2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
# Translation of StatusNet - SubMirror to Dutch (Nederlands)
|
2011-01-29 22:10:15 +00:00
|
|
|
# Exported from translatewiki.net
|
2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
#
|
|
|
|
# Author: Siebrand
|
|
|
|
# --
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2011-06-05 10:50:05 +01:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-06-05 09:13+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-06-05 09:16:13+0000\n"
|
2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2011-06-05 10:50:05 +01:00
|
|
|
"X-POT-Import-Date: 2011-05-05 21:46:09+0000\n"
|
|
|
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r89487); Translate extension (2011-06-02)\n"
|
2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
|
|
|
"X-Language-Code: nl\n"
|
|
|
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
2011-03-17 12:58:52 +00:00
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when entering an invalid URL for a feed.
|
|
|
|
#. TRANS: %s is the invalid feed URL.
|
2011-03-18 19:59:45 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
2011-03-17 12:58:52 +00:00
|
|
|
msgid "Invalid feed URL: %s."
|
|
|
|
msgstr "Ongeldige URL voor feed: %s."
|
2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
|
2011-03-17 12:58:52 +00:00
|
|
|
#. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring,
|
|
|
|
#. TRANS: but we were unable to resolve the given URL to a working feed.
|
2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
msgid "Invalid profile for mirroring."
|
|
|
|
msgstr "Ongeldig profiel om te spiegelen."
|
|
|
|
|
2011-03-17 12:58:52 +00:00
|
|
|
msgid "Cannot mirror a StatusNet group at this time."
|
2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
msgstr "Het is niet mogelijk om een StatusNet-groep te spiegelen."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "This action only accepts POST requests."
|
|
|
|
msgstr "Deze handeling accepteert alleen POST-verzoeken."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, "
|
|
|
|
"alstublieft."
|
|
|
|
|
2011-04-04 00:27:23 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
|
2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
msgid "Not logged in."
|
|
|
|
msgstr "Niet aangemeld."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Subscribed"
|
|
|
|
msgstr "Geabonneerd"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Requested invalid profile to edit."
|
|
|
|
msgstr "Er is een ongeldig profiel opgevraagd om te bewerken."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bad form data."
|
|
|
|
msgstr "Onjuiste formuliergegevens."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved.
|
|
|
|
msgid "Requested edit of missing mirror."
|
|
|
|
msgstr "Er is een missende spiegel opgevraagd om te bewerken."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Could not subscribe to feed."
|
|
|
|
msgstr "Het abonneren op de feed is mislukt."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Title.
|
|
|
|
msgid "Feed mirror settings"
|
|
|
|
msgstr "Instellingen voor spiegelfeed"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Instructions.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet "
|
|
|
|
"timeline!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"U kunt statusupdates vanuit veel RSS- en Atomfeeds spiegelen in uit "
|
|
|
|
"StatusNet-tijdlijn."
|
2011-03-06 01:52:28 +00:00
|
|
|
|
2011-03-31 22:30:07 +01:00
|
|
|
msgid "Provider add"
|
2011-04-01 21:59:31 +01:00
|
|
|
msgstr "Provider toevoegen"
|
2011-03-31 22:30:07 +01:00
|
|
|
|
2011-03-06 01:52:28 +00:00
|
|
|
msgid "Pull feeds into your timeline!"
|
|
|
|
msgstr "Neem feeds op in uw tijdlijn!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
|
|
|
|
msgctxt "MENU"
|
|
|
|
msgid "Mirroring"
|
|
|
|
msgstr "Spiegelen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
|
|
|
|
msgid "Configure mirroring of posts from other feeds"
|
|
|
|
msgstr "Spiegelen instellen voor berichten van andere feeds"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mirrored feeds"
|
|
|
|
msgstr "Gespiegelde feeds"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Web page or feed URL:"
|
|
|
|
msgstr "URL van webpagina of feed:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "BUTTON"
|
|
|
|
msgid "Add feed"
|
|
|
|
msgstr "Feed toevoegen"
|
|
|
|
|
2011-03-17 10:17:22 +00:00
|
|
|
msgid "Twitter username:"
|
2011-03-17 12:58:52 +00:00
|
|
|
msgstr "Twitter-gebruikersnaam:"
|
2011-03-17 10:17:22 +00:00
|
|
|
|
2011-03-06 01:52:28 +00:00
|
|
|
msgctxt "LABEL"
|
|
|
|
msgid "Remote feed:"
|
|
|
|
msgstr "Bronfeed:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "LABEL"
|
|
|
|
msgid "Local user"
|
|
|
|
msgstr "Lokale gebruiker"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mirroring style"
|
|
|
|
msgstr "Spiegelstijl"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as 'RT @blah')"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Herhalen: refereer aan het bericht van de originele gebruiker (wordt soms "
|
|
|
|
"weergegeven als \"RT @blah ...\")"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Repost the content under my account"
|
|
|
|
msgstr "De inhoud herhalen alsof die van mij komt"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
msgstr "Opslaan"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Stop mirroring"
|
|
|
|
msgstr "Spiegelen beëindigen"
|
2011-03-17 10:17:22 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Twitter"
|
2011-03-17 12:58:52 +00:00
|
|
|
msgstr "Twitter"
|
2011-03-17 10:17:22 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "RSS or Atom feed"
|
2011-03-17 12:58:52 +00:00
|
|
|
msgstr "RSS- of Atom-feed"
|
2011-03-17 10:17:22 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Select a feed provider"
|
2011-03-17 12:58:52 +00:00
|
|
|
msgstr "Selecteer een feedprovider"
|