Reserved" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:247 | ||||
| msgid "Creative Commons" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:254 | ||||
| msgid "Select license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:268 | ||||
| msgid "License details" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:274 | ||||
| msgid "Owner" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:275 | ||||
| msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:283 | ||||
| msgid "License Title" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:284 | ||||
| msgid "The title of the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:292 | ||||
| msgid "License URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:293 | ||||
| msgid "URL for more information about the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:300 | ||||
| msgid "License Image URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:301 | ||||
| msgid "URL for an image to display with the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| msgid "Save license settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 | ||||
| msgid "Already logged in." | ||||
| msgstr "Xa se identificou." | ||||
| @@ -2590,8 +2701,8 @@ msgid "Connected applications" | ||||
| msgstr "Aplicacións conectadas" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access you account." | ||||
| msgstr "Permitiulle o acceso á súa conta ás seguintes aplicacións." | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access your account." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 | ||||
| msgid "You are not a user of that application." | ||||
| @@ -2616,7 +2727,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Notice has no profile." | ||||
| msgstr "Non hai perfil para a nota." | ||||
|  | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s's status on %2$s" | ||||
| msgstr "Estado de %1$s en %2$s" | ||||
| @@ -2783,8 +2894,8 @@ msgid "Paths" | ||||
| msgstr "Rutas" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:70 | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Configuración do servidor e das rutas para este sitio StatusNet." | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:157 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -3653,8 +3764,8 @@ msgid "Sessions" | ||||
| msgstr "Sesións" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:65 | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Configuración da sesión para este sitio StatusNet." | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:175 | ||||
| msgid "Handle sessions" | ||||
| @@ -3673,7 +3784,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions." | ||||
| msgstr "Activar a saída de depuración para as sesións." | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 | ||||
| msgid "Save site settings" | ||||
| msgstr "Gardar a configuración do sitio" | ||||
|  | ||||
| @@ -4598,74 +4708,78 @@ msgstr "" | ||||
| "licenza deste sitio: \"%2$s\"." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:59 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:60 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "User" | ||||
| msgstr "Usuario" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:70 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Preferencias de usuario para este sitio StatusNet." | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:71 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:149 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:150 | ||||
| msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." | ||||
| msgstr "Límite da biografía incorrecto. Debe ser numérico." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:155 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "Texto de benvida incorrecto. A extensión máxima é de 255 caracteres." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:165 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:166 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." | ||||
| msgstr "Subscrición por defecto incorrecta. \"%1$s\" non é un usuario." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Link description in user account settings menu. | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: lib/personalgroupnav.php:109 | ||||
| msgid "Profile" | ||||
| msgstr "Perfil" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:222 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| msgid "Bio Limit" | ||||
| msgstr "Límite da biografía" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:224 | ||||
| msgid "Maximum length of a profile bio in characters." | ||||
| msgstr "Extensión máxima da biografía dun perfil en caracteres." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:231 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:232 | ||||
| msgid "New users" | ||||
| msgstr "Novos usuarios" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:235 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| msgid "New user welcome" | ||||
| msgstr "Nova benvida para os usuarios" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:237 | ||||
| msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." | ||||
| msgstr "Texto de benvida para os novos usuarios (255 caracteres como máximo)." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:241 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| msgid "Default subscription" | ||||
| msgstr "Subscrición por defecto" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:243 | ||||
| msgid "Automatically subscribe new users to this user." | ||||
| msgstr "Subscribir automaticamente aos novos usuarios a este usuario." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:251 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Invitations" | ||||
| msgstr "Invitacións" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:256 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:257 | ||||
| msgid "Invitations enabled" | ||||
| msgstr "Activáronse as invitacións" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:258 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:259 | ||||
| msgid "Whether to allow users to invite new users." | ||||
| msgstr "Permitir ou non que os usuarios poidan invitar a novos usuarios." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| msgid "Save user settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:105 | ||||
| msgid "Authorize subscription" | ||||
| msgstr "Autorizar a subscrición" | ||||
| @@ -4680,7 +4794,9 @@ msgstr "" | ||||
| "deste usuario. Se non pediu a subscrición ás notas de alguén, prema en " | ||||
| "\"Rexeitar\"." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:403 | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "Licenza" | ||||
|  | ||||
| @@ -4879,6 +4995,15 @@ msgstr "Versión" | ||||
| msgid "Author(s)" | ||||
| msgstr "Autores" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "Marcar como favorito" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:148 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s marked notice %s as a favorite." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. | ||||
| #: classes/File.php:143 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -4936,6 +5061,17 @@ msgstr "Non forma parte do grupo." | ||||
| msgid "Group leave failed." | ||||
| msgstr "Non se puido deixar o grupo." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Unirse" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. | ||||
| #: classes/Group_member.php:112 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s has joined group %2$s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. | ||||
| #: classes/Local_group.php:42 | ||||
| msgid "Could not update local group." | ||||
| @@ -5020,21 +5156,21 @@ msgid "Problem saving notice." | ||||
| msgstr "Houbo un problema ao gardar a nota." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). | ||||
| #: classes/Notice.php:899 | ||||
| #: classes/Notice.php:906 | ||||
| msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" | ||||
| msgstr "O tipo dado para saveKnownGroups era incorrecto" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. | ||||
| #: classes/Notice.php:998 | ||||
| #: classes/Notice.php:1005 | ||||
| msgid "Problem saving group inbox." | ||||
| msgstr "Houbo un problema ao gardar a caixa de entrada do grupo." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. | ||||
| #: classes/Notice.php:1759 | ||||
| #: classes/Notice.php:1824 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "RT @%1$s %2$s" | ||||
| msgstr "♻ @%1$s %2$s" | ||||
| msgstr "RT @%1$s %2$s" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). | ||||
| @@ -5058,7 +5194,7 @@ msgid "Missing profile." | ||||
| msgstr "Falta o perfil de usuario." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. | ||||
| #: classes/Status_network.php:339 | ||||
| #: classes/Status_network.php:338 | ||||
| msgid "Unable to save tag." | ||||
| msgstr "Non se puido gardar a nota do sitio." | ||||
|  | ||||
| @@ -5097,9 +5233,18 @@ msgstr "Non se puido borrar o pase de subscrición OMB." | ||||
| msgid "Could not delete subscription." | ||||
| msgstr "Non se puido borrar a subscrición." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:254 | ||||
| msgid "Follow" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:255 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is now following %s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Notice given on user registration. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. | ||||
| #: classes/User.php:365 | ||||
| #: classes/User.php:384 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "Benvido a %1$s, @%2$s!" | ||||
| @@ -5423,19 +5568,19 @@ msgstr "" | ||||
| "Todos os contidos e datos de %1$s están dispoñibles baixo a licenza %2$s." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). | ||||
| #: lib/action.php:1243 | ||||
| #: lib/action.php:1248 | ||||
| msgid "Pagination" | ||||
| msgstr "Paxinación" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: present than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1254 | ||||
| #: lib/action.php:1259 | ||||
| msgid "After" | ||||
| msgstr "Posteriores" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: past than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1264 | ||||
| #: lib/action.php:1269 | ||||
| msgid "Before" | ||||
| msgstr "Anteriores" | ||||
|  | ||||
| @@ -5544,6 +5689,11 @@ msgstr "Modificar a nota do sitio" | ||||
| msgid "Snapshots configuration" | ||||
| msgstr "Configuración das instantáneas" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item title/tooltip | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:401 | ||||
| msgid "Set site license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Client error 401. | ||||
| #: lib/apiauth.php:111 | ||||
| msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." | ||||
| @@ -5554,33 +5704,33 @@ msgstr "" | ||||
| #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. | ||||
| #: lib/apiauth.php:175 | ||||
| msgid "No application for that consumer key." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Non hai ningunha aplicación para esa clave." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. | ||||
| #: lib/apiauth.php:212 | ||||
| msgid "Bad access token." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Pase de acceso incorrecto." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). | ||||
| #: lib/apiauth.php:217 | ||||
| msgid "No user for that token." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Non hai ningún usuario para ese pase." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". | ||||
| #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. | ||||
| #: lib/apiauth.php:258 lib/apiauth.php:290 | ||||
| msgid "Could not authenticate you." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Non puidemos autenticalo." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. | ||||
| #: lib/apioauthstore.php:178 | ||||
| msgid "Tried to revoke unknown token." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Intentouse revogar un pase descoñecido." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. | ||||
| #: lib/apioauthstore.php:182 | ||||
| msgid "Failed to delete revoked token." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Erro ao borrar o pase revogado." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form legend. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:129 | ||||
| @@ -5629,38 +5779,38 @@ msgid "URL to redirect to after authentication" | ||||
| msgstr "URL ao que ir tras a autenticación" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:269 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:270 | ||||
| msgid "Browser" | ||||
| msgstr "Navegador" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:286 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:287 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "Escritorio" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:288 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:289 | ||||
| msgid "Type of application, browser or desktop" | ||||
| msgstr "Tipo de aplicación, de navegador ou de escritorio" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:311 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:313 | ||||
| msgid "Read-only" | ||||
| msgstr "Lectura" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:330 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:333 | ||||
| msgid "Read-write" | ||||
| msgstr "Lectura e escritura" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:332 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:335 | ||||
| msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Permisos por defecto para esta aplicación: lectura ou lectura e escritura" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:349 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:352 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Cancelar" | ||||
|  | ||||
| @@ -6157,10 +6307,6 @@ msgstr "Desmarcar esta nota como favorita" | ||||
| msgid "Favor this notice" | ||||
| msgstr "Marcar esta nota como favorita" | ||||
|  | ||||
| #: lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "Marcar como favorito" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feed.php:85 | ||||
| msgid "RSS 1.0" | ||||
| msgstr "RSS 1.0" | ||||
| @@ -6178,8 +6324,8 @@ msgid "FOAF" | ||||
| msgstr "Amigo dun amigo" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feedlist.php:64 | ||||
| msgid "Export data" | ||||
| msgstr "Exportar os datos" | ||||
| msgid "Feeds" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/galleryaction.php:121 | ||||
| msgid "Filter tags" | ||||
| @@ -6375,10 +6521,6 @@ msgstr "[%s]" | ||||
| msgid "Unknown inbox source %d." | ||||
| msgstr "Non se coñece a fonte %d da caixa de entrada." | ||||
|  | ||||
| #: lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Unirse" | ||||
|  | ||||
| #: lib/leaveform.php:114 | ||||
| msgid "Leave" | ||||
| msgstr "Deixar" | ||||
| @@ -6810,6 +6952,8 @@ msgid "" | ||||
| "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " | ||||
| "format." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\"%1$s\" non é un tipo de ficheiro soportado neste servidor. Intente usar " | ||||
| "outro formato de %2$s." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. | ||||
| #. TRANS: %s is the file type that was denied. | ||||
| @@ -7070,7 +7214,7 @@ msgstr "Repetir esta nota" | ||||
| msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" | ||||
| msgstr "Revogarlle o rol \"%s\" a este usuario" | ||||
|  | ||||
| #: lib/router.php:709 | ||||
| #: lib/router.php:711 | ||||
| msgid "No single user defined for single-user mode." | ||||
| msgstr "Non se estableceu ningún usuario único para o modo de usuario único." | ||||
|  | ||||
| @@ -7300,64 +7444,64 @@ msgid "Moderator" | ||||
| msgstr "Moderador" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1103 | ||||
| #: lib/util.php:1126 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "hai uns segundos" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1106 | ||||
| #: lib/util.php:1129 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "hai como un minuto" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1110 | ||||
| #: lib/util.php:1133 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one minute ago" | ||||
| msgid_plural "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[0] "hai un minuto" | ||||
| msgstr[1] "hai %d minutos" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1113 | ||||
| #: lib/util.php:1136 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "hai como unha hora" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1117 | ||||
| #: lib/util.php:1140 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one hour ago" | ||||
| msgid_plural "about %d hours ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[0] "hai unha hora" | ||||
| msgstr[1] "hai %d horas" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1120 | ||||
| #: lib/util.php:1143 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "hai como un día" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1124 | ||||
| #: lib/util.php:1147 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one day ago" | ||||
| msgid_plural "about %d days ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[0] "hai un día" | ||||
| msgstr[1] "hai %d días" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1127 | ||||
| #: lib/util.php:1150 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "hai como un mes" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1131 | ||||
| #: lib/util.php:1154 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one month ago" | ||||
| msgid_plural "about %d months ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[0] "hai un mes" | ||||
| msgstr[1] "hai %d meses" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1134 | ||||
| #: lib/util.php:1157 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "hai como un ano" | ||||
|  | ||||
| @@ -7370,3 +7514,17 @@ msgstr "%s non é unha cor correcta!" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." | ||||
| msgstr "%s non é unha cor correcta! Use 3 ou 6 caracteres hexadecimais." | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:82 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Backup file for user %s (%s)\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:88 | ||||
| msgid "No user specified; using backup user.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:94 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%d entries in backup.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -11,18 +11,18 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:57+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:25+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Upper Sorbian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:hsb>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: hsb\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || " | ||||
| "n%100==4) ? 2 : 3)\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Page title | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Přistupne nastajenja składować" | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 | ||||
| #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:351 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:354 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Składować" | ||||
| @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Njenamakany." | ||||
| msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263 | ||||
| msgid "Unsupported format." | ||||
| msgstr "Njepodpěrany format." | ||||
|  | ||||
| @@ -831,9 +831,8 @@ msgid "Yes" | ||||
| msgstr "Haj" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #. TRANS: Description of the form to block a user. | ||||
| #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 | ||||
| #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82 | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "Tutoho wužiwarja blokować" | ||||
|  | ||||
| @@ -961,7 +960,7 @@ msgstr "Njejsy wobsedźer tuteje aplikacije." | ||||
| #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. | ||||
| #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 | ||||
| #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 | ||||
| #: lib/action.php:1315 | ||||
| #: lib/action.php:1320 | ||||
| msgid "There was a problem with your session token." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1055,56 +1054,56 @@ msgid "Design" | ||||
| msgstr "Design" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:74 | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Designowe nastajenja za tute sydło StatusNet." | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:318 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:331 | ||||
| msgid "Invalid logo URL." | ||||
| msgstr "Njepłaćiwy logowy URL." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:322 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:335 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Theme not available: %s." | ||||
| msgstr "Šat njesteji k dispoziciji: %s." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:426 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:439 | ||||
| msgid "Change logo" | ||||
| msgstr "Logo změnić" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:431 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:444 | ||||
| msgid "Site logo" | ||||
| msgstr "Logo sydła" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:443 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:456 | ||||
| msgid "Change theme" | ||||
| msgstr "Šat změnić" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:460 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:473 | ||||
| msgid "Site theme" | ||||
| msgstr "Šat sydła" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:461 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:474 | ||||
| msgid "Theme for the site." | ||||
| msgstr "Šat za sydło." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:467 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:480 | ||||
| msgid "Custom theme" | ||||
| msgstr "Swójski šat" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:471 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:484 | ||||
| msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." | ||||
| msgstr "Móžeš swójski šat StatusNet jako .ZIP-archiw nahrać." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101 | ||||
| msgid "Change background image" | ||||
| msgstr "Pozadkowy wobraz změnić" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587 | ||||
| #: lib/designsettings.php:178 | ||||
| msgid "Background" | ||||
| msgstr "Pozadk" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:496 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:509 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" | ||||
| @@ -1113,67 +1112,68 @@ msgstr "" | ||||
| "Móžeš pozadkowy wobraz za sydło nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %1$s." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139 | ||||
| msgid "On" | ||||
| msgstr "Zapinjeny" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155 | ||||
| msgid "Off" | ||||
| msgstr "Wupinjeny" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170 | ||||
| msgid "Change colours" | ||||
| msgstr "Barby změnić" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191 | ||||
| msgid "Content" | ||||
| msgstr "Wobsah" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204 | ||||
| msgid "Sidebar" | ||||
| msgstr "Bóčnica" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217 | ||||
| msgid "Text" | ||||
| msgstr "Tekst" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230 | ||||
| msgid "Links" | ||||
| msgstr "Wotkazy" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:651 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:664 | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "Rozšěrjeny" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:655 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:668 | ||||
| msgid "Custom CSS" | ||||
| msgstr "Swójski CSS" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247 | ||||
| msgid "Use defaults" | ||||
| msgstr "Standardne hódnoty wužiwać" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248 | ||||
| msgid "Restore default designs" | ||||
| msgstr "Standardne designy wobnowić" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254 | ||||
| msgid "Reset back to default" | ||||
| msgstr "Na standard wróćo stajić" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 | ||||
| #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 | ||||
| #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 | ||||
| #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 | ||||
| #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 | ||||
| #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256 | ||||
| #: lib/groupeditform.php:202 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Składować" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257 | ||||
| msgid "Save design" | ||||
| msgstr "Design składować" | ||||
|  | ||||
| @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Mjeno organizacije je předołho (maks. 255 znamješkow)." | ||||
| msgid "Organization homepage is required." | ||||
| msgstr "Startowa strona organizacije je trěbna." | ||||
|  | ||||
| #: actions/editapplication.php:258 | ||||
| #: actions/editapplication.php:261 | ||||
| msgid "Could not update application." | ||||
| msgstr "Aplikacija njeda so aktualizować." | ||||
|  | ||||
| @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "" | ||||
| #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Přetorhnyć" | ||||
| @@ -1756,6 +1756,12 @@ msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Block" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/groupmembers.php:403 | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupmembers.php:498 | ||||
| msgid "Make user an admin of the group" | ||||
| msgstr "Wužiwarja k administratorej skupiny činić" | ||||
| @@ -2136,6 +2142,110 @@ msgstr "Njejsy čłon teje skupiny." | ||||
| msgid "%1$s left group %2$s" | ||||
| msgstr "%1$s je skupinu %2$s wopušćił" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:56 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:67 | ||||
| msgid "License for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:139 | ||||
| msgid "Invalid license selection." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:149 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " | ||||
| "license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:168 | ||||
| msgid "Invalid license URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:171 | ||||
| msgid "Invalid license image URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:179 | ||||
| msgid "License URL must be blank or a valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:187 | ||||
| msgid "License image must be blank or valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:239 | ||||
| msgid "License selection" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:245 | ||||
| msgid "Private" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:246 | ||||
| msgid "All Rights Reserved" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:247 | ||||
| msgid "Creative Commons" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:254 | ||||
| msgid "Select license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:268 | ||||
| msgid "License details" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:274 | ||||
| msgid "Owner" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:275 | ||||
| msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:283 | ||||
| msgid "License Title" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:284 | ||||
| msgid "The title of the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:292 | ||||
| msgid "License URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:293 | ||||
| msgid "URL for more information about the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:300 | ||||
| msgid "License Image URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:301 | ||||
| msgid "URL for an image to display with the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| msgid "Save license settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 | ||||
| msgid "Already logged in." | ||||
| msgstr "Hižo přizjewjeny." | ||||
| @@ -2349,7 +2459,7 @@ msgid "Connected applications" | ||||
| msgstr "Zwjazane aplikacije" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access you account." | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access your account." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 | ||||
| @@ -2512,8 +2622,8 @@ msgid "Paths" | ||||
| msgstr "Šćežki" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:70 | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Šćežka a serwerowe nastajenja za tute sydło StatusNet." | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:157 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -3218,8 +3328,8 @@ msgid "Sessions" | ||||
| msgstr "Posedźenja" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:65 | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Nastajenja posedźenja za tute sydło StatusNet." | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:175 | ||||
| msgid "Handle sessions" | ||||
| @@ -3238,7 +3348,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 | ||||
| msgid "Save site settings" | ||||
| msgstr "Sydłowe nastajenja składować" | ||||
|  | ||||
| @@ -3930,66 +4039,70 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:59 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:60 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "User" | ||||
| msgstr "Wužiwar" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:70 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Wužiwarske nastajenja za sydło StatusNet." | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:71 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:149 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:150 | ||||
| msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:155 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:165 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:166 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." | ||||
| msgstr "Njepłaćiwy standardny abonement: '%1$s' wužiwar njeje." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Link description in user account settings menu. | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: lib/personalgroupnav.php:109 | ||||
| msgid "Profile" | ||||
| msgstr "Profil" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:224 | ||||
| msgid "Maximum length of a profile bio in characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:231 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:232 | ||||
| msgid "New users" | ||||
| msgstr "Nowi wužiwarjo" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:235 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| msgid "New user welcome" | ||||
| msgstr "Powitanje noweho wužiwarja" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:237 | ||||
| msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." | ||||
| msgstr "Powitanski tekst za nowych wužiwarjow (maks. 255 znamješkow)." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:241 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| msgid "Default subscription" | ||||
| msgstr "Standardny abonement" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:251 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Invitations" | ||||
| msgstr "Přeprošenja" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:256 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:257 | ||||
| msgid "Invitations enabled" | ||||
| msgstr "Přeprošenja zmóžnjene" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:258 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:259 | ||||
| msgid "Whether to allow users to invite new users." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| msgid "Save user settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:105 | ||||
| msgid "Authorize subscription" | ||||
| msgstr "Abonement awtorizować" | ||||
| @@ -4001,7 +4114,9 @@ msgid "" | ||||
| "click “Reject”." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:403 | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "Licenca" | ||||
|  | ||||
| @@ -4156,6 +4271,11 @@ msgstr "Wersija" | ||||
| msgid "Author(s)" | ||||
| msgstr "Awtorojo" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:148 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s marked notice %s as a favorite." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. | ||||
| #: classes/File.php:143 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -4210,6 +4330,17 @@ msgstr "Njeje dźěl skupiny." | ||||
| msgid "Group leave failed." | ||||
| msgstr "Wopušćenje skupiny je so njeporadźiło." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Zastupić" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. | ||||
| #: classes/Group_member.php:112 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s has joined group %2$s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. | ||||
| #: classes/Local_group.php:42 | ||||
| msgid "Could not update local group." | ||||
| @@ -4259,18 +4390,18 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). | ||||
| #: classes/Notice.php:899 | ||||
| #: classes/Notice.php:906 | ||||
| msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. | ||||
| #: classes/Notice.php:998 | ||||
| #: classes/Notice.php:1005 | ||||
| msgid "Problem saving group inbox." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. | ||||
| #: classes/Notice.php:1759 | ||||
| #: classes/Notice.php:1824 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "RT @%1$s %2$s" | ||||
| msgstr "RT @%1$s %2$s" | ||||
| @@ -4295,7 +4426,7 @@ msgid "Missing profile." | ||||
| msgstr "Falowacy profil." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. | ||||
| #: classes/Status_network.php:339 | ||||
| #: classes/Status_network.php:338 | ||||
| msgid "Unable to save tag." | ||||
| msgstr "Njeje móžno, tafličku składować." | ||||
|  | ||||
| @@ -4329,9 +4460,18 @@ msgstr "Znamjo OMB-abonementa njeda so zhašeć." | ||||
| msgid "Could not delete subscription." | ||||
| msgstr "Abonoment njeda so zhašeć ." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:254 | ||||
| msgid "Follow" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:255 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is now following %s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Notice given on user registration. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. | ||||
| #: classes/User.php:365 | ||||
| #: classes/User.php:384 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "Witaj do %1$s, @%2$s!" | ||||
| @@ -4610,13 +4750,13 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: present than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1254 | ||||
| #: lib/action.php:1259 | ||||
| msgid "After" | ||||
| msgstr "Po" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: past than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1264 | ||||
| #: lib/action.php:1269 | ||||
| msgid "Before" | ||||
| msgstr "Před" | ||||
|  | ||||
| @@ -4708,6 +4848,11 @@ msgstr "Sydłowu zdźělenku wobdźěłać" | ||||
| msgid "Snapshots configuration" | ||||
| msgstr "Konfiguracija wobrazowkowych fotow" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item title/tooltip | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:401 | ||||
| msgid "Set site license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Client error 401. | ||||
| #: lib/apiauth.php:111 | ||||
| msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." | ||||
| @@ -4786,37 +4931,37 @@ msgid "URL to redirect to after authentication" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:269 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:270 | ||||
| msgid "Browser" | ||||
| msgstr "Wobhladowak" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:286 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:287 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "Desktop" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:288 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:289 | ||||
| msgid "Type of application, browser or desktop" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:311 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:313 | ||||
| msgid "Read-only" | ||||
| msgstr "Jenož čitajomny" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:330 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:333 | ||||
| msgid "Read-write" | ||||
| msgstr "Popisujomny" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:332 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:335 | ||||
| msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:349 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:352 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Přetorhnyć" | ||||
|  | ||||
| @@ -5270,8 +5415,8 @@ msgid "FOAF" | ||||
| msgstr "FOAF" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feedlist.php:64 | ||||
| msgid "Export data" | ||||
| msgstr "Daty eksportować" | ||||
| msgid "Feeds" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/galleryaction.php:121 | ||||
| msgid "Filter tags" | ||||
| @@ -5458,10 +5603,6 @@ msgstr "[%s]" | ||||
| msgid "Unknown inbox source %d." | ||||
| msgstr "Njeznate žórło postoweho kašćika %d." | ||||
|  | ||||
| #: lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Zastupić" | ||||
|  | ||||
| #: lib/leaveform.php:114 | ||||
| msgid "Leave" | ||||
| msgstr "Wopušćić" | ||||
| @@ -6021,7 +6162,7 @@ msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować" | ||||
| msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" | ||||
| msgstr "Rólu \"%s\" tutoho wužiwarja wotwołać" | ||||
|  | ||||
| #: lib/router.php:709 | ||||
| #: lib/router.php:711 | ||||
| msgid "No single user defined for single-user mode." | ||||
| msgstr "Žadyn jednotliwy wužiwar za modus jednotliweho wužiwarja definowany." | ||||
|  | ||||
| @@ -6216,17 +6357,17 @@ msgid "Moderator" | ||||
| msgstr "Moderator" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1103 | ||||
| #: lib/util.php:1126 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "před něšto sekundami" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1106 | ||||
| #: lib/util.php:1129 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1110 | ||||
| #: lib/util.php:1133 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one minute ago" | ||||
| msgid_plural "about %d minutes ago" | ||||
| @@ -6236,12 +6377,12 @@ msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1113 | ||||
| #: lib/util.php:1136 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "před něhdźe jednej hodźinu" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1117 | ||||
| #: lib/util.php:1140 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one hour ago" | ||||
| msgid_plural "about %d hours ago" | ||||
| @@ -6251,12 +6392,12 @@ msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1120 | ||||
| #: lib/util.php:1143 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "před něhdźe jednym dnjom" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1124 | ||||
| #: lib/util.php:1147 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one day ago" | ||||
| msgid_plural "about %d days ago" | ||||
| @@ -6266,12 +6407,12 @@ msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1127 | ||||
| #: lib/util.php:1150 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "před něhdźe jednym měsacom" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1131 | ||||
| #: lib/util.php:1154 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one month ago" | ||||
| msgid_plural "about %d months ago" | ||||
| @@ -6281,7 +6422,7 @@ msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1134 | ||||
| #: lib/util.php:1157 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "před něhdźe jednym lětom" | ||||
|  | ||||
| @@ -6296,3 +6437,17 @@ msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "%s płaćiwa barba njeje! Wužij 3 heksadecimalne znamješka abo 6 " | ||||
| "heksadecimalnych znamješkow." | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:82 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Backup file for user %s (%s)\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:88 | ||||
| msgid "No user specified; using backup user.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:94 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%d entries in backup.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										7184
									
								
								locale/hu/LC_MESSAGES/statusnet.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										7184
									
								
								locale/hu/LC_MESSAGES/statusnet.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
										
											
												File diff suppressed because it is too large
												Load Diff
											
										
									
								
							| @@ -9,17 +9,17 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:58+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:27+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: ia\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Page title | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Salveguardar configurationes de accesso" | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 | ||||
| #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:351 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:354 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Salveguardar" | ||||
| @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Pagina non existe." | ||||
| #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:498 lib/galleryaction.php:59 | ||||
| #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 | ||||
| msgid "No such user." | ||||
| msgstr "Usator non existe." | ||||
| msgstr "Iste usator non existe." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number | ||||
| #: actions/all.php:90 | ||||
| @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Le longitude maximal del notas es %d characteres, includente le URL " | ||||
| "adjungite." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263 | ||||
| msgid "Unsupported format." | ||||
| msgstr "Formato non supportate." | ||||
|  | ||||
| @@ -890,9 +890,8 @@ msgid "Yes" | ||||
| msgstr "Si" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #. TRANS: Description of the form to block a user. | ||||
| #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 | ||||
| #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82 | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "Blocar iste usator" | ||||
|  | ||||
| @@ -1028,7 +1027,7 @@ msgstr "Tu non es le proprietario de iste application." | ||||
| #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. | ||||
| #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 | ||||
| #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 | ||||
| #: lib/action.php:1315 | ||||
| #: lib/action.php:1320 | ||||
| msgid "There was a problem with your session token." | ||||
| msgstr "Il habeva un problema con tu indicio de session." | ||||
|  | ||||
| @@ -1129,58 +1128,58 @@ msgid "Design" | ||||
| msgstr "Apparentia" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:74 | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Configuration del apparentia de iste sito StatusNet." | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:318 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:331 | ||||
| msgid "Invalid logo URL." | ||||
| msgstr "URL de logotypo invalide." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:322 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:335 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Theme not available: %s." | ||||
| msgstr "Thema non disponibile: %s." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:426 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:439 | ||||
| msgid "Change logo" | ||||
| msgstr "Cambiar logotypo" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:431 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:444 | ||||
| msgid "Site logo" | ||||
| msgstr "Logotypo del sito" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:443 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:456 | ||||
| msgid "Change theme" | ||||
| msgstr "Cambiar thema" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:460 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:473 | ||||
| msgid "Site theme" | ||||
| msgstr "Thema del sito" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:461 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:474 | ||||
| msgid "Theme for the site." | ||||
| msgstr "Le thema de apparentia pro le sito." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:467 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:480 | ||||
| msgid "Custom theme" | ||||
| msgstr "Apparentia personalisate" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:471 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:484 | ||||
| msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Es possibile incargar un apparentia personalisate de StatusNet in un " | ||||
| "archivo .ZIP." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101 | ||||
| msgid "Change background image" | ||||
| msgstr "Cambiar imagine de fundo" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587 | ||||
| #: lib/designsettings.php:178 | ||||
| msgid "Background" | ||||
| msgstr "Fundo" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:496 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:509 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" | ||||
| @@ -1190,75 +1189,76 @@ msgstr "" | ||||
| "file es %1$s." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139 | ||||
| msgid "On" | ||||
| msgstr "Active" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155 | ||||
| msgid "Off" | ||||
| msgstr "Non active" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156 | ||||
| msgid "Turn background image on or off." | ||||
| msgstr "Activar o disactivar le imagine de fundo." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161 | ||||
| msgid "Tile background image" | ||||
| msgstr "Tegular le imagine de fundo" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170 | ||||
| msgid "Change colours" | ||||
| msgstr "Cambiar colores" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191 | ||||
| msgid "Content" | ||||
| msgstr "Contento" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204 | ||||
| msgid "Sidebar" | ||||
| msgstr "Barra lateral" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217 | ||||
| msgid "Text" | ||||
| msgstr "Texto" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230 | ||||
| msgid "Links" | ||||
| msgstr "Ligamines" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:651 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:664 | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "Avantiate" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:655 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:668 | ||||
| msgid "Custom CSS" | ||||
| msgstr "CSS personalisate" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247 | ||||
| msgid "Use defaults" | ||||
| msgstr "Usar predefinitiones" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248 | ||||
| msgid "Restore default designs" | ||||
| msgstr "Restaurar apparentias predefinite" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254 | ||||
| msgid "Reset back to default" | ||||
| msgstr "Revenir al predefinitiones" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 | ||||
| #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 | ||||
| #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 | ||||
| #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 | ||||
| #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 | ||||
| #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256 | ||||
| #: lib/groupeditform.php:202 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Salveguardar" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257 | ||||
| msgid "Save design" | ||||
| msgstr "Salveguardar apparentia" | ||||
|  | ||||
| @@ -1330,13 +1330,13 @@ msgstr "Le sito web del organisation es requirite." | ||||
|  | ||||
| #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206 | ||||
| msgid "Callback is too long." | ||||
| msgstr "Le reappello (callback) es troppo longe." | ||||
| msgstr "Le appello de retorno es troppo longe." | ||||
|  | ||||
| #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215 | ||||
| msgid "Callback URL is not valid." | ||||
| msgstr "Le URL de reappello (callback) non es valide." | ||||
| msgstr "Le URL de retorno non es valide." | ||||
|  | ||||
| #: actions/editapplication.php:258 | ||||
| #: actions/editapplication.php:261 | ||||
| msgid "Could not update application." | ||||
| msgstr "Non poteva actualisar application." | ||||
|  | ||||
| @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "" | ||||
| #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Cancellar" | ||||
| @@ -1898,6 +1898,12 @@ msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Block" | ||||
| msgstr "Blocar" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/groupmembers.php:403 | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupmembers.php:498 | ||||
| msgid "Make user an admin of the group" | ||||
| msgstr "Facer le usator administrator del gruppo" | ||||
| @@ -2198,7 +2204,7 @@ msgstr "Invitar nove usatores" | ||||
|  | ||||
| #: actions/invite.php:128 | ||||
| msgid "You are already subscribed to these users:" | ||||
| msgstr "Tu es a subscribite a iste usatores:" | ||||
| msgstr "Tu es ja subscribite a iste usatores:" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Whois output. | ||||
| #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. | ||||
| @@ -2345,6 +2351,110 @@ msgstr "Tu non es membro de iste gruppo." | ||||
| msgid "%1$s left group %2$s" | ||||
| msgstr "%1$s quitava le gruppo %2$s" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:56 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:67 | ||||
| msgid "License for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:139 | ||||
| msgid "Invalid license selection." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:149 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " | ||||
| "license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:168 | ||||
| msgid "Invalid license URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:171 | ||||
| msgid "Invalid license image URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:179 | ||||
| msgid "License URL must be blank or a valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:187 | ||||
| msgid "License image must be blank or valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:239 | ||||
| msgid "License selection" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:245 | ||||
| msgid "Private" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:246 | ||||
| msgid "All Rights Reserved" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:247 | ||||
| msgid "Creative Commons" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:254 | ||||
| msgid "Select license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:268 | ||||
| msgid "License details" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:274 | ||||
| msgid "Owner" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:275 | ||||
| msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:283 | ||||
| msgid "License Title" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:284 | ||||
| msgid "The title of the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:292 | ||||
| msgid "License URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:293 | ||||
| msgid "URL for more information about the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:300 | ||||
| msgid "License Image URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:301 | ||||
| msgid "URL for an image to display with the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| msgid "Save license settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 | ||||
| msgid "Already logged in." | ||||
| msgstr "Tu es jam authenticate." | ||||
| @@ -2585,8 +2695,8 @@ msgid "Connected applications" | ||||
| msgstr "Applicationes connectite" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access you account." | ||||
| msgstr "Tu ha permittite al sequente applicationes de acceder a tu conto." | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access your account." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 | ||||
| msgid "You are not a user of that application." | ||||
| @@ -2611,7 +2721,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Notice has no profile." | ||||
| msgstr "Le nota ha nulle profilo." | ||||
|  | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s's status on %2$s" | ||||
| msgstr "Le stato de %1$s in %2$s" | ||||
| @@ -2776,8 +2886,8 @@ msgid "Paths" | ||||
| msgstr "Camminos" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:70 | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Configuration de cammino e servitor pro iste sito StatusNet." | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:157 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -3342,7 +3452,7 @@ msgstr "Crear conto" | ||||
|  | ||||
| #: actions/register.php:142 | ||||
| msgid "Registration not allowed." | ||||
| msgstr "Registration non permittite." | ||||
| msgstr "Creation de conto non permittite." | ||||
|  | ||||
| #: actions/register.php:205 | ||||
| msgid "You can't register if you don't agree to the license." | ||||
| @@ -3633,8 +3743,8 @@ msgid "Sessions" | ||||
| msgstr "Sessiones" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:65 | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Parametros de session pro iste sito StatusNet." | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:175 | ||||
| msgid "Handle sessions" | ||||
| @@ -3653,7 +3763,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions." | ||||
| msgstr "Producer informationes technic pro cercar defectos in sessiones." | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 | ||||
| msgid "Save site settings" | ||||
| msgstr "Salveguardar configurationes del sito" | ||||
|  | ||||
| @@ -4573,74 +4682,78 @@ msgstr "" | ||||
| "licentia del sito ‘%2$s’." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:59 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:60 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "User" | ||||
| msgstr "Usator" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:70 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Configurationes de usator pro iste sito de StatusNet." | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:71 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:149 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:150 | ||||
| msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." | ||||
| msgstr "Limite de biographia invalide. Debe esser un numero." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:155 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "Texto de benvenita invalide. Longitude maximal es 255 characteres." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:165 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:166 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." | ||||
| msgstr "Subscription predefinite invalide: '%1$s' non es usator." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Link description in user account settings menu. | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: lib/personalgroupnav.php:109 | ||||
| msgid "Profile" | ||||
| msgstr "Profilo" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:222 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| msgid "Bio Limit" | ||||
| msgstr "Limite de biographia" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:224 | ||||
| msgid "Maximum length of a profile bio in characters." | ||||
| msgstr "Le longitude maximal del biographia de un profilo in characteres." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:231 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:232 | ||||
| msgid "New users" | ||||
| msgstr "Nove usatores" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:235 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| msgid "New user welcome" | ||||
| msgstr "Message de benvenita a nove usatores" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:237 | ||||
| msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." | ||||
| msgstr "Texto de benvenita pro nove usatores (max. 255 characteres)" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:241 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| msgid "Default subscription" | ||||
| msgstr "Subscription predefinite" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:243 | ||||
| msgid "Automatically subscribe new users to this user." | ||||
| msgstr "Subscriber automaticamente le nove usatores a iste usator." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:251 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Invitations" | ||||
| msgstr "Invitationes" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:256 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:257 | ||||
| msgid "Invitations enabled" | ||||
| msgstr "Invitationes activate" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:258 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:259 | ||||
| msgid "Whether to allow users to invite new users." | ||||
| msgstr "Si le usatores pote invitar nove usatores." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| msgid "Save user settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:105 | ||||
| msgid "Authorize subscription" | ||||
| msgstr "Autorisar subscription" | ||||
| @@ -4654,7 +4767,9 @@ msgstr "" | ||||
| "Per favor verifica iste detalios pro assecurar te que tu vole subscriber te " | ||||
| "al notas de iste usator. Si tu non ha requestate isto, clicca \"Rejectar\"." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:403 | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "Licentia" | ||||
|  | ||||
| @@ -4854,6 +4969,15 @@ msgstr "Version" | ||||
| msgid "Author(s)" | ||||
| msgstr "Autor(es)" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "Favorir" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:148 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s marked notice %s as a favorite." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. | ||||
| #: classes/File.php:143 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -4910,6 +5034,17 @@ msgstr "Non es membro del gruppo." | ||||
| msgid "Group leave failed." | ||||
| msgstr "Le cancellation del membrato del gruppo ha fallite." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Inscriber" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. | ||||
| #: classes/Group_member.php:112 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s has joined group %2$s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. | ||||
| #: classes/Local_group.php:42 | ||||
| msgid "Could not update local group." | ||||
| @@ -4994,18 +5129,18 @@ msgid "Problem saving notice." | ||||
| msgstr "Problema salveguardar nota." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). | ||||
| #: classes/Notice.php:899 | ||||
| #: classes/Notice.php:906 | ||||
| msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" | ||||
| msgstr "Mal typo fornite a saveKnownGroups" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. | ||||
| #: classes/Notice.php:998 | ||||
| #: classes/Notice.php:1005 | ||||
| msgid "Problem saving group inbox." | ||||
| msgstr "Problema salveguardar le cassa de entrata del gruppo." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. | ||||
| #: classes/Notice.php:1759 | ||||
| #: classes/Notice.php:1824 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "RT @%1$s %2$s" | ||||
| msgstr "RT @%1$s %2$s" | ||||
| @@ -5032,7 +5167,7 @@ msgid "Missing profile." | ||||
| msgstr "Profilo mancante." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. | ||||
| #: classes/Status_network.php:339 | ||||
| #: classes/Status_network.php:338 | ||||
| msgid "Unable to save tag." | ||||
| msgstr "Impossibile salveguardar le etiquetta." | ||||
|  | ||||
| @@ -5071,9 +5206,18 @@ msgstr "Non poteva deler le indicio OMB del subscription." | ||||
| msgid "Could not delete subscription." | ||||
| msgstr "Non poteva deler subscription." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:254 | ||||
| msgid "Follow" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:255 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is now following %s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Notice given on user registration. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. | ||||
| #: classes/User.php:365 | ||||
| #: classes/User.php:384 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "Benvenite a %1$s, @%2$s!" | ||||
| @@ -5393,19 +5537,19 @@ msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." | ||||
| msgstr "Tote le contento e datos de %1$s es disponibile sub le licentia %2$s." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). | ||||
| #: lib/action.php:1243 | ||||
| #: lib/action.php:1248 | ||||
| msgid "Pagination" | ||||
| msgstr "Pagination" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: present than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1254 | ||||
| #: lib/action.php:1259 | ||||
| msgid "After" | ||||
| msgstr "Post" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: past than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1264 | ||||
| #: lib/action.php:1269 | ||||
| msgid "Before" | ||||
| msgstr "Ante" | ||||
|  | ||||
| @@ -5515,6 +5659,11 @@ msgstr "Modificar aviso del sito" | ||||
| msgid "Snapshots configuration" | ||||
| msgstr "Configuration del instantaneos" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item title/tooltip | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:401 | ||||
| msgid "Set site license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Client error 401. | ||||
| #: lib/apiauth.php:111 | ||||
| msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." | ||||
| @@ -5600,39 +5749,39 @@ msgid "URL to redirect to after authentication" | ||||
| msgstr "URL verso le qual rediriger post authentication" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:269 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:270 | ||||
| msgid "Browser" | ||||
| msgstr "Navigator" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:286 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:287 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "Scriptorio" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:288 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:289 | ||||
| msgid "Type of application, browser or desktop" | ||||
| msgstr "Typo de application, navigator o scriptorio" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:311 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:313 | ||||
| msgid "Read-only" | ||||
| msgstr "Lectura solmente" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:330 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:333 | ||||
| msgid "Read-write" | ||||
| msgstr "Lectura e scriptura" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:332 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:335 | ||||
| msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Accesso predefinite pro iste application: lectura solmente, o lectura e " | ||||
| "scriptura" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:349 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:352 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Cancellar" | ||||
|  | ||||
| @@ -6128,10 +6277,6 @@ msgstr "Disfavorir iste nota" | ||||
| msgid "Favor this notice" | ||||
| msgstr "Favorir iste nota" | ||||
|  | ||||
| #: lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "Favorir" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feed.php:85 | ||||
| msgid "RSS 1.0" | ||||
| msgstr "RSS 1.0" | ||||
| @@ -6149,8 +6294,8 @@ msgid "FOAF" | ||||
| msgstr "Amico de un amico" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feedlist.php:64 | ||||
| msgid "Export data" | ||||
| msgstr "Exportar datos" | ||||
| msgid "Feeds" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/galleryaction.php:121 | ||||
| msgid "Filter tags" | ||||
| @@ -6344,10 +6489,6 @@ msgstr "[%s]" | ||||
| msgid "Unknown inbox source %d." | ||||
| msgstr "Fonte de cassa de entrata \"%s\" incognite" | ||||
|  | ||||
| #: lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Inscriber" | ||||
|  | ||||
| #: lib/leaveform.php:114 | ||||
| msgid "Leave" | ||||
| msgstr "Quitar" | ||||
| @@ -7041,7 +7182,7 @@ msgstr "Repeter iste nota" | ||||
| msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" | ||||
| msgstr "Revocar le rolo \"%s\" de iste usator" | ||||
|  | ||||
| #: lib/router.php:709 | ||||
| #: lib/router.php:711 | ||||
| msgid "No single user defined for single-user mode." | ||||
| msgstr "Nulle signule usator definite pro le modo de singule usator." | ||||
|  | ||||
| @@ -7273,17 +7414,17 @@ msgid "Moderator" | ||||
| msgstr "Moderator" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1103 | ||||
| #: lib/util.php:1126 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "alcun secundas retro" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1106 | ||||
| #: lib/util.php:1129 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "circa un minuta retro" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1110 | ||||
| #: lib/util.php:1133 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one minute ago" | ||||
| msgid_plural "about %d minutes ago" | ||||
| @@ -7291,12 +7432,12 @@ msgstr[0] "un minuta" | ||||
| msgstr[1] "%d minutas" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1113 | ||||
| #: lib/util.php:1136 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "circa un hora retro" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1117 | ||||
| #: lib/util.php:1140 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one hour ago" | ||||
| msgid_plural "about %d hours ago" | ||||
| @@ -7304,12 +7445,12 @@ msgstr[0] "un hora" | ||||
| msgstr[1] "%d horas" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1120 | ||||
| #: lib/util.php:1143 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "circa un die retro" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1124 | ||||
| #: lib/util.php:1147 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one day ago" | ||||
| msgid_plural "about %d days ago" | ||||
| @@ -7317,12 +7458,12 @@ msgstr[0] "un die" | ||||
| msgstr[1] "%d dies" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1127 | ||||
| #: lib/util.php:1150 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "circa un mense retro" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1131 | ||||
| #: lib/util.php:1154 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one month ago" | ||||
| msgid_plural "about %d months ago" | ||||
| @@ -7330,7 +7471,7 @@ msgstr[0] "un mense" | ||||
| msgstr[1] "%d menses" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1134 | ||||
| #: lib/util.php:1157 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "circa un anno retro" | ||||
|  | ||||
| @@ -7343,3 +7484,17 @@ msgstr "%s non es un color valide!" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." | ||||
| msgstr "%s non es un color valide! Usa 3 o 6 characteres hexadecimal." | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:82 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Backup file for user %s (%s)\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:88 | ||||
| msgid "No user specified; using backup user.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:94 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%d entries in backup.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -9,17 +9,17 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:00+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:27+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Icelandic <http://translatewiki.net/wiki/Portal:is>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: is\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private" | ||||
| #: actions/accessadminpanel.php:165 | ||||
| @@ -610,9 +610,8 @@ msgid "No" | ||||
| msgstr "Athugasemd" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #. TRANS: Description of the form to block a user. | ||||
| #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 | ||||
| #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82 | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "Loka á þennan notanda" | ||||
|  | ||||
| @@ -716,7 +715,7 @@ msgstr "Staðfestingarlykill fannst ekki." | ||||
| #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. | ||||
| #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 | ||||
| #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 | ||||
| #: lib/action.php:1315 | ||||
| #: lib/action.php:1320 | ||||
| msgid "There was a problem with your session token." | ||||
| msgstr "Það komu upp vandamál varðandi setutókann þinn." | ||||
|  | ||||
| @@ -779,80 +778,81 @@ msgid "Design" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:74 | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site." | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:431 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:444 | ||||
| msgid "Site logo" | ||||
| msgstr "Babl vefsíðunnar" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:471 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:484 | ||||
| msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101 | ||||
| msgid "Change background image" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587 | ||||
| #: lib/designsettings.php:178 | ||||
| msgid "Background" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139 | ||||
| msgid "On" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155 | ||||
| msgid "Off" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156 | ||||
| msgid "Turn background image on or off." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161 | ||||
| msgid "Tile background image" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217 | ||||
| msgid "Text" | ||||
| msgstr "Texti" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:651 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:664 | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:655 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:668 | ||||
| msgid "Custom CSS" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247 | ||||
| msgid "Use defaults" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248 | ||||
| msgid "Restore default designs" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254 | ||||
| msgid "Reset back to default" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 | ||||
| #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 | ||||
| #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 | ||||
| #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 | ||||
| #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 | ||||
| #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256 | ||||
| #: lib/groupeditform.php:202 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Vista" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257 | ||||
| msgid "Save design" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1269,6 +1269,12 @@ msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Block" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/groupmembers.php:403 | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupmembers.php:498 | ||||
| msgid "Make user an admin of the group" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -1653,6 +1659,110 @@ msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." | ||||
| msgid "%1$s left group %2$s" | ||||
| msgstr "Staða %1$s á %2$s" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:56 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:67 | ||||
| msgid "License for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:139 | ||||
| msgid "Invalid license selection." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:149 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " | ||||
| "license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:168 | ||||
| msgid "Invalid license URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:171 | ||||
| msgid "Invalid license image URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:179 | ||||
| msgid "License URL must be blank or a valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:187 | ||||
| msgid "License image must be blank or valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:239 | ||||
| msgid "License selection" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:245 | ||||
| msgid "Private" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:246 | ||||
| msgid "All Rights Reserved" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:247 | ||||
| msgid "Creative Commons" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:254 | ||||
| msgid "Select license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:268 | ||||
| msgid "License details" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:274 | ||||
| msgid "Owner" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:275 | ||||
| msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:283 | ||||
| msgid "License Title" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:284 | ||||
| msgid "The title of the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:292 | ||||
| msgid "License URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:293 | ||||
| msgid "URL for more information about the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:300 | ||||
| msgid "License Image URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:301 | ||||
| msgid "URL for an image to display with the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| msgid "Save license settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 | ||||
| msgid "Already logged in." | ||||
| msgstr "Þú hefur nú þegar skráð þig inn." | ||||
| @@ -1811,7 +1921,7 @@ msgid "Connected applications" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access you account." | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access your account." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:186 | ||||
| @@ -1831,7 +1941,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Notice has no profile." | ||||
| msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu." | ||||
|  | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s's status on %2$s" | ||||
| msgstr "Staða %1$s á %2$s" | ||||
| @@ -1972,7 +2082,7 @@ msgid "Paths" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:70 | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site." | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:183 | ||||
| @@ -2618,7 +2728,7 @@ msgid "Sessions" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:65 | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site." | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:175 | ||||
| @@ -3320,54 +3430,60 @@ msgid "" | ||||
| "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:70 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site." | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:71 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:149 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:150 | ||||
| msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:155 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:165 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:166 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Link description in user account settings menu. | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: lib/personalgroupnav.php:109 | ||||
| msgid "Profile" | ||||
| msgstr "Persónuleg síða" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:222 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| msgid "Bio Limit" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:224 | ||||
| msgid "Maximum length of a profile bio in characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:235 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| msgid "New user welcome" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:237 | ||||
| msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:258 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:259 | ||||
| msgid "Whether to allow users to invite new users." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| msgid "Save user settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:105 | ||||
| msgid "Authorize subscription" | ||||
| msgstr "Heimila áskriftir" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:403 | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3499,6 +3615,15 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Author(s)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "Uppáhald" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:148 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s marked notice %s as a favorite." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. | ||||
| #: classes/File.php:143 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -3533,6 +3658,17 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Gerast meðlimur" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. | ||||
| #: classes/Group_member.php:112 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s has joined group %2$s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. | ||||
| #: classes/Memcached_DataObject.php:533 | ||||
| msgid "No database name or DSN found anywhere." | ||||
| @@ -3586,13 +3722,13 @@ msgid "Problem saving notice." | ||||
| msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). | ||||
| #: classes/Notice.php:899 | ||||
| #: classes/Notice.php:906 | ||||
| msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. | ||||
| #: classes/Notice.php:1759 | ||||
| #: classes/Notice.php:1824 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "RT @%1$s %2$s" | ||||
| msgstr "RT @%1$s %2$s" | ||||
| @@ -3612,7 +3748,7 @@ msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. | ||||
| #: classes/Status_network.php:339 | ||||
| #: classes/Status_network.php:338 | ||||
| msgid "Unable to save tag." | ||||
| msgstr "Gat ekki vistað merki." | ||||
|  | ||||
| @@ -3636,6 +3772,15 @@ msgstr "Gat ekki vistað áskrift." | ||||
| msgid "Could not delete subscription." | ||||
| msgstr "Gat ekki vistað áskrift." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:254 | ||||
| msgid "Follow" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:255 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is now following %s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. | ||||
| #: classes/User_group.php:496 | ||||
| msgid "Could not create group." | ||||
| @@ -3835,19 +3980,19 @@ msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). | ||||
| #: lib/action.php:1243 | ||||
| #: lib/action.php:1248 | ||||
| msgid "Pagination" | ||||
| msgstr "Uppröðun" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: present than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1254 | ||||
| #: lib/action.php:1259 | ||||
| msgid "After" | ||||
| msgstr "Eftir" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: past than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1264 | ||||
| #: lib/action.php:1269 | ||||
| msgid "Before" | ||||
| msgstr "Áður" | ||||
|  | ||||
| @@ -3882,6 +4027,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "User" | ||||
| msgstr "Notandi" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item title/tooltip | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:401 | ||||
| msgid "Set site license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Client error 401. | ||||
| #: lib/apiauth.php:111 | ||||
| msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." | ||||
| @@ -3944,37 +4094,37 @@ msgid "URL to redirect to after authentication" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:269 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:270 | ||||
| msgid "Browser" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:286 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:287 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:288 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:289 | ||||
| msgid "Type of application, browser or desktop" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:311 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:313 | ||||
| msgid "Read-only" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:330 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:333 | ||||
| msgid "Read-write" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:332 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:335 | ||||
| msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:349 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:352 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Hætta við" | ||||
|  | ||||
| @@ -4298,10 +4448,6 @@ msgstr "Taka þetta babl út sem uppáhald" | ||||
| msgid "Favor this notice" | ||||
| msgstr "Setja þetta babl í uppáhald" | ||||
|  | ||||
| #: lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "Uppáhald" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feed.php:85 | ||||
| msgid "RSS 1.0" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -4319,8 +4465,8 @@ msgid "FOAF" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feedlist.php:64 | ||||
| msgid "Export data" | ||||
| msgstr "Flytja út gögn" | ||||
| msgid "Feeds" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/galleryaction.php:121 | ||||
| msgid "Filter tags" | ||||
| @@ -4495,10 +4641,6 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Unknown inbox source %d." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Gerast meðlimur" | ||||
|  | ||||
| #: lib/leaveform.php:114 | ||||
| msgid "Leave" | ||||
| msgstr "Hætta sem meðlimur" | ||||
| @@ -5017,7 +5159,7 @@ msgstr "Já" | ||||
| msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/router.php:709 | ||||
| #: lib/router.php:711 | ||||
| msgid "No single user defined for single-user mode." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -5189,17 +5331,17 @@ msgid "Moderator" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1103 | ||||
| #: lib/util.php:1126 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "fyrir nokkrum sekúndum" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1106 | ||||
| #: lib/util.php:1129 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "fyrir um einni mínútu síðan" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1110 | ||||
| #: lib/util.php:1133 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one minute ago" | ||||
| msgid_plural "about %d minutes ago" | ||||
| @@ -5207,12 +5349,12 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1113 | ||||
| #: lib/util.php:1136 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "fyrir um einum klukkutíma síðan" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1117 | ||||
| #: lib/util.php:1140 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one hour ago" | ||||
| msgid_plural "about %d hours ago" | ||||
| @@ -5220,12 +5362,12 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1120 | ||||
| #: lib/util.php:1143 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "fyrir um einum degi síðan" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1124 | ||||
| #: lib/util.php:1147 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one day ago" | ||||
| msgid_plural "about %d days ago" | ||||
| @@ -5233,12 +5375,12 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1127 | ||||
| #: lib/util.php:1150 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "fyrir um einum mánuði síðan" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1131 | ||||
| #: lib/util.php:1154 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one month ago" | ||||
| msgid_plural "about %d months ago" | ||||
| @@ -5246,7 +5388,7 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1134 | ||||
| #: lib/util.php:1157 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "fyrir um einu ári síðan" | ||||
|  | ||||
| @@ -5254,3 +5396,17 @@ msgstr "fyrir um einu ári síðan" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:82 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Backup file for user %s (%s)\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:88 | ||||
| msgid "No user specified; using backup user.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:94 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%d entries in backup.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -11,17 +11,17 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:01+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:28+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Italian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:it>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: it\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Page title | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Salva impostazioni di accesso" | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 | ||||
| #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:351 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:354 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Salva" | ||||
| @@ -685,7 +685,7 @@ msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "La dimensione massima di un messaggio è di %d caratteri, compreso l'URL." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263 | ||||
| msgid "Unsupported format." | ||||
| msgstr "Formato non supportato." | ||||
|  | ||||
| @@ -881,9 +881,8 @@ msgid "Yes" | ||||
| msgstr "Sì" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #. TRANS: Description of the form to block a user. | ||||
| #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 | ||||
| #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82 | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "Blocca questo utente" | ||||
|  | ||||
| @@ -1019,7 +1018,7 @@ msgstr "Questa applicazione non è di tua proprietà." | ||||
| #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. | ||||
| #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 | ||||
| #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 | ||||
| #: lib/action.php:1315 | ||||
| #: lib/action.php:1320 | ||||
| msgid "There was a problem with your session token." | ||||
| msgstr "Si è verificato un problema con il tuo token di sessione." | ||||
|  | ||||
| @@ -1119,56 +1118,56 @@ msgid "Design" | ||||
| msgstr "Aspetto" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:74 | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Impostazioni dell'aspetto per questo sito di StatusNet." | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:318 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:331 | ||||
| msgid "Invalid logo URL." | ||||
| msgstr "URL del logo non valido." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:322 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:335 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Theme not available: %s." | ||||
| msgstr "Tema non disponibile: %s." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:426 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:439 | ||||
| msgid "Change logo" | ||||
| msgstr "Modifica logo" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:431 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:444 | ||||
| msgid "Site logo" | ||||
| msgstr "Logo del sito" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:443 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:456 | ||||
| msgid "Change theme" | ||||
| msgstr "Modifica tema" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:460 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:473 | ||||
| msgid "Site theme" | ||||
| msgstr "Tema del sito" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:461 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:474 | ||||
| msgid "Theme for the site." | ||||
| msgstr "Tema per questo sito." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:467 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:480 | ||||
| msgid "Custom theme" | ||||
| msgstr "Tema personalizzato" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:471 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:484 | ||||
| msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." | ||||
| msgstr "Puoi caricare un tema per StatusNet personalizzato come un file ZIP." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101 | ||||
| msgid "Change background image" | ||||
| msgstr "Modifica l'immagine di sfondo" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587 | ||||
| #: lib/designsettings.php:178 | ||||
| msgid "Background" | ||||
| msgstr "Sfondo" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:496 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:509 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" | ||||
| @@ -1178,75 +1177,76 @@ msgstr "" | ||||
| "file è di %1$s." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139 | ||||
| msgid "On" | ||||
| msgstr "On" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155 | ||||
| msgid "Off" | ||||
| msgstr "Off" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156 | ||||
| msgid "Turn background image on or off." | ||||
| msgstr "Abilita o disabilita l'immagine di sfondo." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161 | ||||
| msgid "Tile background image" | ||||
| msgstr "Affianca l'immagine di sfondo" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170 | ||||
| msgid "Change colours" | ||||
| msgstr "Modifica colori" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191 | ||||
| msgid "Content" | ||||
| msgstr "Contenuto" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204 | ||||
| msgid "Sidebar" | ||||
| msgstr "Barra laterale" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217 | ||||
| msgid "Text" | ||||
| msgstr "Testo" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230 | ||||
| msgid "Links" | ||||
| msgstr "Collegamenti" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:651 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:664 | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "Avanzate" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:655 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:668 | ||||
| msgid "Custom CSS" | ||||
| msgstr "CSS personalizzato" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247 | ||||
| msgid "Use defaults" | ||||
| msgstr "Usa predefiniti" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248 | ||||
| msgid "Restore default designs" | ||||
| msgstr "Ripristina i valori predefiniti" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254 | ||||
| msgid "Reset back to default" | ||||
| msgstr "Reimposta i valori predefiniti" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 | ||||
| #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 | ||||
| #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 | ||||
| #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 | ||||
| #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 | ||||
| #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256 | ||||
| #: lib/groupeditform.php:202 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Salva" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257 | ||||
| msgid "Save design" | ||||
| msgstr "Salva aspetto" | ||||
|  | ||||
| @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "Il callback è troppo lungo." | ||||
| msgid "Callback URL is not valid." | ||||
| msgstr "L'URL di callback non è valido." | ||||
|  | ||||
| #: actions/editapplication.php:258 | ||||
| #: actions/editapplication.php:261 | ||||
| msgid "Could not update application." | ||||
| msgstr "Impossibile aggiornare l'applicazione." | ||||
|  | ||||
| @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "" | ||||
| #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Annulla" | ||||
| @@ -1890,6 +1890,12 @@ msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Block" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/groupmembers.php:403 | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupmembers.php:498 | ||||
| msgid "Make user an admin of the group" | ||||
| msgstr "Rende l'utente amministratore del gruppo" | ||||
| @@ -2336,6 +2342,110 @@ msgstr "Non fai parte di quel gruppo." | ||||
| msgid "%1$s left group %2$s" | ||||
| msgstr "%1$s ha lasciato il gruppo %2$s" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:56 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:67 | ||||
| msgid "License for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:139 | ||||
| msgid "Invalid license selection." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:149 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " | ||||
| "license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:168 | ||||
| msgid "Invalid license URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:171 | ||||
| msgid "Invalid license image URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:179 | ||||
| msgid "License URL must be blank or a valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:187 | ||||
| msgid "License image must be blank or valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:239 | ||||
| msgid "License selection" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:245 | ||||
| msgid "Private" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:246 | ||||
| msgid "All Rights Reserved" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:247 | ||||
| msgid "Creative Commons" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:254 | ||||
| msgid "Select license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:268 | ||||
| msgid "License details" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:274 | ||||
| msgid "Owner" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:275 | ||||
| msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:283 | ||||
| msgid "License Title" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:284 | ||||
| msgid "The title of the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:292 | ||||
| msgid "License URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:293 | ||||
| msgid "URL for more information about the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:300 | ||||
| msgid "License Image URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:301 | ||||
| msgid "URL for an image to display with the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| msgid "Save license settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 | ||||
| msgid "Already logged in." | ||||
| msgstr "Accesso già effettuato." | ||||
| @@ -2564,8 +2674,8 @@ msgid "Connected applications" | ||||
| msgstr "Applicazioni collegate" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access you account." | ||||
| msgstr "Hai consentito alle seguenti applicazioni di accedere al tuo account." | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access your account." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 | ||||
| msgid "You are not a user of that application." | ||||
| @@ -2590,7 +2700,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Notice has no profile." | ||||
| msgstr "Il messaggio non ha un profilo." | ||||
|  | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s's status on %2$s" | ||||
| msgstr "Stato di %1$s su %2$s" | ||||
| @@ -2756,8 +2866,8 @@ msgid "Paths" | ||||
| msgstr "Percorsi" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:70 | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Percorso e impostazioni server per questo sito StatusNet." | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:157 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -3612,8 +3722,8 @@ msgid "Sessions" | ||||
| msgstr "Sessioni" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:65 | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Impostazioni di sessione per questo sito di StatusNet." | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:175 | ||||
| msgid "Handle sessions" | ||||
| @@ -3632,7 +3742,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions." | ||||
| msgstr "Abilita il debug per le sessioni" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 | ||||
| msgid "Save site settings" | ||||
| msgstr "Salva impostazioni" | ||||
|  | ||||
| @@ -4540,75 +4649,79 @@ msgstr "" | ||||
| "licenza \"%2$s\" di questo sito." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:59 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:60 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "User" | ||||
| msgstr "Utente" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:70 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Impostazioni utente per questo sito StatusNet." | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:71 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:149 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:150 | ||||
| msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." | ||||
| msgstr "Limite per la biografia non valido. Deve essere numerico." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:155 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Testo di benvenuto non valido. La lunghezza massima è di 255 caratteri." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:165 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:166 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." | ||||
| msgstr "Abbonamento predefinito non valido: \"%1$s\" non è un utente." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Link description in user account settings menu. | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: lib/personalgroupnav.php:109 | ||||
| msgid "Profile" | ||||
| msgstr "Profilo" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:222 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| msgid "Bio Limit" | ||||
| msgstr "Limite biografia" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:224 | ||||
| msgid "Maximum length of a profile bio in characters." | ||||
| msgstr "Lunghezza massima in caratteri della biografia" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:231 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:232 | ||||
| msgid "New users" | ||||
| msgstr "Nuovi utenti" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:235 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| msgid "New user welcome" | ||||
| msgstr "Messaggio per nuovi utenti" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:237 | ||||
| msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." | ||||
| msgstr "Messaggio di benvenuto per nuovi utenti (max 255 caratteri)" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:241 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| msgid "Default subscription" | ||||
| msgstr "Abbonamento predefinito" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:243 | ||||
| msgid "Automatically subscribe new users to this user." | ||||
| msgstr "Abbonare automaticamente i nuovi utenti a questo utente" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:251 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Invitations" | ||||
| msgstr "Inviti" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:256 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:257 | ||||
| msgid "Invitations enabled" | ||||
| msgstr "Inviti abilitati" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:258 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:259 | ||||
| msgid "Whether to allow users to invite new users." | ||||
| msgstr "Indica se consentire agli utenti di invitarne di nuovi" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| msgid "Save user settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:105 | ||||
| msgid "Authorize subscription" | ||||
| msgstr "Autorizza abbonamento" | ||||
| @@ -4622,7 +4735,9 @@ msgstr "" | ||||
| "Controlla i dettagli seguenti per essere sicuro di volerti abbonare ai " | ||||
| "messaggi di questo utente. Se non hai richiesto ciò, fai clic su \"Rifiuta\"." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:403 | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "Licenza" | ||||
|  | ||||
| @@ -4821,6 +4936,15 @@ msgstr "Versione" | ||||
| msgid "Author(s)" | ||||
| msgstr "Autori" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "Preferisci" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:148 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s marked notice %s as a favorite." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. | ||||
| #: classes/File.php:143 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -4863,6 +4987,17 @@ msgstr "Non si fa parte del gruppo." | ||||
| msgid "Group leave failed." | ||||
| msgstr "Uscita dal gruppo non riuscita." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Iscriviti" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. | ||||
| #: classes/Group_member.php:112 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s has joined group %2$s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. | ||||
| #: classes/Local_group.php:42 | ||||
| msgid "Could not update local group." | ||||
| @@ -4947,18 +5082,18 @@ msgid "Problem saving notice." | ||||
| msgstr "Problema nel salvare il messaggio." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). | ||||
| #: classes/Notice.php:899 | ||||
| #: classes/Notice.php:906 | ||||
| msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. | ||||
| #: classes/Notice.php:998 | ||||
| #: classes/Notice.php:1005 | ||||
| msgid "Problem saving group inbox." | ||||
| msgstr "Problema nel salvare la casella della posta del gruppo." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. | ||||
| #: classes/Notice.php:1759 | ||||
| #: classes/Notice.php:1824 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "RT @%1$s %2$s" | ||||
| msgstr "RT @%1$s %2$s" | ||||
| @@ -5012,9 +5147,18 @@ msgstr "Impossibile salvare l'abbonamento." | ||||
| msgid "Could not delete subscription." | ||||
| msgstr "Impossibile salvare l'abbonamento." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:254 | ||||
| msgid "Follow" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:255 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is now following %s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Notice given on user registration. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. | ||||
| #: classes/User.php:365 | ||||
| #: classes/User.php:384 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "Benvenuti su %1$s, @%2$s!" | ||||
| @@ -5338,19 +5482,19 @@ msgstr "" | ||||
| "licenza %2$s." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). | ||||
| #: lib/action.php:1243 | ||||
| #: lib/action.php:1248 | ||||
| msgid "Pagination" | ||||
| msgstr "Paginazione" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: present than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1254 | ||||
| #: lib/action.php:1259 | ||||
| msgid "After" | ||||
| msgstr "Successivi" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: past than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1264 | ||||
| #: lib/action.php:1269 | ||||
| msgid "Before" | ||||
| msgstr "Precedenti" | ||||
|  | ||||
| @@ -5458,6 +5602,11 @@ msgstr "Modifica messaggio del sito" | ||||
| msgid "Snapshots configuration" | ||||
| msgstr "Configurazione snapshot" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item title/tooltip | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:401 | ||||
| msgid "Set site license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Client error 401. | ||||
| #: lib/apiauth.php:111 | ||||
| msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." | ||||
| @@ -5543,38 +5692,38 @@ msgid "URL to redirect to after authentication" | ||||
| msgstr "URL verso cui redirigere dopo l'autenticazione" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:269 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:270 | ||||
| msgid "Browser" | ||||
| msgstr "Browser" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:286 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:287 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "Desktop" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:288 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:289 | ||||
| msgid "Type of application, browser or desktop" | ||||
| msgstr "Tipo di applicazione, browser o desktop" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:311 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:313 | ||||
| msgid "Read-only" | ||||
| msgstr "Sola lettura" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:330 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:333 | ||||
| msgid "Read-write" | ||||
| msgstr "Lettura-scrittura" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:332 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:335 | ||||
| msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Accesso predefinito per questa applicazione, sola lettura o lettura-scrittura" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:349 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:352 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Annulla" | ||||
|  | ||||
| @@ -6072,10 +6221,6 @@ msgstr "Togli questo messaggio dai preferiti" | ||||
| msgid "Favor this notice" | ||||
| msgstr "Rendi questo messaggio un preferito" | ||||
|  | ||||
| #: lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "Preferisci" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feed.php:85 | ||||
| msgid "RSS 1.0" | ||||
| msgstr "RSS 1.0" | ||||
| @@ -6093,8 +6238,8 @@ msgid "FOAF" | ||||
| msgstr "FOAF" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feedlist.php:64 | ||||
| msgid "Export data" | ||||
| msgstr "Esporta dati" | ||||
| msgid "Feeds" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/galleryaction.php:121 | ||||
| msgid "Filter tags" | ||||
| @@ -6287,10 +6432,6 @@ msgstr "[%s]" | ||||
| msgid "Unknown inbox source %d." | ||||
| msgstr "Sorgente casella in arrivo %d sconosciuta." | ||||
|  | ||||
| #: lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Iscriviti" | ||||
|  | ||||
| #: lib/leaveform.php:114 | ||||
| msgid "Leave" | ||||
| msgstr "Lascia" | ||||
| @@ -6984,7 +7125,7 @@ msgstr "Ripeti questo messaggio" | ||||
| msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" | ||||
| msgstr "Revoca il ruolo \"%s\" a questo utente" | ||||
|  | ||||
| #: lib/router.php:709 | ||||
| #: lib/router.php:711 | ||||
| msgid "No single user defined for single-user mode." | ||||
| msgstr "Nessun utente singolo definito per la modalità single-user." | ||||
|  | ||||
| @@ -7212,17 +7353,17 @@ msgid "Moderator" | ||||
| msgstr "Moderatore" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1103 | ||||
| #: lib/util.php:1126 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "pochi secondi fa" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1106 | ||||
| #: lib/util.php:1129 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "circa un minuto fa" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1110 | ||||
| #: lib/util.php:1133 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one minute ago" | ||||
| msgid_plural "about %d minutes ago" | ||||
| @@ -7230,12 +7371,12 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1113 | ||||
| #: lib/util.php:1136 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "circa un'ora fa" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1117 | ||||
| #: lib/util.php:1140 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one hour ago" | ||||
| msgid_plural "about %d hours ago" | ||||
| @@ -7243,12 +7384,12 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1120 | ||||
| #: lib/util.php:1143 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "circa un giorno fa" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1124 | ||||
| #: lib/util.php:1147 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one day ago" | ||||
| msgid_plural "about %d days ago" | ||||
| @@ -7256,12 +7397,12 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1127 | ||||
| #: lib/util.php:1150 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "circa un mese fa" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1131 | ||||
| #: lib/util.php:1154 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one month ago" | ||||
| msgid_plural "about %d months ago" | ||||
| @@ -7269,7 +7410,7 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1134 | ||||
| #: lib/util.php:1157 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "circa un anno fa" | ||||
|  | ||||
| @@ -7282,3 +7423,17 @@ msgstr "%s non è un colore valido." | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." | ||||
| msgstr "%s non è un colore valido. Usa 3 o 6 caratteri esadecimali." | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:82 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Backup file for user %s (%s)\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:88 | ||||
| msgid "No user specified; using backup user.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:94 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%d entries in backup.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -12,17 +12,17 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:03+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:29+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Japanese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ja>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: ja\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Page title | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "見つかりません。" | ||||
| msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." | ||||
| msgstr "つぶやきは URL を含めて最大 %d 字までです。" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263 | ||||
| msgid "Unsupported format." | ||||
| msgstr "サポート外の形式です。" | ||||
|  | ||||
| @@ -819,9 +819,8 @@ msgid "Do not block this user" | ||||
| msgstr "このユーザをアンブロックする" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #. TRANS: Description of the form to block a user. | ||||
| #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 | ||||
| #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82 | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "このユーザをブロックする" | ||||
|  | ||||
| @@ -951,7 +950,7 @@ msgstr "このアプリケーションのオーナーではありません。" | ||||
| #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. | ||||
| #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 | ||||
| #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 | ||||
| #: lib/action.php:1315 | ||||
| #: lib/action.php:1320 | ||||
| msgid "There was a problem with your session token." | ||||
| msgstr "あなたのセッショントークンに関する問題がありました。" | ||||
|  | ||||
| @@ -1042,52 +1041,52 @@ msgid "Design" | ||||
| msgstr "デザイン" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:74 | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "この StatusNet サイトのデザイン設定。" | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:318 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:331 | ||||
| msgid "Invalid logo URL." | ||||
| msgstr "不正なロゴ URL" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:322 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:335 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Theme not available: %s." | ||||
| msgstr "IM が利用不可。" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:426 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:439 | ||||
| msgid "Change logo" | ||||
| msgstr "ロゴの変更" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:431 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:444 | ||||
| msgid "Site logo" | ||||
| msgstr "サイトロゴ" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:443 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:456 | ||||
| msgid "Change theme" | ||||
| msgstr "テーマ変更" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:460 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:473 | ||||
| msgid "Site theme" | ||||
| msgstr "サイトテーマ" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:461 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:474 | ||||
| msgid "Theme for the site." | ||||
| msgstr "サイトのテーマ" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:471 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:484 | ||||
| msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101 | ||||
| msgid "Change background image" | ||||
| msgstr "バックグラウンドイメージの変更" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587 | ||||
| #: lib/designsettings.php:178 | ||||
| msgid "Background" | ||||
| msgstr "バックグラウンド" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:496 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:509 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" | ||||
| @@ -1097,75 +1096,76 @@ msgstr "" | ||||
| "イズは %1$s。" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139 | ||||
| msgid "On" | ||||
| msgstr "オン" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155 | ||||
| msgid "Off" | ||||
| msgstr "オフ" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156 | ||||
| msgid "Turn background image on or off." | ||||
| msgstr "バックグラウンドイメージのオンまたはオフ。" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161 | ||||
| msgid "Tile background image" | ||||
| msgstr "タイルバックグラウンドイメージ" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170 | ||||
| msgid "Change colours" | ||||
| msgstr "色の変更" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191 | ||||
| msgid "Content" | ||||
| msgstr "内容" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204 | ||||
| msgid "Sidebar" | ||||
| msgstr "サイドバー" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217 | ||||
| msgid "Text" | ||||
| msgstr "テキスト" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230 | ||||
| msgid "Links" | ||||
| msgstr "リンク" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:651 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:664 | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:655 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:668 | ||||
| msgid "Custom CSS" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247 | ||||
| msgid "Use defaults" | ||||
| msgstr "デフォルトを使用" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248 | ||||
| msgid "Restore default designs" | ||||
| msgstr "デフォルトデザインに戻す。" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254 | ||||
| msgid "Reset back to default" | ||||
| msgstr "デフォルトへリセットする" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 | ||||
| #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 | ||||
| #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 | ||||
| #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 | ||||
| #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 | ||||
| #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256 | ||||
| #: lib/groupeditform.php:202 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "保存" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257 | ||||
| msgid "Save design" | ||||
| msgstr "デザインの保存" | ||||
|  | ||||
| @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "コールバックが長すぎます。" | ||||
| msgid "Callback URL is not valid." | ||||
| msgstr "コールバックURLが不正です。" | ||||
|  | ||||
| #: actions/editapplication.php:258 | ||||
| #: actions/editapplication.php:261 | ||||
| msgid "Could not update application." | ||||
| msgstr "アプリケーションを更新できません。" | ||||
|  | ||||
| @@ -1756,6 +1756,12 @@ msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Block" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/groupmembers.php:403 | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupmembers.php:498 | ||||
| msgid "Make user an admin of the group" | ||||
| msgstr "ユーザをグループの管理者にする" | ||||
| @@ -2186,6 +2192,110 @@ msgstr "あなたはそのグループのメンバーではありません。" | ||||
| msgid "%1$s left group %2$s" | ||||
| msgstr "%1$s はグループ %2$s に残りました。" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:56 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:67 | ||||
| msgid "License for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:139 | ||||
| msgid "Invalid license selection." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:149 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " | ||||
| "license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:168 | ||||
| msgid "Invalid license URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:171 | ||||
| msgid "Invalid license image URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:179 | ||||
| msgid "License URL must be blank or a valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:187 | ||||
| msgid "License image must be blank or valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:239 | ||||
| msgid "License selection" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:245 | ||||
| msgid "Private" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:246 | ||||
| msgid "All Rights Reserved" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:247 | ||||
| msgid "Creative Commons" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:254 | ||||
| msgid "Select license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:268 | ||||
| msgid "License details" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:274 | ||||
| msgid "Owner" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:275 | ||||
| msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:283 | ||||
| msgid "License Title" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:284 | ||||
| msgid "The title of the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:292 | ||||
| msgid "License URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:293 | ||||
| msgid "URL for more information about the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:300 | ||||
| msgid "License Image URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:301 | ||||
| msgid "URL for an image to display with the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| msgid "Save license settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 | ||||
| msgid "Already logged in." | ||||
| msgstr "既にログインしています。" | ||||
| @@ -2402,8 +2512,8 @@ msgid "Connected applications" | ||||
| msgstr "接続されたアプリケーション" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access you account." | ||||
| msgstr "あなたのアカウントにアクセスする以下のアプリケーションを許可しました。" | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access your account." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 | ||||
| msgid "You are not a user of that application." | ||||
| @@ -2423,7 +2533,7 @@ msgstr "開発者は彼らのアプリケーションのために登録設定を | ||||
| msgid "Notice has no profile." | ||||
| msgstr "ユーザはプロフィールをもっていません。" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s's status on %2$s" | ||||
| msgstr "%2$s における %1$s のステータス" | ||||
| @@ -2583,8 +2693,8 @@ msgid "Paths" | ||||
| msgstr "パス" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:70 | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "パスと StatusNet サイトのサーバー設定" | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:157 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -3399,8 +3509,8 @@ msgid "Sessions" | ||||
| msgstr "セッション" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:65 | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "この StatusNet サイトのセッション設定。" | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:175 | ||||
| msgid "Handle sessions" | ||||
| @@ -3419,7 +3529,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions." | ||||
| msgstr "セッションのためのデバッグ出力をオン。" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 | ||||
| msgid "Save site settings" | ||||
| msgstr "サイト設定の保存" | ||||
|  | ||||
| @@ -4261,69 +4370,73 @@ msgstr "" | ||||
| "リスニーストリームライセンス ‘%1$s’ は、サイトライセンス ‘%2$s’ と互換性があ" | ||||
| "りません。" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:70 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "この StatusNet サイトのユーザ設定。" | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:71 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:149 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:150 | ||||
| msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." | ||||
| msgstr "不正な自己紹介制限。数字である必要があります。" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:155 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "不正なウェルカムテキスト。最大長は255字です。" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:165 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:166 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." | ||||
| msgstr "不正なデフォルトフォローです: '%1$s'  はユーザではありません。" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Link description in user account settings menu. | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: lib/personalgroupnav.php:109 | ||||
| msgid "Profile" | ||||
| msgstr "プロファイル" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:222 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| msgid "Bio Limit" | ||||
| msgstr "自己紹介制限" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:224 | ||||
| msgid "Maximum length of a profile bio in characters." | ||||
| msgstr "プロファイル自己紹介の最大文字長。" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:231 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:232 | ||||
| msgid "New users" | ||||
| msgstr "新しいユーザ" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:235 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| msgid "New user welcome" | ||||
| msgstr "新しいユーザを歓迎" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:237 | ||||
| msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." | ||||
| msgstr "新しいユーザへのウェルカムテキスト (最大255字)。" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:241 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| msgid "Default subscription" | ||||
| msgstr "デフォルトフォロー" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:243 | ||||
| msgid "Automatically subscribe new users to this user." | ||||
| msgstr "自動的にこのユーザに新しいユーザをフォローしてください。" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:251 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Invitations" | ||||
| msgstr "招待" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:256 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:257 | ||||
| msgid "Invitations enabled" | ||||
| msgstr "招待が可能" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:258 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:259 | ||||
| msgid "Whether to allow users to invite new users." | ||||
| msgstr "ユーザが新しいユーザを招待するのを許容するかどうか。" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| msgid "Save user settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:105 | ||||
| msgid "Authorize subscription" | ||||
| msgstr "フォローを承認" | ||||
| @@ -4337,7 +4450,9 @@ msgstr "" | ||||
| "ユーザのつぶやきをフォローするには詳細を確認して下さい。だれかのつぶやきを" | ||||
| "フォローするために尋ねない場合は、\"Reject\" をクリックして下さい。" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:403 | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "ライセンス" | ||||
|  | ||||
| @@ -4522,6 +4637,15 @@ msgstr "バージョン" | ||||
| msgid "Author(s)" | ||||
| msgstr "作者" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "お気に入り" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:148 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s marked notice %s as a favorite." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. | ||||
| #: classes/File.php:143 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -4564,6 +4688,17 @@ msgstr "グループの一部ではありません。" | ||||
| msgid "Group leave failed." | ||||
| msgstr "グループ脱退に失敗しました。" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "参加" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. | ||||
| #: classes/Group_member.php:112 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s has joined group %2$s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. | ||||
| #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. | ||||
| #: classes/Login_token.php:78 | ||||
| @@ -4642,18 +4777,18 @@ msgid "Problem saving notice." | ||||
| msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). | ||||
| #: classes/Notice.php:899 | ||||
| #: classes/Notice.php:906 | ||||
| msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. | ||||
| #: classes/Notice.php:998 | ||||
| #: classes/Notice.php:1005 | ||||
| msgid "Problem saving group inbox." | ||||
| msgstr "グループ受信箱を保存する際に問題が発生しました。" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. | ||||
| #: classes/Notice.php:1759 | ||||
| #: classes/Notice.php:1824 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "RT @%1$s %2$s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -4673,7 +4808,7 @@ msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. | ||||
| #: classes/Status_network.php:339 | ||||
| #: classes/Status_network.php:338 | ||||
| msgid "Unable to save tag." | ||||
| msgstr "タグをを保存できません。" | ||||
|  | ||||
| @@ -4712,9 +4847,18 @@ msgstr "フォローを保存できません。" | ||||
| msgid "Could not delete subscription." | ||||
| msgstr "フォローを保存できません。" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:254 | ||||
| msgid "Follow" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:255 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is now following %s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Notice given on user registration. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. | ||||
| #: classes/User.php:365 | ||||
| #: classes/User.php:384 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "ようこそ %1$s、@%2$s!" | ||||
| @@ -4956,19 +5100,19 @@ msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). | ||||
| #: lib/action.php:1243 | ||||
| #: lib/action.php:1248 | ||||
| msgid "Pagination" | ||||
| msgstr "ページ化" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: present than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1254 | ||||
| #: lib/action.php:1259 | ||||
| msgid "After" | ||||
| msgstr "<<後" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: past than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1264 | ||||
| #: lib/action.php:1269 | ||||
| msgid "Before" | ||||
| msgstr "前>>" | ||||
|  | ||||
| @@ -5053,6 +5197,11 @@ msgstr "パス設定" | ||||
| msgid "Sessions configuration" | ||||
| msgstr "セッション設定" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item title/tooltip | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:401 | ||||
| msgid "Set site license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Client error 401. | ||||
| #: lib/apiauth.php:111 | ||||
| msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." | ||||
| @@ -5138,39 +5287,39 @@ msgid "URL to redirect to after authentication" | ||||
| msgstr "認証の後にリダイレクトするURL" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:269 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:270 | ||||
| msgid "Browser" | ||||
| msgstr "ブラウザ" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:286 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:287 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "デスクトップ" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:288 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:289 | ||||
| msgid "Type of application, browser or desktop" | ||||
| msgstr "アプリケーション、ブラウザ、またはデスクトップのタイプ" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:311 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:313 | ||||
| msgid "Read-only" | ||||
| msgstr "リードオンリー" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:330 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:333 | ||||
| msgid "Read-write" | ||||
| msgstr "リードライト" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:332 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:335 | ||||
| msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "このアプリケーションのためのデフォルトアクセス: リードオンリー、またはリード" | ||||
| "ライト" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:349 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:352 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "中止" | ||||
|  | ||||
| @@ -5546,10 +5695,6 @@ msgstr "このつぶやきのお気に入りをやめる" | ||||
| msgid "Favor this notice" | ||||
| msgstr "このつぶやきをお気に入りにする" | ||||
|  | ||||
| #: lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "お気に入り" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feed.php:85 | ||||
| msgid "RSS 1.0" | ||||
| msgstr "RSS 1.0" | ||||
| @@ -5567,8 +5712,8 @@ msgid "FOAF" | ||||
| msgstr "FOAF" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feedlist.php:64 | ||||
| msgid "Export data" | ||||
| msgstr "データのエクスポート" | ||||
| msgid "Feeds" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/galleryaction.php:121 | ||||
| msgid "Filter tags" | ||||
| @@ -5760,10 +5905,6 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Unknown inbox source %d." | ||||
| msgstr "不明な受信箱のソース %d。" | ||||
|  | ||||
| #: lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "参加" | ||||
|  | ||||
| #: lib/leaveform.php:114 | ||||
| msgid "Leave" | ||||
| msgstr "離れる" | ||||
| @@ -6244,7 +6385,7 @@ msgstr "Yes" | ||||
| msgid "Repeat this notice" | ||||
| msgstr "このつぶやきを繰り返す" | ||||
|  | ||||
| #: lib/router.php:709 | ||||
| #: lib/router.php:711 | ||||
| msgid "No single user defined for single-user mode." | ||||
| msgstr "single-user モードのためのシングルユーザが定義されていません。" | ||||
|  | ||||
| @@ -6444,60 +6585,60 @@ msgid "Message" | ||||
| msgstr "メッセージ" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1103 | ||||
| #: lib/util.php:1126 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "数秒前" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1106 | ||||
| #: lib/util.php:1129 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "約 1 分前" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1110 | ||||
| #: lib/util.php:1133 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one minute ago" | ||||
| msgid_plural "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1113 | ||||
| #: lib/util.php:1136 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "約 1 時間前" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1117 | ||||
| #: lib/util.php:1140 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one hour ago" | ||||
| msgid_plural "about %d hours ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1120 | ||||
| #: lib/util.php:1143 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "約 1 日前" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1124 | ||||
| #: lib/util.php:1147 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one day ago" | ||||
| msgid_plural "about %d days ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1127 | ||||
| #: lib/util.php:1150 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "約 1 ヵ月前" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1131 | ||||
| #: lib/util.php:1154 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one month ago" | ||||
| msgid_plural "about %d months ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1134 | ||||
| #: lib/util.php:1157 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "約 1 年前" | ||||
|  | ||||
| @@ -6510,3 +6651,17 @@ msgstr "%sは有効な色ではありません!" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." | ||||
| msgstr "%s は有効な色ではありません! 3か6の16進数を使ってください。" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:82 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Backup file for user %s (%s)\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:88 | ||||
| msgid "No user specified; using backup user.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:94 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%d entries in backup.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -9,17 +9,17 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:04+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:30+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Georgian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ka>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: ka\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Page title | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "შეინახე შესვლის პარამეტრე | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 | ||||
| #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:351 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:354 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "შეინახე" | ||||
| @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "ვერ მოიძებნა." | ||||
| msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." | ||||
| msgstr "შეყობინების დასაშვები ზომაა %d სიმბოლო მიმაგრებული URL-ის ჩათვლით." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263 | ||||
| msgid "Unsupported format." | ||||
| msgstr "ფორმატი არ არის მხარდაჭერილი." | ||||
|  | ||||
| @@ -873,9 +873,8 @@ msgid "Yes" | ||||
| msgstr "დიახ" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #. TRANS: Description of the form to block a user. | ||||
| #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 | ||||
| #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82 | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "დაბლოკე ეს მომხმარებელი" | ||||
|  | ||||
| @@ -1011,7 +1010,7 @@ msgstr "თქვენ არ ხართ ამ აპლიკაციი | ||||
| #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. | ||||
| #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 | ||||
| #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 | ||||
| #: lib/action.php:1315 | ||||
| #: lib/action.php:1320 | ||||
| msgid "There was a problem with your session token." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1109,57 +1108,57 @@ msgid "Design" | ||||
| msgstr "ამ მომხმარებლის წაშლა" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:74 | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "ამ საიტის დიზაინის პარამეტრები" | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:318 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:331 | ||||
| msgid "Invalid logo URL." | ||||
| msgstr "ლოგოს არასწორი URL-ი" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:322 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:335 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Theme not available: %s." | ||||
| msgstr "იერსახე არ არის ხელმისაწვდომი %s." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:426 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:439 | ||||
| msgid "Change logo" | ||||
| msgstr "შეცვალე ლოგო" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:431 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:444 | ||||
| msgid "Site logo" | ||||
| msgstr "საიტის ლოგო" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:443 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:456 | ||||
| msgid "Change theme" | ||||
| msgstr "შეცვალე იერსახე" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:460 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:473 | ||||
| msgid "Site theme" | ||||
| msgstr "საიტის იერსახე" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:461 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:474 | ||||
| msgid "Theme for the site." | ||||
| msgstr "იერსახე ამ საიტისთვის" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:467 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:480 | ||||
| msgid "Custom theme" | ||||
| msgstr "საკუთარი იერსახე" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:471 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:484 | ||||
| msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "თქვენ შეგიძლიათ ატვირთოთ საკუთარი StatusNet–იერსახე .ZIP არქივის სახით." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101 | ||||
| msgid "Change background image" | ||||
| msgstr "შეცვალე ფონური სურათი" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587 | ||||
| #: lib/designsettings.php:178 | ||||
| msgid "Background" | ||||
| msgstr "ფონი" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:496 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:509 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" | ||||
| @@ -1169,75 +1168,76 @@ msgstr "" | ||||
| "ზომაა %1$s." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139 | ||||
| msgid "On" | ||||
| msgstr "ჩართვა" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155 | ||||
| msgid "Off" | ||||
| msgstr "გამორთვა" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156 | ||||
| msgid "Turn background image on or off." | ||||
| msgstr "ჩართე ან გამორთე ფონური სურათის ფუნქცია." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161 | ||||
| msgid "Tile background image" | ||||
| msgstr "გაამრავლე ფონური სურათი" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170 | ||||
| msgid "Change colours" | ||||
| msgstr "შეცვალე ფერები" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191 | ||||
| msgid "Content" | ||||
| msgstr "შიგთავსი" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204 | ||||
| msgid "Sidebar" | ||||
| msgstr "გვერდითი პანელი" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217 | ||||
| msgid "Text" | ||||
| msgstr "ტექსტი" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230 | ||||
| msgid "Links" | ||||
| msgstr "ბმულები" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:651 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:664 | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "მეტი პარამეტრები" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:655 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:668 | ||||
| msgid "Custom CSS" | ||||
| msgstr "საკუთარი CSS" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247 | ||||
| msgid "Use defaults" | ||||
| msgstr "გამოიყენე პირვანდელი მდგომარეობა" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248 | ||||
| msgid "Restore default designs" | ||||
| msgstr "დააბრუნე პირვანდელი დიზაინი" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254 | ||||
| msgid "Reset back to default" | ||||
| msgstr "პირვანდელის პარამეტრების დაბრუნება" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 | ||||
| #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 | ||||
| #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 | ||||
| #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 | ||||
| #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 | ||||
| #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256 | ||||
| #: lib/groupeditform.php:202 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "შენახვა" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257 | ||||
| msgid "Save design" | ||||
| msgstr "შეინახე დიზაინი" | ||||
|  | ||||
| @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Callback URL is not valid." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/editapplication.php:258 | ||||
| #: actions/editapplication.php:261 | ||||
| msgid "Could not update application." | ||||
| msgstr "აპლიკაციის განახლება ვერ მოხერხდა." | ||||
|  | ||||
| @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "" | ||||
| #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "გაუქმება" | ||||
| @@ -1877,6 +1877,12 @@ msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Block" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/groupmembers.php:403 | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupmembers.php:498 | ||||
| msgid "Make user an admin of the group" | ||||
| msgstr "მიანიჭე მომხმარებელს ჯგუფის ადმინობა" | ||||
| @@ -2324,6 +2330,110 @@ msgstr "თვენ არ ხართ ამ ჯგუფის წევრ | ||||
| msgid "%1$s left group %2$s" | ||||
| msgstr "%1$s-მა დატოვა ჯგუფი %2$s" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:56 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:67 | ||||
| msgid "License for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:139 | ||||
| msgid "Invalid license selection." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:149 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " | ||||
| "license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:168 | ||||
| msgid "Invalid license URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:171 | ||||
| msgid "Invalid license image URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:179 | ||||
| msgid "License URL must be blank or a valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:187 | ||||
| msgid "License image must be blank or valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:239 | ||||
| msgid "License selection" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:245 | ||||
| msgid "Private" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:246 | ||||
| msgid "All Rights Reserved" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:247 | ||||
| msgid "Creative Commons" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:254 | ||||
| msgid "Select license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:268 | ||||
| msgid "License details" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:274 | ||||
| msgid "Owner" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:275 | ||||
| msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:283 | ||||
| msgid "License Title" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:284 | ||||
| msgid "The title of the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:292 | ||||
| msgid "License URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:293 | ||||
| msgid "URL for more information about the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:300 | ||||
| msgid "License Image URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:301 | ||||
| msgid "URL for an image to display with the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| msgid "Save license settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 | ||||
| msgid "Already logged in." | ||||
| msgstr "უკვე ავტორიზირებული ხართ." | ||||
| @@ -2556,8 +2666,8 @@ msgid "Connected applications" | ||||
| msgstr "მიერთებული აპლიკაციები" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access you account." | ||||
| msgstr "თქვენ შემდეგ აპლიკაციებს მიეცით თქვენს ანგარიშზე წვდომის უფლება." | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access your account." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 | ||||
| msgid "You are not a user of that application." | ||||
| @@ -2582,7 +2692,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Notice has no profile." | ||||
| msgstr "შეტყობინებას პრფილი არ გააჩნია." | ||||
|  | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s's status on %2$s" | ||||
| msgstr "%1$s–ის სტატუსი %2$s–ზე" | ||||
| @@ -2748,8 +2858,8 @@ msgid "Paths" | ||||
| msgstr "გზები" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:70 | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "ამ საიტის გზა და სერვერის პარამეტრები." | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:157 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -3600,8 +3710,8 @@ msgid "Sessions" | ||||
| msgstr "სესიები" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:65 | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "ამ საიტის სესიების პარამეტრები." | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:175 | ||||
| msgid "Handle sessions" | ||||
| @@ -3620,7 +3730,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 | ||||
| msgid "Save site settings" | ||||
| msgstr "საიტის პარამეტრების შენახვა" | ||||
|  | ||||
| @@ -4515,74 +4624,78 @@ msgstr "" | ||||
| "ლიცენზიასთან ‘%2$s’." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:59 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:60 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "User" | ||||
| msgstr "მომხმარებელი" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:70 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "მომხმარებლის პარამეტრები ამ საიტისათვის." | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:71 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:149 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:150 | ||||
| msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." | ||||
| msgstr "ბიოგრაფიის არასწორი ლიმიტი. უნდა იყოს ციფრი." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:155 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "არასწორი მისასალმებელი ტექსტი. სიმბოლოების მაქს. რაოდენობაა 255." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:165 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:166 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Link description in user account settings menu. | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: lib/personalgroupnav.php:109 | ||||
| msgid "Profile" | ||||
| msgstr "პროფილი" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:222 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| msgid "Bio Limit" | ||||
| msgstr "ბიოგრაფიის ლიმიტი" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:224 | ||||
| msgid "Maximum length of a profile bio in characters." | ||||
| msgstr "პროფილის ბიოგრაფიის მაქსიმალური ზომა სიმბოლოებში." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:231 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:232 | ||||
| msgid "New users" | ||||
| msgstr "ახალი მომხმარებლები" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:235 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| msgid "New user welcome" | ||||
| msgstr "ახალი მომხმარებლის მისალმება" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:237 | ||||
| msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." | ||||
| msgstr "მისალმების ტექსტი ახალი მომხმარებლებისთვის (მაქს. 255 სიმბოლო)." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:241 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| msgid "Default subscription" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:243 | ||||
| msgid "Automatically subscribe new users to this user." | ||||
| msgstr "ავტომატურად გამოაწერინე ამ მომხმარებელს ახალი მომხმარებლები." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:251 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Invitations" | ||||
| msgstr "მოსაწვევეი" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:256 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:257 | ||||
| msgid "Invitations enabled" | ||||
| msgstr "მოსაწვევები გააქტიურებულია" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:258 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:259 | ||||
| msgid "Whether to allow users to invite new users." | ||||
| msgstr "მიეცეთ თუ არა მომხმარებლებს სხვების მოწვევის უფლება." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| msgid "Save user settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:105 | ||||
| msgid "Authorize subscription" | ||||
| msgstr "გამოწერის ავტორიზაცია" | ||||
| @@ -4597,7 +4710,9 @@ msgstr "" | ||||
| "განახლებების გამოწერა. თუ თქვენ არ გინდოდათ გამოწერა, მაშინ გააჭირეთ ღილაკს " | ||||
| "\"უარყოფა\"." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:403 | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "ლიცენზია" | ||||
|  | ||||
| @@ -4796,6 +4911,15 @@ msgstr "ვერსია" | ||||
| msgid "Author(s)" | ||||
| msgstr "ავტორი(ები)" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "რჩეული" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:148 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s marked notice %s as a favorite." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. | ||||
| #: classes/File.php:143 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -4855,6 +4979,17 @@ msgstr "ჯგუფის წევრი არ ხართ." | ||||
| msgid "Group leave failed." | ||||
| msgstr "ჯგუფის დატოვება ვერ მოხერხდა." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "გაერთიანება" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. | ||||
| #: classes/Group_member.php:112 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s has joined group %2$s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. | ||||
| #: classes/Local_group.php:42 | ||||
| msgid "Could not update local group." | ||||
| @@ -4939,18 +5074,18 @@ msgid "Problem saving notice." | ||||
| msgstr "პრობლემა შეტყობინების შენახვისას." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). | ||||
| #: classes/Notice.php:899 | ||||
| #: classes/Notice.php:906 | ||||
| msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" | ||||
| msgstr "saveKnownGroups-სათვის არასწორი ტიპია მოწოდებული" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. | ||||
| #: classes/Notice.php:998 | ||||
| #: classes/Notice.php:1005 | ||||
| msgid "Problem saving group inbox." | ||||
| msgstr "პრობლემა ჯგუფის ინდექსის შენახვისას." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. | ||||
| #: classes/Notice.php:1759 | ||||
| #: classes/Notice.php:1824 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "RT @%1$s %2$s" | ||||
| msgstr "RT @%1$s %2$s" | ||||
| @@ -4978,7 +5113,7 @@ msgid "Missing profile." | ||||
| msgstr "პროფილი არ არსებობს." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. | ||||
| #: classes/Status_network.php:339 | ||||
| #: classes/Status_network.php:338 | ||||
| msgid "Unable to save tag." | ||||
| msgstr "სანიშნეს დამახსოვრება ვერ ხერხდება." | ||||
|  | ||||
| @@ -5017,9 +5152,18 @@ msgstr "გამოწერის წაშლა ვერ მოხერხ | ||||
| msgid "Could not delete subscription." | ||||
| msgstr "გამოწერის წაშლა ვერ მოხერხდა." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:254 | ||||
| msgid "Follow" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:255 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is now following %s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Notice given on user registration. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. | ||||
| #: classes/User.php:365 | ||||
| #: classes/User.php:384 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "გამარჯობა @%2$s, კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება %1$s-ზე!" | ||||
| @@ -5339,19 +5483,19 @@ msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." | ||||
| msgstr "%1$s-ს მთლიანი შიგთავსი და მონაცემები ხელმისაწვდომია %2$s ლიცენზიით." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). | ||||
| #: lib/action.php:1243 | ||||
| #: lib/action.php:1248 | ||||
| msgid "Pagination" | ||||
| msgstr "გვერდებათ დაყოფა" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: present than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1254 | ||||
| #: lib/action.php:1259 | ||||
| msgid "After" | ||||
| msgstr "შემდეგი" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: past than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1264 | ||||
| #: lib/action.php:1269 | ||||
| msgid "Before" | ||||
| msgstr "წინა" | ||||
|  | ||||
| @@ -5459,6 +5603,11 @@ msgstr "საიტის შეტყობინების რედაქ | ||||
| msgid "Snapshots configuration" | ||||
| msgstr "წინა ვერსიების კონფიგურაცია" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item title/tooltip | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:401 | ||||
| msgid "Set site license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Client error 401. | ||||
| #: lib/apiauth.php:111 | ||||
| msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." | ||||
| @@ -5544,39 +5693,39 @@ msgid "URL to redirect to after authentication" | ||||
| msgstr "ავტორიზაციის შემდეგ გადასამისამართებელი URL" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:269 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:270 | ||||
| msgid "Browser" | ||||
| msgstr "ბროუზერი" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:286 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:287 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "ინსტალირებადი" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:288 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:289 | ||||
| msgid "Type of application, browser or desktop" | ||||
| msgstr "აპლიკაციის ტიპი, ბროუზერისთვის ან ინსტალირებადი" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:311 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:313 | ||||
| msgid "Read-only" | ||||
| msgstr "მხოლოდ წაკითხვადი" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:330 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:333 | ||||
| msgid "Read-write" | ||||
| msgstr "კიტხვა-წერადი" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:332 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:335 | ||||
| msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "შესვლის პირვანდელი მდგომარეობა ამ აპლიკაციისთვის: მხოლოდ წაკითხვადი, ან " | ||||
| "კითხვა-წერადი" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:349 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:352 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "გაუქმება" | ||||
|  | ||||
| @@ -6033,10 +6182,6 @@ msgstr "ამოშალე რჩეულებიდან ეს შეტ | ||||
| msgid "Favor this notice" | ||||
| msgstr "ჩაამატე რჩეულებში ეს შეტყობინება" | ||||
|  | ||||
| #: lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "რჩეული" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feed.php:85 | ||||
| msgid "RSS 1.0" | ||||
| msgstr "RSS 1.0" | ||||
| @@ -6054,8 +6199,8 @@ msgid "FOAF" | ||||
| msgstr "FOAF" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feedlist.php:64 | ||||
| msgid "Export data" | ||||
| msgstr "მონაცემების გატანა" | ||||
| msgid "Feeds" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/galleryaction.php:121 | ||||
| msgid "Filter tags" | ||||
| @@ -6251,10 +6396,6 @@ msgstr "[%s]" | ||||
| msgid "Unknown inbox source %d." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "გაერთიანება" | ||||
|  | ||||
| #: lib/leaveform.php:114 | ||||
| msgid "Leave" | ||||
| msgstr "დატოვება" | ||||
| @@ -6927,7 +7068,7 @@ msgstr "შეტყობინების გამეორება" | ||||
| msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" | ||||
| msgstr "ჩამოართვი \"%s\" როლი ამ მომხმარებელს" | ||||
|  | ||||
| #: lib/router.php:709 | ||||
| #: lib/router.php:711 | ||||
| msgid "No single user defined for single-user mode." | ||||
| msgstr "ერთი მომხმარებელი არ განსაზღვრულა ერთარედთი-მომხმარებლის რეჟიმისთვის." | ||||
|  | ||||
| @@ -7154,60 +7295,60 @@ msgid "Moderator" | ||||
| msgstr "მოდერატორი" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1103 | ||||
| #: lib/util.php:1126 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "რამდენიმე წამის წინ" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1106 | ||||
| #: lib/util.php:1129 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "დაახლოებით 1 წუთის წინ" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1110 | ||||
| #: lib/util.php:1133 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one minute ago" | ||||
| msgid_plural "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1113 | ||||
| #: lib/util.php:1136 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "დაახლოებით 1 საათის წინ" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1117 | ||||
| #: lib/util.php:1140 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one hour ago" | ||||
| msgid_plural "about %d hours ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1120 | ||||
| #: lib/util.php:1143 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "დაახლოებით 1 დღის წინ" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1124 | ||||
| #: lib/util.php:1147 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one day ago" | ||||
| msgid_plural "about %d days ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1127 | ||||
| #: lib/util.php:1150 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "დაახლოებით 1 თვის წინ" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1131 | ||||
| #: lib/util.php:1154 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one month ago" | ||||
| msgid_plural "about %d months ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1134 | ||||
| #: lib/util.php:1157 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "დაახლოებით 1 წლის წინ" | ||||
|  | ||||
| @@ -7221,3 +7362,17 @@ msgstr "%s არ არის სწორი ფერი!" | ||||
| msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "%s არ არის სწორი ფერი! გამოიყენეთ 3 ან 6 სიმბოლოიანი თექვსმეტობითი ციფრი." | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:82 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Backup file for user %s (%s)\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:88 | ||||
| msgid "No user specified; using backup user.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:94 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%d entries in backup.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -11,17 +11,17 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:05+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:30+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Korean <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: ko\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Page title | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "접근 설정을 저장" | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 | ||||
| #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:351 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:354 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "저장" | ||||
| @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "찾을 수가 없습니다." | ||||
| msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." | ||||
| msgstr "소식의 최대 길이는 첨부 URL을 포함하여 %d 글자입니다." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263 | ||||
| msgid "Unsupported format." | ||||
| msgstr "지원하지 않는 형식입니다." | ||||
|  | ||||
| @@ -834,9 +834,8 @@ msgid "Yes" | ||||
| msgstr "예" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #. TRANS: Description of the form to block a user. | ||||
| #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 | ||||
| #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82 | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "이 사용자 차단하기" | ||||
|  | ||||
| @@ -962,7 +961,7 @@ msgstr "이 응용프로그램 삭제 않기" | ||||
| #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. | ||||
| #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 | ||||
| #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 | ||||
| #: lib/action.php:1315 | ||||
| #: lib/action.php:1320 | ||||
| msgid "There was a problem with your session token." | ||||
| msgstr "당신의 세션토큰관련 문제가 있습니다." | ||||
|  | ||||
| @@ -1045,56 +1044,56 @@ msgid "Design" | ||||
| msgstr "디자인" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:74 | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "이 StatusNet 사이트에 대한 디자인 설정" | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:318 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:331 | ||||
| msgid "Invalid logo URL." | ||||
| msgstr "잘못된 로고 URL 입니다." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:322 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:335 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Theme not available: %s." | ||||
| msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:426 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:439 | ||||
| msgid "Change logo" | ||||
| msgstr "로고 변경" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:431 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:444 | ||||
| msgid "Site logo" | ||||
| msgstr "사이트 로고" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:443 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:456 | ||||
| msgid "Change theme" | ||||
| msgstr "테마 바꾸기" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:460 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:473 | ||||
| msgid "Site theme" | ||||
| msgstr "사이트 테마" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:461 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:474 | ||||
| msgid "Theme for the site." | ||||
| msgstr "사이트에 대한 테마" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:467 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:480 | ||||
| msgid "Custom theme" | ||||
| msgstr "사용자 지정 테마" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:471 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:484 | ||||
| msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101 | ||||
| msgid "Change background image" | ||||
| msgstr "배경 이미지 바꾸기" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587 | ||||
| #: lib/designsettings.php:178 | ||||
| msgid "Background" | ||||
| msgstr "배경" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:496 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:509 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" | ||||
| @@ -1103,71 +1102,72 @@ msgstr "" | ||||
| "사이트의 배경 이미지를 업로드할 수 있습니다. 최대 파일 크기는 %1$s 입니다." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139 | ||||
| msgid "On" | ||||
| msgstr "켜기" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155 | ||||
| msgid "Off" | ||||
| msgstr "끄기" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156 | ||||
| msgid "Turn background image on or off." | ||||
| msgstr "배경 이미지를 켜거나 끈다." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161 | ||||
| msgid "Tile background image" | ||||
| msgstr "배경 이미지를 반복 나열" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170 | ||||
| msgid "Change colours" | ||||
| msgstr "색상 변경" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191 | ||||
| msgid "Content" | ||||
| msgstr "만족하는" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204 | ||||
| msgid "Sidebar" | ||||
| msgstr "가장자리 창" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217 | ||||
| msgid "Text" | ||||
| msgstr "문자" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230 | ||||
| msgid "Links" | ||||
| msgstr "링크" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:651 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:664 | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "고급 검색" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:655 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:668 | ||||
| msgid "Custom CSS" | ||||
| msgstr "사용자 정의 CSS" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247 | ||||
| msgid "Use defaults" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248 | ||||
| msgid "Restore default designs" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254 | ||||
| msgid "Reset back to default" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 | ||||
| #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 | ||||
| #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 | ||||
| #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 | ||||
| #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 | ||||
| #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256 | ||||
| #: lib/groupeditform.php:202 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "저장" | ||||
|  | ||||
| @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Callback URL is not valid." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/editapplication.php:258 | ||||
| #: actions/editapplication.php:261 | ||||
| msgid "Could not update application." | ||||
| msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다." | ||||
|  | ||||
| @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "" | ||||
| #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "취소" | ||||
| @@ -1726,6 +1726,12 @@ msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Block" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/groupmembers.php:403 | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. | ||||
| #: actions/groupmembers.php:533 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| @@ -2138,6 +2144,110 @@ msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다." | ||||
| msgid "%1$s left group %2$s" | ||||
| msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:56 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:67 | ||||
| msgid "License for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:139 | ||||
| msgid "Invalid license selection." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:149 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " | ||||
| "license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:168 | ||||
| msgid "Invalid license URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:171 | ||||
| msgid "Invalid license image URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:179 | ||||
| msgid "License URL must be blank or a valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:187 | ||||
| msgid "License image must be blank or valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:239 | ||||
| msgid "License selection" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:245 | ||||
| msgid "Private" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:246 | ||||
| msgid "All Rights Reserved" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:247 | ||||
| msgid "Creative Commons" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:254 | ||||
| msgid "Select license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:268 | ||||
| msgid "License details" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:274 | ||||
| msgid "Owner" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:275 | ||||
| msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:283 | ||||
| msgid "License Title" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:284 | ||||
| msgid "The title of the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:292 | ||||
| msgid "License URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:293 | ||||
| msgid "URL for more information about the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:300 | ||||
| msgid "License Image URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:301 | ||||
| msgid "URL for an image to display with the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| msgid "Save license settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 | ||||
| msgid "Already logged in." | ||||
| msgstr "이미 로그인 하셨습니다." | ||||
| @@ -2329,8 +2439,8 @@ msgid "Connected applications" | ||||
| msgstr "연결한 응용프로그램" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access you account." | ||||
| msgstr "다음 응용 프로그램이 계정에 접근하도록 허용되어 있습니다." | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access your account." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:186 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -2345,7 +2455,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Notice has no profile." | ||||
| msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다." | ||||
|  | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s's status on %2$s" | ||||
| msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)" | ||||
| @@ -2490,6 +2600,10 @@ msgstr "비밀 번호 저장" | ||||
| msgid "Paths" | ||||
| msgstr "경로" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:70 | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:157 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Theme directory not readable: %s." | ||||
| @@ -3144,6 +3258,10 @@ msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다." | ||||
| msgid "User is already sandboxed." | ||||
| msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다." | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:65 | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:175 | ||||
| msgid "Handle sessions" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -3161,7 +3279,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 | ||||
| msgid "Save site settings" | ||||
| msgstr "접근 설정을 저장" | ||||
|  | ||||
| @@ -3929,55 +4046,65 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:59 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:60 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "User" | ||||
| msgstr "사용자" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:149 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:71 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:150 | ||||
| msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:155 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:165 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:166 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Link description in user account settings menu. | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: lib/personalgroupnav.php:109 | ||||
| msgid "Profile" | ||||
| msgstr "프로필" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:222 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| msgid "Bio Limit" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:224 | ||||
| msgid "Maximum length of a profile bio in characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:235 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| msgid "New user welcome" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:237 | ||||
| msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:258 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:259 | ||||
| msgid "Whether to allow users to invite new users." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| msgid "Save user settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:105 | ||||
| msgid "Authorize subscription" | ||||
| msgstr "구독을 허가" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:403 | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "라이센스" | ||||
|  | ||||
| @@ -4115,6 +4242,15 @@ msgstr "플러그인" | ||||
| msgid "Version" | ||||
| msgstr "버전" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "좋아합니다" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:148 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s marked notice %s as a favorite." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. | ||||
| #: classes/File.php:143 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -4159,6 +4295,17 @@ msgstr "그룹에 가입하지 못했습니다." | ||||
| msgid "Group leave failed." | ||||
| msgstr "그룹에 가입하지 못했습니다." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "가입" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. | ||||
| #: classes/Group_member.php:112 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s has joined group %2$s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. | ||||
| #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. | ||||
| #: classes/Login_token.php:78 | ||||
| @@ -4219,13 +4366,13 @@ msgid "Problem saving notice." | ||||
| msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). | ||||
| #: classes/Notice.php:899 | ||||
| #: classes/Notice.php:906 | ||||
| msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. | ||||
| #: classes/Notice.php:1759 | ||||
| #: classes/Notice.php:1824 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "RT @%1$s %2$s" | ||||
| msgstr "RT @%1$s %2$s" | ||||
| @@ -4245,7 +4392,7 @@ msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. | ||||
| #: classes/Status_network.php:339 | ||||
| #: classes/Status_network.php:338 | ||||
| msgid "Unable to save tag." | ||||
| msgstr "태그를 저장할 수 없습니다." | ||||
|  | ||||
| @@ -4274,9 +4421,18 @@ msgstr "구독을 저장할 수 없습니다." | ||||
| msgid "Could not delete subscription." | ||||
| msgstr "구독을 저장할 수 없습니다." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:254 | ||||
| msgid "Follow" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:255 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is now following %s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Notice given on user registration. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. | ||||
| #: classes/User.php:365 | ||||
| #: classes/User.php:384 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "%s에 답신" | ||||
| @@ -4559,19 +4715,19 @@ msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." | ||||
| msgstr "%1$s의 모든 컨텐츠와 데이터는 %2$s 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). | ||||
| #: lib/action.php:1243 | ||||
| #: lib/action.php:1248 | ||||
| msgid "Pagination" | ||||
| msgstr "페이지수" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: present than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1254 | ||||
| #: lib/action.php:1259 | ||||
| msgid "After" | ||||
| msgstr "뒷 페이지" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: past than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1264 | ||||
| #: lib/action.php:1269 | ||||
| msgid "Before" | ||||
| msgstr "앞 페이지" | ||||
|  | ||||
| @@ -4659,6 +4815,11 @@ msgstr "메일 주소 확인" | ||||
| msgid "Snapshots configuration" | ||||
| msgstr "메일 주소 확인" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item title/tooltip | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:401 | ||||
| msgid "Set site license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Client error 401. | ||||
| #: lib/apiauth.php:111 | ||||
| msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." | ||||
| @@ -4722,37 +4883,37 @@ msgid "URL to redirect to after authentication" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:269 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:270 | ||||
| msgid "Browser" | ||||
| msgstr "브라우저" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:286 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:287 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "데스크톱" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:288 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:289 | ||||
| msgid "Type of application, browser or desktop" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:311 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:313 | ||||
| msgid "Read-only" | ||||
| msgstr "읽기 전용" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:330 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:333 | ||||
| msgid "Read-write" | ||||
| msgstr "읽기 쓰기" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:332 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:335 | ||||
| msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:349 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:352 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "취소" | ||||
|  | ||||
| @@ -5087,10 +5248,6 @@ msgstr "이 게시글 좋아하기 취소" | ||||
| msgid "Favor this notice" | ||||
| msgstr "이 게시글을 좋아합니다." | ||||
|  | ||||
| #: lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "좋아합니다" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feed.php:85 | ||||
| msgid "RSS 1.0" | ||||
| msgstr "RSS 1.0" | ||||
| @@ -5108,8 +5265,8 @@ msgid "FOAF" | ||||
| msgstr "FOAF" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feedlist.php:64 | ||||
| msgid "Export data" | ||||
| msgstr "데이터 내보내기" | ||||
| msgid "Feeds" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/galleryaction.php:121 | ||||
| msgid "Filter tags" | ||||
| @@ -5287,10 +5444,6 @@ msgstr "[%s]" | ||||
| msgid "Unknown inbox source %d." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "가입" | ||||
|  | ||||
| #: lib/leaveform.php:114 | ||||
| msgid "Leave" | ||||
| msgstr "떠나기" | ||||
| @@ -5822,7 +5975,7 @@ msgstr "예" | ||||
| msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" | ||||
| msgstr "그룹 이용자는 차단해제" | ||||
|  | ||||
| #: lib/router.php:709 | ||||
| #: lib/router.php:711 | ||||
| msgid "No single user defined for single-user mode." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -6020,60 +6173,60 @@ msgid "Moderator" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1103 | ||||
| #: lib/util.php:1126 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "몇 초 전" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1106 | ||||
| #: lib/util.php:1129 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "1분 전" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1110 | ||||
| #: lib/util.php:1133 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one minute ago" | ||||
| msgid_plural "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1113 | ||||
| #: lib/util.php:1136 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "1시간 전" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1117 | ||||
| #: lib/util.php:1140 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one hour ago" | ||||
| msgid_plural "about %d hours ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1120 | ||||
| #: lib/util.php:1143 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "하루 전" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1124 | ||||
| #: lib/util.php:1147 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one day ago" | ||||
| msgid_plural "about %d days ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1127 | ||||
| #: lib/util.php:1150 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "1달 전" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1131 | ||||
| #: lib/util.php:1154 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one month ago" | ||||
| msgid_plural "about %d months ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1134 | ||||
| #: lib/util.php:1157 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "1년 전" | ||||
|  | ||||
| @@ -6081,3 +6234,17 @@ msgstr "1년 전" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:82 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Backup file for user %s (%s)\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:88 | ||||
| msgid "No user specified; using backup user.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:94 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%d entries in backup.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -10,17 +10,17 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:07+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:31+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: mk\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Page title | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Зачувај нагодувања на пристап" | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 | ||||
| #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:351 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:354 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Зачувај" | ||||
| @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Примачот не е пронајден." | ||||
| #: actions/apidirectmessagenew.php:143 | ||||
| msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Неможете да испраќате директни пораки на корисници што не ви се пријатели." | ||||
| "Неможете да испраќате директни пораки на корисници што не Ви се пријатели." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apifavoritecreate.php:110 actions/apifavoritedestroy.php:111 | ||||
| #: actions/apistatusesdestroy.php:121 | ||||
| @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Максималната големина на забелешката е %d знаци, вклучувајќи ја URL-адресата " | ||||
| "на прилогот." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263 | ||||
| msgid "Unsupported format." | ||||
| msgstr "Неподдржан формат." | ||||
|  | ||||
| @@ -893,9 +893,8 @@ msgid "Yes" | ||||
| msgstr "Да" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #. TRANS: Description of the form to block a user. | ||||
| #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 | ||||
| #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82 | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "Блокирај го корисников" | ||||
|  | ||||
| @@ -1031,7 +1030,7 @@ msgstr "Не сте сопственик на овој програм." | ||||
| #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. | ||||
| #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 | ||||
| #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 | ||||
| #: lib/action.php:1315 | ||||
| #: lib/action.php:1320 | ||||
| msgid "There was a problem with your session token." | ||||
| msgstr "Се појави проблем со Вашиот сесиски жетон." | ||||
|  | ||||
| @@ -1132,56 +1131,56 @@ msgid "Design" | ||||
| msgstr "Изглед" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:74 | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Нагодувања на изгледот на ова StatusNet-мрежно место." | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:318 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:331 | ||||
| msgid "Invalid logo URL." | ||||
| msgstr "Погрешен URL на лого." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:322 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:335 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Theme not available: %s." | ||||
| msgstr "Темата е недостапна: %s." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:426 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:439 | ||||
| msgid "Change logo" | ||||
| msgstr "Промени лого" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:431 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:444 | ||||
| msgid "Site logo" | ||||
| msgstr "Лого на мрежното место" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:443 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:456 | ||||
| msgid "Change theme" | ||||
| msgstr "Промени изглед" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:460 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:473 | ||||
| msgid "Site theme" | ||||
| msgstr "Изглед на мрежното место" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:461 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:474 | ||||
| msgid "Theme for the site." | ||||
| msgstr "Изглед за мрежното место." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:467 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:480 | ||||
| msgid "Custom theme" | ||||
| msgstr "Прилагоден мотив" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:471 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:484 | ||||
| msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." | ||||
| msgstr "Можете да подигнете свој изглед за StatusNet како .ZIP архив." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101 | ||||
| msgid "Change background image" | ||||
| msgstr "Промена на слика на позадина" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587 | ||||
| #: lib/designsettings.php:178 | ||||
| msgid "Background" | ||||
| msgstr "Позадина" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:496 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:509 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" | ||||
| @@ -1191,75 +1190,76 @@ msgstr "" | ||||
| "големина на податотеката е %1$s." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139 | ||||
| msgid "On" | ||||
| msgstr "Вкл." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155 | ||||
| msgid "Off" | ||||
| msgstr "Искл." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156 | ||||
| msgid "Turn background image on or off." | ||||
| msgstr "Вклучи или исклучи позадинска слика." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161 | ||||
| msgid "Tile background image" | ||||
| msgstr "Позадината во квадрати" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170 | ||||
| msgid "Change colours" | ||||
| msgstr "Промена на бои" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191 | ||||
| msgid "Content" | ||||
| msgstr "Содржина" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204 | ||||
| msgid "Sidebar" | ||||
| msgstr "Странична лента" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217 | ||||
| msgid "Text" | ||||
| msgstr "Текст" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230 | ||||
| msgid "Links" | ||||
| msgstr "Врски" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:651 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:664 | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "Напредно" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:655 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:668 | ||||
| msgid "Custom CSS" | ||||
| msgstr "Прилагодено CSS" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247 | ||||
| msgid "Use defaults" | ||||
| msgstr "Користи по основно" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248 | ||||
| msgid "Restore default designs" | ||||
| msgstr "Врати основно-зададени нагодувања" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254 | ||||
| msgid "Reset back to default" | ||||
| msgstr "Врати по основно" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 | ||||
| #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 | ||||
| #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 | ||||
| #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 | ||||
| #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 | ||||
| #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256 | ||||
| #: lib/groupeditform.php:202 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Зачувај" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257 | ||||
| msgid "Save design" | ||||
| msgstr "Зачувај изглед" | ||||
|  | ||||
| @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Повикувањето е предолго." | ||||
| msgid "Callback URL is not valid." | ||||
| msgstr "URL-адресата за повикување е неважечка." | ||||
|  | ||||
| #: actions/editapplication.php:258 | ||||
| #: actions/editapplication.php:261 | ||||
| msgid "Could not update application." | ||||
| msgstr "Не можев да го подновам програмот." | ||||
|  | ||||
| @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "" | ||||
| #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Откажи" | ||||
| @@ -1904,6 +1904,12 @@ msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Block" | ||||
| msgstr "Блокирај" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/groupmembers.php:403 | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupmembers.php:498 | ||||
| msgid "Make user an admin of the group" | ||||
| msgstr "Направи го корисникот администратор на групата" | ||||
| @@ -2136,7 +2142,7 @@ msgid "" | ||||
| "s for sending messages to you." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Испративме потврден код на IM-адресата што ја додадовте. Ќе мора да му " | ||||
| "одобрите на %S да ви испраќа пораки." | ||||
| "одобрите на %s да Ви испраќа пораки." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. | ||||
| #: actions/imsettings.php:391 | ||||
| @@ -2265,7 +2271,7 @@ msgstr "Прати" | ||||
| #: actions/invite.php:228 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" | ||||
| msgstr "%1$s ве покани да се придружите на %2$s" | ||||
| msgstr "%1$s Ве покани да се придружите на %2$s" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English. | ||||
| #: actions/invite.php:231 | ||||
| @@ -2300,8 +2306,8 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "%1$s Ве кани да се придружите на %2$s (%3$s).\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "%2$s е мрежно место за микроблогирање што ви овозможува да бидете во тек " | ||||
| "луѓето што ги познавате и луѓето кои ве интересираат.\n" | ||||
| "%2$s е мрежно место за микроблогирање што Ви овозможува да бидете во тек " | ||||
| "луѓето што ги познавате и луѓето кои Ве интересираат.\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "Можете да објавувате и новости за Вас, Ваши размисли, и настани од Вашиот " | ||||
| "живот за да ги информирате луѓето што Ве знаат. Ова е воедно и одлично место " | ||||
| @@ -2352,6 +2358,110 @@ msgstr "Не членувате во таа група." | ||||
| msgid "%1$s left group %2$s" | ||||
| msgstr "%1$s ја напушти групата %2$s" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:56 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:67 | ||||
| msgid "License for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:139 | ||||
| msgid "Invalid license selection." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:149 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " | ||||
| "license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:168 | ||||
| msgid "Invalid license URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:171 | ||||
| msgid "Invalid license image URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:179 | ||||
| msgid "License URL must be blank or a valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:187 | ||||
| msgid "License image must be blank or valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:239 | ||||
| msgid "License selection" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:245 | ||||
| msgid "Private" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:246 | ||||
| msgid "All Rights Reserved" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:247 | ||||
| msgid "Creative Commons" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:254 | ||||
| msgid "Select license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:268 | ||||
| msgid "License details" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:274 | ||||
| msgid "Owner" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:275 | ||||
| msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:283 | ||||
| msgid "License Title" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:284 | ||||
| msgid "The title of the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:292 | ||||
| msgid "License URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:293 | ||||
| msgid "URL for more information about the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:300 | ||||
| msgid "License Image URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:301 | ||||
| msgid "URL for an image to display with the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| msgid "Save license settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 | ||||
| msgid "Already logged in." | ||||
| msgstr "Веќе сте најавени." | ||||
| @@ -2590,8 +2700,8 @@ msgid "Connected applications" | ||||
| msgstr "Поврзани програми" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access you account." | ||||
| msgstr "Им имате дозволено пристап до Вашата сметка на следните програми." | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access your account." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 | ||||
| msgid "You are not a user of that application." | ||||
| @@ -2615,7 +2725,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Notice has no profile." | ||||
| msgstr "Забелешката нема профил." | ||||
|  | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s's status on %2$s" | ||||
| msgstr "%1$s статус на %2$s" | ||||
| @@ -2781,8 +2891,8 @@ msgid "Paths" | ||||
| msgstr "Патеки" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:70 | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Нагодувања за патеки и опслужувачи за оваа StatusNet мрежно место." | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:157 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -3453,7 +3563,7 @@ msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ви честитаме %1$s! И ви пожелуваме добредојде на %%%%site.name%%%%. Оттука " | ||||
| "Ви честитаме %1$s! И Ви пожелуваме добредојде на %%%%site.name%%%%. Оттука " | ||||
| "можете да...\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "* Отидете на [Вашиот профил](%2$s) и објавете ја Вашата прва порака.\n" | ||||
| @@ -3645,8 +3755,8 @@ msgid "Sessions" | ||||
| msgstr "Сесии" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:65 | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Нагодувања на сесиите за оваа StatusNet-мрежно место." | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:175 | ||||
| msgid "Handle sessions" | ||||
| @@ -3665,7 +3775,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions." | ||||
| msgstr "Вклучи извод од поправка на грешки за сесии." | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 | ||||
| msgid "Save site settings" | ||||
| msgstr "Зачувај нагодувања на мреж. место" | ||||
|  | ||||
| @@ -3752,8 +3861,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: actions/showapplication.php:309 | ||||
| msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Дали сте сигурни дека сакате да го смените вашиот кориснички клуч и тајната " | ||||
| "фраза?" | ||||
| "Дали сте сигурни дека сакате да го смените Вашиот кориснички клуч и тајна?" | ||||
|  | ||||
| #: actions/showfavorites.php:79 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -4475,7 +4583,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Моментално не следите ничии забелешки. Претплатете се на луѓе кои ги " | ||||
| "познавате. Пробајте со [пребарување на луѓе](%%action.peoplesearch%%), " | ||||
| "побарајте луѓе во група која ве интересира и меѓу нашите [избрани корисници]" | ||||
| "побарајте луѓе во група која Ве интересира и меѓу нашите [избрани корисници]" | ||||
| "(%%action.featured%%). Ако сте [корисник на Twitter](%%action.twittersettings" | ||||
| "%%), тука можете автоматски да се претплатите на луѓе кои таму ги следите." | ||||
|  | ||||
| @@ -4590,74 +4698,78 @@ msgstr "" | ||||
| "мрежното место „%2$s“." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:59 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:60 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "User" | ||||
| msgstr "Корисник" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:70 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Кориснички нагодувања за ова StatusNet-мрежно место." | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:71 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:149 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:150 | ||||
| msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." | ||||
| msgstr "Неважечко ограничување за биографијата. Мора да е бројчено." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:155 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "Неважечки текст за добредојде. Дозволени се највеќе 255 знаци." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:165 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:166 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." | ||||
| msgstr "Неважечки опис по основно: „%1$s“ не е корисник." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Link description in user account settings menu. | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: lib/personalgroupnav.php:109 | ||||
| msgid "Profile" | ||||
| msgstr "Профил" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:222 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| msgid "Bio Limit" | ||||
| msgstr "Ограничување за биографијата" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:224 | ||||
| msgid "Maximum length of a profile bio in characters." | ||||
| msgstr "Максимална големина на профилната биографија во знаци." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:231 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:232 | ||||
| msgid "New users" | ||||
| msgstr "Нови корисници" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:235 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| msgid "New user welcome" | ||||
| msgstr "Добредојде за нов корисник" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:237 | ||||
| msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." | ||||
| msgstr "Текст за добредојде на нови корисници (највеќе до 255 знаци)." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:241 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| msgid "Default subscription" | ||||
| msgstr "Основно-зададена претплата" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:243 | ||||
| msgid "Automatically subscribe new users to this user." | ||||
| msgstr "Автоматски претплатувај нови корисници на овој корисник." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:251 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Invitations" | ||||
| msgstr "Покани" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:256 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:257 | ||||
| msgid "Invitations enabled" | ||||
| msgstr "Поканите се овозможени" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:258 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:259 | ||||
| msgid "Whether to allow users to invite new users." | ||||
| msgstr "Дали да им е дозволено на корисниците да канат други корисници." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| msgid "Save user settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:105 | ||||
| msgid "Authorize subscription" | ||||
| msgstr "Одобрете ја претплатата" | ||||
| @@ -4672,7 +4784,9 @@ msgstr "" | ||||
| "за забелешките на овој корисник. Ако не сакате да се претплатите, едноставно " | ||||
| "кликнете на „Одбиј“" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:403 | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "Лиценца" | ||||
|  | ||||
| @@ -4873,6 +4987,15 @@ msgstr "Верзија" | ||||
| msgid "Author(s)" | ||||
| msgstr "Автор(и)" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "Омилено" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:148 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s marked notice %s as a favorite." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. | ||||
| #: classes/File.php:143 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -4930,6 +5053,17 @@ msgstr "Не е дел од групата." | ||||
| msgid "Group leave failed." | ||||
| msgstr "Напуштањето на групата не успеа." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Придружи се" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. | ||||
| #: classes/Group_member.php:112 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s has joined group %2$s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. | ||||
| #: classes/Local_group.php:42 | ||||
| msgid "Could not update local group." | ||||
| @@ -5014,18 +5148,18 @@ msgid "Problem saving notice." | ||||
| msgstr "Проблем во зачувувањето на белешката." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). | ||||
| #: classes/Notice.php:899 | ||||
| #: classes/Notice.php:906 | ||||
| msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" | ||||
| msgstr "На saveKnownGroups му е уакажан грешен тип" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. | ||||
| #: classes/Notice.php:998 | ||||
| #: classes/Notice.php:1005 | ||||
| msgid "Problem saving group inbox." | ||||
| msgstr "Проблем при зачувувањето на групното приемно сандаче." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. | ||||
| #: classes/Notice.php:1759 | ||||
| #: classes/Notice.php:1824 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "RT @%1$s %2$s" | ||||
| msgstr "RT @%1$s %2$s" | ||||
| @@ -5054,7 +5188,7 @@ msgid "Missing profile." | ||||
| msgstr "Недостасува профил." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. | ||||
| #: classes/Status_network.php:339 | ||||
| #: classes/Status_network.php:338 | ||||
| msgid "Unable to save tag." | ||||
| msgstr "Не можам да ја зачувам ознаката." | ||||
|  | ||||
| @@ -5088,9 +5222,18 @@ msgstr "Не можам да го избришам OMB-жетонот за пр | ||||
| msgid "Could not delete subscription." | ||||
| msgstr "Не можам да ја избришам претплатата." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:254 | ||||
| msgid "Follow" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:255 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is now following %s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Notice given on user registration. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. | ||||
| #: classes/User.php:365 | ||||
| #: classes/User.php:384 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "Добредојдовте на %1$s, @%2$s!" | ||||
| @@ -5413,19 +5556,19 @@ msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." | ||||
| msgstr "Сите содржини и податоци на %1$s се достапни под лиценцата %2$s." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). | ||||
| #: lib/action.php:1243 | ||||
| #: lib/action.php:1248 | ||||
| msgid "Pagination" | ||||
| msgstr "Прелом на страници" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: present than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1254 | ||||
| #: lib/action.php:1259 | ||||
| msgid "After" | ||||
| msgstr "Следно" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: past than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1264 | ||||
| #: lib/action.php:1269 | ||||
| msgid "Before" | ||||
| msgstr "Претходно" | ||||
|  | ||||
| @@ -5533,6 +5676,11 @@ msgstr "Уреди објава за мрежното место" | ||||
| msgid "Snapshots configuration" | ||||
| msgstr "Поставки за снимки" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item title/tooltip | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:401 | ||||
| msgid "Set site license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Client error 401. | ||||
| #: lib/apiauth.php:111 | ||||
| msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." | ||||
| @@ -5559,7 +5707,7 @@ msgstr "Нема корисник за тој жетон." | ||||
| #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. | ||||
| #: lib/apiauth.php:258 lib/apiauth.php:290 | ||||
| msgid "Could not authenticate you." | ||||
| msgstr "Не можевме да ве потврдиме." | ||||
| msgstr "Не можевме да Ве потврдиме." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. | ||||
| #: lib/apioauthstore.php:178 | ||||
| @@ -5618,38 +5766,38 @@ msgid "URL to redirect to after authentication" | ||||
| msgstr "URL за пренасочување по заверката" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:269 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:270 | ||||
| msgid "Browser" | ||||
| msgstr "Прелистувач" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:286 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:287 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "Работна површина" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:288 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:289 | ||||
| msgid "Type of application, browser or desktop" | ||||
| msgstr "Тип на програм, прелистувач или работна површина" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:311 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:313 | ||||
| msgid "Read-only" | ||||
| msgstr "Само читање" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:330 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:333 | ||||
| msgid "Read-write" | ||||
| msgstr "Читање-пишување" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:332 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:335 | ||||
| msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Основно-зададен пристап за овој програм: само читање, или читање-пишување" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:349 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:352 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Откажи" | ||||
|  | ||||
| @@ -6051,7 +6199,7 @@ msgstr "" | ||||
| "follow <nickname> - претплати се на корисник\n" | ||||
| "groups - список на групи кадешто членувате\n" | ||||
| "subscriptions - список на луѓе кои ги следите\n" | ||||
| "subscribers - список на луѓе кои ве следат\n" | ||||
| "subscribers - список на луѓе кои Ве следат\n" | ||||
| "leave <nickname> - откажи претплата на корисник\n" | ||||
| "d <nickname> <text> - директна порака за корисник\n" | ||||
| "get <nickname> - прикажи последна забелешка на корисник\n" | ||||
| @@ -6145,10 +6293,6 @@ msgstr "Отстрани ја белешкава од омилени" | ||||
| msgid "Favor this notice" | ||||
| msgstr "Означи ја забелешкава како омилена" | ||||
|  | ||||
| #: lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "Омилено" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feed.php:85 | ||||
| msgid "RSS 1.0" | ||||
| msgstr "RSS 1.0" | ||||
| @@ -6166,8 +6310,8 @@ msgid "FOAF" | ||||
| msgstr "FOAF" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feedlist.php:64 | ||||
| msgid "Export data" | ||||
| msgstr "Извези податоци" | ||||
| msgid "Feeds" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/galleryaction.php:121 | ||||
| msgid "Filter tags" | ||||
| @@ -6356,10 +6500,6 @@ msgstr "[%s]" | ||||
| msgid "Unknown inbox source %d." | ||||
| msgstr "Непознат извор на приемна пошта %d." | ||||
|  | ||||
| #: lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Придружи се" | ||||
|  | ||||
| #: lib/leaveform.php:114 | ||||
| msgid "Leave" | ||||
| msgstr "Напушти" | ||||
| @@ -6680,7 +6820,7 @@ msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "%6$s\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "Еве список на сите @-одговори за вас:\n" | ||||
| "Еве список на сите @-одговори за Вас:\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "%7$s\n" | ||||
| "\n" | ||||
| @@ -6699,7 +6839,7 @@ msgid "" | ||||
| "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Немате приватни пораки. Можете да испратите приватна порака за да се " | ||||
| "впуштите во разговор со други корисници. Луѓето можат да ви испраќаат пораки " | ||||
| "впуштите во разговор со други корисници. Луѓето можат да Ви испраќаат пораки " | ||||
| "што ќе можете да ги видите само Вие." | ||||
|  | ||||
| #: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506 | ||||
| @@ -7058,7 +7198,7 @@ msgstr "Повтори ја забелешкава" | ||||
| msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" | ||||
| msgstr "Одземи му ја улогата „%s“ на корисников" | ||||
|  | ||||
| #: lib/router.php:709 | ||||
| #: lib/router.php:711 | ||||
| msgid "No single user defined for single-user mode." | ||||
| msgstr "Не е зададен корисник за еднокорисничкиот режим." | ||||
|  | ||||
| @@ -7286,17 +7426,17 @@ msgid "Moderator" | ||||
| msgstr "Модератор" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1103 | ||||
| #: lib/util.php:1126 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "пред неколку секунди" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1106 | ||||
| #: lib/util.php:1129 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "пред една минута" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1110 | ||||
| #: lib/util.php:1133 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one minute ago" | ||||
| msgid_plural "about %d minutes ago" | ||||
| @@ -7304,12 +7444,12 @@ msgstr[0] "пред околу една минута" | ||||
| msgstr[1] "пред околу %d минути" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1113 | ||||
| #: lib/util.php:1136 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "пред еден час" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1117 | ||||
| #: lib/util.php:1140 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one hour ago" | ||||
| msgid_plural "about %d hours ago" | ||||
| @@ -7317,12 +7457,12 @@ msgstr[0] "пред околу еден час" | ||||
| msgstr[1] "пред околу %d часа" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1120 | ||||
| #: lib/util.php:1143 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "пред еден ден" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1124 | ||||
| #: lib/util.php:1147 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one day ago" | ||||
| msgid_plural "about %d days ago" | ||||
| @@ -7330,12 +7470,12 @@ msgstr[0] "пред околу еден ден" | ||||
| msgstr[1] "пред околу %d дена" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1127 | ||||
| #: lib/util.php:1150 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "пред еден месец" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1131 | ||||
| #: lib/util.php:1154 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one month ago" | ||||
| msgid_plural "about %d months ago" | ||||
| @@ -7343,7 +7483,7 @@ msgstr[0] "пред околу еден месец" | ||||
| msgstr[1] "пред околу %d месеци" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1134 | ||||
| #: lib/util.php:1157 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "пред една година" | ||||
|  | ||||
| @@ -7356,3 +7496,17 @@ msgstr "%s не е важечка боја!" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." | ||||
| msgstr "%s не е важечка боја! Користете 3 или 6 шеснаесетни (hex) знаци." | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:82 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Backup file for user %s (%s)\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:88 | ||||
| msgid "No user specified; using backup user.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:94 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%d entries in backup.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -10,17 +10,17 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:10+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:34+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: no\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Page title | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Lagre tilgangsinnstillinger" | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 | ||||
| #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:351 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:354 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Lagre" | ||||
| @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Ikke funnet." | ||||
| msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." | ||||
| msgstr "Maks notisstørrelse er %d tegn, inklusive vedleggs-URL." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263 | ||||
| msgid "Unsupported format." | ||||
| msgstr "Formatet støttes ikke." | ||||
|  | ||||
| @@ -839,9 +839,8 @@ msgid "Yes" | ||||
| msgstr "Ja" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #. TRANS: Description of the form to block a user. | ||||
| #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 | ||||
| #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82 | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "Blokker denne brukeren" | ||||
|  | ||||
| @@ -1071,56 +1070,56 @@ msgid "Design" | ||||
| msgstr "Utseende" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:74 | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Utseendeinnstillinger for dette StatusNet-nettstedet." | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:318 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:331 | ||||
| msgid "Invalid logo URL." | ||||
| msgstr "Ugyldig logo-URL." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:322 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:335 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Theme not available: %s." | ||||
| msgstr "Tema ikke tilgjengelig: %s." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:426 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:439 | ||||
| msgid "Change logo" | ||||
| msgstr "Endre logo" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:431 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:444 | ||||
| msgid "Site logo" | ||||
| msgstr "Nettstedslogo" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:443 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:456 | ||||
| msgid "Change theme" | ||||
| msgstr "Endre tema" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:460 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:473 | ||||
| msgid "Site theme" | ||||
| msgstr "Nettstedstema" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:461 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:474 | ||||
| msgid "Theme for the site." | ||||
| msgstr "Tema for nettstedet." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:467 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:480 | ||||
| msgid "Custom theme" | ||||
| msgstr "Egendefinert tema" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:471 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:484 | ||||
| msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." | ||||
| msgstr "Du kan laste opp et egendefinert StatusNet-tema som et .ZIP-arkiv." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101 | ||||
| msgid "Change background image" | ||||
| msgstr "Endre bakgrunnsbilde" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587 | ||||
| #: lib/designsettings.php:178 | ||||
| msgid "Background" | ||||
| msgstr "Bakgrunn" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:496 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:509 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" | ||||
| @@ -1129,75 +1128,76 @@ msgstr "" | ||||
| "Du kan laste opp et bakgrunnsbilde for nettstedet. Maks filstørrelse er %1$s." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139 | ||||
| msgid "On" | ||||
| msgstr "På" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155 | ||||
| msgid "Off" | ||||
| msgstr "Av" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156 | ||||
| msgid "Turn background image on or off." | ||||
| msgstr "Slå på eller av bakgrunnsbilde." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161 | ||||
| msgid "Tile background image" | ||||
| msgstr "Gjenta bakgrunnsbildet" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170 | ||||
| msgid "Change colours" | ||||
| msgstr "Endre farger" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191 | ||||
| msgid "Content" | ||||
| msgstr "Innhold" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204 | ||||
| msgid "Sidebar" | ||||
| msgstr "Sidelinje" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217 | ||||
| msgid "Text" | ||||
| msgstr "Tekst" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230 | ||||
| msgid "Links" | ||||
| msgstr "Lenker" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:651 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:664 | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "Avansert" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:655 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:668 | ||||
| msgid "Custom CSS" | ||||
| msgstr "Egendefinert CSS" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247 | ||||
| msgid "Use defaults" | ||||
| msgstr "Bruk standard" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248 | ||||
| msgid "Restore default designs" | ||||
| msgstr "Gjenopprett standardutseende" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254 | ||||
| msgid "Reset back to default" | ||||
| msgstr "Tilbakestill til standardverdier" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 | ||||
| #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 | ||||
| #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 | ||||
| #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 | ||||
| #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 | ||||
| #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256 | ||||
| #: lib/groupeditform.php:202 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Lagre" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257 | ||||
| msgid "Save design" | ||||
| msgstr "Lagre utseende" | ||||
|  | ||||
| @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Anrop er for langt." | ||||
| msgid "Callback URL is not valid." | ||||
| msgstr "Anrops-URL er ikke gyldig." | ||||
|  | ||||
| #: actions/editapplication.php:258 | ||||
| #: actions/editapplication.php:261 | ||||
| msgid "Could not update application." | ||||
| msgstr "Kunne ikke oppdatere programmet." | ||||
|  | ||||
| @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "" | ||||
| #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Avbryt" | ||||
| @@ -1834,6 +1834,12 @@ msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Block" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/groupmembers.php:403 | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupmembers.php:498 | ||||
| msgid "Make user an admin of the group" | ||||
| msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen" | ||||
| @@ -2272,13 +2278,117 @@ msgstr "Du er ikke et medlem av den gruppen." | ||||
| msgid "%1$s left group %2$s" | ||||
| msgstr "%1$s forlot gruppe %2$s" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:56 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:67 | ||||
| msgid "License for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:139 | ||||
| msgid "Invalid license selection." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:149 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " | ||||
| "license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:168 | ||||
| msgid "Invalid license URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:171 | ||||
| msgid "Invalid license image URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:179 | ||||
| msgid "License URL must be blank or a valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:187 | ||||
| msgid "License image must be blank or valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:239 | ||||
| msgid "License selection" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:245 | ||||
| msgid "Private" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:246 | ||||
| msgid "All Rights Reserved" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:247 | ||||
| msgid "Creative Commons" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:254 | ||||
| msgid "Select license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:268 | ||||
| msgid "License details" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:274 | ||||
| msgid "Owner" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:275 | ||||
| msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:283 | ||||
| msgid "License Title" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:284 | ||||
| msgid "The title of the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:292 | ||||
| msgid "License URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:293 | ||||
| msgid "URL for more information about the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:300 | ||||
| msgid "License Image URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:301 | ||||
| msgid "URL for an image to display with the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| msgid "Save license settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 | ||||
| msgid "Already logged in." | ||||
| msgstr "Allerede innlogget." | ||||
|  | ||||
| #: actions/login.php:148 | ||||
| msgid "Incorrect username or password." | ||||
| msgstr "Feil brukernavn eller passord" | ||||
| msgstr "Feil brukernavn eller passord." | ||||
|  | ||||
| #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120 | ||||
| msgid "Error setting user. You are probably not authorized." | ||||
| @@ -2509,8 +2619,8 @@ msgid "Connected applications" | ||||
| msgstr "Tilkoblede program" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access you account." | ||||
| msgstr "Du har tillatt følgende programmer å få tilgang til den konto." | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access your account." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 | ||||
| msgid "You are not a user of that application." | ||||
| @@ -2533,7 +2643,7 @@ msgstr "Utviklere kan redigere registreringsinnstillingene for sine program " | ||||
| msgid "Notice has no profile." | ||||
| msgstr "Notisen har ingen profil." | ||||
|  | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s's status on %2$s" | ||||
| msgstr "%1$s sin status på %2$s" | ||||
| @@ -2693,8 +2803,8 @@ msgid "Paths" | ||||
| msgstr "Stier" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:70 | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Sti- og tjenerinnstillinger for dette StatusNet-nettstedet." | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:157 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -2889,7 +2999,7 @@ msgstr "Profilinformasjon" | ||||
|  | ||||
| #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154 | ||||
| msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" | ||||
| msgstr "1-64 små bokstaver eller nummer, ingen punktum eller mellomrom" | ||||
| msgstr "1-64 små bokstaver eller tall, ingen punktum eller mellomrom" | ||||
|  | ||||
| #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455 | ||||
| #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104 | ||||
| @@ -3269,7 +3379,7 @@ msgstr "E-postadressen finnes allerede." | ||||
|  | ||||
| #: actions/register.php:250 actions/register.php:272 | ||||
| msgid "Invalid username or password." | ||||
| msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord" | ||||
| msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord." | ||||
|  | ||||
| #: actions/register.php:350 | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -3281,8 +3391,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/register.php:432 | ||||
| msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "1-64 små bokstaver eller nummer, ingen punktum eller mellomrom. Påkrevd." | ||||
| msgstr "1-64 små bokstaver eller tall, ingen punktum eller mellomrom. Påkrevd." | ||||
|  | ||||
| #: actions/register.php:437 | ||||
| msgid "6 or more characters. Required." | ||||
| @@ -3545,8 +3654,8 @@ msgid "Sessions" | ||||
| msgstr "Økter" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:65 | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Øktinnstillinger for dette StatusNet-nettstedet." | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:175 | ||||
| msgid "Handle sessions" | ||||
| @@ -3565,7 +3674,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions." | ||||
| msgstr "Slå på feilsøkingsutdata for økter." | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 | ||||
| msgid "Save site settings" | ||||
| msgstr "Lagre nettstedsinnstillinger" | ||||
|  | ||||
| @@ -4375,74 +4483,78 @@ msgid "You haven't blocked that user." | ||||
| msgstr "Du har ikke blokkert den brukeren." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:59 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:60 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "User" | ||||
| msgstr "Bruker" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:70 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Brukerinnstillinger for dette StatusNet-nettstedet." | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:71 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:149 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:150 | ||||
| msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." | ||||
| msgstr "Ugyldig biografigrense. Må være numerisk." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:155 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "Ugyldig velkomsttekst. Maks lengde er 255 tegn." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:165 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:166 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." | ||||
| msgstr "Ugyldig standardabonnement: '%1$s' er ikke bruker." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Link description in user account settings menu. | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: lib/personalgroupnav.php:109 | ||||
| msgid "Profile" | ||||
| msgstr "Profil" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:222 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| msgid "Bio Limit" | ||||
| msgstr "Biografigrense" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:224 | ||||
| msgid "Maximum length of a profile bio in characters." | ||||
| msgstr "Maks lengde på en profilbiografi i tegn." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:231 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:232 | ||||
| msgid "New users" | ||||
| msgstr "Nye brukere" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:235 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| msgid "New user welcome" | ||||
| msgstr "Velkomst av ny bruker" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:237 | ||||
| msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." | ||||
| msgstr "Velkomsttekst for nye brukere (Maks 255 tegn)." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:241 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| msgid "Default subscription" | ||||
| msgstr "Standardabonnement" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:243 | ||||
| msgid "Automatically subscribe new users to this user." | ||||
| msgstr "Legger automatisk til et abonnement på denne brukeren til nye brukere." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:251 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Invitations" | ||||
| msgstr "Invitasjoner" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:256 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:257 | ||||
| msgid "Invitations enabled" | ||||
| msgstr "Invitasjoner aktivert" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:258 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:259 | ||||
| msgid "Whether to allow users to invite new users." | ||||
| msgstr "Hvorvidt brukere tillates å invitere nye brukere." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| msgid "Save user settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:105 | ||||
| msgid "Authorize subscription" | ||||
| msgstr "Autoriser abonnementet" | ||||
| @@ -4454,7 +4566,9 @@ msgid "" | ||||
| "click “Reject”." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:403 | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "Lisens" | ||||
|  | ||||
| @@ -4621,6 +4735,11 @@ msgstr "Versjon" | ||||
| msgid "Author(s)" | ||||
| msgstr "Forfatter(e)" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:148 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s marked notice %s as a favorite." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. | ||||
| #: classes/File.php:143 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -4675,6 +4794,17 @@ msgstr "Kunne ikke oppdatere gruppe." | ||||
| msgid "Group leave failed." | ||||
| msgstr "Gruppeprofil" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Bli med" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. | ||||
| #: classes/Group_member.php:112 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s has joined group %2$s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. | ||||
| #: classes/Local_group.php:42 | ||||
| msgid "Could not update local group." | ||||
| @@ -4739,18 +4869,18 @@ msgid "Problem saving notice." | ||||
| msgstr "Problem ved lagring av notis." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). | ||||
| #: classes/Notice.php:899 | ||||
| #: classes/Notice.php:906 | ||||
| msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. | ||||
| #: classes/Notice.php:998 | ||||
| #: classes/Notice.php:1005 | ||||
| msgid "Problem saving group inbox." | ||||
| msgstr "Problem ved lagring av gruppeinnboks." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. | ||||
| #: classes/Notice.php:1759 | ||||
| #: classes/Notice.php:1824 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "RT @%1$s %2$s" | ||||
| msgstr "RT @%1$s %2$s" | ||||
| @@ -4794,9 +4924,18 @@ msgstr "Kunne ikke slette favoritt." | ||||
| msgid "Could not delete subscription." | ||||
| msgstr "Kunne ikke slette favoritt." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:254 | ||||
| msgid "Follow" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:255 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is now following %s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Notice given on user registration. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. | ||||
| #: classes/User.php:365 | ||||
| #: classes/User.php:384 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "Velkommen til %1$s, @%2$s." | ||||
| @@ -5094,13 +5233,13 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: present than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1254 | ||||
| #: lib/action.php:1259 | ||||
| msgid "After" | ||||
| msgstr "Etter" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: past than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1264 | ||||
| #: lib/action.php:1269 | ||||
| msgid "Before" | ||||
| msgstr "Før" | ||||
|  | ||||
| @@ -5177,6 +5316,11 @@ msgstr "Stikonfigurasjon" | ||||
| msgid "Edit site notice" | ||||
| msgstr "Rediger nettstedsnotis" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item title/tooltip | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:401 | ||||
| msgid "Set site license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Client error 401. | ||||
| #: lib/apiauth.php:111 | ||||
| msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." | ||||
| @@ -5255,39 +5399,39 @@ msgid "URL to redirect to after authentication" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:269 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:270 | ||||
| msgid "Browser" | ||||
| msgstr "Nettleser" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:286 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:287 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "Skrivebord" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:288 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:289 | ||||
| msgid "Type of application, browser or desktop" | ||||
| msgstr "Type program, nettleser eller skrivebord" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:311 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:313 | ||||
| msgid "Read-only" | ||||
| msgstr "Skrivebeskyttet" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:330 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:333 | ||||
| msgid "Read-write" | ||||
| msgstr "Les og skriv" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:332 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:335 | ||||
| msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Standardtilgang for dette programmet: skrivebeskyttet eller lese- og " | ||||
| "skrivetilgang" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:349 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:352 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Avbryt" | ||||
|  | ||||
| @@ -5667,8 +5811,8 @@ msgid "FOAF" | ||||
| msgstr "Venn av en venn" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feedlist.php:64 | ||||
| msgid "Export data" | ||||
| msgstr "Eksporter data" | ||||
| msgid "Feeds" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/galleryaction.php:131 | ||||
| msgid "All" | ||||
| @@ -5838,10 +5982,6 @@ msgstr "[%s]" | ||||
| msgid "Unknown inbox source %d." | ||||
| msgstr "Ukjent innbokskilde %d." | ||||
|  | ||||
| #: lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Bli med" | ||||
|  | ||||
| #: lib/leaveform.php:114 | ||||
| msgid "Leave" | ||||
| msgstr "Forlat" | ||||
| @@ -6484,7 +6624,7 @@ msgstr "Ja" | ||||
| msgid "Repeat this notice" | ||||
| msgstr "Repeter denne notisen" | ||||
|  | ||||
| #: lib/router.php:709 | ||||
| #: lib/router.php:711 | ||||
| msgid "No single user defined for single-user mode." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -6655,17 +6795,17 @@ msgid "Moderator" | ||||
| msgstr "Moderator" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1103 | ||||
| #: lib/util.php:1126 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "noen få sekunder siden" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1106 | ||||
| #: lib/util.php:1129 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "omtrent ett minutt siden" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1110 | ||||
| #: lib/util.php:1133 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one minute ago" | ||||
| msgid_plural "about %d minutes ago" | ||||
| @@ -6673,12 +6813,12 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1113 | ||||
| #: lib/util.php:1136 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "omtrent én time siden" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1117 | ||||
| #: lib/util.php:1140 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one hour ago" | ||||
| msgid_plural "about %d hours ago" | ||||
| @@ -6686,12 +6826,12 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1120 | ||||
| #: lib/util.php:1143 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "omtrent én dag siden" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1124 | ||||
| #: lib/util.php:1147 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one day ago" | ||||
| msgid_plural "about %d days ago" | ||||
| @@ -6699,12 +6839,12 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1127 | ||||
| #: lib/util.php:1150 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "omtrent én måned siden" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1131 | ||||
| #: lib/util.php:1154 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one month ago" | ||||
| msgid_plural "about %d months ago" | ||||
| @@ -6712,7 +6852,7 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1134 | ||||
| #: lib/util.php:1157 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "omtrent ett år siden" | ||||
|  | ||||
| @@ -6725,3 +6865,17 @@ msgstr "%s er ikke en gyldig farge." | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." | ||||
| msgstr "%s er ikke en gyldig farge. Bruk 3 eller 6 heksadesimale tegn." | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:82 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Backup file for user %s (%s)\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:88 | ||||
| msgid "No user specified; using backup user.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:94 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%d entries in backup.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -12,17 +12,17 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:13+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:33+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: nl\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Page title | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Toegangsinstellingen opslaan" | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 | ||||
| #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:351 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:354 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Opslaan" | ||||
| @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "" | ||||
| "De maximale mededelingenlengte is %d tekens, inclusief de URL voor de " | ||||
| "bijlage." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263 | ||||
| msgid "Unsupported format." | ||||
| msgstr "Niet-ondersteund bestandsformaat." | ||||
|  | ||||
| @@ -905,9 +905,8 @@ msgid "Yes" | ||||
| msgstr "Ja" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #. TRANS: Description of the form to block a user. | ||||
| #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 | ||||
| #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82 | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "Deze gebruiker blokkeren" | ||||
|  | ||||
| @@ -1043,7 +1042,7 @@ msgstr "U bent niet de eigenaar van deze applicatie." | ||||
| #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. | ||||
| #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 | ||||
| #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 | ||||
| #: lib/action.php:1315 | ||||
| #: lib/action.php:1320 | ||||
| msgid "There was a problem with your session token." | ||||
| msgstr "Er is een probleem met uw sessietoken." | ||||
|  | ||||
| @@ -1145,56 +1144,56 @@ msgid "Design" | ||||
| msgstr "Uiterlijk" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:74 | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Instellingen voor de vormgeving van deze StatusNet-website." | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:318 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:331 | ||||
| msgid "Invalid logo URL." | ||||
| msgstr "De logo-URL is ongeldig." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:322 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:335 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Theme not available: %s." | ||||
| msgstr "De vormgeving is niet beschikbaar: %s." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:426 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:439 | ||||
| msgid "Change logo" | ||||
| msgstr "Logo wijzigen" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:431 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:444 | ||||
| msgid "Site logo" | ||||
| msgstr "Websitelogo" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:443 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:456 | ||||
| msgid "Change theme" | ||||
| msgstr "Vormgeving wijzigen" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:460 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:473 | ||||
| msgid "Site theme" | ||||
| msgstr "Vormgeving website" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:461 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:474 | ||||
| msgid "Theme for the site." | ||||
| msgstr "Mogelijke vormgevingen voor deze website." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:467 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:480 | ||||
| msgid "Custom theme" | ||||
| msgstr "Aangepaste vormgeving" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:471 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:484 | ||||
| msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." | ||||
| msgstr "U kunt een vormgeving voor StatusNet uploaden als ZIP-archief." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101 | ||||
| msgid "Change background image" | ||||
| msgstr "Achtergrondafbeelding wijzigen" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587 | ||||
| #: lib/designsettings.php:178 | ||||
| msgid "Background" | ||||
| msgstr "Achtergrond" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:496 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:509 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" | ||||
| @@ -1204,75 +1203,76 @@ msgstr "" | ||||
| "bestandsgrootte is %1$s." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139 | ||||
| msgid "On" | ||||
| msgstr "Aan" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155 | ||||
| msgid "Off" | ||||
| msgstr "Uit" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156 | ||||
| msgid "Turn background image on or off." | ||||
| msgstr "Achtergrondafbeelding inschakelen of uitschakelen." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161 | ||||
| msgid "Tile background image" | ||||
| msgstr "Achtergrondafbeelding naast elkaar" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170 | ||||
| msgid "Change colours" | ||||
| msgstr "Kleuren wijzigen" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191 | ||||
| msgid "Content" | ||||
| msgstr "Inhoud" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204 | ||||
| msgid "Sidebar" | ||||
| msgstr "Menubalk" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217 | ||||
| msgid "Text" | ||||
| msgstr "Tekst" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230 | ||||
| msgid "Links" | ||||
| msgstr "Verwijzingen" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:651 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:664 | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "Uitgebreid" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:655 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:668 | ||||
| msgid "Custom CSS" | ||||
| msgstr "Aangepaste CSS" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247 | ||||
| msgid "Use defaults" | ||||
| msgstr "Standaardinstellingen gebruiken" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248 | ||||
| msgid "Restore default designs" | ||||
| msgstr "Standaardontwerp toepassen" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254 | ||||
| msgid "Reset back to default" | ||||
| msgstr "Standaardinstellingen toepassen" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 | ||||
| #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 | ||||
| #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 | ||||
| #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 | ||||
| #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 | ||||
| #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256 | ||||
| #: lib/groupeditform.php:202 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Opslaan" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257 | ||||
| msgid "Save design" | ||||
| msgstr "Ontwerp opslaan" | ||||
|  | ||||
| @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "De callback is te lang." | ||||
| msgid "Callback URL is not valid." | ||||
| msgstr "De callback-URL is niet geldig." | ||||
|  | ||||
| #: actions/editapplication.php:258 | ||||
| #: actions/editapplication.php:261 | ||||
| msgid "Could not update application." | ||||
| msgstr "Het was niet mogelijk de applicatie bij te werken." | ||||
|  | ||||
| @@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "" | ||||
| #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Annuleren" | ||||
| @@ -1921,6 +1921,12 @@ msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Block" | ||||
| msgstr "Blokkeren" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/groupmembers.php:403 | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupmembers.php:498 | ||||
| msgid "Make user an admin of the group" | ||||
| msgstr "Deze gebruiker groepsbeheerder maken" | ||||
| @@ -2223,7 +2229,7 @@ msgstr "Nieuwe gebruikers uitnodigen" | ||||
|  | ||||
| #: actions/invite.php:128 | ||||
| msgid "You are already subscribed to these users:" | ||||
| msgstr "U bent als geabonneerd op deze gebruikers:" | ||||
| msgstr "U bent al geabonneerd op deze gebruikers:" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Whois output. | ||||
| #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. | ||||
| @@ -2372,6 +2378,110 @@ msgstr "U bent geen lid van deze groep" | ||||
| msgid "%1$s left group %2$s" | ||||
| msgstr "%1$s heeft de groep %2$s verlaten" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:56 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:67 | ||||
| msgid "License for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:139 | ||||
| msgid "Invalid license selection." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:149 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " | ||||
| "license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:168 | ||||
| msgid "Invalid license URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:171 | ||||
| msgid "Invalid license image URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:179 | ||||
| msgid "License URL must be blank or a valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:187 | ||||
| msgid "License image must be blank or valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:239 | ||||
| msgid "License selection" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:245 | ||||
| msgid "Private" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:246 | ||||
| msgid "All Rights Reserved" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:247 | ||||
| msgid "Creative Commons" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:254 | ||||
| msgid "Select license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:268 | ||||
| msgid "License details" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:274 | ||||
| msgid "Owner" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:275 | ||||
| msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:283 | ||||
| msgid "License Title" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:284 | ||||
| msgid "The title of the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:292 | ||||
| msgid "License URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:293 | ||||
| msgid "URL for more information about the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:300 | ||||
| msgid "License Image URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:301 | ||||
| msgid "URL for an image to display with the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| msgid "Save license settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 | ||||
| msgid "Already logged in." | ||||
| msgstr "U bent al aangemeld." | ||||
| @@ -2610,9 +2720,8 @@ msgid "Connected applications" | ||||
| msgstr "Verbonden applicaties" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access you account." | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access your account." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "U hebt de volgende applicaties toegang gegeven tot uw gebruikersgegevens." | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 | ||||
| msgid "You are not a user of that application." | ||||
| @@ -2640,7 +2749,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Notice has no profile." | ||||
| msgstr "Mededeling heeft geen profiel." | ||||
|  | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s's status on %2$s" | ||||
| msgstr "Status van %1$s op %2$s" | ||||
| @@ -2804,8 +2913,8 @@ msgid "Paths" | ||||
| msgstr "Paden" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:70 | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Pad- en serverinstellingen voor de StatusNet-website." | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:157 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -3457,9 +3566,8 @@ msgid "" | ||||
| "My text and files are available under %s except this private data: password, " | ||||
| "email address, IM address, and phone number." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Mijn teksten en bestanden zijn beschikbaar onder %s, \n" | ||||
| "behalve de volgende privégegevens: wachtwoord, e-mailadres, IM-adres, " | ||||
| "telefoonnummer." | ||||
| "Mijn teksten en bestanden zijn beschikbaar onder %s, behalve de volgende " | ||||
| "privégegevens: wachtwoord, e-mailadres, IM-adres, telefoonnummer." | ||||
|  | ||||
| #: actions/register.php:583 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -3671,8 +3779,8 @@ msgid "Sessions" | ||||
| msgstr "Sessies" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:65 | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Sessieinstellingen voor deze StatusNet-website." | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:175 | ||||
| msgid "Handle sessions" | ||||
| @@ -3691,7 +3799,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions." | ||||
| msgstr "Debuguitvoer voor sessies inschakelen." | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 | ||||
| msgid "Save site settings" | ||||
| msgstr "Websiteinstellingen opslaan" | ||||
|  | ||||
| @@ -4624,74 +4731,78 @@ msgstr "" | ||||
| "de sitelicentie \"%2$s\"." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:59 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:60 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "User" | ||||
| msgstr "Gebruiker" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:70 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Gebruikersinstellingen voor deze StatusNet-website." | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:71 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:149 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:150 | ||||
| msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." | ||||
| msgstr "Ongeldige beschrijvingslimiet. Het moet een getal zijn." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:155 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "Ongeldige welkomsttekst. De maximale lengte is 255 tekens." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:165 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:166 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." | ||||
| msgstr "Ongeldig standaardabonnement: \"%1$s\" is geen gebruiker." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Link description in user account settings menu. | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: lib/personalgroupnav.php:109 | ||||
| msgid "Profile" | ||||
| msgstr "Profiel" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:222 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| msgid "Bio Limit" | ||||
| msgstr "Profiellimiet" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:224 | ||||
| msgid "Maximum length of a profile bio in characters." | ||||
| msgstr "De maximale lengte van de profieltekst in tekens." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:231 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:232 | ||||
| msgid "New users" | ||||
| msgstr "Nieuwe gebruikers" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:235 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| msgid "New user welcome" | ||||
| msgstr "Welkom voor nieuwe gebruikers" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:237 | ||||
| msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." | ||||
| msgstr "Welkomsttekst voor nieuwe gebruikers. Maximaal 255 tekens." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:241 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| msgid "Default subscription" | ||||
| msgstr "Standaardabonnement" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:243 | ||||
| msgid "Automatically subscribe new users to this user." | ||||
| msgstr "Nieuwe gebruikers automatisch op deze gebruiker abonneren" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:251 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Invitations" | ||||
| msgstr "Uitnodigingen" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:256 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:257 | ||||
| msgid "Invitations enabled" | ||||
| msgstr "Uitnodigingen ingeschakeld" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:258 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:259 | ||||
| msgid "Whether to allow users to invite new users." | ||||
| msgstr "Of gebruikers nieuwe gebruikers kunnen uitnodigen." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| msgid "Save user settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:105 | ||||
| msgid "Authorize subscription" | ||||
| msgstr "Abonneren" | ||||
| @@ -4707,7 +4818,9 @@ msgstr "" | ||||
| "aangegeven dat u zich op de mededelingen van een gebruiker wilt abonneren, " | ||||
| "klik dan op \"Afwijzen\"." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:403 | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "Licentie" | ||||
|  | ||||
| @@ -4718,7 +4831,7 @@ msgstr "Aanvaarden" | ||||
| #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115 | ||||
| #: lib/subscribeform.php:139 | ||||
| msgid "Subscribe to this user" | ||||
| msgstr "Abonneer mij op deze gebruiker" | ||||
| msgstr "Abonneren op deze gebruiker" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:219 | ||||
| msgid "Reject" | ||||
| @@ -4907,6 +5020,15 @@ msgstr "Versie" | ||||
| msgid "Author(s)" | ||||
| msgstr "Auteur(s)" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "Aan favorieten toevoegen" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:148 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s marked notice %s as a favorite." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. | ||||
| #: classes/File.php:143 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -4965,6 +5087,17 @@ msgstr "Geen lid van groep." | ||||
| msgid "Group leave failed." | ||||
| msgstr "Groepslidmaatschap opzeggen is mislukt." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Toetreden" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. | ||||
| #: classes/Group_member.php:112 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s has joined group %2$s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. | ||||
| #: classes/Local_group.php:42 | ||||
| msgid "Could not update local group." | ||||
| @@ -5054,12 +5187,12 @@ msgid "Problem saving notice." | ||||
| msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). | ||||
| #: classes/Notice.php:899 | ||||
| #: classes/Notice.php:906 | ||||
| msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" | ||||
| msgstr "Het gegevenstype dat is opgegeven aan saveKnownGroups is onjuist" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. | ||||
| #: classes/Notice.php:998 | ||||
| #: classes/Notice.php:1005 | ||||
| msgid "Problem saving group inbox." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van het Postvak IN van de " | ||||
| @@ -5067,7 +5200,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. | ||||
| #: classes/Notice.php:1759 | ||||
| #: classes/Notice.php:1824 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "RT @%1$s %2$s" | ||||
| msgstr "RT @%1$s %2$s" | ||||
| @@ -5096,7 +5229,7 @@ msgid "Missing profile." | ||||
| msgstr "Ontbrekend profiel." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. | ||||
| #: classes/Status_network.php:339 | ||||
| #: classes/Status_network.php:338 | ||||
| msgid "Unable to save tag." | ||||
| msgstr "Het was niet mogelijk om het label op te slaan." | ||||
|  | ||||
| @@ -5136,9 +5269,18 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Could not delete subscription." | ||||
| msgstr "Kon abonnement niet verwijderen." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:254 | ||||
| msgid "Follow" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:255 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is now following %s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Notice given on user registration. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. | ||||
| #: classes/User.php:365 | ||||
| #: classes/User.php:384 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "Welkom bij %1$s, @%2$s!" | ||||
| @@ -5462,19 +5604,19 @@ msgstr "" | ||||
| "Alle inhoud en gegevens van %1$s zijn beschikbaar onder de licentie %2$s." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). | ||||
| #: lib/action.php:1243 | ||||
| #: lib/action.php:1248 | ||||
| msgid "Pagination" | ||||
| msgstr "Paginering" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: present than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1254 | ||||
| #: lib/action.php:1259 | ||||
| msgid "After" | ||||
| msgstr "Later" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: past than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1264 | ||||
| #: lib/action.php:1269 | ||||
| msgid "Before" | ||||
| msgstr "Eerder" | ||||
|  | ||||
| @@ -5582,6 +5724,11 @@ msgstr "Websitebrede mededeling opslaan" | ||||
| msgid "Snapshots configuration" | ||||
| msgstr "Snapshotinstellingen" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item title/tooltip | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:401 | ||||
| msgid "Set site license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Client error 401. | ||||
| #: lib/apiauth.php:111 | ||||
| msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." | ||||
| @@ -5667,38 +5814,38 @@ msgid "URL to redirect to after authentication" | ||||
| msgstr "URL om naar door te verwijzen na authenticatie" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:269 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:270 | ||||
| msgid "Browser" | ||||
| msgstr "Browser" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:286 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:287 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "Desktop" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:288 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:289 | ||||
| msgid "Type of application, browser or desktop" | ||||
| msgstr "Type applicatie; browser of desktop" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:311 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:313 | ||||
| msgid "Read-only" | ||||
| msgstr "Alleen-lezen" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:330 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:333 | ||||
| msgid "Read-write" | ||||
| msgstr "Lezen en schrijven" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:332 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:335 | ||||
| msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Standaardtoegang voor deze applicatie: alleen-lezen of lezen en schrijven" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:349 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:352 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Annuleren" | ||||
|  | ||||
| @@ -6202,10 +6349,6 @@ msgstr "Uit de favorietenlijst verwijderen" | ||||
| msgid "Favor this notice" | ||||
| msgstr "Op de favorietenlijst plaatsen" | ||||
|  | ||||
| #: lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "Aan favorieten toevoegen" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feed.php:85 | ||||
| msgid "RSS 1.0" | ||||
| msgstr "RSS 1.0" | ||||
| @@ -6223,8 +6366,8 @@ msgid "FOAF" | ||||
| msgstr "Vrienden van vrienden (FOAF)" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feedlist.php:64 | ||||
| msgid "Export data" | ||||
| msgstr "Feeds" | ||||
| msgid "Feeds" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/galleryaction.php:121 | ||||
| msgid "Filter tags" | ||||
| @@ -6418,10 +6561,6 @@ msgstr "[%s]" | ||||
| msgid "Unknown inbox source %d." | ||||
| msgstr "Onbekende bron Postvak IN %d." | ||||
|  | ||||
| #: lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Toetreden" | ||||
|  | ||||
| #: lib/leaveform.php:114 | ||||
| msgid "Leave" | ||||
| msgstr "Verlaten" | ||||
| @@ -7119,7 +7258,7 @@ msgstr "Deze mededeling herhalen" | ||||
| msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" | ||||
| msgstr "De gebruikersrol \"%s\" voor deze gebruiker intrekken" | ||||
|  | ||||
| #: lib/router.php:709 | ||||
| #: lib/router.php:711 | ||||
| msgid "No single user defined for single-user mode." | ||||
| msgstr "Er is geen gebruiker gedefinieerd voor single-usermodus." | ||||
|  | ||||
| @@ -7353,17 +7492,17 @@ msgid "Moderator" | ||||
| msgstr "Moderator" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1103 | ||||
| #: lib/util.php:1126 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "een paar seconden geleden" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1106 | ||||
| #: lib/util.php:1129 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "ongeveer een minuut geleden" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1110 | ||||
| #: lib/util.php:1133 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one minute ago" | ||||
| msgid_plural "about %d minutes ago" | ||||
| @@ -7371,12 +7510,12 @@ msgstr[0] "ongeveer een minuut geleden" | ||||
| msgstr[1] "ongeveer %d minuten geleden" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1113 | ||||
| #: lib/util.php:1136 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "ongeveer een uur geleden" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1117 | ||||
| #: lib/util.php:1140 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one hour ago" | ||||
| msgid_plural "about %d hours ago" | ||||
| @@ -7384,12 +7523,12 @@ msgstr[0] "ongeveer een uur geleden" | ||||
| msgstr[1] "ongeveer %d uur geleden" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1120 | ||||
| #: lib/util.php:1143 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "ongeveer een dag geleden" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1124 | ||||
| #: lib/util.php:1147 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one day ago" | ||||
| msgid_plural "about %d days ago" | ||||
| @@ -7397,12 +7536,12 @@ msgstr[0] "ongeveer een dag geleden" | ||||
| msgstr[1] "ongeveer %d dagen geleden" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1127 | ||||
| #: lib/util.php:1150 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "ongeveer een maand geleden" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1131 | ||||
| #: lib/util.php:1154 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one month ago" | ||||
| msgid_plural "about %d months ago" | ||||
| @@ -7410,7 +7549,7 @@ msgstr[0] "ongeveer een maand geleden" | ||||
| msgstr[1] "ongeveer %d maanden geleden" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1134 | ||||
| #: lib/util.php:1157 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "ongeveer een jaar geleden" | ||||
|  | ||||
| @@ -7423,3 +7562,17 @@ msgstr "%s is geen geldige kleur." | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." | ||||
| msgstr "%s is geen geldige kleur. Gebruik drie of zes hexadecimale tekens." | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:82 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Backup file for user %s (%s)\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:88 | ||||
| msgid "No user specified; using backup user.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:94 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%d entries in backup.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -10,17 +10,17 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:11+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:33+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Norwegian Nynorsk <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nn>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: nn\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private" | ||||
| #: actions/accessadminpanel.php:165 | ||||
| @@ -587,9 +587,8 @@ msgid "No" | ||||
| msgstr "Merknad" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #. TRANS: Description of the form to block a user. | ||||
| #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 | ||||
| #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82 | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "Blokkér denne brukaren" | ||||
|  | ||||
| @@ -692,7 +691,7 @@ msgstr "Fann ikkje stadfestingskode." | ||||
| #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. | ||||
| #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 | ||||
| #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 | ||||
| #: lib/action.php:1315 | ||||
| #: lib/action.php:1320 | ||||
| msgid "There was a problem with your session token." | ||||
| msgstr "Det var eit problem med sesjons billetten din." | ||||
|  | ||||
| @@ -744,88 +743,89 @@ msgid "Design" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:74 | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site." | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:426 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:439 | ||||
| msgid "Change logo" | ||||
| msgstr "Endra" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:431 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:444 | ||||
| msgid "Site logo" | ||||
| msgstr "Statusmelding" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:471 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:484 | ||||
| msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101 | ||||
| msgid "Change background image" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587 | ||||
| #: lib/designsettings.php:178 | ||||
| msgid "Background" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139 | ||||
| msgid "On" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155 | ||||
| msgid "Off" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156 | ||||
| msgid "Turn background image on or off." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161 | ||||
| msgid "Tile background image" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191 | ||||
| msgid "Content" | ||||
| msgstr "Innhald" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217 | ||||
| msgid "Text" | ||||
| msgstr "Tekst" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:651 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:664 | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:655 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:668 | ||||
| msgid "Custom CSS" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247 | ||||
| msgid "Use defaults" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248 | ||||
| msgid "Restore default designs" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254 | ||||
| msgid "Reset back to default" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 | ||||
| #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 | ||||
| #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 | ||||
| #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 | ||||
| #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 | ||||
| #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256 | ||||
| #: lib/groupeditform.php:202 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Lagra" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257 | ||||
| msgid "Save design" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1259,6 +1259,12 @@ msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Block" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/groupmembers.php:403 | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. | ||||
| #: actions/groupmembers.php:533 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| @@ -1634,13 +1640,117 @@ msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa." | ||||
| msgid "%1$s left group %2$s" | ||||
| msgstr "%1$s sin status på %2$s" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:56 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:67 | ||||
| msgid "License for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:139 | ||||
| msgid "Invalid license selection." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:149 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " | ||||
| "license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:168 | ||||
| msgid "Invalid license URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:171 | ||||
| msgid "Invalid license image URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:179 | ||||
| msgid "License URL must be blank or a valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:187 | ||||
| msgid "License image must be blank or valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:239 | ||||
| msgid "License selection" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:245 | ||||
| msgid "Private" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:246 | ||||
| msgid "All Rights Reserved" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:247 | ||||
| msgid "Creative Commons" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:254 | ||||
| msgid "Select license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:268 | ||||
| msgid "License details" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:274 | ||||
| msgid "Owner" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:275 | ||||
| msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:283 | ||||
| msgid "License Title" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:284 | ||||
| msgid "The title of the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:292 | ||||
| msgid "License URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:293 | ||||
| msgid "URL for more information about the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:300 | ||||
| msgid "License Image URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:301 | ||||
| msgid "URL for an image to display with the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| msgid "Save license settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 | ||||
| msgid "Already logged in." | ||||
| msgstr "Allereie logga inn." | ||||
|  | ||||
| #: actions/login.php:148 | ||||
| msgid "Incorrect username or password." | ||||
| msgstr "Feil brukarnamn eller passord" | ||||
| msgstr "Feil brukarnamn eller passord." | ||||
|  | ||||
| #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79 | ||||
| msgid "Login" | ||||
| @@ -1789,7 +1899,7 @@ msgid "Connected applications" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access you account." | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access your account." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:186 | ||||
| @@ -1809,7 +1919,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Notice has no profile." | ||||
| msgstr "Brukaren har inga profil." | ||||
|  | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s's status on %2$s" | ||||
| msgstr "%1$s sin status på %2$s" | ||||
| @@ -1942,7 +2052,7 @@ msgid "Paths" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:70 | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site." | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:183 | ||||
| @@ -2550,7 +2660,7 @@ msgid "Sessions" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:65 | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site." | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:175 | ||||
| @@ -3272,49 +3382,53 @@ msgid "" | ||||
| "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:70 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site." | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:71 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:149 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:150 | ||||
| msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:155 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:165 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:166 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Link description in user account settings menu. | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: lib/personalgroupnav.php:109 | ||||
| msgid "Profile" | ||||
| msgstr "Profil" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:222 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| msgid "Bio Limit" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:224 | ||||
| msgid "Maximum length of a profile bio in characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:235 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| msgid "New user welcome" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:237 | ||||
| msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:258 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:259 | ||||
| msgid "Whether to allow users to invite new users." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| msgid "Save user settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:105 | ||||
| msgid "Authorize subscription" | ||||
| msgstr "Autoriser tinging" | ||||
| @@ -3443,6 +3557,15 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Author(s)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "Tjeneste" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:148 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s marked notice %s as a favorite." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. | ||||
| #: classes/File.php:143 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -3482,6 +3605,17 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Invalid filename." | ||||
| msgstr "Ugyldig filnamn." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Bli med" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. | ||||
| #: classes/Group_member.php:112 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s has joined group %2$s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. | ||||
| #: classes/Memcached_DataObject.php:533 | ||||
| msgid "No database name or DSN found anywhere." | ||||
| @@ -3534,13 +3668,13 @@ msgid "Problem saving notice." | ||||
| msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). | ||||
| #: classes/Notice.php:899 | ||||
| #: classes/Notice.php:906 | ||||
| msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. | ||||
| #: classes/Notice.php:1759 | ||||
| #: classes/Notice.php:1824 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "RT @%1$s %2$s" | ||||
| msgstr "RT @%1$s %2$s" | ||||
| @@ -3560,7 +3694,7 @@ msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. | ||||
| #: classes/Status_network.php:339 | ||||
| #: classes/Status_network.php:338 | ||||
| msgid "Unable to save tag." | ||||
| msgstr "Kunne ikkje lagra emneord." | ||||
|  | ||||
| @@ -3584,6 +3718,15 @@ msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement." | ||||
| msgid "Could not delete subscription." | ||||
| msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:254 | ||||
| msgid "Follow" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:255 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is now following %s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. | ||||
| #: classes/User_group.php:496 | ||||
| msgid "Could not create group." | ||||
| @@ -3789,19 +3932,19 @@ msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). | ||||
| #: lib/action.php:1243 | ||||
| #: lib/action.php:1248 | ||||
| msgid "Pagination" | ||||
| msgstr "Paginering" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: present than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1254 | ||||
| #: lib/action.php:1259 | ||||
| msgid "After" | ||||
| msgstr "« Etter" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: past than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1264 | ||||
| #: lib/action.php:1269 | ||||
| msgid "Before" | ||||
| msgstr "Før »" | ||||
|  | ||||
| @@ -3830,6 +3973,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "User" | ||||
| msgstr "Brukar" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item title/tooltip | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:401 | ||||
| msgid "Set site license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Client error 401. | ||||
| #: lib/apiauth.php:111 | ||||
| msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." | ||||
| @@ -3892,37 +4040,37 @@ msgid "URL to redirect to after authentication" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:269 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:270 | ||||
| msgid "Browser" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:286 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:287 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:288 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:289 | ||||
| msgid "Type of application, browser or desktop" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:311 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:313 | ||||
| msgid "Read-only" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:330 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:333 | ||||
| msgid "Read-write" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:332 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:335 | ||||
| msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:349 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:352 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Avbryt" | ||||
|  | ||||
| @@ -4260,10 +4408,6 @@ msgstr "Fjern favoriseringsmerket" | ||||
| msgid "Favor this notice" | ||||
| msgstr "Favoriser denne notisen" | ||||
|  | ||||
| #: lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "Tjeneste" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feed.php:85 | ||||
| msgid "RSS 1.0" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -4281,8 +4425,8 @@ msgid "FOAF" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feedlist.php:64 | ||||
| msgid "Export data" | ||||
| msgstr "Eksporter data" | ||||
| msgid "Feeds" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/galleryaction.php:121 | ||||
| msgid "Filter tags" | ||||
| @@ -4456,10 +4600,6 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Unknown inbox source %d." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Bli med" | ||||
|  | ||||
| #: lib/leaveform.php:114 | ||||
| msgid "Leave" | ||||
| msgstr "Forlat" | ||||
| @@ -4963,7 +5103,7 @@ msgstr "Populære" | ||||
| msgid "Yes" | ||||
| msgstr "Jau" | ||||
|  | ||||
| #: lib/router.php:709 | ||||
| #: lib/router.php:711 | ||||
| msgid "No single user defined for single-user mode." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -5130,17 +5270,17 @@ msgid "Moderator" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1103 | ||||
| #: lib/util.php:1126 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "eit par sekund sidan" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1106 | ||||
| #: lib/util.php:1129 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "omtrent eitt minutt sidan" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1110 | ||||
| #: lib/util.php:1133 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one minute ago" | ||||
| msgid_plural "about %d minutes ago" | ||||
| @@ -5148,12 +5288,12 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1113 | ||||
| #: lib/util.php:1136 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "omtrent ein time sidan" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1117 | ||||
| #: lib/util.php:1140 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one hour ago" | ||||
| msgid_plural "about %d hours ago" | ||||
| @@ -5161,12 +5301,12 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1120 | ||||
| #: lib/util.php:1143 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "omtrent ein dag sidan" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1124 | ||||
| #: lib/util.php:1147 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one day ago" | ||||
| msgid_plural "about %d days ago" | ||||
| @@ -5174,12 +5314,12 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1127 | ||||
| #: lib/util.php:1150 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "omtrent ein månad sidan" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1131 | ||||
| #: lib/util.php:1154 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one month ago" | ||||
| msgid_plural "about %d months ago" | ||||
| @@ -5187,7 +5327,7 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1134 | ||||
| #: lib/util.php:1157 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "omtrent eitt år sidan" | ||||
|  | ||||
| @@ -5195,3 +5335,17 @@ msgstr "omtrent eitt år sidan" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:82 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Backup file for user %s (%s)\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:88 | ||||
| msgid "No user specified; using backup user.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:94 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%d entries in backup.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:14+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:35+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Polish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pl>\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && " | ||||
| "(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: pl\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Page title | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Zapisz ustawienia dostępu" | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 | ||||
| #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:351 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:354 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Zapisz" | ||||
| @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Nie odnaleziono." | ||||
| msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." | ||||
| msgstr "Maksymalny rozmiar wpisu wynosi %d znaków, w tym adres URL załącznika." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263 | ||||
| msgid "Unsupported format." | ||||
| msgstr "Nieobsługiwany format." | ||||
|  | ||||
| @@ -889,9 +889,8 @@ msgid "Yes" | ||||
| msgstr "Tak" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #. TRANS: Description of the form to block a user. | ||||
| #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 | ||||
| #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82 | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "Zablokuj tego użytkownika" | ||||
|  | ||||
| @@ -1027,7 +1026,7 @@ msgstr "Nie jesteś właścicielem tej aplikacji." | ||||
| #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. | ||||
| #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 | ||||
| #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 | ||||
| #: lib/action.php:1315 | ||||
| #: lib/action.php:1320 | ||||
| msgid "There was a problem with your session token." | ||||
| msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji." | ||||
|  | ||||
| @@ -1127,56 +1126,56 @@ msgid "Design" | ||||
| msgstr "Wygląd" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:74 | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Ustawienia wyglądu tej witryny StatusNet." | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:318 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:331 | ||||
| msgid "Invalid logo URL." | ||||
| msgstr "Nieprawidłowy adres URL logo." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:322 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:335 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Theme not available: %s." | ||||
| msgstr "Motyw nie jest dostępny: %s." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:426 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:439 | ||||
| msgid "Change logo" | ||||
| msgstr "Zmień logo" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:431 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:444 | ||||
| msgid "Site logo" | ||||
| msgstr "Logo witryny" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:443 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:456 | ||||
| msgid "Change theme" | ||||
| msgstr "Zmień motyw" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:460 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:473 | ||||
| msgid "Site theme" | ||||
| msgstr "Motyw witryny" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:461 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:474 | ||||
| msgid "Theme for the site." | ||||
| msgstr "Motyw witryny." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:467 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:480 | ||||
| msgid "Custom theme" | ||||
| msgstr "Własny motyw" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:471 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:484 | ||||
| msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." | ||||
| msgstr "Można wysłać własny motyw witryny StatusNet jako archiwum zip." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101 | ||||
| msgid "Change background image" | ||||
| msgstr "Zmień obraz tła" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587 | ||||
| #: lib/designsettings.php:178 | ||||
| msgid "Background" | ||||
| msgstr "Tło" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:496 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:509 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" | ||||
| @@ -1184,75 +1183,76 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "Można wysłać obraz tła dla witryny. Maksymalny rozmiar pliku to %1$s." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139 | ||||
| msgid "On" | ||||
| msgstr "Włączone" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155 | ||||
| msgid "Off" | ||||
| msgstr "Wyłączone" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156 | ||||
| msgid "Turn background image on or off." | ||||
| msgstr "Włącz lub wyłącz obraz tła." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161 | ||||
| msgid "Tile background image" | ||||
| msgstr "Kafelkowy obraz tła" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170 | ||||
| msgid "Change colours" | ||||
| msgstr "Zmień kolory" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191 | ||||
| msgid "Content" | ||||
| msgstr "Treść" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204 | ||||
| msgid "Sidebar" | ||||
| msgstr "Panel boczny" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217 | ||||
| msgid "Text" | ||||
| msgstr "Tekst" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230 | ||||
| msgid "Links" | ||||
| msgstr "Odnośniki" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:651 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:664 | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "Zaawansowane" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:655 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:668 | ||||
| msgid "Custom CSS" | ||||
| msgstr "Własny plik CSS" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247 | ||||
| msgid "Use defaults" | ||||
| msgstr "Użycie domyślnych" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248 | ||||
| msgid "Restore default designs" | ||||
| msgstr "Przywróć domyślny wygląd" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254 | ||||
| msgid "Reset back to default" | ||||
| msgstr "Przywróć domyślne ustawienia" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 | ||||
| #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 | ||||
| #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 | ||||
| #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 | ||||
| #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 | ||||
| #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256 | ||||
| #: lib/groupeditform.php:202 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Zapisz" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257 | ||||
| msgid "Save design" | ||||
| msgstr "Zapisz wygląd" | ||||
|  | ||||
| @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "Adres zwrotny jest za długi." | ||||
| msgid "Callback URL is not valid." | ||||
| msgstr "Adres zwrotny URL jest nieprawidłowy." | ||||
|  | ||||
| #: actions/editapplication.php:258 | ||||
| #: actions/editapplication.php:261 | ||||
| msgid "Could not update application." | ||||
| msgstr "Nie można zaktualizować aplikacji." | ||||
|  | ||||
| @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "" | ||||
| #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Anuluj" | ||||
| @@ -1889,6 +1889,12 @@ msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Block" | ||||
| msgstr "Zablokuj" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/groupmembers.php:403 | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupmembers.php:498 | ||||
| msgid "Make user an admin of the group" | ||||
| msgstr "Uczyń użytkownika administratorem grupy" | ||||
| @@ -1897,13 +1903,13 @@ msgstr "Uczyń użytkownika administratorem grupy" | ||||
| #: actions/groupmembers.php:533 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Make Admin" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Uczyń administratorem" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/groupmembers.php:537 | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Make this user an admin" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Nadaje temu użytkownikowi uprawnienia administratora" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. | ||||
| #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. | ||||
| @@ -2335,6 +2341,110 @@ msgstr "Nie jesteś członkiem tej grupy." | ||||
| msgid "%1$s left group %2$s" | ||||
| msgstr "Użytkownik %1$s opuścił grupę %2$s" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:56 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:67 | ||||
| msgid "License for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:139 | ||||
| msgid "Invalid license selection." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:149 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " | ||||
| "license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:168 | ||||
| msgid "Invalid license URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:171 | ||||
| msgid "Invalid license image URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:179 | ||||
| msgid "License URL must be blank or a valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:187 | ||||
| msgid "License image must be blank or valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:239 | ||||
| msgid "License selection" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:245 | ||||
| msgid "Private" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:246 | ||||
| msgid "All Rights Reserved" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:247 | ||||
| msgid "Creative Commons" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:254 | ||||
| msgid "Select license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:268 | ||||
| msgid "License details" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:274 | ||||
| msgid "Owner" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:275 | ||||
| msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:283 | ||||
| msgid "License Title" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:284 | ||||
| msgid "The title of the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:292 | ||||
| msgid "License URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:293 | ||||
| msgid "URL for more information about the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:300 | ||||
| msgid "License Image URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:301 | ||||
| msgid "URL for an image to display with the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| msgid "Save license settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 | ||||
| msgid "Already logged in." | ||||
| msgstr "Jesteś już zalogowany." | ||||
| @@ -2573,8 +2683,8 @@ msgid "Connected applications" | ||||
| msgstr "Połączone aplikacje" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access you account." | ||||
| msgstr "Zezwolono następującym aplikacjom na dostęp do konta." | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access your account." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 | ||||
| msgid "You are not a user of that application." | ||||
| @@ -2597,7 +2707,7 @@ msgstr "Programiści mogą zmodyfikować ustawienia rejestracji swoich aplikacji | ||||
| msgid "Notice has no profile." | ||||
| msgstr "Wpis nie posiada profilu." | ||||
|  | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s's status on %2$s" | ||||
| msgstr "Stan użytkownika %1$s na %2$s" | ||||
| @@ -2761,8 +2871,8 @@ msgid "Paths" | ||||
| msgstr "Ścieżki" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:70 | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Ustawienia ścieżki i serwera dla tej witryny StatusNet." | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:157 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -3618,8 +3728,8 @@ msgid "Sessions" | ||||
| msgstr "Sesje" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:65 | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Ustawienia sesji tej witryny StatusNet." | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:175 | ||||
| msgid "Handle sessions" | ||||
| @@ -3638,7 +3748,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions." | ||||
| msgstr "Włącza wyjście debugowania dla sesji." | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 | ||||
| msgid "Save site settings" | ||||
| msgstr "Zapisz ustawienia witryny" | ||||
|  | ||||
| @@ -4561,74 +4670,78 @@ msgstr "" | ||||
| "witryny \"%2$s\"." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:59 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:60 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "User" | ||||
| msgstr "Użytkownik" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:70 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Ustawienia użytkownika dla tej witryny StatusNet." | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:71 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:149 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:150 | ||||
| msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." | ||||
| msgstr "Nieprawidłowe ograniczenie informacji o sobie. Musi być liczbowa." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:155 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "Nieprawidłowy tekst powitania. Maksymalna długość to 255 znaków." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:165 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:166 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." | ||||
| msgstr "Nieprawidłowa domyślna subskrypcja: \"%1$s\" nie jest użytkownikiem." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Link description in user account settings menu. | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: lib/personalgroupnav.php:109 | ||||
| msgid "Profile" | ||||
| msgstr "Profil" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:222 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| msgid "Bio Limit" | ||||
| msgstr "Ograniczenie informacji o sobie" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:224 | ||||
| msgid "Maximum length of a profile bio in characters." | ||||
| msgstr "Maksymalna długość informacji o sobie jako liczba znaków." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:231 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:232 | ||||
| msgid "New users" | ||||
| msgstr "Nowi użytkownicy" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:235 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| msgid "New user welcome" | ||||
| msgstr "Powitanie nowego użytkownika" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:237 | ||||
| msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." | ||||
| msgstr "Tekst powitania nowych użytkowników (maksymalnie 255 znaków)." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:241 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| msgid "Default subscription" | ||||
| msgstr "Domyślna subskrypcja" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:243 | ||||
| msgid "Automatically subscribe new users to this user." | ||||
| msgstr "Automatyczne subskrybowanie nowych użytkowników do tego użytkownika." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:251 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Invitations" | ||||
| msgstr "Zaproszenia" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:256 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:257 | ||||
| msgid "Invitations enabled" | ||||
| msgstr "Zaproszenia są włączone" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:258 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:259 | ||||
| msgid "Whether to allow users to invite new users." | ||||
| msgstr "Czy zezwolić użytkownikom zapraszanie nowych użytkowników." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| msgid "Save user settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:105 | ||||
| msgid "Authorize subscription" | ||||
| msgstr "Upoważnij subskrypcję" | ||||
| @@ -4643,7 +4756,9 @@ msgstr "" | ||||
| "wpisy tego użytkownika. Jeżeli nie prosiłeś o subskrypcję czyichś wpisów, " | ||||
| "naciśnij \"Odrzuć\"." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:403 | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "Licencja" | ||||
|  | ||||
| @@ -4841,6 +4956,15 @@ msgstr "Wersja" | ||||
| msgid "Author(s)" | ||||
| msgstr "Autorzy" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "Dodaj do ulubionych" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:148 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s marked notice %s as a favorite." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. | ||||
| #: classes/File.php:143 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -4900,6 +5024,17 @@ msgstr "Nie jest częścią grupy." | ||||
| msgid "Group leave failed." | ||||
| msgstr "Opuszczenie grupy nie powiodło się." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Dołącz" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. | ||||
| #: classes/Group_member.php:112 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s has joined group %2$s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. | ||||
| #: classes/Local_group.php:42 | ||||
| msgid "Could not update local group." | ||||
| @@ -4984,18 +5119,18 @@ msgid "Problem saving notice." | ||||
| msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). | ||||
| #: classes/Notice.php:899 | ||||
| #: classes/Notice.php:906 | ||||
| msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" | ||||
| msgstr "Podano błędne dane do saveKnownGroups" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. | ||||
| #: classes/Notice.php:998 | ||||
| #: classes/Notice.php:1005 | ||||
| msgid "Problem saving group inbox." | ||||
| msgstr "Problem podczas zapisywania skrzynki odbiorczej grupy." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. | ||||
| #: classes/Notice.php:1759 | ||||
| #: classes/Notice.php:1824 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "RT @%1$s %2$s" | ||||
| msgstr "RT @%1$s %2$s" | ||||
| @@ -5021,7 +5156,7 @@ msgid "Missing profile." | ||||
| msgstr "Brak profilu." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. | ||||
| #: classes/Status_network.php:339 | ||||
| #: classes/Status_network.php:338 | ||||
| msgid "Unable to save tag." | ||||
| msgstr "Nie można zapisać etykiety." | ||||
|  | ||||
| @@ -5060,9 +5195,18 @@ msgstr "Nie można usunąć tokenu subskrypcji OMB." | ||||
| msgid "Could not delete subscription." | ||||
| msgstr "Nie można usunąć subskrypcji." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:254 | ||||
| msgid "Follow" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:255 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is now following %s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Notice given on user registration. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. | ||||
| #: classes/User.php:365 | ||||
| #: classes/User.php:384 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "Witaj w %1$s, @%2$s." | ||||
| @@ -5387,19 +5531,19 @@ msgstr "" | ||||
| "$s." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). | ||||
| #: lib/action.php:1243 | ||||
| #: lib/action.php:1248 | ||||
| msgid "Pagination" | ||||
| msgstr "Paginacja" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: present than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1254 | ||||
| #: lib/action.php:1259 | ||||
| msgid "After" | ||||
| msgstr "Później" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: past than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1264 | ||||
| #: lib/action.php:1269 | ||||
| msgid "Before" | ||||
| msgstr "Wcześniej" | ||||
|  | ||||
| @@ -5507,6 +5651,11 @@ msgstr "Zmodyfikuj wpis witryny" | ||||
| msgid "Snapshots configuration" | ||||
| msgstr "Konfiguracja migawek" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item title/tooltip | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:401 | ||||
| msgid "Set site license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Client error 401. | ||||
| #: lib/apiauth.php:111 | ||||
| msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." | ||||
| @@ -5517,33 +5666,33 @@ msgstr "" | ||||
| #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. | ||||
| #: lib/apiauth.php:175 | ||||
| msgid "No application for that consumer key." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Brak aplikacji dla tego klucza klienta." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. | ||||
| #: lib/apiauth.php:212 | ||||
| msgid "Bad access token." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Błędny token dostępu." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). | ||||
| #: lib/apiauth.php:217 | ||||
| msgid "No user for that token." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Brak użytkownika dla tego tokenu." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". | ||||
| #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. | ||||
| #: lib/apiauth.php:258 lib/apiauth.php:290 | ||||
| msgid "Could not authenticate you." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Nie można uwierzytelnić." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. | ||||
| #: lib/apioauthstore.php:178 | ||||
| msgid "Tried to revoke unknown token." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Spróbowano unieważnić nieznany token." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. | ||||
| #: lib/apioauthstore.php:182 | ||||
| msgid "Failed to delete revoked token." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Usunięcie unieważnionego tokenu nie powiodło się." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form legend. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:129 | ||||
| @@ -5592,38 +5741,38 @@ msgid "URL to redirect to after authentication" | ||||
| msgstr "Adres URL do przekierowania po uwierzytelnieniu" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:269 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:270 | ||||
| msgid "Browser" | ||||
| msgstr "Przeglądarka" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:286 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:287 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "Pulpit" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:288 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:289 | ||||
| msgid "Type of application, browser or desktop" | ||||
| msgstr "Typ aplikacji, przeglądarka lub pulpit" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:311 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:313 | ||||
| msgid "Read-only" | ||||
| msgstr "Tylko do odczytu" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:330 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:333 | ||||
| msgid "Read-write" | ||||
| msgstr "Odczyt i zapis" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:332 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:335 | ||||
| msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Domyślny dostęp do tej aplikacji: tylko do odczytu lub do odczytu i zapisu" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:349 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:352 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Anuluj" | ||||
|  | ||||
| @@ -6121,10 +6270,6 @@ msgstr "Usuń ten wpis z ulubionych" | ||||
| msgid "Favor this notice" | ||||
| msgstr "Dodaj ten wpis do ulubionych" | ||||
|  | ||||
| #: lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "Dodaj do ulubionych" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feed.php:85 | ||||
| msgid "RSS 1.0" | ||||
| msgstr "RSS 1.0" | ||||
| @@ -6142,8 +6287,8 @@ msgid "FOAF" | ||||
| msgstr "FOAF" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feedlist.php:64 | ||||
| msgid "Export data" | ||||
| msgstr "Wyeksportuj dane" | ||||
| msgid "Feeds" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/galleryaction.php:121 | ||||
| msgid "Filter tags" | ||||
| @@ -6219,7 +6364,7 @@ msgstr "Grupa %s" | ||||
| #: lib/groupnav.php:95 | ||||
| msgctxt "MENU" | ||||
| msgid "Members" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Członkowie" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. | ||||
| #. TRANS: %s is the nickname of the group. | ||||
| @@ -6227,7 +6372,7 @@ msgstr "" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "%s group members" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Członkowie grupy %s" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. | ||||
| #: lib/groupnav.php:108 | ||||
| @@ -6241,7 +6386,7 @@ msgstr "Zablokowany" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "%s blocked users" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "%s zablokowanych użytkowników" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. | ||||
| #. TRANS: %s is the nickname of the group. | ||||
| @@ -6249,7 +6394,7 @@ msgstr "" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Edit %s group properties" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Modyfikacja właściwości grupy %s" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. | ||||
| #: lib/groupnav.php:126 | ||||
| @@ -6263,7 +6408,7 @@ msgstr "Logo" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Add or edit %s logo" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Dodanie lub modyfikacja loga grupy %s" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. | ||||
| #. TRANS: %s is the nickname of the group. | ||||
| @@ -6271,7 +6416,7 @@ msgstr "" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Add or edit %s design" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Dodanie lub modyfikacja wyglądu grupy %s" | ||||
|  | ||||
| #: lib/groupsbymemberssection.php:71 | ||||
| msgid "Groups with most members" | ||||
| @@ -6339,10 +6484,6 @@ msgstr "[%s]" | ||||
| msgid "Unknown inbox source %d." | ||||
| msgstr "Nieznane źródło skrzynki odbiorczej %d." | ||||
|  | ||||
| #: lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Dołącz" | ||||
|  | ||||
| #: lib/leaveform.php:114 | ||||
| msgid "Leave" | ||||
| msgstr "Opuść" | ||||
| @@ -6773,13 +6914,15 @@ msgid "" | ||||
| "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " | ||||
| "format." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\"%1$s\" nie jest obsługiwanym typem pliku na tym serwerze. Proszę spróbować " | ||||
| "innego formatu %2$s." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. | ||||
| #. TRANS: %s is the file type that was denied. | ||||
| #: lib/mediafile.php:345 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "\"%s\" nie jest obsługiwanym typem pliku na tym serwerze." | ||||
|  | ||||
| #: lib/messageform.php:120 | ||||
| msgid "Send a direct notice" | ||||
| @@ -6898,20 +7041,20 @@ msgstr "Wyślij szturchnięcie do tego użytkownika" | ||||
|  | ||||
| #: lib/oauthstore.php:283 | ||||
| msgid "Error inserting new profile." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Błąd podczas wprowadzania nowego profilu." | ||||
|  | ||||
| #: lib/oauthstore.php:291 | ||||
| msgid "Error inserting avatar." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Błąd podczas wprowadzania awatara." | ||||
|  | ||||
| #: lib/oauthstore.php:311 | ||||
| msgid "Error inserting remote profile." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Błąd podczas wprowadzania zdalnego profilu." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. | ||||
| #: lib/oauthstore.php:346 | ||||
| msgid "Duplicate notice." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Podwójny wpis." | ||||
|  | ||||
| #: lib/oauthstore.php:491 | ||||
| msgid "Couldn't insert new subscription." | ||||
| @@ -7033,7 +7176,7 @@ msgstr "Powtórz ten wpis" | ||||
| msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" | ||||
| msgstr "Unieważnij rolę \"%s\" tego użytkownika" | ||||
|  | ||||
| #: lib/router.php:709 | ||||
| #: lib/router.php:711 | ||||
| msgid "No single user defined for single-user mode." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Nie określono pojedynczego użytkownika dla trybu pojedynczego użytkownika." | ||||
| @@ -7265,68 +7408,68 @@ msgid "Moderator" | ||||
| msgstr "Moderator" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1103 | ||||
| #: lib/util.php:1126 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "kilka sekund temu" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1106 | ||||
| #: lib/util.php:1129 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "około minutę temu" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1110 | ||||
| #: lib/util.php:1133 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one minute ago" | ||||
| msgid_plural "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[0] "około minuty temu" | ||||
| msgstr[1] "około %d minut temu" | ||||
| msgstr[2] "około %d minut temu" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1113 | ||||
| #: lib/util.php:1136 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "około godzinę temu" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1117 | ||||
| #: lib/util.php:1140 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one hour ago" | ||||
| msgid_plural "about %d hours ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[0] "około godziny temu" | ||||
| msgstr[1] "około %d godzin temu" | ||||
| msgstr[2] "około %d godzin temu" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1120 | ||||
| #: lib/util.php:1143 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "blisko dzień temu" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1124 | ||||
| #: lib/util.php:1147 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one day ago" | ||||
| msgid_plural "about %d days ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[0] "około jednego dnia temu" | ||||
| msgstr[1] "około %d dni temu" | ||||
| msgstr[2] "około %d dni temu" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1127 | ||||
| #: lib/util.php:1150 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "około miesiąc temu" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1131 | ||||
| #: lib/util.php:1154 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one month ago" | ||||
| msgid_plural "about %d months ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[0] "około miesiąca temu" | ||||
| msgstr[1] "około %d miesięcy temu" | ||||
| msgstr[2] "około %d miesięcy temu" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1134 | ||||
| #: lib/util.php:1157 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "około rok temu" | ||||
|  | ||||
| @@ -7341,3 +7484,17 @@ msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "%s nie jest prawidłowym kolorem. Użyj trzech lub sześciu znaków " | ||||
| "szesnastkowych." | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:82 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Backup file for user %s (%s)\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:88 | ||||
| msgid "No user specified; using backup user.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:94 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%d entries in backup.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -13,17 +13,17 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:16+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:36+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: pt\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Page title | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Gravar configurações de acesso" | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 | ||||
| #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:351 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:354 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Gravar" | ||||
| @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Não encontrado." | ||||
| msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." | ||||
| msgstr "Tamanho máx. das notas é %d caracteres, incluíndo a URL do anexo." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263 | ||||
| msgid "Unsupported format." | ||||
| msgstr "Formato não suportado." | ||||
|  | ||||
| @@ -884,9 +884,8 @@ msgid "Yes" | ||||
| msgstr "Sim" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #. TRANS: Description of the form to block a user. | ||||
| #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 | ||||
| #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82 | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "Bloquear este utilizador" | ||||
|  | ||||
| @@ -1022,7 +1021,7 @@ msgstr "Não é o proprietário desta aplicação." | ||||
| #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. | ||||
| #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 | ||||
| #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 | ||||
| #: lib/action.php:1315 | ||||
| #: lib/action.php:1320 | ||||
| msgid "There was a problem with your session token." | ||||
| msgstr "Ocorreu um problema com a sua sessão." | ||||
|  | ||||
| @@ -1123,58 +1122,58 @@ msgid "Design" | ||||
| msgstr "Estilo" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:74 | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Configurações do estilo deste site StatusNet." | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:318 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:331 | ||||
| msgid "Invalid logo URL." | ||||
| msgstr "URL do logotipo inválida." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:322 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:335 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Theme not available: %s." | ||||
| msgstr "Tema não está disponível: %s." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:426 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:439 | ||||
| msgid "Change logo" | ||||
| msgstr "Alterar logotipo" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:431 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:444 | ||||
| msgid "Site logo" | ||||
| msgstr "Logotipo do site" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:443 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:456 | ||||
| msgid "Change theme" | ||||
| msgstr "Alterar tema" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:460 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:473 | ||||
| msgid "Site theme" | ||||
| msgstr "Tema do site" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:461 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:474 | ||||
| msgid "Theme for the site." | ||||
| msgstr "O tema para o site." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:467 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:480 | ||||
| msgid "Custom theme" | ||||
| msgstr "Tema personalizado" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:471 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:484 | ||||
| msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Pode fazer o upload de um tema personalizado para o StatusNet, na forma de " | ||||
| "um arquivo .ZIP." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101 | ||||
| msgid "Change background image" | ||||
| msgstr "Alterar imagem de fundo" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587 | ||||
| #: lib/designsettings.php:178 | ||||
| msgid "Background" | ||||
| msgstr "Fundo" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:496 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:509 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" | ||||
| @@ -1184,75 +1183,76 @@ msgstr "" | ||||
| "é %1$s." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139 | ||||
| msgid "On" | ||||
| msgstr "Ligar" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155 | ||||
| msgid "Off" | ||||
| msgstr "Desligar" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156 | ||||
| msgid "Turn background image on or off." | ||||
| msgstr "Ligar ou desligar a imagem de fundo." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161 | ||||
| msgid "Tile background image" | ||||
| msgstr "Repetir imagem de fundo em mosaico" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170 | ||||
| msgid "Change colours" | ||||
| msgstr "Alterar cores" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191 | ||||
| msgid "Content" | ||||
| msgstr "Conteúdo" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204 | ||||
| msgid "Sidebar" | ||||
| msgstr "Barra" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217 | ||||
| msgid "Text" | ||||
| msgstr "Texto" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230 | ||||
| msgid "Links" | ||||
| msgstr "Links" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:651 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:664 | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "Avançado" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:655 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:668 | ||||
| msgid "Custom CSS" | ||||
| msgstr "CSS personalizado" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247 | ||||
| msgid "Use defaults" | ||||
| msgstr "Usar predefinições" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248 | ||||
| msgid "Restore default designs" | ||||
| msgstr "Repor estilos predefinidos" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254 | ||||
| msgid "Reset back to default" | ||||
| msgstr "Repor predefinição" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 | ||||
| #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 | ||||
| #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 | ||||
| #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 | ||||
| #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 | ||||
| #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256 | ||||
| #: lib/groupeditform.php:202 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Gravar" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257 | ||||
| msgid "Save design" | ||||
| msgstr "Gravar o estilo" | ||||
|  | ||||
| @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "Callback é demasiado longo." | ||||
| msgid "Callback URL is not valid." | ||||
| msgstr "A URL de callback é inválida." | ||||
|  | ||||
| #: actions/editapplication.php:258 | ||||
| #: actions/editapplication.php:261 | ||||
| msgid "Could not update application." | ||||
| msgstr "Não foi possível actualizar a aplicação." | ||||
|  | ||||
| @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "" | ||||
| #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Cancelar" | ||||
| @@ -1896,6 +1896,12 @@ msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Block" | ||||
| msgstr "Bloquear" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/groupmembers.php:403 | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupmembers.php:498 | ||||
| msgid "Make user an admin of the group" | ||||
| msgstr "Tornar utilizador o gestor do grupo" | ||||
| @@ -2342,6 +2348,110 @@ msgstr "Não é um membro desse grupo." | ||||
| msgid "%1$s left group %2$s" | ||||
| msgstr "%1$s deixou o grupo %2$s" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:56 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:67 | ||||
| msgid "License for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:139 | ||||
| msgid "Invalid license selection." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:149 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " | ||||
| "license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:168 | ||||
| msgid "Invalid license URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:171 | ||||
| msgid "Invalid license image URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:179 | ||||
| msgid "License URL must be blank or a valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:187 | ||||
| msgid "License image must be blank or valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:239 | ||||
| msgid "License selection" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:245 | ||||
| msgid "Private" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:246 | ||||
| msgid "All Rights Reserved" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:247 | ||||
| msgid "Creative Commons" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:254 | ||||
| msgid "Select license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:268 | ||||
| msgid "License details" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:274 | ||||
| msgid "Owner" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:275 | ||||
| msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:283 | ||||
| msgid "License Title" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:284 | ||||
| msgid "The title of the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:292 | ||||
| msgid "License URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:293 | ||||
| msgid "URL for more information about the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:300 | ||||
| msgid "License Image URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:301 | ||||
| msgid "URL for an image to display with the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| msgid "Save license settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 | ||||
| msgid "Already logged in." | ||||
| msgstr "Sessão já foi iniciada." | ||||
| @@ -2577,8 +2687,8 @@ msgid "Connected applications" | ||||
| msgstr "Aplicações ligadas" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access you account." | ||||
| msgstr "Permitiu que as seguintes aplicações acedam à sua conta." | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access your account." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 | ||||
| msgid "You are not a user of that application." | ||||
| @@ -2602,7 +2712,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Notice has no profile." | ||||
| msgstr "Nota não tem perfil." | ||||
|  | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s's status on %2$s" | ||||
| msgstr "Estado de %1$s em %2$s" | ||||
| @@ -2767,8 +2877,8 @@ msgid "Paths" | ||||
| msgstr "Localizações" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:70 | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Configurações de localização e servidor deste site StatusNet." | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:157 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -3629,8 +3739,8 @@ msgid "Sessions" | ||||
| msgstr "Sessões" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:65 | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Configurações da sessão para este site StatusNet." | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:175 | ||||
| msgid "Handle sessions" | ||||
| @@ -3649,7 +3759,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions." | ||||
| msgstr "Ligar a impressão de dados de depuração, para sessões." | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 | ||||
| msgid "Save site settings" | ||||
| msgstr "Gravar configurações do site" | ||||
|  | ||||
| @@ -4569,74 +4678,78 @@ msgstr "" | ||||
| "site." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:59 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:60 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "User" | ||||
| msgstr "Utilizador" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:70 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Configurações do utilizador para este site StatusNet." | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:71 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:149 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:150 | ||||
| msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." | ||||
| msgstr "Limite da biografia inválido. Tem de ser numérico." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:155 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "Texto de boas-vindas inválido. Tamanho máx. é 255 caracteres." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:165 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:166 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." | ||||
| msgstr "Subscrição predefinida é inválida: '%1$s' não é utilizador." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Link description in user account settings menu. | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: lib/personalgroupnav.php:109 | ||||
| msgid "Profile" | ||||
| msgstr "Perfil" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:222 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| msgid "Bio Limit" | ||||
| msgstr "Limite da Biografia" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:224 | ||||
| msgid "Maximum length of a profile bio in characters." | ||||
| msgstr "Tamanho máximo de uma biografia em caracteres." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:231 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:232 | ||||
| msgid "New users" | ||||
| msgstr "Utilizadores novos" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:235 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| msgid "New user welcome" | ||||
| msgstr "Boas-vindas a utilizadores novos" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:237 | ||||
| msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." | ||||
| msgstr "Texto de boas-vindas a utilizadores novos (máx. 255 caracteres)." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:241 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| msgid "Default subscription" | ||||
| msgstr "Subscrição predefinida" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:243 | ||||
| msgid "Automatically subscribe new users to this user." | ||||
| msgstr "Novos utilizadores subscrevem automaticamente este utilizador." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:251 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Invitations" | ||||
| msgstr "Convites" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:256 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:257 | ||||
| msgid "Invitations enabled" | ||||
| msgstr "Convites habilitados" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:258 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:259 | ||||
| msgid "Whether to allow users to invite new users." | ||||
| msgstr "Permitir, ou não, que utilizadores convidem utilizadores novos." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| msgid "Save user settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:105 | ||||
| msgid "Authorize subscription" | ||||
| msgstr "Autorizar subscrição" | ||||
| @@ -4651,7 +4764,9 @@ msgstr "" | ||||
| "subscrever as notas deste utilizador. Se não fez um pedido para subscrever " | ||||
| "as notas de alguém, simplesmente clique \"Rejeitar\"." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:403 | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "Licença" | ||||
|  | ||||
| @@ -4849,6 +4964,15 @@ msgstr "Versão" | ||||
| msgid "Author(s)" | ||||
| msgstr "Autores" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "Eleger como favorita" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:148 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s marked notice %s as a favorite." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. | ||||
| #: classes/File.php:143 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -4906,6 +5030,17 @@ msgstr "Não faz parte do grupo." | ||||
| msgid "Group leave failed." | ||||
| msgstr "Saída do grupo falhou." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Juntar-me" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. | ||||
| #: classes/Group_member.php:112 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s has joined group %2$s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. | ||||
| #: classes/Local_group.php:42 | ||||
| msgid "Could not update local group." | ||||
| @@ -4990,18 +5125,18 @@ msgid "Problem saving notice." | ||||
| msgstr "Problema na gravação da nota." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). | ||||
| #: classes/Notice.php:899 | ||||
| #: classes/Notice.php:906 | ||||
| msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" | ||||
| msgstr "O tipo fornecido ao método saveKnownGroups é incorrecto" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. | ||||
| #: classes/Notice.php:998 | ||||
| #: classes/Notice.php:1005 | ||||
| msgid "Problem saving group inbox." | ||||
| msgstr "Problema na gravação da caixa de entrada do grupo." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. | ||||
| #: classes/Notice.php:1759 | ||||
| #: classes/Notice.php:1824 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "RT @%1$s %2$s" | ||||
| msgstr "RT @%1$s %2$s" | ||||
| @@ -5029,7 +5164,7 @@ msgid "Missing profile." | ||||
| msgstr "Perfil não existe." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. | ||||
| #: classes/Status_network.php:339 | ||||
| #: classes/Status_network.php:338 | ||||
| msgid "Unable to save tag." | ||||
| msgstr "Não foi possível gravar a categoria." | ||||
|  | ||||
| @@ -5068,9 +5203,18 @@ msgstr "Não foi possível apagar a chave OMB da subscrição." | ||||
| msgid "Could not delete subscription." | ||||
| msgstr "Não foi possível apagar a subscrição." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:254 | ||||
| msgid "Follow" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:255 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is now following %s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Notice given on user registration. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. | ||||
| #: classes/User.php:365 | ||||
| #: classes/User.php:384 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "%1$s dá-lhe as boas-vindas, @%2$s!" | ||||
| @@ -5395,19 +5539,19 @@ msgstr "" | ||||
| "licença %2$s." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). | ||||
| #: lib/action.php:1243 | ||||
| #: lib/action.php:1248 | ||||
| msgid "Pagination" | ||||
| msgstr "Paginação" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: present than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1254 | ||||
| #: lib/action.php:1259 | ||||
| msgid "After" | ||||
| msgstr "Posteriores" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: past than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1264 | ||||
| #: lib/action.php:1269 | ||||
| msgid "Before" | ||||
| msgstr "Anteriores" | ||||
|  | ||||
| @@ -5517,6 +5661,11 @@ msgstr "Editar aviso do site" | ||||
| msgid "Snapshots configuration" | ||||
| msgstr "Configuração dos instântaneos" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item title/tooltip | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:401 | ||||
| msgid "Set site license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Client error 401. | ||||
| #: lib/apiauth.php:111 | ||||
| msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." | ||||
| @@ -5600,37 +5749,37 @@ msgid "URL to redirect to after authentication" | ||||
| msgstr "URL para onde reencaminhar após autenticação" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:269 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:270 | ||||
| msgid "Browser" | ||||
| msgstr "Browser" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:286 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:287 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "Desktop" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:288 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:289 | ||||
| msgid "Type of application, browser or desktop" | ||||
| msgstr "Tipo da aplicação, browser ou desktop" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:311 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:313 | ||||
| msgid "Read-only" | ||||
| msgstr "Leitura" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:330 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:333 | ||||
| msgid "Read-write" | ||||
| msgstr "Leitura e escrita" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:332 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:335 | ||||
| msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" | ||||
| msgstr "Acesso por omissão para esta aplicação: leitura ou leitura e escrita" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:349 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:352 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Cancelar" | ||||
|  | ||||
| @@ -6124,10 +6273,6 @@ msgstr "Retirar esta nota das favoritas" | ||||
| msgid "Favor this notice" | ||||
| msgstr "Eleger esta nota como favorita" | ||||
|  | ||||
| #: lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "Eleger como favorita" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feed.php:85 | ||||
| msgid "RSS 1.0" | ||||
| msgstr "RSS 1.0" | ||||
| @@ -6145,8 +6290,8 @@ msgid "FOAF" | ||||
| msgstr "FOAF" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feedlist.php:64 | ||||
| msgid "Export data" | ||||
| msgstr "Exportar dados" | ||||
| msgid "Feeds" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/galleryaction.php:121 | ||||
| msgid "Filter tags" | ||||
| @@ -6255,7 +6400,7 @@ msgstr "Editar propriedades do grupo %s" | ||||
| #: lib/groupnav.php:126 | ||||
| msgctxt "MENU" | ||||
| msgid "Logo" | ||||
| msgstr "Logotipo" | ||||
| msgstr "Logótipo" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. | ||||
| #. TRANS: %s is the nickname of the group. | ||||
| @@ -6263,7 +6408,7 @@ msgstr "Logotipo" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Add or edit %s logo" | ||||
| msgstr "Adicionar ou editar o logotipo de %s" | ||||
| msgstr "Adicionar ou editar o logótipo de %s" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. | ||||
| #. TRANS: %s is the nickname of the group. | ||||
| @@ -6339,10 +6484,6 @@ msgstr "[%s]" | ||||
| msgid "Unknown inbox source %d." | ||||
| msgstr "Origem da caixa de entrada desconhecida \"%s\"." | ||||
|  | ||||
| #: lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Juntar-me" | ||||
|  | ||||
| #: lib/leaveform.php:114 | ||||
| msgid "Leave" | ||||
| msgstr "Afastar-me" | ||||
| @@ -7037,7 +7178,7 @@ msgstr "Repetir esta nota" | ||||
| msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" | ||||
| msgstr "Retirar a função \"%s\" a este utilizador" | ||||
|  | ||||
| #: lib/router.php:709 | ||||
| #: lib/router.php:711 | ||||
| msgid "No single user defined for single-user mode." | ||||
| msgstr "Nenhum utilizador único definido para o modo de utilizador único." | ||||
|  | ||||
| @@ -7266,17 +7407,17 @@ msgid "Moderator" | ||||
| msgstr "Moderador" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1103 | ||||
| #: lib/util.php:1126 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "há alguns segundos" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1106 | ||||
| #: lib/util.php:1129 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "há cerca de um minuto" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1110 | ||||
| #: lib/util.php:1133 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one minute ago" | ||||
| msgid_plural "about %d minutes ago" | ||||
| @@ -7284,12 +7425,12 @@ msgstr[0] "um minuto" | ||||
| msgstr[1] "%d minutos" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1113 | ||||
| #: lib/util.php:1136 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "há cerca de uma hora" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1117 | ||||
| #: lib/util.php:1140 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one hour ago" | ||||
| msgid_plural "about %d hours ago" | ||||
| @@ -7297,12 +7438,12 @@ msgstr[0] "uma hora" | ||||
| msgstr[1] "%d horas" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1120 | ||||
| #: lib/util.php:1143 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "há cerca de um dia" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1124 | ||||
| #: lib/util.php:1147 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one day ago" | ||||
| msgid_plural "about %d days ago" | ||||
| @@ -7310,12 +7451,12 @@ msgstr[0] "um dia" | ||||
| msgstr[1] "%d dias" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1127 | ||||
| #: lib/util.php:1150 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "há cerca de um mês" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1131 | ||||
| #: lib/util.php:1154 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one month ago" | ||||
| msgid_plural "about %d months ago" | ||||
| @@ -7323,7 +7464,7 @@ msgstr[0] "um mês" | ||||
| msgstr[1] "%d meses" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1134 | ||||
| #: lib/util.php:1157 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "há cerca de um ano" | ||||
|  | ||||
| @@ -7336,3 +7477,17 @@ msgstr "%s não é uma cor válida!" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." | ||||
| msgstr "%s não é uma cor válida! Use 3 ou 6 caracteres hexadecimais." | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:82 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Backup file for user %s (%s)\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:88 | ||||
| msgid "No user specified; using backup user.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:94 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%d entries in backup.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -15,18 +15,18 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:17+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:37+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-" | ||||
| "br>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: pt-br\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Page title | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Salvar as configurações de acesso" | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 | ||||
| #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:351 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:354 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Salvar" | ||||
| @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Não encontrado." | ||||
| msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." | ||||
| msgstr "O tamanho máximo da mensagem é de %d caracteres" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263 | ||||
| msgid "Unsupported format." | ||||
| msgstr "Formato não suportado." | ||||
|  | ||||
| @@ -899,9 +899,8 @@ msgid "Yes" | ||||
| msgstr "Sim" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #. TRANS: Description of the form to block a user. | ||||
| #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 | ||||
| #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82 | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "Bloquear este usuário" | ||||
|  | ||||
| @@ -1037,7 +1036,7 @@ msgstr "Você não é o dono desta aplicação." | ||||
| #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. | ||||
| #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 | ||||
| #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 | ||||
| #: lib/action.php:1315 | ||||
| #: lib/action.php:1320 | ||||
| msgid "There was a problem with your session token." | ||||
| msgstr "Ocorreu um problema com o seu token de sessão." | ||||
|  | ||||
| @@ -1138,58 +1137,58 @@ msgid "Design" | ||||
| msgstr "Aparência" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:74 | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Configurações da aparência deste site StatusNet." | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:318 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:331 | ||||
| msgid "Invalid logo URL." | ||||
| msgstr "A URL da logo é inválida." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:322 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:335 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Theme not available: %s." | ||||
| msgstr "Tema não disponível: %s." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:426 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:439 | ||||
| msgid "Change logo" | ||||
| msgstr "Alterar a logo" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:431 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:444 | ||||
| msgid "Site logo" | ||||
| msgstr "Logo do site" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:443 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:456 | ||||
| msgid "Change theme" | ||||
| msgstr "Alterar o tema" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:460 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:473 | ||||
| msgid "Site theme" | ||||
| msgstr "Tema do site" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:461 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:474 | ||||
| msgid "Theme for the site." | ||||
| msgstr "Tema para o site." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:467 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:480 | ||||
| msgid "Custom theme" | ||||
| msgstr "Tema personalizado" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:471 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:484 | ||||
| msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Você pode enviar um tema personalizado para o StatusNet, na forma de um " | ||||
| "arquivo .zip." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101 | ||||
| msgid "Change background image" | ||||
| msgstr "Alterar imagem do fundo" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587 | ||||
| #: lib/designsettings.php:178 | ||||
| msgid "Background" | ||||
| msgstr "Fundo" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:496 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:509 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" | ||||
| @@ -1199,75 +1198,76 @@ msgstr "" | ||||
| "arquivo é de %1 $s." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139 | ||||
| msgid "On" | ||||
| msgstr "Ativado" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155 | ||||
| msgid "Off" | ||||
| msgstr "Desativado" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156 | ||||
| msgid "Turn background image on or off." | ||||
| msgstr "Ativar/desativar a imagem de fundo." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161 | ||||
| msgid "Tile background image" | ||||
| msgstr "Ladrilhar a imagem de fundo" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170 | ||||
| msgid "Change colours" | ||||
| msgstr "Alterar a cor" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191 | ||||
| msgid "Content" | ||||
| msgstr "Conteúdo" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204 | ||||
| msgid "Sidebar" | ||||
| msgstr "Barra lateral" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217 | ||||
| msgid "Text" | ||||
| msgstr "Texto" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230 | ||||
| msgid "Links" | ||||
| msgstr "Links" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:651 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:664 | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "Avançado" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:655 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:668 | ||||
| msgid "Custom CSS" | ||||
| msgstr "CSS personalizado" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247 | ||||
| msgid "Use defaults" | ||||
| msgstr "Usar o padrão|" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248 | ||||
| msgid "Restore default designs" | ||||
| msgstr "Restaura a aparência padrão" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254 | ||||
| msgid "Reset back to default" | ||||
| msgstr "Restaura de volta ao padrão" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 | ||||
| #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 | ||||
| #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 | ||||
| #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 | ||||
| #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 | ||||
| #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256 | ||||
| #: lib/groupeditform.php:202 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Salvar" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257 | ||||
| msgid "Save design" | ||||
| msgstr "Salvar a aparência" | ||||
|  | ||||
| @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "O retorno é muito extenso." | ||||
| msgid "Callback URL is not valid." | ||||
| msgstr "A URL de retorno não é válida." | ||||
|  | ||||
| #: actions/editapplication.php:258 | ||||
| #: actions/editapplication.php:261 | ||||
| msgid "Could not update application." | ||||
| msgstr "Não foi possível atualizar a aplicação." | ||||
|  | ||||
| @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "" | ||||
| #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Cancelar" | ||||
| @@ -1913,6 +1913,12 @@ msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Block" | ||||
| msgstr "Bloquear" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/groupmembers.php:403 | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupmembers.php:498 | ||||
| msgid "Make user an admin of the group" | ||||
| msgstr "Tornar o usuário um administrador do grupo" | ||||
| @@ -2361,6 +2367,110 @@ msgstr "Você não é um membro desse grupo." | ||||
| msgid "%1$s left group %2$s" | ||||
| msgstr "%1$s deixou o grupo %2$s" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:56 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:67 | ||||
| msgid "License for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:139 | ||||
| msgid "Invalid license selection." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:149 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " | ||||
| "license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:168 | ||||
| msgid "Invalid license URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:171 | ||||
| msgid "Invalid license image URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:179 | ||||
| msgid "License URL must be blank or a valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:187 | ||||
| msgid "License image must be blank or valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:239 | ||||
| msgid "License selection" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:245 | ||||
| msgid "Private" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:246 | ||||
| msgid "All Rights Reserved" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:247 | ||||
| msgid "Creative Commons" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:254 | ||||
| msgid "Select license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:268 | ||||
| msgid "License details" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:274 | ||||
| msgid "Owner" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:275 | ||||
| msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:283 | ||||
| msgid "License Title" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:284 | ||||
| msgid "The title of the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:292 | ||||
| msgid "License URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:293 | ||||
| msgid "URL for more information about the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:300 | ||||
| msgid "License Image URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:301 | ||||
| msgid "URL for an image to display with the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| msgid "Save license settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 | ||||
| msgid "Already logged in." | ||||
| msgstr "Já está autenticado." | ||||
| @@ -2603,8 +2713,8 @@ msgid "Connected applications" | ||||
| msgstr "Aplicações conectadas" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access you account." | ||||
| msgstr "Você permitiu que as seguintes aplicações acessem a sua conta." | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access your account." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 | ||||
| msgid "You are not a user of that application." | ||||
| @@ -2629,7 +2739,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Notice has no profile." | ||||
| msgstr "A mensagem não está associada a nenhum perfil." | ||||
|  | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s's status on %2$s" | ||||
| msgstr "Mensagem de %1$s no %2$s" | ||||
| @@ -2795,8 +2905,8 @@ msgid "Paths" | ||||
| msgstr "Caminhos" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:70 | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Configurações dos caminhos e do servidor para este site StatusNet." | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:157 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -3657,8 +3767,8 @@ msgid "Sessions" | ||||
| msgstr "Sessões" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:65 | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Configurações da sessão deste site StatusNet." | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:175 | ||||
| msgid "Handle sessions" | ||||
| @@ -3677,7 +3787,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions." | ||||
| msgstr "Ativa a saída de depuração para as sessões." | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 | ||||
| msgid "Save site settings" | ||||
| msgstr "Salvar as configurações do site" | ||||
|  | ||||
| @@ -4595,75 +4704,79 @@ msgstr "" | ||||
| "do site." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:59 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:60 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "User" | ||||
| msgstr "Usuário" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:70 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Configurações de usuário para este site StatusNet." | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:71 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:149 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:150 | ||||
| msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." | ||||
| msgstr "Limite da descrição inválido. Seu valor deve ser numérico." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:155 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Mensagem de boas vindas inválida. O comprimento máximo é de 255 caracteres." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:165 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:166 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." | ||||
| msgstr "Assinatura padrão inválida: '%1$s' não é um usuário." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Link description in user account settings menu. | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: lib/personalgroupnav.php:109 | ||||
| msgid "Profile" | ||||
| msgstr "Perfil" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:222 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| msgid "Bio Limit" | ||||
| msgstr "Limite da descrição" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:224 | ||||
| msgid "Maximum length of a profile bio in characters." | ||||
| msgstr "Comprimento máximo da descrição do perfil, em caracteres." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:231 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:232 | ||||
| msgid "New users" | ||||
| msgstr "Novos usuários" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:235 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| msgid "New user welcome" | ||||
| msgstr "Boas vindas aos novos usuários" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:237 | ||||
| msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." | ||||
| msgstr "Texto de boas vindas para os novos usuários (máx. 255 caracteres)." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:241 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| msgid "Default subscription" | ||||
| msgstr "Assinatura padrão" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:243 | ||||
| msgid "Automatically subscribe new users to this user." | ||||
| msgstr "Os novos usuários assinam esse usuário automaticamente." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:251 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Invitations" | ||||
| msgstr "Convites" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:256 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:257 | ||||
| msgid "Invitations enabled" | ||||
| msgstr "Convites habilitados" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:258 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:259 | ||||
| msgid "Whether to allow users to invite new users." | ||||
| msgstr "Define se os usuários podem ou não convidar novos usuários." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| msgid "Save user settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:105 | ||||
| msgid "Authorize subscription" | ||||
| msgstr "Autorizar a assinatura" | ||||
| @@ -4678,7 +4791,9 @@ msgstr "" | ||||
| "as mensagens deste usuário. Se você não solicitou assinar as mensagens de " | ||||
| "alguém, clique em \"Recusar\"." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:403 | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "Licença" | ||||
|  | ||||
| @@ -4879,6 +4994,15 @@ msgstr "Versão" | ||||
| msgid "Author(s)" | ||||
| msgstr "Autor(es)" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "Tornar favorita" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:148 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s marked notice %s as a favorite." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. | ||||
| #: classes/File.php:143 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -4935,6 +5059,17 @@ msgstr "Não é parte de um grupo." | ||||
| msgid "Group leave failed." | ||||
| msgstr "Não foi possível deixar o grupo." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Entrar" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. | ||||
| #: classes/Group_member.php:112 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s has joined group %2$s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. | ||||
| #: classes/Local_group.php:42 | ||||
| msgid "Could not update local group." | ||||
| @@ -5019,18 +5154,18 @@ msgid "Problem saving notice." | ||||
| msgstr "Problema no salvamento da mensagem." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). | ||||
| #: classes/Notice.php:899 | ||||
| #: classes/Notice.php:906 | ||||
| msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" | ||||
| msgstr "O tipo fornecido ao método saveKnownGroups é incorreto" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. | ||||
| #: classes/Notice.php:998 | ||||
| #: classes/Notice.php:1005 | ||||
| msgid "Problem saving group inbox." | ||||
| msgstr "Problema no salvamento das mensagens recebidas do grupo." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. | ||||
| #: classes/Notice.php:1759 | ||||
| #: classes/Notice.php:1824 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "RT @%1$s %2$s" | ||||
| msgstr "RT @%1$s %2$s" | ||||
| @@ -5057,7 +5192,7 @@ msgid "Missing profile." | ||||
| msgstr "Perfil não existe." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. | ||||
| #: classes/Status_network.php:339 | ||||
| #: classes/Status_network.php:338 | ||||
| msgid "Unable to save tag." | ||||
| msgstr "Não foi salvar gravar a categoria." | ||||
|  | ||||
| @@ -5096,9 +5231,18 @@ msgstr "Não foi possível salvar a assinatura." | ||||
| msgid "Could not delete subscription." | ||||
| msgstr "Não foi possível salvar a assinatura." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:254 | ||||
| msgid "Follow" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:255 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is now following %s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Notice given on user registration. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. | ||||
| #: classes/User.php:365 | ||||
| #: classes/User.php:384 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "Bem vindo(a) a %1$s, @%2$s!" | ||||
| @@ -5419,19 +5563,19 @@ msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." | ||||
| msgstr "Todo o conteúdo e dados de %1$s estão disponíveis sob a licença %2$s." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). | ||||
| #: lib/action.php:1243 | ||||
| #: lib/action.php:1248 | ||||
| msgid "Pagination" | ||||
| msgstr "Paginação" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: present than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1254 | ||||
| #: lib/action.php:1259 | ||||
| msgid "After" | ||||
| msgstr "Próximo" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: past than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1264 | ||||
| #: lib/action.php:1269 | ||||
| msgid "Before" | ||||
| msgstr "Anterior" | ||||
|  | ||||
| @@ -5541,6 +5685,11 @@ msgstr "Editar os avisos do site" | ||||
| msgid "Snapshots configuration" | ||||
| msgstr "Configurações das estatísticas" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item title/tooltip | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:401 | ||||
| msgid "Set site license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Client error 401. | ||||
| #: lib/apiauth.php:111 | ||||
| msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." | ||||
| @@ -5561,23 +5710,23 @@ msgstr "Token de acesso incorreto." | ||||
| #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). | ||||
| #: lib/apiauth.php:217 | ||||
| msgid "No user for that token." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Nenhum usuário para esse código." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". | ||||
| #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. | ||||
| #: lib/apiauth.php:258 lib/apiauth.php:290 | ||||
| msgid "Could not authenticate you." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Não foi possível autenticá-lo." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. | ||||
| #: lib/apioauthstore.php:178 | ||||
| msgid "Tried to revoke unknown token." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Tentou revogar um código desconhecido." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. | ||||
| #: lib/apioauthstore.php:182 | ||||
| msgid "Failed to delete revoked token." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Falha ao eliminar código revogado." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form legend. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:129 | ||||
| @@ -5626,38 +5775,38 @@ msgid "URL to redirect to after authentication" | ||||
| msgstr "URL para o redirecionamento após a autenticação" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:269 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:270 | ||||
| msgid "Browser" | ||||
| msgstr "Navegador" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:286 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:287 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "Desktop" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:288 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:289 | ||||
| msgid "Type of application, browser or desktop" | ||||
| msgstr "Tipo de aplicação: navegador ou desktop" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:311 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:313 | ||||
| msgid "Read-only" | ||||
| msgstr "Somente leitura" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:330 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:333 | ||||
| msgid "Read-write" | ||||
| msgstr "Leitura e escrita" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:332 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:335 | ||||
| msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Acesso padrão para esta aplicação: somente leitura ou leitura e escrita" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:349 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:352 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Cancelar" | ||||
|  | ||||
| @@ -6156,10 +6305,6 @@ msgstr "Excluir das favoritas" | ||||
| msgid "Favor this notice" | ||||
| msgstr "Acrescentar às favoritas" | ||||
|  | ||||
| #: lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "Tornar favorita" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feed.php:85 | ||||
| msgid "RSS 1.0" | ||||
| msgstr "RSS 1.0" | ||||
| @@ -6177,8 +6322,8 @@ msgid "FOAF" | ||||
| msgstr "FOAF" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feedlist.php:64 | ||||
| msgid "Export data" | ||||
| msgstr "Exportar os dados" | ||||
| msgid "Feeds" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/galleryaction.php:121 | ||||
| msgid "Filter tags" | ||||
| @@ -6239,7 +6384,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: lib/groupnav.php:86 | ||||
| msgctxt "MENU" | ||||
| msgid "Group" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Grupo" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. | ||||
| #. TRANS: %s is the nickname of the group. | ||||
| @@ -6247,13 +6392,13 @@ msgstr "" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "%s group" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Grupo %s" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item in the group navigation page. | ||||
| #: lib/groupnav.php:95 | ||||
| msgctxt "MENU" | ||||
| msgid "Members" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Membros" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. | ||||
| #. TRANS: %s is the nickname of the group. | ||||
| @@ -6261,13 +6406,13 @@ msgstr "" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "%s group members" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Membros do grupo %s" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. | ||||
| #: lib/groupnav.php:108 | ||||
| msgctxt "MENU" | ||||
| msgid "Blocked" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Bloqueado" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. | ||||
| #. TRANS: %s is the nickname of the group. | ||||
| @@ -6275,7 +6420,7 @@ msgstr "" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "%s blocked users" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Usuários bloqueados de %s" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. | ||||
| #. TRANS: %s is the nickname of the group. | ||||
| @@ -6283,13 +6428,13 @@ msgstr "" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Edit %s group properties" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Editar propriedades do grupo %s" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. | ||||
| #: lib/groupnav.php:126 | ||||
| msgctxt "MENU" | ||||
| msgid "Logo" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Logotipo" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. | ||||
| #. TRANS: %s is the nickname of the group. | ||||
| @@ -6297,7 +6442,7 @@ msgstr "" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Add or edit %s logo" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Adicionar ou editar o logotipo de %s" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. | ||||
| #. TRANS: %s is the nickname of the group. | ||||
| @@ -6305,7 +6450,7 @@ msgstr "" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Add or edit %s design" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Adicionar ou editar a aparência de %s" | ||||
|  | ||||
| #: lib/groupsbymemberssection.php:71 | ||||
| msgid "Groups with most members" | ||||
| @@ -6373,10 +6518,6 @@ msgstr "[%s]" | ||||
| msgid "Unknown inbox source %d." | ||||
| msgstr "Fonte da caixa de entrada desconhecida %d." | ||||
|  | ||||
| #: lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Entrar" | ||||
|  | ||||
| #: lib/leaveform.php:114 | ||||
| msgid "Leave" | ||||
| msgstr "Sair" | ||||
| @@ -6812,13 +6953,15 @@ msgid "" | ||||
| "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " | ||||
| "format." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\"%1$s\" não é um tipo de arquivo suportado neste servidor. Tente usar outro " | ||||
| "formato de %2$s." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. | ||||
| #. TRANS: %s is the file type that was denied. | ||||
| #: lib/mediafile.php:345 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "\"%s\" não é um tipo de arquivo suportado neste servidor." | ||||
|  | ||||
| #: lib/messageform.php:120 | ||||
| msgid "Send a direct notice" | ||||
| @@ -6937,20 +7080,20 @@ msgstr "Chame a atenção deste usuário" | ||||
|  | ||||
| #: lib/oauthstore.php:283 | ||||
| msgid "Error inserting new profile." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Erro ao inserir perfil novo." | ||||
|  | ||||
| #: lib/oauthstore.php:291 | ||||
| msgid "Error inserting avatar." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Erro ao inserir avatar." | ||||
|  | ||||
| #: lib/oauthstore.php:311 | ||||
| msgid "Error inserting remote profile." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Erro ao inserir perfil remoto." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. | ||||
| #: lib/oauthstore.php:346 | ||||
| msgid "Duplicate notice." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Nota duplicada." | ||||
|  | ||||
| #: lib/oauthstore.php:491 | ||||
| msgid "Couldn't insert new subscription." | ||||
| @@ -7072,7 +7215,7 @@ msgstr "Repetir esta mensagem" | ||||
| msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" | ||||
| msgstr "Revoga o papel \"%s\" deste usuário" | ||||
|  | ||||
| #: lib/router.php:709 | ||||
| #: lib/router.php:711 | ||||
| msgid "No single user defined for single-user mode." | ||||
| msgstr "Nenhum usuário definido para o modo de usuário único." | ||||
|  | ||||
| @@ -7098,7 +7241,7 @@ msgstr "Palavra(s)-chave" | ||||
| #: lib/searchaction.php:130 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Search" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Pesquisar" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results. | ||||
| #: lib/searchaction.php:170 | ||||
| @@ -7300,64 +7443,64 @@ msgid "Moderator" | ||||
| msgstr "Moderador" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1103 | ||||
| #: lib/util.php:1126 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "alguns segundos atrás" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1106 | ||||
| #: lib/util.php:1129 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "cerca de 1 minuto atrás" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1110 | ||||
| #: lib/util.php:1133 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one minute ago" | ||||
| msgid_plural "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[0] "um minuto" | ||||
| msgstr[1] "%d minutos" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1113 | ||||
| #: lib/util.php:1136 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "cerca de 1 hora atrás" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1117 | ||||
| #: lib/util.php:1140 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one hour ago" | ||||
| msgid_plural "about %d hours ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[0] "uma hora" | ||||
| msgstr[1] "%d horas" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1120 | ||||
| #: lib/util.php:1143 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "cerca de 1 dia atrás" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1124 | ||||
| #: lib/util.php:1147 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one day ago" | ||||
| msgid_plural "about %d days ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[0] "um dia" | ||||
| msgstr[1] "%d dias" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1127 | ||||
| #: lib/util.php:1150 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "cerca de 1 mês atrás" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1131 | ||||
| #: lib/util.php:1154 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one month ago" | ||||
| msgid_plural "about %d months ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[0] "um mês" | ||||
| msgstr[1] "%d meses" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1134 | ||||
| #: lib/util.php:1157 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "cerca de 1 ano atrás" | ||||
|  | ||||
| @@ -7370,3 +7513,17 @@ msgstr "%s não é uma cor válida!" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." | ||||
| msgstr "%s não é uma cor válida! Utilize 3 ou 6 caracteres hexadecimais." | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:82 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Backup file for user %s (%s)\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:88 | ||||
| msgid "No user specified; using backup user.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:94 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%d entries in backup.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -14,18 +14,18 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:19+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:37+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: ru\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " | ||||
| "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Page title | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Сохранить настройки доступа" | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 | ||||
| #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:351 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:354 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Сохранить" | ||||
| @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Неправильный токен" | ||||
| #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 | ||||
| #: lib/designsettings.php:294 | ||||
| msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." | ||||
| msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста." | ||||
| msgstr "Проблема с вашим ключом сессии. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apioauthauthorize.php:135 | ||||
| msgid "Invalid nickname / password!" | ||||
| @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: actions/apioauthauthorize.php:227 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "The request token %s has been denied and revoked." | ||||
| msgstr "Запрос токена %s был запрещен и аннулирован." | ||||
| msgstr "Ключ запроса %s был запрещён и аннулирован." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings. | ||||
| #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings. | ||||
| @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Не найдено." | ||||
| msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." | ||||
| msgstr "Максимальная длина записи — %d символов, включая URL вложения." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263 | ||||
| msgid "Unsupported format." | ||||
| msgstr "Неподдерживаемый формат." | ||||
|  | ||||
| @@ -893,9 +893,8 @@ msgid "Yes" | ||||
| msgstr "Да" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #. TRANS: Description of the form to block a user. | ||||
| #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 | ||||
| #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82 | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "Заблокировать пользователя." | ||||
|  | ||||
| @@ -1031,9 +1030,9 @@ msgstr "Вы не являетесь владельцем этого прило | ||||
| #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. | ||||
| #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 | ||||
| #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 | ||||
| #: lib/action.php:1315 | ||||
| #: lib/action.php:1320 | ||||
| msgid "There was a problem with your session token." | ||||
| msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста." | ||||
| msgstr "Проблема с вашим ключом сессии." | ||||
|  | ||||
| #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147 | ||||
| msgid "Delete application" | ||||
| @@ -1132,56 +1131,56 @@ msgid "Design" | ||||
| msgstr "Оформление" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:74 | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Настройки оформления для этого сайта StatusNet." | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:318 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:331 | ||||
| msgid "Invalid logo URL." | ||||
| msgstr "Неверный URL логотипа." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:322 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:335 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Theme not available: %s." | ||||
| msgstr "Тема не доступна: %s." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:426 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:439 | ||||
| msgid "Change logo" | ||||
| msgstr "Изменить логотип" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:431 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:444 | ||||
| msgid "Site logo" | ||||
| msgstr "Логотип сайта" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:443 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:456 | ||||
| msgid "Change theme" | ||||
| msgstr "Изменить тему" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:460 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:473 | ||||
| msgid "Site theme" | ||||
| msgstr "Тема сайта" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:461 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:474 | ||||
| msgid "Theme for the site." | ||||
| msgstr "Тема для сайта." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:467 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:480 | ||||
| msgid "Custom theme" | ||||
| msgstr "Особая тема" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:471 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:484 | ||||
| msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." | ||||
| msgstr "Вы можете загрузить особую тему StatusNet в виде ZIP-архива." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101 | ||||
| msgid "Change background image" | ||||
| msgstr "Изменение фонового изображения" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587 | ||||
| #: lib/designsettings.php:178 | ||||
| msgid "Background" | ||||
| msgstr "Фон" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:496 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:509 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" | ||||
| @@ -1191,75 +1190,76 @@ msgstr "" | ||||
| "составляет %1$s." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139 | ||||
| msgid "On" | ||||
| msgstr "Включить" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155 | ||||
| msgid "Off" | ||||
| msgstr "Отключить" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156 | ||||
| msgid "Turn background image on or off." | ||||
| msgstr "Включить или отключить показ фонового изображения." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161 | ||||
| msgid "Tile background image" | ||||
| msgstr "Растянуть фоновое изображение" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170 | ||||
| msgid "Change colours" | ||||
| msgstr "Изменение цветовой гаммы" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191 | ||||
| msgid "Content" | ||||
| msgstr "Содержание" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204 | ||||
| msgid "Sidebar" | ||||
| msgstr "Боковая панель" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217 | ||||
| msgid "Text" | ||||
| msgstr "Текст" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230 | ||||
| msgid "Links" | ||||
| msgstr "Ссылки" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:651 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:664 | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "Расширенный" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:655 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:668 | ||||
| msgid "Custom CSS" | ||||
| msgstr "Особый CSS" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247 | ||||
| msgid "Use defaults" | ||||
| msgstr "Использовать значения по умолчанию" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248 | ||||
| msgid "Restore default designs" | ||||
| msgstr "Восстановить оформление по умолчанию" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254 | ||||
| msgid "Reset back to default" | ||||
| msgstr "Восстановить значения по умолчанию" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 | ||||
| #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 | ||||
| #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 | ||||
| #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 | ||||
| #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 | ||||
| #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256 | ||||
| #: lib/groupeditform.php:202 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Сохранить" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257 | ||||
| msgid "Save design" | ||||
| msgstr "Сохранить оформление" | ||||
|  | ||||
| @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Обратный вызов слишком длинный." | ||||
| msgid "Callback URL is not valid." | ||||
| msgstr "URL-адрес обратного вызова недействителен." | ||||
|  | ||||
| #: actions/editapplication.php:258 | ||||
| #: actions/editapplication.php:261 | ||||
| msgid "Could not update application." | ||||
| msgstr "Не удаётся обновить приложение." | ||||
|  | ||||
| @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "" | ||||
| #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Отмена" | ||||
| @@ -1907,6 +1907,12 @@ msgstr "Настройки" | ||||
| #: actions/groupmembers.php:399 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Block" | ||||
| msgstr "Заблокировать" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/groupmembers.php:403 | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupmembers.php:498 | ||||
| @@ -1917,13 +1923,13 @@ msgstr "Сделать пользователя администратором  | ||||
| #: actions/groupmembers.php:533 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Make Admin" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Сделать администратором" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/groupmembers.php:537 | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Make this user an admin" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Сделать этого пользователя администратором" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. | ||||
| #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. | ||||
| @@ -2357,6 +2363,110 @@ msgstr "Вы не являетесь членом этой группы." | ||||
| msgid "%1$s left group %2$s" | ||||
| msgstr "%1$s покинул группу %2$s" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:56 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:67 | ||||
| msgid "License for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:139 | ||||
| msgid "Invalid license selection." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:149 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " | ||||
| "license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:168 | ||||
| msgid "Invalid license URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:171 | ||||
| msgid "Invalid license image URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:179 | ||||
| msgid "License URL must be blank or a valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:187 | ||||
| msgid "License image must be blank or valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:239 | ||||
| msgid "License selection" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:245 | ||||
| msgid "Private" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:246 | ||||
| msgid "All Rights Reserved" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:247 | ||||
| msgid "Creative Commons" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:254 | ||||
| msgid "Select license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:268 | ||||
| msgid "License details" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:274 | ||||
| msgid "Owner" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:275 | ||||
| msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:283 | ||||
| msgid "License Title" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:284 | ||||
| msgid "The title of the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:292 | ||||
| msgid "License URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:293 | ||||
| msgid "URL for more information about the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:300 | ||||
| msgid "License Image URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:301 | ||||
| msgid "URL for an image to display with the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| msgid "Save license settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 | ||||
| msgid "Already logged in." | ||||
| msgstr "Вы уже авторизовались." | ||||
| @@ -2593,8 +2703,8 @@ msgid "Connected applications" | ||||
| msgstr "Подключённые приложения" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access you account." | ||||
| msgstr "Вы разрешили доступ к учётной записи следующим приложениям." | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access your account." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 | ||||
| msgid "You are not a user of that application." | ||||
| @@ -2617,7 +2727,7 @@ msgstr "Разработчики могут изменять настройки | ||||
| msgid "Notice has no profile." | ||||
| msgstr "Уведомление не имеет профиля." | ||||
|  | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s's status on %2$s" | ||||
| msgstr "Статус %1$s на %2$s" | ||||
| @@ -2783,8 +2893,8 @@ msgid "Paths" | ||||
| msgstr "Пути" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:70 | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Настройки путей и серверов для этого сайта StatusNet." | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:157 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -3637,8 +3747,8 @@ msgid "Sessions" | ||||
| msgstr "Сессии" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:65 | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Настройки сессии для этого сайта StatusNet." | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:175 | ||||
| msgid "Handle sessions" | ||||
| @@ -3657,7 +3767,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions." | ||||
| msgstr "Включить отладочный вывод для сессий." | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 | ||||
| msgid "Save site settings" | ||||
| msgstr "Сохранить настройки сайта" | ||||
|  | ||||
| @@ -4581,75 +4690,79 @@ msgstr "" | ||||
| "Лицензия просматриваемого потока «%1$s» несовместима с лицензией сайта «%2$s»." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:59 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:60 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "User" | ||||
| msgstr "Пользователь" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:70 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Настройки пользователя для этого сайта StatusNet." | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:71 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:149 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:150 | ||||
| msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." | ||||
| msgstr "Неверное ограничение биографии. Должно быть числом." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:155 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Неверный текст приветствия. Максимальная длина составляет 255 символов." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:165 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:166 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." | ||||
| msgstr "Неверная подписка по умолчанию: «%1$s» не является пользователем." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Link description in user account settings menu. | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: lib/personalgroupnav.php:109 | ||||
| msgid "Profile" | ||||
| msgstr "Профиль" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:222 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| msgid "Bio Limit" | ||||
| msgstr "Ограничение биографии" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:224 | ||||
| msgid "Maximum length of a profile bio in characters." | ||||
| msgstr "Максимальная длина биографии профиля в символах." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:231 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:232 | ||||
| msgid "New users" | ||||
| msgstr "Новые пользователи" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:235 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| msgid "New user welcome" | ||||
| msgstr "Приветствие новым пользователям" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:237 | ||||
| msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." | ||||
| msgstr "Текст приветствия для новых пользователей (максимум 255 символов)." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:241 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| msgid "Default subscription" | ||||
| msgstr "Подписка по умолчанию" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:243 | ||||
| msgid "Automatically subscribe new users to this user." | ||||
| msgstr "Автоматически подписывать новых пользователей на этого пользователя." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:251 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Invitations" | ||||
| msgstr "Приглашения" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:256 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:257 | ||||
| msgid "Invitations enabled" | ||||
| msgstr "Приглашения включены" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:258 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:259 | ||||
| msgid "Whether to allow users to invite new users." | ||||
| msgstr "Разрешать ли пользователям приглашать новых пользователей." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| msgid "Save user settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:105 | ||||
| msgid "Authorize subscription" | ||||
| msgstr "Авторизовать подписку" | ||||
| @@ -4664,7 +4777,9 @@ msgstr "" | ||||
| "подписаться на записи этого пользователя. Если Вы этого не хотите делать, " | ||||
| "нажмите «Отказ»." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:403 | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "Лицензия" | ||||
|  | ||||
| @@ -4862,6 +4977,15 @@ msgstr "Версия" | ||||
| msgid "Author(s)" | ||||
| msgstr "Автор(ы)" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "Пометить" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:148 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s marked notice %s as a favorite." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. | ||||
| #: classes/File.php:143 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -4918,6 +5042,17 @@ msgstr "Не является частью группы." | ||||
| msgid "Group leave failed." | ||||
| msgstr "Не удаётся покинуть группу." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Присоединиться" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. | ||||
| #: classes/Group_member.php:112 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s has joined group %2$s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. | ||||
| #: classes/Local_group.php:42 | ||||
| msgid "Could not update local group." | ||||
| @@ -5002,18 +5137,18 @@ msgid "Problem saving notice." | ||||
| msgstr "Проблемы с сохранением записи." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). | ||||
| #: classes/Notice.php:899 | ||||
| #: classes/Notice.php:906 | ||||
| msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" | ||||
| msgstr "Для saveKnownGroups указан неверный тип" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. | ||||
| #: classes/Notice.php:998 | ||||
| #: classes/Notice.php:1005 | ||||
| msgid "Problem saving group inbox." | ||||
| msgstr "Проблемы с сохранением входящих сообщений группы." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. | ||||
| #: classes/Notice.php:1759 | ||||
| #: classes/Notice.php:1824 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "RT @%1$s %2$s" | ||||
| msgstr "RT @%1$s %2$s" | ||||
| @@ -5041,7 +5176,7 @@ msgid "Missing profile." | ||||
| msgstr "Отсутствующий профиль." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. | ||||
| #: classes/Status_network.php:339 | ||||
| #: classes/Status_network.php:338 | ||||
| msgid "Unable to save tag." | ||||
| msgstr "Не удаётся сохранить тег." | ||||
|  | ||||
| @@ -5080,9 +5215,18 @@ msgstr "Не удаётся удалить подписочный жетон OMB | ||||
| msgid "Could not delete subscription." | ||||
| msgstr "Не удаётся удалить подписку." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:254 | ||||
| msgid "Follow" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:255 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is now following %s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Notice given on user registration. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. | ||||
| #: classes/User.php:365 | ||||
| #: classes/User.php:384 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "Добро пожаловать на %1$s, @%2$s!" | ||||
| @@ -5405,19 +5549,19 @@ msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." | ||||
| msgstr "Все материалы и данные %1$s доступны на условиях лицензии %2$s." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). | ||||
| #: lib/action.php:1243 | ||||
| #: lib/action.php:1248 | ||||
| msgid "Pagination" | ||||
| msgstr "Разбиение на страницы" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: present than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1254 | ||||
| #: lib/action.php:1259 | ||||
| msgid "After" | ||||
| msgstr "Сюда" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: past than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1264 | ||||
| #: lib/action.php:1269 | ||||
| msgid "Before" | ||||
| msgstr "Туда" | ||||
|  | ||||
| @@ -5525,6 +5669,11 @@ msgstr "Изменить уведомление сайта" | ||||
| msgid "Snapshots configuration" | ||||
| msgstr "Конфигурация снимков" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item title/tooltip | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:401 | ||||
| msgid "Set site license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Client error 401. | ||||
| #: lib/apiauth.php:111 | ||||
| msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." | ||||
| @@ -5535,33 +5684,33 @@ msgstr "" | ||||
| #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. | ||||
| #: lib/apiauth.php:175 | ||||
| msgid "No application for that consumer key." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Нет приложения для этого пользовательского ключа." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. | ||||
| #: lib/apiauth.php:212 | ||||
| msgid "Bad access token." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Неверный ключ доступа." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). | ||||
| #: lib/apiauth.php:217 | ||||
| msgid "No user for that token." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Нет пользователя для этого ключа." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". | ||||
| #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. | ||||
| #: lib/apiauth.php:258 lib/apiauth.php:290 | ||||
| msgid "Could not authenticate you." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Не удаётся произвести аутентификацию." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. | ||||
| #: lib/apioauthstore.php:178 | ||||
| msgid "Tried to revoke unknown token." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Попытка отменить неизвестный ключ." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. | ||||
| #: lib/apioauthstore.php:182 | ||||
| msgid "Failed to delete revoked token." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Не удаётся удалить аннулированный ключ." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form legend. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:129 | ||||
| @@ -5610,38 +5759,38 @@ msgid "URL to redirect to after authentication" | ||||
| msgstr "URL для перенаправления после проверки подлинности" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:269 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:270 | ||||
| msgid "Browser" | ||||
| msgstr "Браузер" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:286 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:287 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "Операционная система" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:288 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:289 | ||||
| msgid "Type of application, browser or desktop" | ||||
| msgstr "Среда выполнения приложения: браузер или операционная система" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:311 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:313 | ||||
| msgid "Read-only" | ||||
| msgstr "Только чтение" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:330 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:333 | ||||
| msgid "Read-write" | ||||
| msgstr "Чтение и запись" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:332 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:335 | ||||
| msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Доступ по умолчанию для этого приложения: только чтение или чтение и запись" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:349 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:352 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Отменить" | ||||
|  | ||||
| @@ -6141,10 +6290,6 @@ msgstr "Мне не нравится эта запись" | ||||
| msgid "Favor this notice" | ||||
| msgstr "Мне нравится эта запись" | ||||
|  | ||||
| #: lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "Пометить" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feed.php:85 | ||||
| msgid "RSS 1.0" | ||||
| msgstr "RSS 1.0" | ||||
| @@ -6162,8 +6307,8 @@ msgid "FOAF" | ||||
| msgstr "FOAF" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feedlist.php:64 | ||||
| msgid "Export data" | ||||
| msgstr "Экспорт потока записей" | ||||
| msgid "Feeds" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/galleryaction.php:121 | ||||
| msgid "Filter tags" | ||||
| @@ -6223,7 +6368,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: lib/groupnav.php:86 | ||||
| msgctxt "MENU" | ||||
| msgid "Group" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Группа" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. | ||||
| #. TRANS: %s is the nickname of the group. | ||||
| @@ -6231,13 +6376,13 @@ msgstr "" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "%s group" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Группа %s" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item in the group navigation page. | ||||
| #: lib/groupnav.php:95 | ||||
| msgctxt "MENU" | ||||
| msgid "Members" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Участники" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. | ||||
| #. TRANS: %s is the nickname of the group. | ||||
| @@ -6245,13 +6390,13 @@ msgstr "" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "%s group members" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Участники группы %s" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. | ||||
| #: lib/groupnav.php:108 | ||||
| msgctxt "MENU" | ||||
| msgid "Blocked" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Заблокированные" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. | ||||
| #. TRANS: %s is the nickname of the group. | ||||
| @@ -6259,7 +6404,7 @@ msgstr "" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "%s blocked users" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Заблокированные пользователи %s" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. | ||||
| #. TRANS: %s is the nickname of the group. | ||||
| @@ -6267,13 +6412,13 @@ msgstr "" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Edit %s group properties" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Редактировать свойства группы %s" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. | ||||
| #: lib/groupnav.php:126 | ||||
| msgctxt "MENU" | ||||
| msgid "Logo" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Логотип" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. | ||||
| #. TRANS: %s is the nickname of the group. | ||||
| @@ -6281,7 +6426,7 @@ msgstr "" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Add or edit %s logo" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Добавить или изменить логотип группы %s" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. | ||||
| #. TRANS: %s is the nickname of the group. | ||||
| @@ -6289,7 +6434,7 @@ msgstr "" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Add or edit %s design" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Добавить или изменить оформление %s" | ||||
|  | ||||
| #: lib/groupsbymemberssection.php:71 | ||||
| msgid "Groups with most members" | ||||
| @@ -6357,10 +6502,6 @@ msgstr "[%s]" | ||||
| msgid "Unknown inbox source %d." | ||||
| msgstr "Неизвестный источник входящих сообщений %d." | ||||
|  | ||||
| #: lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Присоединиться" | ||||
|  | ||||
| #: lib/leaveform.php:114 | ||||
| msgid "Leave" | ||||
| msgstr "Покинуть" | ||||
| @@ -7051,7 +7192,7 @@ msgstr "Повторить эту запись" | ||||
| msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" | ||||
| msgstr "Отозвать у этого пользователя роль «%s»" | ||||
|  | ||||
| #: lib/router.php:709 | ||||
| #: lib/router.php:711 | ||||
| msgid "No single user defined for single-user mode." | ||||
| msgstr "Ни задан пользователь для однопользовательского режима." | ||||
|  | ||||
| @@ -7279,17 +7420,17 @@ msgid "Moderator" | ||||
| msgstr "Модератор" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1103 | ||||
| #: lib/util.php:1126 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "пару секунд назад" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1106 | ||||
| #: lib/util.php:1129 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "около минуты назад" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1110 | ||||
| #: lib/util.php:1133 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one minute ago" | ||||
| msgid_plural "about %d minutes ago" | ||||
| @@ -7298,12 +7439,12 @@ msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1113 | ||||
| #: lib/util.php:1136 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "около часа назад" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1117 | ||||
| #: lib/util.php:1140 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one hour ago" | ||||
| msgid_plural "about %d hours ago" | ||||
| @@ -7312,12 +7453,12 @@ msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1120 | ||||
| #: lib/util.php:1143 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "около дня назад" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1124 | ||||
| #: lib/util.php:1147 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one day ago" | ||||
| msgid_plural "about %d days ago" | ||||
| @@ -7326,12 +7467,12 @@ msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1127 | ||||
| #: lib/util.php:1150 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "около месяца назад" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1131 | ||||
| #: lib/util.php:1154 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one month ago" | ||||
| msgid_plural "about %d months ago" | ||||
| @@ -7340,7 +7481,7 @@ msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1134 | ||||
| #: lib/util.php:1157 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "около года назад" | ||||
|  | ||||
| @@ -7355,3 +7496,17 @@ msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "%s не является допустимым цветом! Используйте 3 или 6 шестнадцатеричных " | ||||
| "символов." | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:82 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Backup file for user %s (%s)\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:88 | ||||
| msgid "No user specified; using backup user.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:94 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%d entries in backup.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
| "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
| "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||||
| @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 | ||||
| #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:351 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:354 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263 | ||||
| msgid "Unsupported format." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -858,9 +858,8 @@ msgid "Yes" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #. TRANS: Description of the form to block a user. | ||||
| #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 | ||||
| #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82 | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -996,7 +995,7 @@ msgstr "" | ||||
| #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. | ||||
| #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 | ||||
| #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 | ||||
| #: lib/action.php:1315 | ||||
| #: lib/action.php:1320 | ||||
| msgid "There was a problem with your session token." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1090,56 +1089,56 @@ msgid "Design" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:74 | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site." | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:318 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:331 | ||||
| msgid "Invalid logo URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:322 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:335 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Theme not available: %s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:426 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:439 | ||||
| msgid "Change logo" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:431 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:444 | ||||
| msgid "Site logo" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:443 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:456 | ||||
| msgid "Change theme" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:460 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:473 | ||||
| msgid "Site theme" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:461 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:474 | ||||
| msgid "Theme for the site." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:467 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:480 | ||||
| msgid "Custom theme" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:471 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:484 | ||||
| msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101 | ||||
| msgid "Change background image" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587 | ||||
| #: lib/designsettings.php:178 | ||||
| msgid "Background" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:496 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:509 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" | ||||
| @@ -1147,75 +1146,76 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139 | ||||
| msgid "On" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155 | ||||
| msgid "Off" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156 | ||||
| msgid "Turn background image on or off." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161 | ||||
| msgid "Tile background image" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170 | ||||
| msgid "Change colours" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191 | ||||
| msgid "Content" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204 | ||||
| msgid "Sidebar" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217 | ||||
| msgid "Text" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230 | ||||
| msgid "Links" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:651 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:664 | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:655 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:668 | ||||
| msgid "Custom CSS" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247 | ||||
| msgid "Use defaults" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248 | ||||
| msgid "Restore default designs" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254 | ||||
| msgid "Reset back to default" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 | ||||
| #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 | ||||
| #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 | ||||
| #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 | ||||
| #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 | ||||
| #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256 | ||||
| #: lib/groupeditform.php:202 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257 | ||||
| msgid "Save design" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Callback URL is not valid." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/editapplication.php:258 | ||||
| #: actions/editapplication.php:261 | ||||
| msgid "Could not update application." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "" | ||||
| #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -1837,6 +1837,12 @@ msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Block" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/groupmembers.php:403 | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupmembers.php:498 | ||||
| msgid "Make user an admin of the group" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -2229,6 +2235,110 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "%1$s left group %2$s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:56 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:67 | ||||
| msgid "License for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:139 | ||||
| msgid "Invalid license selection." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:149 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " | ||||
| "license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:168 | ||||
| msgid "Invalid license URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:171 | ||||
| msgid "Invalid license image URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:179 | ||||
| msgid "License URL must be blank or a valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:187 | ||||
| msgid "License image must be blank or valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:239 | ||||
| msgid "License selection" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:245 | ||||
| msgid "Private" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:246 | ||||
| msgid "All Rights Reserved" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:247 | ||||
| msgid "Creative Commons" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:254 | ||||
| msgid "Select license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:268 | ||||
| msgid "License details" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:274 | ||||
| msgid "Owner" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:275 | ||||
| msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:283 | ||||
| msgid "License Title" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:284 | ||||
| msgid "The title of the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:292 | ||||
| msgid "License URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:293 | ||||
| msgid "URL for more information about the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:300 | ||||
| msgid "License Image URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:301 | ||||
| msgid "URL for an image to display with the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| msgid "Save license settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 | ||||
| msgid "Already logged in." | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -2452,7 +2562,7 @@ msgid "Connected applications" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access you account." | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access your account." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 | ||||
| @@ -2476,7 +2586,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Notice has no profile." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s's status on %2$s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -2640,7 +2750,7 @@ msgid "Paths" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:70 | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site." | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:157 | ||||
| @@ -3436,7 +3546,7 @@ msgid "Sessions" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:65 | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site." | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:175 | ||||
| @@ -3456,7 +3566,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 | ||||
| msgid "Save site settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4315,74 +4424,78 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:59 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:60 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "User" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:70 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site." | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:71 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:149 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:150 | ||||
| msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:155 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:165 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:166 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Link description in user account settings menu. | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: lib/personalgroupnav.php:109 | ||||
| msgid "Profile" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:222 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| msgid "Bio Limit" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:224 | ||||
| msgid "Maximum length of a profile bio in characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:231 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:232 | ||||
| msgid "New users" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:235 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| msgid "New user welcome" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:237 | ||||
| msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:241 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| msgid "Default subscription" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:243 | ||||
| msgid "Automatically subscribe new users to this user." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:251 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Invitations" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:256 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:257 | ||||
| msgid "Invitations enabled" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:258 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:259 | ||||
| msgid "Whether to allow users to invite new users." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| msgid "Save user settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:105 | ||||
| msgid "Authorize subscription" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -4394,7 +4507,9 @@ msgid "" | ||||
| "click “Reject”." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:403 | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4573,6 +4688,15 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Author(s)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:148 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s marked notice %s as a favorite." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. | ||||
| #: classes/File.php:143 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -4627,6 +4751,17 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Group leave failed." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. | ||||
| #: classes/Group_member.php:112 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s has joined group %2$s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. | ||||
| #: classes/Local_group.php:42 | ||||
| msgid "Could not update local group." | ||||
| @@ -4707,18 +4842,18 @@ msgid "Problem saving notice." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). | ||||
| #: classes/Notice.php:899 | ||||
| #: classes/Notice.php:906 | ||||
| msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. | ||||
| #: classes/Notice.php:998 | ||||
| #: classes/Notice.php:1005 | ||||
| msgid "Problem saving group inbox." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. | ||||
| #: classes/Notice.php:1759 | ||||
| #: classes/Notice.php:1824 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "RT @%1$s %2$s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -4743,7 +4878,7 @@ msgid "Missing profile." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. | ||||
| #: classes/Status_network.php:339 | ||||
| #: classes/Status_network.php:338 | ||||
| msgid "Unable to save tag." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4782,9 +4917,18 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Could not delete subscription." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:254 | ||||
| msgid "Follow" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:255 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is now following %s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Notice given on user registration. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. | ||||
| #: classes/User.php:365 | ||||
| #: classes/User.php:384 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -5098,19 +5242,19 @@ msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). | ||||
| #: lib/action.php:1243 | ||||
| #: lib/action.php:1248 | ||||
| msgid "Pagination" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: present than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1254 | ||||
| #: lib/action.php:1259 | ||||
| msgid "After" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: past than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1264 | ||||
| #: lib/action.php:1269 | ||||
| msgid "Before" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -5218,6 +5362,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Snapshots configuration" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item title/tooltip | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:401 | ||||
| msgid "Set site license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Client error 401. | ||||
| #: lib/apiauth.php:111 | ||||
| msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." | ||||
| @@ -5301,37 +5450,37 @@ msgid "URL to redirect to after authentication" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:269 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:270 | ||||
| msgid "Browser" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:286 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:287 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:288 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:289 | ||||
| msgid "Type of application, browser or desktop" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:311 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:313 | ||||
| msgid "Read-only" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:330 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:333 | ||||
| msgid "Read-write" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:332 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:335 | ||||
| msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:349 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:352 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -5780,10 +5929,6 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Favor this notice" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feed.php:85 | ||||
| msgid "RSS 1.0" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -5801,7 +5946,7 @@ msgid "FOAF" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feedlist.php:64 | ||||
| msgid "Export data" | ||||
| msgid "Feeds" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/galleryaction.php:121 | ||||
| @@ -5994,10 +6139,6 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Unknown inbox source %d." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/leaveform.php:114 | ||||
| msgid "Leave" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -6580,7 +6721,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/router.php:709 | ||||
| #: lib/router.php:711 | ||||
| msgid "No single user defined for single-user mode." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -6804,17 +6945,17 @@ msgid "Moderator" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1103 | ||||
| #: lib/util.php:1126 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1106 | ||||
| #: lib/util.php:1129 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1110 | ||||
| #: lib/util.php:1133 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one minute ago" | ||||
| msgid_plural "about %d minutes ago" | ||||
| @@ -6822,12 +6963,12 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1113 | ||||
| #: lib/util.php:1136 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1117 | ||||
| #: lib/util.php:1140 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one hour ago" | ||||
| msgid_plural "about %d hours ago" | ||||
| @@ -6835,12 +6976,12 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1120 | ||||
| #: lib/util.php:1143 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1124 | ||||
| #: lib/util.php:1147 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one day ago" | ||||
| msgid_plural "about %d days ago" | ||||
| @@ -6848,12 +6989,12 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1127 | ||||
| #: lib/util.php:1150 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1131 | ||||
| #: lib/util.php:1154 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one month ago" | ||||
| msgid_plural "about %d months ago" | ||||
| @@ -6861,7 +7002,7 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1134 | ||||
| #: lib/util.php:1157 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -6874,3 +7015,17 @@ msgstr "" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:82 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Backup file for user %s (%s)\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:88 | ||||
| msgid "No user specified; using backup user.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:94 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%d entries in backup.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -11,17 +11,17 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:24+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:38+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Swedish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:sv>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: sv\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Page title | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Spara inställningar för åtkomst" | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 | ||||
| #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:351 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:354 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Spara" | ||||
| @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Hittades inte." | ||||
| msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." | ||||
| msgstr "Maximal notisstorlek är %d tecken, inklusive webbadress för bilaga." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263 | ||||
| msgid "Unsupported format." | ||||
| msgstr "Format som inte stödjs." | ||||
|  | ||||
| @@ -881,9 +881,8 @@ msgid "Yes" | ||||
| msgstr "Ja" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #. TRANS: Description of the form to block a user. | ||||
| #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 | ||||
| #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82 | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "Blockera denna användare" | ||||
|  | ||||
| @@ -1020,7 +1019,7 @@ msgstr "Du är inte ägaren av denna applikation." | ||||
| #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. | ||||
| #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 | ||||
| #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 | ||||
| #: lib/action.php:1315 | ||||
| #: lib/action.php:1320 | ||||
| msgid "There was a problem with your session token." | ||||
| msgstr "Det var ett problem med din sessions-token." | ||||
|  | ||||
| @@ -1121,56 +1120,56 @@ msgid "Design" | ||||
| msgstr "Utseende" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:74 | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Utseendeinställningar för denna StatusNet-webbplats." | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:318 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:331 | ||||
| msgid "Invalid logo URL." | ||||
| msgstr "Ogiltig webbadress för logtyp." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:322 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:335 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Theme not available: %s." | ||||
| msgstr "Tema inte tillgängligt: %s." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:426 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:439 | ||||
| msgid "Change logo" | ||||
| msgstr "Byt logotyp" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:431 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:444 | ||||
| msgid "Site logo" | ||||
| msgstr "Webbplatslogotyp" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:443 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:456 | ||||
| msgid "Change theme" | ||||
| msgstr "Byt tema" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:460 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:473 | ||||
| msgid "Site theme" | ||||
| msgstr "Webbplatstema" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:461 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:474 | ||||
| msgid "Theme for the site." | ||||
| msgstr "Tema för webbplatsen." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:467 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:480 | ||||
| msgid "Custom theme" | ||||
| msgstr "Anpassat tema" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:471 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:484 | ||||
| msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." | ||||
| msgstr "Du kan ladda upp ett eget StatusNet-tema som ett .ZIP-arkiv." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101 | ||||
| msgid "Change background image" | ||||
| msgstr "Ändra bakgrundsbild" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587 | ||||
| #: lib/designsettings.php:178 | ||||
| msgid "Background" | ||||
| msgstr "Bakgrund" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:496 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:509 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" | ||||
| @@ -1180,75 +1179,76 @@ msgstr "" | ||||
| "filstorleken är %1$s." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139 | ||||
| msgid "On" | ||||
| msgstr "På" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155 | ||||
| msgid "Off" | ||||
| msgstr "Av" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156 | ||||
| msgid "Turn background image on or off." | ||||
| msgstr "Sätt på eller stäng av bakgrundsbild." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161 | ||||
| msgid "Tile background image" | ||||
| msgstr "Upprepa bakgrundsbild" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170 | ||||
| msgid "Change colours" | ||||
| msgstr "Byt färger" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191 | ||||
| msgid "Content" | ||||
| msgstr "Innehåll" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204 | ||||
| msgid "Sidebar" | ||||
| msgstr "Sidofält" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217 | ||||
| msgid "Text" | ||||
| msgstr "Text" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230 | ||||
| msgid "Links" | ||||
| msgstr "Länkar" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:651 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:664 | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "Avancerat" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:655 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:668 | ||||
| msgid "Custom CSS" | ||||
| msgstr "Anpassad CSS" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247 | ||||
| msgid "Use defaults" | ||||
| msgstr "Använd standardvärden" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248 | ||||
| msgid "Restore default designs" | ||||
| msgstr "Återställ standardutseende" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254 | ||||
| msgid "Reset back to default" | ||||
| msgstr "Återställ till standardvärde" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 | ||||
| #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 | ||||
| #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 | ||||
| #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 | ||||
| #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 | ||||
| #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256 | ||||
| #: lib/groupeditform.php:202 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Spara" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257 | ||||
| msgid "Save design" | ||||
| msgstr "Spara utseende" | ||||
|  | ||||
| @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Anrop är för lång." | ||||
| msgid "Callback URL is not valid." | ||||
| msgstr "Webbadress för anrop är inte giltig." | ||||
|  | ||||
| #: actions/editapplication.php:258 | ||||
| #: actions/editapplication.php:261 | ||||
| msgid "Could not update application." | ||||
| msgstr "Kunde inte uppdatera applikation." | ||||
|  | ||||
| @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "" | ||||
| #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Avbryt" | ||||
| @@ -1886,6 +1886,12 @@ msgstr "Administratör" | ||||
| #: actions/groupmembers.php:399 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Block" | ||||
| msgstr "Blockera" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/groupmembers.php:403 | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupmembers.php:498 | ||||
| @@ -1896,13 +1902,13 @@ msgstr "Gör användare till en administratör för gruppen" | ||||
| #: actions/groupmembers.php:533 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Make Admin" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Gör till administratör" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/groupmembers.php:537 | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Make this user an admin" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Gör denna användare till administratör" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. | ||||
| #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. | ||||
| @@ -2335,6 +2341,110 @@ msgstr "Du är inte en medlem i den gruppen." | ||||
| msgid "%1$s left group %2$s" | ||||
| msgstr "%1$s lämnade grupp %2$s" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:56 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:67 | ||||
| msgid "License for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:139 | ||||
| msgid "Invalid license selection." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:149 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " | ||||
| "license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:168 | ||||
| msgid "Invalid license URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:171 | ||||
| msgid "Invalid license image URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:179 | ||||
| msgid "License URL must be blank or a valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:187 | ||||
| msgid "License image must be blank or valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:239 | ||||
| msgid "License selection" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:245 | ||||
| msgid "Private" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:246 | ||||
| msgid "All Rights Reserved" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:247 | ||||
| msgid "Creative Commons" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:254 | ||||
| msgid "Select license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:268 | ||||
| msgid "License details" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:274 | ||||
| msgid "Owner" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:275 | ||||
| msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:283 | ||||
| msgid "License Title" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:284 | ||||
| msgid "The title of the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:292 | ||||
| msgid "License URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:293 | ||||
| msgid "URL for more information about the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:300 | ||||
| msgid "License Image URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:301 | ||||
| msgid "URL for an image to display with the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| msgid "Save license settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 | ||||
| msgid "Already logged in." | ||||
| msgstr "Redan inloggad." | ||||
| @@ -2572,8 +2682,8 @@ msgid "Connected applications" | ||||
| msgstr "Anslutna applikationer" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access you account." | ||||
| msgstr "Du har tillåtit följande applikationer att komma åt ditt konto." | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access your account." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 | ||||
| msgid "You are not a user of that application." | ||||
| @@ -2597,7 +2707,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Notice has no profile." | ||||
| msgstr "Notisen har ingen profil." | ||||
|  | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s's status on %2$s" | ||||
| msgstr "%1$ss status den %2$s" | ||||
| @@ -2761,8 +2871,8 @@ msgid "Paths" | ||||
| msgstr "Sökvägar" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:70 | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Sökvägs- och serverinställningar för denna StatusNet-webbplats." | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:157 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -3619,8 +3729,8 @@ msgid "Sessions" | ||||
| msgstr "Sessioner" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:65 | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Sessionsinställningar för denna StatusNet-webbplats." | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:175 | ||||
| msgid "Handle sessions" | ||||
| @@ -3639,7 +3749,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions." | ||||
| msgstr "Sätt på felsökningsutdata för sessioner." | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 | ||||
| msgid "Save site settings" | ||||
| msgstr "Spara webbplatsinställningar" | ||||
|  | ||||
| @@ -4555,76 +4664,80 @@ msgstr "" | ||||
| "2$s'." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:59 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:60 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "User" | ||||
| msgstr "Användare" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:70 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Användarinställningar för denna StatusNet-webbplats" | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:71 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:149 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:150 | ||||
| msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." | ||||
| msgstr "Ogiltig begränsning av biografi. Måste vara numerisk." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:155 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "Ogiltig välkomsttext. Maximal längd är 255 tecken." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:165 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:166 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." | ||||
| msgstr "Ogiltig standardprenumeration: '%1$s' är inte användare." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Link description in user account settings menu. | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: lib/personalgroupnav.php:109 | ||||
| msgid "Profile" | ||||
| msgstr "Profil" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:222 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| msgid "Bio Limit" | ||||
| msgstr "Begränsning av biografi" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:224 | ||||
| msgid "Maximum length of a profile bio in characters." | ||||
| msgstr "Maximal teckenlängd av profilbiografi." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:231 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:232 | ||||
| msgid "New users" | ||||
| msgstr "Nya användare" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:235 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| msgid "New user welcome" | ||||
| msgstr "Välkomnande av ny användare" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:237 | ||||
| msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." | ||||
| msgstr "Välkomsttext för nya användare (max 255 tecken)." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:241 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| msgid "Default subscription" | ||||
| msgstr "Standardprenumerationer" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:243 | ||||
| msgid "Automatically subscribe new users to this user." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Lägg automatiskt till en prenumeration på denna användare för alla nya " | ||||
| "användare." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:251 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Invitations" | ||||
| msgstr "Inbjudningar" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:256 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:257 | ||||
| msgid "Invitations enabled" | ||||
| msgstr "Inbjudningar aktiverade" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:258 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:259 | ||||
| msgid "Whether to allow users to invite new users." | ||||
| msgstr "Hurvida användare skall tillåtas bjuda in nya användare." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| msgid "Save user settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:105 | ||||
| msgid "Authorize subscription" | ||||
| msgstr "Godkänn prenumeration" | ||||
| @@ -4639,7 +4752,9 @@ msgstr "" | ||||
| "prenumerera på den här användarens notiser. Om du inte bett att prenumerera " | ||||
| "på någons meddelanden, klicka på \"Avvisa\"." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:403 | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "Licens" | ||||
|  | ||||
| @@ -4838,6 +4953,15 @@ msgstr "Version" | ||||
| msgid "Author(s)" | ||||
| msgstr "Författare" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "Markera som favorit" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:148 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s marked notice %s as a favorite." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. | ||||
| #: classes/File.php:143 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -4894,6 +5018,17 @@ msgstr "Inte med i grupp." | ||||
| msgid "Group leave failed." | ||||
| msgstr "Grupputträde misslyckades." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Gå med" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. | ||||
| #: classes/Group_member.php:112 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s has joined group %2$s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. | ||||
| #: classes/Local_group.php:42 | ||||
| msgid "Could not update local group." | ||||
| @@ -4978,18 +5113,18 @@ msgid "Problem saving notice." | ||||
| msgstr "Problem med att spara notis." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). | ||||
| #: classes/Notice.php:899 | ||||
| #: classes/Notice.php:906 | ||||
| msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" | ||||
| msgstr "Dålig typ tillhandahållen saveKnownGroups" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. | ||||
| #: classes/Notice.php:998 | ||||
| #: classes/Notice.php:1005 | ||||
| msgid "Problem saving group inbox." | ||||
| msgstr "Problem med att spara gruppinkorg." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. | ||||
| #: classes/Notice.php:1759 | ||||
| #: classes/Notice.php:1824 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "RT @%1$s %2$s" | ||||
| msgstr "RT @%1$s %2$s" | ||||
| @@ -5014,7 +5149,7 @@ msgid "Missing profile." | ||||
| msgstr "Saknar profil." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. | ||||
| #: classes/Status_network.php:339 | ||||
| #: classes/Status_network.php:338 | ||||
| msgid "Unable to save tag." | ||||
| msgstr "Kunde inte spara tagg." | ||||
|  | ||||
| @@ -5053,9 +5188,18 @@ msgstr "Kunde inte spara prenumeration." | ||||
| msgid "Could not delete subscription." | ||||
| msgstr "Kunde inte spara prenumeration." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:254 | ||||
| msgid "Follow" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:255 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is now following %s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Notice given on user registration. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. | ||||
| #: classes/User.php:365 | ||||
| #: classes/User.php:384 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "Välkommen till %1$s, @%2$s!" | ||||
| @@ -5375,19 +5519,19 @@ msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." | ||||
| msgstr "Innehåll och data på %1$s är tillgänglig under licensen %2$s." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). | ||||
| #: lib/action.php:1243 | ||||
| #: lib/action.php:1248 | ||||
| msgid "Pagination" | ||||
| msgstr "Numrering av sidor" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: present than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1254 | ||||
| #: lib/action.php:1259 | ||||
| msgid "After" | ||||
| msgstr "Senare" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: past than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1264 | ||||
| #: lib/action.php:1269 | ||||
| msgid "Before" | ||||
| msgstr "Tidigare" | ||||
|  | ||||
| @@ -5495,6 +5639,11 @@ msgstr "Redigera webbplatsnotis" | ||||
| msgid "Snapshots configuration" | ||||
| msgstr "Konfiguration av ögonblicksbilder" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item title/tooltip | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:401 | ||||
| msgid "Set site license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Client error 401. | ||||
| #: lib/apiauth.php:111 | ||||
| msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." | ||||
| @@ -5579,38 +5728,38 @@ msgid "URL to redirect to after authentication" | ||||
| msgstr "URL att omdirigera till efter autentisering" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:269 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:270 | ||||
| msgid "Browser" | ||||
| msgstr "Webbläsare" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:286 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:287 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "Skrivbord" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:288 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:289 | ||||
| msgid "Type of application, browser or desktop" | ||||
| msgstr "Typ av applikation, webbläsare eller skrivbord" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:311 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:313 | ||||
| msgid "Read-only" | ||||
| msgstr "Skrivskyddad" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:330 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:333 | ||||
| msgid "Read-write" | ||||
| msgstr "Läs och skriv" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:332 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:335 | ||||
| msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Standardåtkomst för denna applikation: skrivskyddad, eller läs och skriv" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:349 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:352 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Avbryt" | ||||
|  | ||||
| @@ -6105,10 +6254,6 @@ msgstr "Avmarkera denna notis som favorit" | ||||
| msgid "Favor this notice" | ||||
| msgstr "Markera denna notis som favorit" | ||||
|  | ||||
| #: lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "Markera som favorit" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feed.php:85 | ||||
| msgid "RSS 1.0" | ||||
| msgstr "RSS 1.0" | ||||
| @@ -6126,8 +6271,8 @@ msgid "FOAF" | ||||
| msgstr "FOAF" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feedlist.php:64 | ||||
| msgid "Export data" | ||||
| msgstr "Exportdata" | ||||
| msgid "Feeds" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/galleryaction.php:121 | ||||
| msgid "Filter tags" | ||||
| @@ -6185,7 +6330,7 @@ msgstr "Extra smeknamn för gruppen, komma- eller mellanslagsseparerade, max &d" | ||||
| #: lib/groupnav.php:86 | ||||
| msgctxt "MENU" | ||||
| msgid "Group" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Grupp" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. | ||||
| #. TRANS: %s is the nickname of the group. | ||||
| @@ -6193,13 +6338,13 @@ msgstr "" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "%s group" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "%s grupp" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item in the group navigation page. | ||||
| #: lib/groupnav.php:95 | ||||
| msgctxt "MENU" | ||||
| msgid "Members" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Medlemmar" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. | ||||
| #. TRANS: %s is the nickname of the group. | ||||
| @@ -6207,13 +6352,13 @@ msgstr "" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "%s group members" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "%s gruppmedlemmar" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. | ||||
| #: lib/groupnav.php:108 | ||||
| msgctxt "MENU" | ||||
| msgid "Blocked" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Blockerade" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. | ||||
| #. TRANS: %s is the nickname of the group. | ||||
| @@ -6221,7 +6366,7 @@ msgstr "" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "%s blocked users" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "%s blockerade användare" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. | ||||
| #. TRANS: %s is the nickname of the group. | ||||
| @@ -6229,13 +6374,13 @@ msgstr "" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Edit %s group properties" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Redigera %s gruppegenskaper" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. | ||||
| #: lib/groupnav.php:126 | ||||
| msgctxt "MENU" | ||||
| msgid "Logo" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Logotyp" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. | ||||
| #. TRANS: %s is the nickname of the group. | ||||
| @@ -6243,7 +6388,7 @@ msgstr "" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Add or edit %s logo" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Lägg till eller redigera %s logotyp" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. | ||||
| #. TRANS: %s is the nickname of the group. | ||||
| @@ -6251,7 +6396,7 @@ msgstr "" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Add or edit %s design" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Lägg till eller redigera %s utseende" | ||||
|  | ||||
| #: lib/groupsbymemberssection.php:71 | ||||
| msgid "Groups with most members" | ||||
| @@ -6319,10 +6464,6 @@ msgstr "[%s]" | ||||
| msgid "Unknown inbox source %d." | ||||
| msgstr "Okänd källa för inkorg %d." | ||||
|  | ||||
| #: lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Gå med" | ||||
|  | ||||
| #: lib/leaveform.php:114 | ||||
| msgid "Leave" | ||||
| msgstr "Lämna" | ||||
| @@ -6753,13 +6894,15 @@ msgid "" | ||||
| "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " | ||||
| "format." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\"%1$s\" är en filtyp som saknar stöd på denna server. Prova att använda ett " | ||||
| "annat %2$s-format." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. | ||||
| #. TRANS: %s is the file type that was denied. | ||||
| #: lib/mediafile.php:345 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "%s är en filtyp som saknar stöd på denna server." | ||||
|  | ||||
| #: lib/messageform.php:120 | ||||
| msgid "Send a direct notice" | ||||
| @@ -6878,20 +7021,20 @@ msgstr "Skicka en knuff till denna användare" | ||||
|  | ||||
| #: lib/oauthstore.php:283 | ||||
| msgid "Error inserting new profile." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Fel vid infogning av ny profil." | ||||
|  | ||||
| #: lib/oauthstore.php:291 | ||||
| msgid "Error inserting avatar." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Fel vid infogning av avatar." | ||||
|  | ||||
| #: lib/oauthstore.php:311 | ||||
| msgid "Error inserting remote profile." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Fel vid infogning av fjärrprofil." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. | ||||
| #: lib/oauthstore.php:346 | ||||
| msgid "Duplicate notice." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Duplicera notis." | ||||
|  | ||||
| #: lib/oauthstore.php:491 | ||||
| msgid "Couldn't insert new subscription." | ||||
| @@ -7013,7 +7156,7 @@ msgstr "Upprepa denna notis" | ||||
| msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" | ||||
| msgstr "Återkalla rollen \"%s\" från denna användare" | ||||
|  | ||||
| #: lib/router.php:709 | ||||
| #: lib/router.php:711 | ||||
| msgid "No single user defined for single-user mode." | ||||
| msgstr "Ingen enskild användare definierad för enanvändarläge." | ||||
|  | ||||
| @@ -7039,7 +7182,7 @@ msgstr "Nyckelord" | ||||
| #: lib/searchaction.php:130 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Search" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Sök" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results. | ||||
| #: lib/searchaction.php:170 | ||||
| @@ -7240,64 +7383,64 @@ msgid "Moderator" | ||||
| msgstr "Moderator" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1103 | ||||
| #: lib/util.php:1126 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "ett par sekunder sedan" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1106 | ||||
| #: lib/util.php:1129 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "för nån minut sedan" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1110 | ||||
| #: lib/util.php:1133 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one minute ago" | ||||
| msgid_plural "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[0] "för ungefär en minut sedan" | ||||
| msgstr[1] "för ungefär %d minuter sedan" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1113 | ||||
| #: lib/util.php:1136 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "för en timma sedan" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1117 | ||||
| #: lib/util.php:1140 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one hour ago" | ||||
| msgid_plural "about %d hours ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[0] "för ungefär en timma sedan" | ||||
| msgstr[1] "för ungefär %d timmar sedan" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1120 | ||||
| #: lib/util.php:1143 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "för en dag sedan" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1124 | ||||
| #: lib/util.php:1147 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one day ago" | ||||
| msgid_plural "about %d days ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[0] "för ungefär en dag sedan" | ||||
| msgstr[1] "för ungefär %d dagar sedan" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1127 | ||||
| #: lib/util.php:1150 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "för en månad sedan" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1131 | ||||
| #: lib/util.php:1154 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one month ago" | ||||
| msgid_plural "about %d months ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[0] "för ungefär en månad sedan" | ||||
| msgstr[1] "för ungefär %d månader sedan" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1134 | ||||
| #: lib/util.php:1157 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "för ett år sedan" | ||||
|  | ||||
| @@ -7310,3 +7453,17 @@ msgstr "%s är inte en giltig färg!" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." | ||||
| msgstr "%s är inte en giltig färg! Använd 3 eller 6 hexadecimala tecken." | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:82 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Backup file for user %s (%s)\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:88 | ||||
| msgid "No user specified; using backup user.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:94 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%d entries in backup.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -10,17 +10,17 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:25+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:39+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Telugu <http://translatewiki.net/wiki/Portal:te>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: te\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Page title | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "అందుబాటు అమరికలను భద్రపరచ | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 | ||||
| #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:351 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:354 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "భద్రపరచు" | ||||
| @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "కనబడలేదు." | ||||
| msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." | ||||
| msgstr "గరిష్ఠ నోటీసు పొడవు %d అక్షరాలు, జోడింపు URLని కలుపుకుని." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263 | ||||
| msgid "Unsupported format." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -779,9 +779,8 @@ msgid "Yes" | ||||
| msgstr "అవును" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #. TRANS: Description of the form to block a user. | ||||
| #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 | ||||
| #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82 | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు" | ||||
|  | ||||
| @@ -917,7 +916,7 @@ msgstr "మీరు ఈ ఉపకరణం యొక్క యజమాని  | ||||
| #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. | ||||
| #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 | ||||
| #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 | ||||
| #: lib/action.php:1315 | ||||
| #: lib/action.php:1320 | ||||
| msgid "There was a problem with your session token." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1015,52 +1014,52 @@ msgid "Design" | ||||
| msgstr "రూపురేఖలు" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:74 | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "ఈ స్టేటస్‌నెట్ సైటుకి రూపురేఖల అమరికలు." | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:318 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:331 | ||||
| msgid "Invalid logo URL." | ||||
| msgstr "చిహ్నపు URL చెల్లదు." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:322 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:335 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Theme not available: %s." | ||||
| msgstr "అలంకారం అందుబాటులో లేదు: %s." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:426 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:439 | ||||
| msgid "Change logo" | ||||
| msgstr "చిహ్నాన్ని మార్చు" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:431 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:444 | ||||
| msgid "Site logo" | ||||
| msgstr "సైటు చిహ్నం" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:443 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:456 | ||||
| msgid "Change theme" | ||||
| msgstr "అలంకారాన్ని మార్చు" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:460 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:473 | ||||
| msgid "Site theme" | ||||
| msgstr "సైటు అలంకారం" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:461 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:474 | ||||
| msgid "Theme for the site." | ||||
| msgstr "సైటుకి అలంకారం." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:471 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:484 | ||||
| msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101 | ||||
| msgid "Change background image" | ||||
| msgstr "నేపథ్య చిత్రాన్ని మార్చు" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587 | ||||
| #: lib/designsettings.php:178 | ||||
| msgid "Background" | ||||
| msgstr "నేపథ్యం" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:496 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:509 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" | ||||
| @@ -1068,59 +1067,60 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "సైటుకి మీరు నేపథ్యపు చిత్రాన్ని ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం %1$s." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139 | ||||
| msgid "On" | ||||
| msgstr "ఆన్" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155 | ||||
| msgid "Off" | ||||
| msgstr "ఆఫ్" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170 | ||||
| msgid "Change colours" | ||||
| msgstr "రంగులను మార్చు" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191 | ||||
| msgid "Content" | ||||
| msgstr "విషయం" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204 | ||||
| msgid "Sidebar" | ||||
| msgstr "పక్కపట్టీ" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217 | ||||
| msgid "Text" | ||||
| msgstr "పాఠ్యం" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230 | ||||
| msgid "Links" | ||||
| msgstr "లంకెలు" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:651 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:664 | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "ఉన్నత" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:655 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:668 | ||||
| msgid "Custom CSS" | ||||
| msgstr "ప్రత్యేక CSS" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247 | ||||
| msgid "Use defaults" | ||||
| msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 | ||||
| #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 | ||||
| #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 | ||||
| #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 | ||||
| #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 | ||||
| #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256 | ||||
| #: lib/groupeditform.php:202 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "భద్రపరచు" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257 | ||||
| msgid "Save design" | ||||
| msgstr "రూపురేఖలని భద్రపరచు" | ||||
|  | ||||
| @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Callback URL is not valid." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/editapplication.php:258 | ||||
| #: actions/editapplication.php:261 | ||||
| msgid "Could not update application." | ||||
| msgstr "ఉపకరణాన్ని తాజాకరించలేకున్నాం." | ||||
|  | ||||
| @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "" | ||||
| #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "రద్దుచేయి" | ||||
| @@ -1650,6 +1650,12 @@ msgstr "నిర్వాహకులు" | ||||
| #: actions/groupmembers.php:399 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Block" | ||||
| msgstr "నిరోధించు" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/groupmembers.php:403 | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupmembers.php:498 | ||||
| @@ -2054,6 +2060,110 @@ msgstr "మీరు ఆ గుంపులో సభ్యులు కాద | ||||
| msgid "%1$s left group %2$s" | ||||
| msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:56 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:67 | ||||
| msgid "License for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:139 | ||||
| msgid "Invalid license selection." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:149 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " | ||||
| "license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:168 | ||||
| msgid "Invalid license URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:171 | ||||
| msgid "Invalid license image URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:179 | ||||
| msgid "License URL must be blank or a valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:187 | ||||
| msgid "License image must be blank or valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:239 | ||||
| msgid "License selection" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:245 | ||||
| msgid "Private" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:246 | ||||
| msgid "All Rights Reserved" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:247 | ||||
| msgid "Creative Commons" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:254 | ||||
| msgid "Select license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:268 | ||||
| msgid "License details" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:274 | ||||
| msgid "Owner" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:275 | ||||
| msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:283 | ||||
| msgid "License Title" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:284 | ||||
| msgid "The title of the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:292 | ||||
| msgid "License URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:293 | ||||
| msgid "URL for more information about the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:300 | ||||
| msgid "License Image URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:301 | ||||
| msgid "URL for an image to display with the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| msgid "Save license settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 | ||||
| msgid "Already logged in." | ||||
| msgstr "ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు." | ||||
| @@ -2271,8 +2381,8 @@ msgid "Connected applications" | ||||
| msgstr "సంధానిత ఉపకరణాలు" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access you account." | ||||
| msgstr "మీ ఖాతాని ప్రాపించడానికి మీరు ఈ క్రింది ఉపకరణాలకి అనుమతినిచ్చారు." | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access your account." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 | ||||
| msgid "You are not a user of that application." | ||||
| @@ -2295,7 +2405,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Notice has no profile." | ||||
| msgstr "నోటీసుకి ప్రొఫైలు లేదు." | ||||
|  | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s's status on %2$s" | ||||
| msgstr "%2$sలో %1$s యొక్క స్థితి" | ||||
| @@ -2426,6 +2536,10 @@ msgstr "సంకేతపదం భద్రమయ్యింది." | ||||
| msgid "Paths" | ||||
| msgstr "త్రోవలు" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:70 | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:157 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Theme directory not readable: %s." | ||||
| @@ -3126,6 +3240,10 @@ msgstr "స్టేటస్నెట్" | ||||
| msgid "You cannot sandbox users on this site." | ||||
| msgstr "ఈ సైటులో మీరు వాడుకరలకి పాత్రలను ఇవ్వలేరు." | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:65 | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:175 | ||||
| msgid "Handle sessions" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -3139,7 +3257,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 | ||||
| msgid "Save site settings" | ||||
| msgstr "సైటు అమరికలను భద్రపరచు" | ||||
|  | ||||
| @@ -3839,70 +3956,74 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:59 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:60 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "User" | ||||
| msgstr "వాడుకరి" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:70 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "ఈ స్టేటస్‌నెట్ సైటుకి వాడుకరి అమరికలు." | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:71 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:149 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:150 | ||||
| msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:155 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "చెల్లని స్వాగత పాఠ్యం. గరిష్ఠ పొడవు 255 అక్షరాలు." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:165 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:166 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Link description in user account settings menu. | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: lib/personalgroupnav.php:109 | ||||
| msgid "Profile" | ||||
| msgstr "ప్రొఫైలు" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:222 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| msgid "Bio Limit" | ||||
| msgstr "స్వపరిచయ పరిమితి" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:224 | ||||
| msgid "Maximum length of a profile bio in characters." | ||||
| msgstr "స్వపరిచయం యొక్క గరిష్ఠ పొడవు, అక్షరాలలో." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:231 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:232 | ||||
| msgid "New users" | ||||
| msgstr "కొత్త వాడుకరులు" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:235 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| msgid "New user welcome" | ||||
| msgstr "కొత్త వాడుకరి స్వాగతం" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:237 | ||||
| msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." | ||||
| msgstr "కొత్త వాడుకరులకై స్వాగత సందేశం (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:241 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| msgid "Default subscription" | ||||
| msgstr "అప్రమేయ చందా" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:251 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Invitations" | ||||
| msgstr "ఆహ్వానాలు" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:256 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:257 | ||||
| msgid "Invitations enabled" | ||||
| msgstr "ఆహ్వానాలని చేతనంచేసాం" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:258 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:259 | ||||
| msgid "Whether to allow users to invite new users." | ||||
| msgstr "వాడుకరులను కొత్త వారిని ఆహ్వానించడానికి అనుమతించాలా వద్దా." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| msgid "Save user settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:105 | ||||
| msgid "Authorize subscription" | ||||
| msgstr "చందాని అధీకరించండి" | ||||
| @@ -3914,7 +4035,9 @@ msgid "" | ||||
| "click “Reject”." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:403 | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "లైసెన్సు" | ||||
|  | ||||
| @@ -4062,6 +4185,15 @@ msgstr "సంచిక" | ||||
| msgid "Author(s)" | ||||
| msgstr "రచయిత(లు)" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "ఇష్టపడు" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:148 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s marked notice %s as a favorite." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. | ||||
| #: classes/File.php:143 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -4116,6 +4248,17 @@ msgstr "గుంపులో భాగం కాదు." | ||||
| msgid "Group leave failed." | ||||
| msgstr "గుంపు నుండి వైదొలగడం విఫలమైంది." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "చేరు" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. | ||||
| #: classes/Group_member.php:112 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s has joined group %2$s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. | ||||
| #: classes/Local_group.php:42 | ||||
| msgid "Could not update local group." | ||||
| @@ -4166,13 +4309,13 @@ msgid "Problem saving notice." | ||||
| msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). | ||||
| #: classes/Notice.php:899 | ||||
| #: classes/Notice.php:906 | ||||
| msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. | ||||
| #: classes/Notice.php:1759 | ||||
| #: classes/Notice.php:1824 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "RT @%1$s %2$s" | ||||
| msgstr "RT @%1$s %2$s" | ||||
| @@ -4192,7 +4335,7 @@ msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. | ||||
| #: classes/Status_network.php:339 | ||||
| #: classes/Status_network.php:338 | ||||
| msgid "Unable to save tag." | ||||
| msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకపోయాం." | ||||
|  | ||||
| @@ -4226,9 +4369,18 @@ msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయా | ||||
| msgid "Could not delete subscription." | ||||
| msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:254 | ||||
| msgid "Follow" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:255 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is now following %s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Notice given on user registration. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. | ||||
| #: classes/User.php:365 | ||||
| #: classes/User.php:384 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "@%2$s, %1$sకి స్వాగతం!" | ||||
| @@ -4536,19 +4688,19 @@ msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). | ||||
| #: lib/action.php:1243 | ||||
| #: lib/action.php:1248 | ||||
| msgid "Pagination" | ||||
| msgstr "పేజీకరణ" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: present than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1254 | ||||
| #: lib/action.php:1259 | ||||
| msgid "After" | ||||
| msgstr "తర్వాత" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: past than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1264 | ||||
| #: lib/action.php:1269 | ||||
| msgid "Before" | ||||
| msgstr "ఇంతక్రితం" | ||||
|  | ||||
| @@ -4640,6 +4792,11 @@ msgstr "సైటు గమనికని భద్రపరచు" | ||||
| msgid "Snapshots configuration" | ||||
| msgstr "వాడుకరి స్వరూపణం" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item title/tooltip | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:401 | ||||
| msgid "Set site license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Client error 401. | ||||
| #: lib/apiauth.php:111 | ||||
| msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." | ||||
| @@ -4718,37 +4875,37 @@ msgid "URL to redirect to after authentication" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:269 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:270 | ||||
| msgid "Browser" | ||||
| msgstr "విహారిణి" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:286 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:287 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "మేజోపరి" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:288 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:289 | ||||
| msgid "Type of application, browser or desktop" | ||||
| msgstr "ఉపకరణ రకం, విహారిణి లేదా మేజోపరి" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:311 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:313 | ||||
| msgid "Read-only" | ||||
| msgstr "చదవడం-మాత్రమే" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:330 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:333 | ||||
| msgid "Read-write" | ||||
| msgstr "చదవడం-వ్రాయడం" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:332 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:335 | ||||
| msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:349 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:352 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "రద్దుచేయి" | ||||
|  | ||||
| @@ -5112,10 +5269,6 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Favor this notice" | ||||
| msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించు" | ||||
|  | ||||
| #: lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "ఇష్టపడు" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feed.php:85 | ||||
| msgid "RSS 1.0" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -5133,8 +5286,8 @@ msgid "FOAF" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feedlist.php:64 | ||||
| msgid "Export data" | ||||
| msgstr "భోగట్టా ఎగుమతి" | ||||
| msgid "Feeds" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/galleryaction.php:121 | ||||
| msgid "Filter tags" | ||||
| @@ -5238,7 +5391,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: lib/groupnav.php:126 | ||||
| msgctxt "MENU" | ||||
| msgid "Logo" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "చిహ్నం" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. | ||||
| #. TRANS: %s is the nickname of the group. | ||||
| @@ -5312,10 +5465,6 @@ msgstr "[%s]" | ||||
| msgid "Unknown inbox source %d." | ||||
| msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\"." | ||||
|  | ||||
| #: lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "చేరు" | ||||
|  | ||||
| #: lib/leaveform.php:114 | ||||
| msgid "Leave" | ||||
| msgstr "వైదొలగు" | ||||
| @@ -5945,7 +6094,7 @@ msgstr "అవును" | ||||
| msgid "Repeat this notice" | ||||
| msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించు" | ||||
|  | ||||
| #: lib/router.php:709 | ||||
| #: lib/router.php:711 | ||||
| msgid "No single user defined for single-user mode." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -5967,7 +6116,7 @@ msgstr "కీపదము(లు)" | ||||
| #: lib/searchaction.php:130 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Search" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "వెతుకు" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results. | ||||
| #: lib/searchaction.php:170 | ||||
| @@ -6155,64 +6304,64 @@ msgid "Moderator" | ||||
| msgstr "సమన్వయకర్త" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1103 | ||||
| #: lib/util.php:1126 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1106 | ||||
| #: lib/util.php:1129 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1110 | ||||
| #: lib/util.php:1133 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one minute ago" | ||||
| msgid_plural "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[0] "సుమారు ఒక నిమిషం క్రితం" | ||||
| msgstr[1] "సుమారు %d నిమిషాల క్రితం" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1113 | ||||
| #: lib/util.php:1136 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "ఒక గంట క్రితం" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1117 | ||||
| #: lib/util.php:1140 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one hour ago" | ||||
| msgid_plural "about %d hours ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[0] "ఒక గంట" | ||||
| msgstr[1] "%d గంటల" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1120 | ||||
| #: lib/util.php:1143 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "ఓ రోజు క్రితం" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1124 | ||||
| #: lib/util.php:1147 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one day ago" | ||||
| msgid_plural "about %d days ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[0] "ఒక రోజు" | ||||
| msgstr[1] "%d రోజుల" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1127 | ||||
| #: lib/util.php:1150 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "ఓ నెల క్రితం" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1131 | ||||
| #: lib/util.php:1154 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one month ago" | ||||
| msgid_plural "about %d months ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[0] "ఒక నెల" | ||||
| msgstr[1] "%d నెలల" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1134 | ||||
| #: lib/util.php:1157 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం" | ||||
|  | ||||
| @@ -6225,3 +6374,17 @@ msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు!" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." | ||||
| msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు! 3 లేదా 6 హెక్స్ అక్షరాలను వాడండి." | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:82 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Backup file for user %s (%s)\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:88 | ||||
| msgid "No user specified; using backup user.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:94 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%d entries in backup.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
										
											
												File diff suppressed because it is too large
												Load Diff
											
										
									
								
							| @@ -12,18 +12,18 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:28+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:41+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: uk\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " | ||||
| "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Page title | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Приватно" | ||||
| #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only" | ||||
| #: actions/accessadminpanel.php:174 | ||||
| msgid "Make registration invitation only." | ||||
| msgstr "Зробити регістрацію лише за запрошеннями." | ||||
| msgstr "Зробити реєстрацію лише за запрошеннями." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. | ||||
| #: actions/accessadminpanel.php:176 | ||||
| @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Лише за запрошеннями" | ||||
| #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations) | ||||
| #: actions/accessadminpanel.php:183 | ||||
| msgid "Disable new registrations." | ||||
| msgstr "Скасувати подальшу регістрацію." | ||||
| msgstr "Скасувати подальшу реєстрацію." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. | ||||
| #: actions/accessadminpanel.php:185 | ||||
| @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Зберегти параметри доступу" | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 | ||||
| #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:351 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:354 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Зберегти" | ||||
| @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Максимальна довжина допису становить %d знаків, включно з URL-адресою " | ||||
| "вкладення." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263 | ||||
| msgid "Unsupported format." | ||||
| msgstr "Формат не підтримується." | ||||
|  | ||||
| @@ -892,9 +892,8 @@ msgid "Yes" | ||||
| msgstr "Так" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #. TRANS: Description of the form to block a user. | ||||
| #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 | ||||
| #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82 | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "Блокувати користувача" | ||||
|  | ||||
| @@ -1030,7 +1029,7 @@ msgstr "Ви не є власником цього додатку." | ||||
| #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. | ||||
| #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 | ||||
| #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 | ||||
| #: lib/action.php:1315 | ||||
| #: lib/action.php:1320 | ||||
| msgid "There was a problem with your session token." | ||||
| msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії." | ||||
|  | ||||
| @@ -1129,56 +1128,56 @@ msgid "Design" | ||||
| msgstr "Дизайн" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:74 | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Налаштування дизайну для цього сайту StatusNet." | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:318 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:331 | ||||
| msgid "Invalid logo URL." | ||||
| msgstr "Помилкова URL-адреса логотипу." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:322 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:335 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Theme not available: %s." | ||||
| msgstr "Тема недоступна: %s." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:426 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:439 | ||||
| msgid "Change logo" | ||||
| msgstr "Змінити логотип" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:431 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:444 | ||||
| msgid "Site logo" | ||||
| msgstr "Логотип сайту" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:443 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:456 | ||||
| msgid "Change theme" | ||||
| msgstr "Змінити тему" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:460 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:473 | ||||
| msgid "Site theme" | ||||
| msgstr "Тема сайту" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:461 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:474 | ||||
| msgid "Theme for the site." | ||||
| msgstr "Тема для цього сайту." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:467 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:480 | ||||
| msgid "Custom theme" | ||||
| msgstr "Своя тема" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:471 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:484 | ||||
| msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." | ||||
| msgstr "Ви можете завантажити свою тему для сайту StatusNet як .ZIP архів." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101 | ||||
| msgid "Change background image" | ||||
| msgstr "Змінити фонове зображення" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587 | ||||
| #: lib/designsettings.php:178 | ||||
| msgid "Background" | ||||
| msgstr "Фон" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:496 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:509 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" | ||||
| @@ -1188,75 +1187,76 @@ msgstr "" | ||||
| "%1$s." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139 | ||||
| msgid "On" | ||||
| msgstr "Увімк." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155 | ||||
| msgid "Off" | ||||
| msgstr "Вимк." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156 | ||||
| msgid "Turn background image on or off." | ||||
| msgstr "Увімкнути або вимкнути фонове зображення." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161 | ||||
| msgid "Tile background image" | ||||
| msgstr "Замостити фон" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170 | ||||
| msgid "Change colours" | ||||
| msgstr "Змінити кольори" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191 | ||||
| msgid "Content" | ||||
| msgstr "Зміст" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204 | ||||
| msgid "Sidebar" | ||||
| msgstr "Бічна панель" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217 | ||||
| msgid "Text" | ||||
| msgstr "Текст" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230 | ||||
| msgid "Links" | ||||
| msgstr "Посилання" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:651 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:664 | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "Додатково" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:655 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:668 | ||||
| msgid "Custom CSS" | ||||
| msgstr "Свій CSS" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247 | ||||
| msgid "Use defaults" | ||||
| msgstr "За замовч." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248 | ||||
| msgid "Restore default designs" | ||||
| msgstr "Оновити налаштування за замовчуванням" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254 | ||||
| msgid "Reset back to default" | ||||
| msgstr "Повернутись до початкових налаштувань" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 | ||||
| #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 | ||||
| #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 | ||||
| #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 | ||||
| #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 | ||||
| #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256 | ||||
| #: lib/groupeditform.php:202 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Зберегти" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257 | ||||
| msgid "Save design" | ||||
| msgstr "Зберегти дизайн" | ||||
|  | ||||
| @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "Форма зворотнього дзвінка надто довга." | ||||
| msgid "Callback URL is not valid." | ||||
| msgstr "URL-адреса для зворотнього дзвінка не є дійсною." | ||||
|  | ||||
| #: actions/editapplication.php:258 | ||||
| #: actions/editapplication.php:261 | ||||
| msgid "Could not update application." | ||||
| msgstr "Не вдалося оновити додаток." | ||||
|  | ||||
| @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "" | ||||
| #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Скасувати" | ||||
| @@ -1894,6 +1894,12 @@ msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Block" | ||||
| msgstr "Блок" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/groupmembers.php:403 | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupmembers.php:498 | ||||
| msgid "Make user an admin of the group" | ||||
| msgstr "Надати користувачеві права адміністратора" | ||||
| @@ -2343,6 +2349,110 @@ msgstr "Ви не є учасником цієї групи." | ||||
| msgid "%1$s left group %2$s" | ||||
| msgstr "%1$s залишив групу %2$s" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:56 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:67 | ||||
| msgid "License for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:139 | ||||
| msgid "Invalid license selection." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:149 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " | ||||
| "license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:168 | ||||
| msgid "Invalid license URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:171 | ||||
| msgid "Invalid license image URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:179 | ||||
| msgid "License URL must be blank or a valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:187 | ||||
| msgid "License image must be blank or valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:239 | ||||
| msgid "License selection" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:245 | ||||
| msgid "Private" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:246 | ||||
| msgid "All Rights Reserved" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:247 | ||||
| msgid "Creative Commons" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:254 | ||||
| msgid "Select license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:268 | ||||
| msgid "License details" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:274 | ||||
| msgid "Owner" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:275 | ||||
| msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:283 | ||||
| msgid "License Title" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:284 | ||||
| msgid "The title of the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:292 | ||||
| msgid "License URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:293 | ||||
| msgid "URL for more information about the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:300 | ||||
| msgid "License Image URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:301 | ||||
| msgid "URL for an image to display with the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| msgid "Save license settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 | ||||
| msgid "Already logged in." | ||||
| msgstr "Тепер Ви увійшли." | ||||
| @@ -2582,9 +2692,8 @@ msgid "Connected applications" | ||||
| msgstr "Під’єднані додатки" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access you account." | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access your account." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ви маєте дозволити наступним додаткам доступ до Вашого облікового запису." | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 | ||||
| msgid "You are not a user of that application." | ||||
| @@ -2607,7 +2716,7 @@ msgstr "Розробники можуть змінити налаштуванн | ||||
| msgid "Notice has no profile." | ||||
| msgstr "Допис не має профілю." | ||||
|  | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s's status on %2$s" | ||||
| msgstr "%1$s має статус на %2$s" | ||||
| @@ -2773,8 +2882,8 @@ msgid "Paths" | ||||
| msgstr "Шлях" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:70 | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Шлях та налаштування серверу для цього сайту StatusNet." | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:157 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -3418,7 +3527,7 @@ msgid "" | ||||
| "My text and files are available under %s except this private data: password, " | ||||
| "email address, IM address, and phone number." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Мої тексти і файли доступні під %s, окрім цих приватних даних: пароль, " | ||||
| "Мої дописи і файли доступні на умовах %s, окрім цих приватних даних: пароль, " | ||||
| "електронна адреса, адреса IM, телефонний номер." | ||||
|  | ||||
| #: actions/register.php:583 | ||||
| @@ -3487,7 +3596,7 @@ msgstr "Ім’я користувача" | ||||
|  | ||||
| #: actions/remotesubscribe.php:130 | ||||
| msgid "Nickname of the user you want to follow" | ||||
| msgstr "Ім’я користувача за яким Ви бажаєте слідувати" | ||||
| msgstr "Ім’я користувача, дописи якого Ви хотіли б читати." | ||||
|  | ||||
| #: actions/remotesubscribe.php:133 | ||||
| msgid "Profile URL" | ||||
| @@ -3628,8 +3737,8 @@ msgid "Sessions" | ||||
| msgstr "Сесії" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:65 | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Налаштування сесії для цього сайту StatusNet." | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:175 | ||||
| msgid "Handle sessions" | ||||
| @@ -3648,7 +3757,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions." | ||||
| msgstr "Виводити дані сесії наладки." | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 | ||||
| msgid "Save site settings" | ||||
| msgstr "Зберегти налаштування сайту" | ||||
|  | ||||
| @@ -4567,75 +4675,79 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "Ліцензія «%1$s» не відповідає ліцензії сайту «%2$s»." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:59 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:60 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "User" | ||||
| msgstr "Користувач" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:70 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "Власні налаштування користувача для цього сайту StatusNet." | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:71 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:149 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:150 | ||||
| msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." | ||||
| msgstr "Помилкове обмеження біо. Це мають бути цифри." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:155 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "Помилковий текст привітання. Максимальна довжина 255 знаків." | ||||
| msgstr "Помилковий текст привітання. Максимальна довжина — 255 символів." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:165 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:166 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." | ||||
| msgstr "Помилкова підписка за замовчуванням: «%1$s» не є користувачем." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Link description in user account settings menu. | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: lib/personalgroupnav.php:109 | ||||
| msgid "Profile" | ||||
| msgstr "Профіль" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:222 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| msgid "Bio Limit" | ||||
| msgstr "Обмеження біо" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:224 | ||||
| msgid "Maximum length of a profile bio in characters." | ||||
| msgstr "Максимальна довжина біо користувача в знаках." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:231 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:232 | ||||
| msgid "New users" | ||||
| msgstr "Нові користувачі" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:235 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| msgid "New user welcome" | ||||
| msgstr "Привітання нового користувача" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:237 | ||||
| msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." | ||||
| msgstr "Текст привітання нових користувачів (255 знаків)." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:241 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| msgid "Default subscription" | ||||
| msgstr "Підписка за замовчуванням" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:243 | ||||
| msgid "Automatically subscribe new users to this user." | ||||
| msgstr "Автоматично підписувати нових користувачів до цього користувача." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:251 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Invitations" | ||||
| msgstr "Запрошення" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:256 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:257 | ||||
| msgid "Invitations enabled" | ||||
| msgstr "Запрошення скасовано" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:258 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:259 | ||||
| msgid "Whether to allow users to invite new users." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "В той чи інший спосіб дозволити користувачам вітати нових користувачів." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| msgid "Save user settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:105 | ||||
| msgid "Authorize subscription" | ||||
| msgstr "Авторизувати підписку" | ||||
| @@ -4650,7 +4762,9 @@ msgstr "" | ||||
| "підписатись на дописи цього користувача. Якщо Ви не збирались підписуватись " | ||||
| "ні на чиї дописи, просто натисніть «Відмінити»." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:403 | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "Ліцензія" | ||||
|  | ||||
| @@ -4850,6 +4964,15 @@ msgstr "Версія" | ||||
| msgid "Author(s)" | ||||
| msgstr "Автор(и)" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "Обрати" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:148 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s marked notice %s as a favorite." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. | ||||
| #: classes/File.php:143 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -4906,6 +5029,17 @@ msgstr "Не є частиною групи." | ||||
| msgid "Group leave failed." | ||||
| msgstr "Не вдалося залишити групу." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Приєднатись" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. | ||||
| #: classes/Group_member.php:112 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s has joined group %2$s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. | ||||
| #: classes/Local_group.php:42 | ||||
| msgid "Could not update local group." | ||||
| @@ -4990,18 +5124,18 @@ msgid "Problem saving notice." | ||||
| msgstr "Проблема при збереженні допису." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). | ||||
| #: classes/Notice.php:899 | ||||
| #: classes/Notice.php:906 | ||||
| msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" | ||||
| msgstr "Задається невірний тип для saveKnownGroups" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. | ||||
| #: classes/Notice.php:998 | ||||
| #: classes/Notice.php:1005 | ||||
| msgid "Problem saving group inbox." | ||||
| msgstr "Проблема при збереженні вхідних дописів для групи." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. | ||||
| #: classes/Notice.php:1759 | ||||
| #: classes/Notice.php:1824 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "RT @%1$s %2$s" | ||||
| msgstr "RT @%1$s %2$s" | ||||
| @@ -5027,7 +5161,7 @@ msgid "Missing profile." | ||||
| msgstr "Загублений профіль." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. | ||||
| #: classes/Status_network.php:339 | ||||
| #: classes/Status_network.php:338 | ||||
| msgid "Unable to save tag." | ||||
| msgstr "Не вдається зберегти теґ." | ||||
|  | ||||
| @@ -5066,9 +5200,18 @@ msgstr "Не вдається видалити токен підписки OMB." | ||||
| msgid "Could not delete subscription." | ||||
| msgstr "Не вдалося видалити підписку." | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:254 | ||||
| msgid "Follow" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:255 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is now following %s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Notice given on user registration. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. | ||||
| #: classes/User.php:365 | ||||
| #: classes/User.php:384 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "Вітаємо на %1$s, @%2$s!" | ||||
| @@ -5388,19 +5531,19 @@ msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." | ||||
| msgstr "Весь зміст і дані %1$s доступні на умовах ліцензії %2$s." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). | ||||
| #: lib/action.php:1243 | ||||
| #: lib/action.php:1248 | ||||
| msgid "Pagination" | ||||
| msgstr "Нумерація сторінок" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: present than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1254 | ||||
| #: lib/action.php:1259 | ||||
| msgid "After" | ||||
| msgstr "Вперед" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: past than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1264 | ||||
| #: lib/action.php:1269 | ||||
| msgid "Before" | ||||
| msgstr "Назад" | ||||
|  | ||||
| @@ -5509,6 +5652,11 @@ msgstr "Редагувати повідомлення сайту" | ||||
| msgid "Snapshots configuration" | ||||
| msgstr "Конфігурація знімків" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item title/tooltip | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:401 | ||||
| msgid "Set site license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Client error 401. | ||||
| #: lib/apiauth.php:111 | ||||
| msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." | ||||
| @@ -5594,38 +5742,38 @@ msgid "URL to redirect to after authentication" | ||||
| msgstr "URL-адреса, на яку перенаправляти після автентифікації" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:269 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:270 | ||||
| msgid "Browser" | ||||
| msgstr "Браузер" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:286 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:287 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "Десктоп" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:288 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:289 | ||||
| msgid "Type of application, browser or desktop" | ||||
| msgstr "Тип додатку, браузер або десктоп" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:311 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:313 | ||||
| msgid "Read-only" | ||||
| msgstr "Лише читання" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:330 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:333 | ||||
| msgid "Read-write" | ||||
| msgstr "Читати-писати" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:332 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:335 | ||||
| msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Дозвіл за замовчуванням для цього додатку: лише читання або читати-писати" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:349 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:352 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Скасувати" | ||||
|  | ||||
| @@ -6121,10 +6269,6 @@ msgstr "Видалити з обраних" | ||||
| msgid "Favor this notice" | ||||
| msgstr "Позначити як обране" | ||||
|  | ||||
| #: lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "Обрати" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feed.php:85 | ||||
| msgid "RSS 1.0" | ||||
| msgstr "RSS 1.0" | ||||
| @@ -6142,8 +6286,8 @@ msgid "FOAF" | ||||
| msgstr "FOAF" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feedlist.php:64 | ||||
| msgid "Export data" | ||||
| msgstr "Експорт даних" | ||||
| msgid "Feeds" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/galleryaction.php:121 | ||||
| msgid "Filter tags" | ||||
| @@ -6336,10 +6480,6 @@ msgstr "[%s]" | ||||
| msgid "Unknown inbox source %d." | ||||
| msgstr "Невідоме джерело вхідного повідомлення %d." | ||||
|  | ||||
| #: lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Приєднатись" | ||||
|  | ||||
| #: lib/leaveform.php:114 | ||||
| msgid "Leave" | ||||
| msgstr "Залишити" | ||||
| @@ -6683,7 +6823,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506 | ||||
| msgid "from" | ||||
| msgstr "через" | ||||
| msgstr "з" | ||||
|  | ||||
| #: lib/mailhandler.php:37 | ||||
| msgid "Could not parse message." | ||||
| @@ -6863,7 +7003,7 @@ msgstr "в" | ||||
|  | ||||
| #: lib/noticelist.php:502 | ||||
| msgid "web" | ||||
| msgstr "веб" | ||||
| msgstr "веб-сторінки" | ||||
|  | ||||
| #: lib/noticelist.php:568 | ||||
| msgid "in context" | ||||
| @@ -7034,7 +7174,7 @@ msgstr "Повторити цей допис" | ||||
| msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" | ||||
| msgstr "Відкликати роль «%s» для цього користувача" | ||||
|  | ||||
| #: lib/router.php:709 | ||||
| #: lib/router.php:711 | ||||
| msgid "No single user defined for single-user mode." | ||||
| msgstr "Користувача для однокористувацького режиму не визначено." | ||||
|  | ||||
| @@ -7264,70 +7404,70 @@ msgid "Moderator" | ||||
| msgstr "Модератор" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1103 | ||||
| #: lib/util.php:1126 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "мить тому" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1106 | ||||
| #: lib/util.php:1129 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "хвилину тому" | ||||
| msgstr "близько хвилину тому" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1110 | ||||
| #: lib/util.php:1133 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one minute ago" | ||||
| msgid_plural "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "хвилину тому" | ||||
| msgstr[1] "%d хвилин тому" | ||||
| msgstr[0] "близько хвилини тому" | ||||
| msgstr[1] "близько %d хвилин тому" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1113 | ||||
| #: lib/util.php:1136 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "годину тому" | ||||
| msgstr "близько години тому" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1117 | ||||
| #: lib/util.php:1140 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one hour ago" | ||||
| msgid_plural "about %d hours ago" | ||||
| msgstr[0] "годину тому" | ||||
| msgstr[1] "%d годин тому" | ||||
| msgstr[0] "близько години тому" | ||||
| msgstr[1] "близько %d годин тому" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1120 | ||||
| #: lib/util.php:1143 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "день тому" | ||||
| msgstr "близько доби тому" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1124 | ||||
| #: lib/util.php:1147 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one day ago" | ||||
| msgid_plural "about %d days ago" | ||||
| msgstr[0] "день тому" | ||||
| msgstr[1] "%d днів тому" | ||||
| msgstr[0] "близько доби тому" | ||||
| msgstr[1] "близько %d днів тому" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1127 | ||||
| #: lib/util.php:1150 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "місяць тому" | ||||
| msgstr "близько місяця тому" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1131 | ||||
| #: lib/util.php:1154 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one month ago" | ||||
| msgid_plural "about %d months ago" | ||||
| msgstr[0] "місяць тому" | ||||
| msgstr[1] "%d місяців тому" | ||||
| msgstr[0] "близько місяця тому" | ||||
| msgstr[1] "близько %d місяців тому" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1134 | ||||
| #: lib/util.php:1157 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "рік тому" | ||||
| msgstr "близько року тому" | ||||
|  | ||||
| #: lib/webcolor.php:82 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -7338,3 +7478,17 @@ msgstr "%s є неприпустимим кольором!" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." | ||||
| msgstr "%s неприпустимий колір! Використайте 3 або 6 знаків (HEX-формат)" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:82 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Backup file for user %s (%s)\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:88 | ||||
| msgid "No user specified; using backup user.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:94 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%d entries in backup.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -13,18 +13,18 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:31+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:41+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-" | ||||
| "hans>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: zh-hans\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Page title | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "保存访问设置" | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 | ||||
| #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:351 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:354 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "保存" | ||||
| @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "未找到。" | ||||
| msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." | ||||
| msgstr "每条消息最长%d字符,包括附件的链接 URL。" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263 | ||||
| msgid "Unsupported format." | ||||
| msgstr "不支持的格式。" | ||||
|  | ||||
| @@ -876,9 +876,8 @@ msgid "Yes" | ||||
| msgstr "是" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #. TRANS: Description of the form to block a user. | ||||
| #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 | ||||
| #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82 | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "屏蔽这个用户" | ||||
|  | ||||
| @@ -1014,7 +1013,7 @@ msgstr "你不是该应用的拥有者。" | ||||
| #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. | ||||
| #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 | ||||
| #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 | ||||
| #: lib/action.php:1315 | ||||
| #: lib/action.php:1320 | ||||
| msgid "There was a problem with your session token." | ||||
| msgstr "你的 session token 出现了问题。" | ||||
|  | ||||
| @@ -1111,56 +1110,56 @@ msgid "Design" | ||||
| msgstr "外观" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:74 | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "这个 StatusNet 网站的外观设置" | ||||
| msgid "Design settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:318 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:331 | ||||
| msgid "Invalid logo URL." | ||||
| msgstr "无效的 logo URL。" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:322 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:335 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Theme not available: %s." | ||||
| msgstr "主题不可用:%s。" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:426 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:439 | ||||
| msgid "Change logo" | ||||
| msgstr "更换 logo" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:431 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:444 | ||||
| msgid "Site logo" | ||||
| msgstr "网站 logo" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:443 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:456 | ||||
| msgid "Change theme" | ||||
| msgstr "更换主题" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:460 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:473 | ||||
| msgid "Site theme" | ||||
| msgstr "网站主题" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:461 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:474 | ||||
| msgid "Theme for the site." | ||||
| msgstr "这个网站的主题。" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:467 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:480 | ||||
| msgid "Custom theme" | ||||
| msgstr "自定义主题" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:471 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:484 | ||||
| msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." | ||||
| msgstr "你可以上传一个 .ZIP 压缩文件作为一个自定义的 StatusNet 主题" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101 | ||||
| msgid "Change background image" | ||||
| msgstr "更换背景图像" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587 | ||||
| #: lib/designsettings.php:178 | ||||
| msgid "Background" | ||||
| msgstr "背景" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:496 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:509 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" | ||||
| @@ -1168,75 +1167,76 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "你可以为网站上传一个背景图像。文件大小限制在%1$s以下。" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139 | ||||
| msgid "On" | ||||
| msgstr "打开" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155 | ||||
| msgid "Off" | ||||
| msgstr "关闭" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156 | ||||
| msgid "Turn background image on or off." | ||||
| msgstr "打开或关闭背景图片" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161 | ||||
| msgid "Tile background image" | ||||
| msgstr "平铺背景图片" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170 | ||||
| msgid "Change colours" | ||||
| msgstr "改变颜色" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191 | ||||
| msgid "Content" | ||||
| msgstr "内容" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204 | ||||
| msgid "Sidebar" | ||||
| msgstr "边栏" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217 | ||||
| msgid "Text" | ||||
| msgstr "文字" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230 | ||||
| msgid "Links" | ||||
| msgstr "链接" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:651 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:664 | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "高级" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:655 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:668 | ||||
| msgid "Custom CSS" | ||||
| msgstr "自定义CSS" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247 | ||||
| msgid "Use defaults" | ||||
| msgstr "使用默认值" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248 | ||||
| msgid "Restore default designs" | ||||
| msgstr "恢复默认外观" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254 | ||||
| msgid "Reset back to default" | ||||
| msgstr "重置到默认" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 | ||||
| #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 | ||||
| #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 | ||||
| #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 | ||||
| #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 | ||||
| #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256 | ||||
| #: lib/groupeditform.php:202 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "保存" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257 | ||||
| msgid "Save design" | ||||
| msgstr "保存外观" | ||||
|  | ||||
| @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "调回地址(callback)过长。" | ||||
| msgid "Callback URL is not valid." | ||||
| msgstr "调回地址(Callback URL)无效。" | ||||
|  | ||||
| #: actions/editapplication.php:258 | ||||
| #: actions/editapplication.php:261 | ||||
| msgid "Could not update application." | ||||
| msgstr "无法更新应用。" | ||||
|  | ||||
| @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "" | ||||
| #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. | ||||
| #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. | ||||
| #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 | ||||
| #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350 | ||||
| msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "取消" | ||||
| @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "%s收藏的消息" | ||||
| #: actions/favoritesrss.php:115 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "%2$s 上被 %1$s 收藏的消息!" | ||||
|  | ||||
| #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 | ||||
| #: lib/publicgroupnav.php:89 | ||||
| @@ -1864,6 +1864,12 @@ msgctxt "BUTTON" | ||||
| msgid "Block" | ||||
| msgstr "屏蔽" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: actions/groupmembers.php:403 | ||||
| msgctxt "TOOLTIP" | ||||
| msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupmembers.php:498 | ||||
| msgid "Make user an admin of the group" | ||||
| msgstr "使用户成为小组的管理员" | ||||
| @@ -2292,6 +2298,110 @@ msgstr "你不是该群小组成员。" | ||||
| msgid "%1$s left group %2$s" | ||||
| msgstr "%1$s离开了%2$s小组。" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:56 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:67 | ||||
| msgid "License for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:139 | ||||
| msgid "Invalid license selection." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:149 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " | ||||
| "license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:168 | ||||
| msgid "Invalid license URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:171 | ||||
| msgid "Invalid license image URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:179 | ||||
| msgid "License URL must be blank or a valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:187 | ||||
| msgid "License image must be blank or valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:239 | ||||
| msgid "License selection" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:245 | ||||
| msgid "Private" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:246 | ||||
| msgid "All Rights Reserved" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:247 | ||||
| msgid "Creative Commons" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:254 | ||||
| msgid "Select license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:268 | ||||
| msgid "License details" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:274 | ||||
| msgid "Owner" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:275 | ||||
| msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:283 | ||||
| msgid "License Title" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:284 | ||||
| msgid "The title of the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:292 | ||||
| msgid "License URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:293 | ||||
| msgid "URL for more information about the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:300 | ||||
| msgid "License Image URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:301 | ||||
| msgid "URL for an image to display with the license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/licenseadminpanel.php:319 | ||||
| msgid "Save license settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 | ||||
| msgid "Already logged in." | ||||
| msgstr "已登录。" | ||||
| @@ -2521,8 +2631,8 @@ msgid "Connected applications" | ||||
| msgstr "关联的应用" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access you account." | ||||
| msgstr "你已允许以下程序访问你的账户。" | ||||
| msgid "You have allowed the following applications to access your account." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 | ||||
| msgid "You are not a user of that application." | ||||
| @@ -2545,7 +2655,7 @@ msgstr "开发者可以修改他们程序的登记设置 " | ||||
| msgid "Notice has no profile." | ||||
| msgstr "消息没有对应用户。" | ||||
|  | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 | ||||
| #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s's status on %2$s" | ||||
| msgstr "%1$s在%2$s时发的消息" | ||||
| @@ -2709,8 +2819,8 @@ msgid "Paths" | ||||
| msgstr "路径" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:70 | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "这个 StatusNet 网站的路径和服务器设置" | ||||
| msgid "Path and server settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:157 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -2903,7 +3013,7 @@ msgstr "个人信息" | ||||
|  | ||||
| #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154 | ||||
| msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" | ||||
| msgstr "1 到 64 个小写字母或数字,不包含标点及空白" | ||||
| msgstr "1 到 64 个小写字母或数字,不包含标点或空格" | ||||
|  | ||||
| #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455 | ||||
| #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104 | ||||
| @@ -3333,8 +3443,8 @@ msgid "" | ||||
| "My text and files are available under %s except this private data: password, " | ||||
| "email address, IM address, and phone number." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "我的文字和文件在%s下提供,除了隐私内容:密码、电子邮件地址、IM 地址和电话号" | ||||
| "码。" | ||||
| "我的文字和文件在%s下提供,除了如下隐私内容:密码、电子邮件地址、IM 地址和电话" | ||||
| "号码。" | ||||
|  | ||||
| #: actions/register.php:583 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -3534,8 +3644,8 @@ msgid "Sessions" | ||||
| msgstr "Sessions" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:65 | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "这个 StatusNet 网站的外观设置" | ||||
| msgid "Session settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:175 | ||||
| msgid "Handle sessions" | ||||
| @@ -3554,7 +3664,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions." | ||||
| msgstr "打开 sessions 的调试输出。" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:294 | ||||
| msgid "Save site settings" | ||||
| msgstr "保存访问设置" | ||||
|  | ||||
| @@ -4445,74 +4554,78 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "Listenee stream 许可证“‘%1$s” 与本网站的许可证 “%2$s”不兼容。" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: User admin panel title | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:59 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:60 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "User" | ||||
| msgstr "用户" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:70 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "这个 StatusNet 网站的用户设置" | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:71 | ||||
| msgid "User settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:149 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:150 | ||||
| msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." | ||||
| msgstr "无效的自述限制,必须为数字。" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:155 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:156 | ||||
| msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." | ||||
| msgstr "无效的欢迎文字。最大长度255个字符。" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:165 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:166 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." | ||||
| msgstr "无效的默认关注:“%1$s”不是一个用户。" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Link description in user account settings menu. | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111 | ||||
| #: lib/personalgroupnav.php:109 | ||||
| msgid "Profile" | ||||
| msgstr "个人信息" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:222 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| msgid "Bio Limit" | ||||
| msgstr "自述限制" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:223 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:224 | ||||
| msgid "Maximum length of a profile bio in characters." | ||||
| msgstr "个人资料自述最长的字符数。" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:231 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:232 | ||||
| msgid "New users" | ||||
| msgstr "新用户" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:235 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| msgid "New user welcome" | ||||
| msgstr "新用户欢迎" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:236 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:237 | ||||
| msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." | ||||
| msgstr "给新用户的欢迎文字(不能超过255个字符)。" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:241 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| msgid "Default subscription" | ||||
| msgstr "默认关注" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:243 | ||||
| msgid "Automatically subscribe new users to this user." | ||||
| msgstr "自动关注所有关注我的人 (这个选项适合机器人)" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:251 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:252 | ||||
| msgid "Invitations" | ||||
| msgstr "邀请" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:256 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:257 | ||||
| msgid "Invitations enabled" | ||||
| msgstr "邀请已启用" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:258 | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:259 | ||||
| msgid "Whether to allow users to invite new users." | ||||
| msgstr "是否允许用户发送注册邀请。" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:295 | ||||
| msgid "Save user settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:105 | ||||
| msgid "Authorize subscription" | ||||
| msgstr "授权关注" | ||||
| @@ -4526,7 +4639,9 @@ msgstr "" | ||||
| "请检查这些详细信息,确认希望关注此用户的消息。如果你不想关注,请点击\\\"拒绝" | ||||
| "\\\"。" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:403 | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "许可协议" | ||||
|  | ||||
| @@ -4712,6 +4827,15 @@ msgstr "版本" | ||||
| msgid "Author(s)" | ||||
| msgstr "作者" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "收藏" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Fave.php:148 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s marked notice %s as a favorite." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. | ||||
| #: classes/File.php:143 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -4767,6 +4891,17 @@ msgstr "不是小组成员。" | ||||
| msgid "Group leave failed." | ||||
| msgstr "离开小组失败。" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "加入" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. | ||||
| #: classes/Group_member.php:112 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s has joined group %2$s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. | ||||
| #: classes/Local_group.php:42 | ||||
| msgid "Could not update local group." | ||||
| @@ -4847,18 +4982,18 @@ msgid "Problem saving notice." | ||||
| msgstr "保存消息时出错。" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). | ||||
| #: classes/Notice.php:899 | ||||
| #: classes/Notice.php:906 | ||||
| msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" | ||||
| msgstr "对 saveKnownGroups 提供的类型无效" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. | ||||
| #: classes/Notice.php:998 | ||||
| #: classes/Notice.php:1005 | ||||
| msgid "Problem saving group inbox." | ||||
| msgstr "保存小组收件箱时出错。" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. | ||||
| #: classes/Notice.php:1759 | ||||
| #: classes/Notice.php:1824 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "RT @%1$s %2$s" | ||||
| msgstr "RT @%1$s %2$s" | ||||
| @@ -4883,7 +5018,7 @@ msgid "Missing profile." | ||||
| msgstr "丢失的个人信息。" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. | ||||
| #: classes/Status_network.php:339 | ||||
| #: classes/Status_network.php:338 | ||||
| msgid "Unable to save tag." | ||||
| msgstr "无法保存标签。" | ||||
|  | ||||
| @@ -4922,9 +5057,18 @@ msgstr "无法删除关注 OMB token。" | ||||
| msgid "Could not delete subscription." | ||||
| msgstr "无法取消关注。" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:254 | ||||
| msgid "Follow" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Subscription.php:255 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is now following %s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Notice given on user registration. | ||||
| #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. | ||||
| #: classes/User.php:365 | ||||
| #: classes/User.php:384 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "欢迎来到 %1$s,@%2$s!" | ||||
| @@ -5242,19 +5386,19 @@ msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." | ||||
| msgstr "所有%1$s的内容和数据在%2$s许可下有效。" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). | ||||
| #: lib/action.php:1243 | ||||
| #: lib/action.php:1248 | ||||
| msgid "Pagination" | ||||
| msgstr "分页" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: present than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1254 | ||||
| #: lib/action.php:1259 | ||||
| msgid "After" | ||||
| msgstr "之后" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the | ||||
| #. TRANS: past than the currently displayed information. | ||||
| #: lib/action.php:1264 | ||||
| #: lib/action.php:1269 | ||||
| msgid "Before" | ||||
| msgstr "之前" | ||||
|  | ||||
| @@ -5362,6 +5506,11 @@ msgstr "编辑网站消息" | ||||
| msgid "Snapshots configuration" | ||||
| msgstr "更改站点配置" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item title/tooltip | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:401 | ||||
| msgid "Set site license" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Client error 401. | ||||
| #: lib/apiauth.php:111 | ||||
| msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." | ||||
| @@ -5391,12 +5540,12 @@ msgstr "无法验证你。" | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. | ||||
| #: lib/apioauthstore.php:178 | ||||
| msgid "Tried to revoke unknown token." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "尝试了取消未知的 token。" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. | ||||
| #: lib/apioauthstore.php:182 | ||||
| msgid "Failed to delete revoked token." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "删除取消的 token 失败。" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form legend. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:129 | ||||
| @@ -5445,37 +5594,37 @@ msgid "URL to redirect to after authentication" | ||||
| msgstr "通过授权后转向的 URL" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:269 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:270 | ||||
| msgid "Browser" | ||||
| msgstr "浏览器" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for application type | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:286 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:287 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "桌面" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:288 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:289 | ||||
| msgid "Type of application, browser or desktop" | ||||
| msgstr "应用的类型,浏览器或桌面" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:311 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:313 | ||||
| msgid "Read-only" | ||||
| msgstr "只读" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Radio button label for access type. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:330 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:333 | ||||
| msgid "Read-write" | ||||
| msgstr "读写" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Form guide. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:332 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:335 | ||||
| msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" | ||||
| msgstr "该应用默认的访问权限:只读或读写" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Submit button title. | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:349 | ||||
| #: lib/applicationeditform.php:352 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "取消" | ||||
|  | ||||
| @@ -5962,10 +6111,6 @@ msgstr "取消收藏这个消息" | ||||
| msgid "Favor this notice" | ||||
| msgstr "收藏" | ||||
|  | ||||
| #: lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "收藏" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feed.php:85 | ||||
| msgid "RSS 1.0" | ||||
| msgstr "RSS 1.0" | ||||
| @@ -5983,8 +6128,8 @@ msgid "FOAF" | ||||
| msgstr "FOAF" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feedlist.php:64 | ||||
| msgid "Export data" | ||||
| msgstr "RSS 订阅" | ||||
| msgid "Feeds" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/galleryaction.php:121 | ||||
| msgid "Filter tags" | ||||
| @@ -6176,10 +6321,6 @@ msgstr "[%s]" | ||||
| msgid "Unknown inbox source %d." | ||||
| msgstr "未知的收件箱来源%d。" | ||||
|  | ||||
| #: lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "加入" | ||||
|  | ||||
| #: lib/leaveform.php:114 | ||||
| msgid "Leave" | ||||
| msgstr "离开" | ||||
| @@ -6631,7 +6772,7 @@ msgstr "发布" | ||||
|  | ||||
| #: lib/noticeform.php:160 | ||||
| msgid "Send a notice" | ||||
| msgstr "发送一个消息" | ||||
| msgstr "发送一个通知" | ||||
|  | ||||
| #: lib/noticeform.php:174 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -6862,7 +7003,7 @@ msgstr "转发" | ||||
| msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" | ||||
| msgstr "取消这个用户的\"%s\"权限" | ||||
|  | ||||
| #: lib/router.php:709 | ||||
| #: lib/router.php:711 | ||||
| msgid "No single user defined for single-user mode." | ||||
| msgstr "没有单独的用户被定义为单用户模式。" | ||||
|  | ||||
| @@ -7087,60 +7228,60 @@ msgid "Moderator" | ||||
| msgstr "审核员" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1103 | ||||
| #: lib/util.php:1126 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "几秒前" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1106 | ||||
| #: lib/util.php:1129 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "约1分钟前" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1110 | ||||
| #: lib/util.php:1133 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one minute ago" | ||||
| msgid_plural "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "约1分钟前" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1113 | ||||
| #: lib/util.php:1136 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "约1小时前" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1117 | ||||
| #: lib/util.php:1140 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one hour ago" | ||||
| msgid_plural "about %d hours ago" | ||||
| msgstr[0] "约一小时前" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1120 | ||||
| #: lib/util.php:1143 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "约1天前" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1124 | ||||
| #: lib/util.php:1147 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one day ago" | ||||
| msgid_plural "about %d days ago" | ||||
| msgstr[0] "约1天前" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1127 | ||||
| #: lib/util.php:1150 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "约1个月前" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1131 | ||||
| #: lib/util.php:1154 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about one month ago" | ||||
| msgid_plural "about %d months ago" | ||||
| msgstr[0] "约1个月前" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. | ||||
| #: lib/util.php:1134 | ||||
| #: lib/util.php:1157 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "约1年前" | ||||
|  | ||||
| @@ -7153,3 +7294,17 @@ msgstr "%s不是有效的颜色!" | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." | ||||
| msgstr "%s不是有效的颜色!应使用3或6个十六进制字符。" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:82 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Backup file for user %s (%s)\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:88 | ||||
| msgid "No user specified; using backup user.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/restoreuser.php:94 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%d entries in backup.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										30
									
								
								plugins/APC/locale/es/LC_MESSAGES/APC.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										30
									
								
								plugins/APC/locale/es/LC_MESSAGES/APC.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,30 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - APC to Spanish (Español) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: Translationista | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - APC\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:44+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 31::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: es\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #: APCPlugin.php:115 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache " | ||||
| "to cache query results." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Usa el caché de variable <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> " | ||||
| "para copiar en caché los resultados de consulta." | ||||
							
								
								
									
										30
									
								
								plugins/APC/locale/fr/LC_MESSAGES/APC.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										30
									
								
								plugins/APC/locale/fr/LC_MESSAGES/APC.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,30 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - APC to French (Français) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: Verdy p | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - APC\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:44+0000\n" | ||||
| "Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 31::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: fr\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #: APCPlugin.php:115 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache " | ||||
| "to cache query results." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Utilisez le cache variable <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</" | ||||
| "a> pour mettre en cache les résultats de requêtes." | ||||
							
								
								
									
										30
									
								
								plugins/APC/locale/ia/LC_MESSAGES/APC.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										30
									
								
								plugins/APC/locale/ia/LC_MESSAGES/APC.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,30 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - APC to Interlingua (Interlingua) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: McDutchie | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - APC\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:44+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 31::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: ia\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #: APCPlugin.php:115 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache " | ||||
| "to cache query results." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Usar le cache de variabiles <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</" | ||||
| "a> pro immagazinar le resultatos de consultas." | ||||
							
								
								
									
										30
									
								
								plugins/APC/locale/mk/LC_MESSAGES/APC.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										30
									
								
								plugins/APC/locale/mk/LC_MESSAGES/APC.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,30 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - APC to Macedonian (Македонски) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: Bjankuloski06 | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - APC\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:44+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 31::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: mk\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" | ||||
|  | ||||
| #: APCPlugin.php:115 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache " | ||||
| "to cache query results." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Користи променлив кеш <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> за " | ||||
| "кеширање на резултати од барања." | ||||
							
								
								
									
										30
									
								
								plugins/APC/locale/nb/LC_MESSAGES/APC.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										30
									
								
								plugins/APC/locale/nb/LC_MESSAGES/APC.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,30 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - APC to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål)) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: Nghtwlkr | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - APC\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:44+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 31::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: no\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #: APCPlugin.php:115 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache " | ||||
| "to cache query results." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Bruk <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a>-" | ||||
| "variabelhurtiglagring til å hurtiglagre søkeresultat." | ||||
							
								
								
									
										30
									
								
								plugins/APC/locale/nl/LC_MESSAGES/APC.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										30
									
								
								plugins/APC/locale/nl/LC_MESSAGES/APC.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,30 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - APC to Dutch (Nederlands) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: McDutchie | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - APC\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:44+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 31::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: nl\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #: APCPlugin.php:115 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache " | ||||
| "to cache query results." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "De variabelencache <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> " | ||||
| "gebruiken op resultaten van zoekopdrachten te cachen." | ||||
							
								
								
									
										30
									
								
								plugins/APC/locale/pt/LC_MESSAGES/APC.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										30
									
								
								plugins/APC/locale/pt/LC_MESSAGES/APC.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,30 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - APC to Portuguese (Português) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: Waldir | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - APC\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:44+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 31::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: pt\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #: APCPlugin.php:115 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache " | ||||
| "to cache query results." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Usar o <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> para armazenar " | ||||
| "resultados de consultas em cache." | ||||
							
								
								
									
										31
									
								
								plugins/APC/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/APC.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										31
									
								
								plugins/APC/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/APC.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,31 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - APC to Brazilian Portuguese (Português do Brasil) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: Giro720 | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - APC\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:44+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-" | ||||
| "br>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 31::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: pt-br\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #: APCPlugin.php:115 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache " | ||||
| "to cache query results." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Usar o <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> para armazenar " | ||||
| "resultados de consultas em cache." | ||||
							
								
								
									
										31
									
								
								plugins/APC/locale/ru/LC_MESSAGES/APC.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										31
									
								
								plugins/APC/locale/ru/LC_MESSAGES/APC.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,31 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - APC to Russian (Русский) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: Александр Сигачёв | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - APC\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:44+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 31::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: ru\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " | ||||
| "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" | ||||
|  | ||||
| #: APCPlugin.php:115 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache " | ||||
| "to cache query results." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Использование кеша переменных <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc" | ||||
| "\">APC</a> для хранения результатов запросов." | ||||
							
								
								
									
										30
									
								
								plugins/APC/locale/tl/LC_MESSAGES/APC.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										30
									
								
								plugins/APC/locale/tl/LC_MESSAGES/APC.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,30 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - APC to Tagalog (Tagalog) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: AnakngAraw | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - APC\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:44+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 31::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: tl\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #: APCPlugin.php:115 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache " | ||||
| "to cache query results." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Gamitin ang pabagubagong taguan ng <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc" | ||||
| "\">APC</a> upang ikubli ang resulta ng pagtatanong." | ||||
							
								
								
									
										31
									
								
								plugins/APC/locale/uk/LC_MESSAGES/APC.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										31
									
								
								plugins/APC/locale/uk/LC_MESSAGES/APC.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,31 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - APC to Ukrainian (Українська) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: Boogie | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - APC\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:44+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 31::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: uk\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " | ||||
| "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" | ||||
|  | ||||
| #: APCPlugin.php:115 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache " | ||||
| "to cache query results." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Використання <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> для " | ||||
| "різноманітних запитів до кешу." | ||||
							
								
								
									
										31
									
								
								plugins/APC/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/APC.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										31
									
								
								plugins/APC/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/APC.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,31 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - APC to Simplified Chinese (中文(简体)) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: Chenxiaoqino | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - APC\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:44+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-" | ||||
| "hans>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 31::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: zh-hans\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||
|  | ||||
| #: APCPlugin.php:115 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache " | ||||
| "to cache query results." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "使用 <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> 变量缓存来缓存查询结" | ||||
| "果。" | ||||
							
								
								
									
										101
									
								
								plugins/Adsense/locale/es/LC_MESSAGES/Adsense.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										101
									
								
								plugins/Adsense/locale/es/LC_MESSAGES/Adsense.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,101 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - Adsense to Spanish (Español) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: Translationista | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:43+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 57::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: es\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item title/tooltip | ||||
| #: AdsensePlugin.php:194 | ||||
| msgid "AdSense configuration" | ||||
| msgstr "Configuración de \"AdSense\"" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| #: AdsensePlugin.php:196 | ||||
| msgid "AdSense" | ||||
| msgstr "AdSense" | ||||
|  | ||||
| #: AdsensePlugin.php:209 | ||||
| msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites." | ||||
| msgstr "Extensión para añadir Google Adsense a sitios StatusNet." | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:52 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "AdSense" | ||||
| msgstr "AdSense" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:62 | ||||
| msgid "AdSense settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "configuración de AdSense para este sitio StatusNet" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:164 | ||||
| msgid "Client ID" | ||||
| msgstr "ID de cliente" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:165 | ||||
| msgid "Google client ID" | ||||
| msgstr "ID de cliente de Google" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:170 | ||||
| msgid "Ad script URL" | ||||
| msgstr "URL del script del anuncio" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:171 | ||||
| msgid "Script URL (advanced)" | ||||
| msgstr "URL del script (avanzado)" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:176 | ||||
| msgid "Medium rectangle" | ||||
| msgstr "Rectángulo mediano" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:177 | ||||
| msgid "Medium rectangle slot code" | ||||
| msgstr "Código de espacio de rectángulo mediano" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:182 | ||||
| msgid "Rectangle" | ||||
| msgstr "Rectángulo" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:183 | ||||
| msgid "Rectangle slot code" | ||||
| msgstr "Código de espacio de rectángulo" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:188 | ||||
| msgid "Leaderboard" | ||||
| msgstr "Clasificación" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:189 | ||||
| msgid "Leaderboard slot code" | ||||
| msgstr "Código de espacio de clasificación" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:194 | ||||
| msgid "Skyscraper" | ||||
| msgstr "Banderola rascacielos" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:195 | ||||
| msgid "Wide skyscraper slot code" | ||||
| msgstr "Código de espacio de banderola rascacielos ancha" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:208 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Guardar" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:208 | ||||
| msgid "Save AdSense settings" | ||||
| msgstr "Guardar la configuración de AdSense" | ||||
							
								
								
									
										102
									
								
								plugins/Adsense/locale/fr/LC_MESSAGES/Adsense.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										102
									
								
								plugins/Adsense/locale/fr/LC_MESSAGES/Adsense.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,102 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - Adsense to French (Français) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: Peter17 | ||||
| # Author: Verdy p | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:43+0000\n" | ||||
| "Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 57::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: fr\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item title/tooltip | ||||
| #: AdsensePlugin.php:194 | ||||
| msgid "AdSense configuration" | ||||
| msgstr "Configuration d’AdSense" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| #: AdsensePlugin.php:196 | ||||
| msgid "AdSense" | ||||
| msgstr "AdSense" | ||||
|  | ||||
| #: AdsensePlugin.php:209 | ||||
| msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites." | ||||
| msgstr "Greffon pour ajouter Google Adsense aux sites StatusNet." | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:52 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "AdSense" | ||||
| msgstr "AdSense" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:62 | ||||
| msgid "AdSense settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "Paramètres Adsense pour ce site StatusNet" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:164 | ||||
| msgid "Client ID" | ||||
| msgstr "Identifiant du client" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:165 | ||||
| msgid "Google client ID" | ||||
| msgstr "ID client Google" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:170 | ||||
| msgid "Ad script URL" | ||||
| msgstr "URL du script d’annonce" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:171 | ||||
| msgid "Script URL (advanced)" | ||||
| msgstr "URL du script (avancé)" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:176 | ||||
| msgid "Medium rectangle" | ||||
| msgstr "Rectangle moyen" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:177 | ||||
| msgid "Medium rectangle slot code" | ||||
| msgstr "Code placé dans un rectangle moyen" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:182 | ||||
| msgid "Rectangle" | ||||
| msgstr "Rectangle" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:183 | ||||
| msgid "Rectangle slot code" | ||||
| msgstr "Codé placé dans le rectangle" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:188 | ||||
| msgid "Leaderboard" | ||||
| msgstr "Panneau de commande" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:189 | ||||
| msgid "Leaderboard slot code" | ||||
| msgstr "Code placé dans le panneau de commande" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:194 | ||||
| msgid "Skyscraper" | ||||
| msgstr "Bannière verticale" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:195 | ||||
| msgid "Wide skyscraper slot code" | ||||
| msgstr "Code placé dans une bannière verticale large" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:208 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Sauvegarder" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:208 | ||||
| msgid "Save AdSense settings" | ||||
| msgstr "Sauvegarder les paramètres AdSense" | ||||
							
								
								
									
										101
									
								
								plugins/Adsense/locale/gl/LC_MESSAGES/Adsense.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										101
									
								
								plugins/Adsense/locale/gl/LC_MESSAGES/Adsense.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,101 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - Adsense to Galician (Galego) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: Toliño | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:43+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 57::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: gl\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item title/tooltip | ||||
| #: AdsensePlugin.php:194 | ||||
| msgid "AdSense configuration" | ||||
| msgstr "Configuración de AdSense" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| #: AdsensePlugin.php:196 | ||||
| msgid "AdSense" | ||||
| msgstr "AdSense" | ||||
|  | ||||
| #: AdsensePlugin.php:209 | ||||
| msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:52 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "AdSense" | ||||
| msgstr "AdSense" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:62 | ||||
| msgid "AdSense settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "Configuración de AdSense para este sitio StatusNet." | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:164 | ||||
| msgid "Client ID" | ||||
| msgstr "Identificación do cliente" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:165 | ||||
| msgid "Google client ID" | ||||
| msgstr "Identificación do cliente de Google" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:170 | ||||
| msgid "Ad script URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:171 | ||||
| msgid "Script URL (advanced)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:176 | ||||
| msgid "Medium rectangle" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:177 | ||||
| msgid "Medium rectangle slot code" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:182 | ||||
| msgid "Rectangle" | ||||
| msgstr "Rectángulo" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:183 | ||||
| msgid "Rectangle slot code" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:188 | ||||
| msgid "Leaderboard" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:189 | ||||
| msgid "Leaderboard slot code" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:194 | ||||
| msgid "Skyscraper" | ||||
| msgstr "Rañaceos" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:195 | ||||
| msgid "Wide skyscraper slot code" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:208 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Gardar" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:208 | ||||
| msgid "Save AdSense settings" | ||||
| msgstr "Gardar a configuración de AdSense" | ||||
							
								
								
									
										101
									
								
								plugins/Adsense/locale/ia/LC_MESSAGES/Adsense.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										101
									
								
								plugins/Adsense/locale/ia/LC_MESSAGES/Adsense.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,101 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - Adsense to Interlingua (Interlingua) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: McDutchie | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:43+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 57::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: ia\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item title/tooltip | ||||
| #: AdsensePlugin.php:194 | ||||
| msgid "AdSense configuration" | ||||
| msgstr "Configuration de AdSense" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| #: AdsensePlugin.php:196 | ||||
| msgid "AdSense" | ||||
| msgstr "AdSense" | ||||
|  | ||||
| #: AdsensePlugin.php:209 | ||||
| msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites." | ||||
| msgstr "Plug-in pro adder Google Adsense a sitos StatusNet." | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:52 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "AdSense" | ||||
| msgstr "AdSense" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:62 | ||||
| msgid "AdSense settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "Configuration de AdSense pro iste sito StatusNet" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:164 | ||||
| msgid "Client ID" | ||||
| msgstr "ID de cliente" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:165 | ||||
| msgid "Google client ID" | ||||
| msgstr "ID de cliente Google" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:170 | ||||
| msgid "Ad script URL" | ||||
| msgstr "URL del script de publicitate" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:171 | ||||
| msgid "Script URL (advanced)" | ||||
| msgstr "URL del script (avantiate)" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:176 | ||||
| msgid "Medium rectangle" | ||||
| msgstr "Rectangulo medie" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:177 | ||||
| msgid "Medium rectangle slot code" | ||||
| msgstr "Codice pro interstitio a rectangulo medie" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:182 | ||||
| msgid "Rectangle" | ||||
| msgstr "Rectangulo" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:183 | ||||
| msgid "Rectangle slot code" | ||||
| msgstr "Codice pro interstitio a rectangulo" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:188 | ||||
| msgid "Leaderboard" | ||||
| msgstr "Bandiera large" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:189 | ||||
| msgid "Leaderboard slot code" | ||||
| msgstr "Codice pro interstitio a bandiera large" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:194 | ||||
| msgid "Skyscraper" | ||||
| msgstr "Grattacelo" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:195 | ||||
| msgid "Wide skyscraper slot code" | ||||
| msgstr "Codice pro interstitio a grattacelo large" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:208 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Salveguardar" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:208 | ||||
| msgid "Save AdSense settings" | ||||
| msgstr "Salveguardar configurationes de AdSense" | ||||
							
								
								
									
										101
									
								
								plugins/Adsense/locale/ka/LC_MESSAGES/Adsense.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										101
									
								
								plugins/Adsense/locale/ka/LC_MESSAGES/Adsense.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,101 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - Adsense to Georgian (ქართული) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: Zaal | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:43+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Georgian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ka>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 57::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: ka\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item title/tooltip | ||||
| #: AdsensePlugin.php:194 | ||||
| msgid "AdSense configuration" | ||||
| msgstr "AdSense კონფიგურაცია" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| #: AdsensePlugin.php:196 | ||||
| msgid "AdSense" | ||||
| msgstr "AdSense" | ||||
|  | ||||
| #: AdsensePlugin.php:209 | ||||
| msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:52 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "AdSense" | ||||
| msgstr "AdSense" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:62 | ||||
| msgid "AdSense settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "AdSense პარამეტრები ამ საიტისათვის." | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:164 | ||||
| msgid "Client ID" | ||||
| msgstr "კლიენტის ID" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:165 | ||||
| msgid "Google client ID" | ||||
| msgstr "Google კლიენტის ID" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:170 | ||||
| msgid "Ad script URL" | ||||
| msgstr "სარეკლამო სკრიპტის URL" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:171 | ||||
| msgid "Script URL (advanced)" | ||||
| msgstr "სკრიპტის URL (გაფართოებული)" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:176 | ||||
| msgid "Medium rectangle" | ||||
| msgstr "საშუალო მართკუთხედი" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:177 | ||||
| msgid "Medium rectangle slot code" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:182 | ||||
| msgid "Rectangle" | ||||
| msgstr "მართკუთხედი" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:183 | ||||
| msgid "Rectangle slot code" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:188 | ||||
| msgid "Leaderboard" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:189 | ||||
| msgid "Leaderboard slot code" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:194 | ||||
| msgid "Skyscraper" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:195 | ||||
| msgid "Wide skyscraper slot code" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:208 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:208 | ||||
| msgid "Save AdSense settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
							
								
								
									
										101
									
								
								plugins/Adsense/locale/mk/LC_MESSAGES/Adsense.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										101
									
								
								plugins/Adsense/locale/mk/LC_MESSAGES/Adsense.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,101 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - Adsense to Macedonian (Македонски) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: Bjankuloski06 | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:43+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 57::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: mk\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item title/tooltip | ||||
| #: AdsensePlugin.php:194 | ||||
| msgid "AdSense configuration" | ||||
| msgstr "Нагодувања на AdSense" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| #: AdsensePlugin.php:196 | ||||
| msgid "AdSense" | ||||
| msgstr "AdSense" | ||||
|  | ||||
| #: AdsensePlugin.php:209 | ||||
| msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites." | ||||
| msgstr "Приклучок за додавање на Google AdSense во мреж. места со StatusNet." | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:52 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "AdSense" | ||||
| msgstr "AdSense" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:62 | ||||
| msgid "AdSense settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "Поставки на AdSense за ова мрежно место со StatusNet" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:164 | ||||
| msgid "Client ID" | ||||
| msgstr "ID на клиент" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:165 | ||||
| msgid "Google client ID" | ||||
| msgstr "ID на Google-клиент" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:170 | ||||
| msgid "Ad script URL" | ||||
| msgstr "URL на рекламната скрипта" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:171 | ||||
| msgid "Script URL (advanced)" | ||||
| msgstr "URL на скриптата (напредно)" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:176 | ||||
| msgid "Medium rectangle" | ||||
| msgstr "Среден правоаголник" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:177 | ||||
| msgid "Medium rectangle slot code" | ||||
| msgstr "Код на жлебот на средниот правоаголник" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:182 | ||||
| msgid "Rectangle" | ||||
| msgstr "Правоаголник" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:183 | ||||
| msgid "Rectangle slot code" | ||||
| msgstr "Код на жлебот на правоаголникот" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:188 | ||||
| msgid "Leaderboard" | ||||
| msgstr "Табла на предводници" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:189 | ||||
| msgid "Leaderboard slot code" | ||||
| msgstr "Код на жлебот на таблата на предводници" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:194 | ||||
| msgid "Skyscraper" | ||||
| msgstr "Облакодер" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:195 | ||||
| msgid "Wide skyscraper slot code" | ||||
| msgstr "Код на жлебот на широкиот облакодер" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:208 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Зачувај" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:208 | ||||
| msgid "Save AdSense settings" | ||||
| msgstr "Зачувај нагодувања на AdSense" | ||||
							
								
								
									
										101
									
								
								plugins/Adsense/locale/nl/LC_MESSAGES/Adsense.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										101
									
								
								plugins/Adsense/locale/nl/LC_MESSAGES/Adsense.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,101 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - Adsense to Dutch (Nederlands) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: Siebrand | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:43+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 57::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: nl\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item title/tooltip | ||||
| #: AdsensePlugin.php:194 | ||||
| msgid "AdSense configuration" | ||||
| msgstr "AdSense-instellingen" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| #: AdsensePlugin.php:196 | ||||
| msgid "AdSense" | ||||
| msgstr "AdSense" | ||||
|  | ||||
| #: AdsensePlugin.php:209 | ||||
| msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites." | ||||
| msgstr "Plug-in om Google AdSense toe te voegen aan Statusnetsites." | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:52 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "AdSense" | ||||
| msgstr "AdSense" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:62 | ||||
| msgid "AdSense settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "AdSense-instellingen voor deze StatusNet-website" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:164 | ||||
| msgid "Client ID" | ||||
| msgstr "Client-ID" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:165 | ||||
| msgid "Google client ID" | ||||
| msgstr "Google client-ID" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:170 | ||||
| msgid "Ad script URL" | ||||
| msgstr "URL voor advertentiescript" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:171 | ||||
| msgid "Script URL (advanced)" | ||||
| msgstr "URL voor script (gevorderd)" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:176 | ||||
| msgid "Medium rectangle" | ||||
| msgstr "Gemiddelde rechthoek" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:177 | ||||
| msgid "Medium rectangle slot code" | ||||
| msgstr "Slotcode voor gemiddelde rechthoek" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:182 | ||||
| msgid "Rectangle" | ||||
| msgstr "Rechthoek" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:183 | ||||
| msgid "Rectangle slot code" | ||||
| msgstr "Slotcode voor rechthoek" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:188 | ||||
| msgid "Leaderboard" | ||||
| msgstr "Breedbeeldbanner" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:189 | ||||
| msgid "Leaderboard slot code" | ||||
| msgstr "Slotcode voor breedbeeldbanner" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:194 | ||||
| msgid "Skyscraper" | ||||
| msgstr "Skyscraper" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:195 | ||||
| msgid "Wide skyscraper slot code" | ||||
| msgstr "Slotcode voor brede skyscraper" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:208 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Opslaan" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:208 | ||||
| msgid "Save AdSense settings" | ||||
| msgstr "AdSense-instellingen opslaan" | ||||
							
								
								
									
										103
									
								
								plugins/Adsense/locale/ru/LC_MESSAGES/Adsense.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										103
									
								
								plugins/Adsense/locale/ru/LC_MESSAGES/Adsense.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,103 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - Adsense to Russian (Русский) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: Lockal | ||||
| # Author: Сrower | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:43+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 57::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: ru\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " | ||||
| "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item title/tooltip | ||||
| #: AdsensePlugin.php:194 | ||||
| msgid "AdSense configuration" | ||||
| msgstr "Конфигурация AdSense" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| #: AdsensePlugin.php:196 | ||||
| msgid "AdSense" | ||||
| msgstr "AdSense" | ||||
|  | ||||
| #: AdsensePlugin.php:209 | ||||
| msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites." | ||||
| msgstr "Плагин для добавления Google Adsense на сайты StatusNet." | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:52 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "AdSense" | ||||
| msgstr "AdSense" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:62 | ||||
| msgid "AdSense settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "Настройки AdSense для этого сайта StatusNet" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:164 | ||||
| msgid "Client ID" | ||||
| msgstr "ID клиента" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:165 | ||||
| msgid "Google client ID" | ||||
| msgstr "ID клиента Google" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:170 | ||||
| msgid "Ad script URL" | ||||
| msgstr "URL-адрес скрипта рекламы" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:171 | ||||
| msgid "Script URL (advanced)" | ||||
| msgstr "URL-адрес скрипта (расширенная настройка)" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:176 | ||||
| msgid "Medium rectangle" | ||||
| msgstr "Средний прямоугольник" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:177 | ||||
| msgid "Medium rectangle slot code" | ||||
| msgstr "Слот-код среднего прямоугольника" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:182 | ||||
| msgid "Rectangle" | ||||
| msgstr "Прямоугольник" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:183 | ||||
| msgid "Rectangle slot code" | ||||
| msgstr "Слот-код прямоугольника" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:188 | ||||
| msgid "Leaderboard" | ||||
| msgstr "Доска лидеров" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:189 | ||||
| msgid "Leaderboard slot code" | ||||
| msgstr "Слот-код доски лидеров" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:194 | ||||
| msgid "Skyscraper" | ||||
| msgstr "Небоскреб" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:195 | ||||
| msgid "Wide skyscraper slot code" | ||||
| msgstr "Слот-код широкого небоскреба" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:208 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Сохранить" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:208 | ||||
| msgid "Save AdSense settings" | ||||
| msgstr "Сохранить настройки AdSense" | ||||
							
								
								
									
										101
									
								
								plugins/Adsense/locale/sv/LC_MESSAGES/Adsense.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										101
									
								
								plugins/Adsense/locale/sv/LC_MESSAGES/Adsense.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,101 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - Adsense to Swedish (Svenska) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: Jamminjohn | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:43+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Swedish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:sv>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 57::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: sv\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item title/tooltip | ||||
| #: AdsensePlugin.php:194 | ||||
| msgid "AdSense configuration" | ||||
| msgstr "Konfiguration av AdSense" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| #: AdsensePlugin.php:196 | ||||
| msgid "AdSense" | ||||
| msgstr "AdSense" | ||||
|  | ||||
| #: AdsensePlugin.php:209 | ||||
| msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:52 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "AdSense" | ||||
| msgstr "AdSense" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:62 | ||||
| msgid "AdSense settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "AdSense-inställningar för denna StatusNet-webbplats" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:164 | ||||
| msgid "Client ID" | ||||
| msgstr "Klient-ID" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:165 | ||||
| msgid "Google client ID" | ||||
| msgstr "Google klient-ID" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:170 | ||||
| msgid "Ad script URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:171 | ||||
| msgid "Script URL (advanced)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:176 | ||||
| msgid "Medium rectangle" | ||||
| msgstr "Medium rektangel" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:177 | ||||
| msgid "Medium rectangle slot code" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:182 | ||||
| msgid "Rectangle" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:183 | ||||
| msgid "Rectangle slot code" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:188 | ||||
| msgid "Leaderboard" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:189 | ||||
| msgid "Leaderboard slot code" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:194 | ||||
| msgid "Skyscraper" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:195 | ||||
| msgid "Wide skyscraper slot code" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:208 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Spara" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:208 | ||||
| msgid "Save AdSense settings" | ||||
| msgstr "Spara inställningar för AdSense" | ||||
							
								
								
									
										102
									
								
								plugins/Adsense/locale/uk/LC_MESSAGES/Adsense.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										102
									
								
								plugins/Adsense/locale/uk/LC_MESSAGES/Adsense.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,102 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - Adsense to Ukrainian (Українська) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: Boogie | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:43+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 57::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: uk\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " | ||||
| "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item title/tooltip | ||||
| #: AdsensePlugin.php:194 | ||||
| msgid "AdSense configuration" | ||||
| msgstr "Конфігурація AdSense" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| #: AdsensePlugin.php:196 | ||||
| msgid "AdSense" | ||||
| msgstr "AdSense" | ||||
|  | ||||
| #: AdsensePlugin.php:209 | ||||
| msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites." | ||||
| msgstr "Додаток для відображення Google Adsense на сторінці сайту StatusNet." | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:52 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "AdSense" | ||||
| msgstr "AdSense" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:62 | ||||
| msgid "AdSense settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "Налаштування AdSense на даному сайті StatusNet" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:164 | ||||
| msgid "Client ID" | ||||
| msgstr "ІД клієнта" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:165 | ||||
| msgid "Google client ID" | ||||
| msgstr "ІД клієнта Google" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:170 | ||||
| msgid "Ad script URL" | ||||
| msgstr "Адреса скрипту AdSense" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:171 | ||||
| msgid "Script URL (advanced)" | ||||
| msgstr "Адреса скрипту (розширена опція)" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:176 | ||||
| msgid "Medium rectangle" | ||||
| msgstr "Середній прямокутник" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:177 | ||||
| msgid "Medium rectangle slot code" | ||||
| msgstr "Слот-код середнього прямокутника" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:182 | ||||
| msgid "Rectangle" | ||||
| msgstr "Прямокутник" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:183 | ||||
| msgid "Rectangle slot code" | ||||
| msgstr "Слот-код прямокутника" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:188 | ||||
| msgid "Leaderboard" | ||||
| msgstr "Дошка лідерів" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:189 | ||||
| msgid "Leaderboard slot code" | ||||
| msgstr "Слот-код дошки лідерів" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:194 | ||||
| msgid "Skyscraper" | ||||
| msgstr "Хмарочос" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:195 | ||||
| msgid "Wide skyscraper slot code" | ||||
| msgstr "Слот-код хмарочосу" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:208 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Зберегти" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:208 | ||||
| msgid "Save AdSense settings" | ||||
| msgstr "Зберегти налаштування AdSense" | ||||
							
								
								
									
										103
									
								
								plugins/Adsense/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Adsense.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										103
									
								
								plugins/Adsense/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Adsense.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,103 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - Adsense to Simplified Chinese (中文(简体)) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: Chenxiaoqino | ||||
| # Author: ZhengYiFeng | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:43+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-" | ||||
| "hans>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 57::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: zh-hans\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item title/tooltip | ||||
| #: AdsensePlugin.php:194 | ||||
| msgid "AdSense configuration" | ||||
| msgstr "AdSense配置" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | ||||
| #: AdsensePlugin.php:196 | ||||
| msgid "AdSense" | ||||
| msgstr "AdSense" | ||||
|  | ||||
| #: AdsensePlugin.php:209 | ||||
| msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites." | ||||
| msgstr "添加 Google Adsense 到 StatusNet 网站的插件。" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:52 | ||||
| msgctxt "TITLE" | ||||
| msgid "AdSense" | ||||
| msgstr "AdSense" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:62 | ||||
| msgid "AdSense settings for this StatusNet site" | ||||
| msgstr "这个 StatusNet 网站的 AdSense 设置" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:164 | ||||
| msgid "Client ID" | ||||
| msgstr "客户ID" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:165 | ||||
| msgid "Google client ID" | ||||
| msgstr "Google 发布商 ID(例如:pub-1234567890123456)" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:170 | ||||
| msgid "Ad script URL" | ||||
| msgstr "广告脚本地址" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:171 | ||||
| msgid "Script URL (advanced)" | ||||
| msgstr "高级脚本地址" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:176 | ||||
| msgid "Medium rectangle" | ||||
| msgstr "中等矩形" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:177 | ||||
| msgid "Medium rectangle slot code" | ||||
| msgstr "中等矩形广告代码(#ID)" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:182 | ||||
| msgid "Rectangle" | ||||
| msgstr "小矩形" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:183 | ||||
| msgid "Rectangle slot code" | ||||
| msgstr "小矩形广告代码(#ID)" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:188 | ||||
| msgid "Leaderboard" | ||||
| msgstr "首页横幅" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:189 | ||||
| msgid "Leaderboard slot code" | ||||
| msgstr "首页横幅广告代码(#ID)" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:194 | ||||
| msgid "Skyscraper" | ||||
| msgstr "宽幅摩天大楼" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:195 | ||||
| msgid "Wide skyscraper slot code" | ||||
| msgstr "宽幅摩天大楼广告代码(#ID)" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:208 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "保存" | ||||
|  | ||||
| #: adsenseadminpanel.php:208 | ||||
| msgid "Save AdSense settings" | ||||
| msgstr "保存AdSense设置" | ||||
							
								
								
									
										46
									
								
								plugins/AutoSandbox/locale/es/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										46
									
								
								plugins/AutoSandbox/locale/es/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,46 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - AutoSandbox to Spanish (Español) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: Translationista | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:45+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 32::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: es\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #: AutoSandboxPlugin.php:66 | ||||
| msgid "Automatically sandboxes newly registered members." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Envía automáticamente a zona de pruebas a los usuarios recién registrados." | ||||
|  | ||||
| #: AutoSandboxPlugin.php:72 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in " | ||||
| "the public timeline." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ten en cuenta que inicialmente serás enviado a la zona de pruebas, así que " | ||||
| "tus mensajes no aparecerán en la línea temporal pública." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: $contactlink is a clickable e-mailaddress. | ||||
| #: AutoSandboxPlugin.php:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in " | ||||
| "the public timeline. Send a message to $contactlink to speed up the " | ||||
| "unsandboxing process." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ten en cuenta que inicialmente serás enviado a la zona de pruebas, así que " | ||||
| "tus mensajes no aparecerán en la línea temporal pública. Envía un mensaje a " | ||||
| "$contactlink para acelerar el proceso de exclusión de la zona de pruebas." | ||||
							
								
								
									
										46
									
								
								plugins/AutoSandbox/locale/fr/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										46
									
								
								plugins/AutoSandbox/locale/fr/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,46 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - AutoSandbox to French (Français) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: Peter17 | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:45+0000\n" | ||||
| "Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 32::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: fr\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #: AutoSandboxPlugin.php:66 | ||||
| msgid "Automatically sandboxes newly registered members." | ||||
| msgstr "Place automatiquement les nouveaux membres dans une boîte à sable." | ||||
|  | ||||
| #: AutoSandboxPlugin.php:72 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in " | ||||
| "the public timeline." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Notez que vous serez initialement placé dans un « bac à sable », ce qui " | ||||
| "signifie que vos messages n’apparaîtront pas dans le calendrier public." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: $contactlink is a clickable e-mailaddress. | ||||
| #: AutoSandboxPlugin.php:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in " | ||||
| "the public timeline. Send a message to $contactlink to speed up the " | ||||
| "unsandboxing process." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Notez que vous serez initialement placé dans un « bac à sable », ce qui " | ||||
| "signifie que vos messages n’apparaîtront pas dans le calendrier public. " | ||||
| "Envoyez un message à $contactlink pour accélérer le processus de sortie du " | ||||
| "bac à sable." | ||||
							
								
								
									
										45
									
								
								plugins/AutoSandbox/locale/ia/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										45
									
								
								plugins/AutoSandbox/locale/ia/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,45 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - AutoSandbox to Interlingua (Interlingua) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: McDutchie | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:45+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 32::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: ia\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #: AutoSandboxPlugin.php:66 | ||||
| msgid "Automatically sandboxes newly registered members." | ||||
| msgstr "Automaticamente pone le membros novemente registrate in isolation." | ||||
|  | ||||
| #: AutoSandboxPlugin.php:72 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in " | ||||
| "the public timeline." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Nota que tu essera initialmente ponite in isolation de sorta que tu messages " | ||||
| "non apparera in le chronologia public." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: $contactlink is a clickable e-mailaddress. | ||||
| #: AutoSandboxPlugin.php:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in " | ||||
| "the public timeline. Send a message to $contactlink to speed up the " | ||||
| "unsandboxing process." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Nota que tu essera initialmente ponite in isolation de sorta que tu messages " | ||||
| "non apparera in le chronologia public. Invia un message a $contactlink pro " | ||||
| "accelerar le processo de disisolation." | ||||
							
								
								
									
										46
									
								
								plugins/AutoSandbox/locale/mk/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										46
									
								
								plugins/AutoSandbox/locale/mk/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,46 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - AutoSandbox to Macedonian (Македонски) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: Bjankuloski06 | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:46+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 32::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: mk\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" | ||||
|  | ||||
| #: AutoSandboxPlugin.php:66 | ||||
| msgid "Automatically sandboxes newly registered members." | ||||
| msgstr "Автоматски става новорегистрираните членови во песочник." | ||||
|  | ||||
| #: AutoSandboxPlugin.php:72 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in " | ||||
| "the public timeline." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Напомена: во прво време ќе бидете ставени во песочникот, па така Вашите " | ||||
| "објави нема да фигурираат во јавната хронологија." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: $contactlink is a clickable e-mailaddress. | ||||
| #: AutoSandboxPlugin.php:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in " | ||||
| "the public timeline. Send a message to $contactlink to speed up the " | ||||
| "unsandboxing process." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Напомена: во прво време ќе бидете ставени во песочникот, па така Вашите " | ||||
| "објави нема да фигурираат во јавната хронологија.\n" | ||||
| "Испратете порака на $contactlink за да ја забрзате постапката за излегување " | ||||
| "од песочникот." | ||||
							
								
								
									
										47
									
								
								plugins/AutoSandbox/locale/nl/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										47
									
								
								plugins/AutoSandbox/locale/nl/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,47 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - AutoSandbox to Dutch (Nederlands) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: Siebrand | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:46+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 32::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: nl\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #: AutoSandboxPlugin.php:66 | ||||
| msgid "Automatically sandboxes newly registered members." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Voegt nieuwe gebruikers automatisch toe aan een groep met beperkte " | ||||
| "functionaliteit." | ||||
|  | ||||
| #: AutoSandboxPlugin.php:72 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in " | ||||
| "the public timeline." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Let op: In eerste instantie worden uw mogelijkheden beperkt, dus uw " | ||||
| "mededelingen worden niet zichtbaar in de publieke tijdlijn." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: $contactlink is a clickable e-mailaddress. | ||||
| #: AutoSandboxPlugin.php:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in " | ||||
| "the public timeline. Send a message to $contactlink to speed up the " | ||||
| "unsandboxing process." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Let op: In eerste instantie worden uw mogelijkheden beperkt, dus uw " | ||||
| "mededelingen worden niet zichtbaar in de publieke tijdlijn. Stuur een " | ||||
| "bericht naar $contactlink om het proces te versnellen." | ||||
							
								
								
									
										45
									
								
								plugins/AutoSandbox/locale/tl/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										45
									
								
								plugins/AutoSandbox/locale/tl/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,45 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - AutoSandbox to Tagalog (Tagalog) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: AnakngAraw | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:47+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 32::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: tl\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #: AutoSandboxPlugin.php:66 | ||||
| msgid "Automatically sandboxes newly registered members." | ||||
| msgstr "Kusang ikinakahon ng buhangin ang bagong nagpatalang mga kasapi." | ||||
|  | ||||
| #: AutoSandboxPlugin.php:72 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in " | ||||
| "the public timeline." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Taandan na \"ikakahon ng buhangin\" ka muna kaya't ang mga pagpapaskil mo ay " | ||||
| "hindi lilitaw sa pangmadlang guhit ng panahon." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: $contactlink is a clickable e-mailaddress. | ||||
| #: AutoSandboxPlugin.php:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in " | ||||
| "the public timeline. Send a message to $contactlink to speed up the " | ||||
| "unsandboxing process." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Taandan na \"ikakahon ng buhangin\" ka muna kaya't ang mga pagpapaskil mo ay " | ||||
| "hindi lilitaw sa pangmadlang guhit ng panahon.  Magpadala ng mensahe sa " | ||||
| "$contactlink upang mapabilis ang proseso ng hindi pagkakahong pambuhangin." | ||||
							
								
								
									
										46
									
								
								plugins/AutoSandbox/locale/uk/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										46
									
								
								plugins/AutoSandbox/locale/uk/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,46 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - AutoSandbox to Ukrainian (Українська) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: Boogie | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:47+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 32::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: uk\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " | ||||
| "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" | ||||
|  | ||||
| #: AutoSandboxPlugin.php:66 | ||||
| msgid "Automatically sandboxes newly registered members." | ||||
| msgstr "Автоматично відсилати до «пісочниці» усіх нових користувачів." | ||||
|  | ||||
| #: AutoSandboxPlugin.php:72 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in " | ||||
| "the public timeline." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Зауважте, що спочатку Вас буде відправлено до «пісочниці», отже Ваші дописи " | ||||
| "не з’являтимуться у загальній стрічці дописів." | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: $contactlink is a clickable e-mailaddress. | ||||
| #: AutoSandboxPlugin.php:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in " | ||||
| "the public timeline. Send a message to $contactlink to speed up the " | ||||
| "unsandboxing process." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Зауважте, що спочатку Вас буде відправлено до «пісочниці», отже Ваші дописи " | ||||
| "не з’являтимуться у загальній стрічці дописів. Надішліть повідомлення до " | ||||
| "$contactlink аби прискорити процес Вашого «виходу в люди»." | ||||
							
								
								
									
										43
									
								
								plugins/AutoSandbox/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										43
									
								
								plugins/AutoSandbox/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,43 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - AutoSandbox to Simplified Chinese (中文(简体)) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: ZhengYiFeng | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:47+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-" | ||||
| "hans>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 32::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: zh-hans\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||
|  | ||||
| #: AutoSandboxPlugin.php:66 | ||||
| msgid "Automatically sandboxes newly registered members." | ||||
| msgstr "自动将新注册用户添加至沙盒中。" | ||||
|  | ||||
| #: AutoSandboxPlugin.php:72 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in " | ||||
| "the public timeline." | ||||
| msgstr "注意:最初你将被添加至“沙盒”中,你的消息将不会在公共的时间线上显示。" | ||||
|  | ||||
| #. TRANS: $contactlink is a clickable e-mailaddress. | ||||
| #: AutoSandboxPlugin.php:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in " | ||||
| "the public timeline. Send a message to $contactlink to speed up the " | ||||
| "unsandboxing process." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "注意:最初你将被添加至“沙盒”中,你的消息将不会在公共的时间线上显示。给" | ||||
| "$contactlink发消息可以加快你被移出沙盒的速度。" | ||||
							
								
								
									
										33
									
								
								plugins/Autocomplete/locale/es/LC_MESSAGES/Autocomplete.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										33
									
								
								plugins/Autocomplete/locale/es/LC_MESSAGES/Autocomplete.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,33 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - Autocomplete to Spanish (Español) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: Translationista | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:44+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 31::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: es\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #: AutocompletePlugin.php:80 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ " | ||||
| "replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an autocomplete " | ||||
| "box is displayed populated with the user's friend' screen names." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "La extensión de autocompletado permite a los usuarios autocompletar en las " | ||||
| "respuestas @ los nombres en pantalla. Cuando se escribe \"@\" en el area de " | ||||
| "texto de mensaje, se muestra una caja de autocompletado que contiene los " | ||||
| "nombres de pantalla de los amigos del usuario." | ||||
							
								
								
									
										33
									
								
								plugins/Autocomplete/locale/fr/LC_MESSAGES/Autocomplete.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										33
									
								
								plugins/Autocomplete/locale/fr/LC_MESSAGES/Autocomplete.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,33 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - Autocomplete to French (Français) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: Peter17 | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:44+0000\n" | ||||
| "Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 31::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: fr\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #: AutocompletePlugin.php:80 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ " | ||||
| "replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an autocomplete " | ||||
| "box is displayed populated with the user's friend' screen names." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "L’extension d’autocomplétion permet à l’utilisateur de compléter " | ||||
| "automatiquement les pseudonymes dans les réponses « @ ». Quand « @ » est saisi " | ||||
| "dans la zone de texte de l’avis, une boîte d’autocomplétion est affichée et " | ||||
| "remplie avec les pseudonymes des amis de l’utilisateur." | ||||
							
								
								
									
										33
									
								
								plugins/Autocomplete/locale/ia/LC_MESSAGES/Autocomplete.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										33
									
								
								plugins/Autocomplete/locale/ia/LC_MESSAGES/Autocomplete.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,33 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - Autocomplete to Interlingua (Interlingua) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: McDutchie | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:44+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 31::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: ia\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #: AutocompletePlugin.php:80 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ " | ||||
| "replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an autocomplete " | ||||
| "box is displayed populated with the user's friend' screen names." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Le plug-in \"autocomplete\" permitte que usatores autocompleta pseudonymos " | ||||
| "in responsas @. Si un \"@\" es entrate in un area de texto pro un nota, un " | ||||
| "quadro de autocompletion es monstrate, plenate con le pseudonymos del amicos " | ||||
| "del usator." | ||||
							
								
								
									
										32
									
								
								plugins/Autocomplete/locale/ja/LC_MESSAGES/Autocomplete.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										32
									
								
								plugins/Autocomplete/locale/ja/LC_MESSAGES/Autocomplete.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,32 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - Autocomplete to Japanese (日本語) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: 青子守歌 | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:44+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Japanese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ja>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 31::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: ja\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||
|  | ||||
| #: AutocompletePlugin.php:80 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ " | ||||
| "replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an autocomplete " | ||||
| "box is displayed populated with the user's friend' screen names." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "自動入力プラグインは、ユーザーに、@返信でのスクリーンネームの自動入力を出来" | ||||
| "るようにします。通知テキスト領域で「@」が入力されたとき、自動入力ボックスが表" | ||||
| "示され、ユーザーの友達のスクリーンネームを入力します。" | ||||
							
								
								
									
										33
									
								
								plugins/Autocomplete/locale/mk/LC_MESSAGES/Autocomplete.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										33
									
								
								plugins/Autocomplete/locale/mk/LC_MESSAGES/Autocomplete.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,33 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - Autocomplete to Macedonian (Македонски) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: Bjankuloski06 | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:44+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 31::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: mk\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" | ||||
|  | ||||
| #: AutocompletePlugin.php:80 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ " | ||||
| "replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an autocomplete " | ||||
| "box is displayed populated with the user's friend' screen names." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Приклучокот за автодополнување овозможува автоматско довршување на " | ||||
| "кориснички имиња во одговорите со @. Кога ќе внесете „@“ во полето за " | ||||
| "пишување забелешки, се појавува кутијата за автодополнување каде се наведени " | ||||
| "корисничките имиња на пријателите." | ||||
							
								
								
									
										33
									
								
								plugins/Autocomplete/locale/nl/LC_MESSAGES/Autocomplete.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										33
									
								
								plugins/Autocomplete/locale/nl/LC_MESSAGES/Autocomplete.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,33 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - Autocomplete to Dutch (Nederlands) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: Siebrand | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:44+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 31::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: nl\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #: AutocompletePlugin.php:80 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ " | ||||
| "replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an autocomplete " | ||||
| "box is displayed populated with the user's friend' screen names." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "De plug-in \"automatisch aanvullen\" (Autocomplete) vult gebruikersnamen " | ||||
| "automatisch aan bij het maken van \"@\"-antwoorden. Als een \"@\" wordt " | ||||
| "ingevoerd in het tekstveld voor een mededeling, wordt een extra venster " | ||||
| "weergegeven met de gebruikersnamen van vrienden." | ||||
							
								
								
									
										33
									
								
								plugins/Autocomplete/locale/ru/LC_MESSAGES/Autocomplete.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										33
									
								
								plugins/Autocomplete/locale/ru/LC_MESSAGES/Autocomplete.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,33 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - Autocomplete to Russian (Русский) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: Александр Сигачёв | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:44+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 31::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: ru\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " | ||||
| "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" | ||||
|  | ||||
| #: AutocompletePlugin.php:80 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ " | ||||
| "replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an autocomplete " | ||||
| "box is displayed populated with the user's friend' screen names." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Модуль автозаполнения обеспечивает пользователям автозаполнение имён экранов " | ||||
| "в @-ответах. Если в текстовую область уведомления введён символ @, то " | ||||
| "появляется блок автозаполнения с названиями экранов друзей." | ||||
							
								
								
									
										34
									
								
								plugins/Autocomplete/locale/tl/LC_MESSAGES/Autocomplete.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										34
									
								
								plugins/Autocomplete/locale/tl/LC_MESSAGES/Autocomplete.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,34 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - Autocomplete to Tagalog (Tagalog) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: AnakngAraw | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:44+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 31::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: tl\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #: AutocompletePlugin.php:80 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ " | ||||
| "replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an autocomplete " | ||||
| "box is displayed populated with the user's friend' screen names." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ang pamasak na pangkusang pagkukumpleto ay nagpapahintulot sa mga tagagamit " | ||||
| "na kusang makumpleto ang mga pangalang bansag sa mga tugong @.  Kapag " | ||||
| "iminakinilya ang \"@\" sa lugar ng teksto ng pabatid, isang kahong na " | ||||
| "pangkusang pagkukumpleto ang ipapakita na nilagyan ng mga pangalang bansag " | ||||
| "ng kaibigan ng tagagamit." | ||||
							
								
								
									
										34
									
								
								plugins/Autocomplete/locale/uk/LC_MESSAGES/Autocomplete.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										34
									
								
								plugins/Autocomplete/locale/uk/LC_MESSAGES/Autocomplete.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,34 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - Autocomplete to Ukrainian (Українська) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: Boogie | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:44+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 31::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: uk\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " | ||||
| "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" | ||||
|  | ||||
| #: AutocompletePlugin.php:80 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ " | ||||
| "replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an autocomplete " | ||||
| "box is displayed populated with the user's friend' screen names." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Додаток автозавершення дозволяє користувачам автоматично завершувати " | ||||
| "нікнейми у «@-відповідях». Якщо у вікні набору повідомлення з’являється " | ||||
| "символ «@», то даний додаток автоматично пропонує обрати ім’я користувача із " | ||||
| "списку тих, з ким Ви найчастіше листуєтесь." | ||||
| @@ -0,0 +1,32 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - Autocomplete to Simplified Chinese (中文(简体)) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: Chenxiaoqino | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:44+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-" | ||||
| "hans>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 31::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: zh-hans\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||
|  | ||||
| #: AutocompletePlugin.php:80 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ " | ||||
| "replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an autocomplete " | ||||
| "box is displayed populated with the user's friend' screen names." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "自动补全插件在用户使用@回复时自动补全用户名。当“@”在文本区域被键入时,一个自" | ||||
| "动补全框会显示用户相关好友的用户名。" | ||||
							
								
								
									
										32
									
								
								plugins/BitlyUrl/locale/es/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										32
									
								
								plugins/BitlyUrl/locale/es/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,32 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - BitlyUrl to Spanish (Español) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: Translationista | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:47+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 33::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: es\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #: BitlyUrlPlugin.php:43 | ||||
| msgid "You must specify a serviceUrl." | ||||
| msgstr "Debes especificar un serviceUrl." | ||||
|  | ||||
| #: BitlyUrlPlugin.php:60 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Uses <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> URL-shortener service." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Utiliza el servicio de acortamiento de URL <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a>." | ||||
							
								
								
									
										33
									
								
								plugins/BitlyUrl/locale/fr/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										33
									
								
								plugins/BitlyUrl/locale/fr/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,33 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - BitlyUrl to French (Français) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: Peter17 | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:47+0000\n" | ||||
| "Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 33::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: fr\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #: BitlyUrlPlugin.php:43 | ||||
| msgid "You must specify a serviceUrl." | ||||
| msgstr "Vous devez spécifier un serviceUrl." | ||||
|  | ||||
| #: BitlyUrlPlugin.php:60 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Uses <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> URL-shortener service." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Utilise le service de raccourcissement d’URL <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</" | ||||
| "a>." | ||||
							
								
								
									
										31
									
								
								plugins/BitlyUrl/locale/ia/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										31
									
								
								plugins/BitlyUrl/locale/ia/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,31 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - BitlyUrl to Interlingua (Interlingua) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: McDutchie | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:47+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 33::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: ia\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #: BitlyUrlPlugin.php:43 | ||||
| msgid "You must specify a serviceUrl." | ||||
| msgstr "Tu debe specificar un serviceUrl." | ||||
|  | ||||
| #: BitlyUrlPlugin.php:60 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Uses <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> URL-shortener service." | ||||
| msgstr "Usa abbreviator de URL <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a>." | ||||
							
								
								
									
										33
									
								
								plugins/BitlyUrl/locale/mk/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										33
									
								
								plugins/BitlyUrl/locale/mk/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,33 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - BitlyUrl to Macedonian (Македонски) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: Bjankuloski06 | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:47+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 33::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: mk\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" | ||||
|  | ||||
| #: BitlyUrlPlugin.php:43 | ||||
| msgid "You must specify a serviceUrl." | ||||
| msgstr "Мора да назначите serviceUrl." | ||||
|  | ||||
| #: BitlyUrlPlugin.php:60 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Uses <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> URL-shortener service." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Користи <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> - служба за скратување на URL-" | ||||
| "адреса." | ||||
							
								
								
									
										31
									
								
								plugins/BitlyUrl/locale/nb/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										31
									
								
								plugins/BitlyUrl/locale/nb/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,31 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - BitlyUrl to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål)) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: Nghtwlkr | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:47+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 33::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: no\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #: BitlyUrlPlugin.php:43 | ||||
| msgid "You must specify a serviceUrl." | ||||
| msgstr "Du må oppgi en tjeneste-Url." | ||||
|  | ||||
| #: BitlyUrlPlugin.php:60 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Uses <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> URL-shortener service." | ||||
| msgstr "Bruker URL-forkortertjenesten <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a>." | ||||
							
								
								
									
										33
									
								
								plugins/BitlyUrl/locale/nl/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										33
									
								
								plugins/BitlyUrl/locale/nl/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,33 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - BitlyUrl to Dutch (Nederlands) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: Siebrand | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:47+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 33::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: nl\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #: BitlyUrlPlugin.php:43 | ||||
| msgid "You must specify a serviceUrl." | ||||
| msgstr "U moet een serviceURL opgeven." | ||||
|  | ||||
| #: BitlyUrlPlugin.php:60 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Uses <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> URL-shortener service." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Gebruikt de dienst <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> om URL's korter te " | ||||
| "maken." | ||||
							
								
								
									
										32
									
								
								plugins/BitlyUrl/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										32
									
								
								plugins/BitlyUrl/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,32 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - BitlyUrl to Brazilian Portuguese (Português do Brasil) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: Giro720 | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:47+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-" | ||||
| "br>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 33::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: pt-br\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #: BitlyUrlPlugin.php:43 | ||||
| msgid "You must specify a serviceUrl." | ||||
| msgstr "Você precisa especificar um serviceUrl." | ||||
|  | ||||
| #: BitlyUrlPlugin.php:60 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Uses <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> URL-shortener service." | ||||
| msgstr "" | ||||
							
								
								
									
										32
									
								
								plugins/BitlyUrl/locale/ru/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										32
									
								
								plugins/BitlyUrl/locale/ru/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,32 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - BitlyUrl to Russian (Русский) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: Eleferen | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:48+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 33::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: ru\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " | ||||
| "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" | ||||
|  | ||||
| #: BitlyUrlPlugin.php:43 | ||||
| msgid "You must specify a serviceUrl." | ||||
| msgstr "Вы должны указать URL-адрес сервису." | ||||
|  | ||||
| #: BitlyUrlPlugin.php:60 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Uses <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> URL-shortener service." | ||||
| msgstr "Использование службы сокращения URL <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a>." | ||||
							
								
								
									
										33
									
								
								plugins/BitlyUrl/locale/tl/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										33
									
								
								plugins/BitlyUrl/locale/tl/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,33 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - BitlyUrl to Tagalog (Tagalog) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: AnakngAraw | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:49+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 33::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: tl\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #: BitlyUrlPlugin.php:43 | ||||
| msgid "You must specify a serviceUrl." | ||||
| msgstr "Dapat kang tumukoy ng isang serbisyo ng URL." | ||||
|  | ||||
| #: BitlyUrlPlugin.php:60 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Uses <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> URL-shortener service." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Gumagamit ng <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> na serbisyong pampaiksi ng " | ||||
| "URL." | ||||
							
								
								
									
										33
									
								
								plugins/BitlyUrl/locale/uk/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										33
									
								
								plugins/BitlyUrl/locale/uk/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,33 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - BitlyUrl to Ukrainian (Українська) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: Boogie | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:49+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 33::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: uk\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " | ||||
| "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" | ||||
|  | ||||
| #: BitlyUrlPlugin.php:43 | ||||
| msgid "You must specify a serviceUrl." | ||||
| msgstr "Ви маєте вказати URL-адресу сервісу." | ||||
|  | ||||
| #: BitlyUrlPlugin.php:60 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Uses <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> URL-shortener service." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Використання <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> для скорочення URL-адрес." | ||||
							
								
								
									
										32
									
								
								plugins/BitlyUrl/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										32
									
								
								plugins/BitlyUrl/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,32 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - BitlyUrl to Simplified Chinese (中文(简体)) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: Chenxiaoqino | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:49+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-" | ||||
| "hans>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 33::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: zh-hans\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||
|  | ||||
| #: BitlyUrlPlugin.php:43 | ||||
| msgid "You must specify a serviceUrl." | ||||
| msgstr "你必须指定一个服务网址" | ||||
|  | ||||
| #: BitlyUrlPlugin.php:60 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Uses <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> URL-shortener service." | ||||
| msgstr "使用 <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a>短链接服务" | ||||
							
								
								
									
										96
									
								
								plugins/Blacklist/locale/es/LC_MESSAGES/Blacklist.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										96
									
								
								plugins/Blacklist/locale/es/LC_MESSAGES/Blacklist.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,96 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - Blacklist to Spanish (Español) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: Peter17 | ||||
| # Author: Translationista | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:50+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 34::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: es\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:148 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "You may not register with homepage '%s'." | ||||
| msgstr "No puedes registrarte con la página principal '%s'." | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:158 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "You may not register with nickname '%s'." | ||||
| msgstr "No puedes registrarte con el nombre de usuario '%s'." | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:182 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "You may not use homepage '%s'." | ||||
| msgstr "No puedes utilizar la página de inicio '%s'." | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:192 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "You may not use nickname '%s'." | ||||
| msgstr "No puedes utilizar el nombre de usuario '%s'." | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:234 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "You may not use URL \"%s\" in notices." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:338 | ||||
| msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:375 blacklistadminpanel.php:52 | ||||
| msgid "Blacklist" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:376 | ||||
| msgid "Blacklist configuration" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:402 | ||||
| msgid "Add this nickname pattern to blacklist" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:411 | ||||
| msgid "Add this homepage pattern to blacklist" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:62 | ||||
| msgid "Blacklisted URLs and nicknames" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:174 | ||||
| msgid "Nicknames" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:176 | ||||
| msgid "Patterns of nicknames to block, one per line" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:182 | ||||
| msgid "URLs" | ||||
| msgstr "URLs" | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:184 | ||||
| msgid "Patterns of URLs to block, one per line" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:198 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Guardar" | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:201 | ||||
| msgid "Save site settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
							
								
								
									
										96
									
								
								plugins/Blacklist/locale/fr/LC_MESSAGES/Blacklist.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										96
									
								
								plugins/Blacklist/locale/fr/LC_MESSAGES/Blacklist.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,96 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - Blacklist to French (Français) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: Peter17 | ||||
| # Author: Verdy p | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:50+0000\n" | ||||
| "Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 34::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: fr\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:148 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "You may not register with homepage '%s'." | ||||
| msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire avec la page d’accueil « %s »." | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:158 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "You may not register with nickname '%s'." | ||||
| msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire avec le pseudonyme « %s »." | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:182 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "You may not use homepage '%s'." | ||||
| msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser la page d’accueil « %s »." | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:192 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "You may not use nickname '%s'." | ||||
| msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser le pseudonyme « %s »." | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:234 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "You may not use URL \"%s\" in notices." | ||||
| msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser l’URL « %s » dans les avis." | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:338 | ||||
| msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns." | ||||
| msgstr "Maintient une liste noire des pseudonymes et motifs d’URL interdits." | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:375 blacklistadminpanel.php:52 | ||||
| msgid "Blacklist" | ||||
| msgstr "Liste noire" | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:376 | ||||
| msgid "Blacklist configuration" | ||||
| msgstr "Configuration de la liste noire" | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:402 | ||||
| msgid "Add this nickname pattern to blacklist" | ||||
| msgstr "Ajouter ce motif de pseudonymes à la liste noire" | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:411 | ||||
| msgid "Add this homepage pattern to blacklist" | ||||
| msgstr "Ajouter ce motif de pages d’accueil à la liste noire" | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:62 | ||||
| msgid "Blacklisted URLs and nicknames" | ||||
| msgstr "Liste noire d’URL et de pseudonymes" | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:174 | ||||
| msgid "Nicknames" | ||||
| msgstr "Pseudonymes" | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:176 | ||||
| msgid "Patterns of nicknames to block, one per line" | ||||
| msgstr "Motifs de surnoms à bloquer, un par ligne" | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:182 | ||||
| msgid "URLs" | ||||
| msgstr "Adresses URL" | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:184 | ||||
| msgid "Patterns of URLs to block, one per line" | ||||
| msgstr "Motifs d’adresses URL à bloquer, un par ligne" | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:198 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Sauvegarder" | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:201 | ||||
| msgid "Save site settings" | ||||
| msgstr "Sauvegarder les paramètres du site" | ||||
							
								
								
									
										95
									
								
								plugins/Blacklist/locale/gl/LC_MESSAGES/Blacklist.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										95
									
								
								plugins/Blacklist/locale/gl/LC_MESSAGES/Blacklist.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,95 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - Blacklist to Galician (Galego) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: Toliño | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:50+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 34::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: gl\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:148 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "You may not register with homepage '%s'." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:158 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "You may not register with nickname '%s'." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:182 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "You may not use homepage '%s'." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:192 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "You may not use nickname '%s'." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:234 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "You may not use URL \"%s\" in notices." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:338 | ||||
| msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:375 blacklistadminpanel.php:52 | ||||
| msgid "Blacklist" | ||||
| msgstr "Lista negra" | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:376 | ||||
| msgid "Blacklist configuration" | ||||
| msgstr "Configuración da lista negra" | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:402 | ||||
| msgid "Add this nickname pattern to blacklist" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:411 | ||||
| msgid "Add this homepage pattern to blacklist" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:62 | ||||
| msgid "Blacklisted URLs and nicknames" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:174 | ||||
| msgid "Nicknames" | ||||
| msgstr "Alcumes" | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:176 | ||||
| msgid "Patterns of nicknames to block, one per line" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:182 | ||||
| msgid "URLs" | ||||
| msgstr "Enderezos URL" | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:184 | ||||
| msgid "Patterns of URLs to block, one per line" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:198 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Gardar" | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:201 | ||||
| msgid "Save site settings" | ||||
| msgstr "Gardar a configuración do sitio" | ||||
							
								
								
									
										96
									
								
								plugins/Blacklist/locale/ia/LC_MESSAGES/Blacklist.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										96
									
								
								plugins/Blacklist/locale/ia/LC_MESSAGES/Blacklist.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,96 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - Blacklist to Interlingua (Interlingua) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: McDutchie | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:50+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 34::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: ia\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:148 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "You may not register with homepage '%s'." | ||||
| msgstr "Tu non pote registrar te con le pagina personal '%s'." | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:158 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "You may not register with nickname '%s'." | ||||
| msgstr "Tu non pote registrar te con le pseudonymo '%s'." | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:182 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "You may not use homepage '%s'." | ||||
| msgstr "Tu non pote usar le pagina personal '%s'." | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:192 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "You may not use nickname '%s'." | ||||
| msgstr "Tu non pote usar le pseudonymo '%s'." | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:234 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "You may not use URL \"%s\" in notices." | ||||
| msgstr "Tu non pote usar le URL \"%s\" in notas." | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:338 | ||||
| msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Tene un lista nigre de pseudonymos e patronos de adresse URL prohibite." | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:375 blacklistadminpanel.php:52 | ||||
| msgid "Blacklist" | ||||
| msgstr "Lista nigre" | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:376 | ||||
| msgid "Blacklist configuration" | ||||
| msgstr "Configuration del lista nigre" | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:402 | ||||
| msgid "Add this nickname pattern to blacklist" | ||||
| msgstr "Adder iste patrono de pseudonymo al lista nigre" | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:411 | ||||
| msgid "Add this homepage pattern to blacklist" | ||||
| msgstr "Adder iste patrono de pagina personal al lista nigre" | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:62 | ||||
| msgid "Blacklisted URLs and nicknames" | ||||
| msgstr "URLs e pseudonymos in lista nigre" | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:174 | ||||
| msgid "Nicknames" | ||||
| msgstr "Pseudonymos" | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:176 | ||||
| msgid "Patterns of nicknames to block, one per line" | ||||
| msgstr "Patronos de pseudonymos a blocar, un per linea" | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:182 | ||||
| msgid "URLs" | ||||
| msgstr "Adresses URL" | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:184 | ||||
| msgid "Patterns of URLs to block, one per line" | ||||
| msgstr "Patronos de adresses URL a blocar, un per linea" | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:198 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Salveguardar" | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:201 | ||||
| msgid "Save site settings" | ||||
| msgstr "Salveguardar configurationes del sito" | ||||
							
								
								
									
										95
									
								
								plugins/Blacklist/locale/mk/LC_MESSAGES/Blacklist.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										95
									
								
								plugins/Blacklist/locale/mk/LC_MESSAGES/Blacklist.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,95 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - Blacklist to Macedonian (Македонски) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: Bjankuloski06 | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:50+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 34::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: mk\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:148 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "You may not register with homepage '%s'." | ||||
| msgstr "Не можете да се регистрирате со домашната страница „%s“." | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:158 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "You may not register with nickname '%s'." | ||||
| msgstr "Не можете да се регистрирате со прекарот „%s“." | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:182 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "You may not use homepage '%s'." | ||||
| msgstr "Не можете да ја користите домашната страница „%s“." | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:192 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "You may not use nickname '%s'." | ||||
| msgstr "Не можете да го користите прекарот „%s“." | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:234 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "You may not use URL \"%s\" in notices." | ||||
| msgstr "Не можете да ја користите URL-адресата „%s“ во забелешки." | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:338 | ||||
| msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns." | ||||
| msgstr "Води црн список на забранети видови на прекари и URL-адреси." | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:375 blacklistadminpanel.php:52 | ||||
| msgid "Blacklist" | ||||
| msgstr "Црн список" | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:376 | ||||
| msgid "Blacklist configuration" | ||||
| msgstr "Поставки на црниот список" | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:402 | ||||
| msgid "Add this nickname pattern to blacklist" | ||||
| msgstr "Додај го овој вид прекар во црниот список" | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:411 | ||||
| msgid "Add this homepage pattern to blacklist" | ||||
| msgstr "Додај го овој вид домашна страница  во црниот список" | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:62 | ||||
| msgid "Blacklisted URLs and nicknames" | ||||
| msgstr "URL-адреси и прекари на црниот список" | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:174 | ||||
| msgid "Nicknames" | ||||
| msgstr "Прекари" | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:176 | ||||
| msgid "Patterns of nicknames to block, one per line" | ||||
| msgstr "Видови прекари за блокирање, по еден во секој ред" | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:182 | ||||
| msgid "URLs" | ||||
| msgstr "URL-адреси" | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:184 | ||||
| msgid "Patterns of URLs to block, one per line" | ||||
| msgstr "Видови URL-адреси за блокирање, по една во секој ред" | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:198 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Зачувај" | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:201 | ||||
| msgid "Save site settings" | ||||
| msgstr "Зачувај поставки на мреж. место" | ||||
							
								
								
									
										95
									
								
								plugins/Blacklist/locale/nl/LC_MESSAGES/Blacklist.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										95
									
								
								plugins/Blacklist/locale/nl/LC_MESSAGES/Blacklist.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,95 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - Blacklist to Dutch (Nederlands) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: Siebrand | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:50+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 34::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: nl\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:148 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "You may not register with homepage '%s'." | ||||
| msgstr "U kunt niet registreren met \"%s\" als homepage." | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:158 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "You may not register with nickname '%s'." | ||||
| msgstr "U kunt niet registreren met \"%s\" als gebruikersnaam." | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:182 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "You may not use homepage '%s'." | ||||
| msgstr "U mag \"%s\" niet als homepage instellen." | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:192 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "You may not use nickname '%s'." | ||||
| msgstr "U mag \"%s\" niet als gebruikersnaam gebruiken." | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:234 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "You may not use URL \"%s\" in notices." | ||||
| msgstr "U mag de URL \"%s\" niet gebruiken in mededelingen." | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:338 | ||||
| msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns." | ||||
| msgstr "Houdt een lijst bij van verboden gebruikersnamen en URL-patronen." | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:375 blacklistadminpanel.php:52 | ||||
| msgid "Blacklist" | ||||
| msgstr "Zwarte lijst" | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:376 | ||||
| msgid "Blacklist configuration" | ||||
| msgstr "Instellingen voor zwarte lijst" | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:402 | ||||
| msgid "Add this nickname pattern to blacklist" | ||||
| msgstr "Dit gebruikersnaampatroon aan de zwarte lijst toevoegen" | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:411 | ||||
| msgid "Add this homepage pattern to blacklist" | ||||
| msgstr "Dit homepagepatroon aan de zwarte lijst toevoegen" | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:62 | ||||
| msgid "Blacklisted URLs and nicknames" | ||||
| msgstr "URL's en gebruikersnamen die op de zwarte lijst staan" | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:174 | ||||
| msgid "Nicknames" | ||||
| msgstr "Gebruikersnamen" | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:176 | ||||
| msgid "Patterns of nicknames to block, one per line" | ||||
| msgstr "Patronen van te blokkeren gebruikersnamen. Eén per regel." | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:182 | ||||
| msgid "URLs" | ||||
| msgstr "URL's" | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:184 | ||||
| msgid "Patterns of URLs to block, one per line" | ||||
| msgstr "Patronen van te blokkeren URL's. Eén per regel." | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:198 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Opslaan" | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:201 | ||||
| msgid "Save site settings" | ||||
| msgstr "Websiteinstellingen opslaan" | ||||
							
								
								
									
										96
									
								
								plugins/Blacklist/locale/uk/LC_MESSAGES/Blacklist.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										96
									
								
								plugins/Blacklist/locale/uk/LC_MESSAGES/Blacklist.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,96 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet - Blacklist to Ukrainian (Українська) | ||||
| # Expored from translatewiki.net | ||||
| # | ||||
| # Author: Boogie | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:50+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-POT-Import-Date: 1285-19-54 34::+0000\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: uk\n" | ||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " | ||||
| "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:148 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "You may not register with homepage '%s'." | ||||
| msgstr "Ви не можете зареєструватися, вказавши «%s» як веб-адресу." | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:158 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "You may not register with nickname '%s'." | ||||
| msgstr "Ви не можете зареєструватися, використавши нікнейм «%s»." | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:182 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "You may not use homepage '%s'." | ||||
| msgstr "Ви не можете використовувати веб-адресу «%s»." | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:192 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "You may not use nickname '%s'." | ||||
| msgstr "Ви не можете використовувати нікнейм «%s»." | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:234 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "You may not use URL \"%s\" in notices." | ||||
| msgstr "Ви не можете використовувати URL-адресу «%s» в своїх повідомленнях." | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:338 | ||||
| msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns." | ||||
| msgstr "Зберігає чорний список заборонених нікнеймів та URL-шаблонів." | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:375 blacklistadminpanel.php:52 | ||||
| msgid "Blacklist" | ||||
| msgstr "Чорний список" | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:376 | ||||
| msgid "Blacklist configuration" | ||||
| msgstr "Конфігурація чорного списку" | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:402 | ||||
| msgid "Add this nickname pattern to blacklist" | ||||
| msgstr "Додати цей нікнейм до чорного списку" | ||||
|  | ||||
| #: BlacklistPlugin.php:411 | ||||
| msgid "Add this homepage pattern to blacklist" | ||||
| msgstr "Додати цей шаблон веб-адреси до чорного списку" | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:62 | ||||
| msgid "Blacklisted URLs and nicknames" | ||||
| msgstr "URL-адреси і нікнеми, що містяться в чорному списку" | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:174 | ||||
| msgid "Nicknames" | ||||
| msgstr "Нікнейми" | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:176 | ||||
| msgid "Patterns of nicknames to block, one per line" | ||||
| msgstr "Шаблони нікнеймів, котрі будуть блокуватися (по одному на рядок)" | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:182 | ||||
| msgid "URLs" | ||||
| msgstr "URL-адреси" | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:184 | ||||
| msgid "Patterns of URLs to block, one per line" | ||||
| msgstr "Шаблони URL-адрес, котрі будуть блокуватися (по одному на рядок)" | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:198 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Зберегти" | ||||
|  | ||||
| #: blacklistadminpanel.php:201 | ||||
| msgid "Save site settings" | ||||
| msgstr "Зберегти налаштування сайту" | ||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
		Reference in New Issue
	
	Block a user