gnu-social/plugins/Irc/locale/tl/LC_MESSAGES/Irc.po

88 lines
3.8 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of StatusNet - Irc to Tagalog (Tagalog)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: AnakngAraw
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Irc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-29 23:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-29 23:07:44+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <https://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:23+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (87e6ff2); Translate 2012-04-11\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
"X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-irc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Service name for IRC.
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
#. TRANS: Body text for e-mail confirmation message for IRC.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
#. TRANS: %3$s is the plugin display name ("IRC"), %4$s is the confirm address URL.
#, php-format
msgid ""
"User \"%1$s\" on %2$s has said that your %3$s screenname belongs to them. If "
"that's true, you can confirm by clicking on this URL: %4$s . (If you cannot "
"click it, copy-and-paste it into the address bar of your browser). If that "
"user is not you, or if you did not request this confirmation, just ignore "
"this message."
msgstr ""
"Sinabi ng tagagamit na si \"%1$s\" sa %2$s na ang bansag mong %3$s ay pag-"
"aari nila. Kung iyan ay totoo, matitiyak mo sa pamamagitan ng pagpindot sa "
"URL na ito: %4$s. (Kung hindi mo ito mapindot, kopyahin at idikit ito sa "
"loob ng halang ng tirahan ng iyong pantingin-tingin). Kung hindi ikaw ang "
"tagagamit na iyan, o hindi mo hiniling ang pagtitiyak na ito, huwag na "
"lamang pansinin ang mensaheng ito."
#. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration.
msgid "You must specify a host."
msgstr "Dapat kang tumukoy ng isang tagapagpasinaya."
#. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration.
msgid "You must specify a username."
msgstr "Dapat kang tumukoy ng isang pangalan ng tagagamit."
#. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration.
msgid "You must specify a \"real name\"."
msgstr "Dapat kang tumukoy ng isang \"tunay na pangalan\"."
#. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration.
msgid "You must specify a nickname."
msgstr "Dapat kang tumukoy ng isang palayaw."
#. TRANS: Plugin description.
msgid ""
"The IRC plugin allows users to send and receive notices over an IRC network."
msgstr ""
"Ang pampasak na IRC ay nagpapahintulot sa mga tagagamit na makapagpadala at "
"makatanggap ng mga pabatid sa ibabaw ng kalambatan ng IRC."
#. TRANS: Exception thrown when an IRC attempts count could not be updated.
#. TRANS: %d is the object ID for which the count could not be updated.
#, php-format
msgid "Could not increment attempts count for %d."
msgstr "Hindi masudlungan ang bilang ng mga pagtatangka para sa %d."
#. TRANS: Message given when using an unregistered IRC nickname.
msgid "Your nickname is not registered so IRC connectivity cannot be enabled."
msgstr "Hindi nakatala ang palayaw mo kaya't hindi mapagana ang ugnay ng IRC."
#. TRANS: Server error thrown on database error when deleting IRC nickname confirmation.
msgid "Could not delete confirmation."
msgstr "Hindi mabura ang pagtitiyak."
#. TRANS: Server exception thrown when an IRC waiting queue item could not be added to the database.
msgid "Database error inserting IRC waiting queue item."
msgstr ""
"Kamalian ng kalipunan ng dato sa pagsisingit ng IRD na naghihintay ng bagay "
"ng pila."