gnu-social/plugins/Directory/locale/uk/LC_MESSAGES/Directory.po
2011-09-11 16:54:08 +02:00

177 lines
6.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of StatusNet - Directory to Ukrainian (Українська)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Boogie
# Author: Dim Grits
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Directory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:40+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:57:06+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directory\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#. TRANS: Page title for user directory. %d is a page number.
#, php-format
msgid "User Directory, page %d"
msgstr "Каталог користувача, сторінка %d"
#. TRANS: Page title for user directory.
msgid "User directory"
msgstr "Каталог користувача"
#. TRANS: Page title for user directory. %s is the applied filter.
#, php-format
msgid "User directory - %s"
msgstr "Каталог користувача — %s"
#. TRANS: Page title for user directory.
#. TRANS: %1$s is the applied filter, %2$d is a page number.
#, php-format
msgid "User directory - %1$s, page %2$d"
msgstr "Каталог користувача — %1$s, сторінка %2$d"
#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
"Пошук людей на %%site.name%% за їхніми іменами, розташуванням або "
"інтересами. Відокремлюйте пошукові умови інтервалами; вони повинні "
"складатись з 3 або більше знаків."
#. TRANS: Fieldset legend.
msgid "Search site"
msgstr "Пошук на сайті"
#. TRANS: Field label for user directory filter.
#. TRANS: Field label for input of one or more keywords.
msgid "Keyword(s)"
msgstr "Ключові слова"
#. TRANS: Button text.
#. TRANS: Button text for searching group directory.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#. TRANS: Empty list message for user directory.
#, php-format
msgid "No users starting with %s"
msgstr "Немає користувачів, починаючи з %s"
#. TRANS: Empty list message for user directory.
#. TRANS: Empty list message for searching group directory.
msgid "No results."
msgstr "Немає результатів."
#. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results.
#. TRANS: Help text for searching group directory.
msgid ""
"* Make sure all words are spelled correctly.\n"
"* Try different keywords.\n"
"* Try more general keywords.\n"
"* Try fewer keywords."
msgstr ""
"* Переконайтеся, що всі слова написано правильно.\n"
"* Спробуйте різні ключові слова.\n"
"* Спробуйте узагальнити ключові слова.\n"
"* Спробуйте зменшити кількість ключових слів."
#. TRANS: Title for group directory page. %d is a page number.
#, php-format
msgid "Group Directory, page %d"
msgstr "Каталог спільноти, сторінка %d"
#. TRANS: Title for group directory page.
msgid "Group directory"
msgstr "Каталог спільноти"
#. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
#. TRANS: %s is the filter string.
#, php-format
msgid "Group directory - %s"
msgstr "Каталог спільноти — %s"
#. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
#. TRANS: %1$s is the filter string, %2$d is a page number.
#, php-format
msgid "Group directory - %1$s, page %2$d"
msgstr "Каталог спільноти — %1$s, сторінка %2$d"
#. TRANS: Page instructions.
msgid ""
"After you join a group you can send messages to all other members\n"
"using the syntax \"!groupname\".\n"
"\n"
"Browse groups, or search for groups by their name, location or topic.\n"
"Separate the terms by spaces; they must be three characters or more."
msgstr ""
"Після приєднання до групи ви зможете надсилати повідомлення всім учасникам "
"даної групи, використовуючи синтаксис \"!groupname\".\n"
"\n"
"Оглядайте або шукайте інші групи за їхніми назвами, розташуванням або "
"тематикою. \n"
"Відокремлюйте пошукові запити пробілами; пошуковий запит має становити "
"щонайменше три символи."
#. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
msgid "Create a new group"
msgstr "Створити нову спільноту"
#. TRANS: Fieldset legend.
msgid "Search groups"
msgstr "Пошук спільнот"
#. TRANS: Empty list message for searching group directory.
#. TRANS: %s is the search string.
#, php-format
msgid "No groups starting with %s."
msgstr "Немає спільнот, що починаються з %s."
#. TRANS: Menu item text for user directory.
msgctxt "MENU"
msgid "Directory"
msgstr "Каталог"
#. TRANS: Menu item title for user directory.
msgid "User Directory."
msgstr "Каталог користувача."
#. TRANS: Plugin description.
msgid "Add a user directory."
msgstr "Додати каталог користувача."
#. TRANS: Column header in table for user nickname.
msgid "Nickname"
msgstr "Псевдонім"
#. TRANS: Column header in table for timestamp when user was created.
msgid "Created"
msgstr "Створено"
#. TRANS: Column header for number of subscriptions.
msgid "Subscriptions"
msgstr "Підписки"
#. TRANS: Column header for number of notices.
msgid "Notices"
msgstr "Дописи"
#. TRANS: Column header in table for members of a group.
msgid "Members"
msgstr "Учасники"