gnu-social/plugins/LdapAuthentication/locale/mk/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po

49 lines
2.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of StatusNet - LdapAuthentication to Macedonian (Македонски)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Bjankuloski06
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - LdapAuthentication\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-25 21:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-25 21:44:09+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:24+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r98079); Translate extension (2011-09-22)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ldapauthentication\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
#. TRANS: Exception thrown when initialising the LDAP Auth plugin fails because of an incorrect configuration.
msgid "You must specify a nickname attribute."
msgstr "Мора да наведете атрибут за прекар."
#. TRANS: Exception thrown when initialising the LDAP Auth plugin fails because of an incorrect configuration.
msgid ""
"If password_changeable is set, the password attribute and password_encoding "
"must also be specified."
msgstr ""
"Ако е зададено „password_changeable“, тогаш мора да бидат наведени и "
"атрибутот за лозинка и „password_encoding“."
#. TRANS: Instructions for LDAP authentication.
msgid "Do you have an LDAP account? Use your standard username and password."
msgstr ""
"Дали имате сметка на LDAP? Употребете го Вашето стадардно корисничко име и "
"лозинка."
#. TRANS: Plugin description.
msgid ""
"The LDAP Authentication plugin allows for StatusNet to handle authentication "
"through LDAP."
msgstr ""
"Приклучокот за потврдување LDAP му овозможува на StatusNet да работи со "
"потврдувања преку LDAP."