forked from GNUsocial/gnu-social
Localisation updates from http://translatewiki.net.
This commit is contained in:
parent
8dafb4c612
commit
07cd52afc7
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet to Afrikaans (Afrikaans)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Afrikaans (Afrikaans)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Naudefj
|
||||
@ -7,19 +7,19 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 23:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 23:15:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:13+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <http://translatewiki.net/wiki/Portal:af>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73168); Translate extension (2010-08-20)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: af\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-49-48 10::+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -4121,6 +4121,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tried to revoke unknown token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
|
||||
#: lib/apioauthstore.php:182
|
||||
msgid "Failed to delete revoked token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:200
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -4454,7 +4459,7 @@ msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||
msgstr[0] "U is 'n lid van hierdie groep:"
|
||||
msgstr[1] "U is 'n lid van hierdie groepe:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help text for commands.
|
||||
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
|
||||
#: lib/command.php:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
@ -5387,7 +5392,7 @@ msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "ongeveer 'n minuut gelede"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1109
|
||||
#: lib/util.php:1110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one minute ago"
|
||||
msgid_plural "about %d minutes ago"
|
||||
@ -5395,12 +5400,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1112
|
||||
#: lib/util.php:1113
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "ongeveer 'n uur gelede"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1115
|
||||
#: lib/util.php:1117
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one hour ago"
|
||||
msgid_plural "about %d hours ago"
|
||||
@ -5408,12 +5413,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1118
|
||||
#: lib/util.php:1120
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "ongeveer een dag gelede"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1121
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one day ago"
|
||||
msgid_plural "about %d days ago"
|
||||
@ -5421,12 +5426,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "ongeveer een maand gelede"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
#: lib/util.php:1131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one month ago"
|
||||
msgid_plural "about %d months ago"
|
||||
@ -5434,7 +5439,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1130
|
||||
#: lib/util.php:1134
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "ongeveer een jaar gelede"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet to Arabic (العربية)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Arabic (العربية)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Brion
|
||||
@ -9,21 +9,21 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 23:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 23:15:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:19+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73168); Translate extension (2010-08-20)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ar\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == "
|
||||
"2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= "
|
||||
"99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-49-48 10::+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -4686,6 +4686,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tried to revoke unknown token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
|
||||
#: lib/apioauthstore.php:182
|
||||
msgid "Failed to delete revoked token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend.
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:129
|
||||
msgid "Edit application"
|
||||
@ -5048,7 +5053,7 @@ msgstr[3] "أنت عضو في هذه المجموعات:"
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help text for commands.
|
||||
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
|
||||
#: lib/command.php:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
@ -6176,7 +6181,7 @@ msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "قبل دقيقة تقريبًا"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1109
|
||||
#: lib/util.php:1110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one minute ago"
|
||||
msgid_plural "about %d minutes ago"
|
||||
@ -6188,12 +6193,12 @@ msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1112
|
||||
#: lib/util.php:1113
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "قبل ساعة تقريبًا"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1115
|
||||
#: lib/util.php:1117
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one hour ago"
|
||||
msgid_plural "about %d hours ago"
|
||||
@ -6205,12 +6210,12 @@ msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1118
|
||||
#: lib/util.php:1120
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "قبل يوم تقريبا"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1121
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one day ago"
|
||||
msgid_plural "about %d days ago"
|
||||
@ -6222,12 +6227,12 @@ msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "قبل شهر تقريبًا"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
#: lib/util.php:1131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one month ago"
|
||||
msgid_plural "about %d months ago"
|
||||
@ -6239,7 +6244,7 @@ msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1130
|
||||
#: lib/util.php:1134
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "قبل سنة تقريبًا"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet to Egyptian Spoken Arabic (مصرى)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Egyptian Spoken Arabic (مصرى)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Dudi
|
||||
@ -9,21 +9,21 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 23:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 23:15:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:21+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic <http://translatewiki.net/wiki/Portal:"
|
||||
"arz>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73168); Translate extension (2010-08-20)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: arz\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-49-48 10::+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -4179,6 +4179,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tried to revoke unknown token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
|
||||
#: lib/apioauthstore.php:182
|
||||
msgid "Failed to delete revoked token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:204
|
||||
msgid "Describe your application"
|
||||
@ -4515,7 +4520,7 @@ msgstr[3] "أنت عضو فى هذه المجموعات:"
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help text for commands.
|
||||
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
|
||||
#: lib/command.php:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
@ -5547,7 +5552,7 @@ msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "قبل دقيقه تقريبًا"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1109
|
||||
#: lib/util.php:1110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one minute ago"
|
||||
msgid_plural "about %d minutes ago"
|
||||
@ -5559,12 +5564,12 @@ msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1112
|
||||
#: lib/util.php:1113
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "قبل ساعه تقريبًا"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1115
|
||||
#: lib/util.php:1117
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one hour ago"
|
||||
msgid_plural "about %d hours ago"
|
||||
@ -5576,12 +5581,12 @@ msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1118
|
||||
#: lib/util.php:1120
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "قبل يوم تقريبا"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1121
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one day ago"
|
||||
msgid_plural "about %d days ago"
|
||||
@ -5593,12 +5598,12 @@ msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "قبل شهر تقريبًا"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
#: lib/util.php:1131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one month ago"
|
||||
msgid_plural "about %d months ago"
|
||||
@ -5610,7 +5615,7 @@ msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1130
|
||||
#: lib/util.php:1134
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "قبل سنه تقريبًا"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet to Bulgarian (Български)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Bulgarian (Български)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: DCLXVI
|
||||
@ -8,19 +8,19 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 23:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 23:15:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:23+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:bg>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73168); Translate extension (2010-08-20)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: bg\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-49-48 10::+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -4630,6 +4630,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tried to revoke unknown token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
|
||||
#: lib/apioauthstore.php:182
|
||||
msgid "Failed to delete revoked token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:204
|
||||
msgid "Describe your application"
|
||||
@ -4940,7 +4945,7 @@ msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||
msgstr[0] "Не членувате в тази група."
|
||||
msgstr[1] "Не членувате в тази група."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help text for commands.
|
||||
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
|
||||
#: lib/command.php:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
@ -6014,7 +6019,7 @@ msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "преди около минута"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1109
|
||||
#: lib/util.php:1110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one minute ago"
|
||||
msgid_plural "about %d minutes ago"
|
||||
@ -6022,12 +6027,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1112
|
||||
#: lib/util.php:1113
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "преди около час"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1115
|
||||
#: lib/util.php:1117
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one hour ago"
|
||||
msgid_plural "about %d hours ago"
|
||||
@ -6035,12 +6040,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1118
|
||||
#: lib/util.php:1120
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "преди около ден"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1121
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one day ago"
|
||||
msgid_plural "about %d days ago"
|
||||
@ -6048,12 +6053,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "преди около месец"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
#: lib/util.php:1131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one month ago"
|
||||
msgid_plural "about %d months ago"
|
||||
@ -6061,7 +6066,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1130
|
||||
#: lib/util.php:1134
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "преди около година"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet to Breton (Brezhoneg)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Breton (Brezhoneg)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Fulup
|
||||
@ -9,19 +9,19 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 23:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 23:15:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:25+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73168); Translate extension (2010-08-20)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: br\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-49-48 10::+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -4856,6 +4856,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tried to revoke unknown token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
|
||||
#: lib/apioauthstore.php:182
|
||||
msgid "Failed to delete revoked token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend.
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:129
|
||||
msgid "Edit application"
|
||||
@ -5230,7 +5235,7 @@ msgstr "Den n'eo koumanantet deoc'h."
|
||||
msgid "You are not a member of any groups."
|
||||
msgstr "N'oc'h ezel eus strollad ebet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help text for commands.
|
||||
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
|
||||
#: lib/command.php:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
@ -6189,7 +6194,7 @@ msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "1 vunutenn zo well-wazh"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1109
|
||||
#: lib/util.php:1110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one minute ago"
|
||||
msgid_plural "about %d minutes ago"
|
||||
@ -6197,12 +6202,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1112
|
||||
#: lib/util.php:1113
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "1 eurvezh zo well-wazh"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1115
|
||||
#: lib/util.php:1117
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one hour ago"
|
||||
msgid_plural "about %d hours ago"
|
||||
@ -6210,12 +6215,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1118
|
||||
#: lib/util.php:1120
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "1 devezh zo well-wazh"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1121
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one day ago"
|
||||
msgid_plural "about %d days ago"
|
||||
@ -6223,12 +6228,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "miz zo well-wazh"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
#: lib/util.php:1131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one month ago"
|
||||
msgid_plural "about %d months ago"
|
||||
@ -6236,7 +6241,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1130
|
||||
#: lib/util.php:1134
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "bloaz zo well-wazh"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet to Catalan (Català)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Catalan (Català)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Aleator
|
||||
@ -10,19 +10,19 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 23:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 23:15:35+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:26+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73168); Translate extension (2010-08-20)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ca\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-49-48 10::+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -5572,6 +5572,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tried to revoke unknown token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
|
||||
#: lib/apioauthstore.php:182
|
||||
msgid "Failed to delete revoked token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend.
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:129
|
||||
msgid "Edit application"
|
||||
@ -6003,7 +6008,7 @@ msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||
msgstr[0] "Sou un membre d'aquest grup:"
|
||||
msgstr[1] "Sou un membre d'aquests grups:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help text for commands.
|
||||
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
|
||||
#: lib/command.php:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
@ -7296,7 +7301,7 @@ msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "fa un minut"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1109
|
||||
#: lib/util.php:1110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one minute ago"
|
||||
msgid_plural "about %d minutes ago"
|
||||
@ -7304,12 +7309,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1112
|
||||
#: lib/util.php:1113
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "fa una hora"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1115
|
||||
#: lib/util.php:1117
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one hour ago"
|
||||
msgid_plural "about %d hours ago"
|
||||
@ -7317,12 +7322,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1118
|
||||
#: lib/util.php:1120
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "fa un dia"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1121
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one day ago"
|
||||
msgid_plural "about %d days ago"
|
||||
@ -7330,12 +7335,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "fa un mes"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
#: lib/util.php:1131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one month ago"
|
||||
msgid_plural "about %d months ago"
|
||||
@ -7343,7 +7348,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1130
|
||||
#: lib/util.php:1134
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "fa un any"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet to Czech (Česky)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Czech (Česky)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Koo6
|
||||
@ -8,20 +8,20 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 23:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 23:15:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:28+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <http://translatewiki.net/wiki/Portal:cs>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73168); Translate extension (2010-08-20)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: cs\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n >= 2 && n <= 4) ? 1 : "
|
||||
"2 );\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-49-48 10::+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -5502,6 +5502,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tried to revoke unknown token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
|
||||
#: lib/apioauthstore.php:182
|
||||
msgid "Failed to delete revoked token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend.
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:129
|
||||
msgid "Edit application"
|
||||
@ -5932,7 +5937,7 @@ msgstr[0] "Jste členem této skupiny:"
|
||||
msgstr[1] "Jste členem těchto skupin:"
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help text for commands.
|
||||
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
|
||||
#: lib/command.php:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
@ -7224,7 +7229,7 @@ msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "asi před minutou"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1109
|
||||
#: lib/util.php:1110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one minute ago"
|
||||
msgid_plural "about %d minutes ago"
|
||||
@ -7233,12 +7238,12 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1112
|
||||
#: lib/util.php:1113
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "asi před hodinou"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1115
|
||||
#: lib/util.php:1117
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one hour ago"
|
||||
msgid_plural "about %d hours ago"
|
||||
@ -7247,12 +7252,12 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1118
|
||||
#: lib/util.php:1120
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "asi přede dnem"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1121
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one day ago"
|
||||
msgid_plural "about %d days ago"
|
||||
@ -7261,12 +7266,12 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "asi před měsícem"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
#: lib/util.php:1131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one month ago"
|
||||
msgid_plural "about %d months ago"
|
||||
@ -7275,7 +7280,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1130
|
||||
#: lib/util.php:1134
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "asi před rokem"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet to Danish (Dansk)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Danish (Dansk)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Brion
|
||||
@ -8,19 +8,19 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 23:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 23:15:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:30+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:da>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73168); Translate extension (2010-08-20)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: da\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-49-48 10::+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -4276,6 +4276,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tried to revoke unknown token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
|
||||
#: lib/apioauthstore.php:182
|
||||
msgid "Failed to delete revoked token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:200
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -4566,7 +4571,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No one is subscribed to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help text for commands.
|
||||
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
|
||||
#: lib/command.php:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
@ -5442,7 +5447,7 @@ msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1109
|
||||
#: lib/util.php:1110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one minute ago"
|
||||
msgid_plural "about %d minutes ago"
|
||||
@ -5450,12 +5455,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1112
|
||||
#: lib/util.php:1113
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1115
|
||||
#: lib/util.php:1117
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one hour ago"
|
||||
msgid_plural "about %d hours ago"
|
||||
@ -5463,12 +5468,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1118
|
||||
#: lib/util.php:1120
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1121
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one day ago"
|
||||
msgid_plural "about %d days ago"
|
||||
@ -5476,12 +5481,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
#: lib/util.php:1131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one month ago"
|
||||
msgid_plural "about %d months ago"
|
||||
@ -5489,7 +5494,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1130
|
||||
#: lib/util.php:1134
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet to German (Deutsch)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to German (Deutsch)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Apmon
|
||||
@ -17,19 +17,19 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 23:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 23:15:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73168); Translate extension (2010-08-20)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-49-48 10::+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -414,8 +414,8 @@ msgstr "Konnte keine Statusmeldungen finden."
|
||||
#: actions/register.php:212
|
||||
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Nutzername darf nur aus Kleinbuchstaben und Ziffern bestehen. "
|
||||
"Leerzeichen sind nicht erlaubt."
|
||||
"Der Nutzername darf nur aus Kleinbuchstaben und Zahlen bestehen. Leerzeichen "
|
||||
"sind nicht erlaubt."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:177 actions/editgroup.php:190
|
||||
#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
|
||||
@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr "Profilinformation"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
||||
msgstr "1-64 Kleinbuchstaben oder Ziffern, keine Sonder- oder Leerzeichen"
|
||||
msgstr "1-64 Kleinbuchstaben oder Zahlen, keine Satz- oder Leerzeichen"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455
|
||||
#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
|
||||
@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Registrieren"
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:142
|
||||
msgid "Registration not allowed."
|
||||
msgstr "Registrierung nicht gestattet"
|
||||
msgstr "Registrierung nicht erlaubt"
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:205
|
||||
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
|
||||
@ -3398,8 +3398,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/register.php:432
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"1-64 kleingeschriebene Buchstaben oder Zahlen, keine Satz- oder Leerzeichen. "
|
||||
"Pflicht."
|
||||
"1-64 Kleinbuchstaben oder Zahlen, keine Satz- oder Leerzeichen. Pflicht."
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:437
|
||||
msgid "6 or more characters. Required."
|
||||
@ -5257,7 +5256,7 @@ msgstr "Abmelden"
|
||||
#: lib/action.php:495
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Neues Konto erstellen"
|
||||
msgstr "Neues Benutzerkonto erstellen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
|
||||
#: lib/action.php:498
|
||||
@ -5584,6 +5583,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tried to revoke unknown token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
|
||||
#: lib/apioauthstore.php:182
|
||||
msgid "Failed to delete revoked token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend.
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:129
|
||||
msgid "Edit application"
|
||||
@ -6015,7 +6019,7 @@ msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||
msgstr[0] "Du bist Mitglied dieser Gruppe:"
|
||||
msgstr[1] "Du bist Mitglied dieser Gruppen:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help text for commands.
|
||||
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
|
||||
#: lib/command.php:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
@ -7309,7 +7313,7 @@ msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "vor einer Minute"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1109
|
||||
#: lib/util.php:1110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one minute ago"
|
||||
msgid_plural "about %d minutes ago"
|
||||
@ -7317,12 +7321,12 @@ msgstr[0] "vor ca. einer Minute"
|
||||
msgstr[1] "vor ca. %d Minuten"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1112
|
||||
#: lib/util.php:1113
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "vor einer Stunde"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1115
|
||||
#: lib/util.php:1117
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one hour ago"
|
||||
msgid_plural "about %d hours ago"
|
||||
@ -7330,12 +7334,12 @@ msgstr[0] "vor ca. einer Stunde"
|
||||
msgstr[1] "vor ca. %d Stunden"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1118
|
||||
#: lib/util.php:1120
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "vor einem Tag"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1121
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one day ago"
|
||||
msgid_plural "about %d days ago"
|
||||
@ -7343,12 +7347,12 @@ msgstr[0] "vor ca. einem Tag"
|
||||
msgstr[1] "vor ca. %d Tagen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "vor einem Monat"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
#: lib/util.php:1131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one month ago"
|
||||
msgid_plural "about %d months ago"
|
||||
@ -7356,7 +7360,7 @@ msgstr[0] "vor ca. einem Monat"
|
||||
msgstr[1] "vor ca. %d Monaten"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1130
|
||||
#: lib/util.php:1134
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "vor einem Jahr"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet to Greek (Ελληνικά)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Greek (Ελληνικά)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Crazymadlover
|
||||
@ -9,19 +9,19 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 23:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 23:15:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <http://translatewiki.net/wiki/Portal:el>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73168); Translate extension (2010-08-20)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: el\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-49-48 10::+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -4312,7 +4312,7 @@ msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||
msgstr[0] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
|
||||
msgstr[1] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help text for commands.
|
||||
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
|
||||
#: lib/command.php:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
@ -5313,7 +5313,7 @@ msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1109
|
||||
#: lib/util.php:1110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one minute ago"
|
||||
msgid_plural "about %d minutes ago"
|
||||
@ -5321,12 +5321,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1112
|
||||
#: lib/util.php:1113
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1115
|
||||
#: lib/util.php:1117
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one hour ago"
|
||||
msgid_plural "about %d hours ago"
|
||||
@ -5334,12 +5334,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1118
|
||||
#: lib/util.php:1120
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1121
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one day ago"
|
||||
msgid_plural "about %d days ago"
|
||||
@ -5347,12 +5347,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
#: lib/util.php:1131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one month ago"
|
||||
msgid_plural "about %d months ago"
|
||||
@ -5360,7 +5360,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1130
|
||||
#: lib/util.php:1134
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet to British English (British English)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to British English (British English)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Brion
|
||||
@ -10,19 +10,19 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 23:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 23:15:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:38+0000\n"
|
||||
"Language-Team: British English <http://translatewiki.net/wiki/Portal:en-gb>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73168); Translate extension (2010-08-20)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: en-gb\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-49-48 10::+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -5289,6 +5289,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tried to revoke unknown token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
|
||||
#: lib/apioauthstore.php:182
|
||||
msgid "Failed to delete revoked token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:200
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -5629,7 +5634,7 @@ msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||
msgstr[0] "You are not a member of that group."
|
||||
msgstr[1] "You are not a member of that group."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help text for commands.
|
||||
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
|
||||
#: lib/command.php:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
@ -6798,7 +6803,7 @@ msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "about a minute ago"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1109
|
||||
#: lib/util.php:1110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one minute ago"
|
||||
msgid_plural "about %d minutes ago"
|
||||
@ -6806,12 +6811,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1112
|
||||
#: lib/util.php:1113
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "about an hour ago"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1115
|
||||
#: lib/util.php:1117
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one hour ago"
|
||||
msgid_plural "about %d hours ago"
|
||||
@ -6819,12 +6824,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1118
|
||||
#: lib/util.php:1120
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "about a day ago"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1121
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one day ago"
|
||||
msgid_plural "about %d days ago"
|
||||
@ -6832,12 +6837,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "about a month ago"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
#: lib/util.php:1131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one month ago"
|
||||
msgid_plural "about %d months ago"
|
||||
@ -6845,7 +6850,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1130
|
||||
#: lib/util.php:1134
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "about a year ago"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet to Esperanto (Esperanto)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Esperanto (Esperanto)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: AVRS
|
||||
@ -12,19 +12,19 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 23:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 23:15:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:36+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <http://translatewiki.net/wiki/Portal:eo>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73168); Translate extension (2010-08-20)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: eo\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-49-48 10::+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -5305,6 +5305,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tried to revoke unknown token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
|
||||
#: lib/apioauthstore.php:182
|
||||
msgid "Failed to delete revoked token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:233
|
||||
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
||||
@ -5683,7 +5688,7 @@ msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||
msgstr[0] "Vi estas grupano de jena grupo:"
|
||||
msgstr[1] "Vi estas grupano de jenaj grupoj:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help text for commands.
|
||||
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
|
||||
#: lib/command.php:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
@ -6723,7 +6728,7 @@ msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu minuto"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1109
|
||||
#: lib/util.php:1110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one minute ago"
|
||||
msgid_plural "about %d minutes ago"
|
||||
@ -6731,12 +6736,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1112
|
||||
#: lib/util.php:1113
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu horo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1115
|
||||
#: lib/util.php:1117
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one hour ago"
|
||||
msgid_plural "about %d hours ago"
|
||||
@ -6744,12 +6749,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1118
|
||||
#: lib/util.php:1120
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu tago"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1121
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one day ago"
|
||||
msgid_plural "about %d days ago"
|
||||
@ -6757,7 +6762,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
#: lib/util.php:1131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one month ago"
|
||||
msgid_plural "about %d months ago"
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet to Spanish (Español)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Spanish (Español)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Brion
|
||||
@ -14,19 +14,19 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 23:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 23:15:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:40+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73168); Translate extension (2010-08-20)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: es\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-49-48 10::+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -5572,6 +5572,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tried to revoke unknown token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
|
||||
#: lib/apioauthstore.php:182
|
||||
msgid "Failed to delete revoked token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend.
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:129
|
||||
msgid "Edit application"
|
||||
@ -6003,7 +6008,7 @@ msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||
msgstr[0] "Eres miembro de este grupo:"
|
||||
msgstr[1] "Eres miembro de estos grupos:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help text for commands.
|
||||
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
|
||||
#: lib/command.php:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
@ -7302,7 +7307,7 @@ msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "hace un minuto"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1109
|
||||
#: lib/util.php:1110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one minute ago"
|
||||
msgid_plural "about %d minutes ago"
|
||||
@ -7310,12 +7315,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1112
|
||||
#: lib/util.php:1113
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "hace una hora"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1115
|
||||
#: lib/util.php:1117
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one hour ago"
|
||||
msgid_plural "about %d hours ago"
|
||||
@ -7323,12 +7328,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1118
|
||||
#: lib/util.php:1120
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "hace un día"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1121
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one day ago"
|
||||
msgid_plural "about %d days ago"
|
||||
@ -7336,12 +7341,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "hace un mes"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
#: lib/util.php:1131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one month ago"
|
||||
msgid_plural "about %d months ago"
|
||||
@ -7349,7 +7354,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1130
|
||||
#: lib/util.php:1134
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "hace un año"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet to Persian (فارسی)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Persian (فارسی)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: ArianHT
|
||||
@ -11,21 +11,21 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 23:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 23:15:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fa>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Language-Code: fa\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73168); Translate extension (2010-08-20)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-49-48 10::+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -5415,6 +5415,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tried to revoke unknown token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
|
||||
#: lib/apioauthstore.php:182
|
||||
msgid "Failed to delete revoked token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend.
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:129
|
||||
msgid "Edit application"
|
||||
@ -5838,7 +5843,7 @@ msgid "You are a member of this group:"
|
||||
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||
msgstr[0] "شما یک عضو این گروه هستید:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help text for commands.
|
||||
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
|
||||
#: lib/command.php:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
@ -7072,50 +7077,50 @@ msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "حدود یک دقیقه پیش"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1109
|
||||
#: lib/util.php:1110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one minute ago"
|
||||
msgid_plural "about %d minutes ago"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1112
|
||||
#: lib/util.php:1113
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "حدود یک ساعت پیش"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1115
|
||||
#: lib/util.php:1117
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one hour ago"
|
||||
msgid_plural "about %d hours ago"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1118
|
||||
#: lib/util.php:1120
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "حدود یک روز پیش"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1121
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one day ago"
|
||||
msgid_plural "about %d days ago"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "حدود یک ماه پیش"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
#: lib/util.php:1131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one month ago"
|
||||
msgid_plural "about %d months ago"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1130
|
||||
#: lib/util.php:1134
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "حدود یک سال پیش"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet to Finnish (Suomi)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Finnish (Suomi)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Crt
|
||||
@ -12,19 +12,19 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 23:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 23:15:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:42+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fi>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73168); Translate extension (2010-08-20)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fi\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-49-48 10::+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:165
|
||||
@ -4174,6 +4174,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tried to revoke unknown token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
|
||||
#: lib/apioauthstore.php:182
|
||||
msgid "Failed to delete revoked token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend.
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:129
|
||||
msgid "Edit application"
|
||||
@ -4443,7 +4448,7 @@ msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||
msgstr[0] "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
|
||||
msgstr[1] "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help text for commands.
|
||||
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
|
||||
#: lib/command.php:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
@ -5435,7 +5440,7 @@ msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "noin minuutti sitten"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1109
|
||||
#: lib/util.php:1110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one minute ago"
|
||||
msgid_plural "about %d minutes ago"
|
||||
@ -5443,12 +5448,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1112
|
||||
#: lib/util.php:1113
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "noin tunti sitten"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1115
|
||||
#: lib/util.php:1117
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one hour ago"
|
||||
msgid_plural "about %d hours ago"
|
||||
@ -5456,12 +5461,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1118
|
||||
#: lib/util.php:1120
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "noin päivä sitten"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1121
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one day ago"
|
||||
msgid_plural "about %d days ago"
|
||||
@ -5469,12 +5474,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "noin kuukausi sitten"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
#: lib/util.php:1131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one month ago"
|
||||
msgid_plural "about %d months ago"
|
||||
@ -5482,7 +5487,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1130
|
||||
#: lib/util.php:1134
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "noin vuosi sitten"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet to French (Français)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to French (Français)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Brion
|
||||
@ -17,19 +17,19 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 23:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 23:15:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73168); Translate extension (2010-08-20)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-49-48 10::+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -5611,6 +5611,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tried to revoke unknown token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
|
||||
#: lib/apioauthstore.php:182
|
||||
msgid "Failed to delete revoked token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend.
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:129
|
||||
msgid "Edit application"
|
||||
@ -6047,7 +6052,7 @@ msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||
msgstr[0] "Vous êtes membre de ce groupe :"
|
||||
msgstr[1] "Vous êtes membre de ces groupes :"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help text for commands.
|
||||
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
|
||||
#: lib/command.php:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
@ -7352,7 +7357,7 @@ msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "il y a 1 minute"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1109
|
||||
#: lib/util.php:1110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one minute ago"
|
||||
msgid_plural "about %d minutes ago"
|
||||
@ -7360,12 +7365,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1112
|
||||
#: lib/util.php:1113
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "il y a 1 heure"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1115
|
||||
#: lib/util.php:1117
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one hour ago"
|
||||
msgid_plural "about %d hours ago"
|
||||
@ -7373,12 +7378,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1118
|
||||
#: lib/util.php:1120
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "il y a 1 jour"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1121
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one day ago"
|
||||
msgid_plural "about %d days ago"
|
||||
@ -7386,12 +7391,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "il y a 1 mois"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
#: lib/util.php:1131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one month ago"
|
||||
msgid_plural "about %d months ago"
|
||||
@ -7399,7 +7404,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1130
|
||||
#: lib/util.php:1134
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "il y a environ 1 an"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet to Irish (Gaeilge)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Irish (Gaeilge)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: McDutchie
|
||||
@ -7,20 +7,20 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 23:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 23:15:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:52+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ga>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73168); Translate extension (2010-08-20)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ga\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n == 2) ? 1 : ( (n < 7) ? "
|
||||
"2 : ( (n < 11) ? 3 : 4 ) ) );\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-49-48 10::+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page notice
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:67
|
||||
@ -3704,6 +3704,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tried to revoke unknown token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
|
||||
#: lib/apioauthstore.php:182
|
||||
msgid "Failed to delete revoked token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend.
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:129
|
||||
msgid "Edit application"
|
||||
@ -4845,7 +4850,7 @@ msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "fai un minuto"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1109
|
||||
#: lib/util.php:1110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one minute ago"
|
||||
msgid_plural "about %d minutes ago"
|
||||
@ -4856,12 +4861,12 @@ msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1112
|
||||
#: lib/util.php:1113
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "fai unha hora"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1115
|
||||
#: lib/util.php:1117
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one hour ago"
|
||||
msgid_plural "about %d hours ago"
|
||||
@ -4872,12 +4877,12 @@ msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1118
|
||||
#: lib/util.php:1120
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "fai un día"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1121
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one day ago"
|
||||
msgid_plural "about %d days ago"
|
||||
@ -4888,12 +4893,12 @@ msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "fai un mes"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
#: lib/util.php:1131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one month ago"
|
||||
msgid_plural "about %d months ago"
|
||||
@ -4904,7 +4909,7 @@ msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1130
|
||||
#: lib/util.php:1134
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "fai un ano"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet to Galician (Galego)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Galician (Galego)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Gallaecio
|
||||
@ -8,19 +8,19 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 23:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 23:15:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:54+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73168); Translate extension (2010-08-20)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: gl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-49-48 10::+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "Administrador"
|
||||
#: actions/groupmembers.php:399
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bloquear"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:498
|
||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||
@ -1913,13 +1913,13 @@ msgstr "Converter ao usuario en administrador do grupo"
|
||||
#: actions/groupmembers.php:533
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Make Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Converter en administrador"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title.
|
||||
#: actions/groupmembers.php:537
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Make this user an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Converter a este usuario en administrador"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
|
||||
@ -5577,6 +5577,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tried to revoke unknown token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
|
||||
#: lib/apioauthstore.php:182
|
||||
msgid "Failed to delete revoked token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend.
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:129
|
||||
msgid "Edit application"
|
||||
@ -6008,7 +6013,7 @@ msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||
msgstr[0] "Vostede pertence a este grupo:"
|
||||
msgstr[1] "Vostede pertence a estes grupos:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help text for commands.
|
||||
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
|
||||
#: lib/command.php:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
@ -6236,7 +6241,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/groupnav.php:86
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grupo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
|
||||
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
|
||||
@ -6244,13 +6249,13 @@ msgstr ""
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "%s group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grupo %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
|
||||
#: lib/groupnav.php:95
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Membros"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
|
||||
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
|
||||
@ -6258,13 +6263,13 @@ msgstr ""
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "%s group members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Membros do grupo %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
|
||||
#: lib/groupnav.php:108
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bloqueado"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
|
||||
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
|
||||
@ -6272,7 +6277,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "%s blocked users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usuarios bloqueados en %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
|
||||
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
|
||||
@ -6280,13 +6285,13 @@ msgstr ""
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Edit %s group properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modificar as propiedades do grupo %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
|
||||
#: lib/groupnav.php:126
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Logotipo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
|
||||
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
|
||||
@ -6294,7 +6299,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Add or edit %s logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engadir ou modificar o logotipo de %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
|
||||
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
|
||||
@ -6302,7 +6307,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Add or edit %s design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engadir ou modificar o deseño de %s"
|
||||
|
||||
#: lib/groupsbymemberssection.php:71
|
||||
msgid "Groups with most members"
|
||||
@ -6811,7 +6816,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/mediafile.php:345
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neste servidor non se soporta o tipo de ficheiro \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:120
|
||||
msgid "Send a direct notice"
|
||||
@ -6930,20 +6935,20 @@ msgstr "Facerlle un aceno a este usuario"
|
||||
|
||||
#: lib/oauthstore.php:283
|
||||
msgid "Error inserting new profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Houbo un erro ao inserir o novo perfil."
|
||||
|
||||
#: lib/oauthstore.php:291
|
||||
msgid "Error inserting avatar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Houbo un erro ao inserir o avatar."
|
||||
|
||||
#: lib/oauthstore.php:311
|
||||
msgid "Error inserting remote profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Houbo un erro ao inserir o perfil remoto."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
|
||||
#: lib/oauthstore.php:346
|
||||
msgid "Duplicate notice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nota duplicada."
|
||||
|
||||
#: lib/oauthstore.php:491
|
||||
msgid "Couldn't insert new subscription."
|
||||
@ -7091,7 +7096,7 @@ msgstr "Termos de busca"
|
||||
#: lib/searchaction.php:130
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Procurar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results.
|
||||
#: lib/searchaction.php:170
|
||||
@ -7305,7 +7310,7 @@ msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "hai como un minuto"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1109
|
||||
#: lib/util.php:1110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one minute ago"
|
||||
msgid_plural "about %d minutes ago"
|
||||
@ -7313,12 +7318,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1112
|
||||
#: lib/util.php:1113
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "hai como unha hora"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1115
|
||||
#: lib/util.php:1117
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one hour ago"
|
||||
msgid_plural "about %d hours ago"
|
||||
@ -7326,12 +7331,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1118
|
||||
#: lib/util.php:1120
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "hai como un día"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1121
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one day ago"
|
||||
msgid_plural "about %d days ago"
|
||||
@ -7339,12 +7344,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "hai como un mes"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
#: lib/util.php:1131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one month ago"
|
||||
msgid_plural "about %d months ago"
|
||||
@ -7352,7 +7357,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1130
|
||||
#: lib/util.php:1134
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "hai como un ano"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet to Hebrew (עברית)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Hebrew (עברית)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# --
|
||||
@ -6,19 +6,19 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 23:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 23:15:53+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:55+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <http://translatewiki.net/wiki/Portal:he>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73168); Translate extension (2010-08-20)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: he\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-49-48 10::+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page notice
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:67
|
||||
@ -3725,7 +3725,7 @@ msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||
msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
|
||||
msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help text for commands.
|
||||
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
|
||||
#: lib/command.php:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
@ -4579,7 +4579,7 @@ msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "לפני כדקה"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1109
|
||||
#: lib/util.php:1110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one minute ago"
|
||||
msgid_plural "about %d minutes ago"
|
||||
@ -4587,12 +4587,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1112
|
||||
#: lib/util.php:1113
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "לפני כשעה"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1115
|
||||
#: lib/util.php:1117
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one hour ago"
|
||||
msgid_plural "about %d hours ago"
|
||||
@ -4600,12 +4600,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1118
|
||||
#: lib/util.php:1120
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "לפני כיום"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1121
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one day ago"
|
||||
msgid_plural "about %d days ago"
|
||||
@ -4613,12 +4613,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "לפני כחודש"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
#: lib/util.php:1131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one month ago"
|
||||
msgid_plural "about %d months ago"
|
||||
@ -4626,7 +4626,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1130
|
||||
#: lib/util.php:1134
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "לפני כשנה"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet to Upper Sorbian (Hornjoserbsce)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Upper Sorbian (Hornjoserbsce)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Brion
|
||||
@ -9,20 +9,20 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 23:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 23:15:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:57+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:hsb>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73168); Translate extension (2010-08-20)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: hsb\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || "
|
||||
"n%100==4) ? 2 : 3)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-49-48 10::+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -4739,6 +4739,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tried to revoke unknown token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
|
||||
#: lib/apioauthstore.php:182
|
||||
msgid "Failed to delete revoked token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend.
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:129
|
||||
msgid "Edit application"
|
||||
@ -5154,7 +5159,7 @@ msgstr[1] "Sy čłon tuteju skupinow:"
|
||||
msgstr[2] "Sy čłon tutych skupinow:"
|
||||
msgstr[3] "Sy čłon tutych skupinow:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help text for commands.
|
||||
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
|
||||
#: lib/command.php:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
@ -6221,7 +6226,7 @@ msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1109
|
||||
#: lib/util.php:1110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one minute ago"
|
||||
msgid_plural "about %d minutes ago"
|
||||
@ -6231,12 +6236,12 @@ msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1112
|
||||
#: lib/util.php:1113
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "před něhdźe jednej hodźinu"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1115
|
||||
#: lib/util.php:1117
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one hour ago"
|
||||
msgid_plural "about %d hours ago"
|
||||
@ -6246,12 +6251,12 @@ msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1118
|
||||
#: lib/util.php:1120
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "před něhdźe jednym dnjom"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1121
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one day ago"
|
||||
msgid_plural "about %d days ago"
|
||||
@ -6261,12 +6266,12 @@ msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "před něhdźe jednym měsacom"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
#: lib/util.php:1131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one month ago"
|
||||
msgid_plural "about %d months ago"
|
||||
@ -6276,7 +6281,7 @@ msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1130
|
||||
#: lib/util.php:1134
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "před něhdźe jednym lětom"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet to Interlingua (Interlingua)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Interlingua (Interlingua)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: McDutchie
|
||||
@ -7,19 +7,19 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 23:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 23:15:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:58+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73168); Translate extension (2010-08-20)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-49-48 10::+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -5543,6 +5543,16 @@ msgstr "Nulle usator pro iste indicio."
|
||||
msgid "Could not authenticate you."
|
||||
msgstr "Non poteva authenticar te."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
|
||||
#: lib/apioauthstore.php:178
|
||||
msgid "Tried to revoke unknown token."
|
||||
msgstr "Tentava revocar un indicio non cognoscite."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
|
||||
#: lib/apioauthstore.php:182
|
||||
msgid "Failed to delete revoked token."
|
||||
msgstr "Falleva de deler le indicio revocate."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend.
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:129
|
||||
msgid "Edit application"
|
||||
@ -5974,7 +5984,7 @@ msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||
msgstr[0] "Tu es membro de iste gruppo:"
|
||||
msgstr[1] "Tu es membro de iste gruppos:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help text for commands.
|
||||
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
|
||||
#: lib/command.php:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
@ -7273,7 +7283,7 @@ msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "circa un minuta retro"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1109
|
||||
#: lib/util.php:1110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one minute ago"
|
||||
msgid_plural "about %d minutes ago"
|
||||
@ -7281,12 +7291,12 @@ msgstr[0] "un minuta"
|
||||
msgstr[1] "%d minutas"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1112
|
||||
#: lib/util.php:1113
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "circa un hora retro"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1115
|
||||
#: lib/util.php:1117
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one hour ago"
|
||||
msgid_plural "about %d hours ago"
|
||||
@ -7294,12 +7304,12 @@ msgstr[0] "un hora"
|
||||
msgstr[1] "%d horas"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1118
|
||||
#: lib/util.php:1120
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "circa un die retro"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1121
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one day ago"
|
||||
msgid_plural "about %d days ago"
|
||||
@ -7307,12 +7317,12 @@ msgstr[0] "un die"
|
||||
msgstr[1] "%d dies"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "circa un mense retro"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
#: lib/util.php:1131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one month ago"
|
||||
msgid_plural "about %d months ago"
|
||||
@ -7320,7 +7330,7 @@ msgstr[0] "un mense"
|
||||
msgstr[1] "%d menses"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1130
|
||||
#: lib/util.php:1134
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "circa un anno retro"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet to Icelandic (Íslenska)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Icelandic (Íslenska)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: McDutchie
|
||||
@ -7,19 +7,19 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 23:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 23:15:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:00+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <http://translatewiki.net/wiki/Portal:is>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73168); Translate extension (2010-08-20)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: is\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-49-48 10::+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:165
|
||||
@ -4215,7 +4215,7 @@ msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||
msgstr[0] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
|
||||
msgstr[1] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help text for commands.
|
||||
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
|
||||
#: lib/command.php:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
@ -5199,7 +5199,7 @@ msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "fyrir um einni mínútu síðan"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1109
|
||||
#: lib/util.php:1110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one minute ago"
|
||||
msgid_plural "about %d minutes ago"
|
||||
@ -5207,12 +5207,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1112
|
||||
#: lib/util.php:1113
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "fyrir um einum klukkutíma síðan"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1115
|
||||
#: lib/util.php:1117
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one hour ago"
|
||||
msgid_plural "about %d hours ago"
|
||||
@ -5220,12 +5220,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1118
|
||||
#: lib/util.php:1120
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "fyrir um einum degi síðan"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1121
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one day ago"
|
||||
msgid_plural "about %d days ago"
|
||||
@ -5233,12 +5233,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "fyrir um einum mánuði síðan"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
#: lib/util.php:1131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one month ago"
|
||||
msgid_plural "about %d months ago"
|
||||
@ -5246,7 +5246,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1130
|
||||
#: lib/util.php:1134
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "fyrir um einu ári síðan"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet to Italian (Italiano)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Italian (Italiano)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: HalphaZ
|
||||
@ -9,19 +9,19 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 23:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 23:16:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:01+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:it>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73168); Translate extension (2010-08-20)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: it\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-49-48 10::+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -5491,6 +5491,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tried to revoke unknown token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
|
||||
#: lib/apioauthstore.php:182
|
||||
msgid "Failed to delete revoked token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend.
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:129
|
||||
msgid "Edit application"
|
||||
@ -5919,7 +5924,7 @@ msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||
msgstr[0] "Non fai parte di questo gruppo:"
|
||||
msgstr[1] "Non fai parte di questi gruppi:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help text for commands.
|
||||
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
|
||||
#: lib/command.php:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
@ -7217,7 +7222,7 @@ msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "circa un minuto fa"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1109
|
||||
#: lib/util.php:1110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one minute ago"
|
||||
msgid_plural "about %d minutes ago"
|
||||
@ -7225,12 +7230,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1112
|
||||
#: lib/util.php:1113
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "circa un'ora fa"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1115
|
||||
#: lib/util.php:1117
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one hour ago"
|
||||
msgid_plural "about %d hours ago"
|
||||
@ -7238,12 +7243,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1118
|
||||
#: lib/util.php:1120
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "circa un giorno fa"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1121
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one day ago"
|
||||
msgid_plural "about %d days ago"
|
||||
@ -7251,12 +7256,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "circa un mese fa"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
#: lib/util.php:1131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one month ago"
|
||||
msgid_plural "about %d months ago"
|
||||
@ -7264,7 +7269,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1130
|
||||
#: lib/util.php:1134
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "circa un anno fa"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet to Japanese (日本語)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Japanese (日本語)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Brion
|
||||
@ -10,19 +10,19 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 23:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 23:16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:03+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ja>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73168); Translate extension (2010-08-20)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ja\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-49-48 10::+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -5086,6 +5086,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tried to revoke unknown token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
|
||||
#: lib/apioauthstore.php:182
|
||||
msgid "Failed to delete revoked token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend.
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:129
|
||||
msgid "Edit application"
|
||||
@ -5433,7 +5438,7 @@ msgid "You are a member of this group:"
|
||||
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||
msgstr[0] "あなたはこのグループのメンバーではありません:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help text for commands.
|
||||
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
|
||||
#: lib/command.php:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
@ -6449,50 +6454,50 @@ msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "約 1 分前"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1109
|
||||
#: lib/util.php:1110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one minute ago"
|
||||
msgid_plural "about %d minutes ago"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1112
|
||||
#: lib/util.php:1113
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "約 1 時間前"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1115
|
||||
#: lib/util.php:1117
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one hour ago"
|
||||
msgid_plural "about %d hours ago"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1118
|
||||
#: lib/util.php:1120
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "約 1 日前"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1121
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one day ago"
|
||||
msgid_plural "about %d days ago"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "約 1 ヵ月前"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
#: lib/util.php:1131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one month ago"
|
||||
msgid_plural "about %d months ago"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1130
|
||||
#: lib/util.php:1134
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "約 1 年前"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet to Georgian (ქართული)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Georgian (ქართული)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Zaal
|
||||
@ -7,19 +7,19 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 23:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 23:16:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:04+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ka>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73168); Translate extension (2010-08-20)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ka\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-49-48 10::+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -5492,6 +5492,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tried to revoke unknown token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
|
||||
#: lib/apioauthstore.php:182
|
||||
msgid "Failed to delete revoked token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend.
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:129
|
||||
msgid "Edit application"
|
||||
@ -5922,7 +5927,7 @@ msgid "You are a member of this group:"
|
||||
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help text for commands.
|
||||
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
|
||||
#: lib/command.php:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
@ -7159,50 +7164,50 @@ msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "დაახლოებით 1 წუთის წინ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1109
|
||||
#: lib/util.php:1110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one minute ago"
|
||||
msgid_plural "about %d minutes ago"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1112
|
||||
#: lib/util.php:1113
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "დაახლოებით 1 საათის წინ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1115
|
||||
#: lib/util.php:1117
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one hour ago"
|
||||
msgid_plural "about %d hours ago"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1118
|
||||
#: lib/util.php:1120
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "დაახლოებით 1 დღის წინ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1121
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one day ago"
|
||||
msgid_plural "about %d days ago"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "დაახლოებით 1 თვის წინ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
#: lib/util.php:1131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one month ago"
|
||||
msgid_plural "about %d months ago"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1130
|
||||
#: lib/util.php:1134
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "დაახლოებით 1 წლის წინ"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet to Korean (한국어)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Korean (한국어)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Brion
|
||||
@ -9,19 +9,19 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 23:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 23:16:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:05+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73168); Translate extension (2010-08-20)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ko\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-49-48 10::+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -4690,6 +4690,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tried to revoke unknown token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
|
||||
#: lib/apioauthstore.php:182
|
||||
msgid "Failed to delete revoked token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form guide.
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:178
|
||||
msgid "Icon for this application"
|
||||
@ -4990,7 +4995,7 @@ msgid "You are a member of this group:"
|
||||
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||
msgstr[0] "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help text for commands.
|
||||
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
|
||||
#: lib/command.php:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
@ -6025,50 +6030,50 @@ msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "1분 전"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1109
|
||||
#: lib/util.php:1110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one minute ago"
|
||||
msgid_plural "about %d minutes ago"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1112
|
||||
#: lib/util.php:1113
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "1시간 전"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1115
|
||||
#: lib/util.php:1117
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one hour ago"
|
||||
msgid_plural "about %d hours ago"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1118
|
||||
#: lib/util.php:1120
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "하루 전"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1121
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one day ago"
|
||||
msgid_plural "about %d days ago"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "1달 전"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
#: lib/util.php:1131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one month ago"
|
||||
msgid_plural "about %d months ago"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1130
|
||||
#: lib/util.php:1134
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "1년 전"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet to Macedonian (Македонски)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Macedonian (Македонски)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Bjankuloski06
|
||||
@ -8,19 +8,19 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 23:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 23:16:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:07+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73168); Translate extension (2010-08-20)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-49-48 10::+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -4605,7 +4605,7 @@ msgstr "Неважечко ограничување за биографијат
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:155
|
||||
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
|
||||
msgstr "НЕважечки текст за добредојде. Дозволени се највеќе 255 знаци."
|
||||
msgstr "Неважечки текст за добредојде. Дозволени се највеќе 255 знаци."
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:165
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -5561,6 +5561,16 @@ msgstr "Нема корисник за тој жетон."
|
||||
msgid "Could not authenticate you."
|
||||
msgstr "Не можевме да ве потврдиме."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
|
||||
#: lib/apioauthstore.php:178
|
||||
msgid "Tried to revoke unknown token."
|
||||
msgstr "Се обидовте да отповикате непознат жетон."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
|
||||
#: lib/apioauthstore.php:182
|
||||
msgid "Failed to delete revoked token."
|
||||
msgstr "Не успеав да го избришам отповиканиот жетон."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend.
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:129
|
||||
msgid "Edit application"
|
||||
@ -5992,7 +6002,7 @@ msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||
msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил."
|
||||
msgstr[1] "Не ни го испративте тој профил."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help text for commands.
|
||||
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
|
||||
#: lib/command.php:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
@ -7286,7 +7296,7 @@ msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "пред една минута"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1109
|
||||
#: lib/util.php:1110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one minute ago"
|
||||
msgid_plural "about %d minutes ago"
|
||||
@ -7294,12 +7304,12 @@ msgstr[0] "пред околу една минута"
|
||||
msgstr[1] "пред околу %d минути"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1112
|
||||
#: lib/util.php:1113
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "пред еден час"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1115
|
||||
#: lib/util.php:1117
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one hour ago"
|
||||
msgid_plural "about %d hours ago"
|
||||
@ -7307,12 +7317,12 @@ msgstr[0] "пред околу еден час"
|
||||
msgstr[1] "пред околу %d часа"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1118
|
||||
#: lib/util.php:1120
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "пред еден ден"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1121
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one day ago"
|
||||
msgid_plural "about %d days ago"
|
||||
@ -7320,12 +7330,12 @@ msgstr[0] "пред околу еден ден"
|
||||
msgstr[1] "пред околу %d дена"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "пред еден месец"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
#: lib/util.php:1131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one month ago"
|
||||
msgid_plural "about %d months ago"
|
||||
@ -7333,7 +7343,7 @@ msgstr[0] "пред околу еден месец"
|
||||
msgstr[1] "пред околу %d месеци"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1130
|
||||
#: lib/util.php:1134
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "пред една година"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Laaknor
|
||||
@ -8,19 +8,19 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 23:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 23:16:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:10+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73168); Translate extension (2010-08-20)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: no\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-49-48 10::+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -5208,6 +5208,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tried to revoke unknown token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
|
||||
#: lib/apioauthstore.php:182
|
||||
msgid "Failed to delete revoked token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend.
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:129
|
||||
msgid "Edit application"
|
||||
@ -5566,7 +5571,7 @@ msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||
msgstr[0] "Du er allerede logget inn!"
|
||||
msgstr[1] "Du er allerede logget inn!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help text for commands.
|
||||
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
|
||||
#: lib/command.php:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
@ -6660,7 +6665,7 @@ msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "omtrent ett minutt siden"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1109
|
||||
#: lib/util.php:1110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one minute ago"
|
||||
msgid_plural "about %d minutes ago"
|
||||
@ -6668,12 +6673,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1112
|
||||
#: lib/util.php:1113
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "omtrent én time siden"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1115
|
||||
#: lib/util.php:1117
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one hour ago"
|
||||
msgid_plural "about %d hours ago"
|
||||
@ -6681,12 +6686,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1118
|
||||
#: lib/util.php:1120
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "omtrent én dag siden"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1121
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one day ago"
|
||||
msgid_plural "about %d days ago"
|
||||
@ -6694,12 +6699,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "omtrent én måned siden"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
#: lib/util.php:1131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one month ago"
|
||||
msgid_plural "about %d months ago"
|
||||
@ -6707,7 +6712,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1130
|
||||
#: lib/util.php:1134
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "omtrent ett år siden"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet to Dutch (Nederlands)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Dutch (Nederlands)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Brion
|
||||
@ -10,19 +10,19 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 23:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 23:16:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:13+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73168); Translate extension (2010-08-20)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-49-48 10::+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -5610,6 +5610,16 @@ msgstr "Er is geen gebruiker voor dat token."
|
||||
msgid "Could not authenticate you."
|
||||
msgstr "U kon niet geauthenticeerd worden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
|
||||
#: lib/apioauthstore.php:178
|
||||
msgid "Tried to revoke unknown token."
|
||||
msgstr "Er is geprobeerd een onbekend token in te trekken."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
|
||||
#: lib/apioauthstore.php:182
|
||||
msgid "Failed to delete revoked token."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk een ingetrokken token te verwijderen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend.
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:129
|
||||
msgid "Edit application"
|
||||
@ -6045,7 +6055,7 @@ msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||
msgstr[0] "U bent lid van deze groep:"
|
||||
msgstr[1] "U bent lid van deze groepen:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help text for commands.
|
||||
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
|
||||
#: lib/command.php:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
@ -7353,7 +7363,7 @@ msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "ongeveer een minuut geleden"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1109
|
||||
#: lib/util.php:1110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one minute ago"
|
||||
msgid_plural "about %d minutes ago"
|
||||
@ -7361,12 +7371,12 @@ msgstr[0] "ongeveer een minuut geleden"
|
||||
msgstr[1] "ongeveer %d minuten geleden"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1112
|
||||
#: lib/util.php:1113
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "ongeveer een uur geleden"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1115
|
||||
#: lib/util.php:1117
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one hour ago"
|
||||
msgid_plural "about %d hours ago"
|
||||
@ -7374,12 +7384,12 @@ msgstr[0] "ongeveer een uur geleden"
|
||||
msgstr[1] "ongeveer %d uur geleden"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1118
|
||||
#: lib/util.php:1120
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "ongeveer een dag geleden"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1121
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one day ago"
|
||||
msgid_plural "about %d days ago"
|
||||
@ -7387,12 +7397,12 @@ msgstr[0] "ongeveer een dag geleden"
|
||||
msgstr[1] "ongeveer %d dagen geleden"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "ongeveer een maand geleden"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
#: lib/util.php:1131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one month ago"
|
||||
msgid_plural "about %d months ago"
|
||||
@ -7400,7 +7410,7 @@ msgstr[0] "ongeveer een maand geleden"
|
||||
msgstr[1] "ongeveer %d maanden geleden"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1130
|
||||
#: lib/util.php:1134
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "ongeveer een jaar geleden"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet to Norwegian Nynorsk (Norsk (nynorsk))
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Norwegian Nynorsk (Norsk (nynorsk))
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Nghtwlkr
|
||||
@ -8,19 +8,19 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 23:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 23:16:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:11+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nn>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73168); Translate extension (2010-08-20)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nn\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-49-48 10::+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:165
|
||||
@ -3861,6 +3861,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tried to revoke unknown token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
|
||||
#: lib/apioauthstore.php:182
|
||||
msgid "Failed to delete revoked token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend.
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:129
|
||||
msgid "Edit application"
|
||||
@ -4163,7 +4168,7 @@ msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||
msgstr[0] "Du er ikkje medlem av den gruppa."
|
||||
msgstr[1] "Du er ikkje medlem av den gruppa."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help text for commands.
|
||||
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
|
||||
#: lib/command.php:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
@ -5135,7 +5140,7 @@ msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "omtrent eitt minutt sidan"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1109
|
||||
#: lib/util.php:1110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one minute ago"
|
||||
msgid_plural "about %d minutes ago"
|
||||
@ -5143,12 +5148,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1112
|
||||
#: lib/util.php:1113
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "omtrent ein time sidan"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1115
|
||||
#: lib/util.php:1117
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one hour ago"
|
||||
msgid_plural "about %d hours ago"
|
||||
@ -5156,12 +5161,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1118
|
||||
#: lib/util.php:1120
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "omtrent ein dag sidan"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1121
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one day ago"
|
||||
msgid_plural "about %d days ago"
|
||||
@ -5169,12 +5174,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "omtrent ein månad sidan"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
#: lib/util.php:1131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one month ago"
|
||||
msgid_plural "about %d months ago"
|
||||
@ -5182,7 +5187,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1130
|
||||
#: lib/util.php:1134
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "omtrent eitt år sidan"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet to Polish (Polski)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Polish (Polski)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: McDutchie
|
||||
@ -9,10 +9,10 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 23:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 23:16:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pl>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && "
|
||||
"(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73168); Translate extension (2010-08-20)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-49-48 10::+0000\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -5540,6 +5540,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tried to revoke unknown token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
|
||||
#: lib/apioauthstore.php:182
|
||||
msgid "Failed to delete revoked token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend.
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:129
|
||||
msgid "Edit application"
|
||||
@ -5972,7 +5977,7 @@ msgstr[0] "Jesteś członkiem tej grupy:"
|
||||
msgstr[1] "Jesteś członkiem tych grup:"
|
||||
msgstr[2] "Jesteś członkiem tych grup:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help text for commands.
|
||||
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
|
||||
#: lib/command.php:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
@ -7270,7 +7275,7 @@ msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "około minutę temu"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1109
|
||||
#: lib/util.php:1110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one minute ago"
|
||||
msgid_plural "about %d minutes ago"
|
||||
@ -7279,12 +7284,12 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1112
|
||||
#: lib/util.php:1113
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "około godzinę temu"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1115
|
||||
#: lib/util.php:1117
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one hour ago"
|
||||
msgid_plural "about %d hours ago"
|
||||
@ -7293,12 +7298,12 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1118
|
||||
#: lib/util.php:1120
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "blisko dzień temu"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1121
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one day ago"
|
||||
msgid_plural "about %d days ago"
|
||||
@ -7307,12 +7312,12 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "około miesiąc temu"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
#: lib/util.php:1131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one month ago"
|
||||
msgid_plural "about %d months ago"
|
||||
@ -7321,7 +7326,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1130
|
||||
#: lib/util.php:1134
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "około rok temu"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet to Portuguese (Português)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Portuguese (Português)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Gallaecio
|
||||
@ -11,19 +11,19 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 23:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 23:16:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:16+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73168); Translate extension (2010-08-20)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-49-48 10::+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -5543,6 +5543,16 @@ msgstr "Nenhum utilizador para esse código."
|
||||
msgid "Could not authenticate you."
|
||||
msgstr "Não foi possível autenticá-lo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
|
||||
#: lib/apioauthstore.php:178
|
||||
msgid "Tried to revoke unknown token."
|
||||
msgstr "Tentou revogar um código desconhecido."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
|
||||
#: lib/apioauthstore.php:182
|
||||
msgid "Failed to delete revoked token."
|
||||
msgstr "Falha ao eliminar código revogado."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend.
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:129
|
||||
msgid "Edit application"
|
||||
@ -5970,7 +5980,7 @@ msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||
msgstr[0] "Está no grupo:"
|
||||
msgstr[1] "Está nos grupos:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help text for commands.
|
||||
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
|
||||
#: lib/command.php:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
@ -7266,7 +7276,7 @@ msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "há cerca de um minuto"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1109
|
||||
#: lib/util.php:1110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one minute ago"
|
||||
msgid_plural "about %d minutes ago"
|
||||
@ -7274,12 +7284,12 @@ msgstr[0] "um minuto"
|
||||
msgstr[1] "%d minutos"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1112
|
||||
#: lib/util.php:1113
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "há cerca de uma hora"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1115
|
||||
#: lib/util.php:1117
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one hour ago"
|
||||
msgid_plural "about %d hours ago"
|
||||
@ -7287,12 +7297,12 @@ msgstr[0] "uma hora"
|
||||
msgstr[1] "%d horas"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1118
|
||||
#: lib/util.php:1120
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "há cerca de um dia"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1121
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one day ago"
|
||||
msgid_plural "about %d days ago"
|
||||
@ -7300,12 +7310,12 @@ msgstr[0] "um dia"
|
||||
msgstr[1] "%d dias"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "há cerca de um mês"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
#: lib/util.php:1131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one month ago"
|
||||
msgid_plural "about %d months ago"
|
||||
@ -7313,7 +7323,7 @@ msgstr[0] "um mês"
|
||||
msgstr[1] "%d meses"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1130
|
||||
#: lib/util.php:1134
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "há cerca de um ano"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet to Brazilian Portuguese (Português do Brasil)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Brazilian Portuguese (Português do Brasil)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Aracnus
|
||||
@ -13,20 +13,20 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 23:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 23:16:14+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:17+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-"
|
||||
"br>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73168); Translate extension (2010-08-20)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt-br\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-49-48 10::+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -5574,6 +5574,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tried to revoke unknown token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
|
||||
#: lib/apioauthstore.php:182
|
||||
msgid "Failed to delete revoked token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend.
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:129
|
||||
msgid "Edit application"
|
||||
@ -6007,7 +6012,7 @@ msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||
msgstr[0] "Você é membro deste grupo:"
|
||||
msgstr[1] "Você é membro destes grupos:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help text for commands.
|
||||
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
|
||||
#: lib/command.php:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
@ -7305,7 +7310,7 @@ msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "cerca de 1 minuto atrás"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1109
|
||||
#: lib/util.php:1110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one minute ago"
|
||||
msgid_plural "about %d minutes ago"
|
||||
@ -7313,12 +7318,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1112
|
||||
#: lib/util.php:1113
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "cerca de 1 hora atrás"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1115
|
||||
#: lib/util.php:1117
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one hour ago"
|
||||
msgid_plural "about %d hours ago"
|
||||
@ -7326,12 +7331,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1118
|
||||
#: lib/util.php:1120
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "cerca de 1 dia atrás"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1121
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one day ago"
|
||||
msgid_plural "about %d days ago"
|
||||
@ -7339,12 +7344,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "cerca de 1 mês atrás"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
#: lib/util.php:1131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one month ago"
|
||||
msgid_plural "about %d months ago"
|
||||
@ -7352,7 +7357,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1130
|
||||
#: lib/util.php:1134
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "cerca de 1 ano atrás"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet to Russian (Русский)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Russian (Русский)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Brion
|
||||
@ -12,20 +12,20 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 23:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 23:16:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:19+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73168); Translate extension (2010-08-20)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ru\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
||||
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-49-48 10::+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -5558,6 +5558,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tried to revoke unknown token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
|
||||
#: lib/apioauthstore.php:182
|
||||
msgid "Failed to delete revoked token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend.
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:129
|
||||
msgid "Edit application"
|
||||
@ -5992,7 +5997,7 @@ msgstr[0] "Вы являетесь участником следующих гр
|
||||
msgstr[1] "Вы являетесь участником следующих групп:"
|
||||
msgstr[2] "Вы являетесь участником следующих групп:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help text for commands.
|
||||
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
|
||||
#: lib/command.php:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
@ -7284,7 +7289,7 @@ msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "около минуты назад"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1109
|
||||
#: lib/util.php:1110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one minute ago"
|
||||
msgid_plural "about %d minutes ago"
|
||||
@ -7293,12 +7298,12 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1112
|
||||
#: lib/util.php:1113
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "около часа назад"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1115
|
||||
#: lib/util.php:1117
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one hour ago"
|
||||
msgid_plural "about %d hours ago"
|
||||
@ -7307,12 +7312,12 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1118
|
||||
#: lib/util.php:1120
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "около дня назад"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1121
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one day ago"
|
||||
msgid_plural "about %d days ago"
|
||||
@ -7321,12 +7326,12 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "около месяца назад"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
#: lib/util.php:1131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one month ago"
|
||||
msgid_plural "about %d months ago"
|
||||
@ -7335,7 +7340,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1130
|
||||
#: lib/util.php:1134
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "около года назад"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 23:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -5676,7 +5676,7 @@ msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help text for commands.
|
||||
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
|
||||
#: lib/command.php:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
@ -6814,7 +6814,7 @@ msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1109
|
||||
#: lib/util.php:1110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one minute ago"
|
||||
msgid_plural "about %d minutes ago"
|
||||
@ -6822,12 +6822,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1112
|
||||
#: lib/util.php:1113
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1115
|
||||
#: lib/util.php:1117
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one hour ago"
|
||||
msgid_plural "about %d hours ago"
|
||||
@ -6835,12 +6835,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1118
|
||||
#: lib/util.php:1120
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1121
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one day ago"
|
||||
msgid_plural "about %d days ago"
|
||||
@ -6848,12 +6848,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
#: lib/util.php:1131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one month ago"
|
||||
msgid_plural "about %d months ago"
|
||||
@ -6861,7 +6861,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1130
|
||||
#: lib/util.php:1134
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet to Swedish (Svenska)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Swedish (Svenska)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Jamminjohn
|
||||
@ -9,19 +9,19 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 23:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 23:16:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:24+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:sv>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73168); Translate extension (2010-08-20)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: sv\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-49-48 10::+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -5527,6 +5527,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tried to revoke unknown token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
|
||||
#: lib/apioauthstore.php:182
|
||||
msgid "Failed to delete revoked token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend.
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:129
|
||||
msgid "Edit application"
|
||||
@ -5956,7 +5961,7 @@ msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||
msgstr[0] "Du är en medlem i denna grupp:"
|
||||
msgstr[1] "Du är en medlem i dessa grupper:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help text for commands.
|
||||
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
|
||||
#: lib/command.php:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
@ -7245,7 +7250,7 @@ msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "för nån minut sedan"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1109
|
||||
#: lib/util.php:1110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one minute ago"
|
||||
msgid_plural "about %d minutes ago"
|
||||
@ -7253,12 +7258,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1112
|
||||
#: lib/util.php:1113
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "för en timma sedan"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1115
|
||||
#: lib/util.php:1117
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one hour ago"
|
||||
msgid_plural "about %d hours ago"
|
||||
@ -7266,12 +7271,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1118
|
||||
#: lib/util.php:1120
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "för en dag sedan"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1121
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one day ago"
|
||||
msgid_plural "about %d days ago"
|
||||
@ -7279,12 +7284,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "för en månad sedan"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
#: lib/util.php:1131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one month ago"
|
||||
msgid_plural "about %d months ago"
|
||||
@ -7292,7 +7297,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1130
|
||||
#: lib/util.php:1134
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "för ett år sedan"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet to Telugu (తెలుగు)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Telugu (తెలుగు)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Brion
|
||||
@ -8,19 +8,19 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 23:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 23:16:18+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:25+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu <http://translatewiki.net/wiki/Portal:te>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73168); Translate extension (2010-08-20)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: te\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-49-48 10::+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -4671,6 +4671,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tried to revoke unknown token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
|
||||
#: lib/apioauthstore.php:182
|
||||
msgid "Failed to delete revoked token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend.
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:129
|
||||
msgid "Edit application"
|
||||
@ -5011,7 +5016,7 @@ msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||
msgstr[0] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
|
||||
msgstr[1] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help text for commands.
|
||||
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
|
||||
#: lib/command.php:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
@ -6160,7 +6165,7 @@ msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1109
|
||||
#: lib/util.php:1110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one minute ago"
|
||||
msgid_plural "about %d minutes ago"
|
||||
@ -6168,12 +6173,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1112
|
||||
#: lib/util.php:1113
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "ఒక గంట క్రితం"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1115
|
||||
#: lib/util.php:1117
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one hour ago"
|
||||
msgid_plural "about %d hours ago"
|
||||
@ -6181,12 +6186,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1118
|
||||
#: lib/util.php:1120
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "ఓ రోజు క్రితం"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1121
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one day ago"
|
||||
msgid_plural "about %d days ago"
|
||||
@ -6194,12 +6199,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "ఓ నెల క్రితం"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
#: lib/util.php:1131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one month ago"
|
||||
msgid_plural "about %d months ago"
|
||||
@ -6207,7 +6212,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1130
|
||||
#: lib/util.php:1134
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet to Turkish (Türkçe)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Turkish (Türkçe)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Joseph
|
||||
@ -8,19 +8,19 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 23:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 23:16:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:27+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tr>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73168); Translate extension (2010-08-20)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: tr\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-49-48 10::+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page notice
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:67
|
||||
@ -3774,7 +3774,7 @@ msgid "You are a member of this group:"
|
||||
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||
msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help text for commands.
|
||||
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
|
||||
#: lib/command.php:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
@ -4658,50 +4658,50 @@ msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "yaklaşık bir dakika önce"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1109
|
||||
#: lib/util.php:1110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one minute ago"
|
||||
msgid_plural "about %d minutes ago"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1112
|
||||
#: lib/util.php:1113
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "yaklaşık bir saat önce"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1115
|
||||
#: lib/util.php:1117
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one hour ago"
|
||||
msgid_plural "about %d hours ago"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1118
|
||||
#: lib/util.php:1120
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "yaklaşık bir gün önce"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1121
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one day ago"
|
||||
msgid_plural "about %d days ago"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "yaklaşık bir ay önce"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
#: lib/util.php:1131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one month ago"
|
||||
msgid_plural "about %d months ago"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1130
|
||||
#: lib/util.php:1134
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "yaklaşık bir yıl önce"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet to Ukrainian (Українська)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Ukrainian (Українська)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: AS
|
||||
@ -10,20 +10,20 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 23:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 23:16:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:28+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73168); Translate extension (2010-08-20)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
||||
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-49-48 10::+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -5537,6 +5537,16 @@ msgstr "Немає користувача для цього токену."
|
||||
msgid "Could not authenticate you."
|
||||
msgstr "Не вдалося автентифікувати Вас."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
|
||||
#: lib/apioauthstore.php:178
|
||||
msgid "Tried to revoke unknown token."
|
||||
msgstr "Спроба скасувати невідомий токен."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
|
||||
#: lib/apioauthstore.php:182
|
||||
msgid "Failed to delete revoked token."
|
||||
msgstr "Не вдалося видалити скасований токен."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend.
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:129
|
||||
msgid "Edit application"
|
||||
@ -5970,7 +5980,7 @@ msgstr[0] "Ви є учасником групи:"
|
||||
msgstr[1] "Ви є учасником таких груп:"
|
||||
msgstr[2] "Ви є учасником таких груп:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help text for commands.
|
||||
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
|
||||
#: lib/command.php:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
@ -7264,7 +7274,7 @@ msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "хвилину тому"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1109
|
||||
#: lib/util.php:1110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one minute ago"
|
||||
msgid_plural "about %d minutes ago"
|
||||
@ -7273,12 +7283,12 @@ msgstr[1] "%d хвилин тому"
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1112
|
||||
#: lib/util.php:1113
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "годину тому"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1115
|
||||
#: lib/util.php:1117
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one hour ago"
|
||||
msgid_plural "about %d hours ago"
|
||||
@ -7287,12 +7297,12 @@ msgstr[1] "%d годин тому"
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1118
|
||||
#: lib/util.php:1120
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "день тому"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1121
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one day ago"
|
||||
msgid_plural "about %d days ago"
|
||||
@ -7301,12 +7311,12 @@ msgstr[1] "%d днів тому"
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "місяць тому"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
#: lib/util.php:1131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one month ago"
|
||||
msgid_plural "about %d months ago"
|
||||
@ -7315,7 +7325,7 @@ msgstr[1] "%d місяців тому"
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1130
|
||||
#: lib/util.php:1134
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "рік тому"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet to Vietnamese (Tiếng Việt)
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Vietnamese (Tiếng Việt)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Minh Nguyen
|
||||
@ -7,19 +7,19 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 23:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 23:16:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:30+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:vi>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73168); Translate extension (2010-08-20)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: vi\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-49-48 10::+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -3539,6 +3539,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tried to revoke unknown token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
|
||||
#: lib/apioauthstore.php:182
|
||||
msgid "Failed to delete revoked token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend.
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:129
|
||||
msgid "Edit application"
|
||||
@ -3827,7 +3832,7 @@ msgid "You are a member of this group:"
|
||||
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||
msgstr[0] "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help text for commands.
|
||||
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
|
||||
#: lib/command.php:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
@ -4663,50 +4668,50 @@ msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "1 phút trước"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1109
|
||||
#: lib/util.php:1110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one minute ago"
|
||||
msgid_plural "about %d minutes ago"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1112
|
||||
#: lib/util.php:1113
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "1 giờ trước"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1115
|
||||
#: lib/util.php:1117
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one hour ago"
|
||||
msgid_plural "about %d hours ago"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1118
|
||||
#: lib/util.php:1120
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "1 ngày trước"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1121
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one day ago"
|
||||
msgid_plural "about %d days ago"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "1 tháng trước"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
#: lib/util.php:1131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one month ago"
|
||||
msgid_plural "about %d months ago"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1130
|
||||
#: lib/util.php:1134
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "1 năm trước"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet to Simplified Chinese (中文(简体))
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Simplified Chinese (中文(简体))
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Chenxiaoqino
|
||||
@ -11,20 +11,20 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 23:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 23:16:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:31+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
|
||||
"hans>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73168); Translate extension (2010-08-20)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-49-48 10::+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -5388,6 +5388,16 @@ msgstr "没有用户使用这个 token。"
|
||||
msgid "Could not authenticate you."
|
||||
msgstr "无法验证你。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
|
||||
#: lib/apioauthstore.php:178
|
||||
msgid "Tried to revoke unknown token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
|
||||
#: lib/apioauthstore.php:182
|
||||
msgid "Failed to delete revoked token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend.
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:129
|
||||
msgid "Edit application"
|
||||
@ -5810,7 +5820,7 @@ msgid "You are a member of this group:"
|
||||
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||
msgstr[0] "你是该小组成员:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help text for commands.
|
||||
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
|
||||
#: lib/command.php:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
@ -7087,50 +7097,50 @@ msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr "约1分钟前"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1109
|
||||
#: lib/util.php:1110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one minute ago"
|
||||
msgid_plural "about %d minutes ago"
|
||||
msgstr[0] "约1分钟前"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1112
|
||||
#: lib/util.php:1113
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr "约1小时前"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1115
|
||||
#: lib/util.php:1117
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one hour ago"
|
||||
msgid_plural "about %d hours ago"
|
||||
msgstr[0] "约一小时前"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1118
|
||||
#: lib/util.php:1120
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr "约1天前"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1121
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one day ago"
|
||||
msgid_plural "about %d days ago"
|
||||
msgstr[0] "约1天前"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr "约1个月前"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
#: lib/util.php:1131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one month ago"
|
||||
msgid_plural "about %d months ago"
|
||||
msgstr[0] "约1个月前"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1130
|
||||
#: lib/util.php:1134
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "约1年前"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translation of StatusNet to Traditional Chinese (中文(繁體))
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Traditional Chinese (中文(繁體))
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# --
|
||||
@ -6,20 +6,20 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 23:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 23:16:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
|
||||
"hant>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73168); Translate extension (2010-08-20)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: zh-hant\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-49-48 10::+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page notice
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:67
|
||||
@ -4145,7 +4145,7 @@ msgid "You are a member of this group:"
|
||||
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||
msgstr[0] "無法連結到伺服器:%s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help text for commands.
|
||||
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
|
||||
#: lib/command.php:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
@ -5065,50 +5065,50 @@ msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1109
|
||||
#: lib/util.php:1110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one minute ago"
|
||||
msgid_plural "about %d minutes ago"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1112
|
||||
#: lib/util.php:1113
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1115
|
||||
#: lib/util.php:1117
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one hour ago"
|
||||
msgid_plural "about %d hours ago"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1118
|
||||
#: lib/util.php:1120
|
||||
msgid "about a day ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1121
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one day ago"
|
||||
msgid_plural "about %d days ago"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1124
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1127
|
||||
#: lib/util.php:1131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "about one month ago"
|
||||
msgid_plural "about %d months ago"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1130
|
||||
#: lib/util.php:1134
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user