Merge branch '0.9.x'

This commit is contained in:
Evan Prodromou 2010-09-28 11:06:32 -04:00
commit dd3e33ff52
514 changed files with 52294 additions and 4532 deletions

View File

@ -322,6 +322,7 @@ function get_all_languages() {
'gl' => array('q' => 0.8, 'lang' => 'gl', 'name' => 'Galician', 'direction' => 'ltr'), 'gl' => array('q' => 0.8, 'lang' => 'gl', 'name' => 'Galician', 'direction' => 'ltr'),
'he' => array('q' => 0.5, 'lang' => 'he', 'name' => 'Hebrew', 'direction' => 'rtl'), 'he' => array('q' => 0.5, 'lang' => 'he', 'name' => 'Hebrew', 'direction' => 'rtl'),
'hsb' => array('q' => 0.8, 'lang' => 'hsb', 'name' => 'Upper Sorbian', 'direction' => 'ltr'), 'hsb' => array('q' => 0.8, 'lang' => 'hsb', 'name' => 'Upper Sorbian', 'direction' => 'ltr'),
'hu' => array('q' => 0.8, 'lang' => 'hu', 'name' => 'Hungarian', 'direction' => 'ltr'),
'ia' => array('q' => 0.8, 'lang' => 'ia', 'name' => 'Interlingua', 'direction' => 'ltr'), 'ia' => array('q' => 0.8, 'lang' => 'ia', 'name' => 'Interlingua', 'direction' => 'ltr'),
'is' => array('q' => 0.1, 'lang' => 'is', 'name' => 'Icelandic', 'direction' => 'ltr'), 'is' => array('q' => 0.1, 'lang' => 'is', 'name' => 'Icelandic', 'direction' => 'ltr'),
'it' => array('q' => 1, 'lang' => 'it', 'name' => 'Italian', 'direction' => 'ltr'), 'it' => array('q' => 1, 'lang' => 'it', 'name' => 'Italian', 'direction' => 'ltr'),

View File

@ -9,17 +9,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:11+0000\n"
"Language-Team: Afrikaans <http://translatewiki.net/wiki/Portal:af>\n" "Language-Team: Afrikaans <http://translatewiki.net/wiki/Portal:af>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: af\n" "X-Language-Code: af\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n"
#. TRANS: Page title #. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item for site administration
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Stoor toegangsinstellings"
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
#: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
#: lib/applicationeditform.php:351 #: lib/applicationeditform.php:354
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Stoor" msgstr "Stoor"
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Nie gevind nie."
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Nie-ondersteunde formaat." msgstr "Nie-ondersteunde formaat."
@ -800,9 +800,8 @@ msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
#. TRANS: Submit button title.
#. TRANS: Description of the form to block a user. #. TRANS: Description of the form to block a user.
#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82
msgid "Block this user" msgid "Block this user"
msgstr "Blokkeer hierdie gebruiker" msgstr "Blokkeer hierdie gebruiker"
@ -911,7 +910,7 @@ msgstr "U is nie die eienaar van hierdie applikasie nie."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1315 #: lib/action.php:1320
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "" msgstr ""
@ -1005,52 +1004,52 @@ msgid "Design"
msgstr "Ontwerp" msgstr "Ontwerp"
#: actions/designadminpanel.php:74 #: actions/designadminpanel.php:74
msgid "Design settings for this StatusNet site." msgid "Design settings for this StatusNet site"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:318 #: actions/designadminpanel.php:331
msgid "Invalid logo URL." msgid "Invalid logo URL."
msgstr "Die logo-URL is ongeldig." msgstr "Die logo-URL is ongeldig."
#: actions/designadminpanel.php:322 #: actions/designadminpanel.php:335
#, php-format #, php-format
msgid "Theme not available: %s." msgid "Theme not available: %s."
msgstr "IM is nie beskikbaar nie." msgstr "IM is nie beskikbaar nie."
#: actions/designadminpanel.php:426 #: actions/designadminpanel.php:439
msgid "Change logo" msgid "Change logo"
msgstr "Verander logo" msgstr "Verander logo"
#: actions/designadminpanel.php:431 #: actions/designadminpanel.php:444
msgid "Site logo" msgid "Site logo"
msgstr "Webwerf-logo" msgstr "Webwerf-logo"
#: actions/designadminpanel.php:443 #: actions/designadminpanel.php:456
msgid "Change theme" msgid "Change theme"
msgstr "Verander tema" msgstr "Verander tema"
#: actions/designadminpanel.php:460 #: actions/designadminpanel.php:473
msgid "Site theme" msgid "Site theme"
msgstr "Werf se tema" msgstr "Werf se tema"
#: actions/designadminpanel.php:461 #: actions/designadminpanel.php:474
msgid "Theme for the site." msgid "Theme for the site."
msgstr "Tema vir die werf." msgstr "Tema vir die werf."
#: actions/designadminpanel.php:471 #: actions/designadminpanel.php:484
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image" msgid "Change background image"
msgstr "Verander die agtergrond-prent" msgstr "Verander die agtergrond-prent"
#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587
#: lib/designsettings.php:178 #: lib/designsettings.php:178
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Agtergrond" msgstr "Agtergrond"
#: actions/designadminpanel.php:496 #: actions/designadminpanel.php:509
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
@ -1058,63 +1057,64 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Aan" msgstr "Aan"
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Af" msgstr "Af"
#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours" msgid "Change colours"
msgstr "Verander kleure" msgstr "Verander kleure"
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Inhoud" msgstr "Inhoud"
#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204
msgid "Sidebar" msgid "Sidebar"
msgstr "Kantstrook" msgstr "Kantstrook"
#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Text" msgstr "Text"
#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "Skakels" msgstr "Skakels"
#: actions/designadminpanel.php:651 #: actions/designadminpanel.php:664
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Gevorderd" msgstr "Gevorderd"
#: actions/designadminpanel.php:655 #: actions/designadminpanel.php:668
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults" msgid "Use defaults"
msgstr "Gebruik verstekwaardes" msgstr "Gebruik verstekwaardes"
#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254
msgid "Reset back to default" msgid "Reset back to default"
msgstr "Stel terug na standaard" msgstr "Stel terug na standaard"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Stoor" msgstr "Stoor"
#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design" msgid "Save design"
msgstr "Stoor ontwerp" msgstr "Stoor ontwerp"
@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Die \"callback\" is te lank."
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "Die \"callback\"-URL is nie geldig nie." msgstr "Die \"callback\"-URL is nie geldig nie."
#: actions/editapplication.php:258 #: actions/editapplication.php:261
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "Dit was nie moontlik om die applikasie by te werk nie." msgstr "Dit was nie moontlik om die applikasie by te werk nie."
@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer" msgstr "Kanselleer"
@ -1625,6 +1625,12 @@ msgctxt "BUTTON"
msgid "Block" msgid "Block"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Submit button title.
#: actions/groupmembers.php:403
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Block this user"
msgstr ""
#. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
#: actions/groupmembers.php:533 #: actions/groupmembers.php:533
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
@ -1972,6 +1978,110 @@ msgstr "U is nie 'n lid van daardie groep nie."
msgid "%1$s left group %2$s" msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%1$s het die groep %2$s verlaat" msgstr "%1$s het die groep %2$s verlaat"
#. TRANS: User admin panel title
#: actions/licenseadminpanel.php:56
msgctxt "TITLE"
msgid "License"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:67
msgid "License for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:139
msgid "Invalid license selection."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:149
msgid ""
"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
"license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:156
msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:168
msgid "Invalid license URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:171
msgid "Invalid license image URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:179
msgid "License URL must be blank or a valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:187
msgid "License image must be blank or valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:239
msgid "License selection"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:245
msgid "Private"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:246
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:247
msgid "Creative Commons"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:252
msgid "Type"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:254
msgid "Select license"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:268
msgid "License details"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:274
msgid "Owner"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:275
msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:283
msgid "License Title"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:284
msgid "The title of the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:292
msgid "License URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:293
msgid "URL for more information about the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:300
msgid "License Image URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:301
msgid "URL for an image to display with the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:319
msgid "Save license settings"
msgstr ""
#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "U is reeds aangeteken." msgstr "U is reeds aangeteken."
@ -2132,7 +2242,7 @@ msgid "Applications you have registered"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access your account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:186 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
@ -2148,7 +2258,7 @@ msgstr ""
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s" msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "Status van %1$s op %2$s" msgstr "Status van %1$s op %2$s"
@ -2264,7 +2374,7 @@ msgid "Paths"
msgstr "Paaie" msgstr "Paaie"
#: actions/pathsadminpanel.php:70 #: actions/pathsadminpanel.php:70
msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:157 #: actions/pathsadminpanel.php:157
@ -2839,7 +2949,7 @@ msgid "Sessions"
msgstr "Sessies" msgstr "Sessies"
#: actions/sessionsadminpanel.php:65 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
msgid "Session settings for this StatusNet site." msgid "Session settings for this StatusNet site"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:177 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
@ -3433,54 +3543,58 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: User admin panel title #. TRANS: User admin panel title
#: actions/useradminpanel.php:59 #: actions/useradminpanel.php:60
msgctxt "TITLE" msgctxt "TITLE"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Gebruiker" msgstr "Gebruiker"
#: actions/useradminpanel.php:70 #: actions/useradminpanel.php:71
msgid "User settings for this StatusNet site." msgid "User settings for this StatusNet site"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:149 #: actions/useradminpanel.php:150
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:155 #: actions/useradminpanel.php:156
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:165 #: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Link description in user account settings menu. #. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111
#: lib/personalgroupnav.php:109 #: lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profiel" msgstr "Profiel"
#: actions/useradminpanel.php:222 #: actions/useradminpanel.php:223
msgid "Bio Limit" msgid "Bio Limit"
msgstr "Profiellimiet" msgstr "Profiellimiet"
#: actions/useradminpanel.php:223 #: actions/useradminpanel.php:224
msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:231 #: actions/useradminpanel.php:232
msgid "New users" msgid "New users"
msgstr "Nuwe gebruikers" msgstr "Nuwe gebruikers"
#: actions/useradminpanel.php:251 #: actions/useradminpanel.php:252
msgid "Invitations" msgid "Invitations"
msgstr "Uitnodigings" msgstr "Uitnodigings"
#: actions/useradminpanel.php:258 #: actions/useradminpanel.php:259
msgid "Whether to allow users to invite new users." msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:295
msgid "Save user settings"
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:110 #: actions/userauthorization.php:110
msgid "" msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
@ -3488,7 +3602,9 @@ msgid ""
"click “Reject”." "click “Reject”."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Lisensie" msgstr "Lisensie"
@ -3635,6 +3751,11 @@ msgstr "Weergawe"
msgid "Author(s)" msgid "Author(s)"
msgstr "Outeur(s)" msgstr "Outeur(s)"
#: classes/Fave.php:148
#, php-format
msgid "%s marked notice %s as a favorite."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:143 #: classes/File.php:143
#, php-format #, php-format
@ -3674,6 +3795,17 @@ msgstr ""
msgid "Not part of group." msgid "Not part of group."
msgstr "Nie lid van die groep nie." msgstr "Nie lid van die groep nie."
#: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Aansluit"
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
#: classes/Group_member.php:112
#, php-format
msgid "%1$s has joined group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:533 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
msgid "No database name or DSN found anywhere." msgid "No database name or DSN found anywhere."
@ -3722,18 +3854,18 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:899 #: classes/Notice.php:906
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:998 #: classes/Notice.php:1005
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1759 #: classes/Notice.php:1824
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -3767,9 +3899,18 @@ msgstr ""
msgid "Not subscribed!" msgid "Not subscribed!"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:254
msgid "Follow"
msgstr ""
#: classes/Subscription.php:255
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr ""
#. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
#: classes/User.php:365 #: classes/User.php:384
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Welkom by %1$s, @%2$s!" msgstr "Welkom by %1$s, @%2$s!"
@ -4032,13 +4173,13 @@ msgstr ""
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information. #. TRANS: present than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1254 #: lib/action.php:1259
msgid "After" msgid "After"
msgstr "Na" msgstr "Na"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information. #. TRANS: past than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1264 #: lib/action.php:1269
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Voor" msgstr "Voor"
@ -4090,6 +4231,11 @@ msgstr "Ontwerp"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Gebruiker" msgstr "Gebruiker"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:401
msgid "Set site license"
msgstr ""
#. TRANS: Client error 401. #. TRANS: Client error 401.
#: lib/apiauth.php:111 #: lib/apiauth.php:111
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@ -4143,37 +4289,37 @@ msgid "URL to redirect to after authentication"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:269 #: lib/applicationeditform.php:270
msgid "Browser" msgid "Browser"
msgstr "Webblaaier" msgstr "Webblaaier"
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:286 #: lib/applicationeditform.php:287
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:288 #: lib/applicationeditform.php:289
msgid "Type of application, browser or desktop" msgid "Type of application, browser or desktop"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:311 #: lib/applicationeditform.php:313
msgid "Read-only" msgid "Read-only"
msgstr "Lees-alleen" msgstr "Lees-alleen"
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:330 #: lib/applicationeditform.php:333
msgid "Read-write" msgid "Read-write"
msgstr "Lees-skryf" msgstr "Lees-skryf"
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:332 #: lib/applicationeditform.php:335
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: lib/applicationeditform.php:349 #: lib/applicationeditform.php:352
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer" msgstr "Kanselleer"
@ -4556,8 +4702,8 @@ msgid "FOAF"
msgstr "Vriende van vriende (FOAF)" msgstr "Vriende van vriende (FOAF)"
#: lib/feedlist.php:64 #: lib/feedlist.php:64
msgid "Export data" msgid "Feeds"
msgstr "Eksporteer data" msgstr ""
#: lib/galleryaction.php:121 #: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags" msgid "Filter tags"
@ -4723,10 +4869,6 @@ msgstr "kB"
msgid "[%s]" msgid "[%s]"
msgstr "[%s]" msgstr "[%s]"
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Aansluit"
#: lib/leaveform.php:114 #: lib/leaveform.php:114
msgid "Leave" msgid "Leave"
msgstr "Verlaat" msgstr "Verlaat"
@ -5212,7 +5354,7 @@ msgstr "Gewild"
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: lib/router.php:709 #: lib/router.php:711
msgid "No single user defined for single-user mode." msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr "" msgstr ""
@ -5382,17 +5524,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Moderator" msgstr "Moderator"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1103 #: lib/util.php:1126
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "'n paar sekondes gelede" msgstr "'n paar sekondes gelede"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1106 #: lib/util.php:1129
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "ongeveer 'n minuut gelede" msgstr "ongeveer 'n minuut gelede"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1110 #: lib/util.php:1133
#, php-format #, php-format
msgid "about one minute ago" msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago" msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -5400,12 +5542,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1113 #: lib/util.php:1136
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "ongeveer 'n uur gelede" msgstr "ongeveer 'n uur gelede"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1117 #: lib/util.php:1140
#, php-format #, php-format
msgid "about one hour ago" msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago" msgid_plural "about %d hours ago"
@ -5413,12 +5555,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1120 #: lib/util.php:1143
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "ongeveer een dag gelede" msgstr "ongeveer een dag gelede"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1124 #: lib/util.php:1147
#, php-format #, php-format
msgid "about one day ago" msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago" msgid_plural "about %d days ago"
@ -5426,12 +5568,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1127 #: lib/util.php:1150
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "ongeveer een maand gelede" msgstr "ongeveer een maand gelede"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1131 #: lib/util.php:1154
#, php-format #, php-format
msgid "about one month ago" msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago" msgid_plural "about %d months ago"
@ -5439,7 +5581,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1134 #: lib/util.php:1157
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "ongeveer een jaar gelede" msgstr "ongeveer een jaar gelede"
@ -5453,3 +5595,17 @@ msgstr "%s is nie 'n geldige kleur nie!"
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "" msgstr ""
"%s is nie 'n geldige kleur nie. Gebruik drie of ses heksadesimale karakters." "%s is nie 'n geldige kleur nie. Gebruik drie of ses heksadesimale karakters."
#: scripts/restoreuser.php:82
#, php-format
msgid "Backup file for user %s (%s)\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:88
msgid "No user specified; using backup user.\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:94
#, php-format
msgid "%d entries in backup.\n"
msgstr ""

View File

@ -11,19 +11,19 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:12+0000\n"
"Language-Team: Arabic <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n" "Language-Team: Arabic <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ar\n" "X-Language-Code: ar\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == " "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == "
"2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= " "2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= "
"99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n" "99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n"
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n"
#. TRANS: Page title #. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item for site administration
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "حفظ إعدادت الوصول"
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
#: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
#: lib/applicationeditform.php:351 #: lib/applicationeditform.php:354
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "احفظ" msgstr "احفظ"
@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "لم يوجد."
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "نسق غير مدعوم." msgstr "نسق غير مدعوم."
@ -740,9 +740,8 @@ msgid "Yes"
msgstr "نعم" msgstr "نعم"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
#. TRANS: Submit button title.
#. TRANS: Description of the form to block a user. #. TRANS: Description of the form to block a user.
#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82
msgid "Block this user" msgid "Block this user"
msgstr "امنع هذا المستخدم" msgstr "امنع هذا المستخدم"
@ -864,7 +863,7 @@ msgstr "أنت لست مالك هذا التطبيق."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1315 #: lib/action.php:1320
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "" msgstr ""
@ -957,53 +956,57 @@ msgstr "احذف هذا المستخدم"
msgid "Design" msgid "Design"
msgstr "التصميم" msgstr "التصميم"
#: actions/designadminpanel.php:318 #: actions/designadminpanel.php:74
msgid "Design settings for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:331
msgid "Invalid logo URL." msgid "Invalid logo URL."
msgstr "مسار شعار غير صالح." msgstr "مسار شعار غير صالح."
#: actions/designadminpanel.php:322 #: actions/designadminpanel.php:335
#, php-format #, php-format
msgid "Theme not available: %s." msgid "Theme not available: %s."
msgstr "السمة غير متوفرة: %s" msgstr "السمة غير متوفرة: %s"
#: actions/designadminpanel.php:426 #: actions/designadminpanel.php:439
msgid "Change logo" msgid "Change logo"
msgstr "غيّر الشعار" msgstr "غيّر الشعار"
#: actions/designadminpanel.php:431 #: actions/designadminpanel.php:444
msgid "Site logo" msgid "Site logo"
msgstr "شعار الموقع" msgstr "شعار الموقع"
#: actions/designadminpanel.php:443 #: actions/designadminpanel.php:456
msgid "Change theme" msgid "Change theme"
msgstr "غيّر السمة" msgstr "غيّر السمة"
#: actions/designadminpanel.php:460 #: actions/designadminpanel.php:473
msgid "Site theme" msgid "Site theme"
msgstr "سمة الموقع" msgstr "سمة الموقع"
#: actions/designadminpanel.php:461 #: actions/designadminpanel.php:474
msgid "Theme for the site." msgid "Theme for the site."
msgstr "سمة الموقع." msgstr "سمة الموقع."
#: actions/designadminpanel.php:467 #: actions/designadminpanel.php:480
msgid "Custom theme" msgid "Custom theme"
msgstr "سمة مخصصة" msgstr "سمة مخصصة"
#: actions/designadminpanel.php:471 #: actions/designadminpanel.php:484
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image" msgid "Change background image"
msgstr "تغيير صورة الخلفية" msgstr "تغيير صورة الخلفية"
#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587
#: lib/designsettings.php:178 #: lib/designsettings.php:178
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "الخلفية" msgstr "الخلفية"
#: actions/designadminpanel.php:496 #: actions/designadminpanel.php:509
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
@ -1011,71 +1014,72 @@ msgid ""
msgstr "بإمكانك رفع صورة خلفية للموقع. أقصى حجم للملف هو %1$s." msgstr "بإمكانك رفع صورة خلفية للموقع. أقصى حجم للملف هو %1$s."
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139
msgid "On" msgid "On"
msgstr "مكّن" msgstr "مكّن"
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "عطّل" msgstr "عطّل"
#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156
msgid "Turn background image on or off." msgid "Turn background image on or off."
msgstr "مكّن صورة الخلفية أو عطّلها." msgstr "مكّن صورة الخلفية أو عطّلها."
#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours" msgid "Change colours"
msgstr "تغيير الألوان" msgstr "تغيير الألوان"
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "المحتوى" msgstr "المحتوى"
#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204
msgid "Sidebar" msgid "Sidebar"
msgstr "الشريط الجانبي" msgstr "الشريط الجانبي"
#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "النص" msgstr "النص"
#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "وصلات" msgstr "وصلات"
#: actions/designadminpanel.php:651 #: actions/designadminpanel.php:664
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "متقدم" msgstr "متقدم"
#: actions/designadminpanel.php:655 #: actions/designadminpanel.php:668
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS مخصصة" msgstr "CSS مخصصة"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults" msgid "Use defaults"
msgstr "استخدم المبدئيات" msgstr "استخدم المبدئيات"
#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs" msgid "Restore default designs"
msgstr "استعد التصميمات المبدئية" msgstr "استعد التصميمات المبدئية"
#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254
msgid "Reset back to default" msgid "Reset back to default"
msgstr "ارجع إلى المبدئي" msgstr "ارجع إلى المبدئي"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "أرسل" msgstr "أرسل"
#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design" msgid "Save design"
msgstr "احفظ التصميم" msgstr "احفظ التصميم"
@ -1141,7 +1145,7 @@ msgstr "المنظمة طويلة جدا (الأقصى 255 حرفا)."
msgid "Organization homepage is required." msgid "Organization homepage is required."
msgstr "صفحة المنظمة الرئيسية مطلوبة." msgstr "صفحة المنظمة الرئيسية مطلوبة."
#: actions/editapplication.php:258 #: actions/editapplication.php:261
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "لم يمكن تحديث التطبيق." msgstr "لم يمكن تحديث التطبيق."
@ -1227,7 +1231,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "ألغِ" msgstr "ألغِ"
@ -1639,6 +1643,12 @@ msgctxt "BUTTON"
msgid "Block" msgid "Block"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Submit button title.
#: actions/groupmembers.php:403
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Block this user"
msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:498 #: actions/groupmembers.php:498
msgid "Make user an admin of the group" msgid "Make user an admin of the group"
msgstr "اجعل المستخدم إداريًا في المجموعة" msgstr "اجعل المستخدم إداريًا في المجموعة"
@ -1987,6 +1997,110 @@ msgstr "لست عضوا في تلك المجموعة."
msgid "%1$s left group %2$s" msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%1$s ترك المجموعة %2$s" msgstr "%1$s ترك المجموعة %2$s"
#. TRANS: User admin panel title
#: actions/licenseadminpanel.php:56
msgctxt "TITLE"
msgid "License"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:67
msgid "License for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:139
msgid "Invalid license selection."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:149
msgid ""
"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
"license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:156
msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:168
msgid "Invalid license URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:171
msgid "Invalid license image URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:179
msgid "License URL must be blank or a valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:187
msgid "License image must be blank or valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:239
msgid "License selection"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:245
msgid "Private"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:246
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:247
msgid "Creative Commons"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:252
msgid "Type"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:254
msgid "Select license"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:268
msgid "License details"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:274
msgid "Owner"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:275
msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:283
msgid "License Title"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:284
msgid "The title of the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:292
msgid "License URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:293
msgid "URL for more information about the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:300
msgid "License Image URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:301
msgid "URL for an image to display with the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:319
msgid "Save license settings"
msgstr ""
#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "والج بالفعل." msgstr "والج بالفعل."
@ -2186,7 +2300,7 @@ msgid "Applications you have registered"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access your account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
@ -2206,7 +2320,7 @@ msgstr ""
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s" msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "حالة %1$s في يوم %2$s" msgstr "حالة %1$s في يوم %2$s"
@ -2359,6 +2473,10 @@ msgstr "حُفظت كلمة السر."
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "المسارات" msgstr "المسارات"
#: actions/pathsadminpanel.php:70
msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:157 #: actions/pathsadminpanel.php:157
#, php-format #, php-format
msgid "Theme directory not readable: %s." msgid "Theme directory not readable: %s."
@ -3094,8 +3212,8 @@ msgid "Sessions"
msgstr "الجلسات" msgstr "الجلسات"
#: actions/sessionsadminpanel.php:65 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
msgid "Session settings for this StatusNet site." msgid "Session settings for this StatusNet site"
msgstr "إعدادات جلسة موقع StatusNet هذا." msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:177 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
msgid "Whether to handle sessions ourselves." msgid "Whether to handle sessions ourselves."
@ -3110,7 +3228,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions."
msgstr "مكّن تنقيح مُخرجات الجلسة." msgstr "مكّن تنقيح مُخرجات الجلسة."
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
#: actions/useradminpanel.php:294
msgid "Save site settings" msgid "Save site settings"
msgstr "اذف إعدادت الموقع" msgstr "اذف إعدادت الموقع"
@ -3846,70 +3963,78 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: User admin panel title #. TRANS: User admin panel title
#: actions/useradminpanel.php:59 #: actions/useradminpanel.php:60
msgctxt "TITLE" msgctxt "TITLE"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "المستخدم" msgstr "المستخدم"
#: actions/useradminpanel.php:149 #: actions/useradminpanel.php:71
msgid "User settings for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:150
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:155 #: actions/useradminpanel.php:156
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
msgstr "رسالة ترحيب غير صالحة. أقصى طول هو 255 حرف." msgstr "رسالة ترحيب غير صالحة. أقصى طول هو 255 حرف."
#: actions/useradminpanel.php:165 #: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Link description in user account settings menu. #. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111
#: lib/personalgroupnav.php:109 #: lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "الملف الشخصي" msgstr "الملف الشخصي"
#: actions/useradminpanel.php:222 #: actions/useradminpanel.php:223
msgid "Bio Limit" msgid "Bio Limit"
msgstr "حد السيرة" msgstr "حد السيرة"
#: actions/useradminpanel.php:223 #: actions/useradminpanel.php:224
msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:231 #: actions/useradminpanel.php:232
msgid "New users" msgid "New users"
msgstr "مستخدمون جدد" msgstr "مستخدمون جدد"
#: actions/useradminpanel.php:235 #: actions/useradminpanel.php:236
msgid "New user welcome" msgid "New user welcome"
msgstr "ترحيب المستخدمين الجدد" msgstr "ترحيب المستخدمين الجدد"
#: actions/useradminpanel.php:236 #: actions/useradminpanel.php:237
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
msgstr "نص الترحيب بالمستخدمين الجدد (255 حرفًا كحد أقصى)." msgstr "نص الترحيب بالمستخدمين الجدد (255 حرفًا كحد أقصى)."
#: actions/useradminpanel.php:241 #: actions/useradminpanel.php:242
msgid "Default subscription" msgid "Default subscription"
msgstr "الاشتراك المبدئي" msgstr "الاشتراك المبدئي"
#: actions/useradminpanel.php:242 #: actions/useradminpanel.php:243
msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgid "Automatically subscribe new users to this user."
msgstr "أشرك المستخدمين الجدد بهذا المستخدم تلقائيًا." msgstr "أشرك المستخدمين الجدد بهذا المستخدم تلقائيًا."
#: actions/useradminpanel.php:251 #: actions/useradminpanel.php:252
msgid "Invitations" msgid "Invitations"
msgstr "الدعوات" msgstr "الدعوات"
#: actions/useradminpanel.php:256 #: actions/useradminpanel.php:257
msgid "Invitations enabled" msgid "Invitations enabled"
msgstr "الدعوات مُفعلة" msgstr "الدعوات مُفعلة"
#: actions/useradminpanel.php:258 #: actions/useradminpanel.php:259
msgid "Whether to allow users to invite new users." msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:295
msgid "Save user settings"
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:110 #: actions/userauthorization.php:110
msgid "" msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
@ -3917,7 +4042,9 @@ msgid ""
"click “Reject”." "click “Reject”."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License" msgid "License"
msgstr "الرخصة" msgstr "الرخصة"
@ -4078,6 +4205,15 @@ msgstr "النسخة"
msgid "Author(s)" msgid "Author(s)"
msgstr "المؤلف(ون)" msgstr "المؤلف(ون)"
#: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "فضّل"
#: classes/Fave.php:148
#, php-format
msgid "%s marked notice %s as a favorite."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:143 #: classes/File.php:143
#, php-format #, php-format
@ -4127,6 +4263,17 @@ msgstr "ليس جزءا من المجموعة."
msgid "Group leave failed." msgid "Group leave failed."
msgstr "ترك المجموعة فشل." msgstr "ترك المجموعة فشل."
#: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "انضم"
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
#: classes/Group_member.php:112
#, php-format
msgid "%1$s has joined group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
#: classes/Local_group.php:42 #: classes/Local_group.php:42
msgid "Could not update local group." msgid "Could not update local group."
@ -4197,13 +4344,13 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار." msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:899 #: classes/Notice.php:906
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1759 #: classes/Notice.php:1824
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "آر تي @%1$s %2$s" msgstr "آر تي @%1$s %2$s"
@ -4257,9 +4404,18 @@ msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
msgid "Could not delete subscription." msgid "Could not delete subscription."
msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك." msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
#: classes/Subscription.php:254
msgid "Follow"
msgstr ""
#: classes/Subscription.php:255
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr ""
#. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
#: classes/User.php:365 #: classes/User.php:384
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "أهلا بكم في %1$s يا @%2$s!" msgstr "أهلا بكم في %1$s يا @%2$s!"
@ -4556,13 +4712,13 @@ msgstr ""
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information. #. TRANS: present than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1254 #: lib/action.php:1259
msgid "After" msgid "After"
msgstr "بعد" msgstr "بعد"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information. #. TRANS: past than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1264 #: lib/action.php:1269
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "قبل" msgstr "قبل"
@ -4655,6 +4811,11 @@ msgstr "ضبط الجلسات"
msgid "Edit site notice" msgid "Edit site notice"
msgstr "عدّل إشعار الموقع" msgstr "عدّل إشعار الموقع"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:401
msgid "Set site license"
msgstr ""
#. TRANS: Client error 401. #. TRANS: Client error 401.
#: lib/apiauth.php:111 #: lib/apiauth.php:111
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@ -4722,37 +4883,37 @@ msgid "URL to redirect to after authentication"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:269 #: lib/applicationeditform.php:270
msgid "Browser" msgid "Browser"
msgstr "متصفح" msgstr "متصفح"
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:286 #: lib/applicationeditform.php:287
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:288 #: lib/applicationeditform.php:289
msgid "Type of application, browser or desktop" msgid "Type of application, browser or desktop"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:311 #: lib/applicationeditform.php:313
msgid "Read-only" msgid "Read-only"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:330 #: lib/applicationeditform.php:333
msgid "Read-write" msgid "Read-write"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:332 #: lib/applicationeditform.php:335
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: lib/applicationeditform.php:349 #: lib/applicationeditform.php:352
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "ألغِ" msgstr "ألغِ"
@ -5187,10 +5348,6 @@ msgstr "ألغِ تفضيل هذا الإشعار"
msgid "Favor this notice" msgid "Favor this notice"
msgstr "فضّل هذا الإشعار" msgstr "فضّل هذا الإشعار"
#: lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "فضّل"
#: lib/feed.php:85 #: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0" msgid "RSS 1.0"
msgstr "آرإس​إس 1.0" msgstr "آرإس​إس 1.0"
@ -5208,8 +5365,8 @@ msgid "FOAF"
msgstr "FOAF" msgstr "FOAF"
#: lib/feedlist.php:64 #: lib/feedlist.php:64
msgid "Export data" msgid "Feeds"
msgstr "تصدير البيانات" msgstr ""
#: lib/galleryaction.php:121 #: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags" msgid "Filter tags"
@ -5375,10 +5532,6 @@ msgstr "[%s]"
msgid "Unknown inbox source %d." msgid "Unknown inbox source %d."
msgstr "مصدر صندوق وارد غير معروف %d." msgstr "مصدر صندوق وارد غير معروف %d."
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "انضم"
#: lib/leaveform.php:114 #: lib/leaveform.php:114
msgid "Leave" msgid "Leave"
msgstr "غادر" msgstr "غادر"
@ -5962,7 +6115,7 @@ msgstr "نعم"
msgid "Repeat this notice" msgid "Repeat this notice"
msgstr "كرّر هذا الإشعار" msgstr "كرّر هذا الإشعار"
#: lib/router.php:709 #: lib/router.php:711
msgid "No single user defined for single-user mode." msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr "" msgstr ""
@ -6171,17 +6324,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "مراقب" msgstr "مراقب"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1103 #: lib/util.php:1126
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "قبل لحظات قليلة" msgstr "قبل لحظات قليلة"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1106 #: lib/util.php:1129
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "قبل دقيقة تقريبًا" msgstr "قبل دقيقة تقريبًا"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1110 #: lib/util.php:1133
#, php-format #, php-format
msgid "about one minute ago" msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago" msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -6193,12 +6346,12 @@ msgstr[4] ""
msgstr[5] "" msgstr[5] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1113 #: lib/util.php:1136
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "قبل ساعة تقريبًا" msgstr "قبل ساعة تقريبًا"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1117 #: lib/util.php:1140
#, php-format #, php-format
msgid "about one hour ago" msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago" msgid_plural "about %d hours ago"
@ -6210,12 +6363,12 @@ msgstr[4] ""
msgstr[5] "" msgstr[5] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1120 #: lib/util.php:1143
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "قبل يوم تقريبا" msgstr "قبل يوم تقريبا"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1124 #: lib/util.php:1147
#, php-format #, php-format
msgid "about one day ago" msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago" msgid_plural "about %d days ago"
@ -6227,12 +6380,12 @@ msgstr[4] ""
msgstr[5] "" msgstr[5] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1127 #: lib/util.php:1150
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "قبل شهر تقريبًا" msgstr "قبل شهر تقريبًا"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1131 #: lib/util.php:1154
#, php-format #, php-format
msgid "about one month ago" msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago" msgid_plural "about %d months ago"
@ -6244,7 +6397,7 @@ msgstr[4] ""
msgstr[5] "" msgstr[5] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1134 #: lib/util.php:1157
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "قبل سنة تقريبًا" msgstr "قبل سنة تقريبًا"
@ -6252,3 +6405,17 @@ msgstr "قبل سنة تقريبًا"
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color!" msgid "%s is not a valid color!"
msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!" msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!"
#: scripts/restoreuser.php:82
#, php-format
msgid "Backup file for user %s (%s)\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:88
msgid "No user specified; using backup user.\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:94
#, php-format
msgid "%d entries in backup.\n"
msgstr ""

View File

@ -11,19 +11,19 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:14+0000\n"
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic <http://translatewiki.net/wiki/Portal:" "Language-Team: Egyptian Spoken Arabic <http://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"arz>\n" "arz>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: arz\n" "X-Language-Code: arz\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n"
#. TRANS: Page title #. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item for site administration
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "لم يوجد."
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "نسق غير مدعوم." msgstr "نسق غير مدعوم."
@ -668,9 +668,8 @@ msgid "Do not block this user"
msgstr "لا تمنع هذا المستخدم" msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
#. TRANS: Submit button title.
#. TRANS: Description of the form to block a user. #. TRANS: Description of the form to block a user.
#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82
msgid "Block this user" msgid "Block this user"
msgstr "امنع هذا المستخدم" msgstr "امنع هذا المستخدم"
@ -782,7 +781,7 @@ msgstr "انت مش بتملك الapplication دى."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1315 #: lib/action.php:1320
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "" msgstr ""
@ -866,117 +865,118 @@ msgid "Design"
msgstr "التصميم" msgstr "التصميم"
#: actions/designadminpanel.php:74 #: actions/designadminpanel.php:74
msgid "Design settings for this StatusNet site." msgid "Design settings for this StatusNet site"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:318 #: actions/designadminpanel.php:331
msgid "Invalid logo URL." msgid "Invalid logo URL."
msgstr "مسار شعار غير صالح." msgstr "مسار شعار غير صالح."
#: actions/designadminpanel.php:322 #: actions/designadminpanel.php:335
#, php-format #, php-format
msgid "Theme not available: %s." msgid "Theme not available: %s."
msgstr "المراسله الفوريه غير متوفره." msgstr "المراسله الفوريه غير متوفره."
#: actions/designadminpanel.php:426 #: actions/designadminpanel.php:439
msgid "Change logo" msgid "Change logo"
msgstr "غيّر الشعار" msgstr "غيّر الشعار"
#: actions/designadminpanel.php:431 #: actions/designadminpanel.php:444
msgid "Site logo" msgid "Site logo"
msgstr "شعار الموقع" msgstr "شعار الموقع"
#: actions/designadminpanel.php:443 #: actions/designadminpanel.php:456
msgid "Change theme" msgid "Change theme"
msgstr "غيّر السمة" msgstr "غيّر السمة"
#: actions/designadminpanel.php:460 #: actions/designadminpanel.php:473
msgid "Site theme" msgid "Site theme"
msgstr "سمه الموقع" msgstr "سمه الموقع"
#: actions/designadminpanel.php:461 #: actions/designadminpanel.php:474
msgid "Theme for the site." msgid "Theme for the site."
msgstr "سمه الموقع." msgstr "سمه الموقع."
#: actions/designadminpanel.php:471 #: actions/designadminpanel.php:484
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image" msgid "Change background image"
msgstr "تغيير صوره الخلفية" msgstr "تغيير صوره الخلفية"
#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587
#: lib/designsettings.php:178 #: lib/designsettings.php:178
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "الخلفية" msgstr "الخلفية"
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139
msgid "On" msgid "On"
msgstr "مكّن" msgstr "مكّن"
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "عطّل" msgstr "عطّل"
#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156
msgid "Turn background image on or off." msgid "Turn background image on or off."
msgstr "مكّن صوره الخلفيه أو عطّلها." msgstr "مكّن صوره الخلفيه أو عطّلها."
#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours" msgid "Change colours"
msgstr "تغيير الألوان" msgstr "تغيير الألوان"
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "المحتوى" msgstr "المحتوى"
#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204
msgid "Sidebar" msgid "Sidebar"
msgstr "الشريط الجانبي" msgstr "الشريط الجانبي"
#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "النص" msgstr "النص"
#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "وصلات" msgstr "وصلات"
#: actions/designadminpanel.php:651 #: actions/designadminpanel.php:664
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:655 #: actions/designadminpanel.php:668
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults" msgid "Use defaults"
msgstr "استخدم المبدئيات" msgstr "استخدم المبدئيات"
#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs" msgid "Restore default designs"
msgstr "استعد التصميمات المبدئية" msgstr "استعد التصميمات المبدئية"
#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254
msgid "Reset back to default" msgid "Reset back to default"
msgstr "ارجع إلى المبدئي" msgstr "ارجع إلى المبدئي"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "أرسل" msgstr "أرسل"
#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design" msgid "Save design"
msgstr "احفظ التصميم" msgstr "احفظ التصميم"
@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "المنظمه طويله جدا (اكتر حاجه 255 رمز)."
msgid "Callback is too long." msgid "Callback is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:258 #: actions/editapplication.php:261
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "ما نفعش تحديث الapplication." msgstr "ما نفعش تحديث الapplication."
@ -1454,6 +1454,12 @@ msgctxt "BUTTON"
msgid "Block" msgid "Block"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Submit button title.
#: actions/groupmembers.php:403
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Block this user"
msgstr ""
#. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
#: actions/groupmembers.php:533 #: actions/groupmembers.php:533
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
@ -1777,6 +1783,110 @@ msgstr "لست عضوا فى تلك المجموعه."
msgid "%1$s left group %2$s" msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%1$s ساب جروپ %2$s" msgstr "%1$s ساب جروپ %2$s"
#. TRANS: User admin panel title
#: actions/licenseadminpanel.php:56
msgctxt "TITLE"
msgid "License"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:67
msgid "License for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:139
msgid "Invalid license selection."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:149
msgid ""
"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
"license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:156
msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:168
msgid "Invalid license URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:171
msgid "Invalid license image URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:179
msgid "License URL must be blank or a valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:187
msgid "License image must be blank or valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:239
msgid "License selection"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:245
msgid "Private"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:246
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:247
msgid "Creative Commons"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:252
msgid "Type"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:254
msgid "Select license"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:268
msgid "License details"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:274
msgid "Owner"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:275
msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:283
msgid "License Title"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:284
msgid "The title of the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:292
msgid "License URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:293
msgid "URL for more information about the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:300
msgid "License Image URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:301
msgid "URL for an image to display with the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:319
msgid "Save license settings"
msgstr ""
#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "والج بالفعل." msgstr "والج بالفعل."
@ -1973,7 +2083,7 @@ msgid "Applications you have registered"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access your account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
@ -2133,7 +2243,7 @@ msgid "Paths"
msgstr "المسارات" msgstr "المسارات"
#: actions/pathsadminpanel.php:70 #: actions/pathsadminpanel.php:70
msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:157 #: actions/pathsadminpanel.php:157
@ -2834,6 +2944,10 @@ msgstr "StatusNet"
msgid "Sessions" msgid "Sessions"
msgstr "الجلسات" msgstr "الجلسات"
#: actions/sessionsadminpanel.php:65
msgid "Session settings for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:177 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
msgid "Whether to handle sessions ourselves." msgid "Whether to handle sessions ourselves."
msgstr "" msgstr ""
@ -2847,7 +2961,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions."
msgstr "مكّن تنقيح مُخرجات الجلسه." msgstr "مكّن تنقيح مُخرجات الجلسه."
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
#: actions/useradminpanel.php:294
msgid "Save site settings" msgid "Save site settings"
msgstr "اذف إعدادت الموقع" msgstr "اذف إعدادت الموقع"
@ -3468,69 +3581,73 @@ msgid ""
"Listenee stream license %1$s is not compatible with site license %2$s." "Listenee stream license %1$s is not compatible with site license %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:70 #: actions/useradminpanel.php:71
msgid "User settings for this StatusNet site." msgid "User settings for this StatusNet site"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:149 #: actions/useradminpanel.php:150
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:155 #: actions/useradminpanel.php:156
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
msgstr "رساله ترحيب غير صالحه. أقصى طول هو 255 حرف." msgstr "رساله ترحيب غير صالحه. أقصى طول هو 255 حرف."
#: actions/useradminpanel.php:165 #: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Link description in user account settings menu. #. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111
#: lib/personalgroupnav.php:109 #: lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "الملف الشخصي" msgstr "الملف الشخصي"
#: actions/useradminpanel.php:222 #: actions/useradminpanel.php:223
msgid "Bio Limit" msgid "Bio Limit"
msgstr "حد السيرة" msgstr "حد السيرة"
#: actions/useradminpanel.php:223 #: actions/useradminpanel.php:224
msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:231 #: actions/useradminpanel.php:232
msgid "New users" msgid "New users"
msgstr "مستخدمون جدد" msgstr "مستخدمون جدد"
#: actions/useradminpanel.php:235 #: actions/useradminpanel.php:236
msgid "New user welcome" msgid "New user welcome"
msgstr "ترحيب المستخدمين الجدد" msgstr "ترحيب المستخدمين الجدد"
#: actions/useradminpanel.php:236 #: actions/useradminpanel.php:237
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
msgstr "نص الترحيب بالمستخدمين الجدد (255 حرفًا كحد أقصى)." msgstr "نص الترحيب بالمستخدمين الجدد (255 حرفًا كحد أقصى)."
#: actions/useradminpanel.php:241 #: actions/useradminpanel.php:242
msgid "Default subscription" msgid "Default subscription"
msgstr "الاشتراك المبدئي" msgstr "الاشتراك المبدئي"
#: actions/useradminpanel.php:242 #: actions/useradminpanel.php:243
msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgid "Automatically subscribe new users to this user."
msgstr "أشرك المستخدمين الجدد بهذا المستخدم تلقائيًا." msgstr "أشرك المستخدمين الجدد بهذا المستخدم تلقائيًا."
#: actions/useradminpanel.php:251 #: actions/useradminpanel.php:252
msgid "Invitations" msgid "Invitations"
msgstr "الدعوات" msgstr "الدعوات"
#: actions/useradminpanel.php:256 #: actions/useradminpanel.php:257
msgid "Invitations enabled" msgid "Invitations enabled"
msgstr "الدعوات مُفعلة" msgstr "الدعوات مُفعلة"
#: actions/useradminpanel.php:258 #: actions/useradminpanel.php:259
msgid "Whether to allow users to invite new users." msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:295
msgid "Save user settings"
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:110 #: actions/userauthorization.php:110
msgid "" msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
@ -3538,7 +3655,9 @@ msgid ""
"click “Reject”." "click “Reject”."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License" msgid "License"
msgstr "الرخصة" msgstr "الرخصة"
@ -3688,6 +3807,15 @@ msgstr "النسخه"
msgid "Author(s)" msgid "Author(s)"
msgstr "المؤلف/ين" msgstr "المؤلف/ين"
#: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "فضّل"
#: classes/Fave.php:148
#, php-format
msgid "%s marked notice %s as a favorite."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:143 #: classes/File.php:143
#, php-format #, php-format
@ -3737,6 +3865,17 @@ msgstr "مش جزء من الجروپ."
msgid "Group leave failed." msgid "Group leave failed."
msgstr "الخروج من الجروپ فشل." msgstr "الخروج من الجروپ فشل."
#: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "انضم"
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
#: classes/Group_member.php:112
#, php-format
msgid "%1$s has joined group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
#. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
#: classes/Login_token.php:78 #: classes/Login_token.php:78
@ -3802,13 +3941,13 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار." msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:899 #: classes/Notice.php:906
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1759 #: classes/Notice.php:1824
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "آر تى @%1$s %2$s" msgstr "آر تى @%1$s %2$s"
@ -3828,7 +3967,7 @@ msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
#: classes/Status_network.php:339 #: classes/Status_network.php:338
msgid "Unable to save tag." msgid "Unable to save tag."
msgstr "تعذّر حفظ الوسوم." msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
@ -3867,9 +4006,18 @@ msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
msgid "Could not delete subscription." msgid "Could not delete subscription."
msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك." msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
#: classes/Subscription.php:254
msgid "Follow"
msgstr ""
#: classes/Subscription.php:255
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr ""
#. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
#: classes/User.php:365 #: classes/User.php:384
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "أهلا بكم فى %1$s يا @%2$s!" msgstr "أهلا بكم فى %1$s يا @%2$s!"
@ -4082,13 +4230,13 @@ msgstr ""
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information. #. TRANS: present than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1254 #: lib/action.php:1259
msgid "After" msgid "After"
msgstr "بعد" msgstr "بعد"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information. #. TRANS: past than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1264 #: lib/action.php:1269
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "قبل" msgstr "قبل"
@ -4148,6 +4296,11 @@ msgstr "المستخدم"
msgid "Paths configuration" msgid "Paths configuration"
msgstr "ضبط المسارات" msgstr "ضبط المسارات"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:401
msgid "Set site license"
msgstr ""
#. TRANS: Client error 401. #. TRANS: Client error 401.
#: lib/apiauth.php:111 #: lib/apiauth.php:111
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@ -4205,37 +4358,37 @@ msgid "URL to redirect to after authentication"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:269 #: lib/applicationeditform.php:270
msgid "Browser" msgid "Browser"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:286 #: lib/applicationeditform.php:287
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:288 #: lib/applicationeditform.php:289
msgid "Type of application, browser or desktop" msgid "Type of application, browser or desktop"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:311 #: lib/applicationeditform.php:313
msgid "Read-only" msgid "Read-only"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:330 #: lib/applicationeditform.php:333
msgid "Read-write" msgid "Read-write"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:332 #: lib/applicationeditform.php:335
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: lib/applicationeditform.php:349 #: lib/applicationeditform.php:352
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "ألغِ" msgstr "ألغِ"
@ -4616,10 +4769,6 @@ msgstr "ألغِ تفضيل هذا الإشعار"
msgid "Favor this notice" msgid "Favor this notice"
msgstr "فضّل هذا الإشعار" msgstr "فضّل هذا الإشعار"
#: lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "فضّل"
#: lib/feed.php:85 #: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0" msgid "RSS 1.0"
msgstr "آرإس​إس 1.0" msgstr "آرإس​إس 1.0"
@ -4637,8 +4786,8 @@ msgid "FOAF"
msgstr "FOAF" msgstr "FOAF"
#: lib/feedlist.php:64 #: lib/feedlist.php:64
msgid "Export data" msgid "Feeds"
msgstr "تصدير البيانات" msgstr ""
#: lib/galleryaction.php:121 #: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags" msgid "Filter tags"
@ -4809,10 +4958,6 @@ msgstr "[%s]"
msgid "Unknown inbox source %d." msgid "Unknown inbox source %d."
msgstr "مصدر الـinbox مش معروف %d." msgstr "مصدر الـinbox مش معروف %d."
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "انضم"
#: lib/leaveform.php:114 #: lib/leaveform.php:114
msgid "Leave" msgid "Leave"
msgstr "غادر" msgstr "غادر"
@ -5341,7 +5486,7 @@ msgstr "نعم"
msgid "Repeat this notice" msgid "Repeat this notice"
msgstr "كرر هذا الإشعار" msgstr "كرر هذا الإشعار"
#: lib/router.php:709 #: lib/router.php:711
msgid "No single user defined for single-user mode." msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr "" msgstr ""
@ -5542,17 +5687,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1103 #: lib/util.php:1126
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "قبل لحظات قليلة" msgstr "قبل لحظات قليلة"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1106 #: lib/util.php:1129
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "قبل دقيقه تقريبًا" msgstr "قبل دقيقه تقريبًا"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1110 #: lib/util.php:1133
#, php-format #, php-format
msgid "about one minute ago" msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago" msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -5564,12 +5709,12 @@ msgstr[4] ""
msgstr[5] "" msgstr[5] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1113 #: lib/util.php:1136
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "قبل ساعه تقريبًا" msgstr "قبل ساعه تقريبًا"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1117 #: lib/util.php:1140
#, php-format #, php-format
msgid "about one hour ago" msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago" msgid_plural "about %d hours ago"
@ -5581,12 +5726,12 @@ msgstr[4] ""
msgstr[5] "" msgstr[5] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1120 #: lib/util.php:1143
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "قبل يوم تقريبا" msgstr "قبل يوم تقريبا"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1124 #: lib/util.php:1147
#, php-format #, php-format
msgid "about one day ago" msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago" msgid_plural "about %d days ago"
@ -5598,12 +5743,12 @@ msgstr[4] ""
msgstr[5] "" msgstr[5] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1127 #: lib/util.php:1150
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "قبل شهر تقريبًا" msgstr "قبل شهر تقريبًا"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1131 #: lib/util.php:1154
#, php-format #, php-format
msgid "about one month ago" msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago" msgid_plural "about %d months ago"
@ -5615,7 +5760,7 @@ msgstr[4] ""
msgstr[5] "" msgstr[5] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1134 #: lib/util.php:1157
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "قبل سنه تقريبًا" msgstr "قبل سنه تقريبًا"
@ -5623,3 +5768,17 @@ msgstr "قبل سنه تقريبًا"
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color!" msgid "%s is not a valid color!"
msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!" msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!"
#: scripts/restoreuser.php:82
#, php-format
msgid "Backup file for user %s (%s)\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:88
msgid "No user specified; using backup user.\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:94
#, php-format
msgid "%d entries in backup.\n"
msgstr ""

View File

@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:15+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:bg>\n" "Language-Team: Bulgarian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:bg>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: bg\n" "X-Language-Code: bg\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n"
#. TRANS: Page title #. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item for site administration
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Запазване настройките за достъп"
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
#: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
#: lib/applicationeditform.php:351 #: lib/applicationeditform.php:354
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Запазване" msgstr "Запазване"
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Не е открито."
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Неподдържан формат." msgstr "Неподдържан формат."
@ -821,9 +821,8 @@ msgid "Yes"
msgstr "Да" msgstr "Да"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
#. TRANS: Submit button title.
#. TRANS: Description of the form to block a user. #. TRANS: Description of the form to block a user.
#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82
msgid "Block this user" msgid "Block this user"
msgstr "Блокиране на потребителя" msgstr "Блокиране на потребителя"
@ -949,7 +948,7 @@ msgstr "Не сте собственик на това приложение."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1315 #: lib/action.php:1320
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта." msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта."
@ -1036,32 +1035,36 @@ msgstr ""
msgid "Delete this user" msgid "Delete this user"
msgstr "Изтриване на този потребител" msgstr "Изтриване на този потребител"
#: actions/designadminpanel.php:426 #: actions/designadminpanel.php:74
msgid "Design settings for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:439
msgid "Change logo" msgid "Change logo"
msgstr "Смяна на логото" msgstr "Смяна на логото"
#: actions/designadminpanel.php:431 #: actions/designadminpanel.php:444
msgid "Site logo" msgid "Site logo"
msgstr "Лого на сайта" msgstr "Лого на сайта"
#: actions/designadminpanel.php:460 #: actions/designadminpanel.php:473
msgid "Site theme" msgid "Site theme"
msgstr "Път до сайта" msgstr "Път до сайта"
#: actions/designadminpanel.php:471 #: actions/designadminpanel.php:484
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image" msgid "Change background image"
msgstr "Смяна на изображението за фон" msgstr "Смяна на изображението за фон"
#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587
#: lib/designsettings.php:178 #: lib/designsettings.php:178
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Фон" msgstr "Фон"
#: actions/designadminpanel.php:496 #: actions/designadminpanel.php:509
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
@ -1071,63 +1074,64 @@ msgstr ""
"2MB." "2MB."
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Вкл." msgstr "Вкл."
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Изкл." msgstr "Изкл."
#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours" msgid "Change colours"
msgstr "Смяна на цветовете" msgstr "Смяна на цветовете"
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Съдържание" msgstr "Съдържание"
#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204
msgid "Sidebar" msgid "Sidebar"
msgstr "Страничен панел" msgstr "Страничен панел"
#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Текст" msgstr "Текст"
#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "Лиценз" msgstr "Лиценз"
#: actions/designadminpanel.php:651 #: actions/designadminpanel.php:664
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:655 #: actions/designadminpanel.php:668
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults" msgid "Use defaults"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs" msgid "Restore default designs"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254
msgid "Reset back to default" msgid "Reset back to default"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Запазване" msgstr "Запазване"
@ -1261,7 +1265,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Отказ" msgstr "Отказ"
@ -1655,6 +1659,12 @@ msgctxt "BUTTON"
msgid "Block" msgid "Block"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Submit button title.
#: actions/groupmembers.php:403
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Block this user"
msgstr ""
#. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
#: actions/groupmembers.php:533 #: actions/groupmembers.php:533
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
@ -2044,6 +2054,110 @@ msgstr "Не членувате в тази група."
msgid "%1$s left group %2$s" msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%1$s напусна групата %2$s" msgstr "%1$s напусна групата %2$s"
#. TRANS: User admin panel title
#: actions/licenseadminpanel.php:56
msgctxt "TITLE"
msgid "License"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:67
msgid "License for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:139
msgid "Invalid license selection."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:149
msgid ""
"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
"license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:156
msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:168
msgid "Invalid license URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:171
msgid "Invalid license image URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:179
msgid "License URL must be blank or a valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:187
msgid "License image must be blank or valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:239
msgid "License selection"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:245
msgid "Private"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:246
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:247
msgid "Creative Commons"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:252
msgid "Type"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:254
msgid "Select license"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:268
msgid "License details"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:274
msgid "Owner"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:275
msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:283
msgid "License Title"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:284
msgid "The title of the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:292
msgid "License URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:293
msgid "URL for more information about the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:300
msgid "License Image URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:301
msgid "URL for an image to display with the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:319
msgid "Save license settings"
msgstr ""
#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "Вече сте влезли." msgstr "Вече сте влезли."
@ -2208,7 +2322,7 @@ msgid "Applications you have registered"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access your account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
@ -2232,7 +2346,7 @@ msgstr ""
msgid "Notice has no profile." msgid "Notice has no profile."
msgstr "Потребителят няма профил." msgstr "Потребителят няма профил."
#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s" msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "Бележка на %1$s от %2$s" msgstr "Бележка на %1$s от %2$s"
@ -2378,8 +2492,8 @@ msgid "Paths"
msgstr "Пътища" msgstr "Пътища"
#: actions/pathsadminpanel.php:70 #: actions/pathsadminpanel.php:70
msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
msgstr "Пътища и сървърни настройки за тази инсталация на StatusNet." msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:163 #: actions/pathsadminpanel.php:163
#, php-format #, php-format
@ -3124,8 +3238,8 @@ msgid "Sessions"
msgstr "Сесии" msgstr "Сесии"
#: actions/sessionsadminpanel.php:65 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
msgid "Session settings for this StatusNet site." msgid "Session settings for this StatusNet site"
msgstr "Пътища и сървърни настройки за тази инсталация на StatusNet." msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:175 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
msgid "Handle sessions" msgid "Handle sessions"
@ -3144,7 +3258,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
#: actions/useradminpanel.php:294
msgid "Save site settings" msgid "Save site settings"
msgstr "Запазване настройките на сайта" msgstr "Запазване настройките на сайта"
@ -3923,59 +4036,69 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: User admin panel title #. TRANS: User admin panel title
#: actions/useradminpanel.php:59 #: actions/useradminpanel.php:60
msgctxt "TITLE" msgctxt "TITLE"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Потребител" msgstr "Потребител"
#: actions/useradminpanel.php:149 #: actions/useradminpanel.php:71
msgid "User settings for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:150
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:155 #: actions/useradminpanel.php:156
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:165 #: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Link description in user account settings menu. #. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111
#: lib/personalgroupnav.php:109 #: lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Профил" msgstr "Профил"
#: actions/useradminpanel.php:223 #: actions/useradminpanel.php:224
msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:231 #: actions/useradminpanel.php:232
msgid "New users" msgid "New users"
msgstr "Нови потребители" msgstr "Нови потребители"
#: actions/useradminpanel.php:236 #: actions/useradminpanel.php:237
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:251 #: actions/useradminpanel.php:252
msgid "Invitations" msgid "Invitations"
msgstr "Покани" msgstr "Покани"
#: actions/useradminpanel.php:256 #: actions/useradminpanel.php:257
msgid "Invitations enabled" msgid "Invitations enabled"
msgstr "Поканите са включени" msgstr "Поканите са включени"
#: actions/useradminpanel.php:258 #: actions/useradminpanel.php:259
msgid "Whether to allow users to invite new users." msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:295
msgid "Save user settings"
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:105 #: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription" msgid "Authorize subscription"
msgstr "Одобряване на абонамента" msgstr "Одобряване на абонамента"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Лиценз" msgstr "Лиценз"
@ -4122,6 +4245,15 @@ msgstr "Версия"
msgid "Author(s)" msgid "Author(s)"
msgstr "Автор(и)" msgstr "Автор(и)"
#: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "Любимо"
#: classes/Fave.php:148
#, php-format
msgid "%s marked notice %s as a favorite."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:143 #: classes/File.php:143
#, php-format #, php-format
@ -4156,6 +4288,17 @@ msgstr ""
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Присъединяване"
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
#: classes/Group_member.php:112
#, php-format
msgid "%1$s has joined group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:533 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
msgid "No database name or DSN found anywhere." msgid "No database name or DSN found anywhere."
@ -4209,13 +4352,13 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "Проблем при записване на бележката." msgstr "Проблем при записване на бележката."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:899 #: classes/Notice.php:906
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1759 #: classes/Notice.php:1824
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4235,7 +4378,7 @@ msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
#: classes/Status_network.php:339 #: classes/Status_network.php:338
msgid "Unable to save tag." msgid "Unable to save tag."
msgstr "Грешка при запазване на етикетите." msgstr "Грешка при запазване на етикетите."
@ -4259,9 +4402,18 @@ msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент."
msgid "Could not delete subscription." msgid "Could not delete subscription."
msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент." msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент."
#: classes/Subscription.php:254
msgid "Follow"
msgstr ""
#: classes/Subscription.php:255
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr ""
#. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
#: classes/User.php:365 #: classes/User.php:384
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Добре дошли в %1$s, @%2$s!" msgstr "Добре дошли в %1$s, @%2$s!"
@ -4527,19 +4679,19 @@ msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
#: lib/action.php:1243 #: lib/action.php:1248
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "Страниране" msgstr "Страниране"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information. #. TRANS: present than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1254 #: lib/action.php:1259
msgid "After" msgid "After"
msgstr "След" msgstr "След"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information. #. TRANS: past than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1264 #: lib/action.php:1269
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Преди" msgstr "Преди"
@ -4599,6 +4751,11 @@ msgstr "Настройка на пътищата"
msgid "Edit site notice" msgid "Edit site notice"
msgstr "Изтриване на бележката" msgstr "Изтриване на бележката"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:401
msgid "Set site license"
msgstr ""
#. TRANS: Client error 401. #. TRANS: Client error 401.
#: lib/apiauth.php:111 #: lib/apiauth.php:111
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@ -4651,37 +4808,37 @@ msgid "URL to redirect to after authentication"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:269 #: lib/applicationeditform.php:270
msgid "Browser" msgid "Browser"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:286 #: lib/applicationeditform.php:287
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:288 #: lib/applicationeditform.php:289
msgid "Type of application, browser or desktop" msgid "Type of application, browser or desktop"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:311 #: lib/applicationeditform.php:313
msgid "Read-only" msgid "Read-only"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:330 #: lib/applicationeditform.php:333
msgid "Read-write" msgid "Read-write"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:332 #: lib/applicationeditform.php:335
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: lib/applicationeditform.php:349 #: lib/applicationeditform.php:352
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Отказ" msgstr "Отказ"
@ -5039,10 +5196,6 @@ msgstr "Отбелязване като любимо"
msgid "Favor this notice" msgid "Favor this notice"
msgstr "Отбелязване като любимо" msgstr "Отбелязване като любимо"
#: lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "Любимо"
#: lib/feed.php:85 #: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0" msgid "RSS 1.0"
msgstr "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0"
@ -5060,8 +5213,8 @@ msgid "FOAF"
msgstr "FOAF" msgstr "FOAF"
#: lib/feedlist.php:64 #: lib/feedlist.php:64
msgid "Export data" msgid "Feeds"
msgstr "Изнасяне на данните" msgstr ""
#: lib/galleryaction.php:121 #: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags" msgid "Filter tags"
@ -5249,10 +5402,6 @@ msgstr "[%s]"
msgid "Unknown inbox source %d." msgid "Unknown inbox source %d."
msgstr "Непознат език \"%s\"." msgstr "Непознат език \"%s\"."
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Присъединяване"
#: lib/leaveform.php:114 #: lib/leaveform.php:114
msgid "Leave" msgid "Leave"
msgstr "Напускане" msgstr "Напускане"
@ -5811,7 +5960,7 @@ msgstr "Да"
msgid "Repeat this notice" msgid "Repeat this notice"
msgstr "Повтаряне на тази бележка" msgstr "Повтаряне на тази бележка"
#: lib/router.php:709 #: lib/router.php:711
msgid "No single user defined for single-user mode." msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr "" msgstr ""
@ -6009,17 +6158,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Модератор" msgstr "Модератор"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1103 #: lib/util.php:1126
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "преди няколко секунди" msgstr "преди няколко секунди"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1106 #: lib/util.php:1129
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "преди около минута" msgstr "преди около минута"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1110 #: lib/util.php:1133
#, php-format #, php-format
msgid "about one minute ago" msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago" msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -6027,12 +6176,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1113 #: lib/util.php:1136
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "преди около час" msgstr "преди около час"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1117 #: lib/util.php:1140
#, php-format #, php-format
msgid "about one hour ago" msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago" msgid_plural "about %d hours ago"
@ -6040,12 +6189,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1120 #: lib/util.php:1143
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "преди около ден" msgstr "преди около ден"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1124 #: lib/util.php:1147
#, php-format #, php-format
msgid "about one day ago" msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago" msgid_plural "about %d days ago"
@ -6053,12 +6202,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1127 #: lib/util.php:1150
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "преди около месец" msgstr "преди около месец"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1131 #: lib/util.php:1154
#, php-format #, php-format
msgid "about one month ago" msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago" msgid_plural "about %d months ago"
@ -6066,7 +6215,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1134 #: lib/util.php:1157
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "преди около година" msgstr "преди около година"
@ -6079,3 +6228,17 @@ msgstr "%s не е допустим цвят!"
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s не е допустим цвят! Използвайте 3 или 6 шестнадесетични знака." msgstr "%s не е допустим цвят! Използвайте 3 или 6 шестнадесетични знака."
#: scripts/restoreuser.php:82
#, php-format
msgid "Backup file for user %s (%s)\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:88
msgid "No user specified; using backup user.\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:94
#, php-format
msgid "%d entries in backup.\n"
msgstr ""

View File

@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:16+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n" "Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n" "X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n"
#. TRANS: Page title #. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item for site administration
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Enrollañ an arventennoù moned"
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
#: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
#: lib/applicationeditform.php:351 #: lib/applicationeditform.php:354
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Enrollañ" msgstr "Enrollañ"
@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "N'eo ket bet kavet."
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Diembreget eo ar furmad-se." msgstr "Diembreget eo ar furmad-se."
@ -843,9 +843,8 @@ msgid "Yes"
msgstr "Ya" msgstr "Ya"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
#. TRANS: Submit button title.
#. TRANS: Description of the form to block a user. #. TRANS: Description of the form to block a user.
#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82
msgid "Block this user" msgid "Block this user"
msgstr "Stankañ an implijer-mañ" msgstr "Stankañ an implijer-mañ"
@ -982,7 +981,7 @@ msgstr "N'oc'h ket perc'henn ar poellad-se."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1315 #: lib/action.php:1320
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Ur gudenn 'zo bet gant ho jedaouer dalc'h." msgstr "Ur gudenn 'zo bet gant ho jedaouer dalc'h."
@ -1076,56 +1075,56 @@ msgid "Design"
msgstr "Design" msgstr "Design"
#: actions/designadminpanel.php:74 #: actions/designadminpanel.php:74
msgid "Design settings for this StatusNet site." msgid "Design settings for this StatusNet site"
msgstr "Arventennoù design evit al lec'hienn StatusNet-mañ." msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:318 #: actions/designadminpanel.php:331
msgid "Invalid logo URL." msgid "Invalid logo URL."
msgstr "URL fall evit al logo." msgstr "URL fall evit al logo."
#: actions/designadminpanel.php:322 #: actions/designadminpanel.php:335
#, php-format #, php-format
msgid "Theme not available: %s." msgid "Theme not available: %s."
msgstr "N'eus ket eus ar gaoz-se : %s." msgstr "N'eus ket eus ar gaoz-se : %s."
#: actions/designadminpanel.php:426 #: actions/designadminpanel.php:439
msgid "Change logo" msgid "Change logo"
msgstr "Cheñch al logo" msgstr "Cheñch al logo"
#: actions/designadminpanel.php:431 #: actions/designadminpanel.php:444
msgid "Site logo" msgid "Site logo"
msgstr "Logo al lec'hienn" msgstr "Logo al lec'hienn"
#: actions/designadminpanel.php:443 #: actions/designadminpanel.php:456
msgid "Change theme" msgid "Change theme"
msgstr "Lakaat un dodenn all" msgstr "Lakaat un dodenn all"
#: actions/designadminpanel.php:460 #: actions/designadminpanel.php:473
msgid "Site theme" msgid "Site theme"
msgstr "Dodenn al lec'hienn" msgstr "Dodenn al lec'hienn"
#: actions/designadminpanel.php:461 #: actions/designadminpanel.php:474
msgid "Theme for the site." msgid "Theme for the site."
msgstr "Dodenn evit al lec'hienn." msgstr "Dodenn evit al lec'hienn."
#: actions/designadminpanel.php:467 #: actions/designadminpanel.php:480
msgid "Custom theme" msgid "Custom theme"
msgstr "Dodenn personelaet" msgstr "Dodenn personelaet"
#: actions/designadminpanel.php:471 #: actions/designadminpanel.php:484
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image" msgid "Change background image"
msgstr "Kemmañ ar skeudenn foñs" msgstr "Kemmañ ar skeudenn foñs"
#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587
#: lib/designsettings.php:178 #: lib/designsettings.php:178
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Background" msgstr "Background"
#: actions/designadminpanel.php:496 #: actions/designadminpanel.php:509
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
@ -1133,75 +1132,76 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Gweredekaet" msgstr "Gweredekaet"
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Diweredekaet" msgstr "Diweredekaet"
#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156
msgid "Turn background image on or off." msgid "Turn background image on or off."
msgstr "Gweredekaat pe diweredekaat ar skeudenn foñs." msgstr "Gweredekaat pe diweredekaat ar skeudenn foñs."
#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161
msgid "Tile background image" msgid "Tile background image"
msgstr "Adober gant ar skeudenn drekleur" msgstr "Adober gant ar skeudenn drekleur"
#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours" msgid "Change colours"
msgstr "Kemmañ al livioù" msgstr "Kemmañ al livioù"
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Endalc'h" msgstr "Endalc'h"
#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204
msgid "Sidebar" msgid "Sidebar"
msgstr "Barenn kostez" msgstr "Barenn kostez"
#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Testenn" msgstr "Testenn"
#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "Liammoù" msgstr "Liammoù"
#: actions/designadminpanel.php:651 #: actions/designadminpanel.php:664
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Araokaet" msgstr "Araokaet"
#: actions/designadminpanel.php:655 #: actions/designadminpanel.php:668
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personelaet" msgstr "CSS personelaet"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults" msgid "Use defaults"
msgstr "Implijout an talvoudoù dre ziouer" msgstr "Implijout an talvoudoù dre ziouer"
#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs" msgid "Restore default designs"
msgstr "Adlakaat an neuz dre ziouer." msgstr "Adlakaat an neuz dre ziouer."
#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254
msgid "Reset back to default" msgid "Reset back to default"
msgstr "Adlakaat an arventennoù dre ziouer" msgstr "Adlakaat an arventennoù dre ziouer"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Enrollañ" msgstr "Enrollañ"
#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design" msgid "Save design"
msgstr "Enrollañ an design" msgstr "Enrollañ an design"
@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "Rez hir eo ar c'hounadur (Callback)."
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "N'eo ket mat an URL kounadur (Callback)." msgstr "N'eo ket mat an URL kounadur (Callback)."
#: actions/editapplication.php:258 #: actions/editapplication.php:261
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "Diposubl eo hizivaat ar poellad" msgstr "Diposubl eo hizivaat ar poellad"
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Nullañ" msgstr "Nullañ"
@ -1735,6 +1735,12 @@ msgstr "Merañ"
#: actions/groupmembers.php:399 #: actions/groupmembers.php:399
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Block" msgid "Block"
msgstr "Stankañ"
#. TRANS: Submit button title.
#: actions/groupmembers.php:403
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Block this user"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:498 #: actions/groupmembers.php:498
@ -1745,7 +1751,7 @@ msgstr "Lakaat an implijer da vezañ ur merour eus ar strollad"
#: actions/groupmembers.php:533 #: actions/groupmembers.php:533
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Make Admin" msgid "Make Admin"
msgstr "" msgstr "Lakaat ur merour"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: actions/groupmembers.php:537 #: actions/groupmembers.php:537
@ -1946,7 +1952,7 @@ msgstr "N'eo ket ho ID Jabber."
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
#: actions/imsettings.php:450 #: actions/imsettings.php:450
msgid "The IM address was removed." msgid "The IM address was removed."
msgstr "Ar chomlec'h IM zo bet dilamet." msgstr "Dilamet eo bet ar chomlec'h IM."
#: actions/inbox.php:59 #: actions/inbox.php:59
#, php-format #, php-format
@ -2099,6 +2105,110 @@ msgstr "N'oc'h ket un ezel eus ar strollad-mañ."
msgid "%1$s left group %2$s" msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%1$s en deus kuitaet ar strollad %2$s" msgstr "%1$s en deus kuitaet ar strollad %2$s"
#. TRANS: User admin panel title
#: actions/licenseadminpanel.php:56
msgctxt "TITLE"
msgid "License"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:67
msgid "License for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:139
msgid "Invalid license selection."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:149
msgid ""
"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
"license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:156
msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:168
msgid "Invalid license URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:171
msgid "Invalid license image URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:179
msgid "License URL must be blank or a valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:187
msgid "License image must be blank or valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:239
msgid "License selection"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:245
msgid "Private"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:246
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:247
msgid "Creative Commons"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:252
msgid "Type"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:254
msgid "Select license"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:268
msgid "License details"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:274
msgid "Owner"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:275
msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:283
msgid "License Title"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:284
msgid "The title of the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:292
msgid "License URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:293
msgid "URL for more information about the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:300
msgid "License Image URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:301
msgid "URL for an image to display with the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:319
msgid "Save license settings"
msgstr ""
#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "Kevreet oc'h dija." msgstr "Kevreet oc'h dija."
@ -2308,7 +2418,7 @@ msgid "Connected applications"
msgstr "Poeladoù kevreet." msgstr "Poeladoù kevreet."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access your account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
@ -2323,7 +2433,7 @@ msgstr ""
msgid "Notice has no profile." msgid "Notice has no profile."
msgstr "N'en deus ket an ali a profil." msgstr "N'en deus ket an ali a profil."
#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s" msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "Statud %1$s war %2$s" msgstr "Statud %1$s war %2$s"
@ -2450,6 +2560,10 @@ msgstr "Ger-tremen enrollet."
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "Hentoù" msgstr "Hentoù"
#: actions/pathsadminpanel.php:70
msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:157 #: actions/pathsadminpanel.php:157
#, php-format #, php-format
msgid "Theme directory not readable: %s." msgid "Theme directory not readable: %s."
@ -2985,7 +3099,7 @@ msgstr "N'eo ket aotreet krouiñ kontoù."
#: actions/register.php:205 #: actions/register.php:205
msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "" msgstr ""
"Rankout a reoc'h bezañ a-du gant termenoù an aotre-implijout evit krouiñ ur " "Rankout a rit bezañ a-du gant termenoù an aotre-implijout evit krouiñ ur "
"gont." "gont."
#: actions/register.php:219 #: actions/register.php:219
@ -3227,8 +3341,8 @@ msgid "Sessions"
msgstr "Dalc'hoù" msgstr "Dalc'hoù"
#: actions/sessionsadminpanel.php:65 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
msgid "Session settings for this StatusNet site." msgid "Session settings for this StatusNet site"
msgstr "Arventennoù evit al lec'hienn StatusNet-mañ." msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:175 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
msgid "Handle sessions" msgid "Handle sessions"
@ -3247,7 +3361,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
#: actions/useradminpanel.php:294
msgid "Save site settings" msgid "Save site settings"
msgstr "Enrollañ arventennoù al lec'hienn" msgstr "Enrollañ arventennoù al lec'hienn"
@ -3993,58 +4106,66 @@ msgid "Unsubscribed"
msgstr "Digoumanantet" msgstr "Digoumanantet"
#. TRANS: User admin panel title #. TRANS: User admin panel title
#: actions/useradminpanel.php:59 #: actions/useradminpanel.php:60
msgctxt "TITLE" msgctxt "TITLE"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Implijer" msgstr "Implijer"
#: actions/useradminpanel.php:149 #: actions/useradminpanel.php:71
msgid "User settings for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:150
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:155 #: actions/useradminpanel.php:156
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:165 #: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Link description in user account settings menu. #. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111
#: lib/personalgroupnav.php:109 #: lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
#: actions/useradminpanel.php:222 #: actions/useradminpanel.php:223
msgid "Bio Limit" msgid "Bio Limit"
msgstr "Bevenn ar bio" msgstr "Bevenn ar bio"
#: actions/useradminpanel.php:223 #: actions/useradminpanel.php:224
msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:231 #: actions/useradminpanel.php:232
msgid "New users" msgid "New users"
msgstr "Implijerien nevez" msgstr "Implijerien nevez"
#: actions/useradminpanel.php:235 #: actions/useradminpanel.php:236
msgid "New user welcome" msgid "New user welcome"
msgstr "Degemer an implijerien nevez" msgstr "Degemer an implijerien nevez"
#: actions/useradminpanel.php:241 #: actions/useradminpanel.php:242
msgid "Default subscription" msgid "Default subscription"
msgstr "Koumanantoù dre ziouer" msgstr "Koumanantoù dre ziouer"
#: actions/useradminpanel.php:251 #: actions/useradminpanel.php:252
msgid "Invitations" msgid "Invitations"
msgstr "Pedadennoù" msgstr "Pedadennoù"
#: actions/useradminpanel.php:256 #: actions/useradminpanel.php:257
msgid "Invitations enabled" msgid "Invitations enabled"
msgstr "Pedadennoù gweredekaet" msgstr "Pedadennoù gweredekaet"
#: actions/useradminpanel.php:295
msgid "Save user settings"
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:105 #: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription" msgid "Authorize subscription"
msgstr "Aotreañ ar c'houmanant" msgstr "Aotreañ ar c'houmanant"
@ -4056,7 +4177,9 @@ msgid ""
"click “Reject”." "click “Reject”."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Aotre implijout" msgstr "Aotre implijout"
@ -4235,6 +4358,15 @@ msgstr "Stumm"
msgid "Author(s)" msgid "Author(s)"
msgstr "Aozer(ien)" msgstr "Aozer(ien)"
#: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "Pennrolloù"
#: classes/Fave.php:148
#, php-format
msgid "%s marked notice %s as a favorite."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:143 #: classes/File.php:143
#, php-format #, php-format
@ -4284,6 +4416,17 @@ msgstr "N'eo ezel eus strollad ebet."
msgid "Group leave failed." msgid "Group leave failed."
msgstr "C'hwitet eo bet an disenskrivadur d'ar strollad." msgstr "C'hwitet eo bet an disenskrivadur d'ar strollad."
#: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Stagañ"
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
#: classes/Group_member.php:112
#, php-format
msgid "%1$s has joined group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:533 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
msgid "No database name or DSN found anywhere." msgid "No database name or DSN found anywhere."
@ -4336,18 +4479,18 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze enrollet an ali." msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze enrollet an ali."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:899 #: classes/Notice.php:906
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:998 #: classes/Notice.php:1005
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze enrollet boest degemer ar strollad." msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze enrollet boest degemer ar strollad."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1759 #: classes/Notice.php:1824
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4372,7 +4515,7 @@ msgid "Missing profile."
msgstr "Mankout a ra ar profil." msgstr "Mankout a ra ar profil."
#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
#: classes/Status_network.php:339 #: classes/Status_network.php:338
msgid "Unable to save tag." msgid "Unable to save tag."
msgstr "Dibosupl eo enrollañ an tikedenn." msgstr "Dibosupl eo enrollañ an tikedenn."
@ -4411,9 +4554,18 @@ msgstr "Dibosupl eo dilemel ar c'houmanant."
msgid "Could not delete subscription." msgid "Could not delete subscription."
msgstr "Dibosupl eo dilemel ar c'houmanant." msgstr "Dibosupl eo dilemel ar c'houmanant."
#: classes/Subscription.php:254
msgid "Follow"
msgstr ""
#: classes/Subscription.php:255
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr ""
#. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
#: classes/User.php:365 #: classes/User.php:384
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Deuet mat da %1$s, @%2$s !" msgstr "Deuet mat da %1$s, @%2$s !"
@ -4710,19 +4862,19 @@ msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
#: lib/action.php:1243 #: lib/action.php:1248
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "Pajennadur" msgstr "Pajennadur"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information. #. TRANS: present than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1254 #: lib/action.php:1259
msgid "After" msgid "After"
msgstr "War-lerc'h" msgstr "War-lerc'h"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information. #. TRANS: past than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1264 #: lib/action.php:1269
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Kent" msgstr "Kent"
@ -4825,6 +4977,11 @@ msgstr "Kemmañ ali al lec'hienn"
msgid "Snapshots configuration" msgid "Snapshots configuration"
msgstr "Kefluniadur ar primoù" msgstr "Kefluniadur ar primoù"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:401
msgid "Set site license"
msgstr ""
#. TRANS: Client error 401. #. TRANS: Client error 401.
#: lib/apiauth.php:111 #: lib/apiauth.php:111
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@ -4908,37 +5065,37 @@ msgid "URL to redirect to after authentication"
msgstr "URL davet pehini e o ret adkas goude bezañ kevreet" msgstr "URL davet pehini e o ret adkas goude bezañ kevreet"
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:269 #: lib/applicationeditform.php:270
msgid "Browser" msgid "Browser"
msgstr "Merdeer" msgstr "Merdeer"
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:286 #: lib/applicationeditform.php:287
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Burev" msgstr "Burev"
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:288 #: lib/applicationeditform.php:289
msgid "Type of application, browser or desktop" msgid "Type of application, browser or desktop"
msgstr "Seurt ar poellad, merdeer pe burev" msgstr "Seurt ar poellad, merdeer pe burev"
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:311 #: lib/applicationeditform.php:313
msgid "Read-only" msgid "Read-only"
msgstr "Lenn hepken" msgstr "Lenn hepken"
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:330 #: lib/applicationeditform.php:333
msgid "Read-write" msgid "Read-write"
msgstr "Lenn-skrivañ" msgstr "Lenn-skrivañ"
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:332 #: lib/applicationeditform.php:335
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: lib/applicationeditform.php:349 #: lib/applicationeditform.php:352
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Nullañ" msgstr "Nullañ"
@ -5331,10 +5488,6 @@ msgstr "Tennañ eus ar pennrolloù"
msgid "Favor this notice" msgid "Favor this notice"
msgstr "Ouzhpennañ d'ar pennrolloù" msgstr "Ouzhpennañ d'ar pennrolloù"
#: lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "Pennrolloù"
#: lib/feed.php:85 #: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0" msgid "RSS 1.0"
msgstr "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0"
@ -5352,7 +5505,7 @@ msgid "FOAF"
msgstr "Mignon ur mignon (FOAF)" msgstr "Mignon ur mignon (FOAF)"
#: lib/feedlist.php:64 #: lib/feedlist.php:64
msgid "Export data" msgid "Feeds"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/galleryaction.php:121 #: lib/galleryaction.php:121
@ -5501,10 +5654,6 @@ msgstr "Ko"
msgid "[%s]" msgid "[%s]"
msgstr "[%s]" msgstr "[%s]"
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Stagañ"
#: lib/leaveform.php:114 #: lib/leaveform.php:114
msgid "Leave" msgid "Leave"
msgstr "Kuitaat" msgstr "Kuitaat"
@ -6009,7 +6158,7 @@ msgstr "Ya"
msgid "Repeat this notice" msgid "Repeat this notice"
msgstr "Adkregiñ gant an ali-mañ" msgstr "Adkregiñ gant an ali-mañ"
#: lib/router.php:709 #: lib/router.php:711
msgid "No single user defined for single-user mode." msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr "" msgstr ""
@ -6184,17 +6333,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Habasker" msgstr "Habasker"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1103 #: lib/util.php:1126
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "un nebeud eilennoù zo" msgstr "un nebeud eilennoù zo"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1106 #: lib/util.php:1129
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "1 vunutenn zo well-wazh" msgstr "1 vunutenn zo well-wazh"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1110 #: lib/util.php:1133
#, php-format #, php-format
msgid "about one minute ago" msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago" msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -6202,12 +6351,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1113 #: lib/util.php:1136
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "1 eurvezh zo well-wazh" msgstr "1 eurvezh zo well-wazh"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1117 #: lib/util.php:1140
#, php-format #, php-format
msgid "about one hour ago" msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago" msgid_plural "about %d hours ago"
@ -6215,12 +6364,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1120 #: lib/util.php:1143
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "1 devezh zo well-wazh" msgstr "1 devezh zo well-wazh"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1124 #: lib/util.php:1147
#, php-format #, php-format
msgid "about one day ago" msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago" msgid_plural "about %d days ago"
@ -6228,12 +6377,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1127 #: lib/util.php:1150
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "miz zo well-wazh" msgstr "miz zo well-wazh"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1131 #: lib/util.php:1154
#, php-format #, php-format
msgid "about one month ago" msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago" msgid_plural "about %d months ago"
@ -6241,7 +6390,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1134 #: lib/util.php:1157
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "bloaz zo well-wazh" msgstr "bloaz zo well-wazh"
@ -6254,3 +6403,17 @@ msgstr "n'eo ket %s ul liv reizh !"
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "N'eo ket %s ul liv reizh ! Implijit 3 pe 6 arouezenn heksdekvedennel." msgstr "N'eo ket %s ul liv reizh ! Implijit 3 pe 6 arouezenn heksdekvedennel."
#: scripts/restoreuser.php:82
#, php-format
msgid "Backup file for user %s (%s)\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:88
msgid "No user specified; using backup user.\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:94
#, php-format
msgid "%d entries in backup.\n"
msgstr ""

View File

@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:17+0000\n"
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n" "Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n" "X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n"
#. TRANS: Page title #. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item for site administration
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Desa els paràmetres d'accés"
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
#: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
#: lib/applicationeditform.php:351 #: lib/applicationeditform.php:354
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Desa" msgstr "Desa"
@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "No s'ha trobat."
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "La mida màxima de l'avís és %d caràcters, incloent l'URL de l'adjunt." msgstr "La mida màxima de l'avís és %d caràcters, incloent l'URL de l'adjunt."
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "El format no està implementat." msgstr "El format no està implementat."
@ -896,9 +896,8 @@ msgid "Yes"
msgstr "Sí" msgstr "Sí"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
#. TRANS: Submit button title.
#. TRANS: Description of the form to block a user. #. TRANS: Description of the form to block a user.
#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82
msgid "Block this user" msgid "Block this user"
msgstr "Bloca aquest usuari" msgstr "Bloca aquest usuari"
@ -1034,7 +1033,7 @@ msgstr "No sou el propietari d'aquesta aplicació."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1315 #: lib/action.php:1320
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "S'ha produït un problema amb el testimoni de la vostra sessió." msgstr "S'ha produït un problema amb el testimoni de la vostra sessió."
@ -1135,56 +1134,56 @@ msgid "Design"
msgstr "Disseny" msgstr "Disseny"
#: actions/designadminpanel.php:74 #: actions/designadminpanel.php:74
msgid "Design settings for this StatusNet site." msgid "Design settings for this StatusNet site"
msgstr "Paràmetres de disseny d'aquest lloc StatusNet." msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:318 #: actions/designadminpanel.php:331
msgid "Invalid logo URL." msgid "Invalid logo URL."
msgstr "L'URL del logotip no és vàlid." msgstr "L'URL del logotip no és vàlid."
#: actions/designadminpanel.php:322 #: actions/designadminpanel.php:335
#, php-format #, php-format
msgid "Theme not available: %s." msgid "Theme not available: %s."
msgstr "Tema no disponible: %s." msgstr "Tema no disponible: %s."
#: actions/designadminpanel.php:426 #: actions/designadminpanel.php:439
msgid "Change logo" msgid "Change logo"
msgstr "Canvia el logotip" msgstr "Canvia el logotip"
#: actions/designadminpanel.php:431 #: actions/designadminpanel.php:444
msgid "Site logo" msgid "Site logo"
msgstr "Logotip del lloc" msgstr "Logotip del lloc"
#: actions/designadminpanel.php:443 #: actions/designadminpanel.php:456
msgid "Change theme" msgid "Change theme"
msgstr "Canvia el tema" msgstr "Canvia el tema"
#: actions/designadminpanel.php:460 #: actions/designadminpanel.php:473
msgid "Site theme" msgid "Site theme"
msgstr "Tema del lloc" msgstr "Tema del lloc"
#: actions/designadminpanel.php:461 #: actions/designadminpanel.php:474
msgid "Theme for the site." msgid "Theme for the site."
msgstr "Tema del lloc." msgstr "Tema del lloc."
#: actions/designadminpanel.php:467 #: actions/designadminpanel.php:480
msgid "Custom theme" msgid "Custom theme"
msgstr "Tema personalitzat" msgstr "Tema personalitzat"
#: actions/designadminpanel.php:471 #: actions/designadminpanel.php:484
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr "Podeu pujar un tema personalitzat de l'StatusNet amb un arxiu ZIP." msgstr "Podeu pujar un tema personalitzat de l'StatusNet amb un arxiu ZIP."
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image" msgid "Change background image"
msgstr "Canvia la imatge de fons" msgstr "Canvia la imatge de fons"
#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587
#: lib/designsettings.php:178 #: lib/designsettings.php:178
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Fons" msgstr "Fons"
#: actions/designadminpanel.php:496 #: actions/designadminpanel.php:509
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
@ -1193,75 +1192,76 @@ msgstr ""
"Podeu pujar una imatge de fons per al lloc. La mida màxima de fitxer és %1$s." "Podeu pujar una imatge de fons per al lloc. La mida màxima de fitxer és %1$s."
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Activada" msgstr "Activada"
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Desactivada" msgstr "Desactivada"
#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156
msgid "Turn background image on or off." msgid "Turn background image on or off."
msgstr "Activa o desactiva la imatge de fons." msgstr "Activa o desactiva la imatge de fons."
#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161
msgid "Tile background image" msgid "Tile background image"
msgstr "Posa en mosaic la imatge de fons" msgstr "Posa en mosaic la imatge de fons"
#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours" msgid "Change colours"
msgstr "Canvia els colors" msgstr "Canvia els colors"
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Contingut" msgstr "Contingut"
#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204
msgid "Sidebar" msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral" msgstr "Barra lateral"
#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Text" msgstr "Text"
#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "Enllaços" msgstr "Enllaços"
#: actions/designadminpanel.php:651 #: actions/designadminpanel.php:664
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avançat" msgstr "Avançat"
#: actions/designadminpanel.php:655 #: actions/designadminpanel.php:668
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalitzat" msgstr "CSS personalitzat"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults" msgid "Use defaults"
msgstr "Utilitza els paràmetres per defecte" msgstr "Utilitza els paràmetres per defecte"
#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs" msgid "Restore default designs"
msgstr "Restaura els dissenys per defecte" msgstr "Restaura els dissenys per defecte"
#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254
msgid "Reset back to default" msgid "Reset back to default"
msgstr "Torna a restaurar al valor per defecte" msgstr "Torna a restaurar al valor per defecte"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Desa" msgstr "Desa"
#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design" msgid "Save design"
msgstr "Desa el disseny" msgstr "Desa el disseny"
@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "La crida de retorn és massa llarga."
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "L'URL de la crida de retorn no és vàlid." msgstr "L'URL de la crida de retorn no és vàlid."
#: actions/editapplication.php:258 #: actions/editapplication.php:261
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'aplicació." msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'aplicació."
@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la" msgstr "Cancel·la"
@ -1902,6 +1902,12 @@ msgctxt "BUTTON"
msgid "Block" msgid "Block"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Submit button title.
#: actions/groupmembers.php:403
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Block this user"
msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:498 #: actions/groupmembers.php:498
msgid "Make user an admin of the group" msgid "Make user an admin of the group"
msgstr "Fes l'usuari un administrador del grup" msgstr "Fes l'usuari un administrador del grup"
@ -2350,6 +2356,110 @@ msgstr "No ets membre d'aquest grup."
msgid "%1$s left group %2$s" msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%1$s ha abandonat el grup %2$s" msgstr "%1$s ha abandonat el grup %2$s"
#. TRANS: User admin panel title
#: actions/licenseadminpanel.php:56
msgctxt "TITLE"
msgid "License"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:67
msgid "License for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:139
msgid "Invalid license selection."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:149
msgid ""
"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
"license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:156
msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:168
msgid "Invalid license URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:171
msgid "Invalid license image URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:179
msgid "License URL must be blank or a valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:187
msgid "License image must be blank or valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:239
msgid "License selection"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:245
msgid "Private"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:246
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:247
msgid "Creative Commons"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:252
msgid "Type"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:254
msgid "Select license"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:268
msgid "License details"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:274
msgid "Owner"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:275
msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:283
msgid "License Title"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:284
msgid "The title of the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:292
msgid "License URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:293
msgid "URL for more information about the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:300
msgid "License Image URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:301
msgid "URL for an image to display with the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:319
msgid "Save license settings"
msgstr ""
#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "Ja hi heu iniciat una sessió." msgstr "Ja hi heu iniciat una sessió."
@ -2590,8 +2700,8 @@ msgid "Connected applications"
msgstr "Aplicacions connectades" msgstr "Aplicacions connectades"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access your account."
msgstr "Heu permès les aplicacions següents accedir al vostre compte." msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
@ -2616,7 +2726,7 @@ msgstr ""
msgid "Notice has no profile." msgid "Notice has no profile."
msgstr "L'avís no té cap perfil." msgstr "L'avís no té cap perfil."
#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s" msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "estat de %1$s a %2$s" msgstr "estat de %1$s a %2$s"
@ -2783,8 +2893,8 @@ msgid "Paths"
msgstr "Camins" msgstr "Camins"
#: actions/pathsadminpanel.php:70 #: actions/pathsadminpanel.php:70
msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
msgstr "Camí i paràmetres del servidor d'aquest lloc StatusNet." msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:157 #: actions/pathsadminpanel.php:157
#, php-format #, php-format
@ -3645,8 +3755,8 @@ msgid "Sessions"
msgstr "Sessions" msgstr "Sessions"
#: actions/sessionsadminpanel.php:65 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
msgid "Session settings for this StatusNet site." msgid "Session settings for this StatusNet site"
msgstr "Paràmetres de sessió d'aquest lloc StatusNet." msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:175 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
msgid "Handle sessions" msgid "Handle sessions"
@ -3665,7 +3775,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions."
msgstr "Activa la sortida de depuració per a les sessions." msgstr "Activa la sortida de depuració per a les sessions."
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
#: actions/useradminpanel.php:294
msgid "Save site settings" msgid "Save site settings"
msgstr "Desa els paràmetres del lloc" msgstr "Desa els paràmetres del lloc"
@ -4589,75 +4698,79 @@ msgstr ""
"llicència del lloc, «%2$s»." "llicència del lloc, «%2$s»."
#. TRANS: User admin panel title #. TRANS: User admin panel title
#: actions/useradminpanel.php:59 #: actions/useradminpanel.php:60
msgctxt "TITLE" msgctxt "TITLE"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Usuari" msgstr "Usuari"
#: actions/useradminpanel.php:70 #: actions/useradminpanel.php:71
msgid "User settings for this StatusNet site." msgid "User settings for this StatusNet site"
msgstr "Paràmetres d'usuari d'aquest lloc StatusNet." msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:149 #: actions/useradminpanel.php:150
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
msgstr "El límit de la biografia no és vàlid. Cal que sigui numèric." msgstr "El límit de la biografia no és vàlid. Cal que sigui numèric."
#: actions/useradminpanel.php:155 #: actions/useradminpanel.php:156
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
msgstr "" msgstr ""
"El text de benvinguda no és vàlid. La longitud màxima és de 255 caràcters." "El text de benvinguda no és vàlid. La longitud màxima és de 255 caràcters."
#: actions/useradminpanel.php:165 #: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
msgstr "La subscripció per defecte no és vàlida: «%1$s» no és cap usuari." msgstr "La subscripció per defecte no és vàlida: «%1$s» no és cap usuari."
#. TRANS: Link description in user account settings menu. #. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111
#: lib/personalgroupnav.php:109 #: lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Perfil" msgstr "Perfil"
#: actions/useradminpanel.php:222 #: actions/useradminpanel.php:223
msgid "Bio Limit" msgid "Bio Limit"
msgstr "Límit de la biografia" msgstr "Límit de la biografia"
#: actions/useradminpanel.php:223 #: actions/useradminpanel.php:224
msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
msgstr "Límit màxim de la biografia d'un perfil (en caràcters)." msgstr "Límit màxim de la biografia d'un perfil (en caràcters)."
#: actions/useradminpanel.php:231 #: actions/useradminpanel.php:232
msgid "New users" msgid "New users"
msgstr "Usuaris nous" msgstr "Usuaris nous"
#: actions/useradminpanel.php:235 #: actions/useradminpanel.php:236
msgid "New user welcome" msgid "New user welcome"
msgstr "Benvinguda als usuaris nous" msgstr "Benvinguda als usuaris nous"
#: actions/useradminpanel.php:236 #: actions/useradminpanel.php:237
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
msgstr "Text de benvinguda per a nous usuaris (màx. 255 caràcters)." msgstr "Text de benvinguda per a nous usuaris (màx. 255 caràcters)."
#: actions/useradminpanel.php:241 #: actions/useradminpanel.php:242
msgid "Default subscription" msgid "Default subscription"
msgstr "Subscripció per defecte" msgstr "Subscripció per defecte"
#: actions/useradminpanel.php:242 #: actions/useradminpanel.php:243
msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgid "Automatically subscribe new users to this user."
msgstr "Subscriviu automàticament els usuaris nous a aquest usuari." msgstr "Subscriviu automàticament els usuaris nous a aquest usuari."
#: actions/useradminpanel.php:251 #: actions/useradminpanel.php:252
msgid "Invitations" msgid "Invitations"
msgstr "Invitacions" msgstr "Invitacions"
#: actions/useradminpanel.php:256 #: actions/useradminpanel.php:257
msgid "Invitations enabled" msgid "Invitations enabled"
msgstr "S'han habilitat les invitacions" msgstr "S'han habilitat les invitacions"
#: actions/useradminpanel.php:258 #: actions/useradminpanel.php:259
msgid "Whether to allow users to invite new users." msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr "Si es permet als usuaris invitar-ne de nous." msgstr "Si es permet als usuaris invitar-ne de nous."
#: actions/useradminpanel.php:295
msgid "Save user settings"
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:105 #: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription" msgid "Authorize subscription"
msgstr "Autoritza la subscripció" msgstr "Autoritza la subscripció"
@ -4672,7 +4785,9 @@ msgstr ""
"us als avisos d'aquest usuari. Si no heu demanat subscriure-us als avisos de " "us als avisos d'aquest usuari. Si no heu demanat subscriure-us als avisos de "
"ningú, feu clic a «Rebutja»." "ningú, feu clic a «Rebutja»."
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Llicència" msgstr "Llicència"
@ -4871,6 +4986,15 @@ msgstr "Versió"
msgid "Author(s)" msgid "Author(s)"
msgstr "Autoria" msgstr "Autoria"
#: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "Preferit"
#: classes/Fave.php:148
#, php-format
msgid "%s marked notice %s as a favorite."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:143 #: classes/File.php:143
#, php-format #, php-format
@ -4929,6 +5053,17 @@ msgstr "No s'és part del grup."
msgid "Group leave failed." msgid "Group leave failed."
msgstr "La sortida del grup ha fallat." msgstr "La sortida del grup ha fallat."
#: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Inici de sessió"
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
#: classes/Group_member.php:112
#, php-format
msgid "%1$s has joined group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
#: classes/Local_group.php:42 #: classes/Local_group.php:42
msgid "Could not update local group." msgid "Could not update local group."
@ -5014,18 +5149,18 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "S'ha produït un problema en desar l'avís." msgstr "S'ha produït un problema en desar l'avís."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:899 #: classes/Notice.php:906
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
msgstr "S'ha proporcionat un tipus incorrecte per a saveKnownGroups" msgstr "S'ha proporcionat un tipus incorrecte per a saveKnownGroups"
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:998 #: classes/Notice.php:1005
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "S'ha produït un problema en desar la safata d'entrada del grup." msgstr "S'ha produït un problema en desar la safata d'entrada del grup."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1759 #: classes/Notice.php:1824
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -5052,7 +5187,7 @@ msgid "Missing profile."
msgstr "Manca el perfil." msgstr "Manca el perfil."
#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
#: classes/Status_network.php:339 #: classes/Status_network.php:338
msgid "Unable to save tag." msgid "Unable to save tag."
msgstr "No s'ha pogut desar l'etiqueta." msgstr "No s'ha pogut desar l'etiqueta."
@ -5091,9 +5226,18 @@ msgstr "No s'ha pogut eliminar el testimoni OMB de la subscripció."
msgid "Could not delete subscription." msgid "Could not delete subscription."
msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció." msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció."
#: classes/Subscription.php:254
msgid "Follow"
msgstr ""
#: classes/Subscription.php:255
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr ""
#. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
#: classes/User.php:365 #: classes/User.php:384
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Us donem la benvinguda a %1$s, @%2$s!" msgstr "Us donem la benvinguda a %1$s, @%2$s!"
@ -5417,19 +5561,19 @@ msgstr ""
"llicència %2$s." "llicència %2$s."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
#: lib/action.php:1243 #: lib/action.php:1248
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "Paginació" msgstr "Paginació"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information. #. TRANS: present than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1254 #: lib/action.php:1259
msgid "After" msgid "After"
msgstr "Posteriors" msgstr "Posteriors"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information. #. TRANS: past than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1264 #: lib/action.php:1269
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Anteriors" msgstr "Anteriors"
@ -5539,6 +5683,11 @@ msgstr "Edita l'avís del lloc"
msgid "Snapshots configuration" msgid "Snapshots configuration"
msgstr "Configuració de les instantànies" msgstr "Configuració de les instantànies"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:401
msgid "Set site license"
msgstr ""
#. TRANS: Client error 401. #. TRANS: Client error 401.
#: lib/apiauth.php:111 #: lib/apiauth.php:111
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@ -5624,38 +5773,38 @@ msgid "URL to redirect to after authentication"
msgstr "URL on redirigir-hi després de l'autenticació." msgstr "URL on redirigir-hi després de l'autenticació."
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:269 #: lib/applicationeditform.php:270
msgid "Browser" msgid "Browser"
msgstr "Navegador" msgstr "Navegador"
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:286 #: lib/applicationeditform.php:287
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Escriptori" msgstr "Escriptori"
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:288 #: lib/applicationeditform.php:289
msgid "Type of application, browser or desktop" msgid "Type of application, browser or desktop"
msgstr "Tipus d'aplicació, navegador o escriptori" msgstr "Tipus d'aplicació, navegador o escriptori"
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:311 #: lib/applicationeditform.php:313
msgid "Read-only" msgid "Read-only"
msgstr "Només lectura" msgstr "Només lectura"
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:330 #: lib/applicationeditform.php:333
msgid "Read-write" msgid "Read-write"
msgstr "Lectura i escriptura" msgstr "Lectura i escriptura"
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:332 #: lib/applicationeditform.php:335
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
msgstr "" msgstr ""
"Accés per defecte per a l'aplicació: només lectura, o lectura i escriptura" "Accés per defecte per a l'aplicació: només lectura, o lectura i escriptura"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: lib/applicationeditform.php:349 #: lib/applicationeditform.php:352
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la" msgstr "Cancel·la"
@ -6152,10 +6301,6 @@ msgstr "Deixa de tenir com a preferit aquest avís"
msgid "Favor this notice" msgid "Favor this notice"
msgstr "Fes preferit aquest avís" msgstr "Fes preferit aquest avís"
#: lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "Preferit"
#: lib/feed.php:85 #: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0" msgid "RSS 1.0"
msgstr "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0"
@ -6173,8 +6318,8 @@ msgid "FOAF"
msgstr "FOAF" msgstr "FOAF"
#: lib/feedlist.php:64 #: lib/feedlist.php:64
msgid "Export data" msgid "Feeds"
msgstr "Exportació de les dades" msgstr ""
#: lib/galleryaction.php:121 #: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags" msgid "Filter tags"
@ -6367,10 +6512,6 @@ msgstr "[%s]"
msgid "Unknown inbox source %d." msgid "Unknown inbox source %d."
msgstr "Font %d de la safata d'entrada desconeguda." msgstr "Font %d de la safata d'entrada desconeguda."
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Inici de sessió"
#: lib/leaveform.php:114 #: lib/leaveform.php:114
msgid "Leave" msgid "Leave"
msgstr "Deixa" msgstr "Deixa"
@ -7064,7 +7205,7 @@ msgstr "Repeteix l'avís"
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
msgstr "Revoca el rol «%s» de l'usuari" msgstr "Revoca el rol «%s» de l'usuari"
#: lib/router.php:709 #: lib/router.php:711
msgid "No single user defined for single-user mode." msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr "No s'ha definit cap usuari únic per al mode d'usuari únic." msgstr "No s'ha definit cap usuari únic per al mode d'usuari únic."
@ -7291,17 +7432,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Moderador" msgstr "Moderador"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1103 #: lib/util.php:1126
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "fa pocs segons" msgstr "fa pocs segons"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1106 #: lib/util.php:1129
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "fa un minut" msgstr "fa un minut"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1110 #: lib/util.php:1133
#, php-format #, php-format
msgid "about one minute ago" msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago" msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -7309,12 +7450,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1113 #: lib/util.php:1136
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "fa una hora" msgstr "fa una hora"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1117 #: lib/util.php:1140
#, php-format #, php-format
msgid "about one hour ago" msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago" msgid_plural "about %d hours ago"
@ -7322,12 +7463,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1120 #: lib/util.php:1143
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "fa un dia" msgstr "fa un dia"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1124 #: lib/util.php:1147
#, php-format #, php-format
msgid "about one day ago" msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago" msgid_plural "about %d days ago"
@ -7335,12 +7476,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1127 #: lib/util.php:1150
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "fa un mes" msgstr "fa un mes"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1131 #: lib/util.php:1154
#, php-format #, php-format
msgid "about one month ago" msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago" msgid_plural "about %d months ago"
@ -7348,7 +7489,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1134 #: lib/util.php:1157
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "fa un any" msgstr "fa un any"
@ -7361,3 +7502,17 @@ msgstr "%s no és un color vàlid!"
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s no és un color vàlid! Feu servir 3 o 6 caràcters hexadecimals." msgstr "%s no és un color vàlid! Feu servir 3 o 6 caràcters hexadecimals."
#: scripts/restoreuser.php:82
#, php-format
msgid "Backup file for user %s (%s)\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:88
msgid "No user specified; using backup user.\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:94
#, php-format
msgid "%d entries in backup.\n"
msgstr ""

View File

@ -10,18 +10,18 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:17+0000\n"
"Language-Team: Czech <http://translatewiki.net/wiki/Portal:cs>\n" "Language-Team: Czech <http://translatewiki.net/wiki/Portal:cs>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: cs\n" "X-Language-Code: cs\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n >= 2 && n <= 4) ? 1 : " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n >= 2 && n <= 4) ? 1 : "
"2 );\n" "2 );\n"
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n"
#. TRANS: Page title #. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item for site administration
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "uložit nastavení přístupu"
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
#: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
#: lib/applicationeditform.php:351 #: lib/applicationeditform.php:354
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Uložit" msgstr "Uložit"
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Nebyl nalezen."
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "Maximální délka notice je %d znaků včetně přiložené URL." msgstr "Maximální délka notice je %d znaků včetně přiložené URL."
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Nepodporovaný formát." msgstr "Nepodporovaný formát."
@ -882,9 +882,8 @@ msgid "Yes"
msgstr "Ano" msgstr "Ano"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
#. TRANS: Submit button title.
#. TRANS: Description of the form to block a user. #. TRANS: Description of the form to block a user.
#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82
msgid "Block this user" msgid "Block this user"
msgstr "Zablokovat tohoto uživatele" msgstr "Zablokovat tohoto uživatele"
@ -1020,7 +1019,7 @@ msgstr "Nejste vlastníkem této aplikace."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1315 #: lib/action.php:1320
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Nastal problém s vaším session tokenem." msgstr "Nastal problém s vaším session tokenem."
@ -1120,56 +1119,56 @@ msgid "Design"
msgstr "Vzhled" msgstr "Vzhled"
#: actions/designadminpanel.php:74 #: actions/designadminpanel.php:74
msgid "Design settings for this StatusNet site." msgid "Design settings for this StatusNet site"
msgstr "Nastavení vzhledu pro tuto stránku StatusNet." msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:318 #: actions/designadminpanel.php:331
msgid "Invalid logo URL." msgid "Invalid logo URL."
msgstr "Neplatná URL loga." msgstr "Neplatná URL loga."
#: actions/designadminpanel.php:322 #: actions/designadminpanel.php:335
#, php-format #, php-format
msgid "Theme not available: %s." msgid "Theme not available: %s."
msgstr "Téma není k dispozici: %s." msgstr "Téma není k dispozici: %s."
#: actions/designadminpanel.php:426 #: actions/designadminpanel.php:439
msgid "Change logo" msgid "Change logo"
msgstr "Změňte logo" msgstr "Změňte logo"
#: actions/designadminpanel.php:431 #: actions/designadminpanel.php:444
msgid "Site logo" msgid "Site logo"
msgstr "Logo stránek" msgstr "Logo stránek"
#: actions/designadminpanel.php:443 #: actions/designadminpanel.php:456
msgid "Change theme" msgid "Change theme"
msgstr "Změnit téma" msgstr "Změnit téma"
#: actions/designadminpanel.php:460 #: actions/designadminpanel.php:473
msgid "Site theme" msgid "Site theme"
msgstr "Téma stránek" msgstr "Téma stránek"
#: actions/designadminpanel.php:461 #: actions/designadminpanel.php:474
msgid "Theme for the site." msgid "Theme for the site."
msgstr "Téma stránek" msgstr "Téma stránek"
#: actions/designadminpanel.php:467 #: actions/designadminpanel.php:480
msgid "Custom theme" msgid "Custom theme"
msgstr "Vlastní téma" msgstr "Vlastní téma"
#: actions/designadminpanel.php:471 #: actions/designadminpanel.php:484
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr "Můžete nahrát vlastní StatusNet téma jako .ZIP archiv." msgstr "Můžete nahrát vlastní StatusNet téma jako .ZIP archiv."
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image" msgid "Change background image"
msgstr "Změnit obrázek na pozadí" msgstr "Změnit obrázek na pozadí"
#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587
#: lib/designsettings.php:178 #: lib/designsettings.php:178
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Pozadí" msgstr "Pozadí"
#: actions/designadminpanel.php:496 #: actions/designadminpanel.php:509
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
@ -1178,75 +1177,76 @@ msgstr ""
"Můžete nahrát obrázek na pozadí stránek. Maximální velikost souboru je %1$s." "Můžete nahrát obrázek na pozadí stránek. Maximální velikost souboru je %1$s."
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139
msgid "On" msgid "On"
msgstr "zap." msgstr "zap."
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "vyp." msgstr "vyp."
#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156
msgid "Turn background image on or off." msgid "Turn background image on or off."
msgstr "Zapněte nebů vypněte obrázek na pozadí." msgstr "Zapněte nebů vypněte obrázek na pozadí."
#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161
msgid "Tile background image" msgid "Tile background image"
msgstr "Dlaždicovat obrázek na pozadí" msgstr "Dlaždicovat obrázek na pozadí"
#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours" msgid "Change colours"
msgstr "Změnit barvy" msgstr "Změnit barvy"
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Obsah" msgstr "Obsah"
#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204
msgid "Sidebar" msgid "Sidebar"
msgstr "Boční panel" msgstr "Boční panel"
#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Text" msgstr "Text"
#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "Odkazy" msgstr "Odkazy"
#: actions/designadminpanel.php:651 #: actions/designadminpanel.php:664
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Rozšířené" msgstr "Rozšířené"
#: actions/designadminpanel.php:655 #: actions/designadminpanel.php:668
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "Vlastní CSS" msgstr "Vlastní CSS"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults" msgid "Use defaults"
msgstr "Použít výchozí" msgstr "Použít výchozí"
#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs" msgid "Restore default designs"
msgstr "Obnovit výchozí vzhledy" msgstr "Obnovit výchozí vzhledy"
#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254
msgid "Reset back to default" msgid "Reset back to default"
msgstr "Reset zpět do výchozího" msgstr "Reset zpět do výchozího"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Uložit" msgstr "Uložit"
#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design" msgid "Save design"
msgstr "Uložit vzhled" msgstr "Uložit vzhled"
@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "Callback je příliš dlouhý."
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "Callback URL není platný." msgstr "Callback URL není platný."
#: actions/editapplication.php:258 #: actions/editapplication.php:261
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "Nelze aktualizovat aplikaci." msgstr "Nelze aktualizovat aplikaci."
@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit" msgstr "Zrušit"
@ -1885,6 +1885,12 @@ msgctxt "BUTTON"
msgid "Block" msgid "Block"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Submit button title.
#: actions/groupmembers.php:403
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Block this user"
msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:498 #: actions/groupmembers.php:498
msgid "Make user an admin of the group" msgid "Make user an admin of the group"
msgstr "Uďelat uživatele adminem skupiny" msgstr "Uďelat uživatele adminem skupiny"
@ -2327,6 +2333,110 @@ msgstr "Nejste členem této skupiny."
msgid "%1$s left group %2$s" msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%1$s opustil(a) skupinu %2$s" msgstr "%1$s opustil(a) skupinu %2$s"
#. TRANS: User admin panel title
#: actions/licenseadminpanel.php:56
msgctxt "TITLE"
msgid "License"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:67
msgid "License for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:139
msgid "Invalid license selection."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:149
msgid ""
"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
"license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:156
msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:168
msgid "Invalid license URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:171
msgid "Invalid license image URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:179
msgid "License URL must be blank or a valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:187
msgid "License image must be blank or valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:239
msgid "License selection"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:245
msgid "Private"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:246
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:247
msgid "Creative Commons"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:252
msgid "Type"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:254
msgid "Select license"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:268
msgid "License details"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:274
msgid "Owner"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:275
msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:283
msgid "License Title"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:284
msgid "The title of the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:292
msgid "License URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:293
msgid "URL for more information about the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:300
msgid "License Image URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:301
msgid "URL for an image to display with the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:319
msgid "Save license settings"
msgstr ""
#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "Již přihlášen" msgstr "Již přihlášen"
@ -2563,8 +2673,8 @@ msgid "Connected applications"
msgstr "Propojené aplikace" msgstr "Propojené aplikace"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access your account."
msgstr "Těmto aplikacím jste povolili přístup ke svému ůčtu." msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
@ -2587,7 +2697,7 @@ msgstr "Vývojáři mohou upravovat nastavení registrace jejich aplikací "
msgid "Notice has no profile." msgid "Notice has no profile."
msgstr "Uživatel nemá profil." msgstr "Uživatel nemá profil."
#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s" msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "status %1 na %2" msgstr "status %1 na %2"
@ -2753,8 +2863,8 @@ msgid "Paths"
msgstr "Cesty" msgstr "Cesty"
#: actions/pathsadminpanel.php:70 #: actions/pathsadminpanel.php:70
msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
msgstr "Nastavení cest a serveru pro tuto stránku StatusNet." msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:157 #: actions/pathsadminpanel.php:157
#, php-format #, php-format
@ -3600,8 +3710,8 @@ msgid "Sessions"
msgstr "Sessions" msgstr "Sessions"
#: actions/sessionsadminpanel.php:65 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
msgid "Session settings for this StatusNet site." msgid "Session settings for this StatusNet site"
msgstr "Nastavení sessions pro tuto stránku StatusNet." msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:175 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
msgid "Handle sessions" msgid "Handle sessions"
@ -3620,7 +3730,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions."
msgstr "Zapnout výstup pro debugování sessions" msgstr "Zapnout výstup pro debugování sessions"
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
#: actions/useradminpanel.php:294
msgid "Save site settings" msgid "Save site settings"
msgstr "Uložit Nastavení webu" msgstr "Uložit Nastavení webu"
@ -4532,74 +4641,78 @@ msgstr ""
"Licence naslouchaného '%1$s' není kompatibilní s licencí stránky '%2$s'." "Licence naslouchaného '%1$s' není kompatibilní s licencí stránky '%2$s'."
#. TRANS: User admin panel title #. TRANS: User admin panel title
#: actions/useradminpanel.php:59 #: actions/useradminpanel.php:60
msgctxt "TITLE" msgctxt "TITLE"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Uživatel" msgstr "Uživatel"
#: actions/useradminpanel.php:70 #: actions/useradminpanel.php:71
msgid "User settings for this StatusNet site." msgid "User settings for this StatusNet site"
msgstr "Nastavení uživatelů pro tuto stránku StatusNet." msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:149 #: actions/useradminpanel.php:150
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
msgstr "Neplatný bio limit. Musí být číslo." msgstr "Neplatný bio limit. Musí být číslo."
#: actions/useradminpanel.php:155 #: actions/useradminpanel.php:156
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
msgstr "Neplatné uvítací text. Max délka je 255 znaků." msgstr "Neplatné uvítací text. Max délka je 255 znaků."
#: actions/useradminpanel.php:165 #: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
msgstr "Neplatné výchozí přihlášení: '%1$s' není uživatel." msgstr "Neplatné výchozí přihlášení: '%1$s' není uživatel."
#. TRANS: Link description in user account settings menu. #. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111
#: lib/personalgroupnav.php:109 #: lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
#: actions/useradminpanel.php:222 #: actions/useradminpanel.php:223
msgid "Bio Limit" msgid "Bio Limit"
msgstr "Limit Bia" msgstr "Limit Bia"
#: actions/useradminpanel.php:223 #: actions/useradminpanel.php:224
msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
msgstr "Maximální počet znaků bia profilu." msgstr "Maximální počet znaků bia profilu."
#: actions/useradminpanel.php:231 #: actions/useradminpanel.php:232
msgid "New users" msgid "New users"
msgstr "Noví uživatelé" msgstr "Noví uživatelé"
#: actions/useradminpanel.php:235 #: actions/useradminpanel.php:236
msgid "New user welcome" msgid "New user welcome"
msgstr "Uvítání nového uživatele" msgstr "Uvítání nového uživatele"
#: actions/useradminpanel.php:236 #: actions/useradminpanel.php:237
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
msgstr "Uvítání nových uživatel (Max 255 znaků)." msgstr "Uvítání nových uživatel (Max 255 znaků)."
#: actions/useradminpanel.php:241 #: actions/useradminpanel.php:242
msgid "Default subscription" msgid "Default subscription"
msgstr "Výchozí odběr" msgstr "Výchozí odběr"
#: actions/useradminpanel.php:242 #: actions/useradminpanel.php:243
msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgid "Automatically subscribe new users to this user."
msgstr "Automaticky přihlásit nové uživatele k tomuto uživateli." msgstr "Automaticky přihlásit nové uživatele k tomuto uživateli."
#: actions/useradminpanel.php:251 #: actions/useradminpanel.php:252
msgid "Invitations" msgid "Invitations"
msgstr "Pozvánky" msgstr "Pozvánky"
#: actions/useradminpanel.php:256 #: actions/useradminpanel.php:257
msgid "Invitations enabled" msgid "Invitations enabled"
msgstr "Pozvánky povoleny" msgstr "Pozvánky povoleny"
#: actions/useradminpanel.php:258 #: actions/useradminpanel.php:259
msgid "Whether to allow users to invite new users." msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr "Zda chcete uživatelům umožnit pozvat nové uživatele." msgstr "Zda chcete uživatelům umožnit pozvat nové uživatele."
#: actions/useradminpanel.php:295
msgid "Save user settings"
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:105 #: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription" msgid "Authorize subscription"
msgstr "Autorizujte přihlášení" msgstr "Autorizujte přihlášení"
@ -4614,7 +4727,9 @@ msgstr ""
"sdělení tohoto uživatele. Pokud jste právě nepožádali o přihlášení k tomuto " "sdělení tohoto uživatele. Pokud jste právě nepožádali o přihlášení k tomuto "
"uživteli, klikněte na \"Zrušit\"" "uživteli, klikněte na \"Zrušit\""
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Licence" msgstr "Licence"
@ -4813,6 +4928,15 @@ msgstr "Verze"
msgid "Author(s)" msgid "Author(s)"
msgstr "Autoři" msgstr "Autoři"
#: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "Oblíbit"
#: classes/Fave.php:148
#, php-format
msgid "%s marked notice %s as a favorite."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:143 #: classes/File.php:143
#, php-format #, php-format
@ -4869,6 +4993,17 @@ msgstr "Není součástí skupiny."
msgid "Group leave failed." msgid "Group leave failed."
msgstr "Nepodařilo se opustit skupinu." msgstr "Nepodařilo se opustit skupinu."
#: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Připojit se"
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
#: classes/Group_member.php:112
#, php-format
msgid "%1$s has joined group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
#: classes/Local_group.php:42 #: classes/Local_group.php:42
msgid "Could not update local group." msgid "Could not update local group."
@ -4953,18 +5088,18 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problém při ukládání sdělení" msgstr "Problém při ukládání sdělení"
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:899 #: classes/Notice.php:906
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
msgstr "saveKnownGroups obdrželo špatný typ." msgstr "saveKnownGroups obdrželo špatný typ."
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:998 #: classes/Notice.php:1005
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problém při ukládání skupinového inboxu" msgstr "Problém při ukládání skupinového inboxu"
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1759 #: classes/Notice.php:1824
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4989,7 +5124,7 @@ msgid "Missing profile."
msgstr "Chybějící profil." msgstr "Chybějící profil."
#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
#: classes/Status_network.php:339 #: classes/Status_network.php:338
msgid "Unable to save tag." msgid "Unable to save tag."
msgstr "Nelze uložit tag." msgstr "Nelze uložit tag."
@ -5028,9 +5163,18 @@ msgstr "Nelze smazat OMB token přihlášení."
msgid "Could not delete subscription." msgid "Could not delete subscription."
msgstr "Nelze smazat odebírání" msgstr "Nelze smazat odebírání"
#: classes/Subscription.php:254
msgid "Follow"
msgstr ""
#: classes/Subscription.php:255
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr ""
#. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
#: classes/User.php:365 #: classes/User.php:384
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Vítejte na %1$s, @%2$s!" msgstr "Vítejte na %1$s, @%2$s!"
@ -5349,19 +5493,19 @@ msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr "Všechen obsah a data %1$s jsou k dispozici v rámci licence %2$s." msgstr "Všechen obsah a data %1$s jsou k dispozici v rámci licence %2$s."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
#: lib/action.php:1243 #: lib/action.php:1248
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "Stránkování" msgstr "Stránkování"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information. #. TRANS: present than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1254 #: lib/action.php:1259
msgid "After" msgid "After"
msgstr "Po" msgstr "Po"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information. #. TRANS: past than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1264 #: lib/action.php:1269
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Před" msgstr "Před"
@ -5469,6 +5613,11 @@ msgstr "Upravit oznámení stránky"
msgid "Snapshots configuration" msgid "Snapshots configuration"
msgstr "Konfigurace snímků" msgstr "Konfigurace snímků"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:401
msgid "Set site license"
msgstr ""
#. TRANS: Client error 401. #. TRANS: Client error 401.
#: lib/apiauth.php:111 #: lib/apiauth.php:111
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@ -5554,37 +5703,37 @@ msgid "URL to redirect to after authentication"
msgstr "URL pro přesměrování po autentikaci" msgstr "URL pro přesměrování po autentikaci"
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:269 #: lib/applicationeditform.php:270
msgid "Browser" msgid "Browser"
msgstr "Prohlížeč" msgstr "Prohlížeč"
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:286 #: lib/applicationeditform.php:287
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Desktop" msgstr "Desktop"
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:288 #: lib/applicationeditform.php:289
msgid "Type of application, browser or desktop" msgid "Type of application, browser or desktop"
msgstr "Typ aplikace, prohlížeč nebo desktop" msgstr "Typ aplikace, prohlížeč nebo desktop"
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:311 #: lib/applicationeditform.php:313
msgid "Read-only" msgid "Read-only"
msgstr "pouze pro čtení" msgstr "pouze pro čtení"
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:330 #: lib/applicationeditform.php:333
msgid "Read-write" msgid "Read-write"
msgstr "čtení a zápis" msgstr "čtení a zápis"
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:332 #: lib/applicationeditform.php:335
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
msgstr "Výchozí přístup pro tuto aplikaci: pouze pro čtení, nebo číst-psát" msgstr "Výchozí přístup pro tuto aplikaci: pouze pro čtení, nebo číst-psát"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: lib/applicationeditform.php:349 #: lib/applicationeditform.php:352
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit" msgstr "Zrušit"
@ -6081,10 +6230,6 @@ msgstr "Odebrat toto oznámení z oblíbených"
msgid "Favor this notice" msgid "Favor this notice"
msgstr "Přidat toto oznámení do oblíbených" msgstr "Přidat toto oznámení do oblíbených"
#: lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "Oblíbit"
#: lib/feed.php:85 #: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0" msgid "RSS 1.0"
msgstr "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0"
@ -6102,8 +6247,8 @@ msgid "FOAF"
msgstr "FOAF" msgstr "FOAF"
#: lib/feedlist.php:64 #: lib/feedlist.php:64
msgid "Export data" msgid "Feeds"
msgstr "Exportovat data" msgstr ""
#: lib/galleryaction.php:121 #: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags" msgid "Filter tags"
@ -6297,10 +6442,6 @@ msgstr "[%s]"
msgid "Unknown inbox source %d." msgid "Unknown inbox source %d."
msgstr "Neznámý zdroj inboxu %d." msgstr "Neznámý zdroj inboxu %d."
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Připojit se"
#: lib/leaveform.php:114 #: lib/leaveform.php:114
msgid "Leave" msgid "Leave"
msgstr "Opustit" msgstr "Opustit"
@ -6992,7 +7133,7 @@ msgstr "Opakovat toto oznámení"
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
msgstr "Odebrat uživateli roli \"%s\"" msgstr "Odebrat uživateli roli \"%s\""
#: lib/router.php:709 #: lib/router.php:711
msgid "No single user defined for single-user mode." msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr "Nenastaven uživatel pro jednouživatelský mód" msgstr "Nenastaven uživatel pro jednouživatelský mód"
@ -7219,17 +7360,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Moderátor" msgstr "Moderátor"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1103 #: lib/util.php:1126
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "před pár sekundami" msgstr "před pár sekundami"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1106 #: lib/util.php:1129
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "asi před minutou" msgstr "asi před minutou"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1110 #: lib/util.php:1133
#, php-format #, php-format
msgid "about one minute ago" msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago" msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -7238,12 +7379,12 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1113 #: lib/util.php:1136
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "asi před hodinou" msgstr "asi před hodinou"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1117 #: lib/util.php:1140
#, php-format #, php-format
msgid "about one hour ago" msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago" msgid_plural "about %d hours ago"
@ -7252,12 +7393,12 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1120 #: lib/util.php:1143
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "asi přede dnem" msgstr "asi přede dnem"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1124 #: lib/util.php:1147
#, php-format #, php-format
msgid "about one day ago" msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago" msgid_plural "about %d days ago"
@ -7266,12 +7407,12 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1127 #: lib/util.php:1150
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "asi před měsícem" msgstr "asi před měsícem"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1131 #: lib/util.php:1154
#, php-format #, php-format
msgid "about one month ago" msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago" msgid_plural "about %d months ago"
@ -7280,7 +7421,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1134 #: lib/util.php:1157
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "asi před rokem" msgstr "asi před rokem"
@ -7293,3 +7434,17 @@ msgstr "%s není platná barva!"
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s není platná barva! Použijte 3 nebo 6 hex znaků." msgstr "%s není platná barva! Použijte 3 nebo 6 hex znaků."
#: scripts/restoreuser.php:82
#, php-format
msgid "Backup file for user %s (%s)\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:88
msgid "No user specified; using backup user.\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:94
#, php-format
msgid "%d entries in backup.\n"
msgstr ""

View File

@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:18+0000\n"
"Language-Team: Danish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:da>\n" "Language-Team: Danish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:da>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: da\n" "X-Language-Code: da\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n"
#. TRANS: Page title #. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item for site administration
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Gem adgangsindstillinger"
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
#: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
#: lib/applicationeditform.php:351 #: lib/applicationeditform.php:354
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Gem" msgstr "Gem"
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Ikke fundet."
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "Max meddelelse størrelse er %d tegn, inklusiv vedlagt URL." msgstr "Max meddelelse størrelse er %d tegn, inklusiv vedlagt URL."
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Formatet understøttes ikke" msgstr "Formatet understøttes ikke"
@ -884,9 +884,8 @@ msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
#. TRANS: Submit button title.
#. TRANS: Description of the form to block a user. #. TRANS: Description of the form to block a user.
#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82
msgid "Block this user" msgid "Block this user"
msgstr "Bloker denne bruger" msgstr "Bloker denne bruger"
@ -1022,7 +1021,7 @@ msgstr "Du er ikke ejer af dette program."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1315 #: lib/action.php:1320
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Der var et problem med din session token." msgstr "Der var et problem med din session token."
@ -1122,56 +1121,56 @@ msgid "Design"
msgstr "Design" msgstr "Design"
#: actions/designadminpanel.php:74 #: actions/designadminpanel.php:74
msgid "Design settings for this StatusNet site." msgid "Design settings for this StatusNet site"
msgstr "Design indstillinger for dette StatusNet site." msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:318 #: actions/designadminpanel.php:331
msgid "Invalid logo URL." msgid "Invalid logo URL."
msgstr "Ugyldig logo URL." msgstr "Ugyldig logo URL."
#: actions/designadminpanel.php:322 #: actions/designadminpanel.php:335
#, php-format #, php-format
msgid "Theme not available: %s." msgid "Theme not available: %s."
msgstr "Tema ikke tilgængelige: %s." msgstr "Tema ikke tilgængelige: %s."
#: actions/designadminpanel.php:426 #: actions/designadminpanel.php:439
msgid "Change logo" msgid "Change logo"
msgstr "Skift logo" msgstr "Skift logo"
#: actions/designadminpanel.php:431 #: actions/designadminpanel.php:444
msgid "Site logo" msgid "Site logo"
msgstr "Site logo" msgstr "Site logo"
#: actions/designadminpanel.php:443 #: actions/designadminpanel.php:456
msgid "Change theme" msgid "Change theme"
msgstr "Skift tema" msgstr "Skift tema"
#: actions/designadminpanel.php:460 #: actions/designadminpanel.php:473
msgid "Site theme" msgid "Site theme"
msgstr "Site tema" msgstr "Site tema"
#: actions/designadminpanel.php:461 #: actions/designadminpanel.php:474
msgid "Theme for the site." msgid "Theme for the site."
msgstr "Tema for webstedet." msgstr "Tema for webstedet."
#: actions/designadminpanel.php:467 #: actions/designadminpanel.php:480
msgid "Custom theme" msgid "Custom theme"
msgstr "Brugerdefineret tema" msgstr "Brugerdefineret tema"
#: actions/designadminpanel.php:471 #: actions/designadminpanel.php:484
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr "Du kan uploade en brugerdefineret StatusNet tema som en. ZIP arkiv." msgstr "Du kan uploade en brugerdefineret StatusNet tema som en. ZIP arkiv."
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image" msgid "Change background image"
msgstr "Skift baggrundsbillede" msgstr "Skift baggrundsbillede"
#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587
#: lib/designsettings.php:178 #: lib/designsettings.php:178
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Baggrund" msgstr "Baggrund"
#: actions/designadminpanel.php:496 #: actions/designadminpanel.php:509
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
@ -1181,75 +1180,76 @@ msgstr ""
"er %1$s." "er %1$s."
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Til" msgstr "Til"
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Fra" msgstr "Fra"
#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156
msgid "Turn background image on or off." msgid "Turn background image on or off."
msgstr "Slå baggrundsbilledet til eller fra." msgstr "Slå baggrundsbilledet til eller fra."
#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161
msgid "Tile background image" msgid "Tile background image"
msgstr "Tile baggrundsbillede" msgstr "Tile baggrundsbillede"
#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours" msgid "Change colours"
msgstr "Skift farver" msgstr "Skift farver"
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Indhold" msgstr "Indhold"
#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204
msgid "Sidebar" msgid "Sidebar"
msgstr "Sidebar" msgstr "Sidebar"
#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Tekst" msgstr "Tekst"
#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "Henvisninger" msgstr "Henvisninger"
#: actions/designadminpanel.php:651 #: actions/designadminpanel.php:664
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret" msgstr "Avanceret"
#: actions/designadminpanel.php:655 #: actions/designadminpanel.php:668
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "Personlig CSS" msgstr "Personlig CSS"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults" msgid "Use defaults"
msgstr "Brug standardindstillinger" msgstr "Brug standardindstillinger"
#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs" msgid "Restore default designs"
msgstr "Gendan standard indstillinger" msgstr "Gendan standard indstillinger"
#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254
msgid "Reset back to default" msgid "Reset back to default"
msgstr "Nulstil til standard værdier" msgstr "Nulstil til standard værdier"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Gem" msgstr "Gem"
#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design" msgid "Save design"
msgstr "Gem design" msgstr "Gem design"
@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Callback er for lang."
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "Tilbagekaldswebadresse er ikke gyldig." msgstr "Tilbagekaldswebadresse er ikke gyldig."
#: actions/editapplication.php:258 #: actions/editapplication.php:261
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "Kunne ikke opdatere programmet." msgstr "Kunne ikke opdatere programmet."
@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Afbryd" msgstr "Afbryd"
@ -1890,6 +1890,12 @@ msgctxt "BUTTON"
msgid "Block" msgid "Block"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Submit button title.
#: actions/groupmembers.php:403
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Block this user"
msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:498 #: actions/groupmembers.php:498
msgid "Make user an admin of the group" msgid "Make user an admin of the group"
msgstr "Gør bruger til administrator af gruppen" msgstr "Gør bruger til administrator af gruppen"
@ -2334,6 +2340,110 @@ msgstr "Du er ikke medlem af denne gruppe."
msgid "%1$s left group %2$s" msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%1$s forlod gruppe %2$s" msgstr "%1$s forlod gruppe %2$s"
#. TRANS: User admin panel title
#: actions/licenseadminpanel.php:56
msgctxt "TITLE"
msgid "License"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:67
msgid "License for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:139
msgid "Invalid license selection."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:149
msgid ""
"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
"license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:156
msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:168
msgid "Invalid license URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:171
msgid "Invalid license image URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:179
msgid "License URL must be blank or a valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:187
msgid "License image must be blank or valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:239
msgid "License selection"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:245
msgid "Private"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:246
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:247
msgid "Creative Commons"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:252
msgid "Type"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:254
msgid "Select license"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:268
msgid "License details"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:274
msgid "Owner"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:275
msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:283
msgid "License Title"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:284
msgid "The title of the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:292
msgid "License URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:293
msgid "URL for more information about the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:300
msgid "License Image URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:301
msgid "URL for an image to display with the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:319
msgid "Save license settings"
msgstr ""
#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "Allerede logget ind" msgstr "Allerede logget ind"
@ -2572,8 +2682,8 @@ msgid "Connected applications"
msgstr "Tilsluttede programmer" msgstr "Tilsluttede programmer"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access your account."
msgstr "Du har tilladt følgende programmer at få adgang din konto." msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
@ -2704,6 +2814,10 @@ msgstr ""
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:70
msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:163 #: actions/pathsadminpanel.php:163
#, php-format #, php-format
msgid "Avatar directory not writable: %s." msgid "Avatar directory not writable: %s."
@ -3196,6 +3310,10 @@ msgstr ""
msgid "Sessions" msgid "Sessions"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:65
msgid "Session settings for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:175 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
msgid "Handle sessions" msgid "Handle sessions"
msgstr "" msgstr ""
@ -3663,58 +3781,66 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: User admin panel title #. TRANS: User admin panel title
#: actions/useradminpanel.php:59 #: actions/useradminpanel.php:60
msgctxt "TITLE" msgctxt "TITLE"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:149 #: actions/useradminpanel.php:71
msgid "User settings for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:150
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:155 #: actions/useradminpanel.php:156
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:165 #: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Link description in user account settings menu. #. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111
#: lib/personalgroupnav.php:109 #: lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:222 #: actions/useradminpanel.php:223
msgid "Bio Limit" msgid "Bio Limit"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:223 #: actions/useradminpanel.php:224
msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:235 #: actions/useradminpanel.php:236
msgid "New user welcome" msgid "New user welcome"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:241 #: actions/useradminpanel.php:242
msgid "Default subscription" msgid "Default subscription"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:242 #: actions/useradminpanel.php:243
msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgid "Automatically subscribe new users to this user."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:256 #: actions/useradminpanel.php:257
msgid "Invitations enabled" msgid "Invitations enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:258 #: actions/useradminpanel.php:259
msgid "Whether to allow users to invite new users." msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:295
msgid "Save user settings"
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:105 #: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription" msgid "Authorize subscription"
msgstr "" msgstr ""
@ -3838,6 +3964,15 @@ msgstr ""
msgid "Author(s)" msgid "Author(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr ""
#: classes/Fave.php:148
#, php-format
msgid "%s marked notice %s as a favorite."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:143 #: classes/File.php:143
#, php-format #, php-format
@ -3877,6 +4012,17 @@ msgstr ""
msgid "Group leave failed." msgid "Group leave failed."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr ""
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
#: classes/Group_member.php:112
#, php-format
msgid "%1$s has joined group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:533 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
msgid "No database name or DSN found anywhere." msgid "No database name or DSN found anywhere."
@ -3924,18 +4070,18 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:899 #: classes/Notice.php:906
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:998 #: classes/Notice.php:1005
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1759 #: classes/Notice.php:1824
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
@ -3964,9 +4110,18 @@ msgstr ""
msgid "Not subscribed!" msgid "Not subscribed!"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:254
msgid "Follow"
msgstr ""
#: classes/Subscription.php:255
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr ""
#. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
#: classes/User.php:365 #: classes/User.php:384
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4175,13 +4330,13 @@ msgstr ""
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information. #. TRANS: present than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1254 #: lib/action.php:1259
msgid "After" msgid "After"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information. #. TRANS: past than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1264 #: lib/action.php:1269
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "" msgstr ""
@ -4245,6 +4400,11 @@ msgstr ""
msgid "Snapshots configuration" msgid "Snapshots configuration"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:401
msgid "Set site license"
msgstr ""
#. TRANS: Client error 401. #. TRANS: Client error 401.
#: lib/apiauth.php:111 #: lib/apiauth.php:111
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@ -4298,32 +4458,32 @@ msgid "URL to redirect to after authentication"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:269 #: lib/applicationeditform.php:270
msgid "Browser" msgid "Browser"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:286 #: lib/applicationeditform.php:287
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:288 #: lib/applicationeditform.php:289
msgid "Type of application, browser or desktop" msgid "Type of application, browser or desktop"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:311 #: lib/applicationeditform.php:313
msgid "Read-only" msgid "Read-only"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:330 #: lib/applicationeditform.php:333
msgid "Read-write" msgid "Read-write"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:332 #: lib/applicationeditform.php:335
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
msgstr "" msgstr ""
@ -4642,10 +4802,6 @@ msgstr ""
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr ""
#: lib/feed.php:85 #: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0" msgid "RSS 1.0"
msgstr "" msgstr ""
@ -4663,7 +4819,7 @@ msgid "FOAF"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/feedlist.php:64 #: lib/feedlist.php:64
msgid "Export data" msgid "Feeds"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/galleryaction.php:121 #: lib/galleryaction.php:121
@ -4831,10 +4987,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown inbox source %d." msgid "Unknown inbox source %d."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr ""
#: lib/logingroupnav.php:80 #: lib/logingroupnav.php:80
msgid "Login with a username and password" msgid "Login with a username and password"
msgstr "" msgstr ""
@ -5276,7 +5428,7 @@ msgstr ""
msgid "Recent tags" msgid "Recent tags"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/router.php:709 #: lib/router.php:711
msgid "No single user defined for single-user mode." msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr "" msgstr ""
@ -5437,17 +5589,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1103 #: lib/util.php:1126
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1106 #: lib/util.php:1129
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1110 #: lib/util.php:1133
#, php-format #, php-format
msgid "about one minute ago" msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago" msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -5455,12 +5607,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1113 #: lib/util.php:1136
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1117 #: lib/util.php:1140
#, php-format #, php-format
msgid "about one hour ago" msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago" msgid_plural "about %d hours ago"
@ -5468,12 +5620,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1120 #: lib/util.php:1143
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1124 #: lib/util.php:1147
#, php-format #, php-format
msgid "about one day ago" msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago" msgid_plural "about %d days ago"
@ -5481,12 +5633,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1127 #: lib/util.php:1150
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1131 #: lib/util.php:1154
#, php-format #, php-format
msgid "about one month ago" msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago" msgid_plural "about %d months ago"
@ -5494,7 +5646,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1134 #: lib/util.php:1157
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "" msgstr ""
@ -5502,3 +5654,17 @@ msgstr ""
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:82
#, php-format
msgid "Backup file for user %s (%s)\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:88
msgid "No user specified; using backup user.\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:94
#, php-format
msgid "%d entries in backup.\n"
msgstr ""

View File

@ -19,17 +19,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:19+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n" "Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n" "X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n"
#. TRANS: Page title #. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item for site administration
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Zugangs-Einstellungen speichern"
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
#: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
#: lib/applicationeditform.php:351 #: lib/applicationeditform.php:354
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
@ -709,7 +709,7 @@ msgstr ""
"Die maximale Größe von Nachrichten ist %d Zeichen, inklusive der URL der " "Die maximale Größe von Nachrichten ist %d Zeichen, inklusive der URL der "
"Anhänge" "Anhänge"
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Bildformat wird nicht unterstützt." msgstr "Bildformat wird nicht unterstützt."
@ -906,9 +906,8 @@ msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
#. TRANS: Submit button title.
#. TRANS: Description of the form to block a user. #. TRANS: Description of the form to block a user.
#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82
msgid "Block this user" msgid "Block this user"
msgstr "Diesen Benutzer blockieren" msgstr "Diesen Benutzer blockieren"
@ -1044,7 +1043,7 @@ msgstr "Du bist Besitzer dieses Programms"
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1315 #: lib/action.php:1320
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sessiontoken." msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sessiontoken."
@ -1144,56 +1143,56 @@ msgid "Design"
msgstr "Design" msgstr "Design"
#: actions/designadminpanel.php:74 #: actions/designadminpanel.php:74
msgid "Design settings for this StatusNet site." msgid "Design settings for this StatusNet site"
msgstr "Design-Einstellungen für diese StatusNet-Website." msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:318 #: actions/designadminpanel.php:331
msgid "Invalid logo URL." msgid "Invalid logo URL."
msgstr "Ungültige URL für das Logo" msgstr "Ungültige URL für das Logo"
#: actions/designadminpanel.php:322 #: actions/designadminpanel.php:335
#, php-format #, php-format
msgid "Theme not available: %s." msgid "Theme not available: %s."
msgstr "Theme nicht verfügbar: %s" msgstr "Theme nicht verfügbar: %s"
#: actions/designadminpanel.php:426 #: actions/designadminpanel.php:439
msgid "Change logo" msgid "Change logo"
msgstr "Logo ändern" msgstr "Logo ändern"
#: actions/designadminpanel.php:431 #: actions/designadminpanel.php:444
msgid "Site logo" msgid "Site logo"
msgstr "Seitenlogo" msgstr "Seitenlogo"
#: actions/designadminpanel.php:443 #: actions/designadminpanel.php:456
msgid "Change theme" msgid "Change theme"
msgstr "Theme ändern" msgstr "Theme ändern"
#: actions/designadminpanel.php:460 #: actions/designadminpanel.php:473
msgid "Site theme" msgid "Site theme"
msgstr "Seitentheme" msgstr "Seitentheme"
#: actions/designadminpanel.php:461 #: actions/designadminpanel.php:474
msgid "Theme for the site." msgid "Theme for the site."
msgstr "Theme dieser Seite." msgstr "Theme dieser Seite."
#: actions/designadminpanel.php:467 #: actions/designadminpanel.php:480
msgid "Custom theme" msgid "Custom theme"
msgstr "Angepasster Skin" msgstr "Angepasster Skin"
#: actions/designadminpanel.php:471 #: actions/designadminpanel.php:484
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr "Du kannst ein angepasstes StatusNet-Theme als .ZIP-Archiv hochladen." msgstr "Du kannst ein angepasstes StatusNet-Theme als .ZIP-Archiv hochladen."
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image" msgid "Change background image"
msgstr "Hintergrundbild ändern" msgstr "Hintergrundbild ändern"
#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587
#: lib/designsettings.php:178 #: lib/designsettings.php:178
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Hintergrund" msgstr "Hintergrund"
#: actions/designadminpanel.php:496 #: actions/designadminpanel.php:509
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
@ -1203,75 +1202,76 @@ msgstr ""
"Dateigröße beträgt %1$s." "Dateigröße beträgt %1$s."
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139
msgid "On" msgid "On"
msgstr "An" msgstr "An"
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Aus" msgstr "Aus"
#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156
msgid "Turn background image on or off." msgid "Turn background image on or off."
msgstr "Hintergrundbild ein- oder ausschalten." msgstr "Hintergrundbild ein- oder ausschalten."
#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161
msgid "Tile background image" msgid "Tile background image"
msgstr "Hintergrundbild kacheln" msgstr "Hintergrundbild kacheln"
#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours" msgid "Change colours"
msgstr "Farben ändern" msgstr "Farben ändern"
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Inhalt" msgstr "Inhalt"
#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204
msgid "Sidebar" msgid "Sidebar"
msgstr "Seitenleiste" msgstr "Seitenleiste"
#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Text" msgstr "Text"
#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "Links" msgstr "Links"
#: actions/designadminpanel.php:651 #: actions/designadminpanel.php:664
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert" msgstr "Erweitert"
#: actions/designadminpanel.php:655 #: actions/designadminpanel.php:668
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "Eigene CSS" msgstr "Eigene CSS"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults" msgid "Use defaults"
msgstr "Standardeinstellungen benutzen" msgstr "Standardeinstellungen benutzen"
#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs" msgid "Restore default designs"
msgstr "Standard-Design wiederherstellen" msgstr "Standard-Design wiederherstellen"
#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254
msgid "Reset back to default" msgid "Reset back to default"
msgstr "Standard wiederherstellen" msgstr "Standard wiederherstellen"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design" msgid "Save design"
msgstr "Design speichern" msgstr "Design speichern"
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Antwort ist zu lang"
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "Antwort-URL ist nicht gültig" msgstr "Antwort-URL ist nicht gültig"
#: actions/editapplication.php:258 #: actions/editapplication.php:261
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "Konnte Programm nicht aktualisieren." msgstr "Konnte Programm nicht aktualisieren."
@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
@ -1916,6 +1916,12 @@ msgctxt "BUTTON"
msgid "Block" msgid "Block"
msgstr "Blockieren" msgstr "Blockieren"
#. TRANS: Submit button title.
#: actions/groupmembers.php:403
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Block this user"
msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:498 #: actions/groupmembers.php:498
msgid "Make user an admin of the group" msgid "Make user an admin of the group"
msgstr "Benutzer zu einem Admin dieser Gruppe ernennen" msgstr "Benutzer zu einem Admin dieser Gruppe ernennen"
@ -2368,6 +2374,110 @@ msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe."
msgid "%1$s left group %2$s" msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%1$s hat die Gruppe %2$s verlassen" msgstr "%1$s hat die Gruppe %2$s verlassen"
#. TRANS: User admin panel title
#: actions/licenseadminpanel.php:56
msgctxt "TITLE"
msgid "License"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:67
msgid "License for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:139
msgid "Invalid license selection."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:149
msgid ""
"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
"license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:156
msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:168
msgid "Invalid license URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:171
msgid "Invalid license image URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:179
msgid "License URL must be blank or a valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:187
msgid "License image must be blank or valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:239
msgid "License selection"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:245
msgid "Private"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:246
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:247
msgid "Creative Commons"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:252
msgid "Type"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:254
msgid "Select license"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:268
msgid "License details"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:274
msgid "Owner"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:275
msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:283
msgid "License Title"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:284
msgid "The title of the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:292
msgid "License URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:293
msgid "URL for more information about the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:300
msgid "License Image URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:301
msgid "URL for an image to display with the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:319
msgid "Save license settings"
msgstr ""
#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "Bereits angemeldet." msgstr "Bereits angemeldet."
@ -2607,10 +2717,8 @@ msgid "Connected applications"
msgstr "Verbundene Programme" msgstr "Verbundene Programme"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access your account."
msgstr "" msgstr ""
"Du hast das folgende Programm die Erlaubnis erteilt sich mit deinem Profil "
"zu verbinden."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
@ -2635,7 +2743,7 @@ msgstr ""
msgid "Notice has no profile." msgid "Notice has no profile."
msgstr "Nachricht hat kein Profil" msgstr "Nachricht hat kein Profil"
#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s" msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "Status von %1$s auf %2$s" msgstr "Status von %1$s auf %2$s"
@ -2800,8 +2908,8 @@ msgid "Paths"
msgstr "Pfad" msgstr "Pfad"
#: actions/pathsadminpanel.php:70 #: actions/pathsadminpanel.php:70
msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
msgstr "Pfad- und Serverangaben für diese StatusNet-Website." msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:157 #: actions/pathsadminpanel.php:157
#, php-format #, php-format
@ -3664,8 +3772,8 @@ msgid "Sessions"
msgstr "Sitzung" msgstr "Sitzung"
#: actions/sessionsadminpanel.php:65 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
msgid "Session settings for this StatusNet site." msgid "Session settings for this StatusNet site"
msgstr "Sitzungs-Einstellungen für diese StatusNet-Website." msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:175 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
msgid "Handle sessions" msgid "Handle sessions"
@ -3684,7 +3792,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions."
msgstr "Fehleruntersuchung für Sitzungen aktivieren" msgstr "Fehleruntersuchung für Sitzungen aktivieren"
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
#: actions/useradminpanel.php:294
msgid "Save site settings" msgid "Save site settings"
msgstr "Site-Einstellungen speichern" msgstr "Site-Einstellungen speichern"
@ -4607,74 +4714,78 @@ msgstr ""
"$s“." "$s“."
#. TRANS: User admin panel title #. TRANS: User admin panel title
#: actions/useradminpanel.php:59 #: actions/useradminpanel.php:60
msgctxt "TITLE" msgctxt "TITLE"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Benutzer" msgstr "Benutzer"
#: actions/useradminpanel.php:70 #: actions/useradminpanel.php:71
msgid "User settings for this StatusNet site." msgid "User settings for this StatusNet site"
msgstr "Nutzer-Einstellungen dieser StatusNet-Seite." msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:149 #: actions/useradminpanel.php:150
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
msgstr "Das Zeichenlimit der Biografie muss numerisch sein!" msgstr "Das Zeichenlimit der Biografie muss numerisch sein!"
#: actions/useradminpanel.php:155 #: actions/useradminpanel.php:156
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
msgstr "Willkommens-Nachricht ungültig. Maximale Länge sind 255 Zeichen." msgstr "Willkommens-Nachricht ungültig. Maximale Länge sind 255 Zeichen."
#: actions/useradminpanel.php:165 #: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
msgstr "Ungültiges Abonnement: „%1$s“ ist kein Benutzer" msgstr "Ungültiges Abonnement: „%1$s“ ist kein Benutzer"
#. TRANS: Link description in user account settings menu. #. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111
#: lib/personalgroupnav.php:109 #: lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
#: actions/useradminpanel.php:222 #: actions/useradminpanel.php:223
msgid "Bio Limit" msgid "Bio Limit"
msgstr "Bio-Limit" msgstr "Bio-Limit"
#: actions/useradminpanel.php:223 #: actions/useradminpanel.php:224
msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
msgstr "Maximale Länge in Zeichen der Profil-Bio." msgstr "Maximale Länge in Zeichen der Profil-Bio."
#: actions/useradminpanel.php:231 #: actions/useradminpanel.php:232
msgid "New users" msgid "New users"
msgstr "Neue Nutzer" msgstr "Neue Nutzer"
#: actions/useradminpanel.php:235 #: actions/useradminpanel.php:236
msgid "New user welcome" msgid "New user welcome"
msgstr "Neue Benutzer empfangen" msgstr "Neue Benutzer empfangen"
#: actions/useradminpanel.php:236 #: actions/useradminpanel.php:237
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
msgstr "Willkommens-Nachricht für neue Nutzer (maximal 255 Zeichen)." msgstr "Willkommens-Nachricht für neue Nutzer (maximal 255 Zeichen)."
#: actions/useradminpanel.php:241 #: actions/useradminpanel.php:242
msgid "Default subscription" msgid "Default subscription"
msgstr "Standard-Abonnement" msgstr "Standard-Abonnement"
#: actions/useradminpanel.php:242 #: actions/useradminpanel.php:243
msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgid "Automatically subscribe new users to this user."
msgstr "Neue Nutzer abonnieren automatisch diesen Nutzer" msgstr "Neue Nutzer abonnieren automatisch diesen Nutzer"
#: actions/useradminpanel.php:251 #: actions/useradminpanel.php:252
msgid "Invitations" msgid "Invitations"
msgstr "Einladungen" msgstr "Einladungen"
#: actions/useradminpanel.php:256 #: actions/useradminpanel.php:257
msgid "Invitations enabled" msgid "Invitations enabled"
msgstr "Einladungen aktivieren" msgstr "Einladungen aktivieren"
#: actions/useradminpanel.php:258 #: actions/useradminpanel.php:259
msgid "Whether to allow users to invite new users." msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr "Ist es Nutzern erlaubt neue Nutzer einzuladen." msgstr "Ist es Nutzern erlaubt neue Nutzer einzuladen."
#: actions/useradminpanel.php:295
msgid "Save user settings"
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:105 #: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription" msgid "Authorize subscription"
msgstr "Abonnement bestätigen" msgstr "Abonnement bestätigen"
@ -4689,7 +4800,9 @@ msgstr ""
"dieses Nutzers abonnieren möchtest. Wenn du das nicht wolltest, klicke auf " "dieses Nutzers abonnieren möchtest. Wenn du das nicht wolltest, klicke auf "
"„Abbrechen“." "„Abbrechen“."
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Lizenz" msgstr "Lizenz"
@ -4889,6 +5002,15 @@ msgstr "Version"
msgid "Author(s)" msgid "Author(s)"
msgstr "Autor(en)" msgstr "Autor(en)"
#: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
#: classes/Fave.php:148
#, php-format
msgid "%s marked notice %s as a favorite."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:143 #: classes/File.php:143
#, php-format #, php-format
@ -4947,6 +5069,17 @@ msgstr "Nicht Mitglied der Gruppe"
msgid "Group leave failed." msgid "Group leave failed."
msgstr "Konnte Gruppe nicht verlassen" msgstr "Konnte Gruppe nicht verlassen"
#: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Beitreten"
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
#: classes/Group_member.php:112
#, php-format
msgid "%1$s has joined group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
#: classes/Local_group.php:42 #: classes/Local_group.php:42
msgid "Could not update local group." msgid "Could not update local group."
@ -5032,19 +5165,19 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht." msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:899 #: classes/Notice.php:906
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
msgstr "" msgstr ""
"Der Methode saveKnownGroups wurde ein schlechter Wert zur Verfügung gestellt" "Der Methode saveKnownGroups wurde ein schlechter Wert zur Verfügung gestellt"
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:998 #: classes/Notice.php:1005
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht." msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1759 #: classes/Notice.php:1824
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -5073,7 +5206,7 @@ msgid "Missing profile."
msgstr "Benutzer hat kein Profil." msgstr "Benutzer hat kein Profil."
#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
#: classes/Status_network.php:339 #: classes/Status_network.php:338
msgid "Unable to save tag." msgid "Unable to save tag."
msgstr "Konnte Seitenbenachrichtigung nicht speichern." msgstr "Konnte Seitenbenachrichtigung nicht speichern."
@ -5107,9 +5240,18 @@ msgstr "Konnte OMB-Abonnement-Token nicht löschen."
msgid "Could not delete subscription." msgid "Could not delete subscription."
msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen." msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen."
#: classes/Subscription.php:254
msgid "Follow"
msgstr ""
#: classes/Subscription.php:255
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr ""
#. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
#: classes/User.php:365 #: classes/User.php:384
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Herzlich willkommen bei %1$s, @%2$s!" msgstr "Herzlich willkommen bei %1$s, @%2$s!"
@ -5432,19 +5574,19 @@ msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr "Alle Inhalte und Daten von %1$s sind unter der %2$s Lizenz verfügbar." msgstr "Alle Inhalte und Daten von %1$s sind unter der %2$s Lizenz verfügbar."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
#: lib/action.php:1243 #: lib/action.php:1248
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "Seitenerstellung" msgstr "Seitenerstellung"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information. #. TRANS: present than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1254 #: lib/action.php:1259
msgid "After" msgid "After"
msgstr "Später" msgstr "Später"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information. #. TRANS: past than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1264 #: lib/action.php:1269
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Vorher" msgstr "Vorher"
@ -5552,6 +5694,11 @@ msgstr "Seitennachricht bearbeiten"
msgid "Snapshots configuration" msgid "Snapshots configuration"
msgstr "Snapshot-Konfiguration" msgstr "Snapshot-Konfiguration"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:401
msgid "Set site license"
msgstr ""
#. TRANS: Client error 401. #. TRANS: Client error 401.
#: lib/apiauth.php:111 #: lib/apiauth.php:111
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@ -5635,39 +5782,39 @@ msgid "URL to redirect to after authentication"
msgstr "aufzurufende Adresse nach der Authentifizierung" msgstr "aufzurufende Adresse nach der Authentifizierung"
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:269 #: lib/applicationeditform.php:270
msgid "Browser" msgid "Browser"
msgstr "Browser" msgstr "Browser"
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:286 #: lib/applicationeditform.php:287
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Arbeitsfläche" msgstr "Arbeitsfläche"
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:288 #: lib/applicationeditform.php:289
msgid "Type of application, browser or desktop" msgid "Type of application, browser or desktop"
msgstr "Typ der Anwendung, Browser oder Arbeitsfläche" msgstr "Typ der Anwendung, Browser oder Arbeitsfläche"
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:311 #: lib/applicationeditform.php:313
msgid "Read-only" msgid "Read-only"
msgstr "Schreibgeschützt" msgstr "Schreibgeschützt"
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:330 #: lib/applicationeditform.php:333
msgid "Read-write" msgid "Read-write"
msgstr "Lese/Schreibzugriff" msgstr "Lese/Schreibzugriff"
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:332 #: lib/applicationeditform.php:335
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
msgstr "" msgstr ""
"Standardeinstellung dieses Programms: Schreibgeschützt oder Lese/" "Standardeinstellung dieses Programms: Schreibgeschützt oder Lese/"
"Schreibzugriff" "Schreibzugriff"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: lib/applicationeditform.php:349 #: lib/applicationeditform.php:352
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
@ -6163,10 +6310,6 @@ msgstr "Aus Favoriten entfernen"
msgid "Favor this notice" msgid "Favor this notice"
msgstr "Zu den Favoriten hinzufügen" msgstr "Zu den Favoriten hinzufügen"
#: lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
#: lib/feed.php:85 #: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0" msgid "RSS 1.0"
msgstr "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0"
@ -6184,8 +6327,8 @@ msgid "FOAF"
msgstr "FOAF" msgstr "FOAF"
#: lib/feedlist.php:64 #: lib/feedlist.php:64
msgid "Export data" msgid "Feeds"
msgstr "Daten exportieren" msgstr ""
#: lib/galleryaction.php:121 #: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags" msgid "Filter tags"
@ -6379,10 +6522,6 @@ msgstr "[%s]"
msgid "Unknown inbox source %d." msgid "Unknown inbox source %d."
msgstr "Unbekannte inbox-Quelle %d." msgstr "Unbekannte inbox-Quelle %d."
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Beitreten"
#: lib/leaveform.php:114 #: lib/leaveform.php:114
msgid "Leave" msgid "Leave"
msgstr "Verlassen" msgstr "Verlassen"
@ -7077,7 +7216,7 @@ msgstr "Diese Nachricht wiederholen"
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
msgstr "Widerrufe die „%s“-Rolle von diesem Benutzer" msgstr "Widerrufe die „%s“-Rolle von diesem Benutzer"
#: lib/router.php:709 #: lib/router.php:711
msgid "No single user defined for single-user mode." msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr "Kein einzelner Nutzer für den Ein-Benutzer-Modus ausgewählt." msgstr "Kein einzelner Nutzer für den Ein-Benutzer-Modus ausgewählt."
@ -7303,17 +7442,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Moderator" msgstr "Moderator"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1103 #: lib/util.php:1126
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "vor wenigen Sekunden" msgstr "vor wenigen Sekunden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1106 #: lib/util.php:1129
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "vor einer Minute" msgstr "vor einer Minute"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1110 #: lib/util.php:1133
#, php-format #, php-format
msgid "about one minute ago" msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago" msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -7321,12 +7460,12 @@ msgstr[0] "vor ca. einer Minute"
msgstr[1] "vor ca. %d Minuten" msgstr[1] "vor ca. %d Minuten"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1113 #: lib/util.php:1136
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "vor einer Stunde" msgstr "vor einer Stunde"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1117 #: lib/util.php:1140
#, php-format #, php-format
msgid "about one hour ago" msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago" msgid_plural "about %d hours ago"
@ -7334,12 +7473,12 @@ msgstr[0] "vor ca. einer Stunde"
msgstr[1] "vor ca. %d Stunden" msgstr[1] "vor ca. %d Stunden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1120 #: lib/util.php:1143
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "vor einem Tag" msgstr "vor einem Tag"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1124 #: lib/util.php:1147
#, php-format #, php-format
msgid "about one day ago" msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago" msgid_plural "about %d days ago"
@ -7347,12 +7486,12 @@ msgstr[0] "vor ca. einem Tag"
msgstr[1] "vor ca. %d Tagen" msgstr[1] "vor ca. %d Tagen"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1127 #: lib/util.php:1150
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "vor einem Monat" msgstr "vor einem Monat"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1131 #: lib/util.php:1154
#, php-format #, php-format
msgid "about one month ago" msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago" msgid_plural "about %d months ago"
@ -7360,7 +7499,7 @@ msgstr[0] "vor ca. einem Monat"
msgstr[1] "vor ca. %d Monaten" msgstr[1] "vor ca. %d Monaten"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1134 #: lib/util.php:1157
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "vor einem Jahr" msgstr "vor einem Jahr"
@ -7373,3 +7512,17 @@ msgstr "%s ist keine gültige Farbe!"
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s ist keine gültige Farbe! Verwenden Sie 3 oder 6 Hex-Zeichen." msgstr "%s ist keine gültige Farbe! Verwenden Sie 3 oder 6 Hex-Zeichen."
#: scripts/restoreuser.php:82
#, php-format
msgid "Backup file for user %s (%s)\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:88
msgid "No user specified; using backup user.\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:94
#, php-format
msgid "%d entries in backup.\n"
msgstr ""

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Page title #. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item for site administration

View File

@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:19+0000\n"
"Language-Team: British English <http://translatewiki.net/wiki/Portal:en-gb>\n" "Language-Team: British English <http://translatewiki.net/wiki/Portal:en-gb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: en-gb\n" "X-Language-Code: en-gb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n"
#. TRANS: Page title #. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item for site administration
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Save access settings"
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
#: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
#: lib/applicationeditform.php:351 #: lib/applicationeditform.php:354
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Save" msgstr "Save"
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Not found."
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Unsupported format." msgstr "Unsupported format."
@ -872,9 +872,8 @@ msgid "Yes"
msgstr "Yes" msgstr "Yes"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
#. TRANS: Submit button title.
#. TRANS: Description of the form to block a user. #. TRANS: Description of the form to block a user.
#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82
msgid "Block this user" msgid "Block this user"
msgstr "Block this user" msgstr "Block this user"
@ -1010,7 +1009,7 @@ msgstr "You are not the owner of this application."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1315 #: lib/action.php:1320
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "There was a problem with your session token." msgstr "There was a problem with your session token."
@ -1111,52 +1110,52 @@ msgid "Design"
msgstr "Design" msgstr "Design"
#: actions/designadminpanel.php:74 #: actions/designadminpanel.php:74
msgid "Design settings for this StatusNet site." msgid "Design settings for this StatusNet site"
msgstr "Design settings for this StausNet site." msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:318 #: actions/designadminpanel.php:331
msgid "Invalid logo URL." msgid "Invalid logo URL."
msgstr "nvalid logo URL." msgstr "nvalid logo URL."
#: actions/designadminpanel.php:322 #: actions/designadminpanel.php:335
#, php-format #, php-format
msgid "Theme not available: %s." msgid "Theme not available: %s."
msgstr "Theme not available: %s." msgstr "Theme not available: %s."
#: actions/designadminpanel.php:426 #: actions/designadminpanel.php:439
msgid "Change logo" msgid "Change logo"
msgstr "Change logo" msgstr "Change logo"
#: actions/designadminpanel.php:431 #: actions/designadminpanel.php:444
msgid "Site logo" msgid "Site logo"
msgstr "Site logo" msgstr "Site logo"
#: actions/designadminpanel.php:443 #: actions/designadminpanel.php:456
msgid "Change theme" msgid "Change theme"
msgstr "Change theme" msgstr "Change theme"
#: actions/designadminpanel.php:460 #: actions/designadminpanel.php:473
msgid "Site theme" msgid "Site theme"
msgstr "Site theme" msgstr "Site theme"
#: actions/designadminpanel.php:461 #: actions/designadminpanel.php:474
msgid "Theme for the site." msgid "Theme for the site."
msgstr "Theme for the site." msgstr "Theme for the site."
#: actions/designadminpanel.php:471 #: actions/designadminpanel.php:484
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image" msgid "Change background image"
msgstr "Change background image" msgstr "Change background image"
#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587
#: lib/designsettings.php:178 #: lib/designsettings.php:178
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Background" msgstr "Background"
#: actions/designadminpanel.php:496 #: actions/designadminpanel.php:509
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
@ -1166,75 +1165,76 @@ msgstr ""
"$s." "$s."
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139
msgid "On" msgid "On"
msgstr "On" msgstr "On"
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Off" msgstr "Off"
#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156
msgid "Turn background image on or off." msgid "Turn background image on or off."
msgstr "Turn background image on or off." msgstr "Turn background image on or off."
#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161
msgid "Tile background image" msgid "Tile background image"
msgstr "Tile background image" msgstr "Tile background image"
#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours" msgid "Change colours"
msgstr "Change colours" msgstr "Change colours"
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Content" msgstr "Content"
#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204
msgid "Sidebar" msgid "Sidebar"
msgstr "Sidebar" msgstr "Sidebar"
#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Text" msgstr "Text"
#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "Links" msgstr "Links"
#: actions/designadminpanel.php:651 #: actions/designadminpanel.php:664
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:655 #: actions/designadminpanel.php:668
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults" msgid "Use defaults"
msgstr "Use defaults" msgstr "Use defaults"
#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs" msgid "Restore default designs"
msgstr "Restore default designs" msgstr "Restore default designs"
#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254
msgid "Reset back to default" msgid "Reset back to default"
msgstr "Reset back to default" msgstr "Reset back to default"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Save" msgstr "Save"
#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design" msgid "Save design"
msgstr "Save design" msgstr "Save design"
@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "Callback is too long."
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "Callback URL is not valid." msgstr "Callback URL is not valid."
#: actions/editapplication.php:258 #: actions/editapplication.php:261
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "Could not update application." msgstr "Could not update application."
@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancel" msgstr "Cancel"
@ -1871,6 +1871,12 @@ msgctxt "BUTTON"
msgid "Block" msgid "Block"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Submit button title.
#: actions/groupmembers.php:403
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Block this user"
msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:498 #: actions/groupmembers.php:498
msgid "Make user an admin of the group" msgid "Make user an admin of the group"
msgstr "Make user an admin of the group" msgstr "Make user an admin of the group"
@ -2309,6 +2315,110 @@ msgstr "You are not a member of that group."
msgid "%1$s left group %2$s" msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s left group %2$s"
#. TRANS: User admin panel title
#: actions/licenseadminpanel.php:56
msgctxt "TITLE"
msgid "License"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:67
msgid "License for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:139
msgid "Invalid license selection."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:149
msgid ""
"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
"license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:156
msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:168
msgid "Invalid license URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:171
msgid "Invalid license image URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:179
msgid "License URL must be blank or a valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:187
msgid "License image must be blank or valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:239
msgid "License selection"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:245
msgid "Private"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:246
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:247
msgid "Creative Commons"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:252
msgid "Type"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:254
msgid "Select license"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:268
msgid "License details"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:274
msgid "Owner"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:275
msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:283
msgid "License Title"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:284
msgid "The title of the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:292
msgid "License URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:293
msgid "URL for more information about the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:300
msgid "License Image URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:301
msgid "URL for an image to display with the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:319
msgid "Save license settings"
msgstr ""
#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "Already logged in." msgstr "Already logged in."
@ -2543,6 +2653,10 @@ msgstr "You have not registered any applications yet."
msgid "Connected applications" msgid "Connected applications"
msgstr "Connected applications" msgstr "Connected applications"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access your account."
msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
msgstr "You are not a user of that application." msgstr "You are not a user of that application."
@ -2564,7 +2678,7 @@ msgstr ""
msgid "Notice has no profile." msgid "Notice has no profile."
msgstr "Notice has no profile." msgstr "Notice has no profile."
#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s" msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "%1$s's status on %2$s" msgstr "%1$s's status on %2$s"
@ -2723,6 +2837,10 @@ msgstr "Password saved."
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:70
msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:157 #: actions/pathsadminpanel.php:157
#, php-format #, php-format
msgid "Theme directory not readable: %s." msgid "Theme directory not readable: %s."
@ -3495,8 +3613,8 @@ msgid "User is already sandboxed."
msgstr "User is already sandboxed." msgstr "User is already sandboxed."
#: actions/sessionsadminpanel.php:65 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
msgid "Session settings for this StatusNet site." msgid "Session settings for this StatusNet site"
msgstr "Session settings for this StatusNet site." msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:175 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
msgid "Handle sessions" msgid "Handle sessions"
@ -3515,7 +3633,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
#: actions/useradminpanel.php:294
msgid "Save site settings" msgid "Save site settings"
msgstr "Save site settings" msgstr "Save site settings"
@ -4372,62 +4489,70 @@ msgstr ""
"Listenee stream license %1$s is not compatible with site license %2$s." "Listenee stream license %1$s is not compatible with site license %2$s."
#. TRANS: User admin panel title #. TRANS: User admin panel title
#: actions/useradminpanel.php:59 #: actions/useradminpanel.php:60
msgctxt "TITLE" msgctxt "TITLE"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "User" msgstr "User"
#: actions/useradminpanel.php:149 #: actions/useradminpanel.php:71
msgid "User settings for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:150
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:155 #: actions/useradminpanel.php:156
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:165 #: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Link description in user account settings menu. #. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111
#: lib/personalgroupnav.php:109 #: lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profile" msgstr "Profile"
#: actions/useradminpanel.php:222 #: actions/useradminpanel.php:223
msgid "Bio Limit" msgid "Bio Limit"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:223 #: actions/useradminpanel.php:224
msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:231 #: actions/useradminpanel.php:232
msgid "New users" msgid "New users"
msgstr "New users" msgstr "New users"
#: actions/useradminpanel.php:241 #: actions/useradminpanel.php:242
msgid "Default subscription" msgid "Default subscription"
msgstr "Default subscription" msgstr "Default subscription"
#: actions/useradminpanel.php:242 #: actions/useradminpanel.php:243
msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgid "Automatically subscribe new users to this user."
msgstr "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "Automatically subscribe new users to this user."
#: actions/useradminpanel.php:251 #: actions/useradminpanel.php:252
msgid "Invitations" msgid "Invitations"
msgstr "Invitations" msgstr "Invitations"
#: actions/useradminpanel.php:256 #: actions/useradminpanel.php:257
msgid "Invitations enabled" msgid "Invitations enabled"
msgstr "Invitations enabled" msgstr "Invitations enabled"
#: actions/useradminpanel.php:258 #: actions/useradminpanel.php:259
msgid "Whether to allow users to invite new users." msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:295
msgid "Save user settings"
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:105 #: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription" msgid "Authorize subscription"
msgstr "Authorise subscription" msgstr "Authorise subscription"
@ -4442,7 +4567,9 @@ msgstr ""
"users notices. If you didnt just ask to subscribe to someones notices, " "users notices. If you didnt just ask to subscribe to someones notices, "
"click “Reject”." "click “Reject”."
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License" msgid "License"
msgstr "License" msgstr "License"
@ -4630,6 +4757,15 @@ msgstr "Version"
msgid "Author(s)" msgid "Author(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "Favour"
#: classes/Fave.php:148
#, php-format
msgid "%s marked notice %s as a favorite."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:143 #: classes/File.php:143
#, php-format #, php-format
@ -4679,6 +4815,17 @@ msgstr "Not part of group."
msgid "Group leave failed." msgid "Group leave failed."
msgstr "Group leave failed." msgstr "Group leave failed."
#: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Join"
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
#: classes/Group_member.php:112
#, php-format
msgid "%1$s has joined group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
#: classes/Local_group.php:42 #: classes/Local_group.php:42
msgid "Could not update local group." msgid "Could not update local group."
@ -4762,18 +4909,18 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problem saving notice." msgstr "Problem saving notice."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:899 #: classes/Notice.php:906
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:998 #: classes/Notice.php:1005
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problem saving group inbox." msgstr "Problem saving group inbox."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1759 #: classes/Notice.php:1824
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4817,9 +4964,18 @@ msgstr "Could not delete subscription OMB token."
msgid "Could not delete subscription." msgid "Could not delete subscription."
msgstr "Could not delete subscription." msgstr "Could not delete subscription."
#: classes/Subscription.php:254
msgid "Follow"
msgstr ""
#: classes/Subscription.php:255
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr ""
#. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
#: classes/User.php:365 #: classes/User.php:384
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Welcome to %1$s, @%2$s!"
@ -5138,19 +5294,19 @@ msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr "All %1$s content and data are available under the %2$s licence." msgstr "All %1$s content and data are available under the %2$s licence."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
#: lib/action.php:1243 #: lib/action.php:1248
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "Pagination" msgstr "Pagination"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information. #. TRANS: present than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1254 #: lib/action.php:1259
msgid "After" msgid "After"
msgstr "After" msgstr "After"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information. #. TRANS: past than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1264 #: lib/action.php:1269
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Before" msgstr "Before"
@ -5258,6 +5414,11 @@ msgstr "Edit site notice"
msgid "Snapshots configuration" msgid "Snapshots configuration"
msgstr "Snapshots configuration" msgstr "Snapshots configuration"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:401
msgid "Set site license"
msgstr ""
#. TRANS: Client error 401. #. TRANS: Client error 401.
#: lib/apiauth.php:111 #: lib/apiauth.php:111
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@ -5331,37 +5492,37 @@ msgid "URL to redirect to after authentication"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:269 #: lib/applicationeditform.php:270
msgid "Browser" msgid "Browser"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:286 #: lib/applicationeditform.php:287
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:288 #: lib/applicationeditform.php:289
msgid "Type of application, browser or desktop" msgid "Type of application, browser or desktop"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:311 #: lib/applicationeditform.php:313
msgid "Read-only" msgid "Read-only"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:330 #: lib/applicationeditform.php:333
msgid "Read-write" msgid "Read-write"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:332 #: lib/applicationeditform.php:335
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: lib/applicationeditform.php:349 #: lib/applicationeditform.php:352
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancel" msgstr "Cancel"
@ -5773,10 +5934,6 @@ msgstr "Disfavour this notice"
msgid "Favor this notice" msgid "Favor this notice"
msgstr "Favour this notice" msgstr "Favour this notice"
#: lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "Favour"
#: lib/feed.php:85 #: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0" msgid "RSS 1.0"
msgstr "" msgstr ""
@ -5794,8 +5951,8 @@ msgid "FOAF"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/feedlist.php:64 #: lib/feedlist.php:64
msgid "Export data" msgid "Feeds"
msgstr "Export data" msgstr ""
#: lib/galleryaction.php:121 #: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags" msgid "Filter tags"
@ -5988,10 +6145,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown inbox source %d." msgid "Unknown inbox source %d."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Join"
#: lib/leaveform.php:114 #: lib/leaveform.php:114
msgid "Leave" msgid "Leave"
msgstr "Leave" msgstr "Leave"
@ -6587,7 +6740,7 @@ msgstr "Repeat this notice"
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
msgstr "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "Revoke the \"%s\" role from this user"
#: lib/router.php:709 #: lib/router.php:711
msgid "No single user defined for single-user mode." msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr "" msgstr ""
@ -6793,17 +6946,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Moderator" msgstr "Moderator"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1103 #: lib/util.php:1126
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "a few seconds ago" msgstr "a few seconds ago"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1106 #: lib/util.php:1129
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "about a minute ago" msgstr "about a minute ago"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1110 #: lib/util.php:1133
#, php-format #, php-format
msgid "about one minute ago" msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago" msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -6811,12 +6964,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1113 #: lib/util.php:1136
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "about an hour ago" msgstr "about an hour ago"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1117 #: lib/util.php:1140
#, php-format #, php-format
msgid "about one hour ago" msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago" msgid_plural "about %d hours ago"
@ -6824,12 +6977,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1120 #: lib/util.php:1143
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "about a day ago" msgstr "about a day ago"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1124 #: lib/util.php:1147
#, php-format #, php-format
msgid "about one day ago" msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago" msgid_plural "about %d days ago"
@ -6837,12 +6990,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1127 #: lib/util.php:1150
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "about a month ago" msgstr "about a month ago"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1131 #: lib/util.php:1154
#, php-format #, php-format
msgid "about one month ago" msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago" msgid_plural "about %d months ago"
@ -6850,7 +7003,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1134 #: lib/util.php:1157
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "about a year ago" msgstr "about a year ago"
@ -6863,3 +7016,17 @@ msgstr "%s is not a valid colour!"
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s is not a valid colour! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "%s is not a valid colour! Use 3 or 6 hex chars."
#: scripts/restoreuser.php:82
#, php-format
msgid "Backup file for user %s (%s)\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:88
msgid "No user specified; using backup user.\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:94
#, php-format
msgid "%d entries in backup.\n"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:22+0000\n"
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n" "Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
"Language-Team: Persian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fa>\n" "Language-Team: Persian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fa>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,9 +23,9 @@ msgstr ""
"X-Language-Code: fa\n" "X-Language-Code: fa\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n"
#. TRANS: Page title #. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item for site administration
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "ذخیرهٔ تنظیمات دسترسی"
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
#: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
#: lib/applicationeditform.php:351 #: lib/applicationeditform.php:354
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "ذخیره" msgstr "ذخیره"
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "یافت نشد."
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "بیشینهٔ طول پیام %d نویسه که شامل نشانی اینترنتی پیوست هم هست." msgstr "بیشینهٔ طول پیام %d نویسه که شامل نشانی اینترنتی پیوست هم هست."
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "قالب پشتیبانی نشده." msgstr "قالب پشتیبانی نشده."
@ -877,9 +877,8 @@ msgid "Yes"
msgstr "بله" msgstr "بله"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
#. TRANS: Submit button title.
#. TRANS: Description of the form to block a user. #. TRANS: Description of the form to block a user.
#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82
msgid "Block this user" msgid "Block this user"
msgstr "کاربر را مسدود کن" msgstr "کاربر را مسدود کن"
@ -1015,7 +1014,7 @@ msgstr "شما مالک این برنامه نیستید."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1315 #: lib/action.php:1320
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "یک مشکل با رمز نشست شما وجود داشت." msgstr "یک مشکل با رمز نشست شما وجود داشت."
@ -1116,58 +1115,58 @@ msgid "Design"
msgstr "طرح" msgstr "طرح"
#: actions/designadminpanel.php:74 #: actions/designadminpanel.php:74
msgid "Design settings for this StatusNet site." msgid "Design settings for this StatusNet site"
msgstr "تنظیمات ظاهری برای این وب‌گاه StatusNet." msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:318 #: actions/designadminpanel.php:331
msgid "Invalid logo URL." msgid "Invalid logo URL."
msgstr "نشانی اینترنتی نشان نامعتبر است." msgstr "نشانی اینترنتی نشان نامعتبر است."
#: actions/designadminpanel.php:322 #: actions/designadminpanel.php:335
#, php-format #, php-format
msgid "Theme not available: %s." msgid "Theme not available: %s."
msgstr "پوسته در دسترس نیست: %s." msgstr "پوسته در دسترس نیست: %s."
#: actions/designadminpanel.php:426 #: actions/designadminpanel.php:439
msgid "Change logo" msgid "Change logo"
msgstr "تغییر نشان" msgstr "تغییر نشان"
#: actions/designadminpanel.php:431 #: actions/designadminpanel.php:444
msgid "Site logo" msgid "Site logo"
msgstr "نشان وب‌گاه" msgstr "نشان وب‌گاه"
#: actions/designadminpanel.php:443 #: actions/designadminpanel.php:456
msgid "Change theme" msgid "Change theme"
msgstr "تغییر پوسته" msgstr "تغییر پوسته"
#: actions/designadminpanel.php:460 #: actions/designadminpanel.php:473
msgid "Site theme" msgid "Site theme"
msgstr "پوستهٔ وب‌گاه" msgstr "پوستهٔ وب‌گاه"
#: actions/designadminpanel.php:461 #: actions/designadminpanel.php:474
msgid "Theme for the site." msgid "Theme for the site."
msgstr "پوسته برای وب‌گاه" msgstr "پوسته برای وب‌گاه"
#: actions/designadminpanel.php:467 #: actions/designadminpanel.php:480
msgid "Custom theme" msgid "Custom theme"
msgstr "پوستهٔ اختصاصی" msgstr "پوستهٔ اختصاصی"
#: actions/designadminpanel.php:471 #: actions/designadminpanel.php:484
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr "" msgstr ""
"شما می‌توانید یک پوستهٔ اختصاصی StatusNet را به‌عنوان یک آرشیو .ZIP بارگذاری " "شما می‌توانید یک پوستهٔ اختصاصی StatusNet را به‌عنوان یک آرشیو .ZIP بارگذاری "
"کنید." "کنید."
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image" msgid "Change background image"
msgstr "تغییر تصویر پیش‌زمینه" msgstr "تغییر تصویر پیش‌زمینه"
#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587
#: lib/designsettings.php:178 #: lib/designsettings.php:178
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "پیش‌زمینه" msgstr "پیش‌زمینه"
#: actions/designadminpanel.php:496 #: actions/designadminpanel.php:509
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
@ -1177,75 +1176,76 @@ msgstr ""
"پرونده %1 $s است." "پرونده %1 $s است."
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139
msgid "On" msgid "On"
msgstr "روشن" msgstr "روشن"
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "خاموش" msgstr "خاموش"
#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156
msgid "Turn background image on or off." msgid "Turn background image on or off."
msgstr "تصویر پیش‌زمینه را فعال یا غیرفعال کنید." msgstr "تصویر پیش‌زمینه را فعال یا غیرفعال کنید."
#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161
msgid "Tile background image" msgid "Tile background image"
msgstr "تصویر پیش‌زمینهٔ موزاییکی" msgstr "تصویر پیش‌زمینهٔ موزاییکی"
#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours" msgid "Change colours"
msgstr "تغییر رنگ‌ها" msgstr "تغییر رنگ‌ها"
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "محتوا" msgstr "محتوا"
#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204
msgid "Sidebar" msgid "Sidebar"
msgstr "ستون کناری" msgstr "ستون کناری"
#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "متن" msgstr "متن"
#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "پیوندها" msgstr "پیوندها"
#: actions/designadminpanel.php:651 #: actions/designadminpanel.php:664
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "پیشرفته" msgstr "پیشرفته"
#: actions/designadminpanel.php:655 #: actions/designadminpanel.php:668
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS اختصاصی" msgstr "CSS اختصاصی"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults" msgid "Use defaults"
msgstr "استفاده‌کردن از پیش‌فرض‌ها" msgstr "استفاده‌کردن از پیش‌فرض‌ها"
#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs" msgid "Restore default designs"
msgstr "بازگرداندن طرح‌های پیش‌فرض" msgstr "بازگرداندن طرح‌های پیش‌فرض"
#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254
msgid "Reset back to default" msgid "Reset back to default"
msgstr "برگشت به حالت پیش گزیده" msgstr "برگشت به حالت پیش گزیده"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "ذخیره‌کردن" msgstr "ذخیره‌کردن"
#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design" msgid "Save design"
msgstr "ذخیره‌کردن طرح" msgstr "ذخیره‌کردن طرح"
@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "نام سازمان خیلی طولانی است (حداکثر ۲۵۵ ن
msgid "Organization homepage is required." msgid "Organization homepage is required."
msgstr "صفحهٔ‌خانگی سازمان مورد نیاز است." msgstr "صفحهٔ‌خانگی سازمان مورد نیاز است."
#: actions/editapplication.php:258 #: actions/editapplication.php:261
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "نمی‌توان برنامه را به‌هنگام‌سازی کرد." msgstr "نمی‌توان برنامه را به‌هنگام‌سازی کرد."
@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "انصراف" msgstr "انصراف"
@ -1875,6 +1875,12 @@ msgctxt "BUTTON"
msgid "Block" msgid "Block"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Submit button title.
#: actions/groupmembers.php:403
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Block this user"
msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:498 #: actions/groupmembers.php:498
msgid "Make user an admin of the group" msgid "Make user an admin of the group"
msgstr "کاربر یک مدیر گروه شود" msgstr "کاربر یک مدیر گروه شود"
@ -2316,6 +2322,110 @@ msgstr "شما یک کاربر این گروه نیستید."
msgid "%1$s left group %2$s" msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%1$s گروه %2$s را ترک کرد" msgstr "%1$s گروه %2$s را ترک کرد"
#. TRANS: User admin panel title
#: actions/licenseadminpanel.php:56
msgctxt "TITLE"
msgid "License"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:67
msgid "License for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:139
msgid "Invalid license selection."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:149
msgid ""
"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
"license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:156
msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:168
msgid "Invalid license URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:171
msgid "Invalid license image URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:179
msgid "License URL must be blank or a valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:187
msgid "License image must be blank or valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:239
msgid "License selection"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:245
msgid "Private"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:246
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:247
msgid "Creative Commons"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:252
msgid "Type"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:254
msgid "Select license"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:268
msgid "License details"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:274
msgid "Owner"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:275
msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:283
msgid "License Title"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:284
msgid "The title of the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:292
msgid "License URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:293
msgid "URL for more information about the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:300
msgid "License Image URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:301
msgid "URL for an image to display with the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:319
msgid "Save license settings"
msgstr ""
#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "قبلا وارد شده" msgstr "قبلا وارد شده"
@ -2550,8 +2660,8 @@ msgid "Connected applications"
msgstr "برنامه‌های وصل‌شده" msgstr "برنامه‌های وصل‌شده"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access your account."
msgstr "شما به برنامه‌های زیر اجازه داده‌اید که به حساب‌تان دسترسی پیدا کنند." msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
@ -2575,7 +2685,7 @@ msgstr ""
msgid "Notice has no profile." msgid "Notice has no profile."
msgstr "این پیام نمایه‌ای ندارد." msgstr "این پیام نمایه‌ای ندارد."
#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s" msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "وضعیت %1$s در %2$s" msgstr "وضعیت %1$s در %2$s"
@ -2741,8 +2851,8 @@ msgid "Paths"
msgstr "مسیر ها" msgstr "مسیر ها"
#: actions/pathsadminpanel.php:70 #: actions/pathsadminpanel.php:70
msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
msgstr "تنظیمات و نشانی محلی این وب‌گاه StatusNet." msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:157 #: actions/pathsadminpanel.php:157
#, php-format #, php-format
@ -3581,8 +3691,8 @@ msgid "Sessions"
msgstr "نشست‌ها" msgstr "نشست‌ها"
#: actions/sessionsadminpanel.php:65 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
msgid "Session settings for this StatusNet site." msgid "Session settings for this StatusNet site"
msgstr "تنظیمات نشست برای این وب‌گاه StatusNet." msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:175 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
msgid "Handle sessions" msgid "Handle sessions"
@ -3597,7 +3707,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions."
msgstr "خروجی اشکال‌زدایی برای نشست‌ها روشن شود." msgstr "خروجی اشکال‌زدایی برای نشست‌ها روشن شود."
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
#: actions/useradminpanel.php:294
msgid "Save site settings" msgid "Save site settings"
msgstr "ذخیرهٔ تنظیمات وب‌گاه" msgstr "ذخیرهٔ تنظیمات وب‌گاه"
@ -4488,74 +4597,78 @@ msgid "Unsubscribed"
msgstr "لغو اشتراک شده" msgstr "لغو اشتراک شده"
#. TRANS: User admin panel title #. TRANS: User admin panel title
#: actions/useradminpanel.php:59 #: actions/useradminpanel.php:60
msgctxt "TITLE" msgctxt "TITLE"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "کاربر" msgstr "کاربر"
#: actions/useradminpanel.php:70 #: actions/useradminpanel.php:71
msgid "User settings for this StatusNet site." msgid "User settings for this StatusNet site"
msgstr "تنظیمات کاربری برای این وب‌گاه StatusNet." msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:149 #: actions/useradminpanel.php:150
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
msgstr "محدودیت شرح‌حال نادرست است. مقدار محدودیت باید عددی باشد." msgstr "محدودیت شرح‌حال نادرست است. مقدار محدودیت باید عددی باشد."
#: actions/useradminpanel.php:155 #: actions/useradminpanel.php:156
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
msgstr "متن خوشامدگویی نامعتبر است. بیشینهٔ طول متن ۲۵۵ نویسه است." msgstr "متن خوشامدگویی نامعتبر است. بیشینهٔ طول متن ۲۵۵ نویسه است."
#: actions/useradminpanel.php:165 #: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
msgstr "اشتراک پیش‌فرض نامعتبر است: «%1$s» کاربر نیست." msgstr "اشتراک پیش‌فرض نامعتبر است: «%1$s» کاربر نیست."
#. TRANS: Link description in user account settings menu. #. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111
#: lib/personalgroupnav.php:109 #: lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "نمایه" msgstr "نمایه"
#: actions/useradminpanel.php:222 #: actions/useradminpanel.php:223
msgid "Bio Limit" msgid "Bio Limit"
msgstr "محدودیت شرح‌حال" msgstr "محدودیت شرح‌حال"
#: actions/useradminpanel.php:223 #: actions/useradminpanel.php:224
msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
msgstr "بیشینهٔ طول یک شرح‌حال نمایه بر اساس نویسه‌ها." msgstr "بیشینهٔ طول یک شرح‌حال نمایه بر اساس نویسه‌ها."
#: actions/useradminpanel.php:231 #: actions/useradminpanel.php:232
msgid "New users" msgid "New users"
msgstr "کاربران تازه" msgstr "کاربران تازه"
#: actions/useradminpanel.php:235 #: actions/useradminpanel.php:236
msgid "New user welcome" msgid "New user welcome"
msgstr "خوشامدگویی کاربر جدید" msgstr "خوشامدگویی کاربر جدید"
#: actions/useradminpanel.php:236 #: actions/useradminpanel.php:237
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
msgstr "متن خوشامدگویی برای کاربران جدید (حداکثر ۲۵۵ نویسه)." msgstr "متن خوشامدگویی برای کاربران جدید (حداکثر ۲۵۵ نویسه)."
#: actions/useradminpanel.php:241 #: actions/useradminpanel.php:242
msgid "Default subscription" msgid "Default subscription"
msgstr "اشتراک پیش‌فرض" msgstr "اشتراک پیش‌فرض"
#: actions/useradminpanel.php:242 #: actions/useradminpanel.php:243
msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgid "Automatically subscribe new users to this user."
msgstr "به صورت خودکار کاربران تازه‌وارد را مشترک این کاربر کن." msgstr "به صورت خودکار کاربران تازه‌وارد را مشترک این کاربر کن."
#: actions/useradminpanel.php:251 #: actions/useradminpanel.php:252
msgid "Invitations" msgid "Invitations"
msgstr "دعوت‌نامه‌ها" msgstr "دعوت‌نامه‌ها"
#: actions/useradminpanel.php:256 #: actions/useradminpanel.php:257
msgid "Invitations enabled" msgid "Invitations enabled"
msgstr "دعوت نامه ها فعال شدند" msgstr "دعوت نامه ها فعال شدند"
#: actions/useradminpanel.php:258 #: actions/useradminpanel.php:259
msgid "Whether to allow users to invite new users." msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr "چنان‌که به کاربران اجازهٔ دعوت‌کردن کاربران تازه داده شود." msgstr "چنان‌که به کاربران اجازهٔ دعوت‌کردن کاربران تازه داده شود."
#: actions/useradminpanel.php:295
msgid "Save user settings"
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:105 #: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription" msgid "Authorize subscription"
msgstr "تصدیق اشتراک" msgstr "تصدیق اشتراک"
@ -4570,7 +4683,9 @@ msgstr ""
"شوید، بررسی کنید. اگر شما درخواست اشتراک پیام‌های کسی را نداده‌اید، روی «رد " "شوید، بررسی کنید. اگر شما درخواست اشتراک پیام‌های کسی را نداده‌اید، روی «رد "
"کردن» کلیک کنید." "کردن» کلیک کنید."
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License" msgid "License"
msgstr "مجوز" msgstr "مجوز"
@ -4747,6 +4862,15 @@ msgstr "نسخه"
msgid "Author(s)" msgid "Author(s)"
msgstr "مؤلف(ها)" msgstr "مؤلف(ها)"
#: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "برگزیده‌کردن"
#: classes/Fave.php:148
#, php-format
msgid "%s marked notice %s as a favorite."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:143 #: classes/File.php:143
#, php-format #, php-format
@ -4795,6 +4919,17 @@ msgstr "بخشی از گروه نیست."
msgid "Group leave failed." msgid "Group leave failed."
msgstr "ترک کردن گروه شکست خورد." msgstr "ترک کردن گروه شکست خورد."
#: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "مشارکت کردن"
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
#: classes/Group_member.php:112
#, php-format
msgid "%1$s has joined group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
#: classes/Local_group.php:42 #: classes/Local_group.php:42
msgid "Could not update local group." msgid "Could not update local group."
@ -4874,18 +5009,18 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "هنگام ذخیرهٔ پیام مشکلی ایجاد شد." msgstr "هنگام ذخیرهٔ پیام مشکلی ایجاد شد."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:899 #: classes/Notice.php:906
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:998 #: classes/Notice.php:1005
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "هنگام ذخیرهٔ صندوق ورودی گروه مشکلی رخ داد." msgstr "هنگام ذخیرهٔ صندوق ورودی گروه مشکلی رخ داد."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1759 #: classes/Notice.php:1824
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4945,9 +5080,18 @@ msgstr "نمی‌توان اشتراک را ذخیره کرد."
msgid "Could not delete subscription." msgid "Could not delete subscription."
msgstr "نمی‌توان اشتراک را ذخیره کرد." msgstr "نمی‌توان اشتراک را ذخیره کرد."
#: classes/Subscription.php:254
msgid "Follow"
msgstr ""
#: classes/Subscription.php:255
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr ""
#. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
#: classes/User.php:365 #: classes/User.php:384
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "@%2$s، به %1$s خوش آمدید!" msgstr "@%2$s، به %1$s خوش آمدید!"
@ -5261,19 +5405,19 @@ msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr "تمام محتویات و داده‌های %1$s زیر مجوز %2$s در دسترس هستند." msgstr "تمام محتویات و داده‌های %1$s زیر مجوز %2$s در دسترس هستند."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
#: lib/action.php:1243 #: lib/action.php:1248
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "صفحه بندى" msgstr "صفحه بندى"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information. #. TRANS: present than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1254 #: lib/action.php:1259
msgid "After" msgid "After"
msgstr "پس از" msgstr "پس از"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information. #. TRANS: past than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1264 #: lib/action.php:1269
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "قبل از" msgstr "قبل از"
@ -5382,6 +5526,11 @@ msgstr "ویرایش پیام وب‌گاه"
msgid "Snapshots configuration" msgid "Snapshots configuration"
msgstr "پیکربندی تصاویر لحظه‌ای" msgstr "پیکربندی تصاویر لحظه‌ای"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:401
msgid "Set site license"
msgstr ""
#. TRANS: Client error 401. #. TRANS: Client error 401.
#: lib/apiauth.php:111 #: lib/apiauth.php:111
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@ -5467,37 +5616,37 @@ msgid "URL to redirect to after authentication"
msgstr "نشانی اینترنتی برای دوباره‌هدایت‌کردن بعد از تصدیق" msgstr "نشانی اینترنتی برای دوباره‌هدایت‌کردن بعد از تصدیق"
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:269 #: lib/applicationeditform.php:270
msgid "Browser" msgid "Browser"
msgstr "مرورگر" msgstr "مرورگر"
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:286 #: lib/applicationeditform.php:287
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "میزکار" msgstr "میزکار"
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:288 #: lib/applicationeditform.php:289
msgid "Type of application, browser or desktop" msgid "Type of application, browser or desktop"
msgstr "نوع برنامه، مرورگر یا میزکار" msgstr "نوع برنامه، مرورگر یا میزکار"
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:311 #: lib/applicationeditform.php:313
msgid "Read-only" msgid "Read-only"
msgstr "تنها خواندنی" msgstr "تنها خواندنی"
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:330 #: lib/applicationeditform.php:333
msgid "Read-write" msgid "Read-write"
msgstr "خواندن-نوشتن" msgstr "خواندن-نوشتن"
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:332 #: lib/applicationeditform.php:335
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
msgstr "دسترسی پیش‌فرض برای این برنامه: تنها خواندنی یا خواندن-نوشتن" msgstr "دسترسی پیش‌فرض برای این برنامه: تنها خواندنی یا خواندن-نوشتن"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: lib/applicationeditform.php:349 #: lib/applicationeditform.php:352
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "انصراف" msgstr "انصراف"
@ -5983,10 +6132,6 @@ msgstr "خارج‌کردن این پیام از برگزیده‌ها"
msgid "Favor this notice" msgid "Favor this notice"
msgstr "برگزیده‌کردن این پیام" msgstr "برگزیده‌کردن این پیام"
#: lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "برگزیده‌کردن"
#: lib/feed.php:85 #: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0" msgid "RSS 1.0"
msgstr "" msgstr ""
@ -6000,8 +6145,8 @@ msgid "FOAF"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/feedlist.php:64 #: lib/feedlist.php:64
msgid "Export data" msgid "Feeds"
msgstr "صادر کردن داده" msgstr ""
#: lib/galleryaction.php:121 #: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags" msgid "Filter tags"
@ -6189,10 +6334,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown inbox source %d." msgid "Unknown inbox source %d."
msgstr "منبع صندوق ورودی نامعلوم است %d." msgstr "منبع صندوق ورودی نامعلوم است %d."
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "مشارکت کردن"
#: lib/leaveform.php:114 #: lib/leaveform.php:114
msgid "Leave" msgid "Leave"
msgstr "ترک کردن" msgstr "ترک کردن"
@ -6870,7 +7011,7 @@ msgstr "تکرار این پیام"
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
msgstr "دسترسی کاربر به گروه مسدود شود" msgstr "دسترسی کاربر به گروه مسدود شود"
#: lib/router.php:709 #: lib/router.php:711
msgid "No single user defined for single-user mode." msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr "هیچ کاربر تنهایی برای حالت تک کاربره مشخص نشده است." msgstr "هیچ کاربر تنهایی برای حالت تک کاربره مشخص نشده است."
@ -7067,60 +7208,60 @@ msgid "Moderator"
msgstr "مدیر" msgstr "مدیر"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1103 #: lib/util.php:1126
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "چند ثانیه پیش" msgstr "چند ثانیه پیش"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1106 #: lib/util.php:1129
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "حدود یک دقیقه پیش" msgstr "حدود یک دقیقه پیش"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1110 #: lib/util.php:1133
#, php-format #, php-format
msgid "about one minute ago" msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago" msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1113 #: lib/util.php:1136
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "حدود یک ساعت پیش" msgstr "حدود یک ساعت پیش"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1117 #: lib/util.php:1140
#, php-format #, php-format
msgid "about one hour ago" msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago" msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1120 #: lib/util.php:1143
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "حدود یک روز پیش" msgstr "حدود یک روز پیش"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1124 #: lib/util.php:1147
#, php-format #, php-format
msgid "about one day ago" msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago" msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1127 #: lib/util.php:1150
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "حدود یک ماه پیش" msgstr "حدود یک ماه پیش"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1131 #: lib/util.php:1154
#, php-format #, php-format
msgid "about one month ago" msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago" msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1134 #: lib/util.php:1157
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "حدود یک سال پیش" msgstr "حدود یک سال پیش"
@ -7133,3 +7274,17 @@ msgstr "%s یک رنگ صحیح نیست!"
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s یک رنگ صحیح نیست! از ۳ یا ۶ نویسه مبنای شانزده استفاده کنید" msgstr "%s یک رنگ صحیح نیست! از ۳ یا ۶ نویسه مبنای شانزده استفاده کنید"
#: scripts/restoreuser.php:82
#, php-format
msgid "Backup file for user %s (%s)\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:88
msgid "No user specified; using backup user.\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:94
#, php-format
msgid "%d entries in backup.\n"
msgstr ""

View File

@ -14,17 +14,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:22+0000\n"
"Language-Team: Finnish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fi>\n" "Language-Team: Finnish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fi>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fi\n" "X-Language-Code: fi\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n"
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
#: actions/accessadminpanel.php:165 #: actions/accessadminpanel.php:165
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Suljettu"
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
#: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
#: lib/applicationeditform.php:351 #: lib/applicationeditform.php:354
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Tallenna" msgstr "Tallenna"
@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Ei löytynyt."
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "Maksimikoko päivitykselle on %d merkkiä, mukaan lukien URL-osoite." msgstr "Maksimikoko päivitykselle on %d merkkiä, mukaan lukien URL-osoite."
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Formaattia ei ole tuettu." msgstr "Formaattia ei ole tuettu."
@ -726,9 +726,8 @@ msgid "Do not block this user"
msgstr "Älä estä tätä käyttäjää" msgstr "Älä estä tätä käyttäjää"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
#. TRANS: Submit button title.
#. TRANS: Description of the form to block a user. #. TRANS: Description of the form to block a user.
#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82
msgid "Block this user" msgid "Block this user"
msgstr "Estä tämä käyttäjä" msgstr "Estä tämä käyttäjä"
@ -843,7 +842,7 @@ msgstr "Vahvistuskoodia ei löytynyt."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1315 #: lib/action.php:1320
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Istuntoavaimesi kanssa oli ongelma." msgstr "Istuntoavaimesi kanssa oli ongelma."
@ -925,76 +924,77 @@ msgid "Design"
msgstr "Ulkoasu" msgstr "Ulkoasu"
#: actions/designadminpanel.php:74 #: actions/designadminpanel.php:74
msgid "Design settings for this StatusNet site." msgid "Design settings for this StatusNet site"
msgstr "Ulkoasuasetukset tälle StatusNet palvelulle." msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:426 #: actions/designadminpanel.php:439
msgid "Change logo" msgid "Change logo"
msgstr "Vaihda väriä" msgstr "Vaihda väriä"
#: actions/designadminpanel.php:431 #: actions/designadminpanel.php:444
msgid "Site logo" msgid "Site logo"
msgstr "Palvelun ilmoitus" msgstr "Palvelun ilmoitus"
#: actions/designadminpanel.php:471 #: actions/designadminpanel.php:484
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image" msgid "Change background image"
msgstr "Vaihda tautakuva" msgstr "Vaihda tautakuva"
#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587
#: lib/designsettings.php:178 #: lib/designsettings.php:178
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Tausta" msgstr "Tausta"
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139
msgid "On" msgid "On"
msgstr "On" msgstr "On"
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Off" msgstr "Off"
#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours" msgid "Change colours"
msgstr "Vaihda väriä" msgstr "Vaihda väriä"
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Sisältö" msgstr "Sisältö"
#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Teksti" msgstr "Teksti"
#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "Linkit" msgstr "Linkit"
#: actions/designadminpanel.php:651 #: actions/designadminpanel.php:664
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:655 #: actions/designadminpanel.php:668
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults" msgid "Use defaults"
msgstr "Käytä oletusasetuksia" msgstr "Käytä oletusasetuksia"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Tallenna" msgstr "Tallenna"
@ -1498,6 +1498,12 @@ msgctxt "BUTTON"
msgid "Block" msgid "Block"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Submit button title.
#: actions/groupmembers.php:403
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Block this user"
msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:498 #: actions/groupmembers.php:498
msgid "Make user an admin of the group" msgid "Make user an admin of the group"
msgstr "Tee tästä käyttäjästä ylläpitäjä" msgstr "Tee tästä käyttäjästä ylläpitäjä"
@ -1902,6 +1908,110 @@ msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
msgid "%1$s left group %2$s" msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "Käyttäjän %1$s päivitys %2$s" msgstr "Käyttäjän %1$s päivitys %2$s"
#. TRANS: User admin panel title
#: actions/licenseadminpanel.php:56
msgctxt "TITLE"
msgid "License"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:67
msgid "License for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:139
msgid "Invalid license selection."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:149
msgid ""
"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
"license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:156
msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:168
msgid "Invalid license URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:171
msgid "Invalid license image URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:179
msgid "License URL must be blank or a valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:187
msgid "License image must be blank or valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:239
msgid "License selection"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:245
msgid "Private"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:246
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:247
msgid "Creative Commons"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:252
msgid "Type"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:254
msgid "Select license"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:268
msgid "License details"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:274
msgid "Owner"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:275
msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:283
msgid "License Title"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:284
msgid "The title of the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:292
msgid "License URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:293
msgid "URL for more information about the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:300
msgid "License Image URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:301
msgid "URL for an image to display with the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:319
msgid "Save license settings"
msgstr ""
#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "Olet jo kirjautunut sisään." msgstr "Olet jo kirjautunut sisään."
@ -2061,7 +2171,7 @@ msgid "Connected applications"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access your account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:186 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
@ -2081,7 +2191,7 @@ msgstr ""
msgid "Notice has no profile." msgid "Notice has no profile."
msgstr "Käyttäjällä ei ole profiilia." msgstr "Käyttäjällä ei ole profiilia."
#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s" msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "Käyttäjän %1$s päivitys %2$s" msgstr "Käyttäjän %1$s päivitys %2$s"
@ -2218,8 +2328,8 @@ msgid "Paths"
msgstr "Polut" msgstr "Polut"
#: actions/pathsadminpanel.php:70 #: actions/pathsadminpanel.php:70
msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
msgstr "Polut ja palvelin asetukset tälle StatusNet palvelulle." msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:183 #: actions/pathsadminpanel.php:183
msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
@ -2840,6 +2950,10 @@ msgstr "Päivityksesi tähän palveluun on estetty."
msgid "Sessions" msgid "Sessions"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:65
msgid "Session settings for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:175 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
msgid "Handle sessions" msgid "Handle sessions"
msgstr "" msgstr ""
@ -3565,50 +3679,60 @@ msgid ""
"Listenee stream license %1$s is not compatible with site license %2$s." "Listenee stream license %1$s is not compatible with site license %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:149 #: actions/useradminpanel.php:71
msgid "User settings for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:150
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:155 #: actions/useradminpanel.php:156
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:165 #: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Link description in user account settings menu. #. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111
#: lib/personalgroupnav.php:109 #: lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profiili" msgstr "Profiili"
#: actions/useradminpanel.php:222 #: actions/useradminpanel.php:223
msgid "Bio Limit" msgid "Bio Limit"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:223 #: actions/useradminpanel.php:224
msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:235 #: actions/useradminpanel.php:236
msgid "New user welcome" msgid "New user welcome"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:236 #: actions/useradminpanel.php:237
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:258 #: actions/useradminpanel.php:259
msgid "Whether to allow users to invite new users." msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:295
msgid "Save user settings"
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:105 #: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription" msgid "Authorize subscription"
msgstr "Valtuuta tilaus" msgstr "Valtuuta tilaus"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Lisenssi" msgstr "Lisenssi"
@ -3745,6 +3869,15 @@ msgstr ""
msgid "Author(s)" msgid "Author(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "Lisää suosikiksi"
#: classes/Fave.php:148
#, php-format
msgid "%s marked notice %s as a favorite."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:143 #: classes/File.php:143
#, php-format #, php-format
@ -3779,6 +3912,17 @@ msgstr ""
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Liity"
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
#: classes/Group_member.php:112
#, php-format
msgid "%1$s has joined group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:533 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
msgid "No database name or DSN found anywhere." msgid "No database name or DSN found anywhere."
@ -3841,13 +3985,13 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa." msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:899 #: classes/Notice.php:906
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1759 #: classes/Notice.php:1824
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -3867,7 +4011,7 @@ msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
#: classes/Status_network.php:339 #: classes/Status_network.php:338
msgid "Unable to save tag." msgid "Unable to save tag."
msgstr "Tagien tallennus epäonnistui." msgstr "Tagien tallennus epäonnistui."
@ -3891,6 +4035,15 @@ msgstr "Tilausta ei onnistuttu tallentamaan."
msgid "Could not delete subscription." msgid "Could not delete subscription."
msgstr "Tilausta ei onnistuttu tallentamaan." msgstr "Tilausta ei onnistuttu tallentamaan."
#: classes/Subscription.php:254
msgid "Follow"
msgstr ""
#: classes/Subscription.php:255
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
#: classes/User_group.php:496 #: classes/User_group.php:496
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
@ -4102,19 +4255,19 @@ msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
#: lib/action.php:1243 #: lib/action.php:1248
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "Sivutus" msgstr "Sivutus"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information. #. TRANS: present than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1254 #: lib/action.php:1259
msgid "After" msgid "After"
msgstr "Myöhemmin" msgstr "Myöhemmin"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information. #. TRANS: past than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1264 #: lib/action.php:1269
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Aiemmin" msgstr "Aiemmin"
@ -4143,6 +4296,11 @@ msgstr ""
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Käyttäjä" msgstr "Käyttäjä"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:401
msgid "Set site license"
msgstr ""
#. TRANS: Client error 401. #. TRANS: Client error 401.
#: lib/apiauth.php:111 #: lib/apiauth.php:111
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@ -4211,37 +4369,37 @@ msgid "URL to redirect to after authentication"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:269 #: lib/applicationeditform.php:270
msgid "Browser" msgid "Browser"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:286 #: lib/applicationeditform.php:287
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:288 #: lib/applicationeditform.php:289
msgid "Type of application, browser or desktop" msgid "Type of application, browser or desktop"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:311 #: lib/applicationeditform.php:313
msgid "Read-only" msgid "Read-only"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:330 #: lib/applicationeditform.php:333
msgid "Read-write" msgid "Read-write"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:332 #: lib/applicationeditform.php:335
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: lib/applicationeditform.php:349 #: lib/applicationeditform.php:352
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta" msgstr "Peruuta"
@ -4527,10 +4685,6 @@ msgstr "Poista tämä päivitys suosikeista"
msgid "Favor this notice" msgid "Favor this notice"
msgstr "Merkitse päivitys suosikkeihin" msgstr "Merkitse päivitys suosikkeihin"
#: lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "Lisää suosikiksi"
#: lib/feed.php:85 #: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0" msgid "RSS 1.0"
msgstr "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0"
@ -4548,8 +4702,8 @@ msgid "FOAF"
msgstr "FOAF" msgstr "FOAF"
#: lib/feedlist.php:64 #: lib/feedlist.php:64
msgid "Export data" msgid "Feeds"
msgstr "Vie tietoja" msgstr ""
#: lib/galleryaction.php:121 #: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags" msgid "Filter tags"
@ -4730,10 +4884,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown inbox source %d." msgid "Unknown inbox source %d."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Liity"
#: lib/leaveform.php:114 #: lib/leaveform.php:114
msgid "Leave" msgid "Leave"
msgstr "Eroa" msgstr "Eroa"
@ -5263,7 +5413,7 @@ msgstr "Suosituimmat"
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Kyllä" msgstr "Kyllä"
#: lib/router.php:709 #: lib/router.php:711
msgid "No single user defined for single-user mode." msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr "" msgstr ""
@ -5430,17 +5580,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1103 #: lib/util.php:1126
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "muutama sekunti sitten" msgstr "muutama sekunti sitten"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1106 #: lib/util.php:1129
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "noin minuutti sitten" msgstr "noin minuutti sitten"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1110 #: lib/util.php:1133
#, php-format #, php-format
msgid "about one minute ago" msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago" msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -5448,12 +5598,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1113 #: lib/util.php:1136
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "noin tunti sitten" msgstr "noin tunti sitten"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1117 #: lib/util.php:1140
#, php-format #, php-format
msgid "about one hour ago" msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago" msgid_plural "about %d hours ago"
@ -5461,12 +5611,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1120 #: lib/util.php:1143
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "noin päivä sitten" msgstr "noin päivä sitten"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1124 #: lib/util.php:1147
#, php-format #, php-format
msgid "about one day ago" msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago" msgid_plural "about %d days ago"
@ -5474,12 +5624,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1127 #: lib/util.php:1150
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "noin kuukausi sitten" msgstr "noin kuukausi sitten"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1131 #: lib/util.php:1154
#, php-format #, php-format
msgid "about one month ago" msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago" msgid_plural "about %d months ago"
@ -5487,7 +5637,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1134 #: lib/util.php:1157
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "noin vuosi sitten" msgstr "noin vuosi sitten"
@ -5495,3 +5645,17 @@ msgstr "noin vuosi sitten"
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:82
#, php-format
msgid "Backup file for user %s (%s)\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:88
msgid "No user specified; using backup user.\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:94
#, php-format
msgid "%d entries in backup.\n"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,18 +9,18 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:24+0000\n"
"Language-Team: Irish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ga>\n" "Language-Team: Irish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ga>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ga\n" "X-Language-Code: ga\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n == 2) ? 1 : ( (n < 7) ? " "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n == 2) ? 1 : ( (n < 7) ? "
"2 : ( (n < 11) ? 3 : 4 ) ) );\n" "2 : ( (n < 11) ? 3 : 4 ) ) );\n"
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n"
#. TRANS: Page notice #. TRANS: Page notice
#: actions/accessadminpanel.php:67 #: actions/accessadminpanel.php:67
@ -718,88 +718,89 @@ msgid "Design"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:74 #: actions/designadminpanel.php:74
msgid "Design settings for this StatusNet site." msgid "Design settings for this StatusNet site"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:426 #: actions/designadminpanel.php:439
msgid "Change logo" msgid "Change logo"
msgstr "Modificado" msgstr "Modificado"
#: actions/designadminpanel.php:461 #: actions/designadminpanel.php:474
msgid "Theme for the site." msgid "Theme for the site."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:471 #: actions/designadminpanel.php:484
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image" msgid "Change background image"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587
#: lib/designsettings.php:178 #: lib/designsettings.php:178
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139
msgid "On" msgid "On"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156
msgid "Turn background image on or off." msgid "Turn background image on or off."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161
msgid "Tile background image" msgid "Tile background image"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Texto" msgstr "Texto"
#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "Inicio de sesión" msgstr "Inicio de sesión"
#: actions/designadminpanel.php:651 #: actions/designadminpanel.php:664
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:655 #: actions/designadminpanel.php:668
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults" msgid "Use defaults"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs" msgid "Restore default designs"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254
msgid "Reset back to default" msgid "Reset back to default"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Gardar" msgstr "Gardar"
#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design" msgid "Save design"
msgstr "" msgstr ""
@ -1212,6 +1213,12 @@ msgctxt "BUTTON"
msgid "Block" msgid "Block"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Submit button title.
#: actions/groupmembers.php:403
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Block this user"
msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:498 #: actions/groupmembers.php:498
msgid "Make user an admin of the group" msgid "Make user an admin of the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -1580,6 +1587,110 @@ msgstr ""
msgid "%1$s left group %2$s" msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "Estado de %1$s en %2$s" msgstr "Estado de %1$s en %2$s"
#. TRANS: User admin panel title
#: actions/licenseadminpanel.php:56
msgctxt "TITLE"
msgid "License"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:67
msgid "License for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:139
msgid "Invalid license selection."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:149
msgid ""
"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
"license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:156
msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:168
msgid "Invalid license URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:171
msgid "Invalid license image URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:179
msgid "License URL must be blank or a valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:187
msgid "License image must be blank or valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:239
msgid "License selection"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:245
msgid "Private"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:246
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:247
msgid "Creative Commons"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:252
msgid "Type"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:254
msgid "Select license"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:268
msgid "License details"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:274
msgid "Owner"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:275
msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:283
msgid "License Title"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:284
msgid "The title of the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:292
msgid "License URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:293
msgid "URL for more information about the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:300
msgid "License Image URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:301
msgid "URL for an image to display with the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:319
msgid "Save license settings"
msgstr ""
#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "Sesión xa iniciada" msgstr "Sesión xa iniciada"
@ -1739,7 +1850,7 @@ msgid "Connected applications"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access your account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:186 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
@ -1759,7 +1870,7 @@ msgstr ""
msgid "Notice has no profile." msgid "Notice has no profile."
msgstr "O usuario non ten perfil." msgstr "O usuario non ten perfil."
#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s" msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "Estado de %1$s en %2$s" msgstr "Estado de %1$s en %2$s"
@ -1889,7 +2000,7 @@ msgid "Paths"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:70 #: actions/pathsadminpanel.php:70
msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:183 #: actions/pathsadminpanel.php:183
@ -2493,7 +2604,7 @@ msgid "Sessions"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:65 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
msgid "Session settings for this StatusNet site." msgid "Session settings for this StatusNet site"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:175 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
@ -2513,7 +2624,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
#: actions/useradminpanel.php:294
msgid "Save site settings" msgid "Save site settings"
msgstr "Configuración de perfil" msgstr "Configuración de perfil"
@ -3150,54 +3260,60 @@ msgid ""
"Listenee stream license %1$s is not compatible with site license %2$s." "Listenee stream license %1$s is not compatible with site license %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:70 #: actions/useradminpanel.php:71
msgid "User settings for this StatusNet site." msgid "User settings for this StatusNet site"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:149 #: actions/useradminpanel.php:150
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:155 #: actions/useradminpanel.php:156
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:165 #: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Link description in user account settings menu. #. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111
#: lib/personalgroupnav.php:109 #: lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Perfil" msgstr "Perfil"
#: actions/useradminpanel.php:222 #: actions/useradminpanel.php:223
msgid "Bio Limit" msgid "Bio Limit"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:223 #: actions/useradminpanel.php:224
msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:235 #: actions/useradminpanel.php:236
msgid "New user welcome" msgid "New user welcome"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:236 #: actions/useradminpanel.php:237
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:258 #: actions/useradminpanel.php:259
msgid "Whether to allow users to invite new users." msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:295
msgid "Save user settings"
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:105 #: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription" msgid "Authorize subscription"
msgstr "Subscrición de autorización." msgstr "Subscrición de autorización."
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License" msgid "License"
msgstr "" msgstr ""
@ -3323,6 +3439,15 @@ msgstr ""
msgid "Author(s)" msgid "Author(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "Gostame"
#: classes/Fave.php:148
#, php-format
msgid "%s marked notice %s as a favorite."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:143 #: classes/File.php:143
#, php-format #, php-format
@ -3357,6 +3482,13 @@ msgstr ""
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
#: classes/Group_member.php:112
#, php-format
msgid "%1$s has joined group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:533 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
msgid "No database name or DSN found anywhere." msgid "No database name or DSN found anywhere."
@ -3410,13 +3542,13 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío." msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:899 #: classes/Notice.php:906
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1759 #: classes/Notice.php:1824
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -3436,7 +3568,7 @@ msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
#: classes/Status_network.php:339 #: classes/Status_network.php:338
msgid "Unable to save tag." msgid "Unable to save tag."
msgstr "Non se poden gardar as etiquetas." msgstr "Non se poden gardar as etiquetas."
@ -3460,6 +3592,15 @@ msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
msgid "Could not delete subscription." msgid "Could not delete subscription."
msgstr "Non se pode gardar a subscrición." msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
#: classes/Subscription.php:254
msgid "Follow"
msgstr ""
#: classes/Subscription.php:255
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
#: classes/User_group.php:506 #: classes/User_group.php:506
msgid "Could not set group URI." msgid "Could not set group URI."
@ -3633,13 +3774,13 @@ msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
#: lib/action.php:1243 #: lib/action.php:1248
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information. #. TRANS: present than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1254 #: lib/action.php:1259
msgid "After" msgid "After"
msgstr "Outros" msgstr "Outros"
@ -3673,6 +3814,11 @@ msgstr "Usuario"
msgid "Edit site notice" msgid "Edit site notice"
msgstr "Eliminar chío" msgstr "Eliminar chío"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:401
msgid "Set site license"
msgstr ""
#. TRANS: Client error 401. #. TRANS: Client error 401.
#: lib/apiauth.php:111 #: lib/apiauth.php:111
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@ -3730,37 +3876,37 @@ msgid "URL to redirect to after authentication"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:269 #: lib/applicationeditform.php:270
msgid "Browser" msgid "Browser"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:286 #: lib/applicationeditform.php:287
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:288 #: lib/applicationeditform.php:289
msgid "Type of application, browser or desktop" msgid "Type of application, browser or desktop"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:311 #: lib/applicationeditform.php:313
msgid "Read-only" msgid "Read-only"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:330 #: lib/applicationeditform.php:333
msgid "Read-write" msgid "Read-write"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:332 #: lib/applicationeditform.php:335
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: lib/applicationeditform.php:349 #: lib/applicationeditform.php:352
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@ -4057,10 +4203,6 @@ msgstr "Chíos favoritos de %s"
msgid "Favor this notice" msgid "Favor this notice"
msgstr "Chíos favoritos de %s" msgstr "Chíos favoritos de %s"
#: lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "Gostame"
#: lib/feed.php:85 #: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0" msgid "RSS 1.0"
msgstr "" msgstr ""
@ -4078,7 +4220,7 @@ msgid "FOAF"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/feedlist.php:64 #: lib/feedlist.php:64
msgid "Export data" msgid "Feeds"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/galleryaction.php:121 #: lib/galleryaction.php:121
@ -4707,7 +4849,7 @@ msgstr "Si"
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/router.php:709 #: lib/router.php:711
msgid "No single user defined for single-user mode." msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr "" msgstr ""
@ -4840,17 +4982,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1103 #: lib/util.php:1126
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "fai uns segundos" msgstr "fai uns segundos"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1106 #: lib/util.php:1129
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "fai un minuto" msgstr "fai un minuto"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1110 #: lib/util.php:1133
#, php-format #, php-format
msgid "about one minute ago" msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago" msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -4861,12 +5003,12 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] "" msgstr[4] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1113 #: lib/util.php:1136
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "fai unha hora" msgstr "fai unha hora"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1117 #: lib/util.php:1140
#, php-format #, php-format
msgid "about one hour ago" msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago" msgid_plural "about %d hours ago"
@ -4877,12 +5019,12 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] "" msgstr[4] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1120 #: lib/util.php:1143
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "fai un día" msgstr "fai un día"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1124 #: lib/util.php:1147
#, php-format #, php-format
msgid "about one day ago" msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago" msgid_plural "about %d days ago"
@ -4893,12 +5035,12 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] "" msgstr[4] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1127 #: lib/util.php:1150
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "fai un mes" msgstr "fai un mes"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1131 #: lib/util.php:1154
#, php-format #, php-format
msgid "about one month ago" msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago" msgid_plural "about %d months ago"
@ -4909,7 +5051,7 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] "" msgstr[4] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1134 #: lib/util.php:1157
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "fai un ano" msgstr "fai un ano"
@ -4922,3 +5064,17 @@ msgstr "A páxina persoal semella que non é unha URL válida."
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:82
#, php-format
msgid "Backup file for user %s (%s)\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:88
msgid "No user specified; using backup user.\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:94
#, php-format
msgid "%d entries in backup.\n"
msgstr ""

View File

@ -1,6 +1,7 @@
# Translation of StatusNet - Core to Galician (Galego) # Translation of StatusNet - Core to Galician (Galego)
# Expored from translatewiki.net # Expored from translatewiki.net
# #
# Author: Brion
# Author: Gallaecio # Author: Gallaecio
# Author: Toliño # Author: Toliño
# -- # --
@ -10,17 +11,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:25+0000\n"
"Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n" "Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: gl\n" "X-Language-Code: gl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n"
#. TRANS: Page title #. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item for site administration
@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Gardar a configuración de acceso"
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
#: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
#: lib/applicationeditform.php:351 #: lib/applicationeditform.php:354
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Gardar" msgstr "Gardar"
@ -696,7 +697,7 @@ msgstr ""
"A lonxitude máxima das notas é de %d caracteres, incluído o URL do dato " "A lonxitude máxima das notas é de %d caracteres, incluído o URL do dato "
"adxunto." "adxunto."
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Formato non soportado." msgstr "Formato non soportado."
@ -893,9 +894,8 @@ msgid "Yes"
msgstr "Si" msgstr "Si"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
#. TRANS: Submit button title.
#. TRANS: Description of the form to block a user. #. TRANS: Description of the form to block a user.
#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82
msgid "Block this user" msgid "Block this user"
msgstr "Bloquear este usuario" msgstr "Bloquear este usuario"
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Non é o dono desa aplicación."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1315 #: lib/action.php:1320
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Houbo un problema co seu pase." msgstr "Houbo un problema co seu pase."
@ -1132,57 +1132,57 @@ msgid "Design"
msgstr "Deseño" msgstr "Deseño"
#: actions/designadminpanel.php:74 #: actions/designadminpanel.php:74
msgid "Design settings for this StatusNet site." msgid "Design settings for this StatusNet site"
msgstr "Configuración do deseño deste sitio StatusNet." msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:318 #: actions/designadminpanel.php:331
msgid "Invalid logo URL." msgid "Invalid logo URL."
msgstr "URL do logo incorrecto." msgstr "URL do logo incorrecto."
#: actions/designadminpanel.php:322 #: actions/designadminpanel.php:335
#, php-format #, php-format
msgid "Theme not available: %s." msgid "Theme not available: %s."
msgstr "O tema visual non está dispoñible: %s." msgstr "O tema visual non está dispoñible: %s."
#: actions/designadminpanel.php:426 #: actions/designadminpanel.php:439
msgid "Change logo" msgid "Change logo"
msgstr "Cambiar o logo" msgstr "Cambiar o logo"
#: actions/designadminpanel.php:431 #: actions/designadminpanel.php:444
msgid "Site logo" msgid "Site logo"
msgstr "Logo do sitio" msgstr "Logo do sitio"
#: actions/designadminpanel.php:443 #: actions/designadminpanel.php:456
msgid "Change theme" msgid "Change theme"
msgstr "Cambar o tema visual" msgstr "Cambar o tema visual"
#: actions/designadminpanel.php:460 #: actions/designadminpanel.php:473
msgid "Site theme" msgid "Site theme"
msgstr "Tema visual do sitio" msgstr "Tema visual do sitio"
#: actions/designadminpanel.php:461 #: actions/designadminpanel.php:474
msgid "Theme for the site." msgid "Theme for the site."
msgstr "Tema visual para o sitio." msgstr "Tema visual para o sitio."
#: actions/designadminpanel.php:467 #: actions/designadminpanel.php:480
msgid "Custom theme" msgid "Custom theme"
msgstr "Tema visual personalizado" msgstr "Tema visual personalizado"
#: actions/designadminpanel.php:471 #: actions/designadminpanel.php:484
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr "" msgstr ""
"Pode cargar como arquivo .ZIP un tema visual personalizado para StatusNet" "Pode cargar como arquivo .ZIP un tema visual personalizado para StatusNet"
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image" msgid "Change background image"
msgstr "Cambiar a imaxe de fondo" msgstr "Cambiar a imaxe de fondo"
#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587
#: lib/designsettings.php:178 #: lib/designsettings.php:178
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Fondo" msgstr "Fondo"
#: actions/designadminpanel.php:496 #: actions/designadminpanel.php:509
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
@ -1192,75 +1192,76 @@ msgstr ""
"ficheiro é de %1$s." "ficheiro é de %1$s."
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Activado" msgstr "Activado"
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Desactivado" msgstr "Desactivado"
#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156
msgid "Turn background image on or off." msgid "Turn background image on or off."
msgstr "Activar ou desactivar a imaxe de fondo." msgstr "Activar ou desactivar a imaxe de fondo."
#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161
msgid "Tile background image" msgid "Tile background image"
msgstr "Imaxe de fondo en mosaico" msgstr "Imaxe de fondo en mosaico"
#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours" msgid "Change colours"
msgstr "Cambiar as cores" msgstr "Cambiar as cores"
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Contido" msgstr "Contido"
#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204
msgid "Sidebar" msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral" msgstr "Barra lateral"
#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Texto" msgstr "Texto"
#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "Ligazóns" msgstr "Ligazóns"
#: actions/designadminpanel.php:651 #: actions/designadminpanel.php:664
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado" msgstr "Avanzado"
#: actions/designadminpanel.php:655 #: actions/designadminpanel.php:668
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizado" msgstr "CSS personalizado"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults" msgid "Use defaults"
msgstr "Utilizar os valores por defecto" msgstr "Utilizar os valores por defecto"
#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs" msgid "Restore default designs"
msgstr "Restaurar o deseño por defecto" msgstr "Restaurar o deseño por defecto"
#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254
msgid "Reset back to default" msgid "Reset back to default"
msgstr "Volver ao deseño por defecto" msgstr "Volver ao deseño por defecto"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Gardar" msgstr "Gardar"
#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design" msgid "Save design"
msgstr "Gardar o deseño" msgstr "Gardar o deseño"
@ -1338,7 +1339,7 @@ msgstr "O retorno de chamada é longo de máis."
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "O URL do retorno de chamada é incorrecto." msgstr "O URL do retorno de chamada é incorrecto."
#: actions/editapplication.php:258 #: actions/editapplication.php:261
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "Non se puido actualizar a aplicación." msgstr "Non se puido actualizar a aplicación."
@ -1431,7 +1432,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@ -1905,6 +1906,12 @@ msgctxt "BUTTON"
msgid "Block" msgid "Block"
msgstr "Bloquear" msgstr "Bloquear"
#. TRANS: Submit button title.
#: actions/groupmembers.php:403
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Block this user"
msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:498 #: actions/groupmembers.php:498
msgid "Make user an admin of the group" msgid "Make user an admin of the group"
msgstr "Converter ao usuario en administrador do grupo" msgstr "Converter ao usuario en administrador do grupo"
@ -2350,6 +2357,110 @@ msgstr "Non pertence a ese grupo."
msgid "%1$s left group %2$s" msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%1$s deixou o grupo %2$s" msgstr "%1$s deixou o grupo %2$s"
#. TRANS: User admin panel title
#: actions/licenseadminpanel.php:56
msgctxt "TITLE"
msgid "License"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:67
msgid "License for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:139
msgid "Invalid license selection."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:149
msgid ""
"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
"license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:156
msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:168
msgid "Invalid license URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:171
msgid "Invalid license image URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:179
msgid "License URL must be blank or a valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:187
msgid "License image must be blank or valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:239
msgid "License selection"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:245
msgid "Private"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:246
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:247
msgid "Creative Commons"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:252
msgid "Type"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:254
msgid "Select license"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:268
msgid "License details"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:274
msgid "Owner"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:275
msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:283
msgid "License Title"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:284
msgid "The title of the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:292
msgid "License URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:293
msgid "URL for more information about the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:300
msgid "License Image URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:301
msgid "URL for an image to display with the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:319
msgid "Save license settings"
msgstr ""
#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "Xa se identificou." msgstr "Xa se identificou."
@ -2590,8 +2701,8 @@ msgid "Connected applications"
msgstr "Aplicacións conectadas" msgstr "Aplicacións conectadas"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access your account."
msgstr "Permitiulle o acceso á súa conta ás seguintes aplicacións." msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
@ -2616,7 +2727,7 @@ msgstr ""
msgid "Notice has no profile." msgid "Notice has no profile."
msgstr "Non hai perfil para a nota." msgstr "Non hai perfil para a nota."
#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s" msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "Estado de %1$s en %2$s" msgstr "Estado de %1$s en %2$s"
@ -2783,8 +2894,8 @@ msgid "Paths"
msgstr "Rutas" msgstr "Rutas"
#: actions/pathsadminpanel.php:70 #: actions/pathsadminpanel.php:70
msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
msgstr "Configuración do servidor e das rutas para este sitio StatusNet." msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:157 #: actions/pathsadminpanel.php:157
#, php-format #, php-format
@ -3653,8 +3764,8 @@ msgid "Sessions"
msgstr "Sesións" msgstr "Sesións"
#: actions/sessionsadminpanel.php:65 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
msgid "Session settings for this StatusNet site." msgid "Session settings for this StatusNet site"
msgstr "Configuración da sesión para este sitio StatusNet." msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:175 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
msgid "Handle sessions" msgid "Handle sessions"
@ -3673,7 +3784,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions."
msgstr "Activar a saída de depuración para as sesións." msgstr "Activar a saída de depuración para as sesións."
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
#: actions/useradminpanel.php:294
msgid "Save site settings" msgid "Save site settings"
msgstr "Gardar a configuración do sitio" msgstr "Gardar a configuración do sitio"
@ -4598,74 +4708,78 @@ msgstr ""
"licenza deste sitio: \"%2$s\"." "licenza deste sitio: \"%2$s\"."
#. TRANS: User admin panel title #. TRANS: User admin panel title
#: actions/useradminpanel.php:59 #: actions/useradminpanel.php:60
msgctxt "TITLE" msgctxt "TITLE"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Usuario" msgstr "Usuario"
#: actions/useradminpanel.php:70 #: actions/useradminpanel.php:71
msgid "User settings for this StatusNet site." msgid "User settings for this StatusNet site"
msgstr "Preferencias de usuario para este sitio StatusNet." msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:149 #: actions/useradminpanel.php:150
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
msgstr "Límite da biografía incorrecto. Debe ser numérico." msgstr "Límite da biografía incorrecto. Debe ser numérico."
#: actions/useradminpanel.php:155 #: actions/useradminpanel.php:156
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
msgstr "Texto de benvida incorrecto. A extensión máxima é de 255 caracteres." msgstr "Texto de benvida incorrecto. A extensión máxima é de 255 caracteres."
#: actions/useradminpanel.php:165 #: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
msgstr "Subscrición por defecto incorrecta. \"%1$s\" non é un usuario." msgstr "Subscrición por defecto incorrecta. \"%1$s\" non é un usuario."
#. TRANS: Link description in user account settings menu. #. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111
#: lib/personalgroupnav.php:109 #: lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Perfil" msgstr "Perfil"
#: actions/useradminpanel.php:222 #: actions/useradminpanel.php:223
msgid "Bio Limit" msgid "Bio Limit"
msgstr "Límite da biografía" msgstr "Límite da biografía"
#: actions/useradminpanel.php:223 #: actions/useradminpanel.php:224
msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
msgstr "Extensión máxima da biografía dun perfil en caracteres." msgstr "Extensión máxima da biografía dun perfil en caracteres."
#: actions/useradminpanel.php:231 #: actions/useradminpanel.php:232
msgid "New users" msgid "New users"
msgstr "Novos usuarios" msgstr "Novos usuarios"
#: actions/useradminpanel.php:235 #: actions/useradminpanel.php:236
msgid "New user welcome" msgid "New user welcome"
msgstr "Nova benvida para os usuarios" msgstr "Nova benvida para os usuarios"
#: actions/useradminpanel.php:236 #: actions/useradminpanel.php:237
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
msgstr "Texto de benvida para os novos usuarios (255 caracteres como máximo)." msgstr "Texto de benvida para os novos usuarios (255 caracteres como máximo)."
#: actions/useradminpanel.php:241 #: actions/useradminpanel.php:242
msgid "Default subscription" msgid "Default subscription"
msgstr "Subscrición por defecto" msgstr "Subscrición por defecto"
#: actions/useradminpanel.php:242 #: actions/useradminpanel.php:243
msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgid "Automatically subscribe new users to this user."
msgstr "Subscribir automaticamente aos novos usuarios a este usuario." msgstr "Subscribir automaticamente aos novos usuarios a este usuario."
#: actions/useradminpanel.php:251 #: actions/useradminpanel.php:252
msgid "Invitations" msgid "Invitations"
msgstr "Invitacións" msgstr "Invitacións"
#: actions/useradminpanel.php:256 #: actions/useradminpanel.php:257
msgid "Invitations enabled" msgid "Invitations enabled"
msgstr "Activáronse as invitacións" msgstr "Activáronse as invitacións"
#: actions/useradminpanel.php:258 #: actions/useradminpanel.php:259
msgid "Whether to allow users to invite new users." msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr "Permitir ou non que os usuarios poidan invitar a novos usuarios." msgstr "Permitir ou non que os usuarios poidan invitar a novos usuarios."
#: actions/useradminpanel.php:295
msgid "Save user settings"
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:105 #: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription" msgid "Authorize subscription"
msgstr "Autorizar a subscrición" msgstr "Autorizar a subscrición"
@ -4680,7 +4794,9 @@ msgstr ""
"deste usuario. Se non pediu a subscrición ás notas de alguén, prema en " "deste usuario. Se non pediu a subscrición ás notas de alguén, prema en "
"\"Rexeitar\"." "\"Rexeitar\"."
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Licenza" msgstr "Licenza"
@ -4879,6 +4995,15 @@ msgstr "Versión"
msgid "Author(s)" msgid "Author(s)"
msgstr "Autores" msgstr "Autores"
#: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "Marcar como favorito"
#: classes/Fave.php:148
#, php-format
msgid "%s marked notice %s as a favorite."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:143 #: classes/File.php:143
#, php-format #, php-format
@ -4936,6 +5061,17 @@ msgstr "Non forma parte do grupo."
msgid "Group leave failed." msgid "Group leave failed."
msgstr "Non se puido deixar o grupo." msgstr "Non se puido deixar o grupo."
#: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Unirse"
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
#: classes/Group_member.php:112
#, php-format
msgid "%1$s has joined group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
#: classes/Local_group.php:42 #: classes/Local_group.php:42
msgid "Could not update local group." msgid "Could not update local group."
@ -5020,21 +5156,21 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "Houbo un problema ao gardar a nota." msgstr "Houbo un problema ao gardar a nota."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:899 #: classes/Notice.php:906
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
msgstr "O tipo dado para saveKnownGroups era incorrecto" msgstr "O tipo dado para saveKnownGroups era incorrecto"
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:998 #: classes/Notice.php:1005
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Houbo un problema ao gardar a caixa de entrada do grupo." msgstr "Houbo un problema ao gardar a caixa de entrada do grupo."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1759 #: classes/Notice.php:1824
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr " @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
@ -5058,7 +5194,7 @@ msgid "Missing profile."
msgstr "Falta o perfil de usuario." msgstr "Falta o perfil de usuario."
#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
#: classes/Status_network.php:339 #: classes/Status_network.php:338
msgid "Unable to save tag." msgid "Unable to save tag."
msgstr "Non se puido gardar a nota do sitio." msgstr "Non se puido gardar a nota do sitio."
@ -5097,9 +5233,18 @@ msgstr "Non se puido borrar o pase de subscrición OMB."
msgid "Could not delete subscription." msgid "Could not delete subscription."
msgstr "Non se puido borrar a subscrición." msgstr "Non se puido borrar a subscrición."
#: classes/Subscription.php:254
msgid "Follow"
msgstr ""
#: classes/Subscription.php:255
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr ""
#. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
#: classes/User.php:365 #: classes/User.php:384
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Benvido a %1$s, @%2$s!" msgstr "Benvido a %1$s, @%2$s!"
@ -5423,19 +5568,19 @@ msgstr ""
"Todos os contidos e datos de %1$s están dispoñibles baixo a licenza %2$s." "Todos os contidos e datos de %1$s están dispoñibles baixo a licenza %2$s."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
#: lib/action.php:1243 #: lib/action.php:1248
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "Paxinación" msgstr "Paxinación"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information. #. TRANS: present than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1254 #: lib/action.php:1259
msgid "After" msgid "After"
msgstr "Posteriores" msgstr "Posteriores"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information. #. TRANS: past than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1264 #: lib/action.php:1269
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Anteriores" msgstr "Anteriores"
@ -5544,6 +5689,11 @@ msgstr "Modificar a nota do sitio"
msgid "Snapshots configuration" msgid "Snapshots configuration"
msgstr "Configuración das instantáneas" msgstr "Configuración das instantáneas"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:401
msgid "Set site license"
msgstr ""
#. TRANS: Client error 401. #. TRANS: Client error 401.
#: lib/apiauth.php:111 #: lib/apiauth.php:111
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@ -5554,33 +5704,33 @@ msgstr ""
#. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key.
#: lib/apiauth.php:175 #: lib/apiauth.php:175
msgid "No application for that consumer key." msgid "No application for that consumer key."
msgstr "" msgstr "Non hai ningunha aplicación para esa clave."
#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
#: lib/apiauth.php:212 #: lib/apiauth.php:212
msgid "Bad access token." msgid "Bad access token."
msgstr "" msgstr "Pase de acceso incorrecto."
#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
#: lib/apiauth.php:217 #: lib/apiauth.php:217
msgid "No user for that token." msgid "No user for that token."
msgstr "" msgstr "Non hai ningún usuario para ese pase."
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails. #. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
#: lib/apiauth.php:258 lib/apiauth.php:290 #: lib/apiauth.php:258 lib/apiauth.php:290
msgid "Could not authenticate you." msgid "Could not authenticate you."
msgstr "" msgstr "Non puidemos autenticalo."
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
#: lib/apioauthstore.php:178 #: lib/apioauthstore.php:178
msgid "Tried to revoke unknown token." msgid "Tried to revoke unknown token."
msgstr "" msgstr "Intentouse revogar un pase descoñecido."
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
#: lib/apioauthstore.php:182 #: lib/apioauthstore.php:182
msgid "Failed to delete revoked token." msgid "Failed to delete revoked token."
msgstr "" msgstr "Erro ao borrar o pase revogado."
#. TRANS: Form legend. #. TRANS: Form legend.
#: lib/applicationeditform.php:129 #: lib/applicationeditform.php:129
@ -5629,38 +5779,38 @@ msgid "URL to redirect to after authentication"
msgstr "URL ao que ir tras a autenticación" msgstr "URL ao que ir tras a autenticación"
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:269 #: lib/applicationeditform.php:270
msgid "Browser" msgid "Browser"
msgstr "Navegador" msgstr "Navegador"
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:286 #: lib/applicationeditform.php:287
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio" msgstr "Escritorio"
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:288 #: lib/applicationeditform.php:289
msgid "Type of application, browser or desktop" msgid "Type of application, browser or desktop"
msgstr "Tipo de aplicación, de navegador ou de escritorio" msgstr "Tipo de aplicación, de navegador ou de escritorio"
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:311 #: lib/applicationeditform.php:313
msgid "Read-only" msgid "Read-only"
msgstr "Lectura" msgstr "Lectura"
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:330 #: lib/applicationeditform.php:333
msgid "Read-write" msgid "Read-write"
msgstr "Lectura e escritura" msgstr "Lectura e escritura"
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:332 #: lib/applicationeditform.php:335
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
msgstr "" msgstr ""
"Permisos por defecto para esta aplicación: lectura ou lectura e escritura" "Permisos por defecto para esta aplicación: lectura ou lectura e escritura"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: lib/applicationeditform.php:349 #: lib/applicationeditform.php:352
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@ -6157,10 +6307,6 @@ msgstr "Desmarcar esta nota como favorita"
msgid "Favor this notice" msgid "Favor this notice"
msgstr "Marcar esta nota como favorita" msgstr "Marcar esta nota como favorita"
#: lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "Marcar como favorito"
#: lib/feed.php:85 #: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0" msgid "RSS 1.0"
msgstr "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0"
@ -6178,8 +6324,8 @@ msgid "FOAF"
msgstr "Amigo dun amigo" msgstr "Amigo dun amigo"
#: lib/feedlist.php:64 #: lib/feedlist.php:64
msgid "Export data" msgid "Feeds"
msgstr "Exportar os datos" msgstr ""
#: lib/galleryaction.php:121 #: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags" msgid "Filter tags"
@ -6375,10 +6521,6 @@ msgstr "[%s]"
msgid "Unknown inbox source %d." msgid "Unknown inbox source %d."
msgstr "Non se coñece a fonte %d da caixa de entrada." msgstr "Non se coñece a fonte %d da caixa de entrada."
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Unirse"
#: lib/leaveform.php:114 #: lib/leaveform.php:114
msgid "Leave" msgid "Leave"
msgstr "Deixar" msgstr "Deixar"
@ -6810,6 +6952,8 @@ msgid ""
"\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
"format." "format."
msgstr "" msgstr ""
"\"%1$s\" non é un tipo de ficheiro soportado neste servidor. Intente usar "
"outro formato de %2$s."
#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
#. TRANS: %s is the file type that was denied. #. TRANS: %s is the file type that was denied.
@ -7070,7 +7214,7 @@ msgstr "Repetir esta nota"
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
msgstr "Revogarlle o rol \"%s\" a este usuario" msgstr "Revogarlle o rol \"%s\" a este usuario"
#: lib/router.php:709 #: lib/router.php:711
msgid "No single user defined for single-user mode." msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr "Non se estableceu ningún usuario único para o modo de usuario único." msgstr "Non se estableceu ningún usuario único para o modo de usuario único."
@ -7300,64 +7444,64 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Moderador" msgstr "Moderador"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1103 #: lib/util.php:1126
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "hai uns segundos" msgstr "hai uns segundos"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1106 #: lib/util.php:1129
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "hai como un minuto" msgstr "hai como un minuto"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1110 #: lib/util.php:1133
#, php-format #, php-format
msgid "about one minute ago" msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago" msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] "hai un minuto"
msgstr[1] "" msgstr[1] "hai %d minutos"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1113 #: lib/util.php:1136
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "hai como unha hora" msgstr "hai como unha hora"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1117 #: lib/util.php:1140
#, php-format #, php-format
msgid "about one hour ago" msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago" msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] "hai unha hora"
msgstr[1] "" msgstr[1] "hai %d horas"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1120 #: lib/util.php:1143
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "hai como un día" msgstr "hai como un día"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1124 #: lib/util.php:1147
#, php-format #, php-format
msgid "about one day ago" msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago" msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] "hai un día"
msgstr[1] "" msgstr[1] "hai %d días"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1127 #: lib/util.php:1150
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "hai como un mes" msgstr "hai como un mes"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1131 #: lib/util.php:1154
#, php-format #, php-format
msgid "about one month ago" msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago" msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] "hai un mes"
msgstr[1] "" msgstr[1] "hai %d meses"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1134 #: lib/util.php:1157
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "hai como un ano" msgstr "hai como un ano"
@ -7370,3 +7514,17 @@ msgstr "%s non é unha cor correcta!"
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s non é unha cor correcta! Use 3 ou 6 caracteres hexadecimais." msgstr "%s non é unha cor correcta! Use 3 ou 6 caracteres hexadecimais."
#: scripts/restoreuser.php:82
#, php-format
msgid "Backup file for user %s (%s)\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:88
msgid "No user specified; using backup user.\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:94
#, php-format
msgid "%d entries in backup.\n"
msgstr ""

View File

@ -11,18 +11,18 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:25+0000\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:hsb>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:hsb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: hsb\n" "X-Language-Code: hsb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || "
"n%100==4) ? 2 : 3)\n" "n%100==4) ? 2 : 3)\n"
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n"
#. TRANS: Page title #. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item for site administration
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Přistupne nastajenja składować"
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
#: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
#: lib/applicationeditform.php:351 #: lib/applicationeditform.php:354
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Składować" msgstr "Składować"
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Njenamakany."
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Njepodpěrany format." msgstr "Njepodpěrany format."
@ -831,9 +831,8 @@ msgid "Yes"
msgstr "Haj" msgstr "Haj"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
#. TRANS: Submit button title.
#. TRANS: Description of the form to block a user. #. TRANS: Description of the form to block a user.
#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82
msgid "Block this user" msgid "Block this user"
msgstr "Tutoho wužiwarja blokować" msgstr "Tutoho wužiwarja blokować"
@ -961,7 +960,7 @@ msgstr "Njejsy wobsedźer tuteje aplikacije."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1315 #: lib/action.php:1320
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "" msgstr ""
@ -1055,56 +1054,56 @@ msgid "Design"
msgstr "Design" msgstr "Design"
#: actions/designadminpanel.php:74 #: actions/designadminpanel.php:74
msgid "Design settings for this StatusNet site." msgid "Design settings for this StatusNet site"
msgstr "Designowe nastajenja za tute sydło StatusNet." msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:318 #: actions/designadminpanel.php:331
msgid "Invalid logo URL." msgid "Invalid logo URL."
msgstr "Njepłaćiwy logowy URL." msgstr "Njepłaćiwy logowy URL."
#: actions/designadminpanel.php:322 #: actions/designadminpanel.php:335
#, php-format #, php-format
msgid "Theme not available: %s." msgid "Theme not available: %s."
msgstr "Šat njesteji k dispoziciji: %s." msgstr "Šat njesteji k dispoziciji: %s."
#: actions/designadminpanel.php:426 #: actions/designadminpanel.php:439
msgid "Change logo" msgid "Change logo"
msgstr "Logo změnić" msgstr "Logo změnić"
#: actions/designadminpanel.php:431 #: actions/designadminpanel.php:444
msgid "Site logo" msgid "Site logo"
msgstr "Logo sydła" msgstr "Logo sydła"
#: actions/designadminpanel.php:443 #: actions/designadminpanel.php:456
msgid "Change theme" msgid "Change theme"
msgstr "Šat změnić" msgstr "Šat změnić"
#: actions/designadminpanel.php:460 #: actions/designadminpanel.php:473
msgid "Site theme" msgid "Site theme"
msgstr "Šat sydła" msgstr "Šat sydła"
#: actions/designadminpanel.php:461 #: actions/designadminpanel.php:474
msgid "Theme for the site." msgid "Theme for the site."
msgstr "Šat za sydło." msgstr "Šat za sydło."
#: actions/designadminpanel.php:467 #: actions/designadminpanel.php:480
msgid "Custom theme" msgid "Custom theme"
msgstr "Swójski šat" msgstr "Swójski šat"
#: actions/designadminpanel.php:471 #: actions/designadminpanel.php:484
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr "Móžeš swójski šat StatusNet jako .ZIP-archiw nahrać." msgstr "Móžeš swójski šat StatusNet jako .ZIP-archiw nahrać."
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image" msgid "Change background image"
msgstr "Pozadkowy wobraz změnić" msgstr "Pozadkowy wobraz změnić"
#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587
#: lib/designsettings.php:178 #: lib/designsettings.php:178
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Pozadk" msgstr "Pozadk"
#: actions/designadminpanel.php:496 #: actions/designadminpanel.php:509
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
@ -1113,67 +1112,68 @@ msgstr ""
"Móžeš pozadkowy wobraz za sydło nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %1$s." "Móžeš pozadkowy wobraz za sydło nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %1$s."
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Zapinjeny" msgstr "Zapinjeny"
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Wupinjeny" msgstr "Wupinjeny"
#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours" msgid "Change colours"
msgstr "Barby změnić" msgstr "Barby změnić"
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Wobsah" msgstr "Wobsah"
#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204
msgid "Sidebar" msgid "Sidebar"
msgstr "Bóčnica" msgstr "Bóčnica"
#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Tekst" msgstr "Tekst"
#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "Wotkazy" msgstr "Wotkazy"
#: actions/designadminpanel.php:651 #: actions/designadminpanel.php:664
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Rozšěrjeny" msgstr "Rozšěrjeny"
#: actions/designadminpanel.php:655 #: actions/designadminpanel.php:668
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "Swójski CSS" msgstr "Swójski CSS"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults" msgid "Use defaults"
msgstr "Standardne hódnoty wužiwać" msgstr "Standardne hódnoty wužiwać"
#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs" msgid "Restore default designs"
msgstr "Standardne designy wobnowić" msgstr "Standardne designy wobnowić"
#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254
msgid "Reset back to default" msgid "Reset back to default"
msgstr "Na standard wróćo stajić" msgstr "Na standard wróćo stajić"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Składować" msgstr "Składować"
#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design" msgid "Save design"
msgstr "Design składować" msgstr "Design składować"
@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Mjeno organizacije je předołho (maks. 255 znamješkow)."
msgid "Organization homepage is required." msgid "Organization homepage is required."
msgstr "Startowa strona organizacije je trěbna." msgstr "Startowa strona organizacije je trěbna."
#: actions/editapplication.php:258 #: actions/editapplication.php:261
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "Aplikacija njeda so aktualizować." msgstr "Aplikacija njeda so aktualizować."
@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Přetorhnyć" msgstr "Přetorhnyć"
@ -1756,6 +1756,12 @@ msgctxt "BUTTON"
msgid "Block" msgid "Block"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Submit button title.
#: actions/groupmembers.php:403
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Block this user"
msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:498 #: actions/groupmembers.php:498
msgid "Make user an admin of the group" msgid "Make user an admin of the group"
msgstr "Wužiwarja k administratorej skupiny činić" msgstr "Wužiwarja k administratorej skupiny činić"
@ -2136,6 +2142,110 @@ msgstr "Njejsy čłon teje skupiny."
msgid "%1$s left group %2$s" msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%1$s je skupinu %2$s wopušćił" msgstr "%1$s je skupinu %2$s wopušćił"
#. TRANS: User admin panel title
#: actions/licenseadminpanel.php:56
msgctxt "TITLE"
msgid "License"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:67
msgid "License for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:139
msgid "Invalid license selection."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:149
msgid ""
"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
"license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:156
msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:168
msgid "Invalid license URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:171
msgid "Invalid license image URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:179
msgid "License URL must be blank or a valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:187
msgid "License image must be blank or valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:239
msgid "License selection"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:245
msgid "Private"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:246
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:247
msgid "Creative Commons"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:252
msgid "Type"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:254
msgid "Select license"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:268
msgid "License details"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:274
msgid "Owner"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:275
msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:283
msgid "License Title"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:284
msgid "The title of the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:292
msgid "License URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:293
msgid "URL for more information about the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:300
msgid "License Image URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:301
msgid "URL for an image to display with the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:319
msgid "Save license settings"
msgstr ""
#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "Hižo přizjewjeny." msgstr "Hižo přizjewjeny."
@ -2349,7 +2459,7 @@ msgid "Connected applications"
msgstr "Zwjazane aplikacije" msgstr "Zwjazane aplikacije"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access your account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
@ -2512,8 +2622,8 @@ msgid "Paths"
msgstr "Šćežki" msgstr "Šćežki"
#: actions/pathsadminpanel.php:70 #: actions/pathsadminpanel.php:70
msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
msgstr "Šćežka a serwerowe nastajenja za tute sydło StatusNet." msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:157 #: actions/pathsadminpanel.php:157
#, php-format #, php-format
@ -3218,8 +3328,8 @@ msgid "Sessions"
msgstr "Posedźenja" msgstr "Posedźenja"
#: actions/sessionsadminpanel.php:65 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
msgid "Session settings for this StatusNet site." msgid "Session settings for this StatusNet site"
msgstr "Nastajenja posedźenja za tute sydło StatusNet." msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:175 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
msgid "Handle sessions" msgid "Handle sessions"
@ -3238,7 +3348,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
#: actions/useradminpanel.php:294
msgid "Save site settings" msgid "Save site settings"
msgstr "Sydłowe nastajenja składować" msgstr "Sydłowe nastajenja składować"
@ -3930,66 +4039,70 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: User admin panel title #. TRANS: User admin panel title
#: actions/useradminpanel.php:59 #: actions/useradminpanel.php:60
msgctxt "TITLE" msgctxt "TITLE"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Wužiwar" msgstr "Wužiwar"
#: actions/useradminpanel.php:70 #: actions/useradminpanel.php:71
msgid "User settings for this StatusNet site." msgid "User settings for this StatusNet site"
msgstr "Wužiwarske nastajenja za sydło StatusNet." msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:149 #: actions/useradminpanel.php:150
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:155 #: actions/useradminpanel.php:156
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:165 #: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
msgstr "Njepłaćiwy standardny abonement: '%1$s' wužiwar njeje." msgstr "Njepłaćiwy standardny abonement: '%1$s' wužiwar njeje."
#. TRANS: Link description in user account settings menu. #. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111
#: lib/personalgroupnav.php:109 #: lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
#: actions/useradminpanel.php:223 #: actions/useradminpanel.php:224
msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:231 #: actions/useradminpanel.php:232
msgid "New users" msgid "New users"
msgstr "Nowi wužiwarjo" msgstr "Nowi wužiwarjo"
#: actions/useradminpanel.php:235 #: actions/useradminpanel.php:236
msgid "New user welcome" msgid "New user welcome"
msgstr "Powitanje noweho wužiwarja" msgstr "Powitanje noweho wužiwarja"
#: actions/useradminpanel.php:236 #: actions/useradminpanel.php:237
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
msgstr "Powitanski tekst za nowych wužiwarjow (maks. 255 znamješkow)." msgstr "Powitanski tekst za nowych wužiwarjow (maks. 255 znamješkow)."
#: actions/useradminpanel.php:241 #: actions/useradminpanel.php:242
msgid "Default subscription" msgid "Default subscription"
msgstr "Standardny abonement" msgstr "Standardny abonement"
#: actions/useradminpanel.php:251 #: actions/useradminpanel.php:252
msgid "Invitations" msgid "Invitations"
msgstr "Přeprošenja" msgstr "Přeprošenja"
#: actions/useradminpanel.php:256 #: actions/useradminpanel.php:257
msgid "Invitations enabled" msgid "Invitations enabled"
msgstr "Přeprošenja zmóžnjene" msgstr "Přeprošenja zmóžnjene"
#: actions/useradminpanel.php:258 #: actions/useradminpanel.php:259
msgid "Whether to allow users to invite new users." msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:295
msgid "Save user settings"
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:105 #: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription" msgid "Authorize subscription"
msgstr "Abonement awtorizować" msgstr "Abonement awtorizować"
@ -4001,7 +4114,9 @@ msgid ""
"click “Reject”." "click “Reject”."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Licenca" msgstr "Licenca"
@ -4156,6 +4271,11 @@ msgstr "Wersija"
msgid "Author(s)" msgid "Author(s)"
msgstr "Awtorojo" msgstr "Awtorojo"
#: classes/Fave.php:148
#, php-format
msgid "%s marked notice %s as a favorite."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:143 #: classes/File.php:143
#, php-format #, php-format
@ -4210,6 +4330,17 @@ msgstr "Njeje dźěl skupiny."
msgid "Group leave failed." msgid "Group leave failed."
msgstr "Wopušćenje skupiny je so njeporadźiło." msgstr "Wopušćenje skupiny je so njeporadźiło."
#: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Zastupić"
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
#: classes/Group_member.php:112
#, php-format
msgid "%1$s has joined group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
#: classes/Local_group.php:42 #: classes/Local_group.php:42
msgid "Could not update local group." msgid "Could not update local group."
@ -4259,18 +4390,18 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:899 #: classes/Notice.php:906
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:998 #: classes/Notice.php:1005
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1759 #: classes/Notice.php:1824
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4295,7 +4426,7 @@ msgid "Missing profile."
msgstr "Falowacy profil." msgstr "Falowacy profil."
#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
#: classes/Status_network.php:339 #: classes/Status_network.php:338
msgid "Unable to save tag." msgid "Unable to save tag."
msgstr "Njeje móžno, tafličku składować." msgstr "Njeje móžno, tafličku składować."
@ -4329,9 +4460,18 @@ msgstr "Znamjo OMB-abonementa njeda so zhašeć."
msgid "Could not delete subscription." msgid "Could not delete subscription."
msgstr "Abonoment njeda so zhašeć ." msgstr "Abonoment njeda so zhašeć ."
#: classes/Subscription.php:254
msgid "Follow"
msgstr ""
#: classes/Subscription.php:255
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr ""
#. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
#: classes/User.php:365 #: classes/User.php:384
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Witaj do %1$s, @%2$s!" msgstr "Witaj do %1$s, @%2$s!"
@ -4610,13 +4750,13 @@ msgstr ""
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information. #. TRANS: present than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1254 #: lib/action.php:1259
msgid "After" msgid "After"
msgstr "Po" msgstr "Po"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information. #. TRANS: past than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1264 #: lib/action.php:1269
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Před" msgstr "Před"
@ -4708,6 +4848,11 @@ msgstr "Sydłowu zdźělenku wobdźěłać"
msgid "Snapshots configuration" msgid "Snapshots configuration"
msgstr "Konfiguracija wobrazowkowych fotow" msgstr "Konfiguracija wobrazowkowych fotow"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:401
msgid "Set site license"
msgstr ""
#. TRANS: Client error 401. #. TRANS: Client error 401.
#: lib/apiauth.php:111 #: lib/apiauth.php:111
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@ -4786,37 +4931,37 @@ msgid "URL to redirect to after authentication"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:269 #: lib/applicationeditform.php:270
msgid "Browser" msgid "Browser"
msgstr "Wobhladowak" msgstr "Wobhladowak"
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:286 #: lib/applicationeditform.php:287
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Desktop" msgstr "Desktop"
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:288 #: lib/applicationeditform.php:289
msgid "Type of application, browser or desktop" msgid "Type of application, browser or desktop"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:311 #: lib/applicationeditform.php:313
msgid "Read-only" msgid "Read-only"
msgstr "Jenož čitajomny" msgstr "Jenož čitajomny"
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:330 #: lib/applicationeditform.php:333
msgid "Read-write" msgid "Read-write"
msgstr "Popisujomny" msgstr "Popisujomny"
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:332 #: lib/applicationeditform.php:335
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: lib/applicationeditform.php:349 #: lib/applicationeditform.php:352
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Přetorhnyć" msgstr "Přetorhnyć"
@ -5270,8 +5415,8 @@ msgid "FOAF"
msgstr "FOAF" msgstr "FOAF"
#: lib/feedlist.php:64 #: lib/feedlist.php:64
msgid "Export data" msgid "Feeds"
msgstr "Daty eksportować" msgstr ""
#: lib/galleryaction.php:121 #: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags" msgid "Filter tags"
@ -5458,10 +5603,6 @@ msgstr "[%s]"
msgid "Unknown inbox source %d." msgid "Unknown inbox source %d."
msgstr "Njeznate žórło postoweho kašćika %d." msgstr "Njeznate žórło postoweho kašćika %d."
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Zastupić"
#: lib/leaveform.php:114 #: lib/leaveform.php:114
msgid "Leave" msgid "Leave"
msgstr "Wopušćić" msgstr "Wopušćić"
@ -6021,7 +6162,7 @@ msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować"
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
msgstr "Rólu \"%s\" tutoho wužiwarja wotwołać" msgstr "Rólu \"%s\" tutoho wužiwarja wotwołać"
#: lib/router.php:709 #: lib/router.php:711
msgid "No single user defined for single-user mode." msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr "Žadyn jednotliwy wužiwar za modus jednotliweho wužiwarja definowany." msgstr "Žadyn jednotliwy wužiwar za modus jednotliweho wužiwarja definowany."
@ -6216,17 +6357,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Moderator" msgstr "Moderator"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1103 #: lib/util.php:1126
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "před něšto sekundami" msgstr "před něšto sekundami"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1106 #: lib/util.php:1129
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu" msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1110 #: lib/util.php:1133
#, php-format #, php-format
msgid "about one minute ago" msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago" msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -6236,12 +6377,12 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1113 #: lib/util.php:1136
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "před něhdźe jednej hodźinu" msgstr "před něhdźe jednej hodźinu"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1117 #: lib/util.php:1140
#, php-format #, php-format
msgid "about one hour ago" msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago" msgid_plural "about %d hours ago"
@ -6251,12 +6392,12 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1120 #: lib/util.php:1143
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "před něhdźe jednym dnjom" msgstr "před něhdźe jednym dnjom"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1124 #: lib/util.php:1147
#, php-format #, php-format
msgid "about one day ago" msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago" msgid_plural "about %d days ago"
@ -6266,12 +6407,12 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1127 #: lib/util.php:1150
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "před něhdźe jednym měsacom" msgstr "před něhdźe jednym měsacom"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1131 #: lib/util.php:1154
#, php-format #, php-format
msgid "about one month ago" msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago" msgid_plural "about %d months ago"
@ -6281,7 +6422,7 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1134 #: lib/util.php:1157
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "před něhdźe jednym lětom" msgstr "před něhdźe jednym lětom"
@ -6296,3 +6437,17 @@ msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "" msgstr ""
"%s płaćiwa barba njeje! Wužij 3 heksadecimalne znamješka abo 6 " "%s płaćiwa barba njeje! Wužij 3 heksadecimalne znamješka abo 6 "
"heksadecimalnych znamješkow." "heksadecimalnych znamješkow."
#: scripts/restoreuser.php:82
#, php-format
msgid "Backup file for user %s (%s)\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:88
msgid "No user specified; using backup user.\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:94
#, php-format
msgid "%d entries in backup.\n"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,17 +9,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:27+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n" "Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n" "X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n"
#. TRANS: Page title #. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item for site administration
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Salveguardar configurationes de accesso"
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
#: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
#: lib/applicationeditform.php:351 #: lib/applicationeditform.php:354
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salveguardar" msgstr "Salveguardar"
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Pagina non existe."
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:498 lib/galleryaction.php:59 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:498 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user." msgid "No such user."
msgstr "Usator non existe." msgstr "Iste usator non existe."
#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
#: actions/all.php:90 #: actions/all.php:90
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr ""
"Le longitude maximal del notas es %d characteres, includente le URL " "Le longitude maximal del notas es %d characteres, includente le URL "
"adjungite." "adjungite."
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Formato non supportate." msgstr "Formato non supportate."
@ -890,9 +890,8 @@ msgid "Yes"
msgstr "Si" msgstr "Si"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
#. TRANS: Submit button title.
#. TRANS: Description of the form to block a user. #. TRANS: Description of the form to block a user.
#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82
msgid "Block this user" msgid "Block this user"
msgstr "Blocar iste usator" msgstr "Blocar iste usator"
@ -1028,7 +1027,7 @@ msgstr "Tu non es le proprietario de iste application."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1315 #: lib/action.php:1320
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Il habeva un problema con tu indicio de session." msgstr "Il habeva un problema con tu indicio de session."
@ -1129,58 +1128,58 @@ msgid "Design"
msgstr "Apparentia" msgstr "Apparentia"
#: actions/designadminpanel.php:74 #: actions/designadminpanel.php:74
msgid "Design settings for this StatusNet site." msgid "Design settings for this StatusNet site"
msgstr "Configuration del apparentia de iste sito StatusNet." msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:318 #: actions/designadminpanel.php:331
msgid "Invalid logo URL." msgid "Invalid logo URL."
msgstr "URL de logotypo invalide." msgstr "URL de logotypo invalide."
#: actions/designadminpanel.php:322 #: actions/designadminpanel.php:335
#, php-format #, php-format
msgid "Theme not available: %s." msgid "Theme not available: %s."
msgstr "Thema non disponibile: %s." msgstr "Thema non disponibile: %s."
#: actions/designadminpanel.php:426 #: actions/designadminpanel.php:439
msgid "Change logo" msgid "Change logo"
msgstr "Cambiar logotypo" msgstr "Cambiar logotypo"
#: actions/designadminpanel.php:431 #: actions/designadminpanel.php:444
msgid "Site logo" msgid "Site logo"
msgstr "Logotypo del sito" msgstr "Logotypo del sito"
#: actions/designadminpanel.php:443 #: actions/designadminpanel.php:456
msgid "Change theme" msgid "Change theme"
msgstr "Cambiar thema" msgstr "Cambiar thema"
#: actions/designadminpanel.php:460 #: actions/designadminpanel.php:473
msgid "Site theme" msgid "Site theme"
msgstr "Thema del sito" msgstr "Thema del sito"
#: actions/designadminpanel.php:461 #: actions/designadminpanel.php:474
msgid "Theme for the site." msgid "Theme for the site."
msgstr "Le thema de apparentia pro le sito." msgstr "Le thema de apparentia pro le sito."
#: actions/designadminpanel.php:467 #: actions/designadminpanel.php:480
msgid "Custom theme" msgid "Custom theme"
msgstr "Apparentia personalisate" msgstr "Apparentia personalisate"
#: actions/designadminpanel.php:471 #: actions/designadminpanel.php:484
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr "" msgstr ""
"Es possibile incargar un apparentia personalisate de StatusNet in un " "Es possibile incargar un apparentia personalisate de StatusNet in un "
"archivo .ZIP." "archivo .ZIP."
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image" msgid "Change background image"
msgstr "Cambiar imagine de fundo" msgstr "Cambiar imagine de fundo"
#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587
#: lib/designsettings.php:178 #: lib/designsettings.php:178
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Fundo" msgstr "Fundo"
#: actions/designadminpanel.php:496 #: actions/designadminpanel.php:509
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
@ -1190,75 +1189,76 @@ msgstr ""
"file es %1$s." "file es %1$s."
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Active" msgstr "Active"
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Non active" msgstr "Non active"
#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156
msgid "Turn background image on or off." msgid "Turn background image on or off."
msgstr "Activar o disactivar le imagine de fundo." msgstr "Activar o disactivar le imagine de fundo."
#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161
msgid "Tile background image" msgid "Tile background image"
msgstr "Tegular le imagine de fundo" msgstr "Tegular le imagine de fundo"
#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours" msgid "Change colours"
msgstr "Cambiar colores" msgstr "Cambiar colores"
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Contento" msgstr "Contento"
#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204
msgid "Sidebar" msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral" msgstr "Barra lateral"
#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Texto" msgstr "Texto"
#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "Ligamines" msgstr "Ligamines"
#: actions/designadminpanel.php:651 #: actions/designadminpanel.php:664
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avantiate" msgstr "Avantiate"
#: actions/designadminpanel.php:655 #: actions/designadminpanel.php:668
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalisate" msgstr "CSS personalisate"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults" msgid "Use defaults"
msgstr "Usar predefinitiones" msgstr "Usar predefinitiones"
#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs" msgid "Restore default designs"
msgstr "Restaurar apparentias predefinite" msgstr "Restaurar apparentias predefinite"
#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254
msgid "Reset back to default" msgid "Reset back to default"
msgstr "Revenir al predefinitiones" msgstr "Revenir al predefinitiones"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salveguardar" msgstr "Salveguardar"
#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design" msgid "Save design"
msgstr "Salveguardar apparentia" msgstr "Salveguardar apparentia"
@ -1330,13 +1330,13 @@ msgstr "Le sito web del organisation es requirite."
#: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
msgid "Callback is too long." msgid "Callback is too long."
msgstr "Le reappello (callback) es troppo longe." msgstr "Le appello de retorno es troppo longe."
#: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "Le URL de reappello (callback) non es valide." msgstr "Le URL de retorno non es valide."
#: actions/editapplication.php:258 #: actions/editapplication.php:261
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "Non poteva actualisar application." msgstr "Non poteva actualisar application."
@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancellar" msgstr "Cancellar"
@ -1898,6 +1898,12 @@ msgctxt "BUTTON"
msgid "Block" msgid "Block"
msgstr "Blocar" msgstr "Blocar"
#. TRANS: Submit button title.
#: actions/groupmembers.php:403
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Block this user"
msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:498 #: actions/groupmembers.php:498
msgid "Make user an admin of the group" msgid "Make user an admin of the group"
msgstr "Facer le usator administrator del gruppo" msgstr "Facer le usator administrator del gruppo"
@ -2198,7 +2204,7 @@ msgstr "Invitar nove usatores"
#: actions/invite.php:128 #: actions/invite.php:128
msgid "You are already subscribed to these users:" msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "Tu es a subscribite a iste usatores:" msgstr "Tu es ja subscribite a iste usatores:"
#. TRANS: Whois output. #. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
@ -2345,6 +2351,110 @@ msgstr "Tu non es membro de iste gruppo."
msgid "%1$s left group %2$s" msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%1$s quitava le gruppo %2$s" msgstr "%1$s quitava le gruppo %2$s"
#. TRANS: User admin panel title
#: actions/licenseadminpanel.php:56
msgctxt "TITLE"
msgid "License"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:67
msgid "License for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:139
msgid "Invalid license selection."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:149
msgid ""
"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
"license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:156
msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:168
msgid "Invalid license URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:171
msgid "Invalid license image URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:179
msgid "License URL must be blank or a valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:187
msgid "License image must be blank or valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:239
msgid "License selection"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:245
msgid "Private"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:246
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:247
msgid "Creative Commons"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:252
msgid "Type"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:254
msgid "Select license"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:268
msgid "License details"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:274
msgid "Owner"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:275
msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:283
msgid "License Title"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:284
msgid "The title of the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:292
msgid "License URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:293
msgid "URL for more information about the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:300
msgid "License Image URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:301
msgid "URL for an image to display with the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:319
msgid "Save license settings"
msgstr ""
#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "Tu es jam authenticate." msgstr "Tu es jam authenticate."
@ -2585,8 +2695,8 @@ msgid "Connected applications"
msgstr "Applicationes connectite" msgstr "Applicationes connectite"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access your account."
msgstr "Tu ha permittite al sequente applicationes de acceder a tu conto." msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
@ -2611,7 +2721,7 @@ msgstr ""
msgid "Notice has no profile." msgid "Notice has no profile."
msgstr "Le nota ha nulle profilo." msgstr "Le nota ha nulle profilo."
#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s" msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "Le stato de %1$s in %2$s" msgstr "Le stato de %1$s in %2$s"
@ -2776,8 +2886,8 @@ msgid "Paths"
msgstr "Camminos" msgstr "Camminos"
#: actions/pathsadminpanel.php:70 #: actions/pathsadminpanel.php:70
msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
msgstr "Configuration de cammino e servitor pro iste sito StatusNet." msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:157 #: actions/pathsadminpanel.php:157
#, php-format #, php-format
@ -3342,7 +3452,7 @@ msgstr "Crear conto"
#: actions/register.php:142 #: actions/register.php:142
msgid "Registration not allowed." msgid "Registration not allowed."
msgstr "Registration non permittite." msgstr "Creation de conto non permittite."
#: actions/register.php:205 #: actions/register.php:205
msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgid "You can't register if you don't agree to the license."
@ -3633,8 +3743,8 @@ msgid "Sessions"
msgstr "Sessiones" msgstr "Sessiones"
#: actions/sessionsadminpanel.php:65 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
msgid "Session settings for this StatusNet site." msgid "Session settings for this StatusNet site"
msgstr "Parametros de session pro iste sito StatusNet." msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:175 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
msgid "Handle sessions" msgid "Handle sessions"
@ -3653,7 +3763,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions."
msgstr "Producer informationes technic pro cercar defectos in sessiones." msgstr "Producer informationes technic pro cercar defectos in sessiones."
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
#: actions/useradminpanel.php:294
msgid "Save site settings" msgid "Save site settings"
msgstr "Salveguardar configurationes del sito" msgstr "Salveguardar configurationes del sito"
@ -4573,74 +4682,78 @@ msgstr ""
"licentia del sito %2$s." "licentia del sito %2$s."
#. TRANS: User admin panel title #. TRANS: User admin panel title
#: actions/useradminpanel.php:59 #: actions/useradminpanel.php:60
msgctxt "TITLE" msgctxt "TITLE"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Usator" msgstr "Usator"
#: actions/useradminpanel.php:70 #: actions/useradminpanel.php:71
msgid "User settings for this StatusNet site." msgid "User settings for this StatusNet site"
msgstr "Configurationes de usator pro iste sito de StatusNet." msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:149 #: actions/useradminpanel.php:150
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
msgstr "Limite de biographia invalide. Debe esser un numero." msgstr "Limite de biographia invalide. Debe esser un numero."
#: actions/useradminpanel.php:155 #: actions/useradminpanel.php:156
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
msgstr "Texto de benvenita invalide. Longitude maximal es 255 characteres." msgstr "Texto de benvenita invalide. Longitude maximal es 255 characteres."
#: actions/useradminpanel.php:165 #: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
msgstr "Subscription predefinite invalide: '%1$s' non es usator." msgstr "Subscription predefinite invalide: '%1$s' non es usator."
#. TRANS: Link description in user account settings menu. #. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111
#: lib/personalgroupnav.php:109 #: lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profilo" msgstr "Profilo"
#: actions/useradminpanel.php:222 #: actions/useradminpanel.php:223
msgid "Bio Limit" msgid "Bio Limit"
msgstr "Limite de biographia" msgstr "Limite de biographia"
#: actions/useradminpanel.php:223 #: actions/useradminpanel.php:224
msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
msgstr "Le longitude maximal del biographia de un profilo in characteres." msgstr "Le longitude maximal del biographia de un profilo in characteres."
#: actions/useradminpanel.php:231 #: actions/useradminpanel.php:232
msgid "New users" msgid "New users"
msgstr "Nove usatores" msgstr "Nove usatores"
#: actions/useradminpanel.php:235 #: actions/useradminpanel.php:236
msgid "New user welcome" msgid "New user welcome"
msgstr "Message de benvenita a nove usatores" msgstr "Message de benvenita a nove usatores"
#: actions/useradminpanel.php:236 #: actions/useradminpanel.php:237
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
msgstr "Texto de benvenita pro nove usatores (max. 255 characteres)" msgstr "Texto de benvenita pro nove usatores (max. 255 characteres)"
#: actions/useradminpanel.php:241 #: actions/useradminpanel.php:242
msgid "Default subscription" msgid "Default subscription"
msgstr "Subscription predefinite" msgstr "Subscription predefinite"
#: actions/useradminpanel.php:242 #: actions/useradminpanel.php:243
msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgid "Automatically subscribe new users to this user."
msgstr "Subscriber automaticamente le nove usatores a iste usator." msgstr "Subscriber automaticamente le nove usatores a iste usator."
#: actions/useradminpanel.php:251 #: actions/useradminpanel.php:252
msgid "Invitations" msgid "Invitations"
msgstr "Invitationes" msgstr "Invitationes"
#: actions/useradminpanel.php:256 #: actions/useradminpanel.php:257
msgid "Invitations enabled" msgid "Invitations enabled"
msgstr "Invitationes activate" msgstr "Invitationes activate"
#: actions/useradminpanel.php:258 #: actions/useradminpanel.php:259
msgid "Whether to allow users to invite new users." msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr "Si le usatores pote invitar nove usatores." msgstr "Si le usatores pote invitar nove usatores."
#: actions/useradminpanel.php:295
msgid "Save user settings"
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:105 #: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription" msgid "Authorize subscription"
msgstr "Autorisar subscription" msgstr "Autorisar subscription"
@ -4654,7 +4767,9 @@ msgstr ""
"Per favor verifica iste detalios pro assecurar te que tu vole subscriber te " "Per favor verifica iste detalios pro assecurar te que tu vole subscriber te "
"al notas de iste usator. Si tu non ha requestate isto, clicca \"Rejectar\"." "al notas de iste usator. Si tu non ha requestate isto, clicca \"Rejectar\"."
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Licentia" msgstr "Licentia"
@ -4854,6 +4969,15 @@ msgstr "Version"
msgid "Author(s)" msgid "Author(s)"
msgstr "Autor(es)" msgstr "Autor(es)"
#: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "Favorir"
#: classes/Fave.php:148
#, php-format
msgid "%s marked notice %s as a favorite."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:143 #: classes/File.php:143
#, php-format #, php-format
@ -4910,6 +5034,17 @@ msgstr "Non es membro del gruppo."
msgid "Group leave failed." msgid "Group leave failed."
msgstr "Le cancellation del membrato del gruppo ha fallite." msgstr "Le cancellation del membrato del gruppo ha fallite."
#: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Inscriber"
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
#: classes/Group_member.php:112
#, php-format
msgid "%1$s has joined group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
#: classes/Local_group.php:42 #: classes/Local_group.php:42
msgid "Could not update local group." msgid "Could not update local group."
@ -4994,18 +5129,18 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problema salveguardar nota." msgstr "Problema salveguardar nota."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:899 #: classes/Notice.php:906
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
msgstr "Mal typo fornite a saveKnownGroups" msgstr "Mal typo fornite a saveKnownGroups"
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:998 #: classes/Notice.php:1005
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problema salveguardar le cassa de entrata del gruppo." msgstr "Problema salveguardar le cassa de entrata del gruppo."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1759 #: classes/Notice.php:1824
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -5032,7 +5167,7 @@ msgid "Missing profile."
msgstr "Profilo mancante." msgstr "Profilo mancante."
#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
#: classes/Status_network.php:339 #: classes/Status_network.php:338
msgid "Unable to save tag." msgid "Unable to save tag."
msgstr "Impossibile salveguardar le etiquetta." msgstr "Impossibile salveguardar le etiquetta."
@ -5071,9 +5206,18 @@ msgstr "Non poteva deler le indicio OMB del subscription."
msgid "Could not delete subscription." msgid "Could not delete subscription."
msgstr "Non poteva deler subscription." msgstr "Non poteva deler subscription."
#: classes/Subscription.php:254
msgid "Follow"
msgstr ""
#: classes/Subscription.php:255
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr ""
#. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
#: classes/User.php:365 #: classes/User.php:384
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Benvenite a %1$s, @%2$s!" msgstr "Benvenite a %1$s, @%2$s!"
@ -5393,19 +5537,19 @@ msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr "Tote le contento e datos de %1$s es disponibile sub le licentia %2$s." msgstr "Tote le contento e datos de %1$s es disponibile sub le licentia %2$s."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
#: lib/action.php:1243 #: lib/action.php:1248
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "Pagination" msgstr "Pagination"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information. #. TRANS: present than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1254 #: lib/action.php:1259
msgid "After" msgid "After"
msgstr "Post" msgstr "Post"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information. #. TRANS: past than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1264 #: lib/action.php:1269
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Ante" msgstr "Ante"
@ -5515,6 +5659,11 @@ msgstr "Modificar aviso del sito"
msgid "Snapshots configuration" msgid "Snapshots configuration"
msgstr "Configuration del instantaneos" msgstr "Configuration del instantaneos"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:401
msgid "Set site license"
msgstr ""
#. TRANS: Client error 401. #. TRANS: Client error 401.
#: lib/apiauth.php:111 #: lib/apiauth.php:111
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@ -5600,39 +5749,39 @@ msgid "URL to redirect to after authentication"
msgstr "URL verso le qual rediriger post authentication" msgstr "URL verso le qual rediriger post authentication"
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:269 #: lib/applicationeditform.php:270
msgid "Browser" msgid "Browser"
msgstr "Navigator" msgstr "Navigator"
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:286 #: lib/applicationeditform.php:287
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Scriptorio" msgstr "Scriptorio"
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:288 #: lib/applicationeditform.php:289
msgid "Type of application, browser or desktop" msgid "Type of application, browser or desktop"
msgstr "Typo de application, navigator o scriptorio" msgstr "Typo de application, navigator o scriptorio"
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:311 #: lib/applicationeditform.php:313
msgid "Read-only" msgid "Read-only"
msgstr "Lectura solmente" msgstr "Lectura solmente"
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:330 #: lib/applicationeditform.php:333
msgid "Read-write" msgid "Read-write"
msgstr "Lectura e scriptura" msgstr "Lectura e scriptura"
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:332 #: lib/applicationeditform.php:335
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
msgstr "" msgstr ""
"Accesso predefinite pro iste application: lectura solmente, o lectura e " "Accesso predefinite pro iste application: lectura solmente, o lectura e "
"scriptura" "scriptura"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: lib/applicationeditform.php:349 #: lib/applicationeditform.php:352
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancellar" msgstr "Cancellar"
@ -6128,10 +6277,6 @@ msgstr "Disfavorir iste nota"
msgid "Favor this notice" msgid "Favor this notice"
msgstr "Favorir iste nota" msgstr "Favorir iste nota"
#: lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "Favorir"
#: lib/feed.php:85 #: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0" msgid "RSS 1.0"
msgstr "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0"
@ -6149,8 +6294,8 @@ msgid "FOAF"
msgstr "Amico de un amico" msgstr "Amico de un amico"
#: lib/feedlist.php:64 #: lib/feedlist.php:64
msgid "Export data" msgid "Feeds"
msgstr "Exportar datos" msgstr ""
#: lib/galleryaction.php:121 #: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags" msgid "Filter tags"
@ -6344,10 +6489,6 @@ msgstr "[%s]"
msgid "Unknown inbox source %d." msgid "Unknown inbox source %d."
msgstr "Fonte de cassa de entrata \"%s\" incognite" msgstr "Fonte de cassa de entrata \"%s\" incognite"
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Inscriber"
#: lib/leaveform.php:114 #: lib/leaveform.php:114
msgid "Leave" msgid "Leave"
msgstr "Quitar" msgstr "Quitar"
@ -7041,7 +7182,7 @@ msgstr "Repeter iste nota"
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
msgstr "Revocar le rolo \"%s\" de iste usator" msgstr "Revocar le rolo \"%s\" de iste usator"
#: lib/router.php:709 #: lib/router.php:711
msgid "No single user defined for single-user mode." msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr "Nulle signule usator definite pro le modo de singule usator." msgstr "Nulle signule usator definite pro le modo de singule usator."
@ -7273,17 +7414,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Moderator" msgstr "Moderator"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1103 #: lib/util.php:1126
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "alcun secundas retro" msgstr "alcun secundas retro"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1106 #: lib/util.php:1129
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "circa un minuta retro" msgstr "circa un minuta retro"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1110 #: lib/util.php:1133
#, php-format #, php-format
msgid "about one minute ago" msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago" msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -7291,12 +7432,12 @@ msgstr[0] "un minuta"
msgstr[1] "%d minutas" msgstr[1] "%d minutas"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1113 #: lib/util.php:1136
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "circa un hora retro" msgstr "circa un hora retro"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1117 #: lib/util.php:1140
#, php-format #, php-format
msgid "about one hour ago" msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago" msgid_plural "about %d hours ago"
@ -7304,12 +7445,12 @@ msgstr[0] "un hora"
msgstr[1] "%d horas" msgstr[1] "%d horas"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1120 #: lib/util.php:1143
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "circa un die retro" msgstr "circa un die retro"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1124 #: lib/util.php:1147
#, php-format #, php-format
msgid "about one day ago" msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago" msgid_plural "about %d days ago"
@ -7317,12 +7458,12 @@ msgstr[0] "un die"
msgstr[1] "%d dies" msgstr[1] "%d dies"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1127 #: lib/util.php:1150
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "circa un mense retro" msgstr "circa un mense retro"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1131 #: lib/util.php:1154
#, php-format #, php-format
msgid "about one month ago" msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago" msgid_plural "about %d months ago"
@ -7330,7 +7471,7 @@ msgstr[0] "un mense"
msgstr[1] "%d menses" msgstr[1] "%d menses"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1134 #: lib/util.php:1157
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "circa un anno retro" msgstr "circa un anno retro"
@ -7343,3 +7484,17 @@ msgstr "%s non es un color valide!"
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s non es un color valide! Usa 3 o 6 characteres hexadecimal." msgstr "%s non es un color valide! Usa 3 o 6 characteres hexadecimal."
#: scripts/restoreuser.php:82
#, php-format
msgid "Backup file for user %s (%s)\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:88
msgid "No user specified; using backup user.\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:94
#, php-format
msgid "%d entries in backup.\n"
msgstr ""

View File

@ -9,17 +9,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:27+0000\n"
"Language-Team: Icelandic <http://translatewiki.net/wiki/Portal:is>\n" "Language-Team: Icelandic <http://translatewiki.net/wiki/Portal:is>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: is\n" "X-Language-Code: is\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n"
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
#: actions/accessadminpanel.php:165 #: actions/accessadminpanel.php:165
@ -610,9 +610,8 @@ msgid "No"
msgstr "Athugasemd" msgstr "Athugasemd"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
#. TRANS: Submit button title.
#. TRANS: Description of the form to block a user. #. TRANS: Description of the form to block a user.
#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82
msgid "Block this user" msgid "Block this user"
msgstr "Loka á þennan notanda" msgstr "Loka á þennan notanda"
@ -716,7 +715,7 @@ msgstr "Staðfestingarlykill fannst ekki."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1315 #: lib/action.php:1320
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Það komu upp vandamál varðandi setutókann þinn." msgstr "Það komu upp vandamál varðandi setutókann þinn."
@ -779,80 +778,81 @@ msgid "Design"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:74 #: actions/designadminpanel.php:74
msgid "Design settings for this StatusNet site." msgid "Design settings for this StatusNet site"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:431 #: actions/designadminpanel.php:444
msgid "Site logo" msgid "Site logo"
msgstr "Babl vefsíðunnar" msgstr "Babl vefsíðunnar"
#: actions/designadminpanel.php:471 #: actions/designadminpanel.php:484
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image" msgid "Change background image"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587
#: lib/designsettings.php:178 #: lib/designsettings.php:178
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139
msgid "On" msgid "On"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156
msgid "Turn background image on or off." msgid "Turn background image on or off."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161
msgid "Tile background image" msgid "Tile background image"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Texti" msgstr "Texti"
#: actions/designadminpanel.php:651 #: actions/designadminpanel.php:664
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:655 #: actions/designadminpanel.php:668
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults" msgid "Use defaults"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs" msgid "Restore default designs"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254
msgid "Reset back to default" msgid "Reset back to default"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Vista" msgstr "Vista"
#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design" msgid "Save design"
msgstr "" msgstr ""
@ -1269,6 +1269,12 @@ msgctxt "BUTTON"
msgid "Block" msgid "Block"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Submit button title.
#: actions/groupmembers.php:403
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Block this user"
msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:498 #: actions/groupmembers.php:498
msgid "Make user an admin of the group" msgid "Make user an admin of the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -1653,6 +1659,110 @@ msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
msgid "%1$s left group %2$s" msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "Staða %1$s á %2$s" msgstr "Staða %1$s á %2$s"
#. TRANS: User admin panel title
#: actions/licenseadminpanel.php:56
msgctxt "TITLE"
msgid "License"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:67
msgid "License for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:139
msgid "Invalid license selection."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:149
msgid ""
"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
"license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:156
msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:168
msgid "Invalid license URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:171
msgid "Invalid license image URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:179
msgid "License URL must be blank or a valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:187
msgid "License image must be blank or valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:239
msgid "License selection"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:245
msgid "Private"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:246
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:247
msgid "Creative Commons"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:252
msgid "Type"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:254
msgid "Select license"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:268
msgid "License details"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:274
msgid "Owner"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:275
msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:283
msgid "License Title"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:284
msgid "The title of the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:292
msgid "License URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:293
msgid "URL for more information about the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:300
msgid "License Image URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:301
msgid "URL for an image to display with the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:319
msgid "Save license settings"
msgstr ""
#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "Þú hefur nú þegar skráð þig inn." msgstr "Þú hefur nú þegar skráð þig inn."
@ -1811,7 +1921,7 @@ msgid "Connected applications"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access your account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:186 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
@ -1831,7 +1941,7 @@ msgstr ""
msgid "Notice has no profile." msgid "Notice has no profile."
msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu." msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu."
#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s" msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "Staða %1$s á %2$s" msgstr "Staða %1$s á %2$s"
@ -1972,7 +2082,7 @@ msgid "Paths"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:70 #: actions/pathsadminpanel.php:70
msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:183 #: actions/pathsadminpanel.php:183
@ -2618,7 +2728,7 @@ msgid "Sessions"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:65 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
msgid "Session settings for this StatusNet site." msgid "Session settings for this StatusNet site"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:175 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
@ -3320,54 +3430,60 @@ msgid ""
"Listenee stream license %1$s is not compatible with site license %2$s." "Listenee stream license %1$s is not compatible with site license %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:70 #: actions/useradminpanel.php:71
msgid "User settings for this StatusNet site." msgid "User settings for this StatusNet site"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:149 #: actions/useradminpanel.php:150
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:155 #: actions/useradminpanel.php:156
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:165 #: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Link description in user account settings menu. #. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111
#: lib/personalgroupnav.php:109 #: lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Persónuleg síða" msgstr "Persónuleg síða"
#: actions/useradminpanel.php:222 #: actions/useradminpanel.php:223
msgid "Bio Limit" msgid "Bio Limit"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:223 #: actions/useradminpanel.php:224
msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:235 #: actions/useradminpanel.php:236
msgid "New user welcome" msgid "New user welcome"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:236 #: actions/useradminpanel.php:237
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:258 #: actions/useradminpanel.php:259
msgid "Whether to allow users to invite new users." msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:295
msgid "Save user settings"
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:105 #: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription" msgid "Authorize subscription"
msgstr "Heimila áskriftir" msgstr "Heimila áskriftir"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License" msgid "License"
msgstr "" msgstr ""
@ -3499,6 +3615,15 @@ msgstr ""
msgid "Author(s)" msgid "Author(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "Uppáhald"
#: classes/Fave.php:148
#, php-format
msgid "%s marked notice %s as a favorite."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:143 #: classes/File.php:143
#, php-format #, php-format
@ -3533,6 +3658,17 @@ msgstr ""
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Gerast meðlimur"
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
#: classes/Group_member.php:112
#, php-format
msgid "%1$s has joined group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:533 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
msgid "No database name or DSN found anywhere." msgid "No database name or DSN found anywhere."
@ -3586,13 +3722,13 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl." msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:899 #: classes/Notice.php:906
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1759 #: classes/Notice.php:1824
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -3612,7 +3748,7 @@ msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
#: classes/Status_network.php:339 #: classes/Status_network.php:338
msgid "Unable to save tag." msgid "Unable to save tag."
msgstr "Gat ekki vistað merki." msgstr "Gat ekki vistað merki."
@ -3636,6 +3772,15 @@ msgstr "Gat ekki vistað áskrift."
msgid "Could not delete subscription." msgid "Could not delete subscription."
msgstr "Gat ekki vistað áskrift." msgstr "Gat ekki vistað áskrift."
#: classes/Subscription.php:254
msgid "Follow"
msgstr ""
#: classes/Subscription.php:255
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
#: classes/User_group.php:496 #: classes/User_group.php:496
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
@ -3835,19 +3980,19 @@ msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
#: lib/action.php:1243 #: lib/action.php:1248
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "Uppröðun" msgstr "Uppröðun"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information. #. TRANS: present than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1254 #: lib/action.php:1259
msgid "After" msgid "After"
msgstr "Eftir" msgstr "Eftir"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information. #. TRANS: past than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1264 #: lib/action.php:1269
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Áður" msgstr "Áður"
@ -3882,6 +4027,11 @@ msgstr ""
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Notandi" msgstr "Notandi"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:401
msgid "Set site license"
msgstr ""
#. TRANS: Client error 401. #. TRANS: Client error 401.
#: lib/apiauth.php:111 #: lib/apiauth.php:111
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@ -3944,37 +4094,37 @@ msgid "URL to redirect to after authentication"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:269 #: lib/applicationeditform.php:270
msgid "Browser" msgid "Browser"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:286 #: lib/applicationeditform.php:287
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:288 #: lib/applicationeditform.php:289
msgid "Type of application, browser or desktop" msgid "Type of application, browser or desktop"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:311 #: lib/applicationeditform.php:313
msgid "Read-only" msgid "Read-only"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:330 #: lib/applicationeditform.php:333
msgid "Read-write" msgid "Read-write"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:332 #: lib/applicationeditform.php:335
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: lib/applicationeditform.php:349 #: lib/applicationeditform.php:352
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við" msgstr "Hætta við"
@ -4298,10 +4448,6 @@ msgstr "Taka þetta babl út sem uppáhald"
msgid "Favor this notice" msgid "Favor this notice"
msgstr "Setja þetta babl í uppáhald" msgstr "Setja þetta babl í uppáhald"
#: lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "Uppáhald"
#: lib/feed.php:85 #: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0" msgid "RSS 1.0"
msgstr "" msgstr ""
@ -4319,8 +4465,8 @@ msgid "FOAF"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/feedlist.php:64 #: lib/feedlist.php:64
msgid "Export data" msgid "Feeds"
msgstr "Flytja út gögn" msgstr ""
#: lib/galleryaction.php:121 #: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags" msgid "Filter tags"
@ -4495,10 +4641,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown inbox source %d." msgid "Unknown inbox source %d."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Gerast meðlimur"
#: lib/leaveform.php:114 #: lib/leaveform.php:114
msgid "Leave" msgid "Leave"
msgstr "Hætta sem meðlimur" msgstr "Hætta sem meðlimur"
@ -5017,7 +5159,7 @@ msgstr "Já"
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/router.php:709 #: lib/router.php:711
msgid "No single user defined for single-user mode." msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr "" msgstr ""
@ -5189,17 +5331,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1103 #: lib/util.php:1126
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "fyrir nokkrum sekúndum" msgstr "fyrir nokkrum sekúndum"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1106 #: lib/util.php:1129
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "fyrir um einni mínútu síðan" msgstr "fyrir um einni mínútu síðan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1110 #: lib/util.php:1133
#, php-format #, php-format
msgid "about one minute ago" msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago" msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -5207,12 +5349,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1113 #: lib/util.php:1136
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "fyrir um einum klukkutíma síðan" msgstr "fyrir um einum klukkutíma síðan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1117 #: lib/util.php:1140
#, php-format #, php-format
msgid "about one hour ago" msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago" msgid_plural "about %d hours ago"
@ -5220,12 +5362,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1120 #: lib/util.php:1143
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "fyrir um einum degi síðan" msgstr "fyrir um einum degi síðan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1124 #: lib/util.php:1147
#, php-format #, php-format
msgid "about one day ago" msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago" msgid_plural "about %d days ago"
@ -5233,12 +5375,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1127 #: lib/util.php:1150
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "fyrir um einum mánuði síðan" msgstr "fyrir um einum mánuði síðan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1131 #: lib/util.php:1154
#, php-format #, php-format
msgid "about one month ago" msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago" msgid_plural "about %d months ago"
@ -5246,7 +5388,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1134 #: lib/util.php:1157
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "fyrir um einu ári síðan" msgstr "fyrir um einu ári síðan"
@ -5254,3 +5396,17 @@ msgstr "fyrir um einu ári síðan"
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:82
#, php-format
msgid "Backup file for user %s (%s)\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:88
msgid "No user specified; using backup user.\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:94
#, php-format
msgid "%d entries in backup.\n"
msgstr ""

View File

@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:28+0000\n"
"Language-Team: Italian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:it>\n" "Language-Team: Italian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:it>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: it\n" "X-Language-Code: it\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n"
#. TRANS: Page title #. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item for site administration
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Salva impostazioni di accesso"
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
#: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
#: lib/applicationeditform.php:351 #: lib/applicationeditform.php:354
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salva" msgstr "Salva"
@ -685,7 +685,7 @@ msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "" msgstr ""
"La dimensione massima di un messaggio è di %d caratteri, compreso l'URL." "La dimensione massima di un messaggio è di %d caratteri, compreso l'URL."
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Formato non supportato." msgstr "Formato non supportato."
@ -881,9 +881,8 @@ msgid "Yes"
msgstr "Sì" msgstr "Sì"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
#. TRANS: Submit button title.
#. TRANS: Description of the form to block a user. #. TRANS: Description of the form to block a user.
#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82
msgid "Block this user" msgid "Block this user"
msgstr "Blocca questo utente" msgstr "Blocca questo utente"
@ -1019,7 +1018,7 @@ msgstr "Questa applicazione non è di tua proprietà."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1315 #: lib/action.php:1320
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Si è verificato un problema con il tuo token di sessione." msgstr "Si è verificato un problema con il tuo token di sessione."
@ -1119,56 +1118,56 @@ msgid "Design"
msgstr "Aspetto" msgstr "Aspetto"
#: actions/designadminpanel.php:74 #: actions/designadminpanel.php:74
msgid "Design settings for this StatusNet site." msgid "Design settings for this StatusNet site"
msgstr "Impostazioni dell'aspetto per questo sito di StatusNet." msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:318 #: actions/designadminpanel.php:331
msgid "Invalid logo URL." msgid "Invalid logo URL."
msgstr "URL del logo non valido." msgstr "URL del logo non valido."
#: actions/designadminpanel.php:322 #: actions/designadminpanel.php:335
#, php-format #, php-format
msgid "Theme not available: %s." msgid "Theme not available: %s."
msgstr "Tema non disponibile: %s." msgstr "Tema non disponibile: %s."
#: actions/designadminpanel.php:426 #: actions/designadminpanel.php:439
msgid "Change logo" msgid "Change logo"
msgstr "Modifica logo" msgstr "Modifica logo"
#: actions/designadminpanel.php:431 #: actions/designadminpanel.php:444
msgid "Site logo" msgid "Site logo"
msgstr "Logo del sito" msgstr "Logo del sito"
#: actions/designadminpanel.php:443 #: actions/designadminpanel.php:456
msgid "Change theme" msgid "Change theme"
msgstr "Modifica tema" msgstr "Modifica tema"
#: actions/designadminpanel.php:460 #: actions/designadminpanel.php:473
msgid "Site theme" msgid "Site theme"
msgstr "Tema del sito" msgstr "Tema del sito"
#: actions/designadminpanel.php:461 #: actions/designadminpanel.php:474
msgid "Theme for the site." msgid "Theme for the site."
msgstr "Tema per questo sito." msgstr "Tema per questo sito."
#: actions/designadminpanel.php:467 #: actions/designadminpanel.php:480
msgid "Custom theme" msgid "Custom theme"
msgstr "Tema personalizzato" msgstr "Tema personalizzato"
#: actions/designadminpanel.php:471 #: actions/designadminpanel.php:484
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr "Puoi caricare un tema per StatusNet personalizzato come un file ZIP." msgstr "Puoi caricare un tema per StatusNet personalizzato come un file ZIP."
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image" msgid "Change background image"
msgstr "Modifica l'immagine di sfondo" msgstr "Modifica l'immagine di sfondo"
#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587
#: lib/designsettings.php:178 #: lib/designsettings.php:178
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Sfondo" msgstr "Sfondo"
#: actions/designadminpanel.php:496 #: actions/designadminpanel.php:509
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
@ -1178,75 +1177,76 @@ msgstr ""
"file è di %1$s." "file è di %1$s."
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139
msgid "On" msgid "On"
msgstr "On" msgstr "On"
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Off" msgstr "Off"
#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156
msgid "Turn background image on or off." msgid "Turn background image on or off."
msgstr "Abilita o disabilita l'immagine di sfondo." msgstr "Abilita o disabilita l'immagine di sfondo."
#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161
msgid "Tile background image" msgid "Tile background image"
msgstr "Affianca l'immagine di sfondo" msgstr "Affianca l'immagine di sfondo"
#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours" msgid "Change colours"
msgstr "Modifica colori" msgstr "Modifica colori"
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Contenuto" msgstr "Contenuto"
#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204
msgid "Sidebar" msgid "Sidebar"
msgstr "Barra laterale" msgstr "Barra laterale"
#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Testo" msgstr "Testo"
#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "Collegamenti" msgstr "Collegamenti"
#: actions/designadminpanel.php:651 #: actions/designadminpanel.php:664
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate" msgstr "Avanzate"
#: actions/designadminpanel.php:655 #: actions/designadminpanel.php:668
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizzato" msgstr "CSS personalizzato"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults" msgid "Use defaults"
msgstr "Usa predefiniti" msgstr "Usa predefiniti"
#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs" msgid "Restore default designs"
msgstr "Ripristina i valori predefiniti" msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254
msgid "Reset back to default" msgid "Reset back to default"
msgstr "Reimposta i valori predefiniti" msgstr "Reimposta i valori predefiniti"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salva" msgstr "Salva"
#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design" msgid "Save design"
msgstr "Salva aspetto" msgstr "Salva aspetto"
@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "Il callback è troppo lungo."
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "L'URL di callback non è valido." msgstr "L'URL di callback non è valido."
#: actions/editapplication.php:258 #: actions/editapplication.php:261
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "Impossibile aggiornare l'applicazione." msgstr "Impossibile aggiornare l'applicazione."
@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
@ -1890,6 +1890,12 @@ msgctxt "BUTTON"
msgid "Block" msgid "Block"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Submit button title.
#: actions/groupmembers.php:403
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Block this user"
msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:498 #: actions/groupmembers.php:498
msgid "Make user an admin of the group" msgid "Make user an admin of the group"
msgstr "Rende l'utente amministratore del gruppo" msgstr "Rende l'utente amministratore del gruppo"
@ -2336,6 +2342,110 @@ msgstr "Non fai parte di quel gruppo."
msgid "%1$s left group %2$s" msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%1$s ha lasciato il gruppo %2$s" msgstr "%1$s ha lasciato il gruppo %2$s"
#. TRANS: User admin panel title
#: actions/licenseadminpanel.php:56
msgctxt "TITLE"
msgid "License"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:67
msgid "License for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:139
msgid "Invalid license selection."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:149
msgid ""
"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
"license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:156
msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:168
msgid "Invalid license URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:171
msgid "Invalid license image URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:179
msgid "License URL must be blank or a valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:187
msgid "License image must be blank or valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:239
msgid "License selection"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:245
msgid "Private"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:246
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:247
msgid "Creative Commons"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:252
msgid "Type"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:254
msgid "Select license"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:268
msgid "License details"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:274
msgid "Owner"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:275
msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:283
msgid "License Title"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:284
msgid "The title of the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:292
msgid "License URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:293
msgid "URL for more information about the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:300
msgid "License Image URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:301
msgid "URL for an image to display with the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:319
msgid "Save license settings"
msgstr ""
#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "Accesso già effettuato." msgstr "Accesso già effettuato."
@ -2564,8 +2674,8 @@ msgid "Connected applications"
msgstr "Applicazioni collegate" msgstr "Applicazioni collegate"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access your account."
msgstr "Hai consentito alle seguenti applicazioni di accedere al tuo account." msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
@ -2590,7 +2700,7 @@ msgstr ""
msgid "Notice has no profile." msgid "Notice has no profile."
msgstr "Il messaggio non ha un profilo." msgstr "Il messaggio non ha un profilo."
#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s" msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "Stato di %1$s su %2$s" msgstr "Stato di %1$s su %2$s"
@ -2756,8 +2866,8 @@ msgid "Paths"
msgstr "Percorsi" msgstr "Percorsi"
#: actions/pathsadminpanel.php:70 #: actions/pathsadminpanel.php:70
msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
msgstr "Percorso e impostazioni server per questo sito StatusNet." msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:157 #: actions/pathsadminpanel.php:157
#, php-format #, php-format
@ -3612,8 +3722,8 @@ msgid "Sessions"
msgstr "Sessioni" msgstr "Sessioni"
#: actions/sessionsadminpanel.php:65 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
msgid "Session settings for this StatusNet site." msgid "Session settings for this StatusNet site"
msgstr "Impostazioni di sessione per questo sito di StatusNet." msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:175 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
msgid "Handle sessions" msgid "Handle sessions"
@ -3632,7 +3742,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions."
msgstr "Abilita il debug per le sessioni" msgstr "Abilita il debug per le sessioni"
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
#: actions/useradminpanel.php:294
msgid "Save site settings" msgid "Save site settings"
msgstr "Salva impostazioni" msgstr "Salva impostazioni"
@ -4540,75 +4649,79 @@ msgstr ""
"licenza \"%2$s\" di questo sito." "licenza \"%2$s\" di questo sito."
#. TRANS: User admin panel title #. TRANS: User admin panel title
#: actions/useradminpanel.php:59 #: actions/useradminpanel.php:60
msgctxt "TITLE" msgctxt "TITLE"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Utente" msgstr "Utente"
#: actions/useradminpanel.php:70 #: actions/useradminpanel.php:71
msgid "User settings for this StatusNet site." msgid "User settings for this StatusNet site"
msgstr "Impostazioni utente per questo sito StatusNet." msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:149 #: actions/useradminpanel.php:150
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
msgstr "Limite per la biografia non valido. Deve essere numerico." msgstr "Limite per la biografia non valido. Deve essere numerico."
#: actions/useradminpanel.php:155 #: actions/useradminpanel.php:156
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
msgstr "" msgstr ""
"Testo di benvenuto non valido. La lunghezza massima è di 255 caratteri." "Testo di benvenuto non valido. La lunghezza massima è di 255 caratteri."
#: actions/useradminpanel.php:165 #: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
msgstr "Abbonamento predefinito non valido: \"%1$s\" non è un utente." msgstr "Abbonamento predefinito non valido: \"%1$s\" non è un utente."
#. TRANS: Link description in user account settings menu. #. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111
#: lib/personalgroupnav.php:109 #: lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profilo" msgstr "Profilo"
#: actions/useradminpanel.php:222 #: actions/useradminpanel.php:223
msgid "Bio Limit" msgid "Bio Limit"
msgstr "Limite biografia" msgstr "Limite biografia"
#: actions/useradminpanel.php:223 #: actions/useradminpanel.php:224
msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
msgstr "Lunghezza massima in caratteri della biografia" msgstr "Lunghezza massima in caratteri della biografia"
#: actions/useradminpanel.php:231 #: actions/useradminpanel.php:232
msgid "New users" msgid "New users"
msgstr "Nuovi utenti" msgstr "Nuovi utenti"
#: actions/useradminpanel.php:235 #: actions/useradminpanel.php:236
msgid "New user welcome" msgid "New user welcome"
msgstr "Messaggio per nuovi utenti" msgstr "Messaggio per nuovi utenti"
#: actions/useradminpanel.php:236 #: actions/useradminpanel.php:237
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
msgstr "Messaggio di benvenuto per nuovi utenti (max 255 caratteri)" msgstr "Messaggio di benvenuto per nuovi utenti (max 255 caratteri)"
#: actions/useradminpanel.php:241 #: actions/useradminpanel.php:242
msgid "Default subscription" msgid "Default subscription"
msgstr "Abbonamento predefinito" msgstr "Abbonamento predefinito"
#: actions/useradminpanel.php:242 #: actions/useradminpanel.php:243
msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgid "Automatically subscribe new users to this user."
msgstr "Abbonare automaticamente i nuovi utenti a questo utente" msgstr "Abbonare automaticamente i nuovi utenti a questo utente"
#: actions/useradminpanel.php:251 #: actions/useradminpanel.php:252
msgid "Invitations" msgid "Invitations"
msgstr "Inviti" msgstr "Inviti"
#: actions/useradminpanel.php:256 #: actions/useradminpanel.php:257
msgid "Invitations enabled" msgid "Invitations enabled"
msgstr "Inviti abilitati" msgstr "Inviti abilitati"
#: actions/useradminpanel.php:258 #: actions/useradminpanel.php:259
msgid "Whether to allow users to invite new users." msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr "Indica se consentire agli utenti di invitarne di nuovi" msgstr "Indica se consentire agli utenti di invitarne di nuovi"
#: actions/useradminpanel.php:295
msgid "Save user settings"
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:105 #: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription" msgid "Authorize subscription"
msgstr "Autorizza abbonamento" msgstr "Autorizza abbonamento"
@ -4622,7 +4735,9 @@ msgstr ""
"Controlla i dettagli seguenti per essere sicuro di volerti abbonare ai " "Controlla i dettagli seguenti per essere sicuro di volerti abbonare ai "
"messaggi di questo utente. Se non hai richiesto ciò, fai clic su \"Rifiuta\"." "messaggi di questo utente. Se non hai richiesto ciò, fai clic su \"Rifiuta\"."
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Licenza" msgstr "Licenza"
@ -4821,6 +4936,15 @@ msgstr "Versione"
msgid "Author(s)" msgid "Author(s)"
msgstr "Autori" msgstr "Autori"
#: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "Preferisci"
#: classes/Fave.php:148
#, php-format
msgid "%s marked notice %s as a favorite."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:143 #: classes/File.php:143
#, php-format #, php-format
@ -4863,6 +4987,17 @@ msgstr "Non si fa parte del gruppo."
msgid "Group leave failed." msgid "Group leave failed."
msgstr "Uscita dal gruppo non riuscita." msgstr "Uscita dal gruppo non riuscita."
#: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Iscriviti"
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
#: classes/Group_member.php:112
#, php-format
msgid "%1$s has joined group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
#: classes/Local_group.php:42 #: classes/Local_group.php:42
msgid "Could not update local group." msgid "Could not update local group."
@ -4947,18 +5082,18 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problema nel salvare il messaggio." msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:899 #: classes/Notice.php:906
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:998 #: classes/Notice.php:1005
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problema nel salvare la casella della posta del gruppo." msgstr "Problema nel salvare la casella della posta del gruppo."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1759 #: classes/Notice.php:1824
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -5012,9 +5147,18 @@ msgstr "Impossibile salvare l'abbonamento."
msgid "Could not delete subscription." msgid "Could not delete subscription."
msgstr "Impossibile salvare l'abbonamento." msgstr "Impossibile salvare l'abbonamento."
#: classes/Subscription.php:254
msgid "Follow"
msgstr ""
#: classes/Subscription.php:255
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr ""
#. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
#: classes/User.php:365 #: classes/User.php:384
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Benvenuti su %1$s, @%2$s!" msgstr "Benvenuti su %1$s, @%2$s!"
@ -5338,19 +5482,19 @@ msgstr ""
"licenza %2$s." "licenza %2$s."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
#: lib/action.php:1243 #: lib/action.php:1248
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "Paginazione" msgstr "Paginazione"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information. #. TRANS: present than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1254 #: lib/action.php:1259
msgid "After" msgid "After"
msgstr "Successivi" msgstr "Successivi"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information. #. TRANS: past than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1264 #: lib/action.php:1269
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Precedenti" msgstr "Precedenti"
@ -5458,6 +5602,11 @@ msgstr "Modifica messaggio del sito"
msgid "Snapshots configuration" msgid "Snapshots configuration"
msgstr "Configurazione snapshot" msgstr "Configurazione snapshot"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:401
msgid "Set site license"
msgstr ""
#. TRANS: Client error 401. #. TRANS: Client error 401.
#: lib/apiauth.php:111 #: lib/apiauth.php:111
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@ -5543,38 +5692,38 @@ msgid "URL to redirect to after authentication"
msgstr "URL verso cui redirigere dopo l'autenticazione" msgstr "URL verso cui redirigere dopo l'autenticazione"
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:269 #: lib/applicationeditform.php:270
msgid "Browser" msgid "Browser"
msgstr "Browser" msgstr "Browser"
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:286 #: lib/applicationeditform.php:287
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Desktop" msgstr "Desktop"
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:288 #: lib/applicationeditform.php:289
msgid "Type of application, browser or desktop" msgid "Type of application, browser or desktop"
msgstr "Tipo di applicazione, browser o desktop" msgstr "Tipo di applicazione, browser o desktop"
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:311 #: lib/applicationeditform.php:313
msgid "Read-only" msgid "Read-only"
msgstr "Sola lettura" msgstr "Sola lettura"
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:330 #: lib/applicationeditform.php:333
msgid "Read-write" msgid "Read-write"
msgstr "Lettura-scrittura" msgstr "Lettura-scrittura"
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:332 #: lib/applicationeditform.php:335
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
msgstr "" msgstr ""
"Accesso predefinito per questa applicazione, sola lettura o lettura-scrittura" "Accesso predefinito per questa applicazione, sola lettura o lettura-scrittura"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: lib/applicationeditform.php:349 #: lib/applicationeditform.php:352
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
@ -6072,10 +6221,6 @@ msgstr "Togli questo messaggio dai preferiti"
msgid "Favor this notice" msgid "Favor this notice"
msgstr "Rendi questo messaggio un preferito" msgstr "Rendi questo messaggio un preferito"
#: lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "Preferisci"
#: lib/feed.php:85 #: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0" msgid "RSS 1.0"
msgstr "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0"
@ -6093,8 +6238,8 @@ msgid "FOAF"
msgstr "FOAF" msgstr "FOAF"
#: lib/feedlist.php:64 #: lib/feedlist.php:64
msgid "Export data" msgid "Feeds"
msgstr "Esporta dati" msgstr ""
#: lib/galleryaction.php:121 #: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags" msgid "Filter tags"
@ -6287,10 +6432,6 @@ msgstr "[%s]"
msgid "Unknown inbox source %d." msgid "Unknown inbox source %d."
msgstr "Sorgente casella in arrivo %d sconosciuta." msgstr "Sorgente casella in arrivo %d sconosciuta."
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Iscriviti"
#: lib/leaveform.php:114 #: lib/leaveform.php:114
msgid "Leave" msgid "Leave"
msgstr "Lascia" msgstr "Lascia"
@ -6984,7 +7125,7 @@ msgstr "Ripeti questo messaggio"
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
msgstr "Revoca il ruolo \"%s\" a questo utente" msgstr "Revoca il ruolo \"%s\" a questo utente"
#: lib/router.php:709 #: lib/router.php:711
msgid "No single user defined for single-user mode." msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr "Nessun utente singolo definito per la modalità single-user." msgstr "Nessun utente singolo definito per la modalità single-user."
@ -7212,17 +7353,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Moderatore" msgstr "Moderatore"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1103 #: lib/util.php:1126
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "pochi secondi fa" msgstr "pochi secondi fa"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1106 #: lib/util.php:1129
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "circa un minuto fa" msgstr "circa un minuto fa"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1110 #: lib/util.php:1133
#, php-format #, php-format
msgid "about one minute ago" msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago" msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -7230,12 +7371,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1113 #: lib/util.php:1136
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "circa un'ora fa" msgstr "circa un'ora fa"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1117 #: lib/util.php:1140
#, php-format #, php-format
msgid "about one hour ago" msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago" msgid_plural "about %d hours ago"
@ -7243,12 +7384,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1120 #: lib/util.php:1143
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "circa un giorno fa" msgstr "circa un giorno fa"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1124 #: lib/util.php:1147
#, php-format #, php-format
msgid "about one day ago" msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago" msgid_plural "about %d days ago"
@ -7256,12 +7397,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1127 #: lib/util.php:1150
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "circa un mese fa" msgstr "circa un mese fa"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1131 #: lib/util.php:1154
#, php-format #, php-format
msgid "about one month ago" msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago" msgid_plural "about %d months ago"
@ -7269,7 +7410,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1134 #: lib/util.php:1157
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "circa un anno fa" msgstr "circa un anno fa"
@ -7282,3 +7423,17 @@ msgstr "%s non è un colore valido."
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s non è un colore valido. Usa 3 o 6 caratteri esadecimali." msgstr "%s non è un colore valido. Usa 3 o 6 caratteri esadecimali."
#: scripts/restoreuser.php:82
#, php-format
msgid "Backup file for user %s (%s)\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:88
msgid "No user specified; using backup user.\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:94
#, php-format
msgid "%d entries in backup.\n"
msgstr ""

View File

@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:29+0000\n"
"Language-Team: Japanese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ja>\n" "Language-Team: Japanese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ja>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ja\n" "X-Language-Code: ja\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n"
#. TRANS: Page title #. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item for site administration
@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "見つかりません。"
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "つぶやきは URL を含めて最大 %d 字までです。" msgstr "つぶやきは URL を含めて最大 %d 字までです。"
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "サポート外の形式です。" msgstr "サポート外の形式です。"
@ -819,9 +819,8 @@ msgid "Do not block this user"
msgstr "このユーザをアンブロックする" msgstr "このユーザをアンブロックする"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
#. TRANS: Submit button title.
#. TRANS: Description of the form to block a user. #. TRANS: Description of the form to block a user.
#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82
msgid "Block this user" msgid "Block this user"
msgstr "このユーザをブロックする" msgstr "このユーザをブロックする"
@ -951,7 +950,7 @@ msgstr "このアプリケーションのオーナーではありません。"
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1315 #: lib/action.php:1320
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "あなたのセッショントークンに関する問題がありました。" msgstr "あなたのセッショントークンに関する問題がありました。"
@ -1042,52 +1041,52 @@ msgid "Design"
msgstr "デザイン" msgstr "デザイン"
#: actions/designadminpanel.php:74 #: actions/designadminpanel.php:74
msgid "Design settings for this StatusNet site." msgid "Design settings for this StatusNet site"
msgstr "この StatusNet サイトのデザイン設定。" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:318 #: actions/designadminpanel.php:331
msgid "Invalid logo URL." msgid "Invalid logo URL."
msgstr "不正なロゴ URL" msgstr "不正なロゴ URL"
#: actions/designadminpanel.php:322 #: actions/designadminpanel.php:335
#, php-format #, php-format
msgid "Theme not available: %s." msgid "Theme not available: %s."
msgstr " が利用不可。" msgstr " が利用不可。"
#: actions/designadminpanel.php:426 #: actions/designadminpanel.php:439
msgid "Change logo" msgid "Change logo"
msgstr "ロゴの変更" msgstr "ロゴの変更"
#: actions/designadminpanel.php:431 #: actions/designadminpanel.php:444
msgid "Site logo" msgid "Site logo"
msgstr "サイトロゴ" msgstr "サイトロゴ"
#: actions/designadminpanel.php:443 #: actions/designadminpanel.php:456
msgid "Change theme" msgid "Change theme"
msgstr "テーマ変更" msgstr "テーマ変更"
#: actions/designadminpanel.php:460 #: actions/designadminpanel.php:473
msgid "Site theme" msgid "Site theme"
msgstr "サイトテーマ" msgstr "サイトテーマ"
#: actions/designadminpanel.php:461 #: actions/designadminpanel.php:474
msgid "Theme for the site." msgid "Theme for the site."
msgstr "サイトのテーマ" msgstr "サイトのテーマ"
#: actions/designadminpanel.php:471 #: actions/designadminpanel.php:484
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image" msgid "Change background image"
msgstr "バックグラウンドイメージの変更" msgstr "バックグラウンドイメージの変更"
#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587
#: lib/designsettings.php:178 #: lib/designsettings.php:178
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "バックグラウンド" msgstr "バックグラウンド"
#: actions/designadminpanel.php:496 #: actions/designadminpanel.php:509
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
@ -1097,75 +1096,76 @@ msgstr ""
"イズは %1$s。" "イズは %1$s。"
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139
msgid "On" msgid "On"
msgstr "オン" msgstr "オン"
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "オフ" msgstr "オフ"
#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156
msgid "Turn background image on or off." msgid "Turn background image on or off."
msgstr "バックグラウンドイメージのオンまたはオフ。" msgstr "バックグラウンドイメージのオンまたはオフ。"
#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161
msgid "Tile background image" msgid "Tile background image"
msgstr "タイルバックグラウンドイメージ" msgstr "タイルバックグラウンドイメージ"
#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours" msgid "Change colours"
msgstr "色の変更" msgstr "色の変更"
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "内容" msgstr "内容"
#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204
msgid "Sidebar" msgid "Sidebar"
msgstr "サイドバー" msgstr "サイドバー"
#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "テキスト" msgstr "テキスト"
#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "リンク" msgstr "リンク"
#: actions/designadminpanel.php:651 #: actions/designadminpanel.php:664
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:655 #: actions/designadminpanel.php:668
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults" msgid "Use defaults"
msgstr "デフォルトを使用" msgstr "デフォルトを使用"
#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs" msgid "Restore default designs"
msgstr "デフォルトデザインに戻す。" msgstr "デフォルトデザインに戻す。"
#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254
msgid "Reset back to default" msgid "Reset back to default"
msgstr "デフォルトへリセットする" msgstr "デフォルトへリセットする"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "保存" msgstr "保存"
#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design" msgid "Save design"
msgstr "デザインの保存" msgstr "デザインの保存"
@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "コールバックが長すぎます。"
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "コールバックURLが不正です。" msgstr "コールバックURLが不正です。"
#: actions/editapplication.php:258 #: actions/editapplication.php:261
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "アプリケーションを更新できません。" msgstr "アプリケーションを更新できません。"
@ -1756,6 +1756,12 @@ msgctxt "BUTTON"
msgid "Block" msgid "Block"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Submit button title.
#: actions/groupmembers.php:403
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Block this user"
msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:498 #: actions/groupmembers.php:498
msgid "Make user an admin of the group" msgid "Make user an admin of the group"
msgstr "ユーザをグループの管理者にする" msgstr "ユーザをグループの管理者にする"
@ -2186,6 +2192,110 @@ msgstr "あなたはそのグループのメンバーではありません。"
msgid "%1$s left group %2$s" msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%1$s はグループ %2$s に残りました。" msgstr "%1$s はグループ %2$s に残りました。"
#. TRANS: User admin panel title
#: actions/licenseadminpanel.php:56
msgctxt "TITLE"
msgid "License"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:67
msgid "License for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:139
msgid "Invalid license selection."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:149
msgid ""
"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
"license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:156
msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:168
msgid "Invalid license URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:171
msgid "Invalid license image URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:179
msgid "License URL must be blank or a valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:187
msgid "License image must be blank or valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:239
msgid "License selection"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:245
msgid "Private"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:246
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:247
msgid "Creative Commons"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:252
msgid "Type"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:254
msgid "Select license"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:268
msgid "License details"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:274
msgid "Owner"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:275
msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:283
msgid "License Title"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:284
msgid "The title of the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:292
msgid "License URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:293
msgid "URL for more information about the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:300
msgid "License Image URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:301
msgid "URL for an image to display with the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:319
msgid "Save license settings"
msgstr ""
#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "既にログインしています。" msgstr "既にログインしています。"
@ -2402,8 +2512,8 @@ msgid "Connected applications"
msgstr "接続されたアプリケーション" msgstr "接続されたアプリケーション"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access your account."
msgstr "あなたのアカウントにアクセスする以下のアプリケーションを許可しました。" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
@ -2423,7 +2533,7 @@ msgstr "開発者は彼らのアプリケーションのために登録設定を
msgid "Notice has no profile." msgid "Notice has no profile."
msgstr "ユーザはプロフィールをもっていません。" msgstr "ユーザはプロフィールをもっていません。"
#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s" msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "%2$s における %1$s のステータス" msgstr "%2$s における %1$s のステータス"
@ -2583,8 +2693,8 @@ msgid "Paths"
msgstr "パス" msgstr "パス"
#: actions/pathsadminpanel.php:70 #: actions/pathsadminpanel.php:70
msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
msgstr "パスと StatusNet サイトのサーバー設定" msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:157 #: actions/pathsadminpanel.php:157
#, php-format #, php-format
@ -3399,8 +3509,8 @@ msgid "Sessions"
msgstr "セッション" msgstr "セッション"
#: actions/sessionsadminpanel.php:65 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
msgid "Session settings for this StatusNet site." msgid "Session settings for this StatusNet site"
msgstr "この StatusNet サイトのセッション設定。" msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:175 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
msgid "Handle sessions" msgid "Handle sessions"
@ -3419,7 +3529,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions."
msgstr "セッションのためのデバッグ出力をオン。" msgstr "セッションのためのデバッグ出力をオン。"
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
#: actions/useradminpanel.php:294
msgid "Save site settings" msgid "Save site settings"
msgstr "サイト設定の保存" msgstr "サイト設定の保存"
@ -4261,69 +4370,73 @@ msgstr ""
"リスニーストリームライセンス %1$s は、サイトライセンス %2$s と互換性があ" "リスニーストリームライセンス %1$s は、サイトライセンス %2$s と互換性があ"
"りません。" "りません。"
#: actions/useradminpanel.php:70 #: actions/useradminpanel.php:71
msgid "User settings for this StatusNet site." msgid "User settings for this StatusNet site"
msgstr "この StatusNet サイトのユーザ設定。" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:149 #: actions/useradminpanel.php:150
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
msgstr "不正な自己紹介制限。数字である必要があります。" msgstr "不正な自己紹介制限。数字である必要があります。"
#: actions/useradminpanel.php:155 #: actions/useradminpanel.php:156
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
msgstr "不正なウェルカムテキスト。最大長は255字です。" msgstr "不正なウェルカムテキスト。最大長は255字です。"
#: actions/useradminpanel.php:165 #: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
msgstr "不正なデフォルトフォローです: '%1$s' はユーザではありません。" msgstr "不正なデフォルトフォローです: '%1$s' はユーザではありません。"
#. TRANS: Link description in user account settings menu. #. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111
#: lib/personalgroupnav.php:109 #: lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "プロファイル" msgstr "プロファイル"
#: actions/useradminpanel.php:222 #: actions/useradminpanel.php:223
msgid "Bio Limit" msgid "Bio Limit"
msgstr "自己紹介制限" msgstr "自己紹介制限"
#: actions/useradminpanel.php:223 #: actions/useradminpanel.php:224
msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
msgstr "プロファイル自己紹介の最大文字長。" msgstr "プロファイル自己紹介の最大文字長。"
#: actions/useradminpanel.php:231 #: actions/useradminpanel.php:232
msgid "New users" msgid "New users"
msgstr "新しいユーザ" msgstr "新しいユーザ"
#: actions/useradminpanel.php:235 #: actions/useradminpanel.php:236
msgid "New user welcome" msgid "New user welcome"
msgstr "新しいユーザを歓迎" msgstr "新しいユーザを歓迎"
#: actions/useradminpanel.php:236 #: actions/useradminpanel.php:237
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
msgstr "新しいユーザへのウェルカムテキスト (最大255字)。" msgstr "新しいユーザへのウェルカムテキスト (最大255字)。"
#: actions/useradminpanel.php:241 #: actions/useradminpanel.php:242
msgid "Default subscription" msgid "Default subscription"
msgstr "デフォルトフォロー" msgstr "デフォルトフォロー"
#: actions/useradminpanel.php:242 #: actions/useradminpanel.php:243
msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgid "Automatically subscribe new users to this user."
msgstr "自動的にこのユーザに新しいユーザをフォローしてください。" msgstr "自動的にこのユーザに新しいユーザをフォローしてください。"
#: actions/useradminpanel.php:251 #: actions/useradminpanel.php:252
msgid "Invitations" msgid "Invitations"
msgstr "招待" msgstr "招待"
#: actions/useradminpanel.php:256 #: actions/useradminpanel.php:257
msgid "Invitations enabled" msgid "Invitations enabled"
msgstr "招待が可能" msgstr "招待が可能"
#: actions/useradminpanel.php:258 #: actions/useradminpanel.php:259
msgid "Whether to allow users to invite new users." msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr "ユーザが新しいユーザを招待するのを許容するかどうか。" msgstr "ユーザが新しいユーザを招待するのを許容するかどうか。"
#: actions/useradminpanel.php:295
msgid "Save user settings"
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:105 #: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription" msgid "Authorize subscription"
msgstr "フォローを承認" msgstr "フォローを承認"
@ -4337,7 +4450,9 @@ msgstr ""
"ユーザのつぶやきをフォローするには詳細を確認して下さい。だれかのつぶやきを" "ユーザのつぶやきをフォローするには詳細を確認して下さい。だれかのつぶやきを"
"フォローするために尋ねない場合は、\"Reject\" をクリックして下さい。" "フォローするために尋ねない場合は、\"Reject\" をクリックして下さい。"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License" msgid "License"
msgstr "ライセンス" msgstr "ライセンス"
@ -4522,6 +4637,15 @@ msgstr "バージョン"
msgid "Author(s)" msgid "Author(s)"
msgstr "作者" msgstr "作者"
#: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "お気に入り"
#: classes/Fave.php:148
#, php-format
msgid "%s marked notice %s as a favorite."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:143 #: classes/File.php:143
#, php-format #, php-format
@ -4564,6 +4688,17 @@ msgstr "グループの一部ではありません。"
msgid "Group leave failed." msgid "Group leave failed."
msgstr "グループ脱退に失敗しました。" msgstr "グループ脱退に失敗しました。"
#: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "参加"
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
#: classes/Group_member.php:112
#, php-format
msgid "%1$s has joined group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
#. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
#: classes/Login_token.php:78 #: classes/Login_token.php:78
@ -4642,18 +4777,18 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。" msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。"
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:899 #: classes/Notice.php:906
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:998 #: classes/Notice.php:1005
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "グループ受信箱を保存する際に問題が発生しました。" msgstr "グループ受信箱を保存する際に問題が発生しました。"
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1759 #: classes/Notice.php:1824
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
@ -4673,7 +4808,7 @@ msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
#: classes/Status_network.php:339 #: classes/Status_network.php:338
msgid "Unable to save tag." msgid "Unable to save tag."
msgstr "タグをを保存できません。" msgstr "タグをを保存できません。"
@ -4712,9 +4847,18 @@ msgstr "フォローを保存できません。"
msgid "Could not delete subscription." msgid "Could not delete subscription."
msgstr "フォローを保存できません。" msgstr "フォローを保存できません。"
#: classes/Subscription.php:254
msgid "Follow"
msgstr ""
#: classes/Subscription.php:255
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr ""
#. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
#: classes/User.php:365 #: classes/User.php:384
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "ようこそ %1$s、@%2$s!" msgstr "ようこそ %1$s、@%2$s!"
@ -4956,19 +5100,19 @@ msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
#: lib/action.php:1243 #: lib/action.php:1248
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "ページ化" msgstr "ページ化"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information. #. TRANS: present than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1254 #: lib/action.php:1259
msgid "After" msgid "After"
msgstr "<<後" msgstr "<<後"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information. #. TRANS: past than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1264 #: lib/action.php:1269
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "前>>" msgstr "前>>"
@ -5053,6 +5197,11 @@ msgstr "パス設定"
msgid "Sessions configuration" msgid "Sessions configuration"
msgstr "セッション設定" msgstr "セッション設定"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:401
msgid "Set site license"
msgstr ""
#. TRANS: Client error 401. #. TRANS: Client error 401.
#: lib/apiauth.php:111 #: lib/apiauth.php:111
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@ -5138,39 +5287,39 @@ msgid "URL to redirect to after authentication"
msgstr "認証の後にリダイレクトするURL" msgstr "認証の後にリダイレクトするURL"
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:269 #: lib/applicationeditform.php:270
msgid "Browser" msgid "Browser"
msgstr "ブラウザ" msgstr "ブラウザ"
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:286 #: lib/applicationeditform.php:287
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "デスクトップ" msgstr "デスクトップ"
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:288 #: lib/applicationeditform.php:289
msgid "Type of application, browser or desktop" msgid "Type of application, browser or desktop"
msgstr "アプリケーション、ブラウザ、またはデスクトップのタイプ" msgstr "アプリケーション、ブラウザ、またはデスクトップのタイプ"
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:311 #: lib/applicationeditform.php:313
msgid "Read-only" msgid "Read-only"
msgstr "リードオンリー" msgstr "リードオンリー"
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:330 #: lib/applicationeditform.php:333
msgid "Read-write" msgid "Read-write"
msgstr "リードライト" msgstr "リードライト"
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:332 #: lib/applicationeditform.php:335
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
msgstr "" msgstr ""
"このアプリケーションのためのデフォルトアクセス: リードオンリー、またはリード" "このアプリケーションのためのデフォルトアクセス: リードオンリー、またはリード"
"ライト" "ライト"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: lib/applicationeditform.php:349 #: lib/applicationeditform.php:352
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "中止" msgstr "中止"
@ -5546,10 +5695,6 @@ msgstr "このつぶやきのお気に入りをやめる"
msgid "Favor this notice" msgid "Favor this notice"
msgstr "このつぶやきをお気に入りにする" msgstr "このつぶやきをお気に入りにする"
#: lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "お気に入り"
#: lib/feed.php:85 #: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0" msgid "RSS 1.0"
msgstr "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0"
@ -5567,8 +5712,8 @@ msgid "FOAF"
msgstr "FOAF" msgstr "FOAF"
#: lib/feedlist.php:64 #: lib/feedlist.php:64
msgid "Export data" msgid "Feeds"
msgstr "データのエクスポート" msgstr ""
#: lib/galleryaction.php:121 #: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags" msgid "Filter tags"
@ -5760,10 +5905,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown inbox source %d." msgid "Unknown inbox source %d."
msgstr "不明な受信箱のソース %d。" msgstr "不明な受信箱のソース %d。"
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "参加"
#: lib/leaveform.php:114 #: lib/leaveform.php:114
msgid "Leave" msgid "Leave"
msgstr "離れる" msgstr "離れる"
@ -6244,7 +6385,7 @@ msgstr "Yes"
msgid "Repeat this notice" msgid "Repeat this notice"
msgstr "このつぶやきを繰り返す" msgstr "このつぶやきを繰り返す"
#: lib/router.php:709 #: lib/router.php:711
msgid "No single user defined for single-user mode." msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr "single-user モードのためのシングルユーザが定義されていません。" msgstr "single-user モードのためのシングルユーザが定義されていません。"
@ -6444,60 +6585,60 @@ msgid "Message"
msgstr "メッセージ" msgstr "メッセージ"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1103 #: lib/util.php:1126
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "数秒前" msgstr "数秒前"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1106 #: lib/util.php:1129
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "約 1 分前" msgstr "約 1 分前"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1110 #: lib/util.php:1133
#, php-format #, php-format
msgid "about one minute ago" msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago" msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1113 #: lib/util.php:1136
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "約 1 時間前" msgstr "約 1 時間前"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1117 #: lib/util.php:1140
#, php-format #, php-format
msgid "about one hour ago" msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago" msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1120 #: lib/util.php:1143
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "約 1 日前" msgstr "約 1 日前"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1124 #: lib/util.php:1147
#, php-format #, php-format
msgid "about one day ago" msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago" msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1127 #: lib/util.php:1150
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "約 1 ヵ月前" msgstr "約 1 ヵ月前"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1131 #: lib/util.php:1154
#, php-format #, php-format
msgid "about one month ago" msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago" msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1134 #: lib/util.php:1157
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "約 1 年前" msgstr "約 1 年前"
@ -6510,3 +6651,17 @@ msgstr "%sは有効な色ではありません!"
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s は有効な色ではありません! 3か6の16進数を使ってください。" msgstr "%s は有効な色ではありません! 3か6の16進数を使ってください。"
#: scripts/restoreuser.php:82
#, php-format
msgid "Backup file for user %s (%s)\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:88
msgid "No user specified; using backup user.\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:94
#, php-format
msgid "%d entries in backup.\n"
msgstr ""

View File

@ -9,17 +9,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:30+0000\n"
"Language-Team: Georgian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ka>\n" "Language-Team: Georgian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ka>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ka\n" "X-Language-Code: ka\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n"
#. TRANS: Page title #. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item for site administration
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "შეინახე შესვლის პარამეტრე
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
#: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
#: lib/applicationeditform.php:351 #: lib/applicationeditform.php:354
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "შეინახე" msgstr "შეინახე"
@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "ვერ მოიძებნა."
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "შეყობინების დასაშვები ზომაა %d სიმბოლო მიმაგრებული URL-ის ჩათვლით." msgstr "შეყობინების დასაშვები ზომაა %d სიმბოლო მიმაგრებული URL-ის ჩათვლით."
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "ფორმატი არ არის მხარდაჭერილი." msgstr "ფორმატი არ არის მხარდაჭერილი."
@ -873,9 +873,8 @@ msgid "Yes"
msgstr "დიახ" msgstr "დიახ"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
#. TRANS: Submit button title.
#. TRANS: Description of the form to block a user. #. TRANS: Description of the form to block a user.
#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82
msgid "Block this user" msgid "Block this user"
msgstr "დაბლოკე ეს მომხმარებელი" msgstr "დაბლოკე ეს მომხმარებელი"
@ -1011,7 +1010,7 @@ msgstr "თქვენ არ ხართ ამ აპლიკაციი
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1315 #: lib/action.php:1320
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "" msgstr ""
@ -1109,57 +1108,57 @@ msgid "Design"
msgstr "ამ მომხმარებლის წაშლა" msgstr "ამ მომხმარებლის წაშლა"
#: actions/designadminpanel.php:74 #: actions/designadminpanel.php:74
msgid "Design settings for this StatusNet site." msgid "Design settings for this StatusNet site"
msgstr "ამ საიტის დიზაინის პარამეტრები" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:318 #: actions/designadminpanel.php:331
msgid "Invalid logo URL." msgid "Invalid logo URL."
msgstr "ლოგოს არასწორი URL-ი" msgstr "ლოგოს არასწორი URL-ი"
#: actions/designadminpanel.php:322 #: actions/designadminpanel.php:335
#, php-format #, php-format
msgid "Theme not available: %s." msgid "Theme not available: %s."
msgstr "იერსახე არ არის ხელმისაწვდომი %s." msgstr "იერსახე არ არის ხელმისაწვდომი %s."
#: actions/designadminpanel.php:426 #: actions/designadminpanel.php:439
msgid "Change logo" msgid "Change logo"
msgstr "შეცვალე ლოგო" msgstr "შეცვალე ლოგო"
#: actions/designadminpanel.php:431 #: actions/designadminpanel.php:444
msgid "Site logo" msgid "Site logo"
msgstr "საიტის ლოგო" msgstr "საიტის ლოგო"
#: actions/designadminpanel.php:443 #: actions/designadminpanel.php:456
msgid "Change theme" msgid "Change theme"
msgstr "შეცვალე იერსახე" msgstr "შეცვალე იერსახე"
#: actions/designadminpanel.php:460 #: actions/designadminpanel.php:473
msgid "Site theme" msgid "Site theme"
msgstr "საიტის იერსახე" msgstr "საიტის იერსახე"
#: actions/designadminpanel.php:461 #: actions/designadminpanel.php:474
msgid "Theme for the site." msgid "Theme for the site."
msgstr "იერსახე ამ საიტისთვის" msgstr "იერსახე ამ საიტისთვის"
#: actions/designadminpanel.php:467 #: actions/designadminpanel.php:480
msgid "Custom theme" msgid "Custom theme"
msgstr "საკუთარი იერსახე" msgstr "საკუთარი იერსახე"
#: actions/designadminpanel.php:471 #: actions/designadminpanel.php:484
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr "" msgstr ""
"თქვენ შეგიძლიათ ატვირთოთ საკუთარი StatusNetიერსახე .ZIP არქივის სახით." "თქვენ შეგიძლიათ ატვირთოთ საკუთარი StatusNetიერსახე .ZIP არქივის სახით."
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image" msgid "Change background image"
msgstr "შეცვალე ფონური სურათი" msgstr "შეცვალე ფონური სურათი"
#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587
#: lib/designsettings.php:178 #: lib/designsettings.php:178
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "ფონი" msgstr "ფონი"
#: actions/designadminpanel.php:496 #: actions/designadminpanel.php:509
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
@ -1169,75 +1168,76 @@ msgstr ""
"ზომაა %1$s." "ზომაა %1$s."
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139
msgid "On" msgid "On"
msgstr "ჩართვა" msgstr "ჩართვა"
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "გამორთვა" msgstr "გამორთვა"
#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156
msgid "Turn background image on or off." msgid "Turn background image on or off."
msgstr "ჩართე ან გამორთე ფონური სურათის ფუნქცია." msgstr "ჩართე ან გამორთე ფონური სურათის ფუნქცია."
#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161
msgid "Tile background image" msgid "Tile background image"
msgstr "გაამრავლე ფონური სურათი" msgstr "გაამრავლე ფონური სურათი"
#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours" msgid "Change colours"
msgstr "შეცვალე ფერები" msgstr "შეცვალე ფერები"
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "შიგთავსი" msgstr "შიგთავსი"
#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204
msgid "Sidebar" msgid "Sidebar"
msgstr "გვერდითი პანელი" msgstr "გვერდითი პანელი"
#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "ტექსტი" msgstr "ტექსტი"
#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "ბმულები" msgstr "ბმულები"
#: actions/designadminpanel.php:651 #: actions/designadminpanel.php:664
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "მეტი პარამეტრები" msgstr "მეტი პარამეტრები"
#: actions/designadminpanel.php:655 #: actions/designadminpanel.php:668
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "საკუთარი CSS" msgstr "საკუთარი CSS"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults" msgid "Use defaults"
msgstr "გამოიყენე პირვანდელი მდგომარეობა" msgstr "გამოიყენე პირვანდელი მდგომარეობა"
#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs" msgid "Restore default designs"
msgstr "დააბრუნე პირვანდელი დიზაინი" msgstr "დააბრუნე პირვანდელი დიზაინი"
#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254
msgid "Reset back to default" msgid "Reset back to default"
msgstr "პირვანდელის პარამეტრების დაბრუნება" msgstr "პირვანდელის პარამეტრების დაბრუნება"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "შენახვა" msgstr "შენახვა"
#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design" msgid "Save design"
msgstr "შეინახე დიზაინი" msgstr "შეინახე დიზაინი"
@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr ""
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:258 #: actions/editapplication.php:261
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "აპლიკაციის განახლება ვერ მოხერხდა." msgstr "აპლიკაციის განახლება ვერ მოხერხდა."
@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "გაუქმება" msgstr "გაუქმება"
@ -1877,6 +1877,12 @@ msgctxt "BUTTON"
msgid "Block" msgid "Block"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Submit button title.
#: actions/groupmembers.php:403
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Block this user"
msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:498 #: actions/groupmembers.php:498
msgid "Make user an admin of the group" msgid "Make user an admin of the group"
msgstr "მიანიჭე მომხმარებელს ჯგუფის ადმინობა" msgstr "მიანიჭე მომხმარებელს ჯგუფის ადმინობა"
@ -2324,6 +2330,110 @@ msgstr "თვენ არ ხართ ამ ჯგუფის წევრ
msgid "%1$s left group %2$s" msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%1$s-მა დატოვა ჯგუფი %2$s" msgstr "%1$s-მა დატოვა ჯგუფი %2$s"
#. TRANS: User admin panel title
#: actions/licenseadminpanel.php:56
msgctxt "TITLE"
msgid "License"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:67
msgid "License for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:139
msgid "Invalid license selection."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:149
msgid ""
"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
"license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:156
msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:168
msgid "Invalid license URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:171
msgid "Invalid license image URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:179
msgid "License URL must be blank or a valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:187
msgid "License image must be blank or valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:239
msgid "License selection"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:245
msgid "Private"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:246
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:247
msgid "Creative Commons"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:252
msgid "Type"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:254
msgid "Select license"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:268
msgid "License details"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:274
msgid "Owner"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:275
msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:283
msgid "License Title"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:284
msgid "The title of the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:292
msgid "License URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:293
msgid "URL for more information about the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:300
msgid "License Image URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:301
msgid "URL for an image to display with the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:319
msgid "Save license settings"
msgstr ""
#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "უკვე ავტორიზირებული ხართ." msgstr "უკვე ავტორიზირებული ხართ."
@ -2556,8 +2666,8 @@ msgid "Connected applications"
msgstr "მიერთებული აპლიკაციები" msgstr "მიერთებული აპლიკაციები"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access your account."
msgstr "თქვენ შემდეგ აპლიკაციებს მიეცით თქვენს ანგარიშზე წვდომის უფლება." msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
@ -2582,7 +2692,7 @@ msgstr ""
msgid "Notice has no profile." msgid "Notice has no profile."
msgstr "შეტყობინებას პრფილი არ გააჩნია." msgstr "შეტყობინებას პრფილი არ გააჩნია."
#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s" msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "%1$sის სტატუსი %2$sზე" msgstr "%1$sის სტატუსი %2$sზე"
@ -2748,8 +2858,8 @@ msgid "Paths"
msgstr "გზები" msgstr "გზები"
#: actions/pathsadminpanel.php:70 #: actions/pathsadminpanel.php:70
msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
msgstr "ამ საიტის გზა და სერვერის პარამეტრები." msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:157 #: actions/pathsadminpanel.php:157
#, php-format #, php-format
@ -3600,8 +3710,8 @@ msgid "Sessions"
msgstr "სესიები" msgstr "სესიები"
#: actions/sessionsadminpanel.php:65 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
msgid "Session settings for this StatusNet site." msgid "Session settings for this StatusNet site"
msgstr "ამ საიტის სესიების პარამეტრები." msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:175 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
msgid "Handle sessions" msgid "Handle sessions"
@ -3620,7 +3730,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
#: actions/useradminpanel.php:294
msgid "Save site settings" msgid "Save site settings"
msgstr "საიტის პარამეტრების შენახვა" msgstr "საიტის პარამეტრების შენახვა"
@ -4515,74 +4624,78 @@ msgstr ""
"ლიცენზიასთან %2$s." "ლიცენზიასთან %2$s."
#. TRANS: User admin panel title #. TRANS: User admin panel title
#: actions/useradminpanel.php:59 #: actions/useradminpanel.php:60
msgctxt "TITLE" msgctxt "TITLE"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "მომხმარებელი" msgstr "მომხმარებელი"
#: actions/useradminpanel.php:70 #: actions/useradminpanel.php:71
msgid "User settings for this StatusNet site." msgid "User settings for this StatusNet site"
msgstr "მომხმარებლის პარამეტრები ამ საიტისათვის." msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:149 #: actions/useradminpanel.php:150
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
msgstr "ბიოგრაფიის არასწორი ლიმიტი. უნდა იყოს ციფრი." msgstr "ბიოგრაფიის არასწორი ლიმიტი. უნდა იყოს ციფრი."
#: actions/useradminpanel.php:155 #: actions/useradminpanel.php:156
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
msgstr "არასწორი მისასალმებელი ტექსტი. სიმბოლოების მაქს. რაოდენობაა 255." msgstr "არასწორი მისასალმებელი ტექსტი. სიმბოლოების მაქს. რაოდენობაა 255."
#: actions/useradminpanel.php:165 #: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Link description in user account settings menu. #. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111
#: lib/personalgroupnav.php:109 #: lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "პროფილი" msgstr "პროფილი"
#: actions/useradminpanel.php:222 #: actions/useradminpanel.php:223
msgid "Bio Limit" msgid "Bio Limit"
msgstr "ბიოგრაფიის ლიმიტი" msgstr "ბიოგრაფიის ლიმიტი"
#: actions/useradminpanel.php:223 #: actions/useradminpanel.php:224
msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
msgstr "პროფილის ბიოგრაფიის მაქსიმალური ზომა სიმბოლოებში." msgstr "პროფილის ბიოგრაფიის მაქსიმალური ზომა სიმბოლოებში."
#: actions/useradminpanel.php:231 #: actions/useradminpanel.php:232
msgid "New users" msgid "New users"
msgstr "ახალი მომხმარებლები" msgstr "ახალი მომხმარებლები"
#: actions/useradminpanel.php:235 #: actions/useradminpanel.php:236
msgid "New user welcome" msgid "New user welcome"
msgstr "ახალი მომხმარებლის მისალმება" msgstr "ახალი მომხმარებლის მისალმება"
#: actions/useradminpanel.php:236 #: actions/useradminpanel.php:237
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
msgstr "მისალმების ტექსტი ახალი მომხმარებლებისთვის (მაქს. 255 სიმბოლო)." msgstr "მისალმების ტექსტი ახალი მომხმარებლებისთვის (მაქს. 255 სიმბოლო)."
#: actions/useradminpanel.php:241 #: actions/useradminpanel.php:242
msgid "Default subscription" msgid "Default subscription"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:242 #: actions/useradminpanel.php:243
msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgid "Automatically subscribe new users to this user."
msgstr "ავტომატურად გამოაწერინე ამ მომხმარებელს ახალი მომხმარებლები." msgstr "ავტომატურად გამოაწერინე ამ მომხმარებელს ახალი მომხმარებლები."
#: actions/useradminpanel.php:251 #: actions/useradminpanel.php:252
msgid "Invitations" msgid "Invitations"
msgstr "მოსაწვევეი" msgstr "მოსაწვევეი"
#: actions/useradminpanel.php:256 #: actions/useradminpanel.php:257
msgid "Invitations enabled" msgid "Invitations enabled"
msgstr "მოსაწვევები გააქტიურებულია" msgstr "მოსაწვევები გააქტიურებულია"
#: actions/useradminpanel.php:258 #: actions/useradminpanel.php:259
msgid "Whether to allow users to invite new users." msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr "მიეცეთ თუ არა მომხმარებლებს სხვების მოწვევის უფლება." msgstr "მიეცეთ თუ არა მომხმარებლებს სხვების მოწვევის უფლება."
#: actions/useradminpanel.php:295
msgid "Save user settings"
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:105 #: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription" msgid "Authorize subscription"
msgstr "გამოწერის ავტორიზაცია" msgstr "გამოწერის ავტორიზაცია"
@ -4597,7 +4710,9 @@ msgstr ""
"განახლებების გამოწერა. თუ თქვენ არ გინდოდათ გამოწერა, მაშინ გააჭირეთ ღილაკს " "განახლებების გამოწერა. თუ თქვენ არ გინდოდათ გამოწერა, მაშინ გააჭირეთ ღილაკს "
"\"უარყოფა\"." "\"უარყოფა\"."
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License" msgid "License"
msgstr "ლიცენზია" msgstr "ლიცენზია"
@ -4796,6 +4911,15 @@ msgstr "ვერსია"
msgid "Author(s)" msgid "Author(s)"
msgstr "ავტორი(ები)" msgstr "ავტორი(ები)"
#: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "რჩეული"
#: classes/Fave.php:148
#, php-format
msgid "%s marked notice %s as a favorite."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:143 #: classes/File.php:143
#, php-format #, php-format
@ -4855,6 +4979,17 @@ msgstr "ჯგუფის წევრი არ ხართ."
msgid "Group leave failed." msgid "Group leave failed."
msgstr "ჯგუფის დატოვება ვერ მოხერხდა." msgstr "ჯგუფის დატოვება ვერ მოხერხდა."
#: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "გაერთიანება"
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
#: classes/Group_member.php:112
#, php-format
msgid "%1$s has joined group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
#: classes/Local_group.php:42 #: classes/Local_group.php:42
msgid "Could not update local group." msgid "Could not update local group."
@ -4939,18 +5074,18 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "პრობლემა შეტყობინების შენახვისას." msgstr "პრობლემა შეტყობინების შენახვისას."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:899 #: classes/Notice.php:906
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
msgstr "saveKnownGroups-სათვის არასწორი ტიპია მოწოდებული" msgstr "saveKnownGroups-სათვის არასწორი ტიპია მოწოდებული"
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:998 #: classes/Notice.php:1005
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "პრობლემა ჯგუფის ინდექსის შენახვისას." msgstr "პრობლემა ჯგუფის ინდექსის შენახვისას."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1759 #: classes/Notice.php:1824
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4978,7 +5113,7 @@ msgid "Missing profile."
msgstr "პროფილი არ არსებობს." msgstr "პროფილი არ არსებობს."
#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
#: classes/Status_network.php:339 #: classes/Status_network.php:338
msgid "Unable to save tag." msgid "Unable to save tag."
msgstr "სანიშნეს დამახსოვრება ვერ ხერხდება." msgstr "სანიშნეს დამახსოვრება ვერ ხერხდება."
@ -5017,9 +5152,18 @@ msgstr "გამოწერის წაშლა ვერ მოხერხ
msgid "Could not delete subscription." msgid "Could not delete subscription."
msgstr "გამოწერის წაშლა ვერ მოხერხდა." msgstr "გამოწერის წაშლა ვერ მოხერხდა."
#: classes/Subscription.php:254
msgid "Follow"
msgstr ""
#: classes/Subscription.php:255
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr ""
#. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
#: classes/User.php:365 #: classes/User.php:384
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "გამარჯობა @%2$s, კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება %1$s-ზე!" msgstr "გამარჯობა @%2$s, კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება %1$s-ზე!"
@ -5339,19 +5483,19 @@ msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr "%1$s-ს მთლიანი შიგთავსი და მონაცემები ხელმისაწვდომია %2$s ლიცენზიით." msgstr "%1$s-ს მთლიანი შიგთავსი და მონაცემები ხელმისაწვდომია %2$s ლიცენზიით."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
#: lib/action.php:1243 #: lib/action.php:1248
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "გვერდებათ დაყოფა" msgstr "გვერდებათ დაყოფა"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information. #. TRANS: present than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1254 #: lib/action.php:1259
msgid "After" msgid "After"
msgstr "შემდეგი" msgstr "შემდეგი"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information. #. TRANS: past than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1264 #: lib/action.php:1269
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "წინა" msgstr "წინა"
@ -5459,6 +5603,11 @@ msgstr "საიტის შეტყობინების რედაქ
msgid "Snapshots configuration" msgid "Snapshots configuration"
msgstr "წინა ვერსიების კონფიგურაცია" msgstr "წინა ვერსიების კონფიგურაცია"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:401
msgid "Set site license"
msgstr ""
#. TRANS: Client error 401. #. TRANS: Client error 401.
#: lib/apiauth.php:111 #: lib/apiauth.php:111
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@ -5544,39 +5693,39 @@ msgid "URL to redirect to after authentication"
msgstr "ავტორიზაციის შემდეგ გადასამისამართებელი URL" msgstr "ავტორიზაციის შემდეგ გადასამისამართებელი URL"
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:269 #: lib/applicationeditform.php:270
msgid "Browser" msgid "Browser"
msgstr "ბროუზერი" msgstr "ბროუზერი"
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:286 #: lib/applicationeditform.php:287
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "ინსტალირებადი" msgstr "ინსტალირებადი"
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:288 #: lib/applicationeditform.php:289
msgid "Type of application, browser or desktop" msgid "Type of application, browser or desktop"
msgstr "აპლიკაციის ტიპი, ბროუზერისთვის ან ინსტალირებადი" msgstr "აპლიკაციის ტიპი, ბროუზერისთვის ან ინსტალირებადი"
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:311 #: lib/applicationeditform.php:313
msgid "Read-only" msgid "Read-only"
msgstr "მხოლოდ წაკითხვადი" msgstr "მხოლოდ წაკითხვადი"
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:330 #: lib/applicationeditform.php:333
msgid "Read-write" msgid "Read-write"
msgstr "კიტხვა-წერადი" msgstr "კიტხვა-წერადი"
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:332 #: lib/applicationeditform.php:335
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
msgstr "" msgstr ""
"შესვლის პირვანდელი მდგომარეობა ამ აპლიკაციისთვის: მხოლოდ წაკითხვადი, ან " "შესვლის პირვანდელი მდგომარეობა ამ აპლიკაციისთვის: მხოლოდ წაკითხვადი, ან "
"კითხვა-წერადი" "კითხვა-წერადი"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: lib/applicationeditform.php:349 #: lib/applicationeditform.php:352
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "გაუქმება" msgstr "გაუქმება"
@ -6033,10 +6182,6 @@ msgstr "ამოშალე რჩეულებიდან ეს შეტ
msgid "Favor this notice" msgid "Favor this notice"
msgstr "ჩაამატე რჩეულებში ეს შეტყობინება" msgstr "ჩაამატე რჩეულებში ეს შეტყობინება"
#: lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "რჩეული"
#: lib/feed.php:85 #: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0" msgid "RSS 1.0"
msgstr "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0"
@ -6054,8 +6199,8 @@ msgid "FOAF"
msgstr "FOAF" msgstr "FOAF"
#: lib/feedlist.php:64 #: lib/feedlist.php:64
msgid "Export data" msgid "Feeds"
msgstr "მონაცემების გატანა" msgstr ""
#: lib/galleryaction.php:121 #: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags" msgid "Filter tags"
@ -6251,10 +6396,6 @@ msgstr "[%s]"
msgid "Unknown inbox source %d." msgid "Unknown inbox source %d."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "გაერთიანება"
#: lib/leaveform.php:114 #: lib/leaveform.php:114
msgid "Leave" msgid "Leave"
msgstr "დატოვება" msgstr "დატოვება"
@ -6927,7 +7068,7 @@ msgstr "შეტყობინების გამეორება"
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
msgstr "ჩამოართვი \"%s\" როლი ამ მომხმარებელს" msgstr "ჩამოართვი \"%s\" როლი ამ მომხმარებელს"
#: lib/router.php:709 #: lib/router.php:711
msgid "No single user defined for single-user mode." msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr "ერთი მომხმარებელი არ განსაზღვრულა ერთარედთი-მომხმარებლის რეჟიმისთვის." msgstr "ერთი მომხმარებელი არ განსაზღვრულა ერთარედთი-მომხმარებლის რეჟიმისთვის."
@ -7154,60 +7295,60 @@ msgid "Moderator"
msgstr "მოდერატორი" msgstr "მოდერატორი"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1103 #: lib/util.php:1126
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "რამდენიმე წამის წინ" msgstr "რამდენიმე წამის წინ"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1106 #: lib/util.php:1129
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "დაახლოებით 1 წუთის წინ" msgstr "დაახლოებით 1 წუთის წინ"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1110 #: lib/util.php:1133
#, php-format #, php-format
msgid "about one minute ago" msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago" msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1113 #: lib/util.php:1136
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "დაახლოებით 1 საათის წინ" msgstr "დაახლოებით 1 საათის წინ"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1117 #: lib/util.php:1140
#, php-format #, php-format
msgid "about one hour ago" msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago" msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1120 #: lib/util.php:1143
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "დაახლოებით 1 დღის წინ" msgstr "დაახლოებით 1 დღის წინ"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1124 #: lib/util.php:1147
#, php-format #, php-format
msgid "about one day ago" msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago" msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1127 #: lib/util.php:1150
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "დაახლოებით 1 თვის წინ" msgstr "დაახლოებით 1 თვის წინ"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1131 #: lib/util.php:1154
#, php-format #, php-format
msgid "about one month ago" msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago" msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1134 #: lib/util.php:1157
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "დაახლოებით 1 წლის წინ" msgstr "დაახლოებით 1 წლის წინ"
@ -7221,3 +7362,17 @@ msgstr "%s არ არის სწორი ფერი!"
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "" msgstr ""
"%s არ არის სწორი ფერი! გამოიყენეთ 3 ან 6 სიმბოლოიანი თექვსმეტობითი ციფრი." "%s არ არის სწორი ფერი! გამოიყენეთ 3 ან 6 სიმბოლოიანი თექვსმეტობითი ციფრი."
#: scripts/restoreuser.php:82
#, php-format
msgid "Backup file for user %s (%s)\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:88
msgid "No user specified; using backup user.\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:94
#, php-format
msgid "%d entries in backup.\n"
msgstr ""

View File

@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:30+0000\n"
"Language-Team: Korean <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n" "Language-Team: Korean <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ko\n" "X-Language-Code: ko\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n"
#. TRANS: Page title #. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item for site administration
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "접근 설정을 저장"
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
#: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
#: lib/applicationeditform.php:351 #: lib/applicationeditform.php:354
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "저장" msgstr "저장"
@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "찾을 수가 없습니다."
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "소식의 최대 길이는 첨부 URL을 포함하여 %d 글자입니다." msgstr "소식의 최대 길이는 첨부 URL을 포함하여 %d 글자입니다."
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "지원하지 않는 형식입니다." msgstr "지원하지 않는 형식입니다."
@ -834,9 +834,8 @@ msgid "Yes"
msgstr "예" msgstr "예"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
#. TRANS: Submit button title.
#. TRANS: Description of the form to block a user. #. TRANS: Description of the form to block a user.
#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82
msgid "Block this user" msgid "Block this user"
msgstr "이 사용자 차단하기" msgstr "이 사용자 차단하기"
@ -962,7 +961,7 @@ msgstr "이 응용프로그램 삭제 않기"
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1315 #: lib/action.php:1320
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "당신의 세션토큰관련 문제가 있습니다." msgstr "당신의 세션토큰관련 문제가 있습니다."
@ -1045,56 +1044,56 @@ msgid "Design"
msgstr "디자인" msgstr "디자인"
#: actions/designadminpanel.php:74 #: actions/designadminpanel.php:74
msgid "Design settings for this StatusNet site." msgid "Design settings for this StatusNet site"
msgstr "이 StatusNet 사이트에 대한 디자인 설정" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:318 #: actions/designadminpanel.php:331
msgid "Invalid logo URL." msgid "Invalid logo URL."
msgstr "잘못된 로고 URL 입니다." msgstr "잘못된 로고 URL 입니다."
#: actions/designadminpanel.php:322 #: actions/designadminpanel.php:335
#, php-format #, php-format
msgid "Theme not available: %s." msgid "Theme not available: %s."
msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다." msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다."
#: actions/designadminpanel.php:426 #: actions/designadminpanel.php:439
msgid "Change logo" msgid "Change logo"
msgstr "로고 변경" msgstr "로고 변경"
#: actions/designadminpanel.php:431 #: actions/designadminpanel.php:444
msgid "Site logo" msgid "Site logo"
msgstr "사이트 로고" msgstr "사이트 로고"
#: actions/designadminpanel.php:443 #: actions/designadminpanel.php:456
msgid "Change theme" msgid "Change theme"
msgstr "테마 바꾸기" msgstr "테마 바꾸기"
#: actions/designadminpanel.php:460 #: actions/designadminpanel.php:473
msgid "Site theme" msgid "Site theme"
msgstr "사이트 테마" msgstr "사이트 테마"
#: actions/designadminpanel.php:461 #: actions/designadminpanel.php:474
msgid "Theme for the site." msgid "Theme for the site."
msgstr "사이트에 대한 테마" msgstr "사이트에 대한 테마"
#: actions/designadminpanel.php:467 #: actions/designadminpanel.php:480
msgid "Custom theme" msgid "Custom theme"
msgstr "사용자 지정 테마" msgstr "사용자 지정 테마"
#: actions/designadminpanel.php:471 #: actions/designadminpanel.php:484
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image" msgid "Change background image"
msgstr "배경 이미지 바꾸기" msgstr "배경 이미지 바꾸기"
#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587
#: lib/designsettings.php:178 #: lib/designsettings.php:178
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "배경" msgstr "배경"
#: actions/designadminpanel.php:496 #: actions/designadminpanel.php:509
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
@ -1103,71 +1102,72 @@ msgstr ""
"사이트의 배경 이미지를 업로드할 수 있습니다. 최대 파일 크기는 %1$s 입니다." "사이트의 배경 이미지를 업로드할 수 있습니다. 최대 파일 크기는 %1$s 입니다."
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139
msgid "On" msgid "On"
msgstr "켜기" msgstr "켜기"
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "끄기" msgstr "끄기"
#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156
msgid "Turn background image on or off." msgid "Turn background image on or off."
msgstr "배경 이미지를 켜거나 끈다." msgstr "배경 이미지를 켜거나 끈다."
#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161
msgid "Tile background image" msgid "Tile background image"
msgstr "배경 이미지를 반복 나열" msgstr "배경 이미지를 반복 나열"
#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours" msgid "Change colours"
msgstr "색상 변경" msgstr "색상 변경"
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "만족하는" msgstr "만족하는"
#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204
msgid "Sidebar" msgid "Sidebar"
msgstr "가장자리 창" msgstr "가장자리 창"
#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "문자" msgstr "문자"
#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "링크" msgstr "링크"
#: actions/designadminpanel.php:651 #: actions/designadminpanel.php:664
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "고급 검색" msgstr "고급 검색"
#: actions/designadminpanel.php:655 #: actions/designadminpanel.php:668
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "사용자 정의 CSS" msgstr "사용자 정의 CSS"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults" msgid "Use defaults"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs" msgid "Restore default designs"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254
msgid "Reset back to default" msgid "Reset back to default"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "저장" msgstr "저장"
@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr ""
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:258 #: actions/editapplication.php:261
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다." msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "취소" msgstr "취소"
@ -1726,6 +1726,12 @@ msgctxt "BUTTON"
msgid "Block" msgid "Block"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Submit button title.
#: actions/groupmembers.php:403
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Block this user"
msgstr ""
#. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
#: actions/groupmembers.php:533 #: actions/groupmembers.php:533
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
@ -2138,6 +2144,110 @@ msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
msgid "%1$s left group %2$s" msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)" msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
#. TRANS: User admin panel title
#: actions/licenseadminpanel.php:56
msgctxt "TITLE"
msgid "License"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:67
msgid "License for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:139
msgid "Invalid license selection."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:149
msgid ""
"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
"license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:156
msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:168
msgid "Invalid license URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:171
msgid "Invalid license image URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:179
msgid "License URL must be blank or a valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:187
msgid "License image must be blank or valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:239
msgid "License selection"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:245
msgid "Private"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:246
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:247
msgid "Creative Commons"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:252
msgid "Type"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:254
msgid "Select license"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:268
msgid "License details"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:274
msgid "Owner"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:275
msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:283
msgid "License Title"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:284
msgid "The title of the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:292
msgid "License URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:293
msgid "URL for more information about the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:300
msgid "License Image URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:301
msgid "URL for an image to display with the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:319
msgid "Save license settings"
msgstr ""
#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "이미 로그인 하셨습니다." msgstr "이미 로그인 하셨습니다."
@ -2329,8 +2439,8 @@ msgid "Connected applications"
msgstr "연결한 응용프로그램" msgstr "연결한 응용프로그램"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access your account."
msgstr "다음 응용 프로그램이 계정에 접근하도록 허용되어 있습니다." msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:186 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
#, php-format #, php-format
@ -2345,7 +2455,7 @@ msgstr ""
msgid "Notice has no profile." msgid "Notice has no profile."
msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다." msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s" msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)" msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
@ -2490,6 +2600,10 @@ msgstr "비밀 번호 저장"
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "경로" msgstr "경로"
#: actions/pathsadminpanel.php:70
msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:157 #: actions/pathsadminpanel.php:157
#, php-format #, php-format
msgid "Theme directory not readable: %s." msgid "Theme directory not readable: %s."
@ -3144,6 +3258,10 @@ msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다."
msgid "User is already sandboxed." msgid "User is already sandboxed."
msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다." msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다."
#: actions/sessionsadminpanel.php:65
msgid "Session settings for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:175 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
msgid "Handle sessions" msgid "Handle sessions"
msgstr "" msgstr ""
@ -3161,7 +3279,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
#: actions/useradminpanel.php:294
msgid "Save site settings" msgid "Save site settings"
msgstr "접근 설정을 저장" msgstr "접근 설정을 저장"
@ -3929,55 +4046,65 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: User admin panel title #. TRANS: User admin panel title
#: actions/useradminpanel.php:59 #: actions/useradminpanel.php:60
msgctxt "TITLE" msgctxt "TITLE"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "사용자" msgstr "사용자"
#: actions/useradminpanel.php:149 #: actions/useradminpanel.php:71
msgid "User settings for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:150
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:155 #: actions/useradminpanel.php:156
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:165 #: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Link description in user account settings menu. #. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111
#: lib/personalgroupnav.php:109 #: lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "프로필" msgstr "프로필"
#: actions/useradminpanel.php:222 #: actions/useradminpanel.php:223
msgid "Bio Limit" msgid "Bio Limit"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:223 #: actions/useradminpanel.php:224
msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:235 #: actions/useradminpanel.php:236
msgid "New user welcome" msgid "New user welcome"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:236 #: actions/useradminpanel.php:237
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:258 #: actions/useradminpanel.php:259
msgid "Whether to allow users to invite new users." msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:295
msgid "Save user settings"
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:105 #: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription" msgid "Authorize subscription"
msgstr "구독을 허가" msgstr "구독을 허가"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License" msgid "License"
msgstr "라이센스" msgstr "라이센스"
@ -4115,6 +4242,15 @@ msgstr "플러그인"
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "버전" msgstr "버전"
#: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "좋아합니다"
#: classes/Fave.php:148
#, php-format
msgid "%s marked notice %s as a favorite."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:143 #: classes/File.php:143
#, php-format #, php-format
@ -4159,6 +4295,17 @@ msgstr "그룹에 가입하지 못했습니다."
msgid "Group leave failed." msgid "Group leave failed."
msgstr "그룹에 가입하지 못했습니다." msgstr "그룹에 가입하지 못했습니다."
#: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "가입"
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
#: classes/Group_member.php:112
#, php-format
msgid "%1$s has joined group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
#. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
#: classes/Login_token.php:78 #: classes/Login_token.php:78
@ -4219,13 +4366,13 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다." msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:899 #: classes/Notice.php:906
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1759 #: classes/Notice.php:1824
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4245,7 +4392,7 @@ msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
#: classes/Status_network.php:339 #: classes/Status_network.php:338
msgid "Unable to save tag." msgid "Unable to save tag."
msgstr "태그를 저장할 수 없습니다." msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
@ -4274,9 +4421,18 @@ msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
msgid "Could not delete subscription." msgid "Could not delete subscription."
msgstr "구독을 저장할 수 없습니다." msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
#: classes/Subscription.php:254
msgid "Follow"
msgstr ""
#: classes/Subscription.php:255
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr ""
#. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
#: classes/User.php:365 #: classes/User.php:384
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "%s에 답신" msgstr "%s에 답신"
@ -4559,19 +4715,19 @@ msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr "%1$s의 모든 컨텐츠와 데이터는 %2$s 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다." msgstr "%1$s의 모든 컨텐츠와 데이터는 %2$s 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
#: lib/action.php:1243 #: lib/action.php:1248
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "페이지수" msgstr "페이지수"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information. #. TRANS: present than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1254 #: lib/action.php:1259
msgid "After" msgid "After"
msgstr "뒷 페이지" msgstr "뒷 페이지"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information. #. TRANS: past than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1264 #: lib/action.php:1269
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "앞 페이지" msgstr "앞 페이지"
@ -4659,6 +4815,11 @@ msgstr "메일 주소 확인"
msgid "Snapshots configuration" msgid "Snapshots configuration"
msgstr "메일 주소 확인" msgstr "메일 주소 확인"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:401
msgid "Set site license"
msgstr ""
#. TRANS: Client error 401. #. TRANS: Client error 401.
#: lib/apiauth.php:111 #: lib/apiauth.php:111
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@ -4722,37 +4883,37 @@ msgid "URL to redirect to after authentication"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:269 #: lib/applicationeditform.php:270
msgid "Browser" msgid "Browser"
msgstr "브라우저" msgstr "브라우저"
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:286 #: lib/applicationeditform.php:287
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "데스크톱" msgstr "데스크톱"
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:288 #: lib/applicationeditform.php:289
msgid "Type of application, browser or desktop" msgid "Type of application, browser or desktop"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:311 #: lib/applicationeditform.php:313
msgid "Read-only" msgid "Read-only"
msgstr "읽기 전용" msgstr "읽기 전용"
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:330 #: lib/applicationeditform.php:333
msgid "Read-write" msgid "Read-write"
msgstr "읽기 쓰기" msgstr "읽기 쓰기"
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:332 #: lib/applicationeditform.php:335
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: lib/applicationeditform.php:349 #: lib/applicationeditform.php:352
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "취소" msgstr "취소"
@ -5087,10 +5248,6 @@ msgstr "이 게시글 좋아하기 취소"
msgid "Favor this notice" msgid "Favor this notice"
msgstr "이 게시글을 좋아합니다." msgstr "이 게시글을 좋아합니다."
#: lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "좋아합니다"
#: lib/feed.php:85 #: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0" msgid "RSS 1.0"
msgstr "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0"
@ -5108,8 +5265,8 @@ msgid "FOAF"
msgstr "FOAF" msgstr "FOAF"
#: lib/feedlist.php:64 #: lib/feedlist.php:64
msgid "Export data" msgid "Feeds"
msgstr "데이터 내보내기" msgstr ""
#: lib/galleryaction.php:121 #: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags" msgid "Filter tags"
@ -5287,10 +5444,6 @@ msgstr "[%s]"
msgid "Unknown inbox source %d." msgid "Unknown inbox source %d."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "가입"
#: lib/leaveform.php:114 #: lib/leaveform.php:114
msgid "Leave" msgid "Leave"
msgstr "떠나기" msgstr "떠나기"
@ -5822,7 +5975,7 @@ msgstr "예"
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
msgstr "그룹 이용자는 차단해제" msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
#: lib/router.php:709 #: lib/router.php:711
msgid "No single user defined for single-user mode." msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr "" msgstr ""
@ -6020,60 +6173,60 @@ msgid "Moderator"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1103 #: lib/util.php:1126
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "몇 초 전" msgstr "몇 초 전"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1106 #: lib/util.php:1129
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "1분 전" msgstr "1분 전"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1110 #: lib/util.php:1133
#, php-format #, php-format
msgid "about one minute ago" msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago" msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1113 #: lib/util.php:1136
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "1시간 전" msgstr "1시간 전"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1117 #: lib/util.php:1140
#, php-format #, php-format
msgid "about one hour ago" msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago" msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1120 #: lib/util.php:1143
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "하루 전" msgstr "하루 전"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1124 #: lib/util.php:1147
#, php-format #, php-format
msgid "about one day ago" msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago" msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1127 #: lib/util.php:1150
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "1달 전" msgstr "1달 전"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1131 #: lib/util.php:1154
#, php-format #, php-format
msgid "about one month ago" msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago" msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1134 #: lib/util.php:1157
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "1년 전" msgstr "1년 전"
@ -6081,3 +6234,17 @@ msgstr "1년 전"
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:82
#, php-format
msgid "Backup file for user %s (%s)\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:88
msgid "No user specified; using backup user.\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:94
#, php-format
msgid "%d entries in backup.\n"
msgstr ""

View File

@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:31+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n" "Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n" "X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n"
#. TRANS: Page title #. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item for site administration
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Зачувај нагодувања на пристап"
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
#: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
#: lib/applicationeditform.php:351 #: lib/applicationeditform.php:354
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Зачувај" msgstr "Зачувај"
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Примачот не е пронајден."
#: actions/apidirectmessagenew.php:143 #: actions/apidirectmessagenew.php:143
msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr "" msgstr ""
"Неможете да испраќате директни пораки на корисници што не ви се пријатели." "Неможете да испраќате директни пораки на корисници што не Ви се пријатели."
#: actions/apifavoritecreate.php:110 actions/apifavoritedestroy.php:111 #: actions/apifavoritecreate.php:110 actions/apifavoritedestroy.php:111
#: actions/apistatusesdestroy.php:121 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
@ -695,7 +695,7 @@ msgstr ""
"Максималната големина на забелешката е %d знаци, вклучувајќи ја URL-адресата " "Максималната големина на забелешката е %d знаци, вклучувајќи ја URL-адресата "
"на прилогот." "на прилогот."
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Неподдржан формат." msgstr "Неподдржан формат."
@ -893,9 +893,8 @@ msgid "Yes"
msgstr "Да" msgstr "Да"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
#. TRANS: Submit button title.
#. TRANS: Description of the form to block a user. #. TRANS: Description of the form to block a user.
#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82
msgid "Block this user" msgid "Block this user"
msgstr "Блокирај го корисников" msgstr "Блокирај го корисников"
@ -1031,7 +1030,7 @@ msgstr "Не сте сопственик на овој програм."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1315 #: lib/action.php:1320
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Се појави проблем со Вашиот сесиски жетон." msgstr "Се појави проблем со Вашиот сесиски жетон."
@ -1132,56 +1131,56 @@ msgid "Design"
msgstr "Изглед" msgstr "Изглед"
#: actions/designadminpanel.php:74 #: actions/designadminpanel.php:74
msgid "Design settings for this StatusNet site." msgid "Design settings for this StatusNet site"
msgstr "Нагодувања на изгледот на ова StatusNet-мрежно место." msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:318 #: actions/designadminpanel.php:331
msgid "Invalid logo URL." msgid "Invalid logo URL."
msgstr "Погрешен URL на лого." msgstr "Погрешен URL на лого."
#: actions/designadminpanel.php:322 #: actions/designadminpanel.php:335
#, php-format #, php-format
msgid "Theme not available: %s." msgid "Theme not available: %s."
msgstr "Темата е недостапна: %s." msgstr "Темата е недостапна: %s."
#: actions/designadminpanel.php:426 #: actions/designadminpanel.php:439
msgid "Change logo" msgid "Change logo"
msgstr "Промени лого" msgstr "Промени лого"
#: actions/designadminpanel.php:431 #: actions/designadminpanel.php:444
msgid "Site logo" msgid "Site logo"
msgstr "Лого на мрежното место" msgstr "Лого на мрежното место"
#: actions/designadminpanel.php:443 #: actions/designadminpanel.php:456
msgid "Change theme" msgid "Change theme"
msgstr "Промени изглед" msgstr "Промени изглед"
#: actions/designadminpanel.php:460 #: actions/designadminpanel.php:473
msgid "Site theme" msgid "Site theme"
msgstr "Изглед на мрежното место" msgstr "Изглед на мрежното место"
#: actions/designadminpanel.php:461 #: actions/designadminpanel.php:474
msgid "Theme for the site." msgid "Theme for the site."
msgstr "Изглед за мрежното место." msgstr "Изглед за мрежното место."
#: actions/designadminpanel.php:467 #: actions/designadminpanel.php:480
msgid "Custom theme" msgid "Custom theme"
msgstr "Прилагоден мотив" msgstr "Прилагоден мотив"
#: actions/designadminpanel.php:471 #: actions/designadminpanel.php:484
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr "Можете да подигнете свој изглед за StatusNet како .ZIP архив." msgstr "Можете да подигнете свој изглед за StatusNet како .ZIP архив."
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image" msgid "Change background image"
msgstr "Промена на слика на позадина" msgstr "Промена на слика на позадина"
#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587
#: lib/designsettings.php:178 #: lib/designsettings.php:178
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Позадина" msgstr "Позадина"
#: actions/designadminpanel.php:496 #: actions/designadminpanel.php:509
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
@ -1191,75 +1190,76 @@ msgstr ""
"големина на податотеката е %1$s." "големина на податотеката е %1$s."
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Вкл." msgstr "Вкл."
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Искл." msgstr "Искл."
#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156
msgid "Turn background image on or off." msgid "Turn background image on or off."
msgstr "Вклучи или исклучи позадинска слика." msgstr "Вклучи или исклучи позадинска слика."
#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161
msgid "Tile background image" msgid "Tile background image"
msgstr "Позадината во квадрати" msgstr "Позадината во квадрати"
#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours" msgid "Change colours"
msgstr "Промена на бои" msgstr "Промена на бои"
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Содржина" msgstr "Содржина"
#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204
msgid "Sidebar" msgid "Sidebar"
msgstr "Странична лента" msgstr "Странична лента"
#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Текст" msgstr "Текст"
#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "Врски" msgstr "Врски"
#: actions/designadminpanel.php:651 #: actions/designadminpanel.php:664
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Напредно" msgstr "Напредно"
#: actions/designadminpanel.php:655 #: actions/designadminpanel.php:668
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "Прилагодено CSS" msgstr "Прилагодено CSS"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults" msgid "Use defaults"
msgstr "Користи по основно" msgstr "Користи по основно"
#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs" msgid "Restore default designs"
msgstr "Врати основно-зададени нагодувања" msgstr "Врати основно-зададени нагодувања"
#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254
msgid "Reset back to default" msgid "Reset back to default"
msgstr "Врати по основно" msgstr "Врати по основно"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Зачувај" msgstr "Зачувај"
#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design" msgid "Save design"
msgstr "Зачувај изглед" msgstr "Зачувај изглед"
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Повикувањето е предолго."
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "URL-адресата за повикување е неважечка." msgstr "URL-адресата за повикување е неважечка."
#: actions/editapplication.php:258 #: actions/editapplication.php:261
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "Не можев да го подновам програмот." msgstr "Не можев да го подновам програмот."
@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Откажи" msgstr "Откажи"
@ -1904,6 +1904,12 @@ msgctxt "BUTTON"
msgid "Block" msgid "Block"
msgstr "Блокирај" msgstr "Блокирај"
#. TRANS: Submit button title.
#: actions/groupmembers.php:403
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Block this user"
msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:498 #: actions/groupmembers.php:498
msgid "Make user an admin of the group" msgid "Make user an admin of the group"
msgstr "Направи го корисникот администратор на групата" msgstr "Направи го корисникот администратор на групата"
@ -2136,7 +2142,7 @@ msgid ""
"s for sending messages to you." "s for sending messages to you."
msgstr "" msgstr ""
"Испративме потврден код на IM-адресата што ја додадовте. Ќе мора да му " "Испративме потврден код на IM-адресата што ја додадовте. Ќе мора да му "
"одобрите на %S да ви испраќа пораки." "одобрите на %s да Ви испраќа пораки."
#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
#: actions/imsettings.php:391 #: actions/imsettings.php:391
@ -2265,7 +2271,7 @@ msgstr "Прати"
#: actions/invite.php:228 #: actions/invite.php:228
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
msgstr "%1$s ве покани да се придружите на %2$s" msgstr "%1$s Ве покани да се придружите на %2$s"
#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English. #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
#: actions/invite.php:231 #: actions/invite.php:231
@ -2300,8 +2306,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"%1$s Ве кани да се придружите на %2$s (%3$s).\n" "%1$s Ве кани да се придружите на %2$s (%3$s).\n"
"\n" "\n"
"%2$s е мрежно место за микроблогирање што ви овозможува да бидете во тек " "%2$s е мрежно место за микроблогирање што Ви овозможува да бидете во тек "
"луѓето што ги познавате и луѓето кои ве интересираат.\n" "луѓето што ги познавате и луѓето кои Ве интересираат.\n"
"\n" "\n"
"Можете да објавувате и новости за Вас, Ваши размисли, и настани од Вашиот " "Можете да објавувате и новости за Вас, Ваши размисли, и настани од Вашиот "
"живот за да ги информирате луѓето што Ве знаат. Ова е воедно и одлично место " "живот за да ги информирате луѓето што Ве знаат. Ова е воедно и одлично место "
@ -2352,6 +2358,110 @@ msgstr "Не членувате во таа група."
msgid "%1$s left group %2$s" msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%1$s ја напушти групата %2$s" msgstr "%1$s ја напушти групата %2$s"
#. TRANS: User admin panel title
#: actions/licenseadminpanel.php:56
msgctxt "TITLE"
msgid "License"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:67
msgid "License for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:139
msgid "Invalid license selection."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:149
msgid ""
"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
"license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:156
msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:168
msgid "Invalid license URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:171
msgid "Invalid license image URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:179
msgid "License URL must be blank or a valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:187
msgid "License image must be blank or valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:239
msgid "License selection"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:245
msgid "Private"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:246
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:247
msgid "Creative Commons"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:252
msgid "Type"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:254
msgid "Select license"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:268
msgid "License details"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:274
msgid "Owner"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:275
msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:283
msgid "License Title"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:284
msgid "The title of the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:292
msgid "License URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:293
msgid "URL for more information about the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:300
msgid "License Image URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:301
msgid "URL for an image to display with the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:319
msgid "Save license settings"
msgstr ""
#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "Веќе сте најавени." msgstr "Веќе сте најавени."
@ -2590,8 +2700,8 @@ msgid "Connected applications"
msgstr "Поврзани програми" msgstr "Поврзани програми"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access your account."
msgstr "Им имате дозволено пристап до Вашата сметка на следните програми." msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
@ -2615,7 +2725,7 @@ msgstr ""
msgid "Notice has no profile." msgid "Notice has no profile."
msgstr "Забелешката нема профил." msgstr "Забелешката нема профил."
#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s" msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "%1$s статус на %2$s" msgstr "%1$s статус на %2$s"
@ -2781,8 +2891,8 @@ msgid "Paths"
msgstr "Патеки" msgstr "Патеки"
#: actions/pathsadminpanel.php:70 #: actions/pathsadminpanel.php:70
msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
msgstr "Нагодувања за патеки и опслужувачи за оваа StatusNet мрежно место." msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:157 #: actions/pathsadminpanel.php:157
#, php-format #, php-format
@ -3453,7 +3563,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
msgstr "" msgstr ""
"Ви честитаме %1$s! И ви пожелуваме добредојде на %%%%site.name%%%%. Оттука " "Ви честитаме %1$s! И Ви пожелуваме добредојде на %%%%site.name%%%%. Оттука "
"можете да...\n" "можете да...\n"
"\n" "\n"
"* Отидете на [Вашиот профил](%2$s) и објавете ја Вашата прва порака.\n" "* Отидете на [Вашиот профил](%2$s) и објавете ја Вашата прва порака.\n"
@ -3645,8 +3755,8 @@ msgid "Sessions"
msgstr "Сесии" msgstr "Сесии"
#: actions/sessionsadminpanel.php:65 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
msgid "Session settings for this StatusNet site." msgid "Session settings for this StatusNet site"
msgstr "Нагодувања на сесиите за оваа StatusNet-мрежно место." msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:175 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
msgid "Handle sessions" msgid "Handle sessions"
@ -3665,7 +3775,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions."
msgstr "Вклучи извод од поправка на грешки за сесии." msgstr "Вклучи извод од поправка на грешки за сесии."
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
#: actions/useradminpanel.php:294
msgid "Save site settings" msgid "Save site settings"
msgstr "Зачувај нагодувања на мреж. место" msgstr "Зачувај нагодувања на мреж. место"
@ -3752,8 +3861,7 @@ msgstr ""
#: actions/showapplication.php:309 #: actions/showapplication.php:309
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
msgstr "" msgstr ""
"Дали сте сигурни дека сакате да го смените вашиот кориснички клуч и тајната " "Дали сте сигурни дека сакате да го смените Вашиот кориснички клуч и тајна?"
"фраза?"
#: actions/showfavorites.php:79 #: actions/showfavorites.php:79
#, php-format #, php-format
@ -4475,7 +4583,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Моментално не следите ничии забелешки. Претплатете се на луѓе кои ги " "Моментално не следите ничии забелешки. Претплатете се на луѓе кои ги "
"познавате. Пробајте со [пребарување на луѓе](%%action.peoplesearch%%), " "познавате. Пробајте со [пребарување на луѓе](%%action.peoplesearch%%), "
"побарајте луѓе во група која ве интересира и меѓу нашите [избрани корисници]" "побарајте луѓе во група која Ве интересира и меѓу нашите [избрани корисници]"
"(%%action.featured%%). Ако сте [корисник на Twitter](%%action.twittersettings" "(%%action.featured%%). Ако сте [корисник на Twitter](%%action.twittersettings"
"%%), тука можете автоматски да се претплатите на луѓе кои таму ги следите." "%%), тука можете автоматски да се претплатите на луѓе кои таму ги следите."
@ -4590,74 +4698,78 @@ msgstr ""
"мрежното место „%2$s“." "мрежното место „%2$s“."
#. TRANS: User admin panel title #. TRANS: User admin panel title
#: actions/useradminpanel.php:59 #: actions/useradminpanel.php:60
msgctxt "TITLE" msgctxt "TITLE"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Корисник" msgstr "Корисник"
#: actions/useradminpanel.php:70 #: actions/useradminpanel.php:71
msgid "User settings for this StatusNet site." msgid "User settings for this StatusNet site"
msgstr "Кориснички нагодувања за ова StatusNet-мрежно место." msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:149 #: actions/useradminpanel.php:150
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
msgstr "Неважечко ограничување за биографијата. Мора да е бројчено." msgstr "Неважечко ограничување за биографијата. Мора да е бројчено."
#: actions/useradminpanel.php:155 #: actions/useradminpanel.php:156
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
msgstr "Неважечки текст за добредојде. Дозволени се највеќе 255 знаци." msgstr "Неважечки текст за добредојде. Дозволени се највеќе 255 знаци."
#: actions/useradminpanel.php:165 #: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
msgstr "Неважечки опис по основно: „%1$s“ не е корисник." msgstr "Неважечки опис по основно: „%1$s“ не е корисник."
#. TRANS: Link description in user account settings menu. #. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111
#: lib/personalgroupnav.php:109 #: lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Профил" msgstr "Профил"
#: actions/useradminpanel.php:222 #: actions/useradminpanel.php:223
msgid "Bio Limit" msgid "Bio Limit"
msgstr "Ограничување за биографијата" msgstr "Ограничување за биографијата"
#: actions/useradminpanel.php:223 #: actions/useradminpanel.php:224
msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
msgstr "Максимална големина на профилната биографија во знаци." msgstr "Максимална големина на профилната биографија во знаци."
#: actions/useradminpanel.php:231 #: actions/useradminpanel.php:232
msgid "New users" msgid "New users"
msgstr "Нови корисници" msgstr "Нови корисници"
#: actions/useradminpanel.php:235 #: actions/useradminpanel.php:236
msgid "New user welcome" msgid "New user welcome"
msgstr "Добредојде за нов корисник" msgstr "Добредојде за нов корисник"
#: actions/useradminpanel.php:236 #: actions/useradminpanel.php:237
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
msgstr "Текст за добредојде на нови корисници (највеќе до 255 знаци)." msgstr "Текст за добредојде на нови корисници (највеќе до 255 знаци)."
#: actions/useradminpanel.php:241 #: actions/useradminpanel.php:242
msgid "Default subscription" msgid "Default subscription"
msgstr "Основно-зададена претплата" msgstr "Основно-зададена претплата"
#: actions/useradminpanel.php:242 #: actions/useradminpanel.php:243
msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgid "Automatically subscribe new users to this user."
msgstr "Автоматски претплатувај нови корисници на овој корисник." msgstr "Автоматски претплатувај нови корисници на овој корисник."
#: actions/useradminpanel.php:251 #: actions/useradminpanel.php:252
msgid "Invitations" msgid "Invitations"
msgstr "Покани" msgstr "Покани"
#: actions/useradminpanel.php:256 #: actions/useradminpanel.php:257
msgid "Invitations enabled" msgid "Invitations enabled"
msgstr "Поканите се овозможени" msgstr "Поканите се овозможени"
#: actions/useradminpanel.php:258 #: actions/useradminpanel.php:259
msgid "Whether to allow users to invite new users." msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr "Дали да им е дозволено на корисниците да канат други корисници." msgstr "Дали да им е дозволено на корисниците да канат други корисници."
#: actions/useradminpanel.php:295
msgid "Save user settings"
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:105 #: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription" msgid "Authorize subscription"
msgstr "Одобрете ја претплатата" msgstr "Одобрете ја претплатата"
@ -4672,7 +4784,9 @@ msgstr ""
"за забелешките на овој корисник. Ако не сакате да се претплатите, едноставно " "за забелешките на овој корисник. Ако не сакате да се претплатите, едноставно "
"кликнете на „Одбиј“" "кликнете на „Одбиј“"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Лиценца" msgstr "Лиценца"
@ -4873,6 +4987,15 @@ msgstr "Верзија"
msgid "Author(s)" msgid "Author(s)"
msgstr "Автор(и)" msgstr "Автор(и)"
#: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "Омилено"
#: classes/Fave.php:148
#, php-format
msgid "%s marked notice %s as a favorite."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:143 #: classes/File.php:143
#, php-format #, php-format
@ -4930,6 +5053,17 @@ msgstr "Не е дел од групата."
msgid "Group leave failed." msgid "Group leave failed."
msgstr "Напуштањето на групата не успеа." msgstr "Напуштањето на групата не успеа."
#: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Придружи се"
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
#: classes/Group_member.php:112
#, php-format
msgid "%1$s has joined group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
#: classes/Local_group.php:42 #: classes/Local_group.php:42
msgid "Could not update local group." msgid "Could not update local group."
@ -5014,18 +5148,18 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "Проблем во зачувувањето на белешката." msgstr "Проблем во зачувувањето на белешката."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:899 #: classes/Notice.php:906
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
msgstr "На saveKnownGroups му е уакажан грешен тип" msgstr "На saveKnownGroups му е уакажан грешен тип"
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:998 #: classes/Notice.php:1005
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Проблем при зачувувањето на групното приемно сандаче." msgstr "Проблем при зачувувањето на групното приемно сандаче."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1759 #: classes/Notice.php:1824
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -5054,7 +5188,7 @@ msgid "Missing profile."
msgstr "Недостасува профил." msgstr "Недостасува профил."
#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
#: classes/Status_network.php:339 #: classes/Status_network.php:338
msgid "Unable to save tag." msgid "Unable to save tag."
msgstr "Не можам да ја зачувам ознаката." msgstr "Не можам да ја зачувам ознаката."
@ -5088,9 +5222,18 @@ msgstr "Не можам да го избришам OMB-жетонот за пр
msgid "Could not delete subscription." msgid "Could not delete subscription."
msgstr "Не можам да ја избришам претплатата." msgstr "Не можам да ја избришам претплатата."
#: classes/Subscription.php:254
msgid "Follow"
msgstr ""
#: classes/Subscription.php:255
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr ""
#. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
#: classes/User.php:365 #: classes/User.php:384
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Добредојдовте на %1$s, @%2$s!" msgstr "Добредојдовте на %1$s, @%2$s!"
@ -5413,19 +5556,19 @@ msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr "Сите содржини и податоци на %1$s се достапни под лиценцата %2$s." msgstr "Сите содржини и податоци на %1$s се достапни под лиценцата %2$s."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
#: lib/action.php:1243 #: lib/action.php:1248
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "Прелом на страници" msgstr "Прелом на страници"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information. #. TRANS: present than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1254 #: lib/action.php:1259
msgid "After" msgid "After"
msgstr "Следно" msgstr "Следно"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information. #. TRANS: past than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1264 #: lib/action.php:1269
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Претходно" msgstr "Претходно"
@ -5533,6 +5676,11 @@ msgstr "Уреди објава за мрежното место"
msgid "Snapshots configuration" msgid "Snapshots configuration"
msgstr "Поставки за снимки" msgstr "Поставки за снимки"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:401
msgid "Set site license"
msgstr ""
#. TRANS: Client error 401. #. TRANS: Client error 401.
#: lib/apiauth.php:111 #: lib/apiauth.php:111
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@ -5559,7 +5707,7 @@ msgstr "Нема корисник за тој жетон."
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails. #. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
#: lib/apiauth.php:258 lib/apiauth.php:290 #: lib/apiauth.php:258 lib/apiauth.php:290
msgid "Could not authenticate you." msgid "Could not authenticate you."
msgstr "Не можевме да ве потврдиме." msgstr "Не можевме да Ве потврдиме."
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
#: lib/apioauthstore.php:178 #: lib/apioauthstore.php:178
@ -5618,38 +5766,38 @@ msgid "URL to redirect to after authentication"
msgstr "URL за пренасочување по заверката" msgstr "URL за пренасочување по заверката"
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:269 #: lib/applicationeditform.php:270
msgid "Browser" msgid "Browser"
msgstr "Прелистувач" msgstr "Прелистувач"
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:286 #: lib/applicationeditform.php:287
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Работна површина" msgstr "Работна површина"
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:288 #: lib/applicationeditform.php:289
msgid "Type of application, browser or desktop" msgid "Type of application, browser or desktop"
msgstr "Тип на програм, прелистувач или работна површина" msgstr "Тип на програм, прелистувач или работна површина"
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:311 #: lib/applicationeditform.php:313
msgid "Read-only" msgid "Read-only"
msgstr "Само читање" msgstr "Само читање"
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:330 #: lib/applicationeditform.php:333
msgid "Read-write" msgid "Read-write"
msgstr "Читање-пишување" msgstr "Читање-пишување"
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:332 #: lib/applicationeditform.php:335
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
msgstr "" msgstr ""
"Основно-зададен пристап за овој програм: само читање, или читање-пишување" "Основно-зададен пристап за овој програм: само читање, или читање-пишување"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: lib/applicationeditform.php:349 #: lib/applicationeditform.php:352
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Откажи" msgstr "Откажи"
@ -6051,7 +6199,7 @@ msgstr ""
"follow <nickname> - претплати се на корисник\n" "follow <nickname> - претплати се на корисник\n"
"groups - список на групи кадешто членувате\n" "groups - список на групи кадешто членувате\n"
"subscriptions - список на луѓе кои ги следите\n" "subscriptions - список на луѓе кои ги следите\n"
"subscribers - список на луѓе кои ве следат\n" "subscribers - список на луѓе кои Ве следат\n"
"leave <nickname> - откажи претплата на корисник\n" "leave <nickname> - откажи претплата на корисник\n"
"d <nickname> <text> - директна порака за корисник\n" "d <nickname> <text> - директна порака за корисник\n"
"get <nickname> - прикажи последна забелешка на корисник\n" "get <nickname> - прикажи последна забелешка на корисник\n"
@ -6145,10 +6293,6 @@ msgstr "Отстрани ја белешкава од омилени"
msgid "Favor this notice" msgid "Favor this notice"
msgstr "Означи ја забелешкава како омилена" msgstr "Означи ја забелешкава како омилена"
#: lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "Омилено"
#: lib/feed.php:85 #: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0" msgid "RSS 1.0"
msgstr "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0"
@ -6166,8 +6310,8 @@ msgid "FOAF"
msgstr "FOAF" msgstr "FOAF"
#: lib/feedlist.php:64 #: lib/feedlist.php:64
msgid "Export data" msgid "Feeds"
msgstr "Извези податоци" msgstr ""
#: lib/galleryaction.php:121 #: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags" msgid "Filter tags"
@ -6356,10 +6500,6 @@ msgstr "[%s]"
msgid "Unknown inbox source %d." msgid "Unknown inbox source %d."
msgstr "Непознат извор на приемна пошта %d." msgstr "Непознат извор на приемна пошта %d."
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Придружи се"
#: lib/leaveform.php:114 #: lib/leaveform.php:114
msgid "Leave" msgid "Leave"
msgstr "Напушти" msgstr "Напушти"
@ -6680,7 +6820,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"%6$s\n" "%6$s\n"
"\n" "\n"
"Еве список на сите @-одговори за вас:\n" "Еве список на сите @-одговори за Вас:\n"
"\n" "\n"
"%7$s\n" "%7$s\n"
"\n" "\n"
@ -6699,7 +6839,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr "" msgstr ""
"Немате приватни пораки. Можете да испратите приватна порака за да се " "Немате приватни пораки. Можете да испратите приватна порака за да се "
"впуштите во разговор со други корисници. Луѓето можат да ви испраќаат пораки " "впуштите во разговор со други корисници. Луѓето можат да Ви испраќаат пораки "
"што ќе можете да ги видите само Вие." "што ќе можете да ги видите само Вие."
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506 #: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506
@ -7058,7 +7198,7 @@ msgstr "Повтори ја забелешкава"
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
msgstr "Одземи му ја улогата „%s“ на корисников" msgstr "Одземи му ја улогата „%s“ на корисников"
#: lib/router.php:709 #: lib/router.php:711
msgid "No single user defined for single-user mode." msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr "Не е зададен корисник за еднокорисничкиот режим." msgstr "Не е зададен корисник за еднокорисничкиот режим."
@ -7286,17 +7426,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Модератор" msgstr "Модератор"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1103 #: lib/util.php:1126
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "пред неколку секунди" msgstr "пред неколку секунди"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1106 #: lib/util.php:1129
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "пред една минута" msgstr "пред една минута"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1110 #: lib/util.php:1133
#, php-format #, php-format
msgid "about one minute ago" msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago" msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -7304,12 +7444,12 @@ msgstr[0] "пред околу една минута"
msgstr[1] "пред околу %d минути" msgstr[1] "пред околу %d минути"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1113 #: lib/util.php:1136
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "пред еден час" msgstr "пред еден час"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1117 #: lib/util.php:1140
#, php-format #, php-format
msgid "about one hour ago" msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago" msgid_plural "about %d hours ago"
@ -7317,12 +7457,12 @@ msgstr[0] "пред околу еден час"
msgstr[1] "пред околу %d часа" msgstr[1] "пред околу %d часа"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1120 #: lib/util.php:1143
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "пред еден ден" msgstr "пред еден ден"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1124 #: lib/util.php:1147
#, php-format #, php-format
msgid "about one day ago" msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago" msgid_plural "about %d days ago"
@ -7330,12 +7470,12 @@ msgstr[0] "пред околу еден ден"
msgstr[1] "пред околу %d дена" msgstr[1] "пред околу %d дена"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1127 #: lib/util.php:1150
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "пред еден месец" msgstr "пред еден месец"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1131 #: lib/util.php:1154
#, php-format #, php-format
msgid "about one month ago" msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago" msgid_plural "about %d months ago"
@ -7343,7 +7483,7 @@ msgstr[0] "пред околу еден месец"
msgstr[1] "пред околу %d месеци" msgstr[1] "пред околу %d месеци"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1134 #: lib/util.php:1157
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "пред една година" msgstr "пред една година"
@ -7356,3 +7496,17 @@ msgstr "%s не е важечка боја!"
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s не е важечка боја! Користете 3 или 6 шеснаесетни (hex) знаци." msgstr "%s не е важечка боја! Користете 3 или 6 шеснаесетни (hex) знаци."
#: scripts/restoreuser.php:82
#, php-format
msgid "Backup file for user %s (%s)\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:88
msgid "No user specified; using backup user.\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:94
#, php-format
msgid "%d entries in backup.\n"
msgstr ""

View File

@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:34+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n" "X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n"
#. TRANS: Page title #. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item for site administration
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Lagre tilgangsinnstillinger"
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
#: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
#: lib/applicationeditform.php:351 #: lib/applicationeditform.php:354
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Lagre" msgstr "Lagre"
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Ikke funnet."
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "Maks notisstørrelse er %d tegn, inklusive vedleggs-URL." msgstr "Maks notisstørrelse er %d tegn, inklusive vedleggs-URL."
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Formatet støttes ikke." msgstr "Formatet støttes ikke."
@ -839,9 +839,8 @@ msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
#. TRANS: Submit button title.
#. TRANS: Description of the form to block a user. #. TRANS: Description of the form to block a user.
#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82
msgid "Block this user" msgid "Block this user"
msgstr "Blokker denne brukeren" msgstr "Blokker denne brukeren"
@ -1071,56 +1070,56 @@ msgid "Design"
msgstr "Utseende" msgstr "Utseende"
#: actions/designadminpanel.php:74 #: actions/designadminpanel.php:74
msgid "Design settings for this StatusNet site." msgid "Design settings for this StatusNet site"
msgstr "Utseendeinnstillinger for dette StatusNet-nettstedet." msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:318 #: actions/designadminpanel.php:331
msgid "Invalid logo URL." msgid "Invalid logo URL."
msgstr "Ugyldig logo-URL." msgstr "Ugyldig logo-URL."
#: actions/designadminpanel.php:322 #: actions/designadminpanel.php:335
#, php-format #, php-format
msgid "Theme not available: %s." msgid "Theme not available: %s."
msgstr "Tema ikke tilgjengelig: %s." msgstr "Tema ikke tilgjengelig: %s."
#: actions/designadminpanel.php:426 #: actions/designadminpanel.php:439
msgid "Change logo" msgid "Change logo"
msgstr "Endre logo" msgstr "Endre logo"
#: actions/designadminpanel.php:431 #: actions/designadminpanel.php:444
msgid "Site logo" msgid "Site logo"
msgstr "Nettstedslogo" msgstr "Nettstedslogo"
#: actions/designadminpanel.php:443 #: actions/designadminpanel.php:456
msgid "Change theme" msgid "Change theme"
msgstr "Endre tema" msgstr "Endre tema"
#: actions/designadminpanel.php:460 #: actions/designadminpanel.php:473
msgid "Site theme" msgid "Site theme"
msgstr "Nettstedstema" msgstr "Nettstedstema"
#: actions/designadminpanel.php:461 #: actions/designadminpanel.php:474
msgid "Theme for the site." msgid "Theme for the site."
msgstr "Tema for nettstedet." msgstr "Tema for nettstedet."
#: actions/designadminpanel.php:467 #: actions/designadminpanel.php:480
msgid "Custom theme" msgid "Custom theme"
msgstr "Egendefinert tema" msgstr "Egendefinert tema"
#: actions/designadminpanel.php:471 #: actions/designadminpanel.php:484
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr "Du kan laste opp et egendefinert StatusNet-tema som et .ZIP-arkiv." msgstr "Du kan laste opp et egendefinert StatusNet-tema som et .ZIP-arkiv."
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image" msgid "Change background image"
msgstr "Endre bakgrunnsbilde" msgstr "Endre bakgrunnsbilde"
#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587
#: lib/designsettings.php:178 #: lib/designsettings.php:178
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Bakgrunn" msgstr "Bakgrunn"
#: actions/designadminpanel.php:496 #: actions/designadminpanel.php:509
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
@ -1129,75 +1128,76 @@ msgstr ""
"Du kan laste opp et bakgrunnsbilde for nettstedet. Maks filstørrelse er %1$s." "Du kan laste opp et bakgrunnsbilde for nettstedet. Maks filstørrelse er %1$s."
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139
msgid "On" msgid "On"
msgstr "På" msgstr "På"
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Av" msgstr "Av"
#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156
msgid "Turn background image on or off." msgid "Turn background image on or off."
msgstr "Slå på eller av bakgrunnsbilde." msgstr "Slå på eller av bakgrunnsbilde."
#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161
msgid "Tile background image" msgid "Tile background image"
msgstr "Gjenta bakgrunnsbildet" msgstr "Gjenta bakgrunnsbildet"
#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours" msgid "Change colours"
msgstr "Endre farger" msgstr "Endre farger"
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Innhold" msgstr "Innhold"
#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204
msgid "Sidebar" msgid "Sidebar"
msgstr "Sidelinje" msgstr "Sidelinje"
#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Tekst" msgstr "Tekst"
#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "Lenker" msgstr "Lenker"
#: actions/designadminpanel.php:651 #: actions/designadminpanel.php:664
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avansert" msgstr "Avansert"
#: actions/designadminpanel.php:655 #: actions/designadminpanel.php:668
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "Egendefinert CSS" msgstr "Egendefinert CSS"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults" msgid "Use defaults"
msgstr "Bruk standard" msgstr "Bruk standard"
#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs" msgid "Restore default designs"
msgstr "Gjenopprett standardutseende" msgstr "Gjenopprett standardutseende"
#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254
msgid "Reset back to default" msgid "Reset back to default"
msgstr "Tilbakestill til standardverdier" msgstr "Tilbakestill til standardverdier"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Lagre" msgstr "Lagre"
#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design" msgid "Save design"
msgstr "Lagre utseende" msgstr "Lagre utseende"
@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Anrop er for langt."
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "Anrops-URL er ikke gyldig." msgstr "Anrops-URL er ikke gyldig."
#: actions/editapplication.php:258 #: actions/editapplication.php:261
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "Kunne ikke oppdatere programmet." msgstr "Kunne ikke oppdatere programmet."
@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
@ -1834,6 +1834,12 @@ msgctxt "BUTTON"
msgid "Block" msgid "Block"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Submit button title.
#: actions/groupmembers.php:403
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Block this user"
msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:498 #: actions/groupmembers.php:498
msgid "Make user an admin of the group" msgid "Make user an admin of the group"
msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen" msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
@ -2272,13 +2278,117 @@ msgstr "Du er ikke et medlem av den gruppen."
msgid "%1$s left group %2$s" msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%1$s forlot gruppe %2$s" msgstr "%1$s forlot gruppe %2$s"
#. TRANS: User admin panel title
#: actions/licenseadminpanel.php:56
msgctxt "TITLE"
msgid "License"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:67
msgid "License for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:139
msgid "Invalid license selection."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:149
msgid ""
"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
"license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:156
msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:168
msgid "Invalid license URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:171
msgid "Invalid license image URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:179
msgid "License URL must be blank or a valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:187
msgid "License image must be blank or valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:239
msgid "License selection"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:245
msgid "Private"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:246
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:247
msgid "Creative Commons"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:252
msgid "Type"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:254
msgid "Select license"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:268
msgid "License details"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:274
msgid "Owner"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:275
msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:283
msgid "License Title"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:284
msgid "The title of the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:292
msgid "License URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:293
msgid "URL for more information about the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:300
msgid "License Image URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:301
msgid "URL for an image to display with the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:319
msgid "Save license settings"
msgstr ""
#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "Allerede innlogget." msgstr "Allerede innlogget."
#: actions/login.php:148 #: actions/login.php:148
msgid "Incorrect username or password." msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Feil brukernavn eller passord" msgstr "Feil brukernavn eller passord."
#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120 #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
@ -2509,8 +2619,8 @@ msgid "Connected applications"
msgstr "Tilkoblede program" msgstr "Tilkoblede program"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access your account."
msgstr "Du har tillatt følgende programmer å få tilgang til den konto." msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
@ -2533,7 +2643,7 @@ msgstr "Utviklere kan redigere registreringsinnstillingene for sine program "
msgid "Notice has no profile." msgid "Notice has no profile."
msgstr "Notisen har ingen profil." msgstr "Notisen har ingen profil."
#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s" msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "%1$s sin status på %2$s" msgstr "%1$s sin status på %2$s"
@ -2693,8 +2803,8 @@ msgid "Paths"
msgstr "Stier" msgstr "Stier"
#: actions/pathsadminpanel.php:70 #: actions/pathsadminpanel.php:70
msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
msgstr "Sti- og tjenerinnstillinger for dette StatusNet-nettstedet." msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:157 #: actions/pathsadminpanel.php:157
#, php-format #, php-format
@ -2889,7 +2999,7 @@ msgstr "Profilinformasjon"
#: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 små bokstaver eller nummer, ingen punktum eller mellomrom" msgstr "1-64 små bokstaver eller tall, ingen punktum eller mellomrom"
#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
@ -3269,7 +3379,7 @@ msgstr "E-postadressen finnes allerede."
#: actions/register.php:250 actions/register.php:272 #: actions/register.php:250 actions/register.php:272
msgid "Invalid username or password." msgid "Invalid username or password."
msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord" msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord."
#: actions/register.php:350 #: actions/register.php:350
msgid "" msgid ""
@ -3281,8 +3391,7 @@ msgstr ""
#: actions/register.php:432 #: actions/register.php:432
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
msgstr "" msgstr "1-64 små bokstaver eller tall, ingen punktum eller mellomrom. Påkrevd."
"1-64 små bokstaver eller nummer, ingen punktum eller mellomrom. Påkrevd."
#: actions/register.php:437 #: actions/register.php:437
msgid "6 or more characters. Required." msgid "6 or more characters. Required."
@ -3545,8 +3654,8 @@ msgid "Sessions"
msgstr "Økter" msgstr "Økter"
#: actions/sessionsadminpanel.php:65 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
msgid "Session settings for this StatusNet site." msgid "Session settings for this StatusNet site"
msgstr "Øktinnstillinger for dette StatusNet-nettstedet." msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:175 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
msgid "Handle sessions" msgid "Handle sessions"
@ -3565,7 +3674,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions."
msgstr "Slå på feilsøkingsutdata for økter." msgstr "Slå på feilsøkingsutdata for økter."
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
#: actions/useradminpanel.php:294
msgid "Save site settings" msgid "Save site settings"
msgstr "Lagre nettstedsinnstillinger" msgstr "Lagre nettstedsinnstillinger"
@ -4375,74 +4483,78 @@ msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "Du har ikke blokkert den brukeren." msgstr "Du har ikke blokkert den brukeren."
#. TRANS: User admin panel title #. TRANS: User admin panel title
#: actions/useradminpanel.php:59 #: actions/useradminpanel.php:60
msgctxt "TITLE" msgctxt "TITLE"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Bruker" msgstr "Bruker"
#: actions/useradminpanel.php:70 #: actions/useradminpanel.php:71
msgid "User settings for this StatusNet site." msgid "User settings for this StatusNet site"
msgstr "Brukerinnstillinger for dette StatusNet-nettstedet." msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:149 #: actions/useradminpanel.php:150
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
msgstr "Ugyldig biografigrense. Må være numerisk." msgstr "Ugyldig biografigrense. Må være numerisk."
#: actions/useradminpanel.php:155 #: actions/useradminpanel.php:156
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
msgstr "Ugyldig velkomsttekst. Maks lengde er 255 tegn." msgstr "Ugyldig velkomsttekst. Maks lengde er 255 tegn."
#: actions/useradminpanel.php:165 #: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
msgstr "Ugyldig standardabonnement: '%1$s' er ikke bruker." msgstr "Ugyldig standardabonnement: '%1$s' er ikke bruker."
#. TRANS: Link description in user account settings menu. #. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111
#: lib/personalgroupnav.php:109 #: lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
#: actions/useradminpanel.php:222 #: actions/useradminpanel.php:223
msgid "Bio Limit" msgid "Bio Limit"
msgstr "Biografigrense" msgstr "Biografigrense"
#: actions/useradminpanel.php:223 #: actions/useradminpanel.php:224
msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
msgstr "Maks lengde på en profilbiografi i tegn." msgstr "Maks lengde på en profilbiografi i tegn."
#: actions/useradminpanel.php:231 #: actions/useradminpanel.php:232
msgid "New users" msgid "New users"
msgstr "Nye brukere" msgstr "Nye brukere"
#: actions/useradminpanel.php:235 #: actions/useradminpanel.php:236
msgid "New user welcome" msgid "New user welcome"
msgstr "Velkomst av ny bruker" msgstr "Velkomst av ny bruker"
#: actions/useradminpanel.php:236 #: actions/useradminpanel.php:237
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
msgstr "Velkomsttekst for nye brukere (Maks 255 tegn)." msgstr "Velkomsttekst for nye brukere (Maks 255 tegn)."
#: actions/useradminpanel.php:241 #: actions/useradminpanel.php:242
msgid "Default subscription" msgid "Default subscription"
msgstr "Standardabonnement" msgstr "Standardabonnement"
#: actions/useradminpanel.php:242 #: actions/useradminpanel.php:243
msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgid "Automatically subscribe new users to this user."
msgstr "Legger automatisk til et abonnement på denne brukeren til nye brukere." msgstr "Legger automatisk til et abonnement på denne brukeren til nye brukere."
#: actions/useradminpanel.php:251 #: actions/useradminpanel.php:252
msgid "Invitations" msgid "Invitations"
msgstr "Invitasjoner" msgstr "Invitasjoner"
#: actions/useradminpanel.php:256 #: actions/useradminpanel.php:257
msgid "Invitations enabled" msgid "Invitations enabled"
msgstr "Invitasjoner aktivert" msgstr "Invitasjoner aktivert"
#: actions/useradminpanel.php:258 #: actions/useradminpanel.php:259
msgid "Whether to allow users to invite new users." msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr "Hvorvidt brukere tillates å invitere nye brukere." msgstr "Hvorvidt brukere tillates å invitere nye brukere."
#: actions/useradminpanel.php:295
msgid "Save user settings"
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:105 #: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription" msgid "Authorize subscription"
msgstr "Autoriser abonnementet" msgstr "Autoriser abonnementet"
@ -4454,7 +4566,9 @@ msgid ""
"click “Reject”." "click “Reject”."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Lisens" msgstr "Lisens"
@ -4621,6 +4735,11 @@ msgstr "Versjon"
msgid "Author(s)" msgid "Author(s)"
msgstr "Forfatter(e)" msgstr "Forfatter(e)"
#: classes/Fave.php:148
#, php-format
msgid "%s marked notice %s as a favorite."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:143 #: classes/File.php:143
#, php-format #, php-format
@ -4675,6 +4794,17 @@ msgstr "Kunne ikke oppdatere gruppe."
msgid "Group leave failed." msgid "Group leave failed."
msgstr "Gruppeprofil" msgstr "Gruppeprofil"
#: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Bli med"
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
#: classes/Group_member.php:112
#, php-format
msgid "%1$s has joined group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
#: classes/Local_group.php:42 #: classes/Local_group.php:42
msgid "Could not update local group." msgid "Could not update local group."
@ -4739,18 +4869,18 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problem ved lagring av notis." msgstr "Problem ved lagring av notis."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:899 #: classes/Notice.php:906
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:998 #: classes/Notice.php:1005
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problem ved lagring av gruppeinnboks." msgstr "Problem ved lagring av gruppeinnboks."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1759 #: classes/Notice.php:1824
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4794,9 +4924,18 @@ msgstr "Kunne ikke slette favoritt."
msgid "Could not delete subscription." msgid "Could not delete subscription."
msgstr "Kunne ikke slette favoritt." msgstr "Kunne ikke slette favoritt."
#: classes/Subscription.php:254
msgid "Follow"
msgstr ""
#: classes/Subscription.php:255
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr ""
#. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
#: classes/User.php:365 #: classes/User.php:384
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Velkommen til %1$s, @%2$s." msgstr "Velkommen til %1$s, @%2$s."
@ -5094,13 +5233,13 @@ msgstr ""
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information. #. TRANS: present than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1254 #: lib/action.php:1259
msgid "After" msgid "After"
msgstr "Etter" msgstr "Etter"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information. #. TRANS: past than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1264 #: lib/action.php:1269
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Før" msgstr "Før"
@ -5177,6 +5316,11 @@ msgstr "Stikonfigurasjon"
msgid "Edit site notice" msgid "Edit site notice"
msgstr "Rediger nettstedsnotis" msgstr "Rediger nettstedsnotis"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:401
msgid "Set site license"
msgstr ""
#. TRANS: Client error 401. #. TRANS: Client error 401.
#: lib/apiauth.php:111 #: lib/apiauth.php:111
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@ -5255,39 +5399,39 @@ msgid "URL to redirect to after authentication"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:269 #: lib/applicationeditform.php:270
msgid "Browser" msgid "Browser"
msgstr "Nettleser" msgstr "Nettleser"
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:286 #: lib/applicationeditform.php:287
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord" msgstr "Skrivebord"
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:288 #: lib/applicationeditform.php:289
msgid "Type of application, browser or desktop" msgid "Type of application, browser or desktop"
msgstr "Type program, nettleser eller skrivebord" msgstr "Type program, nettleser eller skrivebord"
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:311 #: lib/applicationeditform.php:313
msgid "Read-only" msgid "Read-only"
msgstr "Skrivebeskyttet" msgstr "Skrivebeskyttet"
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:330 #: lib/applicationeditform.php:333
msgid "Read-write" msgid "Read-write"
msgstr "Les og skriv" msgstr "Les og skriv"
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:332 #: lib/applicationeditform.php:335
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
msgstr "" msgstr ""
"Standardtilgang for dette programmet: skrivebeskyttet eller lese- og " "Standardtilgang for dette programmet: skrivebeskyttet eller lese- og "
"skrivetilgang" "skrivetilgang"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: lib/applicationeditform.php:349 #: lib/applicationeditform.php:352
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
@ -5667,8 +5811,8 @@ msgid "FOAF"
msgstr "Venn av en venn" msgstr "Venn av en venn"
#: lib/feedlist.php:64 #: lib/feedlist.php:64
msgid "Export data" msgid "Feeds"
msgstr "Eksporter data" msgstr ""
#: lib/galleryaction.php:131 #: lib/galleryaction.php:131
msgid "All" msgid "All"
@ -5838,10 +5982,6 @@ msgstr "[%s]"
msgid "Unknown inbox source %d." msgid "Unknown inbox source %d."
msgstr "Ukjent innbokskilde %d." msgstr "Ukjent innbokskilde %d."
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Bli med"
#: lib/leaveform.php:114 #: lib/leaveform.php:114
msgid "Leave" msgid "Leave"
msgstr "Forlat" msgstr "Forlat"
@ -6484,7 +6624,7 @@ msgstr "Ja"
msgid "Repeat this notice" msgid "Repeat this notice"
msgstr "Repeter denne notisen" msgstr "Repeter denne notisen"
#: lib/router.php:709 #: lib/router.php:711
msgid "No single user defined for single-user mode." msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr "" msgstr ""
@ -6655,17 +6795,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Moderator" msgstr "Moderator"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1103 #: lib/util.php:1126
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "noen få sekunder siden" msgstr "noen få sekunder siden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1106 #: lib/util.php:1129
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "omtrent ett minutt siden" msgstr "omtrent ett minutt siden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1110 #: lib/util.php:1133
#, php-format #, php-format
msgid "about one minute ago" msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago" msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -6673,12 +6813,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1113 #: lib/util.php:1136
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "omtrent én time siden" msgstr "omtrent én time siden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1117 #: lib/util.php:1140
#, php-format #, php-format
msgid "about one hour ago" msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago" msgid_plural "about %d hours ago"
@ -6686,12 +6826,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1120 #: lib/util.php:1143
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "omtrent én dag siden" msgstr "omtrent én dag siden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1124 #: lib/util.php:1147
#, php-format #, php-format
msgid "about one day ago" msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago" msgid_plural "about %d days ago"
@ -6699,12 +6839,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1127 #: lib/util.php:1150
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "omtrent én måned siden" msgstr "omtrent én måned siden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1131 #: lib/util.php:1154
#, php-format #, php-format
msgid "about one month ago" msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago" msgid_plural "about %d months ago"
@ -6712,7 +6852,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1134 #: lib/util.php:1157
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "omtrent ett år siden" msgstr "omtrent ett år siden"
@ -6725,3 +6865,17 @@ msgstr "%s er ikke en gyldig farge."
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s er ikke en gyldig farge. Bruk 3 eller 6 heksadesimale tegn." msgstr "%s er ikke en gyldig farge. Bruk 3 eller 6 heksadesimale tegn."
#: scripts/restoreuser.php:82
#, php-format
msgid "Backup file for user %s (%s)\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:88
msgid "No user specified; using backup user.\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:94
#, php-format
msgid "%d entries in backup.\n"
msgstr ""

View File

@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:33+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n" "Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n" "X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n"
#. TRANS: Page title #. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item for site administration
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Toegangsinstellingen opslaan"
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
#: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
#: lib/applicationeditform.php:351 #: lib/applicationeditform.php:354
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Opslaan" msgstr "Opslaan"
@ -708,7 +708,7 @@ msgstr ""
"De maximale mededelingenlengte is %d tekens, inclusief de URL voor de " "De maximale mededelingenlengte is %d tekens, inclusief de URL voor de "
"bijlage." "bijlage."
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Niet-ondersteund bestandsformaat." msgstr "Niet-ondersteund bestandsformaat."
@ -905,9 +905,8 @@ msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
#. TRANS: Submit button title.
#. TRANS: Description of the form to block a user. #. TRANS: Description of the form to block a user.
#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82
msgid "Block this user" msgid "Block this user"
msgstr "Deze gebruiker blokkeren" msgstr "Deze gebruiker blokkeren"
@ -1043,7 +1042,7 @@ msgstr "U bent niet de eigenaar van deze applicatie."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1315 #: lib/action.php:1320
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Er is een probleem met uw sessietoken." msgstr "Er is een probleem met uw sessietoken."
@ -1145,56 +1144,56 @@ msgid "Design"
msgstr "Uiterlijk" msgstr "Uiterlijk"
#: actions/designadminpanel.php:74 #: actions/designadminpanel.php:74
msgid "Design settings for this StatusNet site." msgid "Design settings for this StatusNet site"
msgstr "Instellingen voor de vormgeving van deze StatusNet-website." msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:318 #: actions/designadminpanel.php:331
msgid "Invalid logo URL." msgid "Invalid logo URL."
msgstr "De logo-URL is ongeldig." msgstr "De logo-URL is ongeldig."
#: actions/designadminpanel.php:322 #: actions/designadminpanel.php:335
#, php-format #, php-format
msgid "Theme not available: %s." msgid "Theme not available: %s."
msgstr "De vormgeving is niet beschikbaar: %s." msgstr "De vormgeving is niet beschikbaar: %s."
#: actions/designadminpanel.php:426 #: actions/designadminpanel.php:439
msgid "Change logo" msgid "Change logo"
msgstr "Logo wijzigen" msgstr "Logo wijzigen"
#: actions/designadminpanel.php:431 #: actions/designadminpanel.php:444
msgid "Site logo" msgid "Site logo"
msgstr "Websitelogo" msgstr "Websitelogo"
#: actions/designadminpanel.php:443 #: actions/designadminpanel.php:456
msgid "Change theme" msgid "Change theme"
msgstr "Vormgeving wijzigen" msgstr "Vormgeving wijzigen"
#: actions/designadminpanel.php:460 #: actions/designadminpanel.php:473
msgid "Site theme" msgid "Site theme"
msgstr "Vormgeving website" msgstr "Vormgeving website"
#: actions/designadminpanel.php:461 #: actions/designadminpanel.php:474
msgid "Theme for the site." msgid "Theme for the site."
msgstr "Mogelijke vormgevingen voor deze website." msgstr "Mogelijke vormgevingen voor deze website."
#: actions/designadminpanel.php:467 #: actions/designadminpanel.php:480
msgid "Custom theme" msgid "Custom theme"
msgstr "Aangepaste vormgeving" msgstr "Aangepaste vormgeving"
#: actions/designadminpanel.php:471 #: actions/designadminpanel.php:484
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr "U kunt een vormgeving voor StatusNet uploaden als ZIP-archief." msgstr "U kunt een vormgeving voor StatusNet uploaden als ZIP-archief."
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image" msgid "Change background image"
msgstr "Achtergrondafbeelding wijzigen" msgstr "Achtergrondafbeelding wijzigen"
#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587
#: lib/designsettings.php:178 #: lib/designsettings.php:178
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Achtergrond" msgstr "Achtergrond"
#: actions/designadminpanel.php:496 #: actions/designadminpanel.php:509
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
@ -1204,75 +1203,76 @@ msgstr ""
"bestandsgrootte is %1$s." "bestandsgrootte is %1$s."
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Aan" msgstr "Aan"
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Uit" msgstr "Uit"
#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156
msgid "Turn background image on or off." msgid "Turn background image on or off."
msgstr "Achtergrondafbeelding inschakelen of uitschakelen." msgstr "Achtergrondafbeelding inschakelen of uitschakelen."
#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161
msgid "Tile background image" msgid "Tile background image"
msgstr "Achtergrondafbeelding naast elkaar" msgstr "Achtergrondafbeelding naast elkaar"
#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours" msgid "Change colours"
msgstr "Kleuren wijzigen" msgstr "Kleuren wijzigen"
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Inhoud" msgstr "Inhoud"
#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204
msgid "Sidebar" msgid "Sidebar"
msgstr "Menubalk" msgstr "Menubalk"
#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Tekst" msgstr "Tekst"
#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "Verwijzingen" msgstr "Verwijzingen"
#: actions/designadminpanel.php:651 #: actions/designadminpanel.php:664
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Uitgebreid" msgstr "Uitgebreid"
#: actions/designadminpanel.php:655 #: actions/designadminpanel.php:668
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "Aangepaste CSS" msgstr "Aangepaste CSS"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults" msgid "Use defaults"
msgstr "Standaardinstellingen gebruiken" msgstr "Standaardinstellingen gebruiken"
#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs" msgid "Restore default designs"
msgstr "Standaardontwerp toepassen" msgstr "Standaardontwerp toepassen"
#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254
msgid "Reset back to default" msgid "Reset back to default"
msgstr "Standaardinstellingen toepassen" msgstr "Standaardinstellingen toepassen"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Opslaan" msgstr "Opslaan"
#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design" msgid "Save design"
msgstr "Ontwerp opslaan" msgstr "Ontwerp opslaan"
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "De callback is te lang."
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "De callback-URL is niet geldig." msgstr "De callback-URL is niet geldig."
#: actions/editapplication.php:258 #: actions/editapplication.php:261
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "Het was niet mogelijk de applicatie bij te werken." msgstr "Het was niet mogelijk de applicatie bij te werken."
@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren" msgstr "Annuleren"
@ -1921,6 +1921,12 @@ msgctxt "BUTTON"
msgid "Block" msgid "Block"
msgstr "Blokkeren" msgstr "Blokkeren"
#. TRANS: Submit button title.
#: actions/groupmembers.php:403
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Block this user"
msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:498 #: actions/groupmembers.php:498
msgid "Make user an admin of the group" msgid "Make user an admin of the group"
msgstr "Deze gebruiker groepsbeheerder maken" msgstr "Deze gebruiker groepsbeheerder maken"
@ -2223,7 +2229,7 @@ msgstr "Nieuwe gebruikers uitnodigen"
#: actions/invite.php:128 #: actions/invite.php:128
msgid "You are already subscribed to these users:" msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "U bent als geabonneerd op deze gebruikers:" msgstr "U bent al geabonneerd op deze gebruikers:"
#. TRANS: Whois output. #. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
@ -2372,6 +2378,110 @@ msgstr "U bent geen lid van deze groep"
msgid "%1$s left group %2$s" msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%1$s heeft de groep %2$s verlaten" msgstr "%1$s heeft de groep %2$s verlaten"
#. TRANS: User admin panel title
#: actions/licenseadminpanel.php:56
msgctxt "TITLE"
msgid "License"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:67
msgid "License for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:139
msgid "Invalid license selection."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:149
msgid ""
"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
"license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:156
msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:168
msgid "Invalid license URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:171
msgid "Invalid license image URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:179
msgid "License URL must be blank or a valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:187
msgid "License image must be blank or valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:239
msgid "License selection"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:245
msgid "Private"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:246
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:247
msgid "Creative Commons"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:252
msgid "Type"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:254
msgid "Select license"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:268
msgid "License details"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:274
msgid "Owner"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:275
msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:283
msgid "License Title"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:284
msgid "The title of the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:292
msgid "License URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:293
msgid "URL for more information about the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:300
msgid "License Image URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:301
msgid "URL for an image to display with the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:319
msgid "Save license settings"
msgstr ""
#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "U bent al aangemeld." msgstr "U bent al aangemeld."
@ -2610,9 +2720,8 @@ msgid "Connected applications"
msgstr "Verbonden applicaties" msgstr "Verbonden applicaties"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access your account."
msgstr "" msgstr ""
"U hebt de volgende applicaties toegang gegeven tot uw gebruikersgegevens."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
@ -2640,7 +2749,7 @@ msgstr ""
msgid "Notice has no profile." msgid "Notice has no profile."
msgstr "Mededeling heeft geen profiel." msgstr "Mededeling heeft geen profiel."
#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s" msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "Status van %1$s op %2$s" msgstr "Status van %1$s op %2$s"
@ -2804,8 +2913,8 @@ msgid "Paths"
msgstr "Paden" msgstr "Paden"
#: actions/pathsadminpanel.php:70 #: actions/pathsadminpanel.php:70
msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
msgstr "Pad- en serverinstellingen voor de StatusNet-website." msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:157 #: actions/pathsadminpanel.php:157
#, php-format #, php-format
@ -3457,9 +3566,8 @@ msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, " "My text and files are available under %s except this private data: password, "
"email address, IM address, and phone number." "email address, IM address, and phone number."
msgstr "" msgstr ""
"Mijn teksten en bestanden zijn beschikbaar onder %s, \n" "Mijn teksten en bestanden zijn beschikbaar onder %s, behalve de volgende "
"behalve de volgende privégegevens: wachtwoord, e-mailadres, IM-adres, " "privégegevens: wachtwoord, e-mailadres, IM-adres, telefoonnummer."
"telefoonnummer."
#: actions/register.php:583 #: actions/register.php:583
#, php-format #, php-format
@ -3671,8 +3779,8 @@ msgid "Sessions"
msgstr "Sessies" msgstr "Sessies"
#: actions/sessionsadminpanel.php:65 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
msgid "Session settings for this StatusNet site." msgid "Session settings for this StatusNet site"
msgstr "Sessieinstellingen voor deze StatusNet-website." msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:175 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
msgid "Handle sessions" msgid "Handle sessions"
@ -3691,7 +3799,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions."
msgstr "Debuguitvoer voor sessies inschakelen." msgstr "Debuguitvoer voor sessies inschakelen."
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
#: actions/useradminpanel.php:294
msgid "Save site settings" msgid "Save site settings"
msgstr "Websiteinstellingen opslaan" msgstr "Websiteinstellingen opslaan"
@ -4624,74 +4731,78 @@ msgstr ""
"de sitelicentie \"%2$s\"." "de sitelicentie \"%2$s\"."
#. TRANS: User admin panel title #. TRANS: User admin panel title
#: actions/useradminpanel.php:59 #: actions/useradminpanel.php:60
msgctxt "TITLE" msgctxt "TITLE"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Gebruiker" msgstr "Gebruiker"
#: actions/useradminpanel.php:70 #: actions/useradminpanel.php:71
msgid "User settings for this StatusNet site." msgid "User settings for this StatusNet site"
msgstr "Gebruikersinstellingen voor deze StatusNet-website." msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:149 #: actions/useradminpanel.php:150
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
msgstr "Ongeldige beschrijvingslimiet. Het moet een getal zijn." msgstr "Ongeldige beschrijvingslimiet. Het moet een getal zijn."
#: actions/useradminpanel.php:155 #: actions/useradminpanel.php:156
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
msgstr "Ongeldige welkomsttekst. De maximale lengte is 255 tekens." msgstr "Ongeldige welkomsttekst. De maximale lengte is 255 tekens."
#: actions/useradminpanel.php:165 #: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
msgstr "Ongeldig standaardabonnement: \"%1$s\" is geen gebruiker." msgstr "Ongeldig standaardabonnement: \"%1$s\" is geen gebruiker."
#. TRANS: Link description in user account settings menu. #. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111
#: lib/personalgroupnav.php:109 #: lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profiel" msgstr "Profiel"
#: actions/useradminpanel.php:222 #: actions/useradminpanel.php:223
msgid "Bio Limit" msgid "Bio Limit"
msgstr "Profiellimiet" msgstr "Profiellimiet"
#: actions/useradminpanel.php:223 #: actions/useradminpanel.php:224
msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
msgstr "De maximale lengte van de profieltekst in tekens." msgstr "De maximale lengte van de profieltekst in tekens."
#: actions/useradminpanel.php:231 #: actions/useradminpanel.php:232
msgid "New users" msgid "New users"
msgstr "Nieuwe gebruikers" msgstr "Nieuwe gebruikers"
#: actions/useradminpanel.php:235 #: actions/useradminpanel.php:236
msgid "New user welcome" msgid "New user welcome"
msgstr "Welkom voor nieuwe gebruikers" msgstr "Welkom voor nieuwe gebruikers"
#: actions/useradminpanel.php:236 #: actions/useradminpanel.php:237
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
msgstr "Welkomsttekst voor nieuwe gebruikers. Maximaal 255 tekens." msgstr "Welkomsttekst voor nieuwe gebruikers. Maximaal 255 tekens."
#: actions/useradminpanel.php:241 #: actions/useradminpanel.php:242
msgid "Default subscription" msgid "Default subscription"
msgstr "Standaardabonnement" msgstr "Standaardabonnement"
#: actions/useradminpanel.php:242 #: actions/useradminpanel.php:243
msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgid "Automatically subscribe new users to this user."
msgstr "Nieuwe gebruikers automatisch op deze gebruiker abonneren" msgstr "Nieuwe gebruikers automatisch op deze gebruiker abonneren"
#: actions/useradminpanel.php:251 #: actions/useradminpanel.php:252
msgid "Invitations" msgid "Invitations"
msgstr "Uitnodigingen" msgstr "Uitnodigingen"
#: actions/useradminpanel.php:256 #: actions/useradminpanel.php:257
msgid "Invitations enabled" msgid "Invitations enabled"
msgstr "Uitnodigingen ingeschakeld" msgstr "Uitnodigingen ingeschakeld"
#: actions/useradminpanel.php:258 #: actions/useradminpanel.php:259
msgid "Whether to allow users to invite new users." msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr "Of gebruikers nieuwe gebruikers kunnen uitnodigen." msgstr "Of gebruikers nieuwe gebruikers kunnen uitnodigen."
#: actions/useradminpanel.php:295
msgid "Save user settings"
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:105 #: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription" msgid "Authorize subscription"
msgstr "Abonneren" msgstr "Abonneren"
@ -4707,7 +4818,9 @@ msgstr ""
"aangegeven dat u zich op de mededelingen van een gebruiker wilt abonneren, " "aangegeven dat u zich op de mededelingen van een gebruiker wilt abonneren, "
"klik dan op \"Afwijzen\"." "klik dan op \"Afwijzen\"."
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Licentie" msgstr "Licentie"
@ -4718,7 +4831,7 @@ msgstr "Aanvaarden"
#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
#: lib/subscribeform.php:139 #: lib/subscribeform.php:139
msgid "Subscribe to this user" msgid "Subscribe to this user"
msgstr "Abonneer mij op deze gebruiker" msgstr "Abonneren op deze gebruiker"
#: actions/userauthorization.php:219 #: actions/userauthorization.php:219
msgid "Reject" msgid "Reject"
@ -4907,6 +5020,15 @@ msgstr "Versie"
msgid "Author(s)" msgid "Author(s)"
msgstr "Auteur(s)" msgstr "Auteur(s)"
#: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "Aan favorieten toevoegen"
#: classes/Fave.php:148
#, php-format
msgid "%s marked notice %s as a favorite."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:143 #: classes/File.php:143
#, php-format #, php-format
@ -4965,6 +5087,17 @@ msgstr "Geen lid van groep."
msgid "Group leave failed." msgid "Group leave failed."
msgstr "Groepslidmaatschap opzeggen is mislukt." msgstr "Groepslidmaatschap opzeggen is mislukt."
#: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Toetreden"
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
#: classes/Group_member.php:112
#, php-format
msgid "%1$s has joined group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
#: classes/Local_group.php:42 #: classes/Local_group.php:42
msgid "Could not update local group." msgid "Could not update local group."
@ -5054,12 +5187,12 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling." msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:899 #: classes/Notice.php:906
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
msgstr "Het gegevenstype dat is opgegeven aan saveKnownGroups is onjuist" msgstr "Het gegevenstype dat is opgegeven aan saveKnownGroups is onjuist"
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:998 #: classes/Notice.php:1005
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "" msgstr ""
"Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van het Postvak IN van de " "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van het Postvak IN van de "
@ -5067,7 +5200,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1759 #: classes/Notice.php:1824
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -5096,7 +5229,7 @@ msgid "Missing profile."
msgstr "Ontbrekend profiel." msgstr "Ontbrekend profiel."
#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
#: classes/Status_network.php:339 #: classes/Status_network.php:338
msgid "Unable to save tag." msgid "Unable to save tag."
msgstr "Het was niet mogelijk om het label op te slaan." msgstr "Het was niet mogelijk om het label op te slaan."
@ -5136,9 +5269,18 @@ msgstr ""
msgid "Could not delete subscription." msgid "Could not delete subscription."
msgstr "Kon abonnement niet verwijderen." msgstr "Kon abonnement niet verwijderen."
#: classes/Subscription.php:254
msgid "Follow"
msgstr ""
#: classes/Subscription.php:255
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr ""
#. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
#: classes/User.php:365 #: classes/User.php:384
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Welkom bij %1$s, @%2$s!" msgstr "Welkom bij %1$s, @%2$s!"
@ -5462,19 +5604,19 @@ msgstr ""
"Alle inhoud en gegevens van %1$s zijn beschikbaar onder de licentie %2$s." "Alle inhoud en gegevens van %1$s zijn beschikbaar onder de licentie %2$s."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
#: lib/action.php:1243 #: lib/action.php:1248
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "Paginering" msgstr "Paginering"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information. #. TRANS: present than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1254 #: lib/action.php:1259
msgid "After" msgid "After"
msgstr "Later" msgstr "Later"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information. #. TRANS: past than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1264 #: lib/action.php:1269
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Eerder" msgstr "Eerder"
@ -5582,6 +5724,11 @@ msgstr "Websitebrede mededeling opslaan"
msgid "Snapshots configuration" msgid "Snapshots configuration"
msgstr "Snapshotinstellingen" msgstr "Snapshotinstellingen"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:401
msgid "Set site license"
msgstr ""
#. TRANS: Client error 401. #. TRANS: Client error 401.
#: lib/apiauth.php:111 #: lib/apiauth.php:111
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@ -5667,38 +5814,38 @@ msgid "URL to redirect to after authentication"
msgstr "URL om naar door te verwijzen na authenticatie" msgstr "URL om naar door te verwijzen na authenticatie"
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:269 #: lib/applicationeditform.php:270
msgid "Browser" msgid "Browser"
msgstr "Browser" msgstr "Browser"
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:286 #: lib/applicationeditform.php:287
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Desktop" msgstr "Desktop"
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:288 #: lib/applicationeditform.php:289
msgid "Type of application, browser or desktop" msgid "Type of application, browser or desktop"
msgstr "Type applicatie; browser of desktop" msgstr "Type applicatie; browser of desktop"
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:311 #: lib/applicationeditform.php:313
msgid "Read-only" msgid "Read-only"
msgstr "Alleen-lezen" msgstr "Alleen-lezen"
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:330 #: lib/applicationeditform.php:333
msgid "Read-write" msgid "Read-write"
msgstr "Lezen en schrijven" msgstr "Lezen en schrijven"
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:332 #: lib/applicationeditform.php:335
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
msgstr "" msgstr ""
"Standaardtoegang voor deze applicatie: alleen-lezen of lezen en schrijven" "Standaardtoegang voor deze applicatie: alleen-lezen of lezen en schrijven"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: lib/applicationeditform.php:349 #: lib/applicationeditform.php:352
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren" msgstr "Annuleren"
@ -6202,10 +6349,6 @@ msgstr "Uit de favorietenlijst verwijderen"
msgid "Favor this notice" msgid "Favor this notice"
msgstr "Op de favorietenlijst plaatsen" msgstr "Op de favorietenlijst plaatsen"
#: lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "Aan favorieten toevoegen"
#: lib/feed.php:85 #: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0" msgid "RSS 1.0"
msgstr "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0"
@ -6223,8 +6366,8 @@ msgid "FOAF"
msgstr "Vrienden van vrienden (FOAF)" msgstr "Vrienden van vrienden (FOAF)"
#: lib/feedlist.php:64 #: lib/feedlist.php:64
msgid "Export data" msgid "Feeds"
msgstr "Feeds" msgstr ""
#: lib/galleryaction.php:121 #: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags" msgid "Filter tags"
@ -6418,10 +6561,6 @@ msgstr "[%s]"
msgid "Unknown inbox source %d." msgid "Unknown inbox source %d."
msgstr "Onbekende bron Postvak IN %d." msgstr "Onbekende bron Postvak IN %d."
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Toetreden"
#: lib/leaveform.php:114 #: lib/leaveform.php:114
msgid "Leave" msgid "Leave"
msgstr "Verlaten" msgstr "Verlaten"
@ -7119,7 +7258,7 @@ msgstr "Deze mededeling herhalen"
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
msgstr "De gebruikersrol \"%s\" voor deze gebruiker intrekken" msgstr "De gebruikersrol \"%s\" voor deze gebruiker intrekken"
#: lib/router.php:709 #: lib/router.php:711
msgid "No single user defined for single-user mode." msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr "Er is geen gebruiker gedefinieerd voor single-usermodus." msgstr "Er is geen gebruiker gedefinieerd voor single-usermodus."
@ -7353,17 +7492,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Moderator" msgstr "Moderator"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1103 #: lib/util.php:1126
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "een paar seconden geleden" msgstr "een paar seconden geleden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1106 #: lib/util.php:1129
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "ongeveer een minuut geleden" msgstr "ongeveer een minuut geleden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1110 #: lib/util.php:1133
#, php-format #, php-format
msgid "about one minute ago" msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago" msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -7371,12 +7510,12 @@ msgstr[0] "ongeveer een minuut geleden"
msgstr[1] "ongeveer %d minuten geleden" msgstr[1] "ongeveer %d minuten geleden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1113 #: lib/util.php:1136
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "ongeveer een uur geleden" msgstr "ongeveer een uur geleden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1117 #: lib/util.php:1140
#, php-format #, php-format
msgid "about one hour ago" msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago" msgid_plural "about %d hours ago"
@ -7384,12 +7523,12 @@ msgstr[0] "ongeveer een uur geleden"
msgstr[1] "ongeveer %d uur geleden" msgstr[1] "ongeveer %d uur geleden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1120 #: lib/util.php:1143
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "ongeveer een dag geleden" msgstr "ongeveer een dag geleden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1124 #: lib/util.php:1147
#, php-format #, php-format
msgid "about one day ago" msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago" msgid_plural "about %d days ago"
@ -7397,12 +7536,12 @@ msgstr[0] "ongeveer een dag geleden"
msgstr[1] "ongeveer %d dagen geleden" msgstr[1] "ongeveer %d dagen geleden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1127 #: lib/util.php:1150
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "ongeveer een maand geleden" msgstr "ongeveer een maand geleden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1131 #: lib/util.php:1154
#, php-format #, php-format
msgid "about one month ago" msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago" msgid_plural "about %d months ago"
@ -7410,7 +7549,7 @@ msgstr[0] "ongeveer een maand geleden"
msgstr[1] "ongeveer %d maanden geleden" msgstr[1] "ongeveer %d maanden geleden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1134 #: lib/util.php:1157
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "ongeveer een jaar geleden" msgstr "ongeveer een jaar geleden"
@ -7423,3 +7562,17 @@ msgstr "%s is geen geldige kleur."
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s is geen geldige kleur. Gebruik drie of zes hexadecimale tekens." msgstr "%s is geen geldige kleur. Gebruik drie of zes hexadecimale tekens."
#: scripts/restoreuser.php:82
#, php-format
msgid "Backup file for user %s (%s)\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:88
msgid "No user specified; using backup user.\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:94
#, php-format
msgid "%d entries in backup.\n"
msgstr ""

View File

@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:33+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nn>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nn>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nn\n" "X-Language-Code: nn\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n"
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
#: actions/accessadminpanel.php:165 #: actions/accessadminpanel.php:165
@ -587,9 +587,8 @@ msgid "No"
msgstr "Merknad" msgstr "Merknad"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
#. TRANS: Submit button title.
#. TRANS: Description of the form to block a user. #. TRANS: Description of the form to block a user.
#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82
msgid "Block this user" msgid "Block this user"
msgstr "Blokkér denne brukaren" msgstr "Blokkér denne brukaren"
@ -692,7 +691,7 @@ msgstr "Fann ikkje stadfestingskode."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1315 #: lib/action.php:1320
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Det var eit problem med sesjons billetten din." msgstr "Det var eit problem med sesjons billetten din."
@ -744,88 +743,89 @@ msgid "Design"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:74 #: actions/designadminpanel.php:74
msgid "Design settings for this StatusNet site." msgid "Design settings for this StatusNet site"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:426 #: actions/designadminpanel.php:439
msgid "Change logo" msgid "Change logo"
msgstr "Endra" msgstr "Endra"
#: actions/designadminpanel.php:431 #: actions/designadminpanel.php:444
msgid "Site logo" msgid "Site logo"
msgstr "Statusmelding" msgstr "Statusmelding"
#: actions/designadminpanel.php:471 #: actions/designadminpanel.php:484
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image" msgid "Change background image"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587
#: lib/designsettings.php:178 #: lib/designsettings.php:178
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139
msgid "On" msgid "On"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156
msgid "Turn background image on or off." msgid "Turn background image on or off."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161
msgid "Tile background image" msgid "Tile background image"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Innhald" msgstr "Innhald"
#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Tekst" msgstr "Tekst"
#: actions/designadminpanel.php:651 #: actions/designadminpanel.php:664
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:655 #: actions/designadminpanel.php:668
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults" msgid "Use defaults"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs" msgid "Restore default designs"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254
msgid "Reset back to default" msgid "Reset back to default"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Lagra" msgstr "Lagra"
#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design" msgid "Save design"
msgstr "" msgstr ""
@ -1259,6 +1259,12 @@ msgctxt "BUTTON"
msgid "Block" msgid "Block"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Submit button title.
#: actions/groupmembers.php:403
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Block this user"
msgstr ""
#. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
#: actions/groupmembers.php:533 #: actions/groupmembers.php:533
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
@ -1634,13 +1640,117 @@ msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
msgid "%1$s left group %2$s" msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%1$s sin status på %2$s" msgstr "%1$s sin status på %2$s"
#. TRANS: User admin panel title
#: actions/licenseadminpanel.php:56
msgctxt "TITLE"
msgid "License"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:67
msgid "License for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:139
msgid "Invalid license selection."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:149
msgid ""
"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
"license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:156
msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:168
msgid "Invalid license URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:171
msgid "Invalid license image URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:179
msgid "License URL must be blank or a valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:187
msgid "License image must be blank or valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:239
msgid "License selection"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:245
msgid "Private"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:246
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:247
msgid "Creative Commons"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:252
msgid "Type"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:254
msgid "Select license"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:268
msgid "License details"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:274
msgid "Owner"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:275
msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:283
msgid "License Title"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:284
msgid "The title of the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:292
msgid "License URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:293
msgid "URL for more information about the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:300
msgid "License Image URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:301
msgid "URL for an image to display with the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:319
msgid "Save license settings"
msgstr ""
#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "Allereie logga inn." msgstr "Allereie logga inn."
#: actions/login.php:148 #: actions/login.php:148
msgid "Incorrect username or password." msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Feil brukarnamn eller passord" msgstr "Feil brukarnamn eller passord."
#: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
@ -1789,7 +1899,7 @@ msgid "Connected applications"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access your account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:186 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
@ -1809,7 +1919,7 @@ msgstr ""
msgid "Notice has no profile." msgid "Notice has no profile."
msgstr "Brukaren har inga profil." msgstr "Brukaren har inga profil."
#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s" msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "%1$s sin status på %2$s" msgstr "%1$s sin status på %2$s"
@ -1942,7 +2052,7 @@ msgid "Paths"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:70 #: actions/pathsadminpanel.php:70
msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:183 #: actions/pathsadminpanel.php:183
@ -2550,7 +2660,7 @@ msgid "Sessions"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:65 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
msgid "Session settings for this StatusNet site." msgid "Session settings for this StatusNet site"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:175 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
@ -3272,49 +3382,53 @@ msgid ""
"Listenee stream license %1$s is not compatible with site license %2$s." "Listenee stream license %1$s is not compatible with site license %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:70 #: actions/useradminpanel.php:71
msgid "User settings for this StatusNet site." msgid "User settings for this StatusNet site"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:149 #: actions/useradminpanel.php:150
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:155 #: actions/useradminpanel.php:156
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:165 #: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Link description in user account settings menu. #. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111
#: lib/personalgroupnav.php:109 #: lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
#: actions/useradminpanel.php:222 #: actions/useradminpanel.php:223
msgid "Bio Limit" msgid "Bio Limit"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:223 #: actions/useradminpanel.php:224
msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:235 #: actions/useradminpanel.php:236
msgid "New user welcome" msgid "New user welcome"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:236 #: actions/useradminpanel.php:237
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:258 #: actions/useradminpanel.php:259
msgid "Whether to allow users to invite new users." msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:295
msgid "Save user settings"
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:105 #: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription" msgid "Authorize subscription"
msgstr "Autoriser tinging" msgstr "Autoriser tinging"
@ -3443,6 +3557,15 @@ msgstr ""
msgid "Author(s)" msgid "Author(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "Tjeneste"
#: classes/Fave.php:148
#, php-format
msgid "%s marked notice %s as a favorite."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:143 #: classes/File.php:143
#, php-format #, php-format
@ -3482,6 +3605,17 @@ msgstr ""
msgid "Invalid filename." msgid "Invalid filename."
msgstr "Ugyldig filnamn." msgstr "Ugyldig filnamn."
#: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Bli med"
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
#: classes/Group_member.php:112
#, php-format
msgid "%1$s has joined group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:533 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
msgid "No database name or DSN found anywhere." msgid "No database name or DSN found anywhere."
@ -3534,13 +3668,13 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis." msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:899 #: classes/Notice.php:906
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1759 #: classes/Notice.php:1824
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -3560,7 +3694,7 @@ msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
#: classes/Status_network.php:339 #: classes/Status_network.php:338
msgid "Unable to save tag." msgid "Unable to save tag."
msgstr "Kunne ikkje lagra emneord." msgstr "Kunne ikkje lagra emneord."
@ -3584,6 +3718,15 @@ msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement."
msgid "Could not delete subscription." msgid "Could not delete subscription."
msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement." msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement."
#: classes/Subscription.php:254
msgid "Follow"
msgstr ""
#: classes/Subscription.php:255
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
#: classes/User_group.php:496 #: classes/User_group.php:496
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
@ -3789,19 +3932,19 @@ msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
#: lib/action.php:1243 #: lib/action.php:1248
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "Paginering" msgstr "Paginering"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information. #. TRANS: present than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1254 #: lib/action.php:1259
msgid "After" msgid "After"
msgstr "« Etter" msgstr "« Etter"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information. #. TRANS: past than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1264 #: lib/action.php:1269
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Før »" msgstr "Før »"
@ -3830,6 +3973,11 @@ msgstr ""
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Brukar" msgstr "Brukar"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:401
msgid "Set site license"
msgstr ""
#. TRANS: Client error 401. #. TRANS: Client error 401.
#: lib/apiauth.php:111 #: lib/apiauth.php:111
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@ -3892,37 +4040,37 @@ msgid "URL to redirect to after authentication"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:269 #: lib/applicationeditform.php:270
msgid "Browser" msgid "Browser"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:286 #: lib/applicationeditform.php:287
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:288 #: lib/applicationeditform.php:289
msgid "Type of application, browser or desktop" msgid "Type of application, browser or desktop"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:311 #: lib/applicationeditform.php:313
msgid "Read-only" msgid "Read-only"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:330 #: lib/applicationeditform.php:333
msgid "Read-write" msgid "Read-write"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:332 #: lib/applicationeditform.php:335
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: lib/applicationeditform.php:349 #: lib/applicationeditform.php:352
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
@ -4260,10 +4408,6 @@ msgstr "Fjern favoriseringsmerket"
msgid "Favor this notice" msgid "Favor this notice"
msgstr "Favoriser denne notisen" msgstr "Favoriser denne notisen"
#: lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "Tjeneste"
#: lib/feed.php:85 #: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0" msgid "RSS 1.0"
msgstr "" msgstr ""
@ -4281,8 +4425,8 @@ msgid "FOAF"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/feedlist.php:64 #: lib/feedlist.php:64
msgid "Export data" msgid "Feeds"
msgstr "Eksporter data" msgstr ""
#: lib/galleryaction.php:121 #: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags" msgid "Filter tags"
@ -4456,10 +4600,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown inbox source %d." msgid "Unknown inbox source %d."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Bli med"
#: lib/leaveform.php:114 #: lib/leaveform.php:114
msgid "Leave" msgid "Leave"
msgstr "Forlat" msgstr "Forlat"
@ -4963,7 +5103,7 @@ msgstr "Populære"
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Jau" msgstr "Jau"
#: lib/router.php:709 #: lib/router.php:711
msgid "No single user defined for single-user mode." msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr "" msgstr ""
@ -5130,17 +5270,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1103 #: lib/util.php:1126
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "eit par sekund sidan" msgstr "eit par sekund sidan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1106 #: lib/util.php:1129
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "omtrent eitt minutt sidan" msgstr "omtrent eitt minutt sidan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1110 #: lib/util.php:1133
#, php-format #, php-format
msgid "about one minute ago" msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago" msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -5148,12 +5288,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1113 #: lib/util.php:1136
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "omtrent ein time sidan" msgstr "omtrent ein time sidan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1117 #: lib/util.php:1140
#, php-format #, php-format
msgid "about one hour ago" msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago" msgid_plural "about %d hours ago"
@ -5161,12 +5301,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1120 #: lib/util.php:1143
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "omtrent ein dag sidan" msgstr "omtrent ein dag sidan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1124 #: lib/util.php:1147
#, php-format #, php-format
msgid "about one day ago" msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago" msgid_plural "about %d days ago"
@ -5174,12 +5314,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1127 #: lib/util.php:1150
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "omtrent ein månad sidan" msgstr "omtrent ein månad sidan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1131 #: lib/util.php:1154
#, php-format #, php-format
msgid "about one month ago" msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago" msgid_plural "about %d months ago"
@ -5187,7 +5327,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1134 #: lib/util.php:1157
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "omtrent eitt år sidan" msgstr "omtrent eitt år sidan"
@ -5195,3 +5335,17 @@ msgstr "omtrent eitt år sidan"
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:82
#, php-format
msgid "Backup file for user %s (%s)\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:88
msgid "No user specified; using backup user.\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:94
#, php-format
msgid "%d entries in backup.\n"
msgstr ""

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:35+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pl>\n" "Language-Team: Polish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && "
"(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" "(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pl\n" "X-Language-Code: pl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n"
#. TRANS: Page title #. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item for site administration
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Zapisz ustawienia dostępu"
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
#: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
#: lib/applicationeditform.php:351 #: lib/applicationeditform.php:354
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Zapisz" msgstr "Zapisz"
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Nie odnaleziono."
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "Maksymalny rozmiar wpisu wynosi %d znaków, w tym adres URL załącznika." msgstr "Maksymalny rozmiar wpisu wynosi %d znaków, w tym adres URL załącznika."
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Nieobsługiwany format." msgstr "Nieobsługiwany format."
@ -889,9 +889,8 @@ msgid "Yes"
msgstr "Tak" msgstr "Tak"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
#. TRANS: Submit button title.
#. TRANS: Description of the form to block a user. #. TRANS: Description of the form to block a user.
#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82
msgid "Block this user" msgid "Block this user"
msgstr "Zablokuj tego użytkownika" msgstr "Zablokuj tego użytkownika"
@ -1027,7 +1026,7 @@ msgstr "Nie jesteś właścicielem tej aplikacji."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1315 #: lib/action.php:1320
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji." msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji."
@ -1127,56 +1126,56 @@ msgid "Design"
msgstr "Wygląd" msgstr "Wygląd"
#: actions/designadminpanel.php:74 #: actions/designadminpanel.php:74
msgid "Design settings for this StatusNet site." msgid "Design settings for this StatusNet site"
msgstr "Ustawienia wyglądu tej witryny StatusNet." msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:318 #: actions/designadminpanel.php:331
msgid "Invalid logo URL." msgid "Invalid logo URL."
msgstr "Nieprawidłowy adres URL logo." msgstr "Nieprawidłowy adres URL logo."
#: actions/designadminpanel.php:322 #: actions/designadminpanel.php:335
#, php-format #, php-format
msgid "Theme not available: %s." msgid "Theme not available: %s."
msgstr "Motyw nie jest dostępny: %s." msgstr "Motyw nie jest dostępny: %s."
#: actions/designadminpanel.php:426 #: actions/designadminpanel.php:439
msgid "Change logo" msgid "Change logo"
msgstr "Zmień logo" msgstr "Zmień logo"
#: actions/designadminpanel.php:431 #: actions/designadminpanel.php:444
msgid "Site logo" msgid "Site logo"
msgstr "Logo witryny" msgstr "Logo witryny"
#: actions/designadminpanel.php:443 #: actions/designadminpanel.php:456
msgid "Change theme" msgid "Change theme"
msgstr "Zmień motyw" msgstr "Zmień motyw"
#: actions/designadminpanel.php:460 #: actions/designadminpanel.php:473
msgid "Site theme" msgid "Site theme"
msgstr "Motyw witryny" msgstr "Motyw witryny"
#: actions/designadminpanel.php:461 #: actions/designadminpanel.php:474
msgid "Theme for the site." msgid "Theme for the site."
msgstr "Motyw witryny." msgstr "Motyw witryny."
#: actions/designadminpanel.php:467 #: actions/designadminpanel.php:480
msgid "Custom theme" msgid "Custom theme"
msgstr "Własny motyw" msgstr "Własny motyw"
#: actions/designadminpanel.php:471 #: actions/designadminpanel.php:484
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr "Można wysłać własny motyw witryny StatusNet jako archiwum zip." msgstr "Można wysłać własny motyw witryny StatusNet jako archiwum zip."
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image" msgid "Change background image"
msgstr "Zmień obraz tła" msgstr "Zmień obraz tła"
#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587
#: lib/designsettings.php:178 #: lib/designsettings.php:178
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Tło" msgstr "Tło"
#: actions/designadminpanel.php:496 #: actions/designadminpanel.php:509
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
@ -1184,75 +1183,76 @@ msgid ""
msgstr "Można wysłać obraz tła dla witryny. Maksymalny rozmiar pliku to %1$s." msgstr "Można wysłać obraz tła dla witryny. Maksymalny rozmiar pliku to %1$s."
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Włączone" msgstr "Włączone"
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Wyłączone" msgstr "Wyłączone"
#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156
msgid "Turn background image on or off." msgid "Turn background image on or off."
msgstr "Włącz lub wyłącz obraz tła." msgstr "Włącz lub wyłącz obraz tła."
#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161
msgid "Tile background image" msgid "Tile background image"
msgstr "Kafelkowy obraz tła" msgstr "Kafelkowy obraz tła"
#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours" msgid "Change colours"
msgstr "Zmień kolory" msgstr "Zmień kolory"
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Treść" msgstr "Treść"
#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204
msgid "Sidebar" msgid "Sidebar"
msgstr "Panel boczny" msgstr "Panel boczny"
#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Tekst" msgstr "Tekst"
#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "Odnośniki" msgstr "Odnośniki"
#: actions/designadminpanel.php:651 #: actions/designadminpanel.php:664
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane" msgstr "Zaawansowane"
#: actions/designadminpanel.php:655 #: actions/designadminpanel.php:668
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "Własny plik CSS" msgstr "Własny plik CSS"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults" msgid "Use defaults"
msgstr "Użycie domyślnych" msgstr "Użycie domyślnych"
#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs" msgid "Restore default designs"
msgstr "Przywróć domyślny wygląd" msgstr "Przywróć domyślny wygląd"
#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254
msgid "Reset back to default" msgid "Reset back to default"
msgstr "Przywróć domyślne ustawienia" msgstr "Przywróć domyślne ustawienia"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Zapisz" msgstr "Zapisz"
#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design" msgid "Save design"
msgstr "Zapisz wygląd" msgstr "Zapisz wygląd"
@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "Adres zwrotny jest za długi."
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "Adres zwrotny URL jest nieprawidłowy." msgstr "Adres zwrotny URL jest nieprawidłowy."
#: actions/editapplication.php:258 #: actions/editapplication.php:261
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "Nie można zaktualizować aplikacji." msgstr "Nie można zaktualizować aplikacji."
@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj" msgstr "Anuluj"
@ -1889,6 +1889,12 @@ msgctxt "BUTTON"
msgid "Block" msgid "Block"
msgstr "Zablokuj" msgstr "Zablokuj"
#. TRANS: Submit button title.
#: actions/groupmembers.php:403
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Block this user"
msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:498 #: actions/groupmembers.php:498
msgid "Make user an admin of the group" msgid "Make user an admin of the group"
msgstr "Uczyń użytkownika administratorem grupy" msgstr "Uczyń użytkownika administratorem grupy"
@ -1897,13 +1903,13 @@ msgstr "Uczyń użytkownika administratorem grupy"
#: actions/groupmembers.php:533 #: actions/groupmembers.php:533
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Make Admin" msgid "Make Admin"
msgstr "" msgstr "Uczyń administratorem"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: actions/groupmembers.php:537 #: actions/groupmembers.php:537
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Make this user an admin" msgid "Make this user an admin"
msgstr "" msgstr "Nadaje temu użytkownikowi uprawnienia administratora"
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
@ -2335,6 +2341,110 @@ msgstr "Nie jesteś członkiem tej grupy."
msgid "%1$s left group %2$s" msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "Użytkownik %1$s opuścił grupę %2$s" msgstr "Użytkownik %1$s opuścił grupę %2$s"
#. TRANS: User admin panel title
#: actions/licenseadminpanel.php:56
msgctxt "TITLE"
msgid "License"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:67
msgid "License for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:139
msgid "Invalid license selection."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:149
msgid ""
"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
"license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:156
msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:168
msgid "Invalid license URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:171
msgid "Invalid license image URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:179
msgid "License URL must be blank or a valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:187
msgid "License image must be blank or valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:239
msgid "License selection"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:245
msgid "Private"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:246
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:247
msgid "Creative Commons"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:252
msgid "Type"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:254
msgid "Select license"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:268
msgid "License details"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:274
msgid "Owner"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:275
msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:283
msgid "License Title"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:284
msgid "The title of the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:292
msgid "License URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:293
msgid "URL for more information about the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:300
msgid "License Image URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:301
msgid "URL for an image to display with the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:319
msgid "Save license settings"
msgstr ""
#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "Jesteś już zalogowany." msgstr "Jesteś już zalogowany."
@ -2573,8 +2683,8 @@ msgid "Connected applications"
msgstr "Połączone aplikacje" msgstr "Połączone aplikacje"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access your account."
msgstr "Zezwolono następującym aplikacjom na dostęp do konta." msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
@ -2597,7 +2707,7 @@ msgstr "Programiści mogą zmodyfikować ustawienia rejestracji swoich aplikacji
msgid "Notice has no profile." msgid "Notice has no profile."
msgstr "Wpis nie posiada profilu." msgstr "Wpis nie posiada profilu."
#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s" msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "Stan użytkownika %1$s na %2$s" msgstr "Stan użytkownika %1$s na %2$s"
@ -2761,8 +2871,8 @@ msgid "Paths"
msgstr "Ścieżki" msgstr "Ścieżki"
#: actions/pathsadminpanel.php:70 #: actions/pathsadminpanel.php:70
msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
msgstr "Ustawienia ścieżki i serwera dla tej witryny StatusNet." msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:157 #: actions/pathsadminpanel.php:157
#, php-format #, php-format
@ -3618,8 +3728,8 @@ msgid "Sessions"
msgstr "Sesje" msgstr "Sesje"
#: actions/sessionsadminpanel.php:65 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
msgid "Session settings for this StatusNet site." msgid "Session settings for this StatusNet site"
msgstr "Ustawienia sesji tej witryny StatusNet." msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:175 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
msgid "Handle sessions" msgid "Handle sessions"
@ -3638,7 +3748,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions."
msgstr "Włącza wyjście debugowania dla sesji." msgstr "Włącza wyjście debugowania dla sesji."
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
#: actions/useradminpanel.php:294
msgid "Save site settings" msgid "Save site settings"
msgstr "Zapisz ustawienia witryny" msgstr "Zapisz ustawienia witryny"
@ -4561,74 +4670,78 @@ msgstr ""
"witryny \"%2$s\"." "witryny \"%2$s\"."
#. TRANS: User admin panel title #. TRANS: User admin panel title
#: actions/useradminpanel.php:59 #: actions/useradminpanel.php:60
msgctxt "TITLE" msgctxt "TITLE"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Użytkownik" msgstr "Użytkownik"
#: actions/useradminpanel.php:70 #: actions/useradminpanel.php:71
msgid "User settings for this StatusNet site." msgid "User settings for this StatusNet site"
msgstr "Ustawienia użytkownika dla tej witryny StatusNet." msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:149 #: actions/useradminpanel.php:150
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
msgstr "Nieprawidłowe ograniczenie informacji o sobie. Musi być liczbowa." msgstr "Nieprawidłowe ograniczenie informacji o sobie. Musi być liczbowa."
#: actions/useradminpanel.php:155 #: actions/useradminpanel.php:156
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
msgstr "Nieprawidłowy tekst powitania. Maksymalna długość to 255 znaków." msgstr "Nieprawidłowy tekst powitania. Maksymalna długość to 255 znaków."
#: actions/useradminpanel.php:165 #: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
msgstr "Nieprawidłowa domyślna subskrypcja: \"%1$s\" nie jest użytkownikiem." msgstr "Nieprawidłowa domyślna subskrypcja: \"%1$s\" nie jest użytkownikiem."
#. TRANS: Link description in user account settings menu. #. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111
#: lib/personalgroupnav.php:109 #: lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
#: actions/useradminpanel.php:222 #: actions/useradminpanel.php:223
msgid "Bio Limit" msgid "Bio Limit"
msgstr "Ograniczenie informacji o sobie" msgstr "Ograniczenie informacji o sobie"
#: actions/useradminpanel.php:223 #: actions/useradminpanel.php:224
msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
msgstr "Maksymalna długość informacji o sobie jako liczba znaków." msgstr "Maksymalna długość informacji o sobie jako liczba znaków."
#: actions/useradminpanel.php:231 #: actions/useradminpanel.php:232
msgid "New users" msgid "New users"
msgstr "Nowi użytkownicy" msgstr "Nowi użytkownicy"
#: actions/useradminpanel.php:235 #: actions/useradminpanel.php:236
msgid "New user welcome" msgid "New user welcome"
msgstr "Powitanie nowego użytkownika" msgstr "Powitanie nowego użytkownika"
#: actions/useradminpanel.php:236 #: actions/useradminpanel.php:237
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
msgstr "Tekst powitania nowych użytkowników (maksymalnie 255 znaków)." msgstr "Tekst powitania nowych użytkowników (maksymalnie 255 znaków)."
#: actions/useradminpanel.php:241 #: actions/useradminpanel.php:242
msgid "Default subscription" msgid "Default subscription"
msgstr "Domyślna subskrypcja" msgstr "Domyślna subskrypcja"
#: actions/useradminpanel.php:242 #: actions/useradminpanel.php:243
msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgid "Automatically subscribe new users to this user."
msgstr "Automatyczne subskrybowanie nowych użytkowników do tego użytkownika." msgstr "Automatyczne subskrybowanie nowych użytkowników do tego użytkownika."
#: actions/useradminpanel.php:251 #: actions/useradminpanel.php:252
msgid "Invitations" msgid "Invitations"
msgstr "Zaproszenia" msgstr "Zaproszenia"
#: actions/useradminpanel.php:256 #: actions/useradminpanel.php:257
msgid "Invitations enabled" msgid "Invitations enabled"
msgstr "Zaproszenia są włączone" msgstr "Zaproszenia są włączone"
#: actions/useradminpanel.php:258 #: actions/useradminpanel.php:259
msgid "Whether to allow users to invite new users." msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr "Czy zezwolić użytkownikom zapraszanie nowych użytkowników." msgstr "Czy zezwolić użytkownikom zapraszanie nowych użytkowników."
#: actions/useradminpanel.php:295
msgid "Save user settings"
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:105 #: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription" msgid "Authorize subscription"
msgstr "Upoważnij subskrypcję" msgstr "Upoważnij subskrypcję"
@ -4643,7 +4756,9 @@ msgstr ""
"wpisy tego użytkownika. Jeżeli nie prosiłeś o subskrypcję czyichś wpisów, " "wpisy tego użytkownika. Jeżeli nie prosiłeś o subskrypcję czyichś wpisów, "
"naciśnij \"Odrzuć\"." "naciśnij \"Odrzuć\"."
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Licencja" msgstr "Licencja"
@ -4841,6 +4956,15 @@ msgstr "Wersja"
msgid "Author(s)" msgid "Author(s)"
msgstr "Autorzy" msgstr "Autorzy"
#: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "Dodaj do ulubionych"
#: classes/Fave.php:148
#, php-format
msgid "%s marked notice %s as a favorite."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:143 #: classes/File.php:143
#, php-format #, php-format
@ -4900,6 +5024,17 @@ msgstr "Nie jest częścią grupy."
msgid "Group leave failed." msgid "Group leave failed."
msgstr "Opuszczenie grupy nie powiodło się." msgstr "Opuszczenie grupy nie powiodło się."
#: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Dołącz"
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
#: classes/Group_member.php:112
#, php-format
msgid "%1$s has joined group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
#: classes/Local_group.php:42 #: classes/Local_group.php:42
msgid "Could not update local group." msgid "Could not update local group."
@ -4984,18 +5119,18 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu." msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:899 #: classes/Notice.php:906
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
msgstr "Podano błędne dane do saveKnownGroups" msgstr "Podano błędne dane do saveKnownGroups"
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:998 #: classes/Notice.php:1005
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problem podczas zapisywania skrzynki odbiorczej grupy." msgstr "Problem podczas zapisywania skrzynki odbiorczej grupy."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1759 #: classes/Notice.php:1824
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -5021,7 +5156,7 @@ msgid "Missing profile."
msgstr "Brak profilu." msgstr "Brak profilu."
#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
#: classes/Status_network.php:339 #: classes/Status_network.php:338
msgid "Unable to save tag." msgid "Unable to save tag."
msgstr "Nie można zapisać etykiety." msgstr "Nie można zapisać etykiety."
@ -5060,9 +5195,18 @@ msgstr "Nie można usunąć tokenu subskrypcji OMB."
msgid "Could not delete subscription." msgid "Could not delete subscription."
msgstr "Nie można usunąć subskrypcji." msgstr "Nie można usunąć subskrypcji."
#: classes/Subscription.php:254
msgid "Follow"
msgstr ""
#: classes/Subscription.php:255
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr ""
#. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
#: classes/User.php:365 #: classes/User.php:384
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Witaj w %1$s, @%2$s." msgstr "Witaj w %1$s, @%2$s."
@ -5387,19 +5531,19 @@ msgstr ""
"$s." "$s."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
#: lib/action.php:1243 #: lib/action.php:1248
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "Paginacja" msgstr "Paginacja"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information. #. TRANS: present than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1254 #: lib/action.php:1259
msgid "After" msgid "After"
msgstr "Później" msgstr "Później"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information. #. TRANS: past than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1264 #: lib/action.php:1269
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Wcześniej" msgstr "Wcześniej"
@ -5507,6 +5651,11 @@ msgstr "Zmodyfikuj wpis witryny"
msgid "Snapshots configuration" msgid "Snapshots configuration"
msgstr "Konfiguracja migawek" msgstr "Konfiguracja migawek"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:401
msgid "Set site license"
msgstr ""
#. TRANS: Client error 401. #. TRANS: Client error 401.
#: lib/apiauth.php:111 #: lib/apiauth.php:111
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@ -5517,33 +5666,33 @@ msgstr ""
#. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key.
#: lib/apiauth.php:175 #: lib/apiauth.php:175
msgid "No application for that consumer key." msgid "No application for that consumer key."
msgstr "" msgstr "Brak aplikacji dla tego klucza klienta."
#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
#: lib/apiauth.php:212 #: lib/apiauth.php:212
msgid "Bad access token." msgid "Bad access token."
msgstr "" msgstr "Błędny token dostępu."
#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
#: lib/apiauth.php:217 #: lib/apiauth.php:217
msgid "No user for that token." msgid "No user for that token."
msgstr "" msgstr "Brak użytkownika dla tego tokenu."
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails. #. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
#: lib/apiauth.php:258 lib/apiauth.php:290 #: lib/apiauth.php:258 lib/apiauth.php:290
msgid "Could not authenticate you." msgid "Could not authenticate you."
msgstr "" msgstr "Nie można uwierzytelnić."
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
#: lib/apioauthstore.php:178 #: lib/apioauthstore.php:178
msgid "Tried to revoke unknown token." msgid "Tried to revoke unknown token."
msgstr "" msgstr "Spróbowano unieważnić nieznany token."
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
#: lib/apioauthstore.php:182 #: lib/apioauthstore.php:182
msgid "Failed to delete revoked token." msgid "Failed to delete revoked token."
msgstr "" msgstr "Usunięcie unieważnionego tokenu nie powiodło się."
#. TRANS: Form legend. #. TRANS: Form legend.
#: lib/applicationeditform.php:129 #: lib/applicationeditform.php:129
@ -5592,38 +5741,38 @@ msgid "URL to redirect to after authentication"
msgstr "Adres URL do przekierowania po uwierzytelnieniu" msgstr "Adres URL do przekierowania po uwierzytelnieniu"
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:269 #: lib/applicationeditform.php:270
msgid "Browser" msgid "Browser"
msgstr "Przeglądarka" msgstr "Przeglądarka"
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:286 #: lib/applicationeditform.php:287
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Pulpit" msgstr "Pulpit"
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:288 #: lib/applicationeditform.php:289
msgid "Type of application, browser or desktop" msgid "Type of application, browser or desktop"
msgstr "Typ aplikacji, przeglądarka lub pulpit" msgstr "Typ aplikacji, przeglądarka lub pulpit"
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:311 #: lib/applicationeditform.php:313
msgid "Read-only" msgid "Read-only"
msgstr "Tylko do odczytu" msgstr "Tylko do odczytu"
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:330 #: lib/applicationeditform.php:333
msgid "Read-write" msgid "Read-write"
msgstr "Odczyt i zapis" msgstr "Odczyt i zapis"
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:332 #: lib/applicationeditform.php:335
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
msgstr "" msgstr ""
"Domyślny dostęp do tej aplikacji: tylko do odczytu lub do odczytu i zapisu" "Domyślny dostęp do tej aplikacji: tylko do odczytu lub do odczytu i zapisu"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: lib/applicationeditform.php:349 #: lib/applicationeditform.php:352
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj" msgstr "Anuluj"
@ -6121,10 +6270,6 @@ msgstr "Usuń ten wpis z ulubionych"
msgid "Favor this notice" msgid "Favor this notice"
msgstr "Dodaj ten wpis do ulubionych" msgstr "Dodaj ten wpis do ulubionych"
#: lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "Dodaj do ulubionych"
#: lib/feed.php:85 #: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0" msgid "RSS 1.0"
msgstr "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0"
@ -6142,8 +6287,8 @@ msgid "FOAF"
msgstr "FOAF" msgstr "FOAF"
#: lib/feedlist.php:64 #: lib/feedlist.php:64
msgid "Export data" msgid "Feeds"
msgstr "Wyeksportuj dane" msgstr ""
#: lib/galleryaction.php:121 #: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags" msgid "Filter tags"
@ -6219,7 +6364,7 @@ msgstr "Grupa %s"
#: lib/groupnav.php:95 #: lib/groupnav.php:95
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "" msgstr "Członkowie"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -6227,7 +6372,7 @@ msgstr ""
#, php-format #, php-format
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group members" msgid "%s group members"
msgstr "" msgstr "Członkowie grupy %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#: lib/groupnav.php:108 #: lib/groupnav.php:108
@ -6241,7 +6386,7 @@ msgstr "Zablokowany"
#, php-format #, php-format
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s blocked users" msgid "%s blocked users"
msgstr "" msgstr "%s zablokowanych użytkowników"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -6249,7 +6394,7 @@ msgstr ""
#, php-format #, php-format
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Edit %s group properties" msgid "Edit %s group properties"
msgstr "" msgstr "Modyfikacja właściwości grupy %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#: lib/groupnav.php:126 #: lib/groupnav.php:126
@ -6263,7 +6408,7 @@ msgstr "Logo"
#, php-format #, php-format
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s logo" msgid "Add or edit %s logo"
msgstr "" msgstr "Dodanie lub modyfikacja loga grupy %s"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -6271,7 +6416,7 @@ msgstr ""
#, php-format #, php-format
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s design" msgid "Add or edit %s design"
msgstr "" msgstr "Dodanie lub modyfikacja wyglądu grupy %s"
#: lib/groupsbymemberssection.php:71 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
msgid "Groups with most members" msgid "Groups with most members"
@ -6339,10 +6484,6 @@ msgstr "[%s]"
msgid "Unknown inbox source %d." msgid "Unknown inbox source %d."
msgstr "Nieznane źródło skrzynki odbiorczej %d." msgstr "Nieznane źródło skrzynki odbiorczej %d."
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Dołącz"
#: lib/leaveform.php:114 #: lib/leaveform.php:114
msgid "Leave" msgid "Leave"
msgstr "Opuść" msgstr "Opuść"
@ -6773,13 +6914,15 @@ msgid ""
"\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
"format." "format."
msgstr "" msgstr ""
"\"%1$s\" nie jest obsługiwanym typem pliku na tym serwerze. Proszę spróbować "
"innego formatu %2$s."
#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
#. TRANS: %s is the file type that was denied. #. TRANS: %s is the file type that was denied.
#: lib/mediafile.php:345 #: lib/mediafile.php:345
#, php-format #, php-format
msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
msgstr "" msgstr "\"%s\" nie jest obsługiwanym typem pliku na tym serwerze."
#: lib/messageform.php:120 #: lib/messageform.php:120
msgid "Send a direct notice" msgid "Send a direct notice"
@ -6898,20 +7041,20 @@ msgstr "Wyślij szturchnięcie do tego użytkownika"
#: lib/oauthstore.php:283 #: lib/oauthstore.php:283
msgid "Error inserting new profile." msgid "Error inserting new profile."
msgstr "" msgstr "Błąd podczas wprowadzania nowego profilu."
#: lib/oauthstore.php:291 #: lib/oauthstore.php:291
msgid "Error inserting avatar." msgid "Error inserting avatar."
msgstr "" msgstr "Błąd podczas wprowadzania awatara."
#: lib/oauthstore.php:311 #: lib/oauthstore.php:311
msgid "Error inserting remote profile." msgid "Error inserting remote profile."
msgstr "" msgstr "Błąd podczas wprowadzania zdalnego profilu."
#. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
#: lib/oauthstore.php:346 #: lib/oauthstore.php:346
msgid "Duplicate notice." msgid "Duplicate notice."
msgstr "" msgstr "Podwójny wpis."
#: lib/oauthstore.php:491 #: lib/oauthstore.php:491
msgid "Couldn't insert new subscription." msgid "Couldn't insert new subscription."
@ -7033,7 +7176,7 @@ msgstr "Powtórz ten wpis"
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
msgstr "Unieważnij rolę \"%s\" tego użytkownika" msgstr "Unieważnij rolę \"%s\" tego użytkownika"
#: lib/router.php:709 #: lib/router.php:711
msgid "No single user defined for single-user mode." msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr "" msgstr ""
"Nie określono pojedynczego użytkownika dla trybu pojedynczego użytkownika." "Nie określono pojedynczego użytkownika dla trybu pojedynczego użytkownika."
@ -7265,68 +7408,68 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Moderator" msgstr "Moderator"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1103 #: lib/util.php:1126
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "kilka sekund temu" msgstr "kilka sekund temu"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1106 #: lib/util.php:1129
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "około minutę temu" msgstr "około minutę temu"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1110 #: lib/util.php:1133
#, php-format #, php-format
msgid "about one minute ago" msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago" msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] "około minuty temu"
msgstr[1] "" msgstr[1] "około %d minut temu"
msgstr[2] "" msgstr[2] "około %d minut temu"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1113 #: lib/util.php:1136
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "około godzinę temu" msgstr "około godzinę temu"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1117 #: lib/util.php:1140
#, php-format #, php-format
msgid "about one hour ago" msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago" msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] "około godziny temu"
msgstr[1] "" msgstr[1] "około %d godzin temu"
msgstr[2] "" msgstr[2] "około %d godzin temu"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1120 #: lib/util.php:1143
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "blisko dzień temu" msgstr "blisko dzień temu"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1124 #: lib/util.php:1147
#, php-format #, php-format
msgid "about one day ago" msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago" msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] "około jednego dnia temu"
msgstr[1] "" msgstr[1] "około %d dni temu"
msgstr[2] "" msgstr[2] "około %d dni temu"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1127 #: lib/util.php:1150
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "około miesiąc temu" msgstr "około miesiąc temu"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1131 #: lib/util.php:1154
#, php-format #, php-format
msgid "about one month ago" msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago" msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] "około miesiąca temu"
msgstr[1] "" msgstr[1] "około %d miesięcy temu"
msgstr[2] "" msgstr[2] "około %d miesięcy temu"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1134 #: lib/util.php:1157
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "około rok temu" msgstr "około rok temu"
@ -7341,3 +7484,17 @@ msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "" msgstr ""
"%s nie jest prawidłowym kolorem. Użyj trzech lub sześciu znaków " "%s nie jest prawidłowym kolorem. Użyj trzech lub sześciu znaków "
"szesnastkowych." "szesnastkowych."
#: scripts/restoreuser.php:82
#, php-format
msgid "Backup file for user %s (%s)\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:88
msgid "No user specified; using backup user.\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:94
#, php-format
msgid "%d entries in backup.\n"
msgstr ""

View File

@ -13,17 +13,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:36+0000\n"
"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n" "Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt\n" "X-Language-Code: pt\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n"
#. TRANS: Page title #. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item for site administration
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Gravar configurações de acesso"
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
#: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
#: lib/applicationeditform.php:351 #: lib/applicationeditform.php:354
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Gravar" msgstr "Gravar"
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Não encontrado."
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "Tamanho máx. das notas é %d caracteres, incluíndo a URL do anexo." msgstr "Tamanho máx. das notas é %d caracteres, incluíndo a URL do anexo."
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Formato não suportado." msgstr "Formato não suportado."
@ -884,9 +884,8 @@ msgid "Yes"
msgstr "Sim" msgstr "Sim"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
#. TRANS: Submit button title.
#. TRANS: Description of the form to block a user. #. TRANS: Description of the form to block a user.
#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82
msgid "Block this user" msgid "Block this user"
msgstr "Bloquear este utilizador" msgstr "Bloquear este utilizador"
@ -1022,7 +1021,7 @@ msgstr "Não é o proprietário desta aplicação."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1315 #: lib/action.php:1320
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Ocorreu um problema com a sua sessão." msgstr "Ocorreu um problema com a sua sessão."
@ -1123,58 +1122,58 @@ msgid "Design"
msgstr "Estilo" msgstr "Estilo"
#: actions/designadminpanel.php:74 #: actions/designadminpanel.php:74
msgid "Design settings for this StatusNet site." msgid "Design settings for this StatusNet site"
msgstr "Configurações do estilo deste site StatusNet." msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:318 #: actions/designadminpanel.php:331
msgid "Invalid logo URL." msgid "Invalid logo URL."
msgstr "URL do logotipo inválida." msgstr "URL do logotipo inválida."
#: actions/designadminpanel.php:322 #: actions/designadminpanel.php:335
#, php-format #, php-format
msgid "Theme not available: %s." msgid "Theme not available: %s."
msgstr "Tema não está disponível: %s." msgstr "Tema não está disponível: %s."
#: actions/designadminpanel.php:426 #: actions/designadminpanel.php:439
msgid "Change logo" msgid "Change logo"
msgstr "Alterar logotipo" msgstr "Alterar logotipo"
#: actions/designadminpanel.php:431 #: actions/designadminpanel.php:444
msgid "Site logo" msgid "Site logo"
msgstr "Logotipo do site" msgstr "Logotipo do site"
#: actions/designadminpanel.php:443 #: actions/designadminpanel.php:456
msgid "Change theme" msgid "Change theme"
msgstr "Alterar tema" msgstr "Alterar tema"
#: actions/designadminpanel.php:460 #: actions/designadminpanel.php:473
msgid "Site theme" msgid "Site theme"
msgstr "Tema do site" msgstr "Tema do site"
#: actions/designadminpanel.php:461 #: actions/designadminpanel.php:474
msgid "Theme for the site." msgid "Theme for the site."
msgstr "O tema para o site." msgstr "O tema para o site."
#: actions/designadminpanel.php:467 #: actions/designadminpanel.php:480
msgid "Custom theme" msgid "Custom theme"
msgstr "Tema personalizado" msgstr "Tema personalizado"
#: actions/designadminpanel.php:471 #: actions/designadminpanel.php:484
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr "" msgstr ""
"Pode fazer o upload de um tema personalizado para o StatusNet, na forma de " "Pode fazer o upload de um tema personalizado para o StatusNet, na forma de "
"um arquivo .ZIP." "um arquivo .ZIP."
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image" msgid "Change background image"
msgstr "Alterar imagem de fundo" msgstr "Alterar imagem de fundo"
#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587
#: lib/designsettings.php:178 #: lib/designsettings.php:178
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Fundo" msgstr "Fundo"
#: actions/designadminpanel.php:496 #: actions/designadminpanel.php:509
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
@ -1184,75 +1183,76 @@ msgstr ""
"é %1$s." "é %1$s."
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Ligar" msgstr "Ligar"
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Desligar" msgstr "Desligar"
#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156
msgid "Turn background image on or off." msgid "Turn background image on or off."
msgstr "Ligar ou desligar a imagem de fundo." msgstr "Ligar ou desligar a imagem de fundo."
#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161
msgid "Tile background image" msgid "Tile background image"
msgstr "Repetir imagem de fundo em mosaico" msgstr "Repetir imagem de fundo em mosaico"
#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours" msgid "Change colours"
msgstr "Alterar cores" msgstr "Alterar cores"
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Conteúdo" msgstr "Conteúdo"
#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204
msgid "Sidebar" msgid "Sidebar"
msgstr "Barra" msgstr "Barra"
#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Texto" msgstr "Texto"
#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "Links" msgstr "Links"
#: actions/designadminpanel.php:651 #: actions/designadminpanel.php:664
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avançado" msgstr "Avançado"
#: actions/designadminpanel.php:655 #: actions/designadminpanel.php:668
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizado" msgstr "CSS personalizado"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults" msgid "Use defaults"
msgstr "Usar predefinições" msgstr "Usar predefinições"
#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs" msgid "Restore default designs"
msgstr "Repor estilos predefinidos" msgstr "Repor estilos predefinidos"
#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254
msgid "Reset back to default" msgid "Reset back to default"
msgstr "Repor predefinição" msgstr "Repor predefinição"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Gravar" msgstr "Gravar"
#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design" msgid "Save design"
msgstr "Gravar o estilo" msgstr "Gravar o estilo"
@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "Callback é demasiado longo."
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "A URL de callback é inválida." msgstr "A URL de callback é inválida."
#: actions/editapplication.php:258 #: actions/editapplication.php:261
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "Não foi possível actualizar a aplicação." msgstr "Não foi possível actualizar a aplicação."
@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@ -1896,6 +1896,12 @@ msgctxt "BUTTON"
msgid "Block" msgid "Block"
msgstr "Bloquear" msgstr "Bloquear"
#. TRANS: Submit button title.
#: actions/groupmembers.php:403
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Block this user"
msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:498 #: actions/groupmembers.php:498
msgid "Make user an admin of the group" msgid "Make user an admin of the group"
msgstr "Tornar utilizador o gestor do grupo" msgstr "Tornar utilizador o gestor do grupo"
@ -2342,6 +2348,110 @@ msgstr "Não é um membro desse grupo."
msgid "%1$s left group %2$s" msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%1$s deixou o grupo %2$s" msgstr "%1$s deixou o grupo %2$s"
#. TRANS: User admin panel title
#: actions/licenseadminpanel.php:56
msgctxt "TITLE"
msgid "License"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:67
msgid "License for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:139
msgid "Invalid license selection."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:149
msgid ""
"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
"license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:156
msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:168
msgid "Invalid license URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:171
msgid "Invalid license image URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:179
msgid "License URL must be blank or a valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:187
msgid "License image must be blank or valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:239
msgid "License selection"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:245
msgid "Private"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:246
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:247
msgid "Creative Commons"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:252
msgid "Type"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:254
msgid "Select license"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:268
msgid "License details"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:274
msgid "Owner"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:275
msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:283
msgid "License Title"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:284
msgid "The title of the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:292
msgid "License URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:293
msgid "URL for more information about the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:300
msgid "License Image URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:301
msgid "URL for an image to display with the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:319
msgid "Save license settings"
msgstr ""
#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "Sessão já foi iniciada." msgstr "Sessão já foi iniciada."
@ -2577,8 +2687,8 @@ msgid "Connected applications"
msgstr "Aplicações ligadas" msgstr "Aplicações ligadas"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access your account."
msgstr "Permitiu que as seguintes aplicações acedam à sua conta." msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
@ -2602,7 +2712,7 @@ msgstr ""
msgid "Notice has no profile." msgid "Notice has no profile."
msgstr "Nota não tem perfil." msgstr "Nota não tem perfil."
#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s" msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "Estado de %1$s em %2$s" msgstr "Estado de %1$s em %2$s"
@ -2767,8 +2877,8 @@ msgid "Paths"
msgstr "Localizações" msgstr "Localizações"
#: actions/pathsadminpanel.php:70 #: actions/pathsadminpanel.php:70
msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
msgstr "Configurações de localização e servidor deste site StatusNet." msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:157 #: actions/pathsadminpanel.php:157
#, php-format #, php-format
@ -3629,8 +3739,8 @@ msgid "Sessions"
msgstr "Sessões" msgstr "Sessões"
#: actions/sessionsadminpanel.php:65 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
msgid "Session settings for this StatusNet site." msgid "Session settings for this StatusNet site"
msgstr "Configurações da sessão para este site StatusNet." msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:175 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
msgid "Handle sessions" msgid "Handle sessions"
@ -3649,7 +3759,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions."
msgstr "Ligar a impressão de dados de depuração, para sessões." msgstr "Ligar a impressão de dados de depuração, para sessões."
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
#: actions/useradminpanel.php:294
msgid "Save site settings" msgid "Save site settings"
msgstr "Gravar configurações do site" msgstr "Gravar configurações do site"
@ -4569,74 +4678,78 @@ msgstr ""
"site." "site."
#. TRANS: User admin panel title #. TRANS: User admin panel title
#: actions/useradminpanel.php:59 #: actions/useradminpanel.php:60
msgctxt "TITLE" msgctxt "TITLE"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Utilizador" msgstr "Utilizador"
#: actions/useradminpanel.php:70 #: actions/useradminpanel.php:71
msgid "User settings for this StatusNet site." msgid "User settings for this StatusNet site"
msgstr "Configurações do utilizador para este site StatusNet." msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:149 #: actions/useradminpanel.php:150
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
msgstr "Limite da biografia inválido. Tem de ser numérico." msgstr "Limite da biografia inválido. Tem de ser numérico."
#: actions/useradminpanel.php:155 #: actions/useradminpanel.php:156
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
msgstr "Texto de boas-vindas inválido. Tamanho máx. é 255 caracteres." msgstr "Texto de boas-vindas inválido. Tamanho máx. é 255 caracteres."
#: actions/useradminpanel.php:165 #: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
msgstr "Subscrição predefinida é inválida: '%1$s' não é utilizador." msgstr "Subscrição predefinida é inválida: '%1$s' não é utilizador."
#. TRANS: Link description in user account settings menu. #. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111
#: lib/personalgroupnav.php:109 #: lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Perfil" msgstr "Perfil"
#: actions/useradminpanel.php:222 #: actions/useradminpanel.php:223
msgid "Bio Limit" msgid "Bio Limit"
msgstr "Limite da Biografia" msgstr "Limite da Biografia"
#: actions/useradminpanel.php:223 #: actions/useradminpanel.php:224
msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
msgstr "Tamanho máximo de uma biografia em caracteres." msgstr "Tamanho máximo de uma biografia em caracteres."
#: actions/useradminpanel.php:231 #: actions/useradminpanel.php:232
msgid "New users" msgid "New users"
msgstr "Utilizadores novos" msgstr "Utilizadores novos"
#: actions/useradminpanel.php:235 #: actions/useradminpanel.php:236
msgid "New user welcome" msgid "New user welcome"
msgstr "Boas-vindas a utilizadores novos" msgstr "Boas-vindas a utilizadores novos"
#: actions/useradminpanel.php:236 #: actions/useradminpanel.php:237
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
msgstr "Texto de boas-vindas a utilizadores novos (máx. 255 caracteres)." msgstr "Texto de boas-vindas a utilizadores novos (máx. 255 caracteres)."
#: actions/useradminpanel.php:241 #: actions/useradminpanel.php:242
msgid "Default subscription" msgid "Default subscription"
msgstr "Subscrição predefinida" msgstr "Subscrição predefinida"
#: actions/useradminpanel.php:242 #: actions/useradminpanel.php:243
msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgid "Automatically subscribe new users to this user."
msgstr "Novos utilizadores subscrevem automaticamente este utilizador." msgstr "Novos utilizadores subscrevem automaticamente este utilizador."
#: actions/useradminpanel.php:251 #: actions/useradminpanel.php:252
msgid "Invitations" msgid "Invitations"
msgstr "Convites" msgstr "Convites"
#: actions/useradminpanel.php:256 #: actions/useradminpanel.php:257
msgid "Invitations enabled" msgid "Invitations enabled"
msgstr "Convites habilitados" msgstr "Convites habilitados"
#: actions/useradminpanel.php:258 #: actions/useradminpanel.php:259
msgid "Whether to allow users to invite new users." msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr "Permitir, ou não, que utilizadores convidem utilizadores novos." msgstr "Permitir, ou não, que utilizadores convidem utilizadores novos."
#: actions/useradminpanel.php:295
msgid "Save user settings"
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:105 #: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription" msgid "Authorize subscription"
msgstr "Autorizar subscrição" msgstr "Autorizar subscrição"
@ -4651,7 +4764,9 @@ msgstr ""
"subscrever as notas deste utilizador. Se não fez um pedido para subscrever " "subscrever as notas deste utilizador. Se não fez um pedido para subscrever "
"as notas de alguém, simplesmente clique \"Rejeitar\"." "as notas de alguém, simplesmente clique \"Rejeitar\"."
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Licença" msgstr "Licença"
@ -4849,6 +4964,15 @@ msgstr "Versão"
msgid "Author(s)" msgid "Author(s)"
msgstr "Autores" msgstr "Autores"
#: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "Eleger como favorita"
#: classes/Fave.php:148
#, php-format
msgid "%s marked notice %s as a favorite."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:143 #: classes/File.php:143
#, php-format #, php-format
@ -4906,6 +5030,17 @@ msgstr "Não faz parte do grupo."
msgid "Group leave failed." msgid "Group leave failed."
msgstr "Saída do grupo falhou." msgstr "Saída do grupo falhou."
#: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Juntar-me"
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
#: classes/Group_member.php:112
#, php-format
msgid "%1$s has joined group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
#: classes/Local_group.php:42 #: classes/Local_group.php:42
msgid "Could not update local group." msgid "Could not update local group."
@ -4990,18 +5125,18 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problema na gravação da nota." msgstr "Problema na gravação da nota."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:899 #: classes/Notice.php:906
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
msgstr "O tipo fornecido ao método saveKnownGroups é incorrecto" msgstr "O tipo fornecido ao método saveKnownGroups é incorrecto"
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:998 #: classes/Notice.php:1005
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problema na gravação da caixa de entrada do grupo." msgstr "Problema na gravação da caixa de entrada do grupo."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1759 #: classes/Notice.php:1824
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -5029,7 +5164,7 @@ msgid "Missing profile."
msgstr "Perfil não existe." msgstr "Perfil não existe."
#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
#: classes/Status_network.php:339 #: classes/Status_network.php:338
msgid "Unable to save tag." msgid "Unable to save tag."
msgstr "Não foi possível gravar a categoria." msgstr "Não foi possível gravar a categoria."
@ -5068,9 +5203,18 @@ msgstr "Não foi possível apagar a chave OMB da subscrição."
msgid "Could not delete subscription." msgid "Could not delete subscription."
msgstr "Não foi possível apagar a subscrição." msgstr "Não foi possível apagar a subscrição."
#: classes/Subscription.php:254
msgid "Follow"
msgstr ""
#: classes/Subscription.php:255
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr ""
#. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
#: classes/User.php:365 #: classes/User.php:384
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "%1$s dá-lhe as boas-vindas, @%2$s!" msgstr "%1$s dá-lhe as boas-vindas, @%2$s!"
@ -5395,19 +5539,19 @@ msgstr ""
"licença %2$s." "licença %2$s."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
#: lib/action.php:1243 #: lib/action.php:1248
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "Paginação" msgstr "Paginação"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information. #. TRANS: present than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1254 #: lib/action.php:1259
msgid "After" msgid "After"
msgstr "Posteriores" msgstr "Posteriores"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information. #. TRANS: past than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1264 #: lib/action.php:1269
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Anteriores" msgstr "Anteriores"
@ -5517,6 +5661,11 @@ msgstr "Editar aviso do site"
msgid "Snapshots configuration" msgid "Snapshots configuration"
msgstr "Configuração dos instântaneos" msgstr "Configuração dos instântaneos"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:401
msgid "Set site license"
msgstr ""
#. TRANS: Client error 401. #. TRANS: Client error 401.
#: lib/apiauth.php:111 #: lib/apiauth.php:111
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@ -5600,37 +5749,37 @@ msgid "URL to redirect to after authentication"
msgstr "URL para onde reencaminhar após autenticação" msgstr "URL para onde reencaminhar após autenticação"
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:269 #: lib/applicationeditform.php:270
msgid "Browser" msgid "Browser"
msgstr "Browser" msgstr "Browser"
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:286 #: lib/applicationeditform.php:287
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Desktop" msgstr "Desktop"
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:288 #: lib/applicationeditform.php:289
msgid "Type of application, browser or desktop" msgid "Type of application, browser or desktop"
msgstr "Tipo da aplicação, browser ou desktop" msgstr "Tipo da aplicação, browser ou desktop"
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:311 #: lib/applicationeditform.php:313
msgid "Read-only" msgid "Read-only"
msgstr "Leitura" msgstr "Leitura"
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:330 #: lib/applicationeditform.php:333
msgid "Read-write" msgid "Read-write"
msgstr "Leitura e escrita" msgstr "Leitura e escrita"
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:332 #: lib/applicationeditform.php:335
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
msgstr "Acesso por omissão para esta aplicação: leitura ou leitura e escrita" msgstr "Acesso por omissão para esta aplicação: leitura ou leitura e escrita"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: lib/applicationeditform.php:349 #: lib/applicationeditform.php:352
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@ -6124,10 +6273,6 @@ msgstr "Retirar esta nota das favoritas"
msgid "Favor this notice" msgid "Favor this notice"
msgstr "Eleger esta nota como favorita" msgstr "Eleger esta nota como favorita"
#: lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "Eleger como favorita"
#: lib/feed.php:85 #: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0" msgid "RSS 1.0"
msgstr "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0"
@ -6145,8 +6290,8 @@ msgid "FOAF"
msgstr "FOAF" msgstr "FOAF"
#: lib/feedlist.php:64 #: lib/feedlist.php:64
msgid "Export data" msgid "Feeds"
msgstr "Exportar dados" msgstr ""
#: lib/galleryaction.php:121 #: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags" msgid "Filter tags"
@ -6255,7 +6400,7 @@ msgstr "Editar propriedades do grupo %s"
#: lib/groupnav.php:126 #: lib/groupnav.php:126
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Logo" msgid "Logo"
msgstr "Logotipo" msgstr "Logótipo"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -6263,7 +6408,7 @@ msgstr "Logotipo"
#, php-format #, php-format
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s logo" msgid "Add or edit %s logo"
msgstr "Adicionar ou editar o logotipo de %s" msgstr "Adicionar ou editar o logótipo de %s"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -6339,10 +6484,6 @@ msgstr "[%s]"
msgid "Unknown inbox source %d." msgid "Unknown inbox source %d."
msgstr "Origem da caixa de entrada desconhecida \"%s\"." msgstr "Origem da caixa de entrada desconhecida \"%s\"."
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Juntar-me"
#: lib/leaveform.php:114 #: lib/leaveform.php:114
msgid "Leave" msgid "Leave"
msgstr "Afastar-me" msgstr "Afastar-me"
@ -7037,7 +7178,7 @@ msgstr "Repetir esta nota"
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
msgstr "Retirar a função \"%s\" a este utilizador" msgstr "Retirar a função \"%s\" a este utilizador"
#: lib/router.php:709 #: lib/router.php:711
msgid "No single user defined for single-user mode." msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr "Nenhum utilizador único definido para o modo de utilizador único." msgstr "Nenhum utilizador único definido para o modo de utilizador único."
@ -7266,17 +7407,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Moderador" msgstr "Moderador"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1103 #: lib/util.php:1126
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "há alguns segundos" msgstr "há alguns segundos"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1106 #: lib/util.php:1129
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "há cerca de um minuto" msgstr "há cerca de um minuto"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1110 #: lib/util.php:1133
#, php-format #, php-format
msgid "about one minute ago" msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago" msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -7284,12 +7425,12 @@ msgstr[0] "um minuto"
msgstr[1] "%d minutos" msgstr[1] "%d minutos"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1113 #: lib/util.php:1136
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "há cerca de uma hora" msgstr "há cerca de uma hora"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1117 #: lib/util.php:1140
#, php-format #, php-format
msgid "about one hour ago" msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago" msgid_plural "about %d hours ago"
@ -7297,12 +7438,12 @@ msgstr[0] "uma hora"
msgstr[1] "%d horas" msgstr[1] "%d horas"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1120 #: lib/util.php:1143
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "há cerca de um dia" msgstr "há cerca de um dia"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1124 #: lib/util.php:1147
#, php-format #, php-format
msgid "about one day ago" msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago" msgid_plural "about %d days ago"
@ -7310,12 +7451,12 @@ msgstr[0] "um dia"
msgstr[1] "%d dias" msgstr[1] "%d dias"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1127 #: lib/util.php:1150
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "há cerca de um mês" msgstr "há cerca de um mês"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1131 #: lib/util.php:1154
#, php-format #, php-format
msgid "about one month ago" msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago" msgid_plural "about %d months ago"
@ -7323,7 +7464,7 @@ msgstr[0] "um mês"
msgstr[1] "%d meses" msgstr[1] "%d meses"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1134 #: lib/util.php:1157
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "há cerca de um ano" msgstr "há cerca de um ano"
@ -7336,3 +7477,17 @@ msgstr "%s não é uma cor válida!"
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s não é uma cor válida! Use 3 ou 6 caracteres hexadecimais." msgstr "%s não é uma cor válida! Use 3 ou 6 caracteres hexadecimais."
#: scripts/restoreuser.php:82
#, php-format
msgid "Backup file for user %s (%s)\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:88
msgid "No user specified; using backup user.\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:94
#, php-format
msgid "%d entries in backup.\n"
msgstr ""

View File

@ -15,18 +15,18 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:37+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-" "Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-"
"br>\n" "br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n" "X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n"
#. TRANS: Page title #. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item for site administration
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Salvar as configurações de acesso"
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
#: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
#: lib/applicationeditform.php:351 #: lib/applicationeditform.php:354
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salvar" msgstr "Salvar"
@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Não encontrado."
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "O tamanho máximo da mensagem é de %d caracteres" msgstr "O tamanho máximo da mensagem é de %d caracteres"
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Formato não suportado." msgstr "Formato não suportado."
@ -899,9 +899,8 @@ msgid "Yes"
msgstr "Sim" msgstr "Sim"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
#. TRANS: Submit button title.
#. TRANS: Description of the form to block a user. #. TRANS: Description of the form to block a user.
#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82
msgid "Block this user" msgid "Block this user"
msgstr "Bloquear este usuário" msgstr "Bloquear este usuário"
@ -1037,7 +1036,7 @@ msgstr "Você não é o dono desta aplicação."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1315 #: lib/action.php:1320
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Ocorreu um problema com o seu token de sessão." msgstr "Ocorreu um problema com o seu token de sessão."
@ -1138,58 +1137,58 @@ msgid "Design"
msgstr "Aparência" msgstr "Aparência"
#: actions/designadminpanel.php:74 #: actions/designadminpanel.php:74
msgid "Design settings for this StatusNet site." msgid "Design settings for this StatusNet site"
msgstr "Configurações da aparência deste site StatusNet." msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:318 #: actions/designadminpanel.php:331
msgid "Invalid logo URL." msgid "Invalid logo URL."
msgstr "A URL da logo é inválida." msgstr "A URL da logo é inválida."
#: actions/designadminpanel.php:322 #: actions/designadminpanel.php:335
#, php-format #, php-format
msgid "Theme not available: %s." msgid "Theme not available: %s."
msgstr "Tema não disponível: %s." msgstr "Tema não disponível: %s."
#: actions/designadminpanel.php:426 #: actions/designadminpanel.php:439
msgid "Change logo" msgid "Change logo"
msgstr "Alterar a logo" msgstr "Alterar a logo"
#: actions/designadminpanel.php:431 #: actions/designadminpanel.php:444
msgid "Site logo" msgid "Site logo"
msgstr "Logo do site" msgstr "Logo do site"
#: actions/designadminpanel.php:443 #: actions/designadminpanel.php:456
msgid "Change theme" msgid "Change theme"
msgstr "Alterar o tema" msgstr "Alterar o tema"
#: actions/designadminpanel.php:460 #: actions/designadminpanel.php:473
msgid "Site theme" msgid "Site theme"
msgstr "Tema do site" msgstr "Tema do site"
#: actions/designadminpanel.php:461 #: actions/designadminpanel.php:474
msgid "Theme for the site." msgid "Theme for the site."
msgstr "Tema para o site." msgstr "Tema para o site."
#: actions/designadminpanel.php:467 #: actions/designadminpanel.php:480
msgid "Custom theme" msgid "Custom theme"
msgstr "Tema personalizado" msgstr "Tema personalizado"
#: actions/designadminpanel.php:471 #: actions/designadminpanel.php:484
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr "" msgstr ""
"Você pode enviar um tema personalizado para o StatusNet, na forma de um " "Você pode enviar um tema personalizado para o StatusNet, na forma de um "
"arquivo .zip." "arquivo .zip."
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image" msgid "Change background image"
msgstr "Alterar imagem do fundo" msgstr "Alterar imagem do fundo"
#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587
#: lib/designsettings.php:178 #: lib/designsettings.php:178
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Fundo" msgstr "Fundo"
#: actions/designadminpanel.php:496 #: actions/designadminpanel.php:509
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
@ -1199,75 +1198,76 @@ msgstr ""
"arquivo é de %1 $s." "arquivo é de %1 $s."
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Ativado" msgstr "Ativado"
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Desativado" msgstr "Desativado"
#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156
msgid "Turn background image on or off." msgid "Turn background image on or off."
msgstr "Ativar/desativar a imagem de fundo." msgstr "Ativar/desativar a imagem de fundo."
#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161
msgid "Tile background image" msgid "Tile background image"
msgstr "Ladrilhar a imagem de fundo" msgstr "Ladrilhar a imagem de fundo"
#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours" msgid "Change colours"
msgstr "Alterar a cor" msgstr "Alterar a cor"
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Conteúdo" msgstr "Conteúdo"
#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204
msgid "Sidebar" msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral" msgstr "Barra lateral"
#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Texto" msgstr "Texto"
#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "Links" msgstr "Links"
#: actions/designadminpanel.php:651 #: actions/designadminpanel.php:664
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avançado" msgstr "Avançado"
#: actions/designadminpanel.php:655 #: actions/designadminpanel.php:668
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizado" msgstr "CSS personalizado"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults" msgid "Use defaults"
msgstr "Usar o padrão|" msgstr "Usar o padrão|"
#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs" msgid "Restore default designs"
msgstr "Restaura a aparência padrão" msgstr "Restaura a aparência padrão"
#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254
msgid "Reset back to default" msgid "Reset back to default"
msgstr "Restaura de volta ao padrão" msgstr "Restaura de volta ao padrão"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salvar" msgstr "Salvar"
#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design" msgid "Save design"
msgstr "Salvar a aparência" msgstr "Salvar a aparência"
@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "O retorno é muito extenso."
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "A URL de retorno não é válida." msgstr "A URL de retorno não é válida."
#: actions/editapplication.php:258 #: actions/editapplication.php:261
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "Não foi possível atualizar a aplicação." msgstr "Não foi possível atualizar a aplicação."
@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@ -1913,6 +1913,12 @@ msgctxt "BUTTON"
msgid "Block" msgid "Block"
msgstr "Bloquear" msgstr "Bloquear"
#. TRANS: Submit button title.
#: actions/groupmembers.php:403
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Block this user"
msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:498 #: actions/groupmembers.php:498
msgid "Make user an admin of the group" msgid "Make user an admin of the group"
msgstr "Tornar o usuário um administrador do grupo" msgstr "Tornar o usuário um administrador do grupo"
@ -2361,6 +2367,110 @@ msgstr "Você não é um membro desse grupo."
msgid "%1$s left group %2$s" msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%1$s deixou o grupo %2$s" msgstr "%1$s deixou o grupo %2$s"
#. TRANS: User admin panel title
#: actions/licenseadminpanel.php:56
msgctxt "TITLE"
msgid "License"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:67
msgid "License for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:139
msgid "Invalid license selection."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:149
msgid ""
"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
"license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:156
msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:168
msgid "Invalid license URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:171
msgid "Invalid license image URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:179
msgid "License URL must be blank or a valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:187
msgid "License image must be blank or valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:239
msgid "License selection"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:245
msgid "Private"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:246
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:247
msgid "Creative Commons"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:252
msgid "Type"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:254
msgid "Select license"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:268
msgid "License details"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:274
msgid "Owner"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:275
msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:283
msgid "License Title"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:284
msgid "The title of the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:292
msgid "License URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:293
msgid "URL for more information about the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:300
msgid "License Image URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:301
msgid "URL for an image to display with the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:319
msgid "Save license settings"
msgstr ""
#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "Já está autenticado." msgstr "Já está autenticado."
@ -2603,8 +2713,8 @@ msgid "Connected applications"
msgstr "Aplicações conectadas" msgstr "Aplicações conectadas"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access your account."
msgstr "Você permitiu que as seguintes aplicações acessem a sua conta." msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
@ -2629,7 +2739,7 @@ msgstr ""
msgid "Notice has no profile." msgid "Notice has no profile."
msgstr "A mensagem não está associada a nenhum perfil." msgstr "A mensagem não está associada a nenhum perfil."
#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s" msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "Mensagem de %1$s no %2$s" msgstr "Mensagem de %1$s no %2$s"
@ -2795,8 +2905,8 @@ msgid "Paths"
msgstr "Caminhos" msgstr "Caminhos"
#: actions/pathsadminpanel.php:70 #: actions/pathsadminpanel.php:70
msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
msgstr "Configurações dos caminhos e do servidor para este site StatusNet." msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:157 #: actions/pathsadminpanel.php:157
#, php-format #, php-format
@ -3657,8 +3767,8 @@ msgid "Sessions"
msgstr "Sessões" msgstr "Sessões"
#: actions/sessionsadminpanel.php:65 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
msgid "Session settings for this StatusNet site." msgid "Session settings for this StatusNet site"
msgstr "Configurações da sessão deste site StatusNet." msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:175 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
msgid "Handle sessions" msgid "Handle sessions"
@ -3677,7 +3787,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions."
msgstr "Ativa a saída de depuração para as sessões." msgstr "Ativa a saída de depuração para as sessões."
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
#: actions/useradminpanel.php:294
msgid "Save site settings" msgid "Save site settings"
msgstr "Salvar as configurações do site" msgstr "Salvar as configurações do site"
@ -4595,75 +4704,79 @@ msgstr ""
"do site." "do site."
#. TRANS: User admin panel title #. TRANS: User admin panel title
#: actions/useradminpanel.php:59 #: actions/useradminpanel.php:60
msgctxt "TITLE" msgctxt "TITLE"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Usuário" msgstr "Usuário"
#: actions/useradminpanel.php:70 #: actions/useradminpanel.php:71
msgid "User settings for this StatusNet site." msgid "User settings for this StatusNet site"
msgstr "Configurações de usuário para este site StatusNet." msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:149 #: actions/useradminpanel.php:150
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
msgstr "Limite da descrição inválido. Seu valor deve ser numérico." msgstr "Limite da descrição inválido. Seu valor deve ser numérico."
#: actions/useradminpanel.php:155 #: actions/useradminpanel.php:156
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
msgstr "" msgstr ""
"Mensagem de boas vindas inválida. O comprimento máximo é de 255 caracteres." "Mensagem de boas vindas inválida. O comprimento máximo é de 255 caracteres."
#: actions/useradminpanel.php:165 #: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
msgstr "Assinatura padrão inválida: '%1$s' não é um usuário." msgstr "Assinatura padrão inválida: '%1$s' não é um usuário."
#. TRANS: Link description in user account settings menu. #. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111
#: lib/personalgroupnav.php:109 #: lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Perfil" msgstr "Perfil"
#: actions/useradminpanel.php:222 #: actions/useradminpanel.php:223
msgid "Bio Limit" msgid "Bio Limit"
msgstr "Limite da descrição" msgstr "Limite da descrição"
#: actions/useradminpanel.php:223 #: actions/useradminpanel.php:224
msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
msgstr "Comprimento máximo da descrição do perfil, em caracteres." msgstr "Comprimento máximo da descrição do perfil, em caracteres."
#: actions/useradminpanel.php:231 #: actions/useradminpanel.php:232
msgid "New users" msgid "New users"
msgstr "Novos usuários" msgstr "Novos usuários"
#: actions/useradminpanel.php:235 #: actions/useradminpanel.php:236
msgid "New user welcome" msgid "New user welcome"
msgstr "Boas vindas aos novos usuários" msgstr "Boas vindas aos novos usuários"
#: actions/useradminpanel.php:236 #: actions/useradminpanel.php:237
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
msgstr "Texto de boas vindas para os novos usuários (máx. 255 caracteres)." msgstr "Texto de boas vindas para os novos usuários (máx. 255 caracteres)."
#: actions/useradminpanel.php:241 #: actions/useradminpanel.php:242
msgid "Default subscription" msgid "Default subscription"
msgstr "Assinatura padrão" msgstr "Assinatura padrão"
#: actions/useradminpanel.php:242 #: actions/useradminpanel.php:243
msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgid "Automatically subscribe new users to this user."
msgstr "Os novos usuários assinam esse usuário automaticamente." msgstr "Os novos usuários assinam esse usuário automaticamente."
#: actions/useradminpanel.php:251 #: actions/useradminpanel.php:252
msgid "Invitations" msgid "Invitations"
msgstr "Convites" msgstr "Convites"
#: actions/useradminpanel.php:256 #: actions/useradminpanel.php:257
msgid "Invitations enabled" msgid "Invitations enabled"
msgstr "Convites habilitados" msgstr "Convites habilitados"
#: actions/useradminpanel.php:258 #: actions/useradminpanel.php:259
msgid "Whether to allow users to invite new users." msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr "Define se os usuários podem ou não convidar novos usuários." msgstr "Define se os usuários podem ou não convidar novos usuários."
#: actions/useradminpanel.php:295
msgid "Save user settings"
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:105 #: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription" msgid "Authorize subscription"
msgstr "Autorizar a assinatura" msgstr "Autorizar a assinatura"
@ -4678,7 +4791,9 @@ msgstr ""
"as mensagens deste usuário. Se você não solicitou assinar as mensagens de " "as mensagens deste usuário. Se você não solicitou assinar as mensagens de "
"alguém, clique em \"Recusar\"." "alguém, clique em \"Recusar\"."
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Licença" msgstr "Licença"
@ -4879,6 +4994,15 @@ msgstr "Versão"
msgid "Author(s)" msgid "Author(s)"
msgstr "Autor(es)" msgstr "Autor(es)"
#: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "Tornar favorita"
#: classes/Fave.php:148
#, php-format
msgid "%s marked notice %s as a favorite."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:143 #: classes/File.php:143
#, php-format #, php-format
@ -4935,6 +5059,17 @@ msgstr "Não é parte de um grupo."
msgid "Group leave failed." msgid "Group leave failed."
msgstr "Não foi possível deixar o grupo." msgstr "Não foi possível deixar o grupo."
#: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Entrar"
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
#: classes/Group_member.php:112
#, php-format
msgid "%1$s has joined group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
#: classes/Local_group.php:42 #: classes/Local_group.php:42
msgid "Could not update local group." msgid "Could not update local group."
@ -5019,18 +5154,18 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problema no salvamento da mensagem." msgstr "Problema no salvamento da mensagem."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:899 #: classes/Notice.php:906
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
msgstr "O tipo fornecido ao método saveKnownGroups é incorreto" msgstr "O tipo fornecido ao método saveKnownGroups é incorreto"
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:998 #: classes/Notice.php:1005
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problema no salvamento das mensagens recebidas do grupo." msgstr "Problema no salvamento das mensagens recebidas do grupo."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1759 #: classes/Notice.php:1824
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -5057,7 +5192,7 @@ msgid "Missing profile."
msgstr "Perfil não existe." msgstr "Perfil não existe."
#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
#: classes/Status_network.php:339 #: classes/Status_network.php:338
msgid "Unable to save tag." msgid "Unable to save tag."
msgstr "Não foi salvar gravar a categoria." msgstr "Não foi salvar gravar a categoria."
@ -5096,9 +5231,18 @@ msgstr "Não foi possível salvar a assinatura."
msgid "Could not delete subscription." msgid "Could not delete subscription."
msgstr "Não foi possível salvar a assinatura." msgstr "Não foi possível salvar a assinatura."
#: classes/Subscription.php:254
msgid "Follow"
msgstr ""
#: classes/Subscription.php:255
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr ""
#. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
#: classes/User.php:365 #: classes/User.php:384
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Bem vindo(a) a %1$s, @%2$s!" msgstr "Bem vindo(a) a %1$s, @%2$s!"
@ -5419,19 +5563,19 @@ msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr "Todo o conteúdo e dados de %1$s estão disponíveis sob a licença %2$s." msgstr "Todo o conteúdo e dados de %1$s estão disponíveis sob a licença %2$s."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
#: lib/action.php:1243 #: lib/action.php:1248
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "Paginação" msgstr "Paginação"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information. #. TRANS: present than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1254 #: lib/action.php:1259
msgid "After" msgid "After"
msgstr "Próximo" msgstr "Próximo"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information. #. TRANS: past than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1264 #: lib/action.php:1269
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Anterior" msgstr "Anterior"
@ -5541,6 +5685,11 @@ msgstr "Editar os avisos do site"
msgid "Snapshots configuration" msgid "Snapshots configuration"
msgstr "Configurações das estatísticas" msgstr "Configurações das estatísticas"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:401
msgid "Set site license"
msgstr ""
#. TRANS: Client error 401. #. TRANS: Client error 401.
#: lib/apiauth.php:111 #: lib/apiauth.php:111
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@ -5561,23 +5710,23 @@ msgstr "Token de acesso incorreto."
#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
#: lib/apiauth.php:217 #: lib/apiauth.php:217
msgid "No user for that token." msgid "No user for that token."
msgstr "" msgstr "Nenhum usuário para esse código."
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails. #. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
#: lib/apiauth.php:258 lib/apiauth.php:290 #: lib/apiauth.php:258 lib/apiauth.php:290
msgid "Could not authenticate you." msgid "Could not authenticate you."
msgstr "" msgstr "Não foi possível autenticá-lo."
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
#: lib/apioauthstore.php:178 #: lib/apioauthstore.php:178
msgid "Tried to revoke unknown token." msgid "Tried to revoke unknown token."
msgstr "" msgstr "Tentou revogar um código desconhecido."
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
#: lib/apioauthstore.php:182 #: lib/apioauthstore.php:182
msgid "Failed to delete revoked token." msgid "Failed to delete revoked token."
msgstr "" msgstr "Falha ao eliminar código revogado."
#. TRANS: Form legend. #. TRANS: Form legend.
#: lib/applicationeditform.php:129 #: lib/applicationeditform.php:129
@ -5626,38 +5775,38 @@ msgid "URL to redirect to after authentication"
msgstr "URL para o redirecionamento após a autenticação" msgstr "URL para o redirecionamento após a autenticação"
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:269 #: lib/applicationeditform.php:270
msgid "Browser" msgid "Browser"
msgstr "Navegador" msgstr "Navegador"
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:286 #: lib/applicationeditform.php:287
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Desktop" msgstr "Desktop"
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:288 #: lib/applicationeditform.php:289
msgid "Type of application, browser or desktop" msgid "Type of application, browser or desktop"
msgstr "Tipo de aplicação: navegador ou desktop" msgstr "Tipo de aplicação: navegador ou desktop"
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:311 #: lib/applicationeditform.php:313
msgid "Read-only" msgid "Read-only"
msgstr "Somente leitura" msgstr "Somente leitura"
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:330 #: lib/applicationeditform.php:333
msgid "Read-write" msgid "Read-write"
msgstr "Leitura e escrita" msgstr "Leitura e escrita"
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:332 #: lib/applicationeditform.php:335
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
msgstr "" msgstr ""
"Acesso padrão para esta aplicação: somente leitura ou leitura e escrita" "Acesso padrão para esta aplicação: somente leitura ou leitura e escrita"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: lib/applicationeditform.php:349 #: lib/applicationeditform.php:352
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@ -6156,10 +6305,6 @@ msgstr "Excluir das favoritas"
msgid "Favor this notice" msgid "Favor this notice"
msgstr "Acrescentar às favoritas" msgstr "Acrescentar às favoritas"
#: lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "Tornar favorita"
#: lib/feed.php:85 #: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0" msgid "RSS 1.0"
msgstr "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0"
@ -6177,8 +6322,8 @@ msgid "FOAF"
msgstr "FOAF" msgstr "FOAF"
#: lib/feedlist.php:64 #: lib/feedlist.php:64
msgid "Export data" msgid "Feeds"
msgstr "Exportar os dados" msgstr ""
#: lib/galleryaction.php:121 #: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags" msgid "Filter tags"
@ -6239,7 +6384,7 @@ msgstr ""
#: lib/groupnav.php:86 #: lib/groupnav.php:86
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "" msgstr "Grupo"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -6247,13 +6392,13 @@ msgstr ""
#, php-format #, php-format
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group" msgid "%s group"
msgstr "" msgstr "Grupo %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
#: lib/groupnav.php:95 #: lib/groupnav.php:95
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "" msgstr "Membros"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -6261,13 +6406,13 @@ msgstr ""
#, php-format #, php-format
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group members" msgid "%s group members"
msgstr "" msgstr "Membros do grupo %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#: lib/groupnav.php:108 #: lib/groupnav.php:108
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Blocked" msgid "Blocked"
msgstr "" msgstr "Bloqueado"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -6275,7 +6420,7 @@ msgstr ""
#, php-format #, php-format
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s blocked users" msgid "%s blocked users"
msgstr "" msgstr "Usuários bloqueados de %s"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -6283,13 +6428,13 @@ msgstr ""
#, php-format #, php-format
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Edit %s group properties" msgid "Edit %s group properties"
msgstr "" msgstr "Editar propriedades do grupo %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#: lib/groupnav.php:126 #: lib/groupnav.php:126
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Logo" msgid "Logo"
msgstr "" msgstr "Logotipo"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -6297,7 +6442,7 @@ msgstr ""
#, php-format #, php-format
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s logo" msgid "Add or edit %s logo"
msgstr "" msgstr "Adicionar ou editar o logotipo de %s"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -6305,7 +6450,7 @@ msgstr ""
#, php-format #, php-format
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s design" msgid "Add or edit %s design"
msgstr "" msgstr "Adicionar ou editar a aparência de %s"
#: lib/groupsbymemberssection.php:71 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
msgid "Groups with most members" msgid "Groups with most members"
@ -6373,10 +6518,6 @@ msgstr "[%s]"
msgid "Unknown inbox source %d." msgid "Unknown inbox source %d."
msgstr "Fonte da caixa de entrada desconhecida %d." msgstr "Fonte da caixa de entrada desconhecida %d."
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Entrar"
#: lib/leaveform.php:114 #: lib/leaveform.php:114
msgid "Leave" msgid "Leave"
msgstr "Sair" msgstr "Sair"
@ -6812,13 +6953,15 @@ msgid ""
"\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
"format." "format."
msgstr "" msgstr ""
"\"%1$s\" não é um tipo de arquivo suportado neste servidor. Tente usar outro "
"formato de %2$s."
#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
#. TRANS: %s is the file type that was denied. #. TRANS: %s is the file type that was denied.
#: lib/mediafile.php:345 #: lib/mediafile.php:345
#, php-format #, php-format
msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
msgstr "" msgstr "\"%s\" não é um tipo de arquivo suportado neste servidor."
#: lib/messageform.php:120 #: lib/messageform.php:120
msgid "Send a direct notice" msgid "Send a direct notice"
@ -6937,20 +7080,20 @@ msgstr "Chame a atenção deste usuário"
#: lib/oauthstore.php:283 #: lib/oauthstore.php:283
msgid "Error inserting new profile." msgid "Error inserting new profile."
msgstr "" msgstr "Erro ao inserir perfil novo."
#: lib/oauthstore.php:291 #: lib/oauthstore.php:291
msgid "Error inserting avatar." msgid "Error inserting avatar."
msgstr "" msgstr "Erro ao inserir avatar."
#: lib/oauthstore.php:311 #: lib/oauthstore.php:311
msgid "Error inserting remote profile." msgid "Error inserting remote profile."
msgstr "" msgstr "Erro ao inserir perfil remoto."
#. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
#: lib/oauthstore.php:346 #: lib/oauthstore.php:346
msgid "Duplicate notice." msgid "Duplicate notice."
msgstr "" msgstr "Nota duplicada."
#: lib/oauthstore.php:491 #: lib/oauthstore.php:491
msgid "Couldn't insert new subscription." msgid "Couldn't insert new subscription."
@ -7072,7 +7215,7 @@ msgstr "Repetir esta mensagem"
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
msgstr "Revoga o papel \"%s\" deste usuário" msgstr "Revoga o papel \"%s\" deste usuário"
#: lib/router.php:709 #: lib/router.php:711
msgid "No single user defined for single-user mode." msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr "Nenhum usuário definido para o modo de usuário único." msgstr "Nenhum usuário definido para o modo de usuário único."
@ -7098,7 +7241,7 @@ msgstr "Palavra(s)-chave"
#: lib/searchaction.php:130 #: lib/searchaction.php:130
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr "Pesquisar"
#. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results. #. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results.
#: lib/searchaction.php:170 #: lib/searchaction.php:170
@ -7300,64 +7443,64 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Moderador" msgstr "Moderador"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1103 #: lib/util.php:1126
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "alguns segundos atrás" msgstr "alguns segundos atrás"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1106 #: lib/util.php:1129
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "cerca de 1 minuto atrás" msgstr "cerca de 1 minuto atrás"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1110 #: lib/util.php:1133
#, php-format #, php-format
msgid "about one minute ago" msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago" msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] "um minuto"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d minutos"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1113 #: lib/util.php:1136
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "cerca de 1 hora atrás" msgstr "cerca de 1 hora atrás"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1117 #: lib/util.php:1140
#, php-format #, php-format
msgid "about one hour ago" msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago" msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] "uma hora"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d horas"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1120 #: lib/util.php:1143
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "cerca de 1 dia atrás" msgstr "cerca de 1 dia atrás"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1124 #: lib/util.php:1147
#, php-format #, php-format
msgid "about one day ago" msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago" msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] "um dia"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d dias"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1127 #: lib/util.php:1150
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "cerca de 1 mês atrás" msgstr "cerca de 1 mês atrás"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1131 #: lib/util.php:1154
#, php-format #, php-format
msgid "about one month ago" msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago" msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] "um mês"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d meses"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1134 #: lib/util.php:1157
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "cerca de 1 ano atrás" msgstr "cerca de 1 ano atrás"
@ -7370,3 +7513,17 @@ msgstr "%s não é uma cor válida!"
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s não é uma cor válida! Utilize 3 ou 6 caracteres hexadecimais." msgstr "%s não é uma cor válida! Utilize 3 ou 6 caracteres hexadecimais."
#: scripts/restoreuser.php:82
#, php-format
msgid "Backup file for user %s (%s)\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:88
msgid "No user specified; using backup user.\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:94
#, php-format
msgid "%d entries in backup.\n"
msgstr ""

View File

@ -14,18 +14,18 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:37+0000\n"
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n" "Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n" "X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n"
#. TRANS: Page title #. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item for site administration
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Сохранить настройки доступа"
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
#: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
#: lib/applicationeditform.php:351 #: lib/applicationeditform.php:354
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Сохранить" msgstr "Сохранить"
@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Неправильный токен"
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294 #: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста." msgstr "Проблема с вашим ключом сессии. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."
#: actions/apioauthauthorize.php:135 #: actions/apioauthauthorize.php:135
msgid "Invalid nickname / password!" msgid "Invalid nickname / password!"
@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:227 #: actions/apioauthauthorize.php:227
#, php-format #, php-format
msgid "The request token %s has been denied and revoked." msgid "The request token %s has been denied and revoked."
msgstr "Запрос токена %s был запрещен и аннулирован." msgstr "Ключ запроса %s был запрещён и аннулирован."
#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Не найдено."
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "Максимальная длина записи — %d символов, включая URL вложения." msgstr "Максимальная длина записи — %d символов, включая URL вложения."
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Неподдерживаемый формат." msgstr "Неподдерживаемый формат."
@ -893,9 +893,8 @@ msgid "Yes"
msgstr "Да" msgstr "Да"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
#. TRANS: Submit button title.
#. TRANS: Description of the form to block a user. #. TRANS: Description of the form to block a user.
#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82
msgid "Block this user" msgid "Block this user"
msgstr "Заблокировать пользователя." msgstr "Заблокировать пользователя."
@ -1031,9 +1030,9 @@ msgstr "Вы не являетесь владельцем этого прило
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1315 #: lib/action.php:1320
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста." msgstr "Проблема с вашим ключом сессии."
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
msgid "Delete application" msgid "Delete application"
@ -1132,56 +1131,56 @@ msgid "Design"
msgstr "Оформление" msgstr "Оформление"
#: actions/designadminpanel.php:74 #: actions/designadminpanel.php:74
msgid "Design settings for this StatusNet site." msgid "Design settings for this StatusNet site"
msgstr "Настройки оформления для этого сайта StatusNet." msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:318 #: actions/designadminpanel.php:331
msgid "Invalid logo URL." msgid "Invalid logo URL."
msgstr "Неверный URL логотипа." msgstr "Неверный URL логотипа."
#: actions/designadminpanel.php:322 #: actions/designadminpanel.php:335
#, php-format #, php-format
msgid "Theme not available: %s." msgid "Theme not available: %s."
msgstr "Тема не доступна: %s." msgstr "Тема не доступна: %s."
#: actions/designadminpanel.php:426 #: actions/designadminpanel.php:439
msgid "Change logo" msgid "Change logo"
msgstr "Изменить логотип" msgstr "Изменить логотип"
#: actions/designadminpanel.php:431 #: actions/designadminpanel.php:444
msgid "Site logo" msgid "Site logo"
msgstr "Логотип сайта" msgstr "Логотип сайта"
#: actions/designadminpanel.php:443 #: actions/designadminpanel.php:456
msgid "Change theme" msgid "Change theme"
msgstr "Изменить тему" msgstr "Изменить тему"
#: actions/designadminpanel.php:460 #: actions/designadminpanel.php:473
msgid "Site theme" msgid "Site theme"
msgstr "Тема сайта" msgstr "Тема сайта"
#: actions/designadminpanel.php:461 #: actions/designadminpanel.php:474
msgid "Theme for the site." msgid "Theme for the site."
msgstr "Тема для сайта." msgstr "Тема для сайта."
#: actions/designadminpanel.php:467 #: actions/designadminpanel.php:480
msgid "Custom theme" msgid "Custom theme"
msgstr "Особая тема" msgstr "Особая тема"
#: actions/designadminpanel.php:471 #: actions/designadminpanel.php:484
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr "Вы можете загрузить особую тему StatusNet в виде ZIP-архива." msgstr "Вы можете загрузить особую тему StatusNet в виде ZIP-архива."
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image" msgid "Change background image"
msgstr "Изменение фонового изображения" msgstr "Изменение фонового изображения"
#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587
#: lib/designsettings.php:178 #: lib/designsettings.php:178
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Фон" msgstr "Фон"
#: actions/designadminpanel.php:496 #: actions/designadminpanel.php:509
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
@ -1191,75 +1190,76 @@ msgstr ""
"составляет %1$s." "составляет %1$s."
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Включить" msgstr "Включить"
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Отключить" msgstr "Отключить"
#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156
msgid "Turn background image on or off." msgid "Turn background image on or off."
msgstr "Включить или отключить показ фонового изображения." msgstr "Включить или отключить показ фонового изображения."
#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161
msgid "Tile background image" msgid "Tile background image"
msgstr "Растянуть фоновое изображение" msgstr "Растянуть фоновое изображение"
#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours" msgid "Change colours"
msgstr "Изменение цветовой гаммы" msgstr "Изменение цветовой гаммы"
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Содержание" msgstr "Содержание"
#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204
msgid "Sidebar" msgid "Sidebar"
msgstr "Боковая панель" msgstr "Боковая панель"
#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Текст" msgstr "Текст"
#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "Ссылки" msgstr "Ссылки"
#: actions/designadminpanel.php:651 #: actions/designadminpanel.php:664
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Расширенный" msgstr "Расширенный"
#: actions/designadminpanel.php:655 #: actions/designadminpanel.php:668
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "Особый CSS" msgstr "Особый CSS"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults" msgid "Use defaults"
msgstr "Использовать значения по умолчанию" msgstr "Использовать значения по умолчанию"
#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs" msgid "Restore default designs"
msgstr "Восстановить оформление по умолчанию" msgstr "Восстановить оформление по умолчанию"
#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254
msgid "Reset back to default" msgid "Reset back to default"
msgstr "Восстановить значения по умолчанию" msgstr "Восстановить значения по умолчанию"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Сохранить" msgstr "Сохранить"
#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design" msgid "Save design"
msgstr "Сохранить оформление" msgstr "Сохранить оформление"
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Обратный вызов слишком длинный."
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "URL-адрес обратного вызова недействителен." msgstr "URL-адрес обратного вызова недействителен."
#: actions/editapplication.php:258 #: actions/editapplication.php:261
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "Не удаётся обновить приложение." msgstr "Не удаётся обновить приложение."
@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Отмена" msgstr "Отмена"
@ -1907,6 +1907,12 @@ msgstr "Настройки"
#: actions/groupmembers.php:399 #: actions/groupmembers.php:399
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Block" msgid "Block"
msgstr "Заблокировать"
#. TRANS: Submit button title.
#: actions/groupmembers.php:403
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Block this user"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:498 #: actions/groupmembers.php:498
@ -1917,13 +1923,13 @@ msgstr "Сделать пользователя администратором
#: actions/groupmembers.php:533 #: actions/groupmembers.php:533
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Make Admin" msgid "Make Admin"
msgstr "" msgstr "Сделать администратором"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: actions/groupmembers.php:537 #: actions/groupmembers.php:537
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Make this user an admin" msgid "Make this user an admin"
msgstr "" msgstr "Сделать этого пользователя администратором"
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
@ -2357,6 +2363,110 @@ msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
msgid "%1$s left group %2$s" msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%1$s покинул группу %2$s" msgstr "%1$s покинул группу %2$s"
#. TRANS: User admin panel title
#: actions/licenseadminpanel.php:56
msgctxt "TITLE"
msgid "License"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:67
msgid "License for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:139
msgid "Invalid license selection."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:149
msgid ""
"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
"license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:156
msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:168
msgid "Invalid license URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:171
msgid "Invalid license image URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:179
msgid "License URL must be blank or a valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:187
msgid "License image must be blank or valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:239
msgid "License selection"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:245
msgid "Private"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:246
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:247
msgid "Creative Commons"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:252
msgid "Type"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:254
msgid "Select license"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:268
msgid "License details"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:274
msgid "Owner"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:275
msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:283
msgid "License Title"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:284
msgid "The title of the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:292
msgid "License URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:293
msgid "URL for more information about the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:300
msgid "License Image URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:301
msgid "URL for an image to display with the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:319
msgid "Save license settings"
msgstr ""
#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "Вы уже авторизовались." msgstr "Вы уже авторизовались."
@ -2593,8 +2703,8 @@ msgid "Connected applications"
msgstr "Подключённые приложения" msgstr "Подключённые приложения"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access your account."
msgstr "Вы разрешили доступ к учётной записи следующим приложениям." msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
@ -2617,7 +2727,7 @@ msgstr "Разработчики могут изменять настройки
msgid "Notice has no profile." msgid "Notice has no profile."
msgstr "Уведомление не имеет профиля." msgstr "Уведомление не имеет профиля."
#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s" msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "Статус %1$s на %2$s" msgstr "Статус %1$s на %2$s"
@ -2783,8 +2893,8 @@ msgid "Paths"
msgstr "Пути" msgstr "Пути"
#: actions/pathsadminpanel.php:70 #: actions/pathsadminpanel.php:70
msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
msgstr "Настройки путей и серверов для этого сайта StatusNet." msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:157 #: actions/pathsadminpanel.php:157
#, php-format #, php-format
@ -3637,8 +3747,8 @@ msgid "Sessions"
msgstr "Сессии" msgstr "Сессии"
#: actions/sessionsadminpanel.php:65 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
msgid "Session settings for this StatusNet site." msgid "Session settings for this StatusNet site"
msgstr "Настройки сессии для этого сайта StatusNet." msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:175 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
msgid "Handle sessions" msgid "Handle sessions"
@ -3657,7 +3767,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions."
msgstr "Включить отладочный вывод для сессий." msgstr "Включить отладочный вывод для сессий."
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
#: actions/useradminpanel.php:294
msgid "Save site settings" msgid "Save site settings"
msgstr "Сохранить настройки сайта" msgstr "Сохранить настройки сайта"
@ -4581,75 +4690,79 @@ msgstr ""
"Лицензия просматриваемого потока «%1$s» несовместима с лицензией сайта «%2$s»." "Лицензия просматриваемого потока «%1$s» несовместима с лицензией сайта «%2$s»."
#. TRANS: User admin panel title #. TRANS: User admin panel title
#: actions/useradminpanel.php:59 #: actions/useradminpanel.php:60
msgctxt "TITLE" msgctxt "TITLE"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Пользователь" msgstr "Пользователь"
#: actions/useradminpanel.php:70 #: actions/useradminpanel.php:71
msgid "User settings for this StatusNet site." msgid "User settings for this StatusNet site"
msgstr "Настройки пользователя для этого сайта StatusNet." msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:149 #: actions/useradminpanel.php:150
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
msgstr "Неверное ограничение биографии. Должно быть числом." msgstr "Неверное ограничение биографии. Должно быть числом."
#: actions/useradminpanel.php:155 #: actions/useradminpanel.php:156
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
msgstr "" msgstr ""
"Неверный текст приветствия. Максимальная длина составляет 255 символов." "Неверный текст приветствия. Максимальная длина составляет 255 символов."
#: actions/useradminpanel.php:165 #: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
msgstr "Неверная подписка по умолчанию: «%1$s» не является пользователем." msgstr "Неверная подписка по умолчанию: «%1$s» не является пользователем."
#. TRANS: Link description in user account settings menu. #. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111
#: lib/personalgroupnav.php:109 #: lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Профиль" msgstr "Профиль"
#: actions/useradminpanel.php:222 #: actions/useradminpanel.php:223
msgid "Bio Limit" msgid "Bio Limit"
msgstr "Ограничение биографии" msgstr "Ограничение биографии"
#: actions/useradminpanel.php:223 #: actions/useradminpanel.php:224
msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
msgstr "Максимальная длина биографии профиля в символах." msgstr "Максимальная длина биографии профиля в символах."
#: actions/useradminpanel.php:231 #: actions/useradminpanel.php:232
msgid "New users" msgid "New users"
msgstr "Новые пользователи" msgstr "Новые пользователи"
#: actions/useradminpanel.php:235 #: actions/useradminpanel.php:236
msgid "New user welcome" msgid "New user welcome"
msgstr "Приветствие новым пользователям" msgstr "Приветствие новым пользователям"
#: actions/useradminpanel.php:236 #: actions/useradminpanel.php:237
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
msgstr "Текст приветствия для новых пользователей (максимум 255 символов)." msgstr "Текст приветствия для новых пользователей (максимум 255 символов)."
#: actions/useradminpanel.php:241 #: actions/useradminpanel.php:242
msgid "Default subscription" msgid "Default subscription"
msgstr "Подписка по умолчанию" msgstr "Подписка по умолчанию"
#: actions/useradminpanel.php:242 #: actions/useradminpanel.php:243
msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgid "Automatically subscribe new users to this user."
msgstr "Автоматически подписывать новых пользователей на этого пользователя." msgstr "Автоматически подписывать новых пользователей на этого пользователя."
#: actions/useradminpanel.php:251 #: actions/useradminpanel.php:252
msgid "Invitations" msgid "Invitations"
msgstr "Приглашения" msgstr "Приглашения"
#: actions/useradminpanel.php:256 #: actions/useradminpanel.php:257
msgid "Invitations enabled" msgid "Invitations enabled"
msgstr "Приглашения включены" msgstr "Приглашения включены"
#: actions/useradminpanel.php:258 #: actions/useradminpanel.php:259
msgid "Whether to allow users to invite new users." msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr "Разрешать ли пользователям приглашать новых пользователей." msgstr "Разрешать ли пользователям приглашать новых пользователей."
#: actions/useradminpanel.php:295
msgid "Save user settings"
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:105 #: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription" msgid "Authorize subscription"
msgstr "Авторизовать подписку" msgstr "Авторизовать подписку"
@ -4664,7 +4777,9 @@ msgstr ""
"подписаться на записи этого пользователя. Если Вы этого не хотите делать, " "подписаться на записи этого пользователя. Если Вы этого не хотите делать, "
"нажмите «Отказ»." "нажмите «Отказ»."
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Лицензия" msgstr "Лицензия"
@ -4862,6 +4977,15 @@ msgstr "Версия"
msgid "Author(s)" msgid "Author(s)"
msgstr "Автор(ы)" msgstr "Автор(ы)"
#: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "Пометить"
#: classes/Fave.php:148
#, php-format
msgid "%s marked notice %s as a favorite."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:143 #: classes/File.php:143
#, php-format #, php-format
@ -4918,6 +5042,17 @@ msgstr "Не является частью группы."
msgid "Group leave failed." msgid "Group leave failed."
msgstr "Не удаётся покинуть группу." msgstr "Не удаётся покинуть группу."
#: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Присоединиться"
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
#: classes/Group_member.php:112
#, php-format
msgid "%1$s has joined group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
#: classes/Local_group.php:42 #: classes/Local_group.php:42
msgid "Could not update local group." msgid "Could not update local group."
@ -5002,18 +5137,18 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "Проблемы с сохранением записи." msgstr "Проблемы с сохранением записи."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:899 #: classes/Notice.php:906
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
msgstr "Для saveKnownGroups указан неверный тип" msgstr "Для saveKnownGroups указан неверный тип"
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:998 #: classes/Notice.php:1005
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Проблемы с сохранением входящих сообщений группы." msgstr "Проблемы с сохранением входящих сообщений группы."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1759 #: classes/Notice.php:1824
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -5041,7 +5176,7 @@ msgid "Missing profile."
msgstr "Отсутствующий профиль." msgstr "Отсутствующий профиль."
#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
#: classes/Status_network.php:339 #: classes/Status_network.php:338
msgid "Unable to save tag." msgid "Unable to save tag."
msgstr "Не удаётся сохранить тег." msgstr "Не удаётся сохранить тег."
@ -5080,9 +5215,18 @@ msgstr "Не удаётся удалить подписочный жетон OMB
msgid "Could not delete subscription." msgid "Could not delete subscription."
msgstr "Не удаётся удалить подписку." msgstr "Не удаётся удалить подписку."
#: classes/Subscription.php:254
msgid "Follow"
msgstr ""
#: classes/Subscription.php:255
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr ""
#. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
#: classes/User.php:365 #: classes/User.php:384
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Добро пожаловать на %1$s, @%2$s!" msgstr "Добро пожаловать на %1$s, @%2$s!"
@ -5405,19 +5549,19 @@ msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr "Все материалы и данные %1$s доступны на условиях лицензии %2$s." msgstr "Все материалы и данные %1$s доступны на условиях лицензии %2$s."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
#: lib/action.php:1243 #: lib/action.php:1248
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "Разбиение на страницы" msgstr "Разбиение на страницы"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information. #. TRANS: present than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1254 #: lib/action.php:1259
msgid "After" msgid "After"
msgstr "Сюда" msgstr "Сюда"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information. #. TRANS: past than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1264 #: lib/action.php:1269
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Туда" msgstr "Туда"
@ -5525,6 +5669,11 @@ msgstr "Изменить уведомление сайта"
msgid "Snapshots configuration" msgid "Snapshots configuration"
msgstr "Конфигурация снимков" msgstr "Конфигурация снимков"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:401
msgid "Set site license"
msgstr ""
#. TRANS: Client error 401. #. TRANS: Client error 401.
#: lib/apiauth.php:111 #: lib/apiauth.php:111
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@ -5535,33 +5684,33 @@ msgstr ""
#. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key.
#: lib/apiauth.php:175 #: lib/apiauth.php:175
msgid "No application for that consumer key." msgid "No application for that consumer key."
msgstr "" msgstr "Нет приложения для этого пользовательского ключа."
#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
#: lib/apiauth.php:212 #: lib/apiauth.php:212
msgid "Bad access token." msgid "Bad access token."
msgstr "" msgstr "Неверный ключ доступа."
#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
#: lib/apiauth.php:217 #: lib/apiauth.php:217
msgid "No user for that token." msgid "No user for that token."
msgstr "" msgstr "Нет пользователя для этого ключа."
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails. #. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
#: lib/apiauth.php:258 lib/apiauth.php:290 #: lib/apiauth.php:258 lib/apiauth.php:290
msgid "Could not authenticate you." msgid "Could not authenticate you."
msgstr "" msgstr "Не удаётся произвести аутентификацию."
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
#: lib/apioauthstore.php:178 #: lib/apioauthstore.php:178
msgid "Tried to revoke unknown token." msgid "Tried to revoke unknown token."
msgstr "" msgstr "Попытка отменить неизвестный ключ."
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
#: lib/apioauthstore.php:182 #: lib/apioauthstore.php:182
msgid "Failed to delete revoked token." msgid "Failed to delete revoked token."
msgstr "" msgstr "Не удаётся удалить аннулированный ключ."
#. TRANS: Form legend. #. TRANS: Form legend.
#: lib/applicationeditform.php:129 #: lib/applicationeditform.php:129
@ -5610,38 +5759,38 @@ msgid "URL to redirect to after authentication"
msgstr "URL для перенаправления после проверки подлинности" msgstr "URL для перенаправления после проверки подлинности"
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:269 #: lib/applicationeditform.php:270
msgid "Browser" msgid "Browser"
msgstr "Браузер" msgstr "Браузер"
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:286 #: lib/applicationeditform.php:287
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Операционная система" msgstr "Операционная система"
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:288 #: lib/applicationeditform.php:289
msgid "Type of application, browser or desktop" msgid "Type of application, browser or desktop"
msgstr "Среда выполнения приложения: браузер или операционная система" msgstr "Среда выполнения приложения: браузер или операционная система"
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:311 #: lib/applicationeditform.php:313
msgid "Read-only" msgid "Read-only"
msgstr "Только чтение" msgstr "Только чтение"
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:330 #: lib/applicationeditform.php:333
msgid "Read-write" msgid "Read-write"
msgstr "Чтение и запись" msgstr "Чтение и запись"
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:332 #: lib/applicationeditform.php:335
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
msgstr "" msgstr ""
"Доступ по умолчанию для этого приложения: только чтение или чтение и запись" "Доступ по умолчанию для этого приложения: только чтение или чтение и запись"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: lib/applicationeditform.php:349 #: lib/applicationeditform.php:352
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Отменить" msgstr "Отменить"
@ -6141,10 +6290,6 @@ msgstr "Мне не нравится эта запись"
msgid "Favor this notice" msgid "Favor this notice"
msgstr "Мне нравится эта запись" msgstr "Мне нравится эта запись"
#: lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "Пометить"
#: lib/feed.php:85 #: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0" msgid "RSS 1.0"
msgstr "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0"
@ -6162,8 +6307,8 @@ msgid "FOAF"
msgstr "FOAF" msgstr "FOAF"
#: lib/feedlist.php:64 #: lib/feedlist.php:64
msgid "Export data" msgid "Feeds"
msgstr "Экспорт потока записей" msgstr ""
#: lib/galleryaction.php:121 #: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags" msgid "Filter tags"
@ -6223,7 +6368,7 @@ msgstr ""
#: lib/groupnav.php:86 #: lib/groupnav.php:86
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "" msgstr "Группа"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -6231,13 +6376,13 @@ msgstr ""
#, php-format #, php-format
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group" msgid "%s group"
msgstr "" msgstr "Группа %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
#: lib/groupnav.php:95 #: lib/groupnav.php:95
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "" msgstr "Участники"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -6245,13 +6390,13 @@ msgstr ""
#, php-format #, php-format
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group members" msgid "%s group members"
msgstr "" msgstr "Участники группы %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#: lib/groupnav.php:108 #: lib/groupnav.php:108
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Blocked" msgid "Blocked"
msgstr "" msgstr "Заблокированные"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -6259,7 +6404,7 @@ msgstr ""
#, php-format #, php-format
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s blocked users" msgid "%s blocked users"
msgstr "" msgstr "Заблокированные пользователи %s"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -6267,13 +6412,13 @@ msgstr ""
#, php-format #, php-format
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Edit %s group properties" msgid "Edit %s group properties"
msgstr "" msgstr "Редактировать свойства группы %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#: lib/groupnav.php:126 #: lib/groupnav.php:126
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Logo" msgid "Logo"
msgstr "" msgstr "Логотип"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -6281,7 +6426,7 @@ msgstr ""
#, php-format #, php-format
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s logo" msgid "Add or edit %s logo"
msgstr "" msgstr "Добавить или изменить логотип группы %s"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -6289,7 +6434,7 @@ msgstr ""
#, php-format #, php-format
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s design" msgid "Add or edit %s design"
msgstr "" msgstr "Добавить или изменить оформление %s"
#: lib/groupsbymemberssection.php:71 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
msgid "Groups with most members" msgid "Groups with most members"
@ -6357,10 +6502,6 @@ msgstr "[%s]"
msgid "Unknown inbox source %d." msgid "Unknown inbox source %d."
msgstr "Неизвестный источник входящих сообщений %d." msgstr "Неизвестный источник входящих сообщений %d."
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Присоединиться"
#: lib/leaveform.php:114 #: lib/leaveform.php:114
msgid "Leave" msgid "Leave"
msgstr "Покинуть" msgstr "Покинуть"
@ -7051,7 +7192,7 @@ msgstr "Повторить эту запись"
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
msgstr "Отозвать у этого пользователя роль «%s»" msgstr "Отозвать у этого пользователя роль «%s»"
#: lib/router.php:709 #: lib/router.php:711
msgid "No single user defined for single-user mode." msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr "Ни задан пользователь для однопользовательского режима." msgstr "Ни задан пользователь для однопользовательского режима."
@ -7279,17 +7420,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Модератор" msgstr "Модератор"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1103 #: lib/util.php:1126
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "пару секунд назад" msgstr "пару секунд назад"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1106 #: lib/util.php:1129
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "около минуты назад" msgstr "около минуты назад"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1110 #: lib/util.php:1133
#, php-format #, php-format
msgid "about one minute ago" msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago" msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -7298,12 +7439,12 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1113 #: lib/util.php:1136
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "около часа назад" msgstr "около часа назад"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1117 #: lib/util.php:1140
#, php-format #, php-format
msgid "about one hour ago" msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago" msgid_plural "about %d hours ago"
@ -7312,12 +7453,12 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1120 #: lib/util.php:1143
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "около дня назад" msgstr "около дня назад"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1124 #: lib/util.php:1147
#, php-format #, php-format
msgid "about one day ago" msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago" msgid_plural "about %d days ago"
@ -7326,12 +7467,12 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1127 #: lib/util.php:1150
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "около месяца назад" msgstr "около месяца назад"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1131 #: lib/util.php:1154
#, php-format #, php-format
msgid "about one month ago" msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago" msgid_plural "about %d months ago"
@ -7340,7 +7481,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1134 #: lib/util.php:1157
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "около года назад" msgstr "около года назад"
@ -7355,3 +7496,17 @@ msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "" msgstr ""
"%s не является допустимым цветом! Используйте 3 или 6 шестнадцатеричных " "%s не является допустимым цветом! Используйте 3 или 6 шестнадцатеричных "
"символов." "символов."
#: scripts/restoreuser.php:82
#, php-format
msgid "Backup file for user %s (%s)\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:88
msgid "No user specified; using backup user.\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:94
#, php-format
msgid "%d entries in backup.\n"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
#: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
#: lib/applicationeditform.php:351 #: lib/applicationeditform.php:354
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "" msgstr ""
@ -858,9 +858,8 @@ msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
#. TRANS: Submit button title.
#. TRANS: Description of the form to block a user. #. TRANS: Description of the form to block a user.
#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82
msgid "Block this user" msgid "Block this user"
msgstr "" msgstr ""
@ -996,7 +995,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1315 #: lib/action.php:1320
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "" msgstr ""
@ -1090,56 +1089,56 @@ msgid "Design"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:74 #: actions/designadminpanel.php:74
msgid "Design settings for this StatusNet site." msgid "Design settings for this StatusNet site"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:318 #: actions/designadminpanel.php:331
msgid "Invalid logo URL." msgid "Invalid logo URL."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:322 #: actions/designadminpanel.php:335
#, php-format #, php-format
msgid "Theme not available: %s." msgid "Theme not available: %s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:426 #: actions/designadminpanel.php:439
msgid "Change logo" msgid "Change logo"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:431 #: actions/designadminpanel.php:444
msgid "Site logo" msgid "Site logo"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:443 #: actions/designadminpanel.php:456
msgid "Change theme" msgid "Change theme"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:460 #: actions/designadminpanel.php:473
msgid "Site theme" msgid "Site theme"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:461 #: actions/designadminpanel.php:474
msgid "Theme for the site." msgid "Theme for the site."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:467 #: actions/designadminpanel.php:480
msgid "Custom theme" msgid "Custom theme"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:471 #: actions/designadminpanel.php:484
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image" msgid "Change background image"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587
#: lib/designsettings.php:178 #: lib/designsettings.php:178
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:496 #: actions/designadminpanel.php:509
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
@ -1147,75 +1146,76 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139
msgid "On" msgid "On"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156
msgid "Turn background image on or off." msgid "Turn background image on or off."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161
msgid "Tile background image" msgid "Tile background image"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours" msgid "Change colours"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204
msgid "Sidebar" msgid "Sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:651 #: actions/designadminpanel.php:664
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:655 #: actions/designadminpanel.php:668
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults" msgid "Use defaults"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs" msgid "Restore default designs"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254
msgid "Reset back to default" msgid "Reset back to default"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design" msgid "Save design"
msgstr "" msgstr ""
@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr ""
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:258 #: actions/editapplication.php:261
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "" msgstr ""
@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -1837,6 +1837,12 @@ msgctxt "BUTTON"
msgid "Block" msgid "Block"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Submit button title.
#: actions/groupmembers.php:403
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Block this user"
msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:498 #: actions/groupmembers.php:498
msgid "Make user an admin of the group" msgid "Make user an admin of the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -2229,6 +2235,110 @@ msgstr ""
msgid "%1$s left group %2$s" msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: User admin panel title
#: actions/licenseadminpanel.php:56
msgctxt "TITLE"
msgid "License"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:67
msgid "License for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:139
msgid "Invalid license selection."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:149
msgid ""
"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
"license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:156
msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:168
msgid "Invalid license URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:171
msgid "Invalid license image URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:179
msgid "License URL must be blank or a valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:187
msgid "License image must be blank or valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:239
msgid "License selection"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:245
msgid "Private"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:246
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:247
msgid "Creative Commons"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:252
msgid "Type"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:254
msgid "Select license"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:268
msgid "License details"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:274
msgid "Owner"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:275
msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:283
msgid "License Title"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:284
msgid "The title of the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:292
msgid "License URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:293
msgid "URL for more information about the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:300
msgid "License Image URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:301
msgid "URL for an image to display with the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:319
msgid "Save license settings"
msgstr ""
#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "" msgstr ""
@ -2452,7 +2562,7 @@ msgid "Connected applications"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access your account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
@ -2476,7 +2586,7 @@ msgstr ""
msgid "Notice has no profile." msgid "Notice has no profile."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s" msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "" msgstr ""
@ -2640,7 +2750,7 @@ msgid "Paths"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:70 #: actions/pathsadminpanel.php:70
msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:157 #: actions/pathsadminpanel.php:157
@ -3436,7 +3546,7 @@ msgid "Sessions"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:65 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
msgid "Session settings for this StatusNet site." msgid "Session settings for this StatusNet site"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:175 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
@ -3456,7 +3566,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
#: actions/useradminpanel.php:294
msgid "Save site settings" msgid "Save site settings"
msgstr "" msgstr ""
@ -4315,74 +4424,78 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: User admin panel title #. TRANS: User admin panel title
#: actions/useradminpanel.php:59 #: actions/useradminpanel.php:60
msgctxt "TITLE" msgctxt "TITLE"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:70 #: actions/useradminpanel.php:71
msgid "User settings for this StatusNet site." msgid "User settings for this StatusNet site"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:149 #: actions/useradminpanel.php:150
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:155 #: actions/useradminpanel.php:156
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:165 #: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Link description in user account settings menu. #. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111
#: lib/personalgroupnav.php:109 #: lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:222 #: actions/useradminpanel.php:223
msgid "Bio Limit" msgid "Bio Limit"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:223 #: actions/useradminpanel.php:224
msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:231 #: actions/useradminpanel.php:232
msgid "New users" msgid "New users"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:235 #: actions/useradminpanel.php:236
msgid "New user welcome" msgid "New user welcome"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:236 #: actions/useradminpanel.php:237
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:241 #: actions/useradminpanel.php:242
msgid "Default subscription" msgid "Default subscription"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:242 #: actions/useradminpanel.php:243
msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgid "Automatically subscribe new users to this user."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:251 #: actions/useradminpanel.php:252
msgid "Invitations" msgid "Invitations"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:256 #: actions/useradminpanel.php:257
msgid "Invitations enabled" msgid "Invitations enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:258 #: actions/useradminpanel.php:259
msgid "Whether to allow users to invite new users." msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:295
msgid "Save user settings"
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:105 #: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription" msgid "Authorize subscription"
msgstr "" msgstr ""
@ -4394,7 +4507,9 @@ msgid ""
"click “Reject”." "click “Reject”."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License" msgid "License"
msgstr "" msgstr ""
@ -4573,6 +4688,15 @@ msgstr ""
msgid "Author(s)" msgid "Author(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr ""
#: classes/Fave.php:148
#, php-format
msgid "%s marked notice %s as a favorite."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:143 #: classes/File.php:143
#, php-format #, php-format
@ -4627,6 +4751,17 @@ msgstr ""
msgid "Group leave failed." msgid "Group leave failed."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr ""
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
#: classes/Group_member.php:112
#, php-format
msgid "%1$s has joined group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
#: classes/Local_group.php:42 #: classes/Local_group.php:42
msgid "Could not update local group." msgid "Could not update local group."
@ -4707,18 +4842,18 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:899 #: classes/Notice.php:906
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:998 #: classes/Notice.php:1005
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1759 #: classes/Notice.php:1824
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
@ -4743,7 +4878,7 @@ msgid "Missing profile."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
#: classes/Status_network.php:339 #: classes/Status_network.php:338
msgid "Unable to save tag." msgid "Unable to save tag."
msgstr "" msgstr ""
@ -4782,9 +4917,18 @@ msgstr ""
msgid "Could not delete subscription." msgid "Could not delete subscription."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:254
msgid "Follow"
msgstr ""
#: classes/Subscription.php:255
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr ""
#. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
#: classes/User.php:365 #: classes/User.php:384
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5098,19 +5242,19 @@ msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
#: lib/action.php:1243 #: lib/action.php:1248
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information. #. TRANS: present than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1254 #: lib/action.php:1259
msgid "After" msgid "After"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information. #. TRANS: past than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1264 #: lib/action.php:1269
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "" msgstr ""
@ -5218,6 +5362,11 @@ msgstr ""
msgid "Snapshots configuration" msgid "Snapshots configuration"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:401
msgid "Set site license"
msgstr ""
#. TRANS: Client error 401. #. TRANS: Client error 401.
#: lib/apiauth.php:111 #: lib/apiauth.php:111
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@ -5301,37 +5450,37 @@ msgid "URL to redirect to after authentication"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:269 #: lib/applicationeditform.php:270
msgid "Browser" msgid "Browser"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:286 #: lib/applicationeditform.php:287
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:288 #: lib/applicationeditform.php:289
msgid "Type of application, browser or desktop" msgid "Type of application, browser or desktop"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:311 #: lib/applicationeditform.php:313
msgid "Read-only" msgid "Read-only"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:330 #: lib/applicationeditform.php:333
msgid "Read-write" msgid "Read-write"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:332 #: lib/applicationeditform.php:335
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: lib/applicationeditform.php:349 #: lib/applicationeditform.php:352
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -5780,10 +5929,6 @@ msgstr ""
msgid "Favor this notice" msgid "Favor this notice"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr ""
#: lib/feed.php:85 #: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0" msgid "RSS 1.0"
msgstr "" msgstr ""
@ -5801,7 +5946,7 @@ msgid "FOAF"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/feedlist.php:64 #: lib/feedlist.php:64
msgid "Export data" msgid "Feeds"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/galleryaction.php:121 #: lib/galleryaction.php:121
@ -5994,10 +6139,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown inbox source %d." msgid "Unknown inbox source %d."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr ""
#: lib/leaveform.php:114 #: lib/leaveform.php:114
msgid "Leave" msgid "Leave"
msgstr "" msgstr ""
@ -6580,7 +6721,7 @@ msgstr ""
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/router.php:709 #: lib/router.php:711
msgid "No single user defined for single-user mode." msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr "" msgstr ""
@ -6804,17 +6945,17 @@ msgid "Moderator"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1103 #: lib/util.php:1126
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1106 #: lib/util.php:1129
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1110 #: lib/util.php:1133
#, php-format #, php-format
msgid "about one minute ago" msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago" msgid_plural "about %d minutes ago"
@ -6822,12 +6963,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1113 #: lib/util.php:1136
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1117 #: lib/util.php:1140
#, php-format #, php-format
msgid "about one hour ago" msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago" msgid_plural "about %d hours ago"
@ -6835,12 +6976,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1120 #: lib/util.php:1143
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1124 #: lib/util.php:1147
#, php-format #, php-format
msgid "about one day ago" msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago" msgid_plural "about %d days ago"
@ -6848,12 +6989,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1127 #: lib/util.php:1150
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1131 #: lib/util.php:1154
#, php-format #, php-format
msgid "about one month ago" msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago" msgid_plural "about %d months ago"
@ -6861,7 +7002,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1134 #: lib/util.php:1157
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "" msgstr ""
@ -6874,3 +7015,17 @@ msgstr ""
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:82
#, php-format
msgid "Backup file for user %s (%s)\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:88
msgid "No user specified; using backup user.\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:94
#, php-format
msgid "%d entries in backup.\n"
msgstr ""

View File

@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:38+0000\n"
"Language-Team: Swedish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:sv>\n" "Language-Team: Swedish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:sv>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: sv\n" "X-Language-Code: sv\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n"
#. TRANS: Page title #. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item for site administration
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Spara inställningar för åtkomst"
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
#: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
#: lib/applicationeditform.php:351 #: lib/applicationeditform.php:354
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Spara" msgstr "Spara"
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Hittades inte."
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "Maximal notisstorlek är %d tecken, inklusive webbadress för bilaga." msgstr "Maximal notisstorlek är %d tecken, inklusive webbadress för bilaga."
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Format som inte stödjs." msgstr "Format som inte stödjs."
@ -881,9 +881,8 @@ msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
#. TRANS: Submit button title.
#. TRANS: Description of the form to block a user. #. TRANS: Description of the form to block a user.
#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82
msgid "Block this user" msgid "Block this user"
msgstr "Blockera denna användare" msgstr "Blockera denna användare"
@ -1020,7 +1019,7 @@ msgstr "Du är inte ägaren av denna applikation."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1315 #: lib/action.php:1320
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Det var ett problem med din sessions-token." msgstr "Det var ett problem med din sessions-token."
@ -1121,56 +1120,56 @@ msgid "Design"
msgstr "Utseende" msgstr "Utseende"
#: actions/designadminpanel.php:74 #: actions/designadminpanel.php:74
msgid "Design settings for this StatusNet site." msgid "Design settings for this StatusNet site"
msgstr "Utseendeinställningar för denna StatusNet-webbplats." msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:318 #: actions/designadminpanel.php:331
msgid "Invalid logo URL." msgid "Invalid logo URL."
msgstr "Ogiltig webbadress för logtyp." msgstr "Ogiltig webbadress för logtyp."
#: actions/designadminpanel.php:322 #: actions/designadminpanel.php:335
#, php-format #, php-format
msgid "Theme not available: %s." msgid "Theme not available: %s."
msgstr "Tema inte tillgängligt: %s." msgstr "Tema inte tillgängligt: %s."
#: actions/designadminpanel.php:426 #: actions/designadminpanel.php:439
msgid "Change logo" msgid "Change logo"
msgstr "Byt logotyp" msgstr "Byt logotyp"
#: actions/designadminpanel.php:431 #: actions/designadminpanel.php:444
msgid "Site logo" msgid "Site logo"
msgstr "Webbplatslogotyp" msgstr "Webbplatslogotyp"
#: actions/designadminpanel.php:443 #: actions/designadminpanel.php:456
msgid "Change theme" msgid "Change theme"
msgstr "Byt tema" msgstr "Byt tema"
#: actions/designadminpanel.php:460 #: actions/designadminpanel.php:473
msgid "Site theme" msgid "Site theme"
msgstr "Webbplatstema" msgstr "Webbplatstema"
#: actions/designadminpanel.php:461 #: actions/designadminpanel.php:474
msgid "Theme for the site." msgid "Theme for the site."
msgstr "Tema för webbplatsen." msgstr "Tema för webbplatsen."
#: actions/designadminpanel.php:467 #: actions/designadminpanel.php:480
msgid "Custom theme" msgid "Custom theme"
msgstr "Anpassat tema" msgstr "Anpassat tema"
#: actions/designadminpanel.php:471 #: actions/designadminpanel.php:484
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr "Du kan ladda upp ett eget StatusNet-tema som ett .ZIP-arkiv." msgstr "Du kan ladda upp ett eget StatusNet-tema som ett .ZIP-arkiv."
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image" msgid "Change background image"
msgstr "Ändra bakgrundsbild" msgstr "Ändra bakgrundsbild"
#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587
#: lib/designsettings.php:178 #: lib/designsettings.php:178
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Bakgrund" msgstr "Bakgrund"
#: actions/designadminpanel.php:496 #: actions/designadminpanel.php:509
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
@ -1180,75 +1179,76 @@ msgstr ""
"filstorleken är %1$s." "filstorleken är %1$s."
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139
msgid "On" msgid "On"
msgstr "På" msgstr "På"
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Av" msgstr "Av"
#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156
msgid "Turn background image on or off." msgid "Turn background image on or off."
msgstr "Sätt på eller stäng av bakgrundsbild." msgstr "Sätt på eller stäng av bakgrundsbild."
#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161
msgid "Tile background image" msgid "Tile background image"
msgstr "Upprepa bakgrundsbild" msgstr "Upprepa bakgrundsbild"
#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours" msgid "Change colours"
msgstr "Byt färger" msgstr "Byt färger"
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Innehåll" msgstr "Innehåll"
#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204
msgid "Sidebar" msgid "Sidebar"
msgstr "Sidofält" msgstr "Sidofält"
#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Text" msgstr "Text"
#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "Länkar" msgstr "Länkar"
#: actions/designadminpanel.php:651 #: actions/designadminpanel.php:664
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat" msgstr "Avancerat"
#: actions/designadminpanel.php:655 #: actions/designadminpanel.php:668
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "Anpassad CSS" msgstr "Anpassad CSS"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults" msgid "Use defaults"
msgstr "Använd standardvärden" msgstr "Använd standardvärden"
#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs" msgid "Restore default designs"
msgstr "Återställ standardutseende" msgstr "Återställ standardutseende"
#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254
msgid "Reset back to default" msgid "Reset back to default"
msgstr "Återställ till standardvärde" msgstr "Återställ till standardvärde"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Spara" msgstr "Spara"
#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design" msgid "Save design"
msgstr "Spara utseende" msgstr "Spara utseende"
@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Anrop är för lång."
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "Webbadress för anrop är inte giltig." msgstr "Webbadress för anrop är inte giltig."
#: actions/editapplication.php:258 #: actions/editapplication.php:261
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "Kunde inte uppdatera applikation." msgstr "Kunde inte uppdatera applikation."
@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
@ -1886,6 +1886,12 @@ msgstr "Administratör"
#: actions/groupmembers.php:399 #: actions/groupmembers.php:399
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Block" msgid "Block"
msgstr "Blockera"
#. TRANS: Submit button title.
#: actions/groupmembers.php:403
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Block this user"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:498 #: actions/groupmembers.php:498
@ -1896,13 +1902,13 @@ msgstr "Gör användare till en administratör för gruppen"
#: actions/groupmembers.php:533 #: actions/groupmembers.php:533
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Make Admin" msgid "Make Admin"
msgstr "" msgstr "Gör till administratör"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: actions/groupmembers.php:537 #: actions/groupmembers.php:537
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Make this user an admin" msgid "Make this user an admin"
msgstr "" msgstr "Gör denna användare till administratör"
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
@ -2335,6 +2341,110 @@ msgstr "Du är inte en medlem i den gruppen."
msgid "%1$s left group %2$s" msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%1$s lämnade grupp %2$s" msgstr "%1$s lämnade grupp %2$s"
#. TRANS: User admin panel title
#: actions/licenseadminpanel.php:56
msgctxt "TITLE"
msgid "License"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:67
msgid "License for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:139
msgid "Invalid license selection."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:149
msgid ""
"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
"license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:156
msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:168
msgid "Invalid license URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:171
msgid "Invalid license image URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:179
msgid "License URL must be blank or a valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:187
msgid "License image must be blank or valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:239
msgid "License selection"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:245
msgid "Private"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:246
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:247
msgid "Creative Commons"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:252
msgid "Type"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:254
msgid "Select license"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:268
msgid "License details"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:274
msgid "Owner"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:275
msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:283
msgid "License Title"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:284
msgid "The title of the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:292
msgid "License URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:293
msgid "URL for more information about the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:300
msgid "License Image URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:301
msgid "URL for an image to display with the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:319
msgid "Save license settings"
msgstr ""
#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "Redan inloggad." msgstr "Redan inloggad."
@ -2572,8 +2682,8 @@ msgid "Connected applications"
msgstr "Anslutna applikationer" msgstr "Anslutna applikationer"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access your account."
msgstr "Du har tillåtit följande applikationer att komma åt ditt konto." msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
@ -2597,7 +2707,7 @@ msgstr ""
msgid "Notice has no profile." msgid "Notice has no profile."
msgstr "Notisen har ingen profil." msgstr "Notisen har ingen profil."
#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s" msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "%1$ss status den %2$s" msgstr "%1$ss status den %2$s"
@ -2761,8 +2871,8 @@ msgid "Paths"
msgstr "Sökvägar" msgstr "Sökvägar"
#: actions/pathsadminpanel.php:70 #: actions/pathsadminpanel.php:70
msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
msgstr "Sökvägs- och serverinställningar för denna StatusNet-webbplats." msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:157 #: actions/pathsadminpanel.php:157
#, php-format #, php-format
@ -3619,8 +3729,8 @@ msgid "Sessions"
msgstr "Sessioner" msgstr "Sessioner"
#: actions/sessionsadminpanel.php:65 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
msgid "Session settings for this StatusNet site." msgid "Session settings for this StatusNet site"
msgstr "Sessionsinställningar för denna StatusNet-webbplats." msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:175 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
msgid "Handle sessions" msgid "Handle sessions"
@ -3639,7 +3749,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions."
msgstr "Sätt på felsökningsutdata för sessioner." msgstr "Sätt på felsökningsutdata för sessioner."
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
#: actions/useradminpanel.php:294
msgid "Save site settings" msgid "Save site settings"
msgstr "Spara webbplatsinställningar" msgstr "Spara webbplatsinställningar"
@ -4555,76 +4664,80 @@ msgstr ""
"2$s'." "2$s'."
#. TRANS: User admin panel title #. TRANS: User admin panel title
#: actions/useradminpanel.php:59 #: actions/useradminpanel.php:60
msgctxt "TITLE" msgctxt "TITLE"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Användare" msgstr "Användare"
#: actions/useradminpanel.php:70 #: actions/useradminpanel.php:71
msgid "User settings for this StatusNet site." msgid "User settings for this StatusNet site"
msgstr "Användarinställningar för denna StatusNet-webbplats" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:149 #: actions/useradminpanel.php:150
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
msgstr "Ogiltig begränsning av biografi. Måste vara numerisk." msgstr "Ogiltig begränsning av biografi. Måste vara numerisk."
#: actions/useradminpanel.php:155 #: actions/useradminpanel.php:156
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
msgstr "Ogiltig välkomsttext. Maximal längd är 255 tecken." msgstr "Ogiltig välkomsttext. Maximal längd är 255 tecken."
#: actions/useradminpanel.php:165 #: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
msgstr "Ogiltig standardprenumeration: '%1$s' är inte användare." msgstr "Ogiltig standardprenumeration: '%1$s' är inte användare."
#. TRANS: Link description in user account settings menu. #. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111
#: lib/personalgroupnav.php:109 #: lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
#: actions/useradminpanel.php:222 #: actions/useradminpanel.php:223
msgid "Bio Limit" msgid "Bio Limit"
msgstr "Begränsning av biografi" msgstr "Begränsning av biografi"
#: actions/useradminpanel.php:223 #: actions/useradminpanel.php:224
msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
msgstr "Maximal teckenlängd av profilbiografi." msgstr "Maximal teckenlängd av profilbiografi."
#: actions/useradminpanel.php:231 #: actions/useradminpanel.php:232
msgid "New users" msgid "New users"
msgstr "Nya användare" msgstr "Nya användare"
#: actions/useradminpanel.php:235 #: actions/useradminpanel.php:236
msgid "New user welcome" msgid "New user welcome"
msgstr "Välkomnande av ny användare" msgstr "Välkomnande av ny användare"
#: actions/useradminpanel.php:236 #: actions/useradminpanel.php:237
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
msgstr "Välkomsttext för nya användare (max 255 tecken)." msgstr "Välkomsttext för nya användare (max 255 tecken)."
#: actions/useradminpanel.php:241 #: actions/useradminpanel.php:242
msgid "Default subscription" msgid "Default subscription"
msgstr "Standardprenumerationer" msgstr "Standardprenumerationer"
#: actions/useradminpanel.php:242 #: actions/useradminpanel.php:243
msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgid "Automatically subscribe new users to this user."
msgstr "" msgstr ""
"Lägg automatiskt till en prenumeration på denna användare för alla nya " "Lägg automatiskt till en prenumeration på denna användare för alla nya "
"användare." "användare."
#: actions/useradminpanel.php:251 #: actions/useradminpanel.php:252
msgid "Invitations" msgid "Invitations"
msgstr "Inbjudningar" msgstr "Inbjudningar"
#: actions/useradminpanel.php:256 #: actions/useradminpanel.php:257
msgid "Invitations enabled" msgid "Invitations enabled"
msgstr "Inbjudningar aktiverade" msgstr "Inbjudningar aktiverade"
#: actions/useradminpanel.php:258 #: actions/useradminpanel.php:259
msgid "Whether to allow users to invite new users." msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr "Hurvida användare skall tillåtas bjuda in nya användare." msgstr "Hurvida användare skall tillåtas bjuda in nya användare."
#: actions/useradminpanel.php:295
msgid "Save user settings"
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:105 #: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription" msgid "Authorize subscription"
msgstr "Godkänn prenumeration" msgstr "Godkänn prenumeration"
@ -4639,7 +4752,9 @@ msgstr ""
"prenumerera på den här användarens notiser. Om du inte bett att prenumerera " "prenumerera på den här användarens notiser. Om du inte bett att prenumerera "
"på någons meddelanden, klicka på \"Avvisa\"." "på någons meddelanden, klicka på \"Avvisa\"."
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Licens" msgstr "Licens"
@ -4838,6 +4953,15 @@ msgstr "Version"
msgid "Author(s)" msgid "Author(s)"
msgstr "Författare" msgstr "Författare"
#: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "Markera som favorit"
#: classes/Fave.php:148
#, php-format
msgid "%s marked notice %s as a favorite."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:143 #: classes/File.php:143
#, php-format #, php-format
@ -4894,6 +5018,17 @@ msgstr "Inte med i grupp."
msgid "Group leave failed." msgid "Group leave failed."
msgstr "Grupputträde misslyckades." msgstr "Grupputträde misslyckades."
#: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Gå med"
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
#: classes/Group_member.php:112
#, php-format
msgid "%1$s has joined group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
#: classes/Local_group.php:42 #: classes/Local_group.php:42
msgid "Could not update local group." msgid "Could not update local group."
@ -4978,18 +5113,18 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problem med att spara notis." msgstr "Problem med att spara notis."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:899 #: classes/Notice.php:906
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
msgstr "Dålig typ tillhandahållen saveKnownGroups" msgstr "Dålig typ tillhandahållen saveKnownGroups"
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:998 #: classes/Notice.php:1005
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problem med att spara gruppinkorg." msgstr "Problem med att spara gruppinkorg."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1759 #: classes/Notice.php:1824
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -5014,7 +5149,7 @@ msgid "Missing profile."
msgstr "Saknar profil." msgstr "Saknar profil."
#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
#: classes/Status_network.php:339 #: classes/Status_network.php:338
msgid "Unable to save tag." msgid "Unable to save tag."
msgstr "Kunde inte spara tagg." msgstr "Kunde inte spara tagg."
@ -5053,9 +5188,18 @@ msgstr "Kunde inte spara prenumeration."
msgid "Could not delete subscription." msgid "Could not delete subscription."
msgstr "Kunde inte spara prenumeration." msgstr "Kunde inte spara prenumeration."
#: classes/Subscription.php:254
msgid "Follow"
msgstr ""
#: classes/Subscription.php:255
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr ""
#. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
#: classes/User.php:365 #: classes/User.php:384
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Välkommen till %1$s, @%2$s!" msgstr "Välkommen till %1$s, @%2$s!"
@ -5375,19 +5519,19 @@ msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr "Innehåll och data på %1$s är tillgänglig under licensen %2$s." msgstr "Innehåll och data på %1$s är tillgänglig under licensen %2$s."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
#: lib/action.php:1243 #: lib/action.php:1248
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "Numrering av sidor" msgstr "Numrering av sidor"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information. #. TRANS: present than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1254 #: lib/action.php:1259
msgid "After" msgid "After"
msgstr "Senare" msgstr "Senare"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information. #. TRANS: past than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1264 #: lib/action.php:1269
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Tidigare" msgstr "Tidigare"
@ -5495,6 +5639,11 @@ msgstr "Redigera webbplatsnotis"
msgid "Snapshots configuration" msgid "Snapshots configuration"
msgstr "Konfiguration av ögonblicksbilder" msgstr "Konfiguration av ögonblicksbilder"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:401
msgid "Set site license"
msgstr ""
#. TRANS: Client error 401. #. TRANS: Client error 401.
#: lib/apiauth.php:111 #: lib/apiauth.php:111
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@ -5579,38 +5728,38 @@ msgid "URL to redirect to after authentication"
msgstr "URL att omdirigera till efter autentisering" msgstr "URL att omdirigera till efter autentisering"
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:269 #: lib/applicationeditform.php:270
msgid "Browser" msgid "Browser"
msgstr "Webbläsare" msgstr "Webbläsare"
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:286 #: lib/applicationeditform.php:287
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Skrivbord" msgstr "Skrivbord"
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:288 #: lib/applicationeditform.php:289
msgid "Type of application, browser or desktop" msgid "Type of application, browser or desktop"
msgstr "Typ av applikation, webbläsare eller skrivbord" msgstr "Typ av applikation, webbläsare eller skrivbord"
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:311 #: lib/applicationeditform.php:313
msgid "Read-only" msgid "Read-only"
msgstr "Skrivskyddad" msgstr "Skrivskyddad"
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:330 #: lib/applicationeditform.php:333
msgid "Read-write" msgid "Read-write"
msgstr "Läs och skriv" msgstr "Läs och skriv"
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:332 #: lib/applicationeditform.php:335
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
msgstr "" msgstr ""
"Standardåtkomst för denna applikation: skrivskyddad, eller läs och skriv" "Standardåtkomst för denna applikation: skrivskyddad, eller läs och skriv"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: lib/applicationeditform.php:349 #: lib/applicationeditform.php:352
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
@ -6105,10 +6254,6 @@ msgstr "Avmarkera denna notis som favorit"
msgid "Favor this notice" msgid "Favor this notice"
msgstr "Markera denna notis som favorit" msgstr "Markera denna notis som favorit"
#: lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "Markera som favorit"
#: lib/feed.php:85 #: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0" msgid "RSS 1.0"
msgstr "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0"
@ -6126,8 +6271,8 @@ msgid "FOAF"
msgstr "FOAF" msgstr "FOAF"
#: lib/feedlist.php:64 #: lib/feedlist.php:64
msgid "Export data" msgid "Feeds"
msgstr "Exportdata" msgstr ""
#: lib/galleryaction.php:121 #: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags" msgid "Filter tags"
@ -6185,7 +6330,7 @@ msgstr "Extra smeknamn för gruppen, komma- eller mellanslagsseparerade, max &d"
#: lib/groupnav.php:86 #: lib/groupnav.php:86
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "" msgstr "Grupp"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -6193,13 +6338,13 @@ msgstr ""
#, php-format #, php-format
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group" msgid "%s group"
msgstr "" msgstr "%s grupp"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
#: lib/groupnav.php:95 #: lib/groupnav.php:95
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "" msgstr "Medlemmar"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -6207,13 +6352,13 @@ msgstr ""
#, php-format #, php-format
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group members" msgid "%s group members"
msgstr "" msgstr "%s gruppmedlemmar"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#: lib/groupnav.php:108 #: lib/groupnav.php:108
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Blocked" msgid "Blocked"
msgstr "" msgstr "Blockerade"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -6221,7 +6366,7 @@ msgstr ""
#, php-format #, php-format
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s blocked users" msgid "%s blocked users"
msgstr "" msgstr "%s blockerade användare"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -6229,13 +6374,13 @@ msgstr ""
#, php-format #, php-format
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Edit %s group properties" msgid "Edit %s group properties"
msgstr "" msgstr "Redigera %s gruppegenskaper"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#: lib/groupnav.php:126 #: lib/groupnav.php:126
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Logo" msgid "Logo"
msgstr "" msgstr "Logotyp"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -6243,7 +6388,7 @@ msgstr ""
#, php-format #, php-format
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s logo" msgid "Add or edit %s logo"
msgstr "" msgstr "Lägg till eller redigera %s logotyp"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -6251,7 +6396,7 @@ msgstr ""
#, php-format #, php-format
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s design" msgid "Add or edit %s design"
msgstr "" msgstr "Lägg till eller redigera %s utseende"
#: lib/groupsbymemberssection.php:71 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
msgid "Groups with most members" msgid "Groups with most members"
@ -6319,10 +6464,6 @@ msgstr "[%s]"
msgid "Unknown inbox source %d." msgid "Unknown inbox source %d."
msgstr "Okänd källa för inkorg %d." msgstr "Okänd källa för inkorg %d."
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Gå med"
#: lib/leaveform.php:114 #: lib/leaveform.php:114
msgid "Leave" msgid "Leave"
msgstr "Lämna" msgstr "Lämna"
@ -6753,13 +6894,15 @@ msgid ""
"\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
"format." "format."
msgstr "" msgstr ""
"\"%1$s\" är en filtyp som saknar stöd på denna server. Prova att använda ett "
"annat %2$s-format."
#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
#. TRANS: %s is the file type that was denied. #. TRANS: %s is the file type that was denied.
#: lib/mediafile.php:345 #: lib/mediafile.php:345
#, php-format #, php-format
msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
msgstr "" msgstr "%s är en filtyp som saknar stöd på denna server."
#: lib/messageform.php:120 #: lib/messageform.php:120
msgid "Send a direct notice" msgid "Send a direct notice"
@ -6878,20 +7021,20 @@ msgstr "Skicka en knuff till denna användare"
#: lib/oauthstore.php:283 #: lib/oauthstore.php:283
msgid "Error inserting new profile." msgid "Error inserting new profile."
msgstr "" msgstr "Fel vid infogning av ny profil."
#: lib/oauthstore.php:291 #: lib/oauthstore.php:291
msgid "Error inserting avatar." msgid "Error inserting avatar."
msgstr "" msgstr "Fel vid infogning av avatar."
#: lib/oauthstore.php:311 #: lib/oauthstore.php:311
msgid "Error inserting remote profile." msgid "Error inserting remote profile."
msgstr "" msgstr "Fel vid infogning av fjärrprofil."
#. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
#: lib/oauthstore.php:346 #: lib/oauthstore.php:346
msgid "Duplicate notice." msgid "Duplicate notice."
msgstr "" msgstr "Duplicera notis."
#: lib/oauthstore.php:491 #: lib/oauthstore.php:491
msgid "Couldn't insert new subscription." msgid "Couldn't insert new subscription."
@ -7013,7 +7156,7 @@ msgstr "Upprepa denna notis"
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
msgstr "Återkalla rollen \"%s\" från denna användare" msgstr "Återkalla rollen \"%s\" från denna användare"
#: lib/router.php:709 #: lib/router.php:711
msgid "No single user defined for single-user mode." msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr "Ingen enskild användare definierad för enanvändarläge." msgstr "Ingen enskild användare definierad för enanvändarläge."
@ -7039,7 +7182,7 @@ msgstr "Nyckelord"
#: lib/searchaction.php:130 #: lib/searchaction.php:130
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr "Sök"
#. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results. #. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results.
#: lib/searchaction.php:170 #: lib/searchaction.php:170
@ -7240,64 +7383,64 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Moderator" msgstr "Moderator"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1103 #: lib/util.php:1126
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "ett par sekunder sedan" msgstr "ett par sekunder sedan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1106 #: lib/util.php:1129
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "för nån minut sedan" msgstr "för nån minut sedan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1110 #: lib/util.php:1133
#, php-format #, php-format
msgid "about one minute ago" msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago" msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] "för ungefär en minut sedan"
msgstr[1] "" msgstr[1] "för ungefär %d minuter sedan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1113 #: lib/util.php:1136
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "för en timma sedan" msgstr "för en timma sedan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1117 #: lib/util.php:1140
#, php-format #, php-format
msgid "about one hour ago" msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago" msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] "för ungefär en timma sedan"
msgstr[1] "" msgstr[1] "för ungefär %d timmar sedan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1120 #: lib/util.php:1143
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "för en dag sedan" msgstr "för en dag sedan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1124 #: lib/util.php:1147
#, php-format #, php-format
msgid "about one day ago" msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago" msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] "för ungefär en dag sedan"
msgstr[1] "" msgstr[1] "för ungefär %d dagar sedan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1127 #: lib/util.php:1150
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "för en månad sedan" msgstr "för en månad sedan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1131 #: lib/util.php:1154
#, php-format #, php-format
msgid "about one month ago" msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago" msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] "för ungefär en månad sedan"
msgstr[1] "" msgstr[1] "för ungefär %d månader sedan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1134 #: lib/util.php:1157
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "för ett år sedan" msgstr "för ett år sedan"
@ -7310,3 +7453,17 @@ msgstr "%s är inte en giltig färg!"
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s är inte en giltig färg! Använd 3 eller 6 hexadecimala tecken." msgstr "%s är inte en giltig färg! Använd 3 eller 6 hexadecimala tecken."
#: scripts/restoreuser.php:82
#, php-format
msgid "Backup file for user %s (%s)\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:88
msgid "No user specified; using backup user.\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:94
#, php-format
msgid "%d entries in backup.\n"
msgstr ""

View File

@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:39+0000\n"
"Language-Team: Telugu <http://translatewiki.net/wiki/Portal:te>\n" "Language-Team: Telugu <http://translatewiki.net/wiki/Portal:te>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: te\n" "X-Language-Code: te\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n"
#. TRANS: Page title #. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item for site administration
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "అందుబాటు అమరికలను భద్రపరచ
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
#: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
#: lib/applicationeditform.php:351 #: lib/applicationeditform.php:354
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "భద్రపరచు" msgstr "భద్రపరచు"
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "కనబడలేదు."
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "గరిష్ఠ నోటీసు పొడవు %d అక్షరాలు, జోడింపు URLని కలుపుకుని." msgstr "గరిష్ఠ నోటీసు పొడవు %d అక్షరాలు, జోడింపు URLని కలుపుకుని."
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "" msgstr ""
@ -779,9 +779,8 @@ msgid "Yes"
msgstr "అవును" msgstr "అవును"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
#. TRANS: Submit button title.
#. TRANS: Description of the form to block a user. #. TRANS: Description of the form to block a user.
#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82
msgid "Block this user" msgid "Block this user"
msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు" msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
@ -917,7 +916,7 @@ msgstr "మీరు ఈ ఉపకరణం యొక్క యజమాని
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1315 #: lib/action.php:1320
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "" msgstr ""
@ -1015,52 +1014,52 @@ msgid "Design"
msgstr "రూపురేఖలు" msgstr "రూపురేఖలు"
#: actions/designadminpanel.php:74 #: actions/designadminpanel.php:74
msgid "Design settings for this StatusNet site." msgid "Design settings for this StatusNet site"
msgstr "ఈ స్టేటస్&zwnj;నెట్ సైటుకి రూపురేఖల అమరికలు." msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:318 #: actions/designadminpanel.php:331
msgid "Invalid logo URL." msgid "Invalid logo URL."
msgstr "చిహ్నపు URL చెల్లదు." msgstr "చిహ్నపు URL చెల్లదు."
#: actions/designadminpanel.php:322 #: actions/designadminpanel.php:335
#, php-format #, php-format
msgid "Theme not available: %s." msgid "Theme not available: %s."
msgstr "అలంకారం అందుబాటులో లేదు: %s." msgstr "అలంకారం అందుబాటులో లేదు: %s."
#: actions/designadminpanel.php:426 #: actions/designadminpanel.php:439
msgid "Change logo" msgid "Change logo"
msgstr "చిహ్నాన్ని మార్చు" msgstr "చిహ్నాన్ని మార్చు"
#: actions/designadminpanel.php:431 #: actions/designadminpanel.php:444
msgid "Site logo" msgid "Site logo"
msgstr "సైటు చిహ్నం" msgstr "సైటు చిహ్నం"
#: actions/designadminpanel.php:443 #: actions/designadminpanel.php:456
msgid "Change theme" msgid "Change theme"
msgstr "అలంకారాన్ని మార్చు" msgstr "అలంకారాన్ని మార్చు"
#: actions/designadminpanel.php:460 #: actions/designadminpanel.php:473
msgid "Site theme" msgid "Site theme"
msgstr "సైటు అలంకారం" msgstr "సైటు అలంకారం"
#: actions/designadminpanel.php:461 #: actions/designadminpanel.php:474
msgid "Theme for the site." msgid "Theme for the site."
msgstr "సైటుకి అలంకారం." msgstr "సైటుకి అలంకారం."
#: actions/designadminpanel.php:471 #: actions/designadminpanel.php:484
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image" msgid "Change background image"
msgstr "నేపథ్య చిత్రాన్ని మార్చు" msgstr "నేపథ్య చిత్రాన్ని మార్చు"
#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587
#: lib/designsettings.php:178 #: lib/designsettings.php:178
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "నేపథ్యం" msgstr "నేపథ్యం"
#: actions/designadminpanel.php:496 #: actions/designadminpanel.php:509
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
@ -1068,59 +1067,60 @@ msgid ""
msgstr "సైటుకి మీరు నేపథ్యపు చిత్రాన్ని ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం %1$s." msgstr "సైటుకి మీరు నేపథ్యపు చిత్రాన్ని ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం %1$s."
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139
msgid "On" msgid "On"
msgstr "ఆన్" msgstr "ఆన్"
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "ఆఫ్" msgstr "ఆఫ్"
#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours" msgid "Change colours"
msgstr "రంగులను మార్చు" msgstr "రంగులను మార్చు"
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "విషయం" msgstr "విషయం"
#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204
msgid "Sidebar" msgid "Sidebar"
msgstr "పక్కపట్టీ" msgstr "పక్కపట్టీ"
#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "పాఠ్యం" msgstr "పాఠ్యం"
#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "లంకెలు" msgstr "లంకెలు"
#: actions/designadminpanel.php:651 #: actions/designadminpanel.php:664
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "ఉన్నత" msgstr "ఉన్నత"
#: actions/designadminpanel.php:655 #: actions/designadminpanel.php:668
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "ప్రత్యేక CSS" msgstr "ప్రత్యేక CSS"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults" msgid "Use defaults"
msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు" msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "భద్రపరచు" msgstr "భద్రపరచు"
#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design" msgid "Save design"
msgstr "రూపురేఖలని భద్రపరచు" msgstr "రూపురేఖలని భద్రపరచు"
@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr ""
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:258 #: actions/editapplication.php:261
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "ఉపకరణాన్ని తాజాకరించలేకున్నాం." msgstr "ఉపకరణాన్ని తాజాకరించలేకున్నాం."
@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "రద్దుచేయి" msgstr "రద్దుచేయి"
@ -1650,6 +1650,12 @@ msgstr "నిర్వాహకులు"
#: actions/groupmembers.php:399 #: actions/groupmembers.php:399
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Block" msgid "Block"
msgstr "నిరోధించు"
#. TRANS: Submit button title.
#: actions/groupmembers.php:403
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Block this user"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:498 #: actions/groupmembers.php:498
@ -2054,6 +2060,110 @@ msgstr "మీరు ఆ గుంపులో సభ్యులు కాద
msgid "%1$s left group %2$s" msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు" msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు"
#. TRANS: User admin panel title
#: actions/licenseadminpanel.php:56
msgctxt "TITLE"
msgid "License"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:67
msgid "License for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:139
msgid "Invalid license selection."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:149
msgid ""
"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
"license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:156
msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:168
msgid "Invalid license URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:171
msgid "Invalid license image URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:179
msgid "License URL must be blank or a valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:187
msgid "License image must be blank or valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:239
msgid "License selection"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:245
msgid "Private"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:246
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:247
msgid "Creative Commons"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:252
msgid "Type"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:254
msgid "Select license"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:268
msgid "License details"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:274
msgid "Owner"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:275
msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:283
msgid "License Title"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:284
msgid "The title of the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:292
msgid "License URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:293
msgid "URL for more information about the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:300
msgid "License Image URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:301
msgid "URL for an image to display with the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:319
msgid "Save license settings"
msgstr ""
#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు." msgstr "ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు."
@ -2271,8 +2381,8 @@ msgid "Connected applications"
msgstr "సంధానిత ఉపకరణాలు" msgstr "సంధానిత ఉపకరణాలు"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access your account."
msgstr "మీ ఖాతాని ప్రాపించడానికి మీరు ఈ క్రింది ఉపకరణాలకి అనుమతినిచ్చారు." msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
@ -2295,7 +2405,7 @@ msgstr ""
msgid "Notice has no profile." msgid "Notice has no profile."
msgstr "నోటీసుకి ప్రొఫైలు లేదు." msgstr "నోటీసుకి ప్రొఫైలు లేదు."
#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s" msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "%2$sలో %1$s యొక్క స్థితి" msgstr "%2$sలో %1$s యొక్క స్థితి"
@ -2426,6 +2536,10 @@ msgstr "సంకేతపదం భద్రమయ్యింది."
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "త్రోవలు" msgstr "త్రోవలు"
#: actions/pathsadminpanel.php:70
msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:157 #: actions/pathsadminpanel.php:157
#, php-format #, php-format
msgid "Theme directory not readable: %s." msgid "Theme directory not readable: %s."
@ -3126,6 +3240,10 @@ msgstr "స్టేటస్‌నెట్"
msgid "You cannot sandbox users on this site." msgid "You cannot sandbox users on this site."
msgstr "ఈ సైటులో మీరు వాడుకరలకి పాత్రలను ఇవ్వలేరు." msgstr "ఈ సైటులో మీరు వాడుకరలకి పాత్రలను ఇవ్వలేరు."
#: actions/sessionsadminpanel.php:65
msgid "Session settings for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:175 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
msgid "Handle sessions" msgid "Handle sessions"
msgstr "" msgstr ""
@ -3139,7 +3257,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
#: actions/useradminpanel.php:294
msgid "Save site settings" msgid "Save site settings"
msgstr "సైటు అమరికలను భద్రపరచు" msgstr "సైటు అమరికలను భద్రపరచు"
@ -3839,70 +3956,74 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: User admin panel title #. TRANS: User admin panel title
#: actions/useradminpanel.php:59 #: actions/useradminpanel.php:60
msgctxt "TITLE" msgctxt "TITLE"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "వాడుకరి" msgstr "వాడుకరి"
#: actions/useradminpanel.php:70 #: actions/useradminpanel.php:71
msgid "User settings for this StatusNet site." msgid "User settings for this StatusNet site"
msgstr "ఈ స్టేటస్&zwnj;నెట్ సైటుకి వాడుకరి అమరికలు." msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:149 #: actions/useradminpanel.php:150
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:155 #: actions/useradminpanel.php:156
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
msgstr "చెల్లని స్వాగత పాఠ్యం. గరిష్ఠ పొడవు 255 అక్షరాలు." msgstr "చెల్లని స్వాగత పాఠ్యం. గరిష్ఠ పొడవు 255 అక్షరాలు."
#: actions/useradminpanel.php:165 #: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Link description in user account settings menu. #. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111
#: lib/personalgroupnav.php:109 #: lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "ప్రొఫైలు" msgstr "ప్రొఫైలు"
#: actions/useradminpanel.php:222 #: actions/useradminpanel.php:223
msgid "Bio Limit" msgid "Bio Limit"
msgstr "స్వపరిచయ పరిమితి" msgstr "స్వపరిచయ పరిమితి"
#: actions/useradminpanel.php:223 #: actions/useradminpanel.php:224
msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
msgstr "స్వపరిచయం యొక్క గరిష్ఠ పొడవు, అక్షరాలలో." msgstr "స్వపరిచయం యొక్క గరిష్ఠ పొడవు, అక్షరాలలో."
#: actions/useradminpanel.php:231 #: actions/useradminpanel.php:232
msgid "New users" msgid "New users"
msgstr "కొత్త వాడుకరులు" msgstr "కొత్త వాడుకరులు"
#: actions/useradminpanel.php:235 #: actions/useradminpanel.php:236
msgid "New user welcome" msgid "New user welcome"
msgstr "కొత్త వాడుకరి స్వాగతం" msgstr "కొత్త వాడుకరి స్వాగతం"
#: actions/useradminpanel.php:236 #: actions/useradminpanel.php:237
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
msgstr "కొత్త వాడుకరులకై స్వాగత సందేశం (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)." msgstr "కొత్త వాడుకరులకై స్వాగత సందేశం (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
#: actions/useradminpanel.php:241 #: actions/useradminpanel.php:242
msgid "Default subscription" msgid "Default subscription"
msgstr "అప్రమేయ చందా" msgstr "అప్రమేయ చందా"
#: actions/useradminpanel.php:251 #: actions/useradminpanel.php:252
msgid "Invitations" msgid "Invitations"
msgstr "ఆహ్వానాలు" msgstr "ఆహ్వానాలు"
#: actions/useradminpanel.php:256 #: actions/useradminpanel.php:257
msgid "Invitations enabled" msgid "Invitations enabled"
msgstr "ఆహ్వానాలని చేతనంచేసాం" msgstr "ఆహ్వానాలని చేతనంచేసాం"
#: actions/useradminpanel.php:258 #: actions/useradminpanel.php:259
msgid "Whether to allow users to invite new users." msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr "వాడుకరులను కొత్త వారిని ఆహ్వానించడానికి అనుమతించాలా వద్దా." msgstr "వాడుకరులను కొత్త వారిని ఆహ్వానించడానికి అనుమతించాలా వద్దా."
#: actions/useradminpanel.php:295
msgid "Save user settings"
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:105 #: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription" msgid "Authorize subscription"
msgstr "చందాని అధీకరించండి" msgstr "చందాని అధీకరించండి"
@ -3914,7 +4035,9 @@ msgid ""
"click “Reject”." "click “Reject”."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License" msgid "License"
msgstr "లైసెన్సు" msgstr "లైసెన్సు"
@ -4062,6 +4185,15 @@ msgstr "సంచిక"
msgid "Author(s)" msgid "Author(s)"
msgstr "రచయిత(లు)" msgstr "రచయిత(లు)"
#: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "ఇష్టపడు"
#: classes/Fave.php:148
#, php-format
msgid "%s marked notice %s as a favorite."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:143 #: classes/File.php:143
#, php-format #, php-format
@ -4116,6 +4248,17 @@ msgstr "గుంపులో భాగం కాదు."
msgid "Group leave failed." msgid "Group leave failed."
msgstr "గుంపు నుండి వైదొలగడం విఫలమైంది." msgstr "గుంపు నుండి వైదొలగడం విఫలమైంది."
#: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "చేరు"
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
#: classes/Group_member.php:112
#, php-format
msgid "%1$s has joined group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
#: classes/Local_group.php:42 #: classes/Local_group.php:42
msgid "Could not update local group." msgid "Could not update local group."
@ -4166,13 +4309,13 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:899 #: classes/Notice.php:906
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1759 #: classes/Notice.php:1824
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4192,7 +4335,7 @@ msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
#: classes/Status_network.php:339 #: classes/Status_network.php:338
msgid "Unable to save tag." msgid "Unable to save tag."
msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకపోయాం." msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకపోయాం."
@ -4226,9 +4369,18 @@ msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయా
msgid "Could not delete subscription." msgid "Could not delete subscription."
msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం." msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం."
#: classes/Subscription.php:254
msgid "Follow"
msgstr ""
#: classes/Subscription.php:255
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr ""
#. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
#: classes/User.php:365 #: classes/User.php:384
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "@%2$s, %1$sకి స్వాగతం!" msgstr "@%2$s, %1$sకి స్వాగతం!"
@ -4536,19 +4688,19 @@ msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
#: lib/action.php:1243 #: lib/action.php:1248
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "పేజీకరణ" msgstr "పేజీకరణ"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information. #. TRANS: present than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1254 #: lib/action.php:1259
msgid "After" msgid "After"
msgstr "తర్వాత" msgstr "తర్వాత"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information. #. TRANS: past than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1264 #: lib/action.php:1269
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "ఇంతక్రితం" msgstr "ఇంతక్రితం"
@ -4640,6 +4792,11 @@ msgstr "సైటు గమనికని భద్రపరచు"
msgid "Snapshots configuration" msgid "Snapshots configuration"
msgstr "వాడుకరి స్వరూపణం" msgstr "వాడుకరి స్వరూపణం"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:401
msgid "Set site license"
msgstr ""
#. TRANS: Client error 401. #. TRANS: Client error 401.
#: lib/apiauth.php:111 #: lib/apiauth.php:111
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@ -4718,37 +4875,37 @@ msgid "URL to redirect to after authentication"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:269 #: lib/applicationeditform.php:270
msgid "Browser" msgid "Browser"
msgstr "విహారిణి" msgstr "విహారిణి"
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:286 #: lib/applicationeditform.php:287
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "మేజోపరి" msgstr "మేజోపరి"
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:288 #: lib/applicationeditform.php:289
msgid "Type of application, browser or desktop" msgid "Type of application, browser or desktop"
msgstr "ఉపకరణ రకం, విహారిణి లేదా మేజోపరి" msgstr "ఉపకరణ రకం, విహారిణి లేదా మేజోపరి"
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:311 #: lib/applicationeditform.php:313
msgid "Read-only" msgid "Read-only"
msgstr "చదవడం-మాత్రమే" msgstr "చదవడం-మాత్రమే"
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:330 #: lib/applicationeditform.php:333
msgid "Read-write" msgid "Read-write"
msgstr "చదవడం-వ్రాయడం" msgstr "చదవడం-వ్రాయడం"
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:332 #: lib/applicationeditform.php:335
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: lib/applicationeditform.php:349 #: lib/applicationeditform.php:352
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "రద్దుచేయి" msgstr "రద్దుచేయి"
@ -5112,10 +5269,6 @@ msgstr ""
msgid "Favor this notice" msgid "Favor this notice"
msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించు" msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించు"
#: lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "ఇష్టపడు"
#: lib/feed.php:85 #: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0" msgid "RSS 1.0"
msgstr "" msgstr ""
@ -5133,8 +5286,8 @@ msgid "FOAF"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/feedlist.php:64 #: lib/feedlist.php:64
msgid "Export data" msgid "Feeds"
msgstr "భోగట్టా ఎగుమతి" msgstr ""
#: lib/galleryaction.php:121 #: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags" msgid "Filter tags"
@ -5238,7 +5391,7 @@ msgstr ""
#: lib/groupnav.php:126 #: lib/groupnav.php:126
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Logo" msgid "Logo"
msgstr "" msgstr "చిహ్నం"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -5312,10 +5465,6 @@ msgstr "[%s]"
msgid "Unknown inbox source %d." msgid "Unknown inbox source %d."
msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\"." msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\"."
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "చేరు"
#: lib/leaveform.php:114 #: lib/leaveform.php:114
msgid "Leave" msgid "Leave"
msgstr "వైదొలగు" msgstr "వైదొలగు"
@ -5945,7 +6094,7 @@ msgstr "అవును"
msgid "Repeat this notice" msgid "Repeat this notice"
msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించు" msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించు"
#: lib/router.php:709 #: lib/router.php:711
msgid "No single user defined for single-user mode." msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr "" msgstr ""
@ -5967,7 +6116,7 @@ msgstr "కీపదము(లు)"
#: lib/searchaction.php:130 #: lib/searchaction.php:130
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr "వెతుకు"
#. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results. #. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results.
#: lib/searchaction.php:170 #: lib/searchaction.php:170
@ -6155,64 +6304,64 @@ msgid "Moderator"
msgstr "సమన్వయకర్త" msgstr "సమన్వయకర్త"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1103 #: lib/util.php:1126
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం" msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1106 #: lib/util.php:1129
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం" msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1110 #: lib/util.php:1133
#, php-format #, php-format
msgid "about one minute ago" msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago" msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] "సుమారు ఒక నిమిషం క్రితం"
msgstr[1] "" msgstr[1] "సుమారు %d నిమిషాల క్రితం"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1113 #: lib/util.php:1136
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "ఒక గంట క్రితం" msgstr "ఒక గంట క్రితం"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1117 #: lib/util.php:1140
#, php-format #, php-format
msgid "about one hour ago" msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago" msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] "ఒక గంట"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d గంటల"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1120 #: lib/util.php:1143
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "ఓ రోజు క్రితం" msgstr "ఓ రోజు క్రితం"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1124 #: lib/util.php:1147
#, php-format #, php-format
msgid "about one day ago" msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago" msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] "ఒక రోజు"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d రోజుల"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1127 #: lib/util.php:1150
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "ఓ నెల క్రితం" msgstr "ఓ నెల క్రితం"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1131 #: lib/util.php:1154
#, php-format #, php-format
msgid "about one month ago" msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago" msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] "ఒక నెల"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d నెలల"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1134 #: lib/util.php:1157
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం" msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం"
@ -6225,3 +6374,17 @@ msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు!"
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు! 3 లేదా 6 హెక్స్ అక్షరాలను వాడండి." msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు! 3 లేదా 6 హెక్స్ అక్షరాలను వాడండి."
#: scripts/restoreuser.php:82
#, php-format
msgid "Backup file for user %s (%s)\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:88
msgid "No user specified; using backup user.\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:94
#, php-format
msgid "%d entries in backup.\n"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -12,18 +12,18 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:41+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n" "Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n" "X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n"
#. TRANS: Page title #. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item for site administration
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Приватно"
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
#: actions/accessadminpanel.php:174 #: actions/accessadminpanel.php:174
msgid "Make registration invitation only." msgid "Make registration invitation only."
msgstr "Зробити регістрацію лише за запрошеннями." msgstr "Зробити реєстрацію лише за запрошеннями."
#. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
#: actions/accessadminpanel.php:176 #: actions/accessadminpanel.php:176
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Лише за запрошеннями"
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations) #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
#: actions/accessadminpanel.php:183 #: actions/accessadminpanel.php:183
msgid "Disable new registrations." msgid "Disable new registrations."
msgstr "Скасувати подальшу регістрацію." msgstr "Скасувати подальшу реєстрацію."
#. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
#: actions/accessadminpanel.php:185 #: actions/accessadminpanel.php:185
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Зберегти параметри доступу"
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
#: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
#: lib/applicationeditform.php:351 #: lib/applicationeditform.php:354
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Зберегти" msgstr "Зберегти"
@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
"Максимальна довжина допису становить %d знаків, включно з URL-адресою " "Максимальна довжина допису становить %d знаків, включно з URL-адресою "
"вкладення." "вкладення."
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Формат не підтримується." msgstr "Формат не підтримується."
@ -892,9 +892,8 @@ msgid "Yes"
msgstr "Так" msgstr "Так"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
#. TRANS: Submit button title.
#. TRANS: Description of the form to block a user. #. TRANS: Description of the form to block a user.
#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82
msgid "Block this user" msgid "Block this user"
msgstr "Блокувати користувача" msgstr "Блокувати користувача"
@ -1030,7 +1029,7 @@ msgstr "Ви не є власником цього додатку."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1315 #: lib/action.php:1320
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії." msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії."
@ -1129,56 +1128,56 @@ msgid "Design"
msgstr "Дизайн" msgstr "Дизайн"
#: actions/designadminpanel.php:74 #: actions/designadminpanel.php:74
msgid "Design settings for this StatusNet site." msgid "Design settings for this StatusNet site"
msgstr "Налаштування дизайну для цього сайту StatusNet." msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:318 #: actions/designadminpanel.php:331
msgid "Invalid logo URL." msgid "Invalid logo URL."
msgstr "Помилкова URL-адреса логотипу." msgstr "Помилкова URL-адреса логотипу."
#: actions/designadminpanel.php:322 #: actions/designadminpanel.php:335
#, php-format #, php-format
msgid "Theme not available: %s." msgid "Theme not available: %s."
msgstr "Тема недоступна: %s." msgstr "Тема недоступна: %s."
#: actions/designadminpanel.php:426 #: actions/designadminpanel.php:439
msgid "Change logo" msgid "Change logo"
msgstr "Змінити логотип" msgstr "Змінити логотип"
#: actions/designadminpanel.php:431 #: actions/designadminpanel.php:444
msgid "Site logo" msgid "Site logo"
msgstr "Логотип сайту" msgstr "Логотип сайту"
#: actions/designadminpanel.php:443 #: actions/designadminpanel.php:456
msgid "Change theme" msgid "Change theme"
msgstr "Змінити тему" msgstr "Змінити тему"
#: actions/designadminpanel.php:460 #: actions/designadminpanel.php:473
msgid "Site theme" msgid "Site theme"
msgstr "Тема сайту" msgstr "Тема сайту"
#: actions/designadminpanel.php:461 #: actions/designadminpanel.php:474
msgid "Theme for the site." msgid "Theme for the site."
msgstr "Тема для цього сайту." msgstr "Тема для цього сайту."
#: actions/designadminpanel.php:467 #: actions/designadminpanel.php:480
msgid "Custom theme" msgid "Custom theme"
msgstr "Своя тема" msgstr "Своя тема"
#: actions/designadminpanel.php:471 #: actions/designadminpanel.php:484
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr "Ви можете завантажити свою тему для сайту StatusNet як .ZIP архів." msgstr "Ви можете завантажити свою тему для сайту StatusNet як .ZIP архів."
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image" msgid "Change background image"
msgstr "Змінити фонове зображення" msgstr "Змінити фонове зображення"
#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587
#: lib/designsettings.php:178 #: lib/designsettings.php:178
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Фон" msgstr "Фон"
#: actions/designadminpanel.php:496 #: actions/designadminpanel.php:509
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
@ -1188,75 +1187,76 @@ msgstr ""
"%1$s." "%1$s."
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Увімк." msgstr "Увімк."
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Вимк." msgstr "Вимк."
#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156
msgid "Turn background image on or off." msgid "Turn background image on or off."
msgstr "Увімкнути або вимкнути фонове зображення." msgstr "Увімкнути або вимкнути фонове зображення."
#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161
msgid "Tile background image" msgid "Tile background image"
msgstr "Замостити фон" msgstr "Замостити фон"
#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours" msgid "Change colours"
msgstr "Змінити кольори" msgstr "Змінити кольори"
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Зміст" msgstr "Зміст"
#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204
msgid "Sidebar" msgid "Sidebar"
msgstr "Бічна панель" msgstr "Бічна панель"
#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Текст" msgstr "Текст"
#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "Посилання" msgstr "Посилання"
#: actions/designadminpanel.php:651 #: actions/designadminpanel.php:664
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Додатково" msgstr "Додатково"
#: actions/designadminpanel.php:655 #: actions/designadminpanel.php:668
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "Свій CSS" msgstr "Свій CSS"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults" msgid "Use defaults"
msgstr "За замовч." msgstr "За замовч."
#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs" msgid "Restore default designs"
msgstr "Оновити налаштування за замовчуванням" msgstr "Оновити налаштування за замовчуванням"
#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254
msgid "Reset back to default" msgid "Reset back to default"
msgstr "Повернутись до початкових налаштувань" msgstr "Повернутись до початкових налаштувань"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Зберегти" msgstr "Зберегти"
#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design" msgid "Save design"
msgstr "Зберегти дизайн" msgstr "Зберегти дизайн"
@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "Форма зворотнього дзвінка надто довга."
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "URL-адреса для зворотнього дзвінка не є дійсною." msgstr "URL-адреса для зворотнього дзвінка не є дійсною."
#: actions/editapplication.php:258 #: actions/editapplication.php:261
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "Не вдалося оновити додаток." msgstr "Не вдалося оновити додаток."
@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати" msgstr "Скасувати"
@ -1894,6 +1894,12 @@ msgctxt "BUTTON"
msgid "Block" msgid "Block"
msgstr "Блок" msgstr "Блок"
#. TRANS: Submit button title.
#: actions/groupmembers.php:403
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Block this user"
msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:498 #: actions/groupmembers.php:498
msgid "Make user an admin of the group" msgid "Make user an admin of the group"
msgstr "Надати користувачеві права адміністратора" msgstr "Надати користувачеві права адміністратора"
@ -2343,6 +2349,110 @@ msgstr "Ви не є учасником цієї групи."
msgid "%1$s left group %2$s" msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%1$s залишив групу %2$s" msgstr "%1$s залишив групу %2$s"
#. TRANS: User admin panel title
#: actions/licenseadminpanel.php:56
msgctxt "TITLE"
msgid "License"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:67
msgid "License for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:139
msgid "Invalid license selection."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:149
msgid ""
"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
"license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:156
msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:168
msgid "Invalid license URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:171
msgid "Invalid license image URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:179
msgid "License URL must be blank or a valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:187
msgid "License image must be blank or valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:239
msgid "License selection"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:245
msgid "Private"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:246
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:247
msgid "Creative Commons"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:252
msgid "Type"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:254
msgid "Select license"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:268
msgid "License details"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:274
msgid "Owner"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:275
msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:283
msgid "License Title"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:284
msgid "The title of the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:292
msgid "License URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:293
msgid "URL for more information about the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:300
msgid "License Image URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:301
msgid "URL for an image to display with the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:319
msgid "Save license settings"
msgstr ""
#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "Тепер Ви увійшли." msgstr "Тепер Ви увійшли."
@ -2582,9 +2692,8 @@ msgid "Connected applications"
msgstr "Під’єднані додатки" msgstr "Під’єднані додатки"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access your account."
msgstr "" msgstr ""
"Ви маєте дозволити наступним додаткам доступ до Вашого облікового запису."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
@ -2607,7 +2716,7 @@ msgstr "Розробники можуть змінити налаштуванн
msgid "Notice has no profile." msgid "Notice has no profile."
msgstr "Допис не має профілю." msgstr "Допис не має профілю."
#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s" msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "%1$s має статус на %2$s" msgstr "%1$s має статус на %2$s"
@ -2773,8 +2882,8 @@ msgid "Paths"
msgstr "Шлях" msgstr "Шлях"
#: actions/pathsadminpanel.php:70 #: actions/pathsadminpanel.php:70
msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
msgstr "Шлях та налаштування серверу для цього сайту StatusNet." msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:157 #: actions/pathsadminpanel.php:157
#, php-format #, php-format
@ -3418,7 +3527,7 @@ msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, " "My text and files are available under %s except this private data: password, "
"email address, IM address, and phone number." "email address, IM address, and phone number."
msgstr "" msgstr ""
"Мої тексти і файли доступні під %s, окрім цих приватних даних: пароль, " "Мої дописи і файли доступні на умовах %s, окрім цих приватних даних: пароль, "
"електронна адреса, адреса IM, телефонний номер." "електронна адреса, адреса IM, телефонний номер."
#: actions/register.php:583 #: actions/register.php:583
@ -3487,7 +3596,7 @@ msgstr "Ім’я користувача"
#: actions/remotesubscribe.php:130 #: actions/remotesubscribe.php:130
msgid "Nickname of the user you want to follow" msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "Ім’я користувача за яким Ви бажаєте слідувати" msgstr "Ім’я користувача, дописи якого Ви хотіли б читати."
#: actions/remotesubscribe.php:133 #: actions/remotesubscribe.php:133
msgid "Profile URL" msgid "Profile URL"
@ -3628,8 +3737,8 @@ msgid "Sessions"
msgstr "Сесії" msgstr "Сесії"
#: actions/sessionsadminpanel.php:65 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
msgid "Session settings for this StatusNet site." msgid "Session settings for this StatusNet site"
msgstr "Налаштування сесії для цього сайту StatusNet." msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:175 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
msgid "Handle sessions" msgid "Handle sessions"
@ -3648,7 +3757,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions."
msgstr "Виводити дані сесії наладки." msgstr "Виводити дані сесії наладки."
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
#: actions/useradminpanel.php:294
msgid "Save site settings" msgid "Save site settings"
msgstr "Зберегти налаштування сайту" msgstr "Зберегти налаштування сайту"
@ -4567,75 +4675,79 @@ msgid ""
msgstr "Ліцензія «%1$s» не відповідає ліцензії сайту «%2$s»." msgstr "Ліцензія «%1$s» не відповідає ліцензії сайту «%2$s»."
#. TRANS: User admin panel title #. TRANS: User admin panel title
#: actions/useradminpanel.php:59 #: actions/useradminpanel.php:60
msgctxt "TITLE" msgctxt "TITLE"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Користувач" msgstr "Користувач"
#: actions/useradminpanel.php:70 #: actions/useradminpanel.php:71
msgid "User settings for this StatusNet site." msgid "User settings for this StatusNet site"
msgstr "Власні налаштування користувача для цього сайту StatusNet." msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:149 #: actions/useradminpanel.php:150
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
msgstr "Помилкове обмеження біо. Це мають бути цифри." msgstr "Помилкове обмеження біо. Це мають бути цифри."
#: actions/useradminpanel.php:155 #: actions/useradminpanel.php:156
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
msgstr "Помилковий текст привітання. Максимальна довжина 255 знаків." msgstr "Помилковий текст привітання. Максимальна довжина — 255 символів."
#: actions/useradminpanel.php:165 #: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
msgstr "Помилкова підписка за замовчуванням: «%1$s» не є користувачем." msgstr "Помилкова підписка за замовчуванням: «%1$s» не є користувачем."
#. TRANS: Link description in user account settings menu. #. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111
#: lib/personalgroupnav.php:109 #: lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Профіль" msgstr "Профіль"
#: actions/useradminpanel.php:222 #: actions/useradminpanel.php:223
msgid "Bio Limit" msgid "Bio Limit"
msgstr "Обмеження біо" msgstr "Обмеження біо"
#: actions/useradminpanel.php:223 #: actions/useradminpanel.php:224
msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
msgstr "Максимальна довжина біо користувача в знаках." msgstr "Максимальна довжина біо користувача в знаках."
#: actions/useradminpanel.php:231 #: actions/useradminpanel.php:232
msgid "New users" msgid "New users"
msgstr "Нові користувачі" msgstr "Нові користувачі"
#: actions/useradminpanel.php:235 #: actions/useradminpanel.php:236
msgid "New user welcome" msgid "New user welcome"
msgstr "Привітання нового користувача" msgstr "Привітання нового користувача"
#: actions/useradminpanel.php:236 #: actions/useradminpanel.php:237
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
msgstr "Текст привітання нових користувачів (255 знаків)." msgstr "Текст привітання нових користувачів (255 знаків)."
#: actions/useradminpanel.php:241 #: actions/useradminpanel.php:242
msgid "Default subscription" msgid "Default subscription"
msgstr "Підписка за замовчуванням" msgstr "Підписка за замовчуванням"
#: actions/useradminpanel.php:242 #: actions/useradminpanel.php:243
msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgid "Automatically subscribe new users to this user."
msgstr "Автоматично підписувати нових користувачів до цього користувача." msgstr "Автоматично підписувати нових користувачів до цього користувача."
#: actions/useradminpanel.php:251 #: actions/useradminpanel.php:252
msgid "Invitations" msgid "Invitations"
msgstr "Запрошення" msgstr "Запрошення"
#: actions/useradminpanel.php:256 #: actions/useradminpanel.php:257
msgid "Invitations enabled" msgid "Invitations enabled"
msgstr "Запрошення скасовано" msgstr "Запрошення скасовано"
#: actions/useradminpanel.php:258 #: actions/useradminpanel.php:259
msgid "Whether to allow users to invite new users." msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr "" msgstr ""
"В той чи інший спосіб дозволити користувачам вітати нових користувачів." "В той чи інший спосіб дозволити користувачам вітати нових користувачів."
#: actions/useradminpanel.php:295
msgid "Save user settings"
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:105 #: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription" msgid "Authorize subscription"
msgstr "Авторизувати підписку" msgstr "Авторизувати підписку"
@ -4650,7 +4762,9 @@ msgstr ""
"підписатись на дописи цього користувача. Якщо Ви не збирались підписуватись " "підписатись на дописи цього користувача. Якщо Ви не збирались підписуватись "
"ні на чиї дописи, просто натисніть «Відмінити»." "ні на чиї дописи, просто натисніть «Відмінити»."
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Ліцензія" msgstr "Ліцензія"
@ -4850,6 +4964,15 @@ msgstr "Версія"
msgid "Author(s)" msgid "Author(s)"
msgstr "Автор(и)" msgstr "Автор(и)"
#: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "Обрати"
#: classes/Fave.php:148
#, php-format
msgid "%s marked notice %s as a favorite."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:143 #: classes/File.php:143
#, php-format #, php-format
@ -4906,6 +5029,17 @@ msgstr "Не є частиною групи."
msgid "Group leave failed." msgid "Group leave failed."
msgstr "Не вдалося залишити групу." msgstr "Не вдалося залишити групу."
#: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Приєднатись"
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
#: classes/Group_member.php:112
#, php-format
msgid "%1$s has joined group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
#: classes/Local_group.php:42 #: classes/Local_group.php:42
msgid "Could not update local group." msgid "Could not update local group."
@ -4990,18 +5124,18 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "Проблема при збереженні допису." msgstr "Проблема при збереженні допису."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:899 #: classes/Notice.php:906
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
msgstr "Задається невірний тип для saveKnownGroups" msgstr "Задається невірний тип для saveKnownGroups"
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:998 #: classes/Notice.php:1005
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Проблема при збереженні вхідних дописів для групи." msgstr "Проблема при збереженні вхідних дописів для групи."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1759 #: classes/Notice.php:1824
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -5027,7 +5161,7 @@ msgid "Missing profile."
msgstr "Загублений профіль." msgstr "Загублений профіль."
#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
#: classes/Status_network.php:339 #: classes/Status_network.php:338
msgid "Unable to save tag." msgid "Unable to save tag."
msgstr "Не вдається зберегти теґ." msgstr "Не вдається зберегти теґ."
@ -5066,9 +5200,18 @@ msgstr "Не вдається видалити токен підписки OMB."
msgid "Could not delete subscription." msgid "Could not delete subscription."
msgstr "Не вдалося видалити підписку." msgstr "Не вдалося видалити підписку."
#: classes/Subscription.php:254
msgid "Follow"
msgstr ""
#: classes/Subscription.php:255
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr ""
#. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
#: classes/User.php:365 #: classes/User.php:384
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Вітаємо на %1$s, @%2$s!" msgstr "Вітаємо на %1$s, @%2$s!"
@ -5388,19 +5531,19 @@ msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr "Весь зміст і дані %1$s доступні на умовах ліцензії %2$s." msgstr "Весь зміст і дані %1$s доступні на умовах ліцензії %2$s."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
#: lib/action.php:1243 #: lib/action.php:1248
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "Нумерація сторінок" msgstr "Нумерація сторінок"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information. #. TRANS: present than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1254 #: lib/action.php:1259
msgid "After" msgid "After"
msgstr "Вперед" msgstr "Вперед"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information. #. TRANS: past than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1264 #: lib/action.php:1269
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Назад" msgstr "Назад"
@ -5509,6 +5652,11 @@ msgstr "Редагувати повідомлення сайту"
msgid "Snapshots configuration" msgid "Snapshots configuration"
msgstr "Конфігурація знімків" msgstr "Конфігурація знімків"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:401
msgid "Set site license"
msgstr ""
#. TRANS: Client error 401. #. TRANS: Client error 401.
#: lib/apiauth.php:111 #: lib/apiauth.php:111
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@ -5594,38 +5742,38 @@ msgid "URL to redirect to after authentication"
msgstr "URL-адреса, на яку перенаправляти після автентифікації" msgstr "URL-адреса, на яку перенаправляти після автентифікації"
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:269 #: lib/applicationeditform.php:270
msgid "Browser" msgid "Browser"
msgstr "Браузер" msgstr "Браузер"
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:286 #: lib/applicationeditform.php:287
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Десктоп" msgstr "Десктоп"
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:288 #: lib/applicationeditform.php:289
msgid "Type of application, browser or desktop" msgid "Type of application, browser or desktop"
msgstr "Тип додатку, браузер або десктоп" msgstr "Тип додатку, браузер або десктоп"
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:311 #: lib/applicationeditform.php:313
msgid "Read-only" msgid "Read-only"
msgstr "Лише читання" msgstr "Лише читання"
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:330 #: lib/applicationeditform.php:333
msgid "Read-write" msgid "Read-write"
msgstr "Читати-писати" msgstr "Читати-писати"
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:332 #: lib/applicationeditform.php:335
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
msgstr "" msgstr ""
"Дозвіл за замовчуванням для цього додатку: лише читання або читати-писати" "Дозвіл за замовчуванням для цього додатку: лише читання або читати-писати"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: lib/applicationeditform.php:349 #: lib/applicationeditform.php:352
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати" msgstr "Скасувати"
@ -6121,10 +6269,6 @@ msgstr "Видалити з обраних"
msgid "Favor this notice" msgid "Favor this notice"
msgstr "Позначити як обране" msgstr "Позначити як обране"
#: lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "Обрати"
#: lib/feed.php:85 #: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0" msgid "RSS 1.0"
msgstr "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0"
@ -6142,8 +6286,8 @@ msgid "FOAF"
msgstr "FOAF" msgstr "FOAF"
#: lib/feedlist.php:64 #: lib/feedlist.php:64
msgid "Export data" msgid "Feeds"
msgstr "Експорт даних" msgstr ""
#: lib/galleryaction.php:121 #: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags" msgid "Filter tags"
@ -6336,10 +6480,6 @@ msgstr "[%s]"
msgid "Unknown inbox source %d." msgid "Unknown inbox source %d."
msgstr "Невідоме джерело вхідного повідомлення %d." msgstr "Невідоме джерело вхідного повідомлення %d."
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Приєднатись"
#: lib/leaveform.php:114 #: lib/leaveform.php:114
msgid "Leave" msgid "Leave"
msgstr "Залишити" msgstr "Залишити"
@ -6683,7 +6823,7 @@ msgstr ""
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506 #: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506
msgid "from" msgid "from"
msgstr "через" msgstr "з"
#: lib/mailhandler.php:37 #: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message." msgid "Could not parse message."
@ -6863,7 +7003,7 @@ msgstr "в"
#: lib/noticelist.php:502 #: lib/noticelist.php:502
msgid "web" msgid "web"
msgstr "веб" msgstr "веб-сторінки"
#: lib/noticelist.php:568 #: lib/noticelist.php:568
msgid "in context" msgid "in context"
@ -7034,7 +7174,7 @@ msgstr "Повторити цей допис"
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
msgstr "Відкликати роль «%s» для цього користувача" msgstr "Відкликати роль «%s» для цього користувача"
#: lib/router.php:709 #: lib/router.php:711
msgid "No single user defined for single-user mode." msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr "Користувача для однокористувацького режиму не визначено." msgstr "Користувача для однокористувацького режиму не визначено."
@ -7264,70 +7404,70 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Модератор" msgstr "Модератор"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1103 #: lib/util.php:1126
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "мить тому" msgstr "мить тому"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1106 #: lib/util.php:1129
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "хвилину тому" msgstr "близько хвилину тому"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1110 #: lib/util.php:1133
#, php-format #, php-format
msgid "about one minute ago" msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago" msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[0] "хвилину тому" msgstr[0] "близько хвилини тому"
msgstr[1] "%d хвилин тому" msgstr[1] "близько %d хвилин тому"
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1113 #: lib/util.php:1136
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "годину тому" msgstr "близько години тому"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1117 #: lib/util.php:1140
#, php-format #, php-format
msgid "about one hour ago" msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago" msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[0] "годину тому" msgstr[0] "близько години тому"
msgstr[1] "%d годин тому" msgstr[1] "близько %d годин тому"
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1120 #: lib/util.php:1143
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "день тому" msgstr "близько доби тому"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1124 #: lib/util.php:1147
#, php-format #, php-format
msgid "about one day ago" msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago" msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[0] "день тому" msgstr[0] "близько доби тому"
msgstr[1] "%d днів тому" msgstr[1] "близько %d днів тому"
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1127 #: lib/util.php:1150
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "місяць тому" msgstr "близько місяця тому"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1131 #: lib/util.php:1154
#, php-format #, php-format
msgid "about one month ago" msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago" msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[0] "місяць тому" msgstr[0] "близько місяця тому"
msgstr[1] "%d місяців тому" msgstr[1] "близько %d місяців тому"
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1134 #: lib/util.php:1157
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "рік тому" msgstr "близько року тому"
#: lib/webcolor.php:82 #: lib/webcolor.php:82
#, php-format #, php-format
@ -7338,3 +7478,17 @@ msgstr "%s є неприпустимим кольором!"
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s неприпустимий колір! Використайте 3 або 6 знаків (HEX-формат)" msgstr "%s неприпустимий колір! Використайте 3 або 6 знаків (HEX-формат)"
#: scripts/restoreuser.php:82
#, php-format
msgid "Backup file for user %s (%s)\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:88
msgid "No user specified; using backup user.\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:94
#, php-format
msgid "%d entries in backup.\n"
msgstr ""

View File

@ -13,18 +13,18 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:41+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-" "Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
"hans>\n" "hans>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n"
#. TRANS: Page title #. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item for site administration
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "保存访问设置"
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
#: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
#: lib/applicationeditform.php:351 #: lib/applicationeditform.php:354
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "保存" msgstr "保存"
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "未找到。"
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "每条消息最长%d字符包括附件的链接 URL。" msgstr "每条消息最长%d字符包括附件的链接 URL。"
#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "不支持的格式。" msgstr "不支持的格式。"
@ -876,9 +876,8 @@ msgid "Yes"
msgstr "是" msgstr "是"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
#. TRANS: Submit button title.
#. TRANS: Description of the form to block a user. #. TRANS: Description of the form to block a user.
#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82
msgid "Block this user" msgid "Block this user"
msgstr "屏蔽这个用户" msgstr "屏蔽这个用户"
@ -1014,7 +1013,7 @@ msgstr "你不是该应用的拥有者。"
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1315 #: lib/action.php:1320
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "你的 session token 出现了问题。" msgstr "你的 session token 出现了问题。"
@ -1111,56 +1110,56 @@ msgid "Design"
msgstr "外观" msgstr "外观"
#: actions/designadminpanel.php:74 #: actions/designadminpanel.php:74
msgid "Design settings for this StatusNet site." msgid "Design settings for this StatusNet site"
msgstr "这个 StatusNet 网站的外观设置" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:318 #: actions/designadminpanel.php:331
msgid "Invalid logo URL." msgid "Invalid logo URL."
msgstr "无效的 logo URL。" msgstr "无效的 logo URL。"
#: actions/designadminpanel.php:322 #: actions/designadminpanel.php:335
#, php-format #, php-format
msgid "Theme not available: %s." msgid "Theme not available: %s."
msgstr "主题不可用:%s。" msgstr "主题不可用:%s。"
#: actions/designadminpanel.php:426 #: actions/designadminpanel.php:439
msgid "Change logo" msgid "Change logo"
msgstr "更换 logo" msgstr "更换 logo"
#: actions/designadminpanel.php:431 #: actions/designadminpanel.php:444
msgid "Site logo" msgid "Site logo"
msgstr "网站 logo" msgstr "网站 logo"
#: actions/designadminpanel.php:443 #: actions/designadminpanel.php:456
msgid "Change theme" msgid "Change theme"
msgstr "更换主题" msgstr "更换主题"
#: actions/designadminpanel.php:460 #: actions/designadminpanel.php:473
msgid "Site theme" msgid "Site theme"
msgstr "网站主题" msgstr "网站主题"
#: actions/designadminpanel.php:461 #: actions/designadminpanel.php:474
msgid "Theme for the site." msgid "Theme for the site."
msgstr "这个网站的主题。" msgstr "这个网站的主题。"
#: actions/designadminpanel.php:467 #: actions/designadminpanel.php:480
msgid "Custom theme" msgid "Custom theme"
msgstr "自定义主题" msgstr "自定义主题"
#: actions/designadminpanel.php:471 #: actions/designadminpanel.php:484
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr "你可以上传一个 .ZIP 压缩文件作为一个自定义的 StatusNet 主题" msgstr "你可以上传一个 .ZIP 压缩文件作为一个自定义的 StatusNet 主题"
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image" msgid "Change background image"
msgstr "更换背景图像" msgstr "更换背景图像"
#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587
#: lib/designsettings.php:178 #: lib/designsettings.php:178
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "背景" msgstr "背景"
#: actions/designadminpanel.php:496 #: actions/designadminpanel.php:509
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
@ -1168,75 +1167,76 @@ msgid ""
msgstr "你可以为网站上传一个背景图像。文件大小限制在%1$s以下。" msgstr "你可以为网站上传一个背景图像。文件大小限制在%1$s以下。"
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139
msgid "On" msgid "On"
msgstr "打开" msgstr "打开"
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "关闭" msgstr "关闭"
#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156
msgid "Turn background image on or off." msgid "Turn background image on or off."
msgstr "打开或关闭背景图片" msgstr "打开或关闭背景图片"
#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161
msgid "Tile background image" msgid "Tile background image"
msgstr "平铺背景图片" msgstr "平铺背景图片"
#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours" msgid "Change colours"
msgstr "改变颜色" msgstr "改变颜色"
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "内容" msgstr "内容"
#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204
msgid "Sidebar" msgid "Sidebar"
msgstr "边栏" msgstr "边栏"
#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "文字" msgstr "文字"
#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "链接" msgstr "链接"
#: actions/designadminpanel.php:651 #: actions/designadminpanel.php:664
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "高级" msgstr "高级"
#: actions/designadminpanel.php:655 #: actions/designadminpanel.php:668
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "自定义CSS" msgstr "自定义CSS"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults" msgid "Use defaults"
msgstr "使用默认值" msgstr "使用默认值"
#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs" msgid "Restore default designs"
msgstr "恢复默认外观" msgstr "恢复默认外观"
#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254
msgid "Reset back to default" msgid "Reset back to default"
msgstr "重置到默认" msgstr "重置到默认"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "保存" msgstr "保存"
#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design" msgid "Save design"
msgstr "保存外观" msgstr "保存外观"
@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "调回地址callback过长。"
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "调回地址Callback URL无效。" msgstr "调回地址Callback URL无效。"
#: actions/editapplication.php:258 #: actions/editapplication.php:261
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "无法更新应用。" msgstr "无法更新应用。"
@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "%s收藏的消息"
#: actions/favoritesrss.php:115 #: actions/favoritesrss.php:115
#, php-format #, php-format
msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
msgstr "" msgstr "%2$s 上被 %1$s 收藏的消息!"
#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
#: lib/publicgroupnav.php:89 #: lib/publicgroupnav.php:89
@ -1864,6 +1864,12 @@ msgctxt "BUTTON"
msgid "Block" msgid "Block"
msgstr "屏蔽" msgstr "屏蔽"
#. TRANS: Submit button title.
#: actions/groupmembers.php:403
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Block this user"
msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:498 #: actions/groupmembers.php:498
msgid "Make user an admin of the group" msgid "Make user an admin of the group"
msgstr "使用户成为小组的管理员" msgstr "使用户成为小组的管理员"
@ -2292,6 +2298,110 @@ msgstr "你不是该群小组成员。"
msgid "%1$s left group %2$s" msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%1$s离开了%2$s小组。" msgstr "%1$s离开了%2$s小组。"
#. TRANS: User admin panel title
#: actions/licenseadminpanel.php:56
msgctxt "TITLE"
msgid "License"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:67
msgid "License for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:139
msgid "Invalid license selection."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:149
msgid ""
"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
"license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:156
msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:168
msgid "Invalid license URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:171
msgid "Invalid license image URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:179
msgid "License URL must be blank or a valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:187
msgid "License image must be blank or valid URL."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:239
msgid "License selection"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:245
msgid "Private"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:246
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:247
msgid "Creative Commons"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:252
msgid "Type"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:254
msgid "Select license"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:268
msgid "License details"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:274
msgid "Owner"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:275
msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:283
msgid "License Title"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:284
msgid "The title of the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:292
msgid "License URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:293
msgid "URL for more information about the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:300
msgid "License Image URL"
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:301
msgid "URL for an image to display with the license."
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:319
msgid "Save license settings"
msgstr ""
#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "已登录。" msgstr "已登录。"
@ -2521,8 +2631,8 @@ msgid "Connected applications"
msgstr "关联的应用" msgstr "关联的应用"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access your account."
msgstr "你已允许以下程序访问你的账户。" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
@ -2545,7 +2655,7 @@ msgstr "开发者可以修改他们程序的登记设置 "
msgid "Notice has no profile." msgid "Notice has no profile."
msgstr "消息没有对应用户。" msgstr "消息没有对应用户。"
#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s" msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "%1$s在%2$s时发的消息" msgstr "%1$s在%2$s时发的消息"
@ -2709,8 +2819,8 @@ msgid "Paths"
msgstr "路径" msgstr "路径"
#: actions/pathsadminpanel.php:70 #: actions/pathsadminpanel.php:70
msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
msgstr "这个 StatusNet 网站的路径和服务器设置" msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:157 #: actions/pathsadminpanel.php:157
#, php-format #, php-format
@ -2903,7 +3013,7 @@ msgstr "个人信息"
#: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1 到 64 个小写字母或数字,不包含标点及空白" msgstr "1 到 64 个小写字母或数字,不包含标点或空格"
#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
@ -3333,8 +3443,8 @@ msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, " "My text and files are available under %s except this private data: password, "
"email address, IM address, and phone number." "email address, IM address, and phone number."
msgstr "" msgstr ""
"我的文字和文件在%s下提供除了隐私内容密码、电子邮件地址、IM 地址和电话" "我的文字和文件在%s下提供除了如下隐私内容密码、电子邮件地址、IM 地址和电话"
"码。" "码。"
#: actions/register.php:583 #: actions/register.php:583
#, php-format #, php-format
@ -3534,8 +3644,8 @@ msgid "Sessions"
msgstr "Sessions" msgstr "Sessions"
#: actions/sessionsadminpanel.php:65 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
msgid "Session settings for this StatusNet site." msgid "Session settings for this StatusNet site"
msgstr "这个 StatusNet 网站的外观设置" msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:175 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
msgid "Handle sessions" msgid "Handle sessions"
@ -3554,7 +3664,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions."
msgstr "打开 sessions 的调试输出。" msgstr "打开 sessions 的调试输出。"
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
#: actions/useradminpanel.php:294
msgid "Save site settings" msgid "Save site settings"
msgstr "保存访问设置" msgstr "保存访问设置"
@ -4445,74 +4554,78 @@ msgid ""
msgstr "Listenee stream 许可证“‘%1$s” 与本网站的许可证 “%2$s”不兼容。" msgstr "Listenee stream 许可证“‘%1$s” 与本网站的许可证 “%2$s”不兼容。"
#. TRANS: User admin panel title #. TRANS: User admin panel title
#: actions/useradminpanel.php:59 #: actions/useradminpanel.php:60
msgctxt "TITLE" msgctxt "TITLE"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "用户" msgstr "用户"
#: actions/useradminpanel.php:70 #: actions/useradminpanel.php:71
msgid "User settings for this StatusNet site." msgid "User settings for this StatusNet site"
msgstr "这个 StatusNet 网站的用户设置" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:149 #: actions/useradminpanel.php:150
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
msgstr "无效的自述限制,必须为数字。" msgstr "无效的自述限制,必须为数字。"
#: actions/useradminpanel.php:155 #: actions/useradminpanel.php:156
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
msgstr "无效的欢迎文字。最大长度255个字符。" msgstr "无效的欢迎文字。最大长度255个字符。"
#: actions/useradminpanel.php:165 #: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
msgstr "无效的默认关注:“%1$s”不是一个用户。" msgstr "无效的默认关注:“%1$s”不是一个用户。"
#. TRANS: Link description in user account settings menu. #. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111
#: lib/personalgroupnav.php:109 #: lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "个人信息" msgstr "个人信息"
#: actions/useradminpanel.php:222 #: actions/useradminpanel.php:223
msgid "Bio Limit" msgid "Bio Limit"
msgstr "自述限制" msgstr "自述限制"
#: actions/useradminpanel.php:223 #: actions/useradminpanel.php:224
msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
msgstr "个人资料自述最长的字符数。" msgstr "个人资料自述最长的字符数。"
#: actions/useradminpanel.php:231 #: actions/useradminpanel.php:232
msgid "New users" msgid "New users"
msgstr "新用户" msgstr "新用户"
#: actions/useradminpanel.php:235 #: actions/useradminpanel.php:236
msgid "New user welcome" msgid "New user welcome"
msgstr "新用户欢迎" msgstr "新用户欢迎"
#: actions/useradminpanel.php:236 #: actions/useradminpanel.php:237
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
msgstr "给新用户的欢迎文字(不能超过255个字符)。" msgstr "给新用户的欢迎文字(不能超过255个字符)。"
#: actions/useradminpanel.php:241 #: actions/useradminpanel.php:242
msgid "Default subscription" msgid "Default subscription"
msgstr "默认关注" msgstr "默认关注"
#: actions/useradminpanel.php:242 #: actions/useradminpanel.php:243
msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgid "Automatically subscribe new users to this user."
msgstr "自动关注所有关注我的人 (这个选项适合机器人)" msgstr "自动关注所有关注我的人 (这个选项适合机器人)"
#: actions/useradminpanel.php:251 #: actions/useradminpanel.php:252
msgid "Invitations" msgid "Invitations"
msgstr "邀请" msgstr "邀请"
#: actions/useradminpanel.php:256 #: actions/useradminpanel.php:257
msgid "Invitations enabled" msgid "Invitations enabled"
msgstr "邀请已启用" msgstr "邀请已启用"
#: actions/useradminpanel.php:258 #: actions/useradminpanel.php:259
msgid "Whether to allow users to invite new users." msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr "是否允许用户发送注册邀请。" msgstr "是否允许用户发送注册邀请。"
#: actions/useradminpanel.php:295
msgid "Save user settings"
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:105 #: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription" msgid "Authorize subscription"
msgstr "授权关注" msgstr "授权关注"
@ -4526,7 +4639,9 @@ msgstr ""
"请检查这些详细信息,确认希望关注此用户的消息。如果你不想关注,请点击\\\"拒绝" "请检查这些详细信息,确认希望关注此用户的消息。如果你不想关注,请点击\\\"拒绝"
"\\\"。" "\\\"。"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License" msgid "License"
msgstr "许可协议" msgstr "许可协议"
@ -4712,6 +4827,15 @@ msgstr "版本"
msgid "Author(s)" msgid "Author(s)"
msgstr "作者" msgstr "作者"
#: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "收藏"
#: classes/Fave.php:148
#, php-format
msgid "%s marked notice %s as a favorite."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:143 #: classes/File.php:143
#, php-format #, php-format
@ -4767,6 +4891,17 @@ msgstr "不是小组成员。"
msgid "Group leave failed." msgid "Group leave failed."
msgstr "离开小组失败。" msgstr "离开小组失败。"
#: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "加入"
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
#: classes/Group_member.php:112
#, php-format
msgid "%1$s has joined group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
#: classes/Local_group.php:42 #: classes/Local_group.php:42
msgid "Could not update local group." msgid "Could not update local group."
@ -4847,18 +4982,18 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "保存消息时出错。" msgstr "保存消息时出错。"
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:899 #: classes/Notice.php:906
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
msgstr "对 saveKnownGroups 提供的类型无效" msgstr "对 saveKnownGroups 提供的类型无效"
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:998 #: classes/Notice.php:1005
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "保存小组收件箱时出错。" msgstr "保存小组收件箱时出错。"
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1759 #: classes/Notice.php:1824
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4883,7 +5018,7 @@ msgid "Missing profile."
msgstr "丢失的个人信息。" msgstr "丢失的个人信息。"
#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
#: classes/Status_network.php:339 #: classes/Status_network.php:338
msgid "Unable to save tag." msgid "Unable to save tag."
msgstr "无法保存标签。" msgstr "无法保存标签。"
@ -4922,9 +5057,18 @@ msgstr "无法删除关注 OMB token。"
msgid "Could not delete subscription." msgid "Could not delete subscription."
msgstr "无法取消关注。" msgstr "无法取消关注。"
#: classes/Subscription.php:254
msgid "Follow"
msgstr ""
#: classes/Subscription.php:255
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr ""
#. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
#: classes/User.php:365 #: classes/User.php:384
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "欢迎来到 %1$s@%2$s" msgstr "欢迎来到 %1$s@%2$s"
@ -5242,19 +5386,19 @@ msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr "所有%1$s的内容和数据在%2$s许可下有效。" msgstr "所有%1$s的内容和数据在%2$s许可下有效。"
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
#: lib/action.php:1243 #: lib/action.php:1248
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "分页" msgstr "分页"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information. #. TRANS: present than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1254 #: lib/action.php:1259
msgid "After" msgid "After"
msgstr "之后" msgstr "之后"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information. #. TRANS: past than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1264 #: lib/action.php:1269
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "之前" msgstr "之前"
@ -5362,6 +5506,11 @@ msgstr "编辑网站消息"
msgid "Snapshots configuration" msgid "Snapshots configuration"
msgstr "更改站点配置" msgstr "更改站点配置"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:401
msgid "Set site license"
msgstr ""
#. TRANS: Client error 401. #. TRANS: Client error 401.
#: lib/apiauth.php:111 #: lib/apiauth.php:111
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@ -5391,12 +5540,12 @@ msgstr "无法验证你。"
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
#: lib/apioauthstore.php:178 #: lib/apioauthstore.php:178
msgid "Tried to revoke unknown token." msgid "Tried to revoke unknown token."
msgstr "" msgstr "尝试了取消未知的 token。"
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
#: lib/apioauthstore.php:182 #: lib/apioauthstore.php:182
msgid "Failed to delete revoked token." msgid "Failed to delete revoked token."
msgstr "" msgstr "删除取消的 token 失败。"
#. TRANS: Form legend. #. TRANS: Form legend.
#: lib/applicationeditform.php:129 #: lib/applicationeditform.php:129
@ -5445,37 +5594,37 @@ msgid "URL to redirect to after authentication"
msgstr "通过授权后转向的 URL" msgstr "通过授权后转向的 URL"
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:269 #: lib/applicationeditform.php:270
msgid "Browser" msgid "Browser"
msgstr "浏览器" msgstr "浏览器"
#. TRANS: Radio button label for application type #. TRANS: Radio button label for application type
#: lib/applicationeditform.php:286 #: lib/applicationeditform.php:287
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "桌面" msgstr "桌面"
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:288 #: lib/applicationeditform.php:289
msgid "Type of application, browser or desktop" msgid "Type of application, browser or desktop"
msgstr "应用的类型,浏览器或桌面" msgstr "应用的类型,浏览器或桌面"
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:311 #: lib/applicationeditform.php:313
msgid "Read-only" msgid "Read-only"
msgstr "只读" msgstr "只读"
#. TRANS: Radio button label for access type. #. TRANS: Radio button label for access type.
#: lib/applicationeditform.php:330 #: lib/applicationeditform.php:333
msgid "Read-write" msgid "Read-write"
msgstr "读写" msgstr "读写"
#. TRANS: Form guide. #. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:332 #: lib/applicationeditform.php:335
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
msgstr "该应用默认的访问权限:只读或读写" msgstr "该应用默认的访问权限:只读或读写"
#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Submit button title.
#: lib/applicationeditform.php:349 #: lib/applicationeditform.php:352
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
@ -5962,10 +6111,6 @@ msgstr "取消收藏这个消息"
msgid "Favor this notice" msgid "Favor this notice"
msgstr "收藏" msgstr "收藏"
#: lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "收藏"
#: lib/feed.php:85 #: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0" msgid "RSS 1.0"
msgstr "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0"
@ -5983,8 +6128,8 @@ msgid "FOAF"
msgstr "FOAF" msgstr "FOAF"
#: lib/feedlist.php:64 #: lib/feedlist.php:64
msgid "Export data" msgid "Feeds"
msgstr "RSS 订阅" msgstr ""
#: lib/galleryaction.php:121 #: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags" msgid "Filter tags"
@ -6176,10 +6321,6 @@ msgstr "[%s]"
msgid "Unknown inbox source %d." msgid "Unknown inbox source %d."
msgstr "未知的收件箱来源%d。" msgstr "未知的收件箱来源%d。"
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "加入"
#: lib/leaveform.php:114 #: lib/leaveform.php:114
msgid "Leave" msgid "Leave"
msgstr "离开" msgstr "离开"
@ -6631,7 +6772,7 @@ msgstr "发布"
#: lib/noticeform.php:160 #: lib/noticeform.php:160
msgid "Send a notice" msgid "Send a notice"
msgstr "发送一个消息" msgstr "发送一个通知"
#: lib/noticeform.php:174 #: lib/noticeform.php:174
#, php-format #, php-format
@ -6862,7 +7003,7 @@ msgstr "转发"
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
msgstr "取消这个用户的\"%s\"权限" msgstr "取消这个用户的\"%s\"权限"
#: lib/router.php:709 #: lib/router.php:711
msgid "No single user defined for single-user mode." msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr "没有单独的用户被定义为单用户模式。" msgstr "没有单独的用户被定义为单用户模式。"
@ -7087,60 +7228,60 @@ msgid "Moderator"
msgstr "审核员" msgstr "审核员"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1103 #: lib/util.php:1126
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "几秒前" msgstr "几秒前"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1106 #: lib/util.php:1129
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "约1分钟前" msgstr "约1分钟前"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1110 #: lib/util.php:1133
#, php-format #, php-format
msgid "about one minute ago" msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago" msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[0] "约1分钟前" msgstr[0] "约1分钟前"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1113 #: lib/util.php:1136
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "约1小时前" msgstr "约1小时前"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1117 #: lib/util.php:1140
#, php-format #, php-format
msgid "about one hour ago" msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago" msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[0] "约一小时前" msgstr[0] "约一小时前"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1120 #: lib/util.php:1143
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "约1天前" msgstr "约1天前"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1124 #: lib/util.php:1147
#, php-format #, php-format
msgid "about one day ago" msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago" msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[0] "约1天前" msgstr[0] "约1天前"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1127 #: lib/util.php:1150
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "约1个月前" msgstr "约1个月前"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1131 #: lib/util.php:1154
#, php-format #, php-format
msgid "about one month ago" msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago" msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[0] "约1个月前" msgstr[0] "约1个月前"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1134 #: lib/util.php:1157
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "约1年前" msgstr "约1年前"
@ -7153,3 +7294,17 @@ msgstr "%s不是有效的颜色"
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s不是有效的颜色应使用3或6个十六进制字符。" msgstr "%s不是有效的颜色应使用3或6个十六进制字符。"
#: scripts/restoreuser.php:82
#, php-format
msgid "Backup file for user %s (%s)\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:88
msgid "No user specified; using backup user.\n"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:94
#, php-format
msgid "%d entries in backup.\n"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,30 @@
# Translation of StatusNet - APC to Spanish (Español)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Translationista
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:44+0000\n"
"Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 31::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: APCPlugin.php:115
msgid ""
"Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache "
"to cache query results."
msgstr ""
"Usa el caché de variable <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> "
"para copiar en caché los resultados de consulta."

View File

@ -0,0 +1,30 @@
# Translation of StatusNet - APC to French (Français)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Verdy p
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:44+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 31::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: APCPlugin.php:115
msgid ""
"Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache "
"to cache query results."
msgstr ""
"Utilisez le cache variable <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</"
"a> pour mettre en cache les résultats de requêtes."

View File

@ -0,0 +1,30 @@
# Translation of StatusNet - APC to Interlingua (Interlingua)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: McDutchie
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:44+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 31::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: APCPlugin.php:115
msgid ""
"Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache "
"to cache query results."
msgstr ""
"Usar le cache de variabiles <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</"
"a> pro immagazinar le resultatos de consultas."

View File

@ -0,0 +1,30 @@
# Translation of StatusNet - APC to Macedonian (Македонски)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Bjankuloski06
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:44+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 31::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
#: APCPlugin.php:115
msgid ""
"Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache "
"to cache query results."
msgstr ""
"Користи променлив кеш <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> за "
"кеширање на резултати од барања."

View File

@ -0,0 +1,30 @@
# Translation of StatusNet - APC to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:44+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 31::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: APCPlugin.php:115
msgid ""
"Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache "
"to cache query results."
msgstr ""
"Bruk <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a>-"
"variabelhurtiglagring til å hurtiglagre søkeresultat."

View File

@ -0,0 +1,30 @@
# Translation of StatusNet - APC to Dutch (Nederlands)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: McDutchie
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:44+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 31::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: APCPlugin.php:115
msgid ""
"Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache "
"to cache query results."
msgstr ""
"De variabelencache <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> "
"gebruiken op resultaten van zoekopdrachten te cachen."

View File

@ -0,0 +1,30 @@
# Translation of StatusNet - APC to Portuguese (Português)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Waldir
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:44+0000\n"
"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 31::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: APCPlugin.php:115
msgid ""
"Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache "
"to cache query results."
msgstr ""
"Usar o <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> para armazenar "
"resultados de consultas em cache."

View File

@ -0,0 +1,31 @@
# Translation of StatusNet - APC to Brazilian Portuguese (Português do Brasil)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Giro720
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:44+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-"
"br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 31::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: APCPlugin.php:115
msgid ""
"Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache "
"to cache query results."
msgstr ""
"Usar o <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> para armazenar "
"resultados de consultas em cache."

View File

@ -0,0 +1,31 @@
# Translation of StatusNet - APC to Russian (Русский)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Александр Сигачёв
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:44+0000\n"
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 31::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#: APCPlugin.php:115
msgid ""
"Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache "
"to cache query results."
msgstr ""
"Использование кеша переменных <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc"
"\">APC</a> для хранения результатов запросов."

View File

@ -0,0 +1,30 @@
# Translation of StatusNet - APC to Tagalog (Tagalog)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: AnakngAraw
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:44+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 31::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: APCPlugin.php:115
msgid ""
"Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache "
"to cache query results."
msgstr ""
"Gamitin ang pabagubagong taguan ng <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc"
"\">APC</a> upang ikubli ang resulta ng pagtatanong."

View File

@ -0,0 +1,31 @@
# Translation of StatusNet - APC to Ukrainian (Українська)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Boogie
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:44+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 31::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#: APCPlugin.php:115
msgid ""
"Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache "
"to cache query results."
msgstr ""
"Використання <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> для "
"різноманітних запитів до кешу."

View File

@ -0,0 +1,31 @@
# Translation of StatusNet - APC to Simplified Chinese (‪中文(简体))
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Chenxiaoqino
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:44+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
"hans>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 31::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: APCPlugin.php:115
msgid ""
"Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache "
"to cache query results."
msgstr ""
"使用 <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> 变量缓存来缓存查询结"
"果。"

View File

@ -0,0 +1,101 @@
# Translation of StatusNet - Adsense to Spanish (Español)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Translationista
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:43+0000\n"
"Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 57::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: AdsensePlugin.php:194
msgid "AdSense configuration"
msgstr "Configuración de \"AdSense\""
#. TRANS: Menu item for site administration
#: AdsensePlugin.php:196
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
msgstr "Extensión para añadir Google Adsense a sitios StatusNet."
#: adsenseadminpanel.php:52
msgctxt "TITLE"
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: adsenseadminpanel.php:62
msgid "AdSense settings for this StatusNet site"
msgstr "configuración de AdSense para este sitio StatusNet"
#: adsenseadminpanel.php:164
msgid "Client ID"
msgstr "ID de cliente"
#: adsenseadminpanel.php:165
msgid "Google client ID"
msgstr "ID de cliente de Google"
#: adsenseadminpanel.php:170
msgid "Ad script URL"
msgstr "URL del script del anuncio"
#: adsenseadminpanel.php:171
msgid "Script URL (advanced)"
msgstr "URL del script (avanzado)"
#: adsenseadminpanel.php:176
msgid "Medium rectangle"
msgstr "Rectángulo mediano"
#: adsenseadminpanel.php:177
msgid "Medium rectangle slot code"
msgstr "Código de espacio de rectángulo mediano"
#: adsenseadminpanel.php:182
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectángulo"
#: adsenseadminpanel.php:183
msgid "Rectangle slot code"
msgstr "Código de espacio de rectángulo"
#: adsenseadminpanel.php:188
msgid "Leaderboard"
msgstr "Clasificación"
#: adsenseadminpanel.php:189
msgid "Leaderboard slot code"
msgstr "Código de espacio de clasificación"
#: adsenseadminpanel.php:194
msgid "Skyscraper"
msgstr "Banderola rascacielos"
#: adsenseadminpanel.php:195
msgid "Wide skyscraper slot code"
msgstr "Código de espacio de banderola rascacielos ancha"
#: adsenseadminpanel.php:208
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: adsenseadminpanel.php:208
msgid "Save AdSense settings"
msgstr "Guardar la configuración de AdSense"

View File

@ -0,0 +1,102 @@
# Translation of StatusNet - Adsense to French (Français)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Peter17
# Author: Verdy p
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:43+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 57::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: AdsensePlugin.php:194
msgid "AdSense configuration"
msgstr "Configuration dAdSense"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: AdsensePlugin.php:196
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
msgstr "Greffon pour ajouter Google Adsense aux sites StatusNet."
#: adsenseadminpanel.php:52
msgctxt "TITLE"
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: adsenseadminpanel.php:62
msgid "AdSense settings for this StatusNet site"
msgstr "Paramètres Adsense pour ce site StatusNet"
#: adsenseadminpanel.php:164
msgid "Client ID"
msgstr "Identifiant du client"
#: adsenseadminpanel.php:165
msgid "Google client ID"
msgstr "ID client Google"
#: adsenseadminpanel.php:170
msgid "Ad script URL"
msgstr "URL du script dannonce"
#: adsenseadminpanel.php:171
msgid "Script URL (advanced)"
msgstr "URL du script (avancé)"
#: adsenseadminpanel.php:176
msgid "Medium rectangle"
msgstr "Rectangle moyen"
#: adsenseadminpanel.php:177
msgid "Medium rectangle slot code"
msgstr "Code placé dans un rectangle moyen"
#: adsenseadminpanel.php:182
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangle"
#: adsenseadminpanel.php:183
msgid "Rectangle slot code"
msgstr "Codé placé dans le rectangle"
#: adsenseadminpanel.php:188
msgid "Leaderboard"
msgstr "Panneau de commande"
#: adsenseadminpanel.php:189
msgid "Leaderboard slot code"
msgstr "Code placé dans le panneau de commande"
#: adsenseadminpanel.php:194
msgid "Skyscraper"
msgstr "Bannière verticale"
#: adsenseadminpanel.php:195
msgid "Wide skyscraper slot code"
msgstr "Code placé dans une bannière verticale large"
#: adsenseadminpanel.php:208
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"
#: adsenseadminpanel.php:208
msgid "Save AdSense settings"
msgstr "Sauvegarder les paramètres AdSense"

View File

@ -0,0 +1,101 @@
# Translation of StatusNet - Adsense to Galician (Galego)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Toliño
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:43+0000\n"
"Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 57::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: gl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: AdsensePlugin.php:194
msgid "AdSense configuration"
msgstr "Configuración de AdSense"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: AdsensePlugin.php:196
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:52
msgctxt "TITLE"
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: adsenseadminpanel.php:62
msgid "AdSense settings for this StatusNet site"
msgstr "Configuración de AdSense para este sitio StatusNet."
#: adsenseadminpanel.php:164
msgid "Client ID"
msgstr "Identificación do cliente"
#: adsenseadminpanel.php:165
msgid "Google client ID"
msgstr "Identificación do cliente de Google"
#: adsenseadminpanel.php:170
msgid "Ad script URL"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:171
msgid "Script URL (advanced)"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:176
msgid "Medium rectangle"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:177
msgid "Medium rectangle slot code"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:182
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectángulo"
#: adsenseadminpanel.php:183
msgid "Rectangle slot code"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:188
msgid "Leaderboard"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:189
msgid "Leaderboard slot code"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:194
msgid "Skyscraper"
msgstr "Rañaceos"
#: adsenseadminpanel.php:195
msgid "Wide skyscraper slot code"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:208
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
#: adsenseadminpanel.php:208
msgid "Save AdSense settings"
msgstr "Gardar a configuración de AdSense"

View File

@ -0,0 +1,101 @@
# Translation of StatusNet - Adsense to Interlingua (Interlingua)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: McDutchie
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:43+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 57::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: AdsensePlugin.php:194
msgid "AdSense configuration"
msgstr "Configuration de AdSense"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: AdsensePlugin.php:196
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
msgstr "Plug-in pro adder Google Adsense a sitos StatusNet."
#: adsenseadminpanel.php:52
msgctxt "TITLE"
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: adsenseadminpanel.php:62
msgid "AdSense settings for this StatusNet site"
msgstr "Configuration de AdSense pro iste sito StatusNet"
#: adsenseadminpanel.php:164
msgid "Client ID"
msgstr "ID de cliente"
#: adsenseadminpanel.php:165
msgid "Google client ID"
msgstr "ID de cliente Google"
#: adsenseadminpanel.php:170
msgid "Ad script URL"
msgstr "URL del script de publicitate"
#: adsenseadminpanel.php:171
msgid "Script URL (advanced)"
msgstr "URL del script (avantiate)"
#: adsenseadminpanel.php:176
msgid "Medium rectangle"
msgstr "Rectangulo medie"
#: adsenseadminpanel.php:177
msgid "Medium rectangle slot code"
msgstr "Codice pro interstitio a rectangulo medie"
#: adsenseadminpanel.php:182
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangulo"
#: adsenseadminpanel.php:183
msgid "Rectangle slot code"
msgstr "Codice pro interstitio a rectangulo"
#: adsenseadminpanel.php:188
msgid "Leaderboard"
msgstr "Bandiera large"
#: adsenseadminpanel.php:189
msgid "Leaderboard slot code"
msgstr "Codice pro interstitio a bandiera large"
#: adsenseadminpanel.php:194
msgid "Skyscraper"
msgstr "Grattacelo"
#: adsenseadminpanel.php:195
msgid "Wide skyscraper slot code"
msgstr "Codice pro interstitio a grattacelo large"
#: adsenseadminpanel.php:208
msgid "Save"
msgstr "Salveguardar"
#: adsenseadminpanel.php:208
msgid "Save AdSense settings"
msgstr "Salveguardar configurationes de AdSense"

View File

@ -0,0 +1,101 @@
# Translation of StatusNet - Adsense to Georgian (ქართული)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Zaal
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:43+0000\n"
"Language-Team: Georgian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ka>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 57::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ka\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: AdsensePlugin.php:194
msgid "AdSense configuration"
msgstr "AdSense კონფიგურაცია"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: AdsensePlugin.php:196
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:52
msgctxt "TITLE"
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: adsenseadminpanel.php:62
msgid "AdSense settings for this StatusNet site"
msgstr "AdSense პარამეტრები ამ საიტისათვის."
#: adsenseadminpanel.php:164
msgid "Client ID"
msgstr "კლიენტის ID"
#: adsenseadminpanel.php:165
msgid "Google client ID"
msgstr "Google კლიენტის ID"
#: adsenseadminpanel.php:170
msgid "Ad script URL"
msgstr "სარეკლამო სკრიპტის URL"
#: adsenseadminpanel.php:171
msgid "Script URL (advanced)"
msgstr "სკრიპტის URL (გაფართოებული)"
#: adsenseadminpanel.php:176
msgid "Medium rectangle"
msgstr "საშუალო მართკუთხედი"
#: adsenseadminpanel.php:177
msgid "Medium rectangle slot code"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:182
msgid "Rectangle"
msgstr "მართკუთხედი"
#: adsenseadminpanel.php:183
msgid "Rectangle slot code"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:188
msgid "Leaderboard"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:189
msgid "Leaderboard slot code"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:194
msgid "Skyscraper"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:195
msgid "Wide skyscraper slot code"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:208
msgid "Save"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:208
msgid "Save AdSense settings"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,101 @@
# Translation of StatusNet - Adsense to Macedonian (Македонски)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Bjankuloski06
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:43+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 57::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: AdsensePlugin.php:194
msgid "AdSense configuration"
msgstr "Нагодувања на AdSense"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: AdsensePlugin.php:196
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
msgstr "Приклучок за додавање на Google AdSense во мреж. места со StatusNet."
#: adsenseadminpanel.php:52
msgctxt "TITLE"
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: adsenseadminpanel.php:62
msgid "AdSense settings for this StatusNet site"
msgstr "Поставки на AdSense за ова мрежно место со StatusNet"
#: adsenseadminpanel.php:164
msgid "Client ID"
msgstr "ID на клиент"
#: adsenseadminpanel.php:165
msgid "Google client ID"
msgstr "ID на Google-клиент"
#: adsenseadminpanel.php:170
msgid "Ad script URL"
msgstr "URL на рекламната скрипта"
#: adsenseadminpanel.php:171
msgid "Script URL (advanced)"
msgstr "URL на скриптата (напредно)"
#: adsenseadminpanel.php:176
msgid "Medium rectangle"
msgstr "Среден правоаголник"
#: adsenseadminpanel.php:177
msgid "Medium rectangle slot code"
msgstr "Код на жлебот на средниот правоаголник"
#: adsenseadminpanel.php:182
msgid "Rectangle"
msgstr "Правоаголник"
#: adsenseadminpanel.php:183
msgid "Rectangle slot code"
msgstr "Код на жлебот на правоаголникот"
#: adsenseadminpanel.php:188
msgid "Leaderboard"
msgstr "Табла на предводници"
#: adsenseadminpanel.php:189
msgid "Leaderboard slot code"
msgstr "Код на жлебот на таблата на предводници"
#: adsenseadminpanel.php:194
msgid "Skyscraper"
msgstr "Облакодер"
#: adsenseadminpanel.php:195
msgid "Wide skyscraper slot code"
msgstr "Код на жлебот на широкиот облакодер"
#: adsenseadminpanel.php:208
msgid "Save"
msgstr "Зачувај"
#: adsenseadminpanel.php:208
msgid "Save AdSense settings"
msgstr "Зачувај нагодувања на AdSense"

View File

@ -0,0 +1,101 @@
# Translation of StatusNet - Adsense to Dutch (Nederlands)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Siebrand
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:43+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 57::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: AdsensePlugin.php:194
msgid "AdSense configuration"
msgstr "AdSense-instellingen"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: AdsensePlugin.php:196
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
msgstr "Plug-in om Google AdSense toe te voegen aan Statusnetsites."
#: adsenseadminpanel.php:52
msgctxt "TITLE"
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: adsenseadminpanel.php:62
msgid "AdSense settings for this StatusNet site"
msgstr "AdSense-instellingen voor deze StatusNet-website"
#: adsenseadminpanel.php:164
msgid "Client ID"
msgstr "Client-ID"
#: adsenseadminpanel.php:165
msgid "Google client ID"
msgstr "Google client-ID"
#: adsenseadminpanel.php:170
msgid "Ad script URL"
msgstr "URL voor advertentiescript"
#: adsenseadminpanel.php:171
msgid "Script URL (advanced)"
msgstr "URL voor script (gevorderd)"
#: adsenseadminpanel.php:176
msgid "Medium rectangle"
msgstr "Gemiddelde rechthoek"
#: adsenseadminpanel.php:177
msgid "Medium rectangle slot code"
msgstr "Slotcode voor gemiddelde rechthoek"
#: adsenseadminpanel.php:182
msgid "Rectangle"
msgstr "Rechthoek"
#: adsenseadminpanel.php:183
msgid "Rectangle slot code"
msgstr "Slotcode voor rechthoek"
#: adsenseadminpanel.php:188
msgid "Leaderboard"
msgstr "Breedbeeldbanner"
#: adsenseadminpanel.php:189
msgid "Leaderboard slot code"
msgstr "Slotcode voor breedbeeldbanner"
#: adsenseadminpanel.php:194
msgid "Skyscraper"
msgstr "Skyscraper"
#: adsenseadminpanel.php:195
msgid "Wide skyscraper slot code"
msgstr "Slotcode voor brede skyscraper"
#: adsenseadminpanel.php:208
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: adsenseadminpanel.php:208
msgid "Save AdSense settings"
msgstr "AdSense-instellingen opslaan"

View File

@ -0,0 +1,103 @@
# Translation of StatusNet - Adsense to Russian (Русский)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Lockal
# Author: Сrower
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:43+0000\n"
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 57::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: AdsensePlugin.php:194
msgid "AdSense configuration"
msgstr "Конфигурация AdSense"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: AdsensePlugin.php:196
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
msgstr "Плагин для добавления Google Adsense на сайты StatusNet."
#: adsenseadminpanel.php:52
msgctxt "TITLE"
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: adsenseadminpanel.php:62
msgid "AdSense settings for this StatusNet site"
msgstr "Настройки AdSense для этого сайта StatusNet"
#: adsenseadminpanel.php:164
msgid "Client ID"
msgstr "ID клиента"
#: adsenseadminpanel.php:165
msgid "Google client ID"
msgstr "ID клиента Google"
#: adsenseadminpanel.php:170
msgid "Ad script URL"
msgstr "URL-адрес скрипта рекламы"
#: adsenseadminpanel.php:171
msgid "Script URL (advanced)"
msgstr "URL-адрес скрипта (расширенная настройка)"
#: adsenseadminpanel.php:176
msgid "Medium rectangle"
msgstr "Средний прямоугольник"
#: adsenseadminpanel.php:177
msgid "Medium rectangle slot code"
msgstr "Слот-код среднего прямоугольника"
#: adsenseadminpanel.php:182
msgid "Rectangle"
msgstr "Прямоугольник"
#: adsenseadminpanel.php:183
msgid "Rectangle slot code"
msgstr "Слот-код прямоугольника"
#: adsenseadminpanel.php:188
msgid "Leaderboard"
msgstr "Доска лидеров"
#: adsenseadminpanel.php:189
msgid "Leaderboard slot code"
msgstr "Слот-код доски лидеров"
#: adsenseadminpanel.php:194
msgid "Skyscraper"
msgstr "Небоскреб"
#: adsenseadminpanel.php:195
msgid "Wide skyscraper slot code"
msgstr "Слот-код широкого небоскреба"
#: adsenseadminpanel.php:208
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: adsenseadminpanel.php:208
msgid "Save AdSense settings"
msgstr "Сохранить настройки AdSense"

View File

@ -0,0 +1,101 @@
# Translation of StatusNet - Adsense to Swedish (Svenska)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Jamminjohn
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:43+0000\n"
"Language-Team: Swedish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:sv>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 57::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: sv\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: AdsensePlugin.php:194
msgid "AdSense configuration"
msgstr "Konfiguration av AdSense"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: AdsensePlugin.php:196
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:52
msgctxt "TITLE"
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: adsenseadminpanel.php:62
msgid "AdSense settings for this StatusNet site"
msgstr "AdSense-inställningar för denna StatusNet-webbplats"
#: adsenseadminpanel.php:164
msgid "Client ID"
msgstr "Klient-ID"
#: adsenseadminpanel.php:165
msgid "Google client ID"
msgstr "Google klient-ID"
#: adsenseadminpanel.php:170
msgid "Ad script URL"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:171
msgid "Script URL (advanced)"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:176
msgid "Medium rectangle"
msgstr "Medium rektangel"
#: adsenseadminpanel.php:177
msgid "Medium rectangle slot code"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:182
msgid "Rectangle"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:183
msgid "Rectangle slot code"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:188
msgid "Leaderboard"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:189
msgid "Leaderboard slot code"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:194
msgid "Skyscraper"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:195
msgid "Wide skyscraper slot code"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:208
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#: adsenseadminpanel.php:208
msgid "Save AdSense settings"
msgstr "Spara inställningar för AdSense"

View File

@ -0,0 +1,102 @@
# Translation of StatusNet - Adsense to Ukrainian (Українська)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Boogie
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:43+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 57::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: AdsensePlugin.php:194
msgid "AdSense configuration"
msgstr "Конфігурація AdSense"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: AdsensePlugin.php:196
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
msgstr "Додаток для відображення Google Adsense на сторінці сайту StatusNet."
#: adsenseadminpanel.php:52
msgctxt "TITLE"
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: adsenseadminpanel.php:62
msgid "AdSense settings for this StatusNet site"
msgstr "Налаштування AdSense на даному сайті StatusNet"
#: adsenseadminpanel.php:164
msgid "Client ID"
msgstr "ІД клієнта"
#: adsenseadminpanel.php:165
msgid "Google client ID"
msgstr "ІД клієнта Google"
#: adsenseadminpanel.php:170
msgid "Ad script URL"
msgstr "Адреса скрипту AdSense"
#: adsenseadminpanel.php:171
msgid "Script URL (advanced)"
msgstr "Адреса скрипту (розширена опція)"
#: adsenseadminpanel.php:176
msgid "Medium rectangle"
msgstr "Середній прямокутник"
#: adsenseadminpanel.php:177
msgid "Medium rectangle slot code"
msgstr "Слот-код середнього прямокутника"
#: adsenseadminpanel.php:182
msgid "Rectangle"
msgstr "Прямокутник"
#: adsenseadminpanel.php:183
msgid "Rectangle slot code"
msgstr "Слот-код прямокутника"
#: adsenseadminpanel.php:188
msgid "Leaderboard"
msgstr "Дошка лідерів"
#: adsenseadminpanel.php:189
msgid "Leaderboard slot code"
msgstr "Слот-код дошки лідерів"
#: adsenseadminpanel.php:194
msgid "Skyscraper"
msgstr "Хмарочос"
#: adsenseadminpanel.php:195
msgid "Wide skyscraper slot code"
msgstr "Слот-код хмарочосу"
#: adsenseadminpanel.php:208
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
#: adsenseadminpanel.php:208
msgid "Save AdSense settings"
msgstr "Зберегти налаштування AdSense"

View File

@ -0,0 +1,103 @@
# Translation of StatusNet - Adsense to Simplified Chinese (‪中文(简体))
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Chenxiaoqino
# Author: ZhengYiFeng
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:43+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
"hans>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 57::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: AdsensePlugin.php:194
msgid "AdSense configuration"
msgstr "AdSense配置"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: AdsensePlugin.php:196
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
msgstr "添加 Google Adsense 到 StatusNet 网站的插件。"
#: adsenseadminpanel.php:52
msgctxt "TITLE"
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: adsenseadminpanel.php:62
msgid "AdSense settings for this StatusNet site"
msgstr "这个 StatusNet 网站的 AdSense 设置"
#: adsenseadminpanel.php:164
msgid "Client ID"
msgstr "客户ID"
#: adsenseadminpanel.php:165
msgid "Google client ID"
msgstr "Google 发布商 ID例如pub-1234567890123456"
#: adsenseadminpanel.php:170
msgid "Ad script URL"
msgstr "广告脚本地址"
#: adsenseadminpanel.php:171
msgid "Script URL (advanced)"
msgstr "高级脚本地址"
#: adsenseadminpanel.php:176
msgid "Medium rectangle"
msgstr "中等矩形"
#: adsenseadminpanel.php:177
msgid "Medium rectangle slot code"
msgstr "中等矩形广告代码(#ID"
#: adsenseadminpanel.php:182
msgid "Rectangle"
msgstr "小矩形"
#: adsenseadminpanel.php:183
msgid "Rectangle slot code"
msgstr "小矩形广告代码(#ID"
#: adsenseadminpanel.php:188
msgid "Leaderboard"
msgstr "首页横幅"
#: adsenseadminpanel.php:189
msgid "Leaderboard slot code"
msgstr "首页横幅广告代码(#ID"
#: adsenseadminpanel.php:194
msgid "Skyscraper"
msgstr "宽幅摩天大楼"
#: adsenseadminpanel.php:195
msgid "Wide skyscraper slot code"
msgstr "宽幅摩天大楼广告代码(#ID"
#: adsenseadminpanel.php:208
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: adsenseadminpanel.php:208
msgid "Save AdSense settings"
msgstr "保存AdSense设置"

View File

@ -0,0 +1,46 @@
# Translation of StatusNet - AutoSandbox to Spanish (Español)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Translationista
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:45+0000\n"
"Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 32::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: AutoSandboxPlugin.php:66
msgid "Automatically sandboxes newly registered members."
msgstr ""
"Envía automáticamente a zona de pruebas a los usuarios recién registrados."
#: AutoSandboxPlugin.php:72
msgid ""
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
"the public timeline."
msgstr ""
"Ten en cuenta que inicialmente serás enviado a la zona de pruebas, así que "
"tus mensajes no aparecerán en la línea temporal pública."
#. TRANS: $contactlink is a clickable e-mailaddress.
#: AutoSandboxPlugin.php:79
msgid ""
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
"the public timeline. Send a message to $contactlink to speed up the "
"unsandboxing process."
msgstr ""
"Ten en cuenta que inicialmente serás enviado a la zona de pruebas, así que "
"tus mensajes no aparecerán en la línea temporal pública. Envía un mensaje a "
"$contactlink para acelerar el proceso de exclusión de la zona de pruebas."

View File

@ -0,0 +1,46 @@
# Translation of StatusNet - AutoSandbox to French (Français)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Peter17
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:45+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 32::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: AutoSandboxPlugin.php:66
msgid "Automatically sandboxes newly registered members."
msgstr "Place automatiquement les nouveaux membres dans une boîte à sable."
#: AutoSandboxPlugin.php:72
msgid ""
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
"the public timeline."
msgstr ""
"Notez que vous serez initialement placé dans un « bac à sable », ce qui "
"signifie que vos messages napparaîtront pas dans le calendrier public."
#. TRANS: $contactlink is a clickable e-mailaddress.
#: AutoSandboxPlugin.php:79
msgid ""
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
"the public timeline. Send a message to $contactlink to speed up the "
"unsandboxing process."
msgstr ""
"Notez que vous serez initialement placé dans un « bac à sable », ce qui "
"signifie que vos messages napparaîtront pas dans le calendrier public. "
"Envoyez un message à $contactlink pour accélérer le processus de sortie du "
"bac à sable."

View File

@ -0,0 +1,45 @@
# Translation of StatusNet - AutoSandbox to Interlingua (Interlingua)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: McDutchie
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:45+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 32::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: AutoSandboxPlugin.php:66
msgid "Automatically sandboxes newly registered members."
msgstr "Automaticamente pone le membros novemente registrate in isolation."
#: AutoSandboxPlugin.php:72
msgid ""
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
"the public timeline."
msgstr ""
"Nota que tu essera initialmente ponite in isolation de sorta que tu messages "
"non apparera in le chronologia public."
#. TRANS: $contactlink is a clickable e-mailaddress.
#: AutoSandboxPlugin.php:79
msgid ""
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
"the public timeline. Send a message to $contactlink to speed up the "
"unsandboxing process."
msgstr ""
"Nota que tu essera initialmente ponite in isolation de sorta que tu messages "
"non apparera in le chronologia public. Invia un message a $contactlink pro "
"accelerar le processo de disisolation."

View File

@ -0,0 +1,46 @@
# Translation of StatusNet - AutoSandbox to Macedonian (Македонски)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Bjankuloski06
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:46+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 32::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
#: AutoSandboxPlugin.php:66
msgid "Automatically sandboxes newly registered members."
msgstr "Автоматски става новорегистрираните членови во песочник."
#: AutoSandboxPlugin.php:72
msgid ""
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
"the public timeline."
msgstr ""
"Напомена: во прво време ќе бидете ставени во песочникот, па така Вашите "
"објави нема да фигурираат во јавната хронологија."
#. TRANS: $contactlink is a clickable e-mailaddress.
#: AutoSandboxPlugin.php:79
msgid ""
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
"the public timeline. Send a message to $contactlink to speed up the "
"unsandboxing process."
msgstr ""
"Напомена: во прво време ќе бидете ставени во песочникот, па така Вашите "
"објави нема да фигурираат во јавната хронологија.\n"
"Испратете порака на $contactlink за да ја забрзате постапката за излегување "
"од песочникот."

View File

@ -0,0 +1,47 @@
# Translation of StatusNet - AutoSandbox to Dutch (Nederlands)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Siebrand
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:46+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 32::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: AutoSandboxPlugin.php:66
msgid "Automatically sandboxes newly registered members."
msgstr ""
"Voegt nieuwe gebruikers automatisch toe aan een groep met beperkte "
"functionaliteit."
#: AutoSandboxPlugin.php:72
msgid ""
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
"the public timeline."
msgstr ""
"Let op: In eerste instantie worden uw mogelijkheden beperkt, dus uw "
"mededelingen worden niet zichtbaar in de publieke tijdlijn."
#. TRANS: $contactlink is a clickable e-mailaddress.
#: AutoSandboxPlugin.php:79
msgid ""
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
"the public timeline. Send a message to $contactlink to speed up the "
"unsandboxing process."
msgstr ""
"Let op: In eerste instantie worden uw mogelijkheden beperkt, dus uw "
"mededelingen worden niet zichtbaar in de publieke tijdlijn. Stuur een "
"bericht naar $contactlink om het proces te versnellen."

View File

@ -0,0 +1,45 @@
# Translation of StatusNet - AutoSandbox to Tagalog (Tagalog)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: AnakngAraw
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:47+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 32::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: AutoSandboxPlugin.php:66
msgid "Automatically sandboxes newly registered members."
msgstr "Kusang ikinakahon ng buhangin ang bagong nagpatalang mga kasapi."
#: AutoSandboxPlugin.php:72
msgid ""
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
"the public timeline."
msgstr ""
"Taandan na \"ikakahon ng buhangin\" ka muna kaya't ang mga pagpapaskil mo ay "
"hindi lilitaw sa pangmadlang guhit ng panahon."
#. TRANS: $contactlink is a clickable e-mailaddress.
#: AutoSandboxPlugin.php:79
msgid ""
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
"the public timeline. Send a message to $contactlink to speed up the "
"unsandboxing process."
msgstr ""
"Taandan na \"ikakahon ng buhangin\" ka muna kaya't ang mga pagpapaskil mo ay "
"hindi lilitaw sa pangmadlang guhit ng panahon. Magpadala ng mensahe sa "
"$contactlink upang mapabilis ang proseso ng hindi pagkakahong pambuhangin."

View File

@ -0,0 +1,46 @@
# Translation of StatusNet - AutoSandbox to Ukrainian (Українська)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Boogie
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:47+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 32::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#: AutoSandboxPlugin.php:66
msgid "Automatically sandboxes newly registered members."
msgstr "Автоматично відсилати до «пісочниці» усіх нових користувачів."
#: AutoSandboxPlugin.php:72
msgid ""
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
"the public timeline."
msgstr ""
"Зауважте, що спочатку Вас буде відправлено до «пісочниці», отже Ваші дописи "
"не з’являтимуться у загальній стрічці дописів."
#. TRANS: $contactlink is a clickable e-mailaddress.
#: AutoSandboxPlugin.php:79
msgid ""
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
"the public timeline. Send a message to $contactlink to speed up the "
"unsandboxing process."
msgstr ""
"Зауважте, що спочатку Вас буде відправлено до «пісочниці», отже Ваші дописи "
"не з’являтимуться у загальній стрічці дописів. Надішліть повідомлення до "
"$contactlink аби прискорити процес Вашого «виходу в люди»."

View File

@ -0,0 +1,43 @@
# Translation of StatusNet - AutoSandbox to Simplified Chinese (‪中文(简体))
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: ZhengYiFeng
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:47+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
"hans>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 32::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: AutoSandboxPlugin.php:66
msgid "Automatically sandboxes newly registered members."
msgstr "自动将新注册用户添加至沙盒中。"
#: AutoSandboxPlugin.php:72
msgid ""
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
"the public timeline."
msgstr "注意:最初你将被添加至“沙盒”中,你的消息将不会在公共的时间线上显示。"
#. TRANS: $contactlink is a clickable e-mailaddress.
#: AutoSandboxPlugin.php:79
msgid ""
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
"the public timeline. Send a message to $contactlink to speed up the "
"unsandboxing process."
msgstr ""
"注意:最初你将被添加至“沙盒”中,你的消息将不会在公共的时间线上显示。给"
"$contactlink发消息可以加快你被移出沙盒的速度。"

View File

@ -0,0 +1,33 @@
# Translation of StatusNet - Autocomplete to Spanish (Español)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Translationista
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:44+0000\n"
"Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 31::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: AutocompletePlugin.php:80
msgid ""
"The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ "
"replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an autocomplete "
"box is displayed populated with the user's friend' screen names."
msgstr ""
"La extensión de autocompletado permite a los usuarios autocompletar en las "
"respuestas @ los nombres en pantalla. Cuando se escribe \"@\" en el area de "
"texto de mensaje, se muestra una caja de autocompletado que contiene los "
"nombres de pantalla de los amigos del usuario."

View File

@ -0,0 +1,33 @@
# Translation of StatusNet - Autocomplete to French (Français)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Peter17
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:44+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 31::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: AutocompletePlugin.php:80
msgid ""
"The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ "
"replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an autocomplete "
"box is displayed populated with the user's friend' screen names."
msgstr ""
"Lextension dautocomplétion permet à lutilisateur de compléter "
"automatiquement les pseudonymes dans les réponses « @ ». Quand « @ » est saisi "
"dans la zone de texte de lavis, une boîte dautocomplétion est affichée et "
"remplie avec les pseudonymes des amis de lutilisateur."

View File

@ -0,0 +1,33 @@
# Translation of StatusNet - Autocomplete to Interlingua (Interlingua)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: McDutchie
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:44+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 31::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: AutocompletePlugin.php:80
msgid ""
"The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ "
"replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an autocomplete "
"box is displayed populated with the user's friend' screen names."
msgstr ""
"Le plug-in \"autocomplete\" permitte que usatores autocompleta pseudonymos "
"in responsas @. Si un \"@\" es entrate in un area de texto pro un nota, un "
"quadro de autocompletion es monstrate, plenate con le pseudonymos del amicos "
"del usator."

View File

@ -0,0 +1,32 @@
# Translation of StatusNet - Autocomplete to Japanese (日本語)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: 青子守歌
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:44+0000\n"
"Language-Team: Japanese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ja>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 31::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ja\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: AutocompletePlugin.php:80
msgid ""
"The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ "
"replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an autocomplete "
"box is displayed populated with the user's friend' screen names."
msgstr ""
"自動入力プラグインは、ユーザーに、@返信でのスクリーンネームの自動入力を出来"
"るようにします。通知テキスト領域で「@」が入力されたとき、自動入力ボックスが表"
"示され、ユーザーの友達のスクリーンネームを入力します。"

View File

@ -0,0 +1,33 @@
# Translation of StatusNet - Autocomplete to Macedonian (Македонски)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Bjankuloski06
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:44+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 31::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
#: AutocompletePlugin.php:80
msgid ""
"The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ "
"replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an autocomplete "
"box is displayed populated with the user's friend' screen names."
msgstr ""
"Приклучокот за автодополнување овозможува автоматско довршување на "
"кориснички имиња во одговорите со @. Кога ќе внесете „@“ во полето за "
"пишување забелешки, се појавува кутијата за автодополнување каде се наведени "
"корисничките имиња на пријателите."

View File

@ -0,0 +1,33 @@
# Translation of StatusNet - Autocomplete to Dutch (Nederlands)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Siebrand
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:44+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 31::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: AutocompletePlugin.php:80
msgid ""
"The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ "
"replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an autocomplete "
"box is displayed populated with the user's friend' screen names."
msgstr ""
"De plug-in \"automatisch aanvullen\" (Autocomplete) vult gebruikersnamen "
"automatisch aan bij het maken van \"@\"-antwoorden. Als een \"@\" wordt "
"ingevoerd in het tekstveld voor een mededeling, wordt een extra venster "
"weergegeven met de gebruikersnamen van vrienden."

View File

@ -0,0 +1,33 @@
# Translation of StatusNet - Autocomplete to Russian (Русский)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Александр Сигачёв
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:44+0000\n"
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 31::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#: AutocompletePlugin.php:80
msgid ""
"The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ "
"replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an autocomplete "
"box is displayed populated with the user's friend' screen names."
msgstr ""
"Модуль автозаполнения обеспечивает пользователям автозаполнение имён экранов "
"в @-ответах. Если в текстовую область уведомления введён символ @, то "
"появляется блок автозаполнения с названиями экранов друзей."

View File

@ -0,0 +1,34 @@
# Translation of StatusNet - Autocomplete to Tagalog (Tagalog)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: AnakngAraw
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:44+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 31::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: AutocompletePlugin.php:80
msgid ""
"The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ "
"replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an autocomplete "
"box is displayed populated with the user's friend' screen names."
msgstr ""
"Ang pamasak na pangkusang pagkukumpleto ay nagpapahintulot sa mga tagagamit "
"na kusang makumpleto ang mga pangalang bansag sa mga tugong @. Kapag "
"iminakinilya ang \"@\" sa lugar ng teksto ng pabatid, isang kahong na "
"pangkusang pagkukumpleto ang ipapakita na nilagyan ng mga pangalang bansag "
"ng kaibigan ng tagagamit."

View File

@ -0,0 +1,34 @@
# Translation of StatusNet - Autocomplete to Ukrainian (Українська)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Boogie
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:44+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 31::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#: AutocompletePlugin.php:80
msgid ""
"The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ "
"replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an autocomplete "
"box is displayed populated with the user's friend' screen names."
msgstr ""
"Додаток автозавершення дозволяє користувачам автоматично завершувати "
"нікнейми у «@-відповідях». Якщо у вікні набору повідомлення з’являється "
"символ «@», то даний додаток автоматично пропонує обрати ім’я користувача із "
"списку тих, з ким Ви найчастіше листуєтесь."

View File

@ -0,0 +1,32 @@
# Translation of StatusNet - Autocomplete to Simplified Chinese (‪中文(简体))
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Chenxiaoqino
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:44+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
"hans>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 31::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: AutocompletePlugin.php:80
msgid ""
"The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ "
"replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an autocomplete "
"box is displayed populated with the user's friend' screen names."
msgstr ""
"自动补全插件在用户使用@回复时自动补全用户名。当“@”在文本区域被键入时,一个自"
"动补全框会显示用户相关好友的用户名。"

View File

@ -0,0 +1,32 @@
# Translation of StatusNet - BitlyUrl to Spanish (Español)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Translationista
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:47+0000\n"
"Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 33::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: BitlyUrlPlugin.php:43
msgid "You must specify a serviceUrl."
msgstr "Debes especificar un serviceUrl."
#: BitlyUrlPlugin.php:60
#, php-format
msgid "Uses <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> URL-shortener service."
msgstr ""
"Utiliza el servicio de acortamiento de URL <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a>."

View File

@ -0,0 +1,33 @@
# Translation of StatusNet - BitlyUrl to French (Français)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Peter17
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:47+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 33::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: BitlyUrlPlugin.php:43
msgid "You must specify a serviceUrl."
msgstr "Vous devez spécifier un serviceUrl."
#: BitlyUrlPlugin.php:60
#, php-format
msgid "Uses <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> URL-shortener service."
msgstr ""
"Utilise le service de raccourcissement dURL <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</"
"a>."

View File

@ -0,0 +1,31 @@
# Translation of StatusNet - BitlyUrl to Interlingua (Interlingua)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: McDutchie
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:47+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 33::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: BitlyUrlPlugin.php:43
msgid "You must specify a serviceUrl."
msgstr "Tu debe specificar un serviceUrl."
#: BitlyUrlPlugin.php:60
#, php-format
msgid "Uses <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> URL-shortener service."
msgstr "Usa abbreviator de URL <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a>."

View File

@ -0,0 +1,33 @@
# Translation of StatusNet - BitlyUrl to Macedonian (Македонски)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Bjankuloski06
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:47+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 33::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
#: BitlyUrlPlugin.php:43
msgid "You must specify a serviceUrl."
msgstr "Мора да назначите serviceUrl."
#: BitlyUrlPlugin.php:60
#, php-format
msgid "Uses <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> URL-shortener service."
msgstr ""
"Користи <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> - служба за скратување на URL-"
"адреса."

View File

@ -0,0 +1,31 @@
# Translation of StatusNet - BitlyUrl to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:47+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 33::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: BitlyUrlPlugin.php:43
msgid "You must specify a serviceUrl."
msgstr "Du må oppgi en tjeneste-Url."
#: BitlyUrlPlugin.php:60
#, php-format
msgid "Uses <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> URL-shortener service."
msgstr "Bruker URL-forkortertjenesten <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a>."

View File

@ -0,0 +1,33 @@
# Translation of StatusNet - BitlyUrl to Dutch (Nederlands)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Siebrand
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:47+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 33::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: BitlyUrlPlugin.php:43
msgid "You must specify a serviceUrl."
msgstr "U moet een serviceURL opgeven."
#: BitlyUrlPlugin.php:60
#, php-format
msgid "Uses <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> URL-shortener service."
msgstr ""
"Gebruikt de dienst <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> om URL's korter te "
"maken."

View File

@ -0,0 +1,32 @@
# Translation of StatusNet - BitlyUrl to Brazilian Portuguese (Português do Brasil)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Giro720
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:47+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-"
"br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 33::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: BitlyUrlPlugin.php:43
msgid "You must specify a serviceUrl."
msgstr "Você precisa especificar um serviceUrl."
#: BitlyUrlPlugin.php:60
#, php-format
msgid "Uses <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> URL-shortener service."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,32 @@
# Translation of StatusNet - BitlyUrl to Russian (Русский)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Eleferen
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:48+0000\n"
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 33::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#: BitlyUrlPlugin.php:43
msgid "You must specify a serviceUrl."
msgstr "Вы должны указать URL-адрес сервису."
#: BitlyUrlPlugin.php:60
#, php-format
msgid "Uses <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> URL-shortener service."
msgstr "Использование службы сокращения URL <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a>."

View File

@ -0,0 +1,33 @@
# Translation of StatusNet - BitlyUrl to Tagalog (Tagalog)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: AnakngAraw
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:49+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 33::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: BitlyUrlPlugin.php:43
msgid "You must specify a serviceUrl."
msgstr "Dapat kang tumukoy ng isang serbisyo ng URL."
#: BitlyUrlPlugin.php:60
#, php-format
msgid "Uses <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> URL-shortener service."
msgstr ""
"Gumagamit ng <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> na serbisyong pampaiksi ng "
"URL."

View File

@ -0,0 +1,33 @@
# Translation of StatusNet - BitlyUrl to Ukrainian (Українська)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Boogie
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:49+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 33::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#: BitlyUrlPlugin.php:43
msgid "You must specify a serviceUrl."
msgstr "Ви маєте вказати URL-адресу сервісу."
#: BitlyUrlPlugin.php:60
#, php-format
msgid "Uses <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> URL-shortener service."
msgstr ""
"Використання <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> для скорочення URL-адрес."

View File

@ -0,0 +1,32 @@
# Translation of StatusNet - BitlyUrl to Simplified Chinese (‪中文(简体))
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Chenxiaoqino
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:49+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
"hans>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 33::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: BitlyUrlPlugin.php:43
msgid "You must specify a serviceUrl."
msgstr "你必须指定一个服务网址"
#: BitlyUrlPlugin.php:60
#, php-format
msgid "Uses <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> URL-shortener service."
msgstr "使用 <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a>短链接服务"

View File

@ -0,0 +1,96 @@
# Translation of StatusNet - Blacklist to Spanish (Español)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Peter17
# Author: Translationista
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:50+0000\n"
"Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 34::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: BlacklistPlugin.php:148
#, php-format
msgid "You may not register with homepage '%s'."
msgstr "No puedes registrarte con la página principal '%s'."
#: BlacklistPlugin.php:158
#, php-format
msgid "You may not register with nickname '%s'."
msgstr "No puedes registrarte con el nombre de usuario '%s'."
#: BlacklistPlugin.php:182
#, php-format
msgid "You may not use homepage '%s'."
msgstr "No puedes utilizar la página de inicio '%s'."
#: BlacklistPlugin.php:192
#, php-format
msgid "You may not use nickname '%s'."
msgstr "No puedes utilizar el nombre de usuario '%s'."
#: BlacklistPlugin.php:234
#, php-format
msgid "You may not use URL \"%s\" in notices."
msgstr ""
#: BlacklistPlugin.php:338
msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns."
msgstr ""
#: BlacklistPlugin.php:375 blacklistadminpanel.php:52
msgid "Blacklist"
msgstr ""
#: BlacklistPlugin.php:376
msgid "Blacklist configuration"
msgstr ""
#: BlacklistPlugin.php:402
msgid "Add this nickname pattern to blacklist"
msgstr ""
#: BlacklistPlugin.php:411
msgid "Add this homepage pattern to blacklist"
msgstr ""
#: blacklistadminpanel.php:62
msgid "Blacklisted URLs and nicknames"
msgstr ""
#: blacklistadminpanel.php:174
msgid "Nicknames"
msgstr ""
#: blacklistadminpanel.php:176
msgid "Patterns of nicknames to block, one per line"
msgstr ""
#: blacklistadminpanel.php:182
msgid "URLs"
msgstr "URLs"
#: blacklistadminpanel.php:184
msgid "Patterns of URLs to block, one per line"
msgstr ""
#: blacklistadminpanel.php:198
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: blacklistadminpanel.php:201
msgid "Save site settings"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,96 @@
# Translation of StatusNet - Blacklist to French (Français)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Peter17
# Author: Verdy p
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:50+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 34::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: BlacklistPlugin.php:148
#, php-format
msgid "You may not register with homepage '%s'."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire avec la page daccueil « %s »."
#: BlacklistPlugin.php:158
#, php-format
msgid "You may not register with nickname '%s'."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire avec le pseudonyme « %s »."
#: BlacklistPlugin.php:182
#, php-format
msgid "You may not use homepage '%s'."
msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser la page daccueil « %s »."
#: BlacklistPlugin.php:192
#, php-format
msgid "You may not use nickname '%s'."
msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser le pseudonyme « %s »."
#: BlacklistPlugin.php:234
#, php-format
msgid "You may not use URL \"%s\" in notices."
msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser lURL « %s » dans les avis."
#: BlacklistPlugin.php:338
msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns."
msgstr "Maintient une liste noire des pseudonymes et motifs dURL interdits."
#: BlacklistPlugin.php:375 blacklistadminpanel.php:52
msgid "Blacklist"
msgstr "Liste noire"
#: BlacklistPlugin.php:376
msgid "Blacklist configuration"
msgstr "Configuration de la liste noire"
#: BlacklistPlugin.php:402
msgid "Add this nickname pattern to blacklist"
msgstr "Ajouter ce motif de pseudonymes à la liste noire"
#: BlacklistPlugin.php:411
msgid "Add this homepage pattern to blacklist"
msgstr "Ajouter ce motif de pages daccueil à la liste noire"
#: blacklistadminpanel.php:62
msgid "Blacklisted URLs and nicknames"
msgstr "Liste noire dURL et de pseudonymes"
#: blacklistadminpanel.php:174
msgid "Nicknames"
msgstr "Pseudonymes"
#: blacklistadminpanel.php:176
msgid "Patterns of nicknames to block, one per line"
msgstr "Motifs de surnoms à bloquer, un par ligne"
#: blacklistadminpanel.php:182
msgid "URLs"
msgstr "Adresses URL"
#: blacklistadminpanel.php:184
msgid "Patterns of URLs to block, one per line"
msgstr "Motifs dadresses URL à bloquer, un par ligne"
#: blacklistadminpanel.php:198
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"
#: blacklistadminpanel.php:201
msgid "Save site settings"
msgstr "Sauvegarder les paramètres du site"

View File

@ -0,0 +1,95 @@
# Translation of StatusNet - Blacklist to Galician (Galego)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Toliño
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:50+0000\n"
"Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 34::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: gl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: BlacklistPlugin.php:148
#, php-format
msgid "You may not register with homepage '%s'."
msgstr ""
#: BlacklistPlugin.php:158
#, php-format
msgid "You may not register with nickname '%s'."
msgstr ""
#: BlacklistPlugin.php:182
#, php-format
msgid "You may not use homepage '%s'."
msgstr ""
#: BlacklistPlugin.php:192
#, php-format
msgid "You may not use nickname '%s'."
msgstr ""
#: BlacklistPlugin.php:234
#, php-format
msgid "You may not use URL \"%s\" in notices."
msgstr ""
#: BlacklistPlugin.php:338
msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns."
msgstr ""
#: BlacklistPlugin.php:375 blacklistadminpanel.php:52
msgid "Blacklist"
msgstr "Lista negra"
#: BlacklistPlugin.php:376
msgid "Blacklist configuration"
msgstr "Configuración da lista negra"
#: BlacklistPlugin.php:402
msgid "Add this nickname pattern to blacklist"
msgstr ""
#: BlacklistPlugin.php:411
msgid "Add this homepage pattern to blacklist"
msgstr ""
#: blacklistadminpanel.php:62
msgid "Blacklisted URLs and nicknames"
msgstr ""
#: blacklistadminpanel.php:174
msgid "Nicknames"
msgstr "Alcumes"
#: blacklistadminpanel.php:176
msgid "Patterns of nicknames to block, one per line"
msgstr ""
#: blacklistadminpanel.php:182
msgid "URLs"
msgstr "Enderezos URL"
#: blacklistadminpanel.php:184
msgid "Patterns of URLs to block, one per line"
msgstr ""
#: blacklistadminpanel.php:198
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
#: blacklistadminpanel.php:201
msgid "Save site settings"
msgstr "Gardar a configuración do sitio"

View File

@ -0,0 +1,96 @@
# Translation of StatusNet - Blacklist to Interlingua (Interlingua)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: McDutchie
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:50+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 34::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: BlacklistPlugin.php:148
#, php-format
msgid "You may not register with homepage '%s'."
msgstr "Tu non pote registrar te con le pagina personal '%s'."
#: BlacklistPlugin.php:158
#, php-format
msgid "You may not register with nickname '%s'."
msgstr "Tu non pote registrar te con le pseudonymo '%s'."
#: BlacklistPlugin.php:182
#, php-format
msgid "You may not use homepage '%s'."
msgstr "Tu non pote usar le pagina personal '%s'."
#: BlacklistPlugin.php:192
#, php-format
msgid "You may not use nickname '%s'."
msgstr "Tu non pote usar le pseudonymo '%s'."
#: BlacklistPlugin.php:234
#, php-format
msgid "You may not use URL \"%s\" in notices."
msgstr "Tu non pote usar le URL \"%s\" in notas."
#: BlacklistPlugin.php:338
msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns."
msgstr ""
"Tene un lista nigre de pseudonymos e patronos de adresse URL prohibite."
#: BlacklistPlugin.php:375 blacklistadminpanel.php:52
msgid "Blacklist"
msgstr "Lista nigre"
#: BlacklistPlugin.php:376
msgid "Blacklist configuration"
msgstr "Configuration del lista nigre"
#: BlacklistPlugin.php:402
msgid "Add this nickname pattern to blacklist"
msgstr "Adder iste patrono de pseudonymo al lista nigre"
#: BlacklistPlugin.php:411
msgid "Add this homepage pattern to blacklist"
msgstr "Adder iste patrono de pagina personal al lista nigre"
#: blacklistadminpanel.php:62
msgid "Blacklisted URLs and nicknames"
msgstr "URLs e pseudonymos in lista nigre"
#: blacklistadminpanel.php:174
msgid "Nicknames"
msgstr "Pseudonymos"
#: blacklistadminpanel.php:176
msgid "Patterns of nicknames to block, one per line"
msgstr "Patronos de pseudonymos a blocar, un per linea"
#: blacklistadminpanel.php:182
msgid "URLs"
msgstr "Adresses URL"
#: blacklistadminpanel.php:184
msgid "Patterns of URLs to block, one per line"
msgstr "Patronos de adresses URL a blocar, un per linea"
#: blacklistadminpanel.php:198
msgid "Save"
msgstr "Salveguardar"
#: blacklistadminpanel.php:201
msgid "Save site settings"
msgstr "Salveguardar configurationes del sito"

View File

@ -0,0 +1,95 @@
# Translation of StatusNet - Blacklist to Macedonian (Македонски)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Bjankuloski06
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:50+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 34::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
#: BlacklistPlugin.php:148
#, php-format
msgid "You may not register with homepage '%s'."
msgstr "Не можете да се регистрирате со домашната страница „%s“."
#: BlacklistPlugin.php:158
#, php-format
msgid "You may not register with nickname '%s'."
msgstr "Не можете да се регистрирате со прекарот „%s“."
#: BlacklistPlugin.php:182
#, php-format
msgid "You may not use homepage '%s'."
msgstr "Не можете да ја користите домашната страница „%s“."
#: BlacklistPlugin.php:192
#, php-format
msgid "You may not use nickname '%s'."
msgstr "Не можете да го користите прекарот „%s“."
#: BlacklistPlugin.php:234
#, php-format
msgid "You may not use URL \"%s\" in notices."
msgstr "Не можете да ја користите URL-адресата „%s“ во забелешки."
#: BlacklistPlugin.php:338
msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns."
msgstr "Води црн список на забранети видови на прекари и URL-адреси."
#: BlacklistPlugin.php:375 blacklistadminpanel.php:52
msgid "Blacklist"
msgstr "Црн список"
#: BlacklistPlugin.php:376
msgid "Blacklist configuration"
msgstr "Поставки на црниот список"
#: BlacklistPlugin.php:402
msgid "Add this nickname pattern to blacklist"
msgstr "Додај го овој вид прекар во црниот список"
#: BlacklistPlugin.php:411
msgid "Add this homepage pattern to blacklist"
msgstr "Додај го овој вид домашна страница во црниот список"
#: blacklistadminpanel.php:62
msgid "Blacklisted URLs and nicknames"
msgstr "URL-адреси и прекари на црниот список"
#: blacklistadminpanel.php:174
msgid "Nicknames"
msgstr "Прекари"
#: blacklistadminpanel.php:176
msgid "Patterns of nicknames to block, one per line"
msgstr "Видови прекари за блокирање, по еден во секој ред"
#: blacklistadminpanel.php:182
msgid "URLs"
msgstr "URL-адреси"
#: blacklistadminpanel.php:184
msgid "Patterns of URLs to block, one per line"
msgstr "Видови URL-адреси за блокирање, по една во секој ред"
#: blacklistadminpanel.php:198
msgid "Save"
msgstr "Зачувај"
#: blacklistadminpanel.php:201
msgid "Save site settings"
msgstr "Зачувај поставки на мреж. место"

View File

@ -0,0 +1,95 @@
# Translation of StatusNet - Blacklist to Dutch (Nederlands)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Siebrand
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:50+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 34::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: BlacklistPlugin.php:148
#, php-format
msgid "You may not register with homepage '%s'."
msgstr "U kunt niet registreren met \"%s\" als homepage."
#: BlacklistPlugin.php:158
#, php-format
msgid "You may not register with nickname '%s'."
msgstr "U kunt niet registreren met \"%s\" als gebruikersnaam."
#: BlacklistPlugin.php:182
#, php-format
msgid "You may not use homepage '%s'."
msgstr "U mag \"%s\" niet als homepage instellen."
#: BlacklistPlugin.php:192
#, php-format
msgid "You may not use nickname '%s'."
msgstr "U mag \"%s\" niet als gebruikersnaam gebruiken."
#: BlacklistPlugin.php:234
#, php-format
msgid "You may not use URL \"%s\" in notices."
msgstr "U mag de URL \"%s\" niet gebruiken in mededelingen."
#: BlacklistPlugin.php:338
msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns."
msgstr "Houdt een lijst bij van verboden gebruikersnamen en URL-patronen."
#: BlacklistPlugin.php:375 blacklistadminpanel.php:52
msgid "Blacklist"
msgstr "Zwarte lijst"
#: BlacklistPlugin.php:376
msgid "Blacklist configuration"
msgstr "Instellingen voor zwarte lijst"
#: BlacklistPlugin.php:402
msgid "Add this nickname pattern to blacklist"
msgstr "Dit gebruikersnaampatroon aan de zwarte lijst toevoegen"
#: BlacklistPlugin.php:411
msgid "Add this homepage pattern to blacklist"
msgstr "Dit homepagepatroon aan de zwarte lijst toevoegen"
#: blacklistadminpanel.php:62
msgid "Blacklisted URLs and nicknames"
msgstr "URL's en gebruikersnamen die op de zwarte lijst staan"
#: blacklistadminpanel.php:174
msgid "Nicknames"
msgstr "Gebruikersnamen"
#: blacklistadminpanel.php:176
msgid "Patterns of nicknames to block, one per line"
msgstr "Patronen van te blokkeren gebruikersnamen. Eén per regel."
#: blacklistadminpanel.php:182
msgid "URLs"
msgstr "URL's"
#: blacklistadminpanel.php:184
msgid "Patterns of URLs to block, one per line"
msgstr "Patronen van te blokkeren URL's. Eén per regel."
#: blacklistadminpanel.php:198
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: blacklistadminpanel.php:201
msgid "Save site settings"
msgstr "Websiteinstellingen opslaan"

View File

@ -0,0 +1,96 @@
# Translation of StatusNet - Blacklist to Ukrainian (Українська)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Boogie
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:50+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 34::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#: BlacklistPlugin.php:148
#, php-format
msgid "You may not register with homepage '%s'."
msgstr "Ви не можете зареєструватися, вказавши «%s» як веб-адресу."
#: BlacklistPlugin.php:158
#, php-format
msgid "You may not register with nickname '%s'."
msgstr "Ви не можете зареєструватися, використавши нікнейм «%s»."
#: BlacklistPlugin.php:182
#, php-format
msgid "You may not use homepage '%s'."
msgstr "Ви не можете використовувати веб-адресу «%s»."
#: BlacklistPlugin.php:192
#, php-format
msgid "You may not use nickname '%s'."
msgstr "Ви не можете використовувати нікнейм «%s»."
#: BlacklistPlugin.php:234
#, php-format
msgid "You may not use URL \"%s\" in notices."
msgstr "Ви не можете використовувати URL-адресу «%s» в своїх повідомленнях."
#: BlacklistPlugin.php:338
msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns."
msgstr "Зберігає чорний список заборонених нікнеймів та URL-шаблонів."
#: BlacklistPlugin.php:375 blacklistadminpanel.php:52
msgid "Blacklist"
msgstr "Чорний список"
#: BlacklistPlugin.php:376
msgid "Blacklist configuration"
msgstr "Конфігурація чорного списку"
#: BlacklistPlugin.php:402
msgid "Add this nickname pattern to blacklist"
msgstr "Додати цей нікнейм до чорного списку"
#: BlacklistPlugin.php:411
msgid "Add this homepage pattern to blacklist"
msgstr "Додати цей шаблон веб-адреси до чорного списку"
#: blacklistadminpanel.php:62
msgid "Blacklisted URLs and nicknames"
msgstr "URL-адреси і нікнеми, що містяться в чорному списку"
#: blacklistadminpanel.php:174
msgid "Nicknames"
msgstr "Нікнейми"
#: blacklistadminpanel.php:176
msgid "Patterns of nicknames to block, one per line"
msgstr "Шаблони нікнеймів, котрі будуть блокуватися (по одному на рядок)"
#: blacklistadminpanel.php:182
msgid "URLs"
msgstr "URL-адреси"
#: blacklistadminpanel.php:184
msgid "Patterns of URLs to block, one per line"
msgstr "Шаблони URL-адрес, котрі будуть блокуватися (по одному на рядок)"
#: blacklistadminpanel.php:198
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
#: blacklistadminpanel.php:201
msgid "Save site settings"
msgstr "Зберегти налаштування сайту"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More