53 lines
2.3 KiB
Plaintext
53 lines
2.3 KiB
Plaintext
# Translation of StatusNet - Geonames to Ukrainian (Українська)
|
||
# Exported from translatewiki.net
|
||
#
|
||
# Author: Boogie
|
||
# --
|
||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: StatusNet - Geonames\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2011-07-01 09:23+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-07-01 09:24:58+0000\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:14+0000\n"
|
||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r91251); Translate extension (2011-06-24)\n"
|
||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geonames\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
||
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||
|
||
#. TRANS: Exception thrown when a geo names service is not used because of a recent timeout.
|
||
msgid "Skipping due to recent web service timeout."
|
||
msgstr "Пропустити у зв'язку з перевершенням часу очікування."
|
||
|
||
#. TRANS: Exception thrown when a geo names service does not return an expected response.
|
||
#. TRANS: %s is an HTTP error code.
|
||
#, php-format
|
||
msgid "HTTP error code %s."
|
||
msgstr "Код помилки HTTP %s."
|
||
|
||
#. TRANS: Exception thrown when a geo names service returns an empty body.
|
||
msgid "Empty HTTP body in response."
|
||
msgstr "Тіло HTTP порожнє у відповіді."
|
||
|
||
#. TRANS: Exception thrown when a geo names service return a specific error number and error text.
|
||
#. TRANS: %1$s is an error code, %2$s is an error message.
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Error #%1$s (\"%2$s\")."
|
||
msgstr "Помилка #%1$s («%2$s»)."
|
||
|
||
#. TRANS: Plugin description.
|
||
msgid ""
|
||
"Uses <a href=\"http://geonames.org/\">Geonames</a> service to get human-"
|
||
"readable names for locations based on user-provided lat/long pairs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Використання сервісу <a href=\"http://geonames.org/\">Geonames</a> дозволяє "
|
||
"отримувати зрозумілі географічні назви замість координат, що були вказані "
|
||
"користувачами."
|