gnu-social/plugins/RSSCloud/locale/fr/LC_MESSAGES/RSSCloud.po

99 lines
3.6 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of StatusNet - RSSCloud to French (Français)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Od1n
# Author: Verdy p
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - RSSCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-05 18:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-05 18:57:07+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-27 13:31:19+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r89517); Translate extension (2011-06-02)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-rsscloud\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. TRANS: Form validation error displayed when a URL parameter is missing.
msgid "A URL parameter is required."
msgstr "Un paramètre dURL est requis."
#. TRANS: Form validation error displayed when HTTP GET is not used.
msgid "This resource requires an HTTP GET."
msgstr "Cette ressource nécessite une requête HTTP GET."
#. TRANS: Form validation error displayed when HTTP POST is not used.
msgid "This resource requires an HTTP POST."
msgstr "Cette ressource nécessite une requête HTTP POST."
#. TRANS: Form validation error displayed when POST is not used.
msgid "Request must be POST."
msgstr "La requête HTTP au nuage RSS doit être de type POST."
#. TRANS: Form validation error displayed when HTTP POST is not used.
#, fuzzy
msgid "Only HTTP POST notifications are supported at this time."
msgstr ""
"Seules les notifications HTTP-POST sont prises en charge en ce moment sur le "
"nuage RSS."
#. TRANS: List separator.
msgctxt "SEPARATOR"
msgid ", "
msgstr ""
#. TRANS: Form validation error displayed when a request body is missing expected parameters.
#. TRANS: %s is a list of parameters separated by a list separator (default: ", ").
#, php-format
msgid "The following parameters were missing from the request body: %s."
msgstr ""
"Les paramètres suivants étaient absents du corps de la requête au nuage "
"RSS : %s."
#. TRANS: Form validation error displayed when not providing any valid profile feed URLs.
#, fuzzy
msgid ""
"You must provide at least one valid profile feed URL (url1, url2, url3 ... "
"urlN)."
msgstr ""
"Vous devez fournir au moins une adresse URL de flux de profil valide (url1, "
"url2, url3 ... urlN)."
#. TRANS: Form validation error displayed when not providing a valid feed URL.
msgid "Feed subscription failed: Not a valid feed."
msgstr "Labonnement au flux a échoué : ce nest pas un flux RSS valide."
#. TRANS: Form validation error displayed when feed subscription failed.
#, fuzzy
msgid ""
"Feed subscription failed: Notification handler does not respond correctly."
msgstr ""
"Labonnement au flux RSS a échoué : le gestionnaire de notifications ne "
"répond pas correctement."
#. TRANS: Success message after subscribing to one or more feeds.
msgid ""
"Thanks for the subscription. When the feed(s) update(s), you will be "
"notified."
msgstr ""
"Merci pour labonnement. Vous serez informé lors des mises à jour de ce(s) "
"flux."
#. TRANS: Plugin description.
msgid ""
"The RSSCloud plugin enables your StatusNet instance to publish real-time "
"updates for profile RSS feeds using the <a href=\"http://rsscloud.org/"
"\">RSSCloud protocol</a>."
msgstr ""
"Lextension RSSCloud permet à votre instance StatusNet de publier des mises "
"à jour en temps réel sur des flux RSS en utilisant le protocole <a href="
"\"http://rsscloud.org/\">RSSCloud</a>."