2011-03-26 11:21:36 +00:00
|
|
|
# Translation of StatusNet - Irc to Tagalog (Tagalog)
|
|
|
|
# Exported from translatewiki.net
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Author: AnakngAraw
|
|
|
|
# --
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Irc\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2012-06-30 12:10:38 +01:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:55+0000\n"
|
2011-09-11 15:54:08 +01:00
|
|
|
"Language-Team: Tagalog <https://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
|
2011-03-26 11:21:36 +00:00
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2011-06-18 17:14:28 +01:00
|
|
|
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:23+0000\n"
|
2012-06-30 12:10:38 +01:00
|
|
|
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
2012-03-01 16:22:45 +00:00
|
|
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
2011-03-26 11:21:36 +00:00
|
|
|
"X-Language-Code: tl\n"
|
|
|
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-irc\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
2011-04-27 13:53:02 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Service name for IRC.
|
2011-03-26 11:21:36 +00:00
|
|
|
msgid "IRC"
|
|
|
|
msgstr "IRC"
|
|
|
|
|
2011-04-27 13:53:02 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Body text for e-mail confirmation message for IRC.
|
|
|
|
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
|
|
|
|
#. TRANS: %3$s is the plugin display name ("IRC"), %4$s is the confirm address URL.
|
2011-03-31 22:30:07 +01:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"User \"%1$s\" on %2$s has said that your %3$s screenname belongs to them. If "
|
|
|
|
"that's true, you can confirm by clicking on this URL: %4$s . (If you cannot "
|
|
|
|
"click it, copy-and-paste it into the address bar of your browser). If that "
|
|
|
|
"user is not you, or if you did not request this confirmation, just ignore "
|
|
|
|
"this message."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-04-17 23:38:15 +01:00
|
|
|
"Sinabi ng tagagamit na si \"%1$s\" sa %2$s na ang bansag mong %3$s ay pag-"
|
|
|
|
"aari nila. Kung iyan ay totoo, matitiyak mo sa pamamagitan ng pagpindot sa "
|
|
|
|
"URL na ito: %4$s. (Kung hindi mo ito mapindot, kopyahin at idikit ito sa "
|
|
|
|
"loob ng halang ng tirahan ng iyong pantingin-tingin). Kung hindi ikaw ang "
|
|
|
|
"tagagamit na iyan, o hindi mo hiniling ang pagtitiyak na ito, huwag na "
|
|
|
|
"lamang pansinin ang mensaheng ito."
|
2011-03-31 22:30:07 +01:00
|
|
|
|
2011-04-27 13:53:02 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration.
|
|
|
|
msgid "You must specify a host."
|
2011-05-05 22:24:49 +01:00
|
|
|
msgstr "Dapat kang tumukoy ng isang tagapagpasinaya."
|
2011-04-27 13:53:02 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration.
|
|
|
|
msgid "You must specify a username."
|
2011-05-05 22:24:49 +01:00
|
|
|
msgstr "Dapat kang tumukoy ng isang pangalan ng tagagamit."
|
2011-04-27 13:53:02 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration.
|
|
|
|
msgid "You must specify a \"real name\"."
|
2011-05-05 22:24:49 +01:00
|
|
|
msgstr "Dapat kang tumukoy ng isang \"tunay na pangalan\"."
|
2011-04-27 13:53:02 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration.
|
|
|
|
msgid "You must specify a nickname."
|
2011-05-05 22:24:49 +01:00
|
|
|
msgstr "Dapat kang tumukoy ng isang palayaw."
|
2011-04-27 13:53:02 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Plugin description.
|
2011-03-26 11:21:36 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The IRC plugin allows users to send and receive notices over an IRC network."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ang pampasak na IRC ay nagpapahintulot sa mga tagagamit na makapagpadala at "
|
|
|
|
"makatanggap ng mga pabatid sa ibabaw ng kalambatan ng IRC."
|
|
|
|
|
2011-04-27 13:53:02 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown when an IRC attempts count could not be updated.
|
|
|
|
#. TRANS: %d is the object ID for which the count could not be updated.
|
2011-05-05 22:24:49 +01:00
|
|
|
#, php-format
|
2011-04-27 13:53:02 +01:00
|
|
|
msgid "Could not increment attempts count for %d."
|
2011-05-05 22:24:49 +01:00
|
|
|
msgstr "Hindi masudlungan ang bilang ng mga pagtatangka para sa %d."
|
2011-03-26 11:21:36 +00:00
|
|
|
|
2011-04-27 13:53:02 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Message given when using an unregistered IRC nickname.
|
|
|
|
msgid "Your nickname is not registered so IRC connectivity cannot be enabled."
|
2011-05-05 22:24:49 +01:00
|
|
|
msgstr "Hindi nakatala ang palayaw mo kaya't hindi mapagana ang ugnay ng IRC."
|
2011-03-31 22:30:07 +01:00
|
|
|
|
2011-04-27 13:53:02 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Server error thrown on database error when deleting IRC nickname confirmation.
|
2011-03-31 22:30:07 +01:00
|
|
|
msgid "Could not delete confirmation."
|
2011-04-11 14:10:09 +01:00
|
|
|
msgstr "Hindi mabura ang pagtitiyak."
|
2011-04-27 13:53:02 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Server exception thrown when an IRC waiting queue item could not be added to the database.
|
|
|
|
msgid "Database error inserting IRC waiting queue item."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-05 22:24:49 +01:00
|
|
|
"Kamalian ng kalipunan ng dato sa pagsisingit ng IRD na naghihintay ng bagay "
|
|
|
|
"ng pila."
|