2011-06-05 10:50:05 +01:00
|
|
|
# Translation of StatusNet - FacebookBridge to Malagasy (Malagasy)
|
|
|
|
# Exported from translatewiki.net
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Author: Jagwar
|
|
|
|
# --
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2012-06-30 12:10:38 +01:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:34+0000\n"
|
2011-09-11 15:54:08 +01:00
|
|
|
"Language-Team: Malagasy <https://translatewiki.net/wiki/Portal:mg>\n"
|
2011-06-05 10:50:05 +01:00
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2012-04-21 11:21:38 +01:00
|
|
|
"X-POT-Import-Date: 2012-04-19 14:01:11+0000\n"
|
2012-06-30 12:10:38 +01:00
|
|
|
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
2012-03-01 16:22:45 +00:00
|
|
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
2011-06-05 10:50:05 +01:00
|
|
|
"X-Language-Code: mg\n"
|
|
|
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when trying to login while already logged in.
|
|
|
|
msgid "Already logged in."
|
|
|
|
msgstr "Efa tafiditra."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Form instructions.
|
|
|
|
msgid "Login with your Facebook Account"
|
|
|
|
msgstr "Hiditra amin'ny kaontinao Facebook"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Page title.
|
|
|
|
#. TRANS: Alt text for "Login with Facebook" image.
|
|
|
|
msgid "Login with Facebook"
|
|
|
|
msgstr "Hiditra amin'i Facebook"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Title for "Login with Facebook" image.
|
|
|
|
msgid "Login with Facebook."
|
|
|
|
msgstr "Hiditra amin'i Facebook"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Title for Facebook administration panel.
|
|
|
|
msgctxt "TITLE"
|
|
|
|
msgid "Facebook integration settings"
|
|
|
|
msgstr "Parametatra fampiaraha-mandeha amin'i Facebook"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Instruction for Facebook administration panel.
|
|
|
|
msgid "Facebook integration settings"
|
|
|
|
msgstr "Parametatra fampiarah-mandeha amin'i Facebook"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook application ID.
|
|
|
|
msgid "Invalid Facebook ID. Maximum length is 255 characters."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Hadisoana amin'ny isa mamantatra Facebook. 255 soratra ny halavan'ny ID "
|
|
|
|
"farafahabetsany."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook secret key.
|
|
|
|
msgid "Invalid Facebook secret. Maximum length is 255 characters."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Hadisoana tamin'ny fehezanteny miafina Facebook. 255 soratra ny halavan'ilay "
|
|
|
|
"fehezanteny farafahabetsany."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Fieldset legend.
|
|
|
|
msgid "Facebook application settings"
|
|
|
|
msgstr "Parametatry ny application Facebook"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Field label for Facebook application ID.
|
|
|
|
msgid "Application ID"
|
|
|
|
msgstr "ID ny application"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Field title for Facebook application ID.
|
|
|
|
msgid "ID of your Facebook application."
|
|
|
|
msgstr "Isa mamantatra ny application Facebook anao."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Field label for Facebook secret key.
|
|
|
|
msgid "Secret"
|
|
|
|
msgstr "Fehezanteny miafina"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Field title for Facebook secret key.
|
|
|
|
msgid "Application secret."
|
|
|
|
msgstr "Fehezanteny miafin'ilay application."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Button text to save Facebook integration settings.
|
|
|
|
#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
|
|
|
|
msgctxt "BUTTON"
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
msgstr "Tehirizina"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Button title to save Facebook integration settings.
|
|
|
|
msgid "Save Facebook settings."
|
|
|
|
msgstr "Hitahiry ny parametatra Facebook."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
|
|
|
|
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
|
|
|
msgstr "Nisy olana nitranga tamin'ny fidiranao. Andramo fanindroany azafady."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Page title for Facebook settings.
|
|
|
|
msgctxt "TITLE"
|
|
|
|
msgid "Facebook settings"
|
|
|
|
msgstr "Parametatra Facebook"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Instructions for Facebook settings.
|
|
|
|
msgid "Facebook settings"
|
|
|
|
msgstr "Parametatra Facebook"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Form note. User is connected to facebook.
|
|
|
|
msgid "Connected Facebook user"
|
|
|
|
msgstr "Mpikambana Facebook efa tafiditra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
|
|
|
|
msgid "Publish my notices to Facebook."
|
|
|
|
msgstr "Avoaka eo amin'i Facebook ny hevitro."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
|
|
|
|
msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
|
|
|
|
msgstr "Alefa eo amin'i Facebook ny valinkafatra \"@\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Fieldset legend for form to disconnect from Facebook.
|
|
|
|
msgid "Disconnect my account from Facebook"
|
|
|
|
msgstr "Hivoaka amin'i Facebook"
|
|
|
|
|
2011-06-05 20:15:31 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Notice in disconnect from Facebook form if user has no local StatusNet password.
|
2011-06-05 10:50:05 +01:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set "
|
|
|
|
"a password](%s) first."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tsy hahatafitra anao ny fivoahanao amin'i Facebook ! Atsofohy aloha ny "
|
|
|
|
"[hampiditra tenimiafina] (%s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Message displayed when initiating disconnect of a StatusNet user
|
|
|
|
#. TRANS: from a Facebook account. %1$s is the StatusNet site name.
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
|
|
|
|
"password to log in."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Hitazona ny kaontinao fa hivoaka amin'i Facebook. Azonao ampiasaina ny "
|
|
|
|
"tenimafina %1$s rehefa hiditra ianao."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Submit button.
|
|
|
|
msgctxt "BUTTON"
|
|
|
|
msgid "Disconnect"
|
|
|
|
msgstr "Hivoaka"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Notice in case saving of synchronisation preferences fail.
|
|
|
|
msgid "There was a problem saving your sync preferences."
|
|
|
|
msgstr "Niolana nitranga teo ampitahirizana ny safidy sync anao."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
|
|
|
|
msgid "Sync preferences saved."
|
|
|
|
msgstr "Voatahiry ny safidy sync."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Server error displayed when deleting the link to a Facebook account fails.
|
|
|
|
msgid "Could not delete link to Facebook."
|
|
|
|
msgstr "Tsy afaka mamafa ilay rohy mankany amin'i Facebook."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Confirmation message. StatusNet account was unlinked from Facebook.
|
|
|
|
msgid "You have disconnected from Facebook."
|
|
|
|
msgstr "Efa nivoaka tamin'i Facebook ianao"
|
|
|
|
|
2011-10-10 14:58:00 +01:00
|
|
|
msgid "Unable to authenticate you with Facebook."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-06-05 10:50:05 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to Facebook while not logged in.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Mila tafiditra eo amin'i Facebook ianao mba hahafahanao manokatra kaonty eto "
|
|
|
|
"antoerana amin'ny alalan'ny Facebook."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to a Facebook account that is already linked
|
|
|
|
#. TRANS: in the same StatusNet site.
|
|
|
|
msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
|
|
|
|
msgstr "Efa misy kaonty antoerana ho an'io kaonty Facebook io eto."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Form validation error displayed when user has not agreed to the license.
|
|
|
|
msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
|
|
|
|
msgstr "Tsy afaka misoratra anarana ianao raha tsy ekenao ny lisansa."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
|
|
|
|
msgid "An unknown error has occured."
|
|
|
|
msgstr "Nisy hadisoana tsy fantatra nitranga."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Form instructions for connecting to Facebook.
|
|
|
|
#. TRANS: %s is the site name.
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
|
|
|
|
"Facebook to a local account. You can either create a new local account, or "
|
|
|
|
"connect with an existing local account."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Voalohany indrindra ianao no miditra eto amin'i %s, izay ny antony idiranao "
|
|
|
|
"eo amin'ny eto amin'ny alalan'ny kaonty Facebook anao. Na ianao manokatra "
|
|
|
|
"kaonty eto antoerana, na ianao miditra amin'ny alalana kaonty efa misy."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Page title.
|
|
|
|
msgid "Facebook Setup"
|
|
|
|
msgstr "Configuration Facebook"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Fieldset legend.
|
|
|
|
msgid "Connection options"
|
|
|
|
msgstr "Safidim-pidirana"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
|
|
|
|
"email address, IM address, and phone number."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Mitondra ny lisansa %s ny lahatsoratro ary ny rakitro afatsy ireo "
|
|
|
|
"fampahalalana tsy sarababembahoaka : tenimiafina, adiresy imailaka, adiresim-"
|
|
|
|
"pifandraisana antsoratra mivantana ary ny niomerao telefaona."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Fieldset legend.
|
|
|
|
msgid "Create new account"
|
|
|
|
msgstr "Hanokatra kaonty vaovao"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Form instructions.
|
|
|
|
msgid "Create a new user with this nickname."
|
|
|
|
msgstr "Hamorona mpikambana vaovao miaraka amin'ilay solonanarana."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Field label.
|
|
|
|
msgid "New nickname"
|
|
|
|
msgstr "Solonanarana vaovao"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Field title.
|
|
|
|
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
|
|
|
|
msgstr "litera zanatsoratra 1 hatramin'ny 63, tsy misy teboteboka na fotsy."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Submit button to create a new account.
|
|
|
|
msgctxt "BUTTON"
|
|
|
|
msgid "Create"
|
|
|
|
msgstr "Foronona"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Fieldset legend.
|
|
|
|
msgid "Connect existing account"
|
|
|
|
msgstr "Hiditra amin'ny kaonty efa misy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Form instructions.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you already have an account, login with your username and password to "
|
|
|
|
"connect it to your Facebook."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Efa manana kaonty ianao eto, midira miaraka amin'ny anaram-pikambanao ary ny "
|
|
|
|
"tenimiafina mba hampikambana azy amin'ny kaonty Facebook anao."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Field label.
|
|
|
|
msgid "Existing nickname"
|
|
|
|
msgstr "Solonanarana efa misy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Field label.
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
msgstr "Tenimiafina"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Submit button to connect a Facebook account to an existing StatusNet account.
|
|
|
|
msgctxt "BUTTON"
|
|
|
|
msgid "Connect"
|
|
|
|
msgstr "Hiditra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
|
|
|
|
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
|
|
|
|
msgid "Registration not allowed."
|
|
|
|
msgstr "Fidirana tsy nahazo alalana"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
|
|
|
|
msgid "Not a valid invitation code."
|
|
|
|
msgstr "Kaodim-panasaina diso."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is not allowed.
|
|
|
|
msgid "Nickname not allowed."
|
|
|
|
msgstr "Solonanarana tsy ekena."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is already in use.
|
|
|
|
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
|
|
|
msgstr "Solonanarana efa miasa. Makà solonanarana hafa."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Server error displayed when connecting to Facebook fails.
|
|
|
|
msgid "Error connecting user to Facebook."
|
|
|
|
msgstr "Hadisoana teo am-pidirana ilay mpikambana teo amin'i Facebook."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Form validation error displayed when username/password combination is incorrect.
|
|
|
|
msgid "Invalid username or password."
|
|
|
|
msgstr "Solonanarana na tenimiafina diso."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Menu item for "Facebook" in administration panel.
|
|
|
|
#. TRANS: Menu item for "Facebook" in user settings.
|
|
|
|
msgctxt "MENU"
|
|
|
|
msgid "Facebook"
|
|
|
|
msgstr "Facebook"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Menu title for "Facebook" login.
|
|
|
|
msgid "Login or register using Facebook."
|
|
|
|
msgstr "Hisoratra anarana na hiditra amin'ny alalan'i Facebook"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Menu title for "Facebook" in administration panel.
|
|
|
|
msgid "Facebook integration configuration."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Menu title for "Facebook" in user settings.
|
|
|
|
msgid "Facebook settings."
|
|
|
|
msgstr "Parametatra Facebook"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Plugin description.
|
|
|
|
msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
|
|
|
|
msgstr "Plugin iray hampifanaraka an'i StatusNet amin'i Facebook."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: E-mail subject.
|
|
|
|
msgid "Your Facebook connection has been removed"
|
|
|
|
msgstr "Nalàna ny fidiranao teo amin'i Facebook"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: E-mail body. %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Hi %1$s,\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"We are sorry to inform you we are unable to publish your notice to\n"
|
|
|
|
"Facebook, and have removed the connection between your %2$s account and\n"
|
|
|
|
"Facebook.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"This may have happened because you have removed permission for %2$s\n"
|
|
|
|
"to post on your behalf, or perhaps you have deactivated your Facebook\n"
|
|
|
|
"account. You can reconnect your %2$s account to Facebook at any time by\n"
|
|
|
|
"logging in with Facebook again.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Sincerely,\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"%2$s\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Miarahaba anao %1$s,\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Miala tsiny aminao izahay fa tsy nahavao ny satanao teo amin'i Facebook, ary "
|
|
|
|
"nesorinao ny fidirana amin'ny kaontinao %2$s ary ny fidiranao amin'ny "
|
|
|
|
"alalan'i Facebook.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Mety mitranga izany raha nesorinao ny fanomezandalan'i %2$s mametraka "
|
|
|
|
"hafatra amin'ny anaranao, na mety notapahanao ny kaontinao Facebook. Afaka "
|
|
|
|
"miverina miditra amin'ny kaontinao %2$s amin'i Facebook ianao na ohaviana na "
|
|
|
|
"ohaviana amin'ny alalan'ny fidiranao eo amin'ny tranonkala Facebook.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Misaotra indrindra,\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"%2$s \n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: E-mail subject. %s is the StatusNet sitename.
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
|
|
|
|
msgstr "Mifandraisa amin'ny mpandrindran'i %s raha hiverina haka ny kaontinao"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: E-mail body. %1$s is a username,
|
|
|
|
#. TRANS: %2$s is the StatusNet sitename, %3$s is the site contact e-mail address.
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Hi %1$s,\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"We have noticed you have deauthorized the Facebook connection for your\n"
|
|
|
|
"%2$s account. You have not set a password for your %2$s account yet, so\n"
|
|
|
|
"you will not be able to login. If you wish to continue using your %2$s\n"
|
|
|
|
"account, please contact the site administrator (%3$s) to set a password.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Sincerely,\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"%2$s\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Miarahaba %1$s,\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Hitanay fa nanala ny fifandraisana amin'ny kaontinao %2$s sy Facebook ianao. "
|
|
|
|
"Noho ianao tsy nampiditra tenimiafina ho an'ny kaontinao %2$s hatramin'izao, "
|
|
|
|
"tsy havela hiditra ianao. Raha mbola te-hampiasa ny kaontinao ianao, dia "
|
|
|
|
"mifandraisa amin'ny mpandrindran'ny tranonkala %3$s mba hampiditra "
|
|
|
|
"tenimiafina iray.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Misaotra indrindra,\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"%2$s\n"
|