gnu-social/plugins/ClientSideShorten/locale/mk/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po
2010-10-03 22:46:38 +02:00

36 lines
1.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of StatusNet - ClientSideShorten to Macedonian (Македонски)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Bjankuloski06
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - ClientSideShorten\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:29+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:18+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-clientsideshorten\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
#: ClientSideShortenPlugin.php:74
msgid ""
"ClientSideShorten causes the web interface's notice form to automatically "
"shorten URLs as they entered, and before the notice is submitted."
msgstr ""
"Со ClientSideShorten, образецот за забелешки во мрежниот посредник "
"автоматски ги скратува URL-адресите при самото нивно внесување, и пред да се "
"поднесе забелешката."
#: shorten.php:55
msgid "'text' argument must be specified."
msgstr "Мора да се назначи аргументот „text“."