forked from GNUsocial/gnu-social
		
	Merge remote branch 'gitorious/0.9.x' into 0.9.x
This commit is contained in:
		| @@ -45,7 +45,6 @@ if (!defined('STATUSNET') && !defined('LACONICA')) { | |||||||
|  * @link     http://status.net/ |  * @link     http://status.net/ | ||||||
|  * @fixme merge more of this code with related variants |  * @fixme merge more of this code with related variants | ||||||
|  */ |  */ | ||||||
|  |  | ||||||
| class DeletegroupAction extends RedirectingAction | class DeletegroupAction extends RedirectingAction | ||||||
| { | { | ||||||
|     var $group = null; |     var $group = null; | ||||||
| @@ -56,12 +55,12 @@ class DeletegroupAction extends RedirectingAction | |||||||
|      * @fixme merge common setup code with other group actions |      * @fixme merge common setup code with other group actions | ||||||
|      * @fixme allow group admins to delete their own groups |      * @fixme allow group admins to delete their own groups | ||||||
|      */ |      */ | ||||||
|  |  | ||||||
|     function prepare($args) |     function prepare($args) | ||||||
|     { |     { | ||||||
|         parent::prepare($args); |         parent::prepare($args); | ||||||
|  |  | ||||||
|         if (!common_logged_in()) { |         if (!common_logged_in()) { | ||||||
|  |             // TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. | ||||||
|             $this->clientError(_('You must be logged in to delete a group.')); |             $this->clientError(_('You must be logged in to delete a group.')); | ||||||
|             return false; |             return false; | ||||||
|         } |         } | ||||||
| @@ -84,23 +83,27 @@ class DeletegroupAction extends RedirectingAction | |||||||
|             $local = Local_group::staticGet('nickname', $nickname); |             $local = Local_group::staticGet('nickname', $nickname); | ||||||
|  |  | ||||||
|             if (!$local) { |             if (!$local) { | ||||||
|  |                 // TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. | ||||||
|                 $this->clientError(_('No such group.'), 404); |                 $this->clientError(_('No such group.'), 404); | ||||||
|                 return false; |                 return false; | ||||||
|             } |             } | ||||||
|  |  | ||||||
|             $this->group = User_group::staticGet('id', $local->group_id); |             $this->group = User_group::staticGet('id', $local->group_id); | ||||||
|         } else { |         } else { | ||||||
|  |             // TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. | ||||||
|             $this->clientError(_('No nickname or ID.'), 404); |             $this->clientError(_('No nickname or ID.'), 404); | ||||||
|             return false; |             return false; | ||||||
|         } |         } | ||||||
|  |  | ||||||
|         if (!$this->group) { |         if (!$this->group) { | ||||||
|  |             // TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. | ||||||
|             $this->clientError(_('No such group.'), 404); |             $this->clientError(_('No such group.'), 404); | ||||||
|             return false; |             return false; | ||||||
|         } |         } | ||||||
|  |  | ||||||
|         $cur = common_current_user(); |         $cur = common_current_user(); | ||||||
|         if (!$cur->hasRight(Right::DELETEGROUP)) { |         if (!$cur->hasRight(Right::DELETEGROUP)) { | ||||||
|  |             // TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. | ||||||
|             $this->clientError(_('You are not allowed to delete this group.'), 403); |             $this->clientError(_('You are not allowed to delete this group.'), 403); | ||||||
|             return false; |             return false; | ||||||
|         } |         } | ||||||
| @@ -117,7 +120,6 @@ class DeletegroupAction extends RedirectingAction | |||||||
|      * |      * | ||||||
|      * @return void |      * @return void | ||||||
|      */ |      */ | ||||||
|  |  | ||||||
|     function handle($args) |     function handle($args) | ||||||
|     { |     { | ||||||
|         parent::handle($args); |         parent::handle($args); | ||||||
| @@ -143,14 +145,18 @@ class DeletegroupAction extends RedirectingAction | |||||||
|                 Event::handle('EndDeleteGroup', array($this->group)); |                 Event::handle('EndDeleteGroup', array($this->group)); | ||||||
|             } |             } | ||||||
|         } catch (Exception $e) { |         } catch (Exception $e) { | ||||||
|             $this->serverError(sprintf(_('Could not delete group %2$s.'), |             // TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. | ||||||
|  |             // TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. | ||||||
|  |             $this->serverError(sprintf(_('Could not delete group %s.'), | ||||||
|                                        $this->group->nickname)); |                                        $this->group->nickname)); | ||||||
|         } |         } | ||||||
|  |  | ||||||
|         if ($this->boolean('ajax')) { |         if ($this->boolean('ajax')) { | ||||||
|             $this->startHTML('text/xml;charset=utf-8'); |             $this->startHTML('text/xml;charset=utf-8'); | ||||||
|             $this->elementStart('head'); |             $this->elementStart('head'); | ||||||
|             $this->element('title', null, sprintf(_('Deleted group %2$s'), |             // TRANS: Message given after deleting a group. | ||||||
|  |             // TRANS: %s is the deleted group's name. | ||||||
|  |             $this->element('title', null, sprintf(_('Deleted group %s'), | ||||||
|                                                   $this->group->nickname)); |                                                   $this->group->nickname)); | ||||||
|             $this->elementEnd('head'); |             $this->elementEnd('head'); | ||||||
|             $this->elementStart('body'); |             $this->elementStart('body'); | ||||||
| @@ -166,6 +172,7 @@ class DeletegroupAction extends RedirectingAction | |||||||
|     } |     } | ||||||
|  |  | ||||||
|     function title() { |     function title() { | ||||||
|  |         // TRANS: Title. | ||||||
|         return _('Delete group'); |         return _('Delete group'); | ||||||
|     } |     } | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -191,8 +198,10 @@ class DeletegroupAction extends RedirectingAction | |||||||
|                                            'action' => common_local_url('deletegroup', array('id' => $this->group->id)))); |                                            'action' => common_local_url('deletegroup', array('id' => $this->group->id)))); | ||||||
|         $this->elementStart('fieldset'); |         $this->elementStart('fieldset'); | ||||||
|         $this->hidden('token', common_session_token()); |         $this->hidden('token', common_session_token()); | ||||||
|  |         // TRANS: Form legend for deleting a group. | ||||||
|         $this->element('legend', _('Delete group')); |         $this->element('legend', _('Delete group')); | ||||||
|         if (Event::handle('StartDeleteGroupForm', array($this, $this->group))) { |         if (Event::handle('StartDeleteGroupForm', array($this, $this->group))) { | ||||||
|  |             // TRANS: Warning in form for deleleting a group. | ||||||
|             $this->element('p', null, |             $this->element('p', null, | ||||||
|                            _('Are you sure you want to delete this group? '. |                            _('Are you sure you want to delete this group? '. | ||||||
|                              'This will clear all data about the group from the '. |                              'This will clear all data about the group from the '. | ||||||
| @@ -223,4 +232,4 @@ class DeletegroupAction extends RedirectingAction | |||||||
|         $this->elementEnd('fieldset'); |         $this->elementEnd('fieldset'); | ||||||
|         $this->elementEnd('form'); |         $this->elementEnd('form'); | ||||||
|     } |     } | ||||||
| } | } | ||||||
|   | |||||||
| @@ -9,17 +9,17 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:40:18+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:30+0000\n" | ||||||
| "Language-Team: Afrikaans <http://translatewiki.net/wiki/Portal:af>\n" | "Language-Team: Afrikaans <http://translatewiki.net/wiki/Portal:af>\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" | "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||||
| "X-Language-Code: af\n" | "X-Language-Code: af\n" | ||||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||||
| "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n" | "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Page title | #. TRANS: Page title | ||||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | #. TRANS: Menu item for site administration | ||||||
| @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150 | #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "No" | msgid "No" | ||||||
| @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Moenie hierdie gebruiker blokkeer nie" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157 | #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "Yes" | msgid "Yes" | ||||||
| @@ -924,10 +924,12 @@ msgstr "Blokkeer hierdie gebruiker" | |||||||
| msgid "Failed to save block information." | msgid "Failed to save block information." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. | ||||||
| #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | ||||||
| #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | ||||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98 | #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100 | ||||||
| #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | ||||||
| #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | ||||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | ||||||
| @@ -1082,37 +1084,46 @@ msgstr "Moenie die applikasie verwyder nie" | |||||||
| msgid "Delete this application" | msgid "Delete this application" | ||||||
| msgstr "Skrap hierdie applikasie" | msgstr "Skrap hierdie applikasie" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:65 | #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:64 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You must be logged in to delete a group." | msgid "You must be logged in to delete a group." | ||||||
| msgstr "U moet aanteken alvorens u 'n groep kan verlaat." | msgstr "U moet aanteken alvorens u 'n groep kan verlaat." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88 | ||||||
| #: actions/leavegroup.php:88 | #: actions/leavegroup.php:88 | ||||||
| msgid "No nickname or ID." | msgid "No nickname or ID." | ||||||
| msgstr "Geen gebruikersnaam of ID nie." | msgstr "Geen gebruikersnaam of ID nie." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:104 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:107 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You are not allowed to delete this group." | msgid "You are not allowed to delete this group." | ||||||
| msgstr "U is nie 'n lid van die groep nie." | msgstr "U is nie 'n lid van die groep nie." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:146 | #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:150 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Could not delete group %2$s." | msgid "Could not delete group %s." | ||||||
| msgstr "Dit was nie moontlik om die groep by te werk nie." | msgstr "Dit was nie moontlik om die groep by te werk nie." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:153 | #. TRANS: Message given after deleting a group. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the deleted group's name. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:159 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Deleted group %2$s" | msgid "Deleted group %s" | ||||||
| msgstr "%1$s het die groep %2$s verlaat" | msgstr "%1$s het die groep %2$s verlaat" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194 | #. TRANS: Title. | ||||||
|  | #. TRANS: Form legend for deleting a group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete group" | msgid "Delete group" | ||||||
| msgstr "Verwyder gebruiker" | msgstr "Verwyder gebruiker" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:197 | #: actions/deletegroup.php:206 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | ||||||
| "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " | "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " | ||||||
| @@ -1120,13 +1131,13 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:215 | #: actions/deletegroup.php:224 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Do not delete this group" | msgid "Do not delete this group" | ||||||
| msgstr "Moenie hierdie kennisgewing verwyder nie" | msgstr "Moenie hierdie kennisgewing verwyder nie" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:222 | #: actions/deletegroup.php:231 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete this group" | msgid "Delete this group" | ||||||
| msgstr "Verwyder die gebruiker" | msgstr "Verwyder die gebruiker" | ||||||
| @@ -7488,21 +7499,3 @@ msgstr "Geen groep verskaf nie." | |||||||
| #, php-format | #, php-format | ||||||
| msgid "%d entries in backup." | msgid "%d entries in backup." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Deny" |  | ||||||
| #~ msgstr "Ontsê" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme server" |  | ||||||
| #~ msgstr "Tema-bediener" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme path" |  | ||||||
| #~ msgstr "Tema-pad" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background server" |  | ||||||
| #~ msgstr "Agtergrond-bediener" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background path" |  | ||||||
| #~ msgstr "Agtergrond-pad" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background directory" |  | ||||||
| #~ msgstr "Agtergrond-gids" |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -11,19 +11,19 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:40:21+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:31+0000\n" | ||||||
| "Language-Team: Arabic <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n" | "Language-Team: Arabic <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" | "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||||
| "X-Language-Code: ar\n" | "X-Language-Code: ar\n" | ||||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == " | "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == " | ||||||
| "2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= " | "2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= " | ||||||
| "99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n" | "99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n" | ||||||
| "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n" | "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Page title | #. TRANS: Page title | ||||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | #. TRANS: Menu item for site administration | ||||||
| @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150 | #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "No" | msgid "No" | ||||||
| @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "لا تمنع هذا المستخدم" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157 | #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "Yes" | msgid "Yes" | ||||||
| @@ -931,10 +931,12 @@ msgstr "امنع هذا المستخدم" | |||||||
| msgid "Failed to save block information." | msgid "Failed to save block information." | ||||||
| msgstr "فشل حفظ معلومات المنع." | msgstr "فشل حفظ معلومات المنع." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. | ||||||
| #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | ||||||
| #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | ||||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98 | #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100 | ||||||
| #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | ||||||
| #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | ||||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | ||||||
| @@ -1087,38 +1089,47 @@ msgstr "لا تحذف هذا التطبيق" | |||||||
| msgid "Delete this application" | msgid "Delete this application" | ||||||
| msgstr "احذف هذا التطبيق" | msgstr "احذف هذا التطبيق" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:65 | #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:64 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You must be logged in to delete a group." | msgid "You must be logged in to delete a group." | ||||||
| msgstr "يجب أن تلج لتغادر مجموعة." | msgstr "يجب أن تلج لتغادر مجموعة." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88 | ||||||
| #: actions/leavegroup.php:88 | #: actions/leavegroup.php:88 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "No nickname or ID." | msgid "No nickname or ID." | ||||||
| msgstr "لا اسم مستعار." | msgstr "لا اسم مستعار." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:104 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:107 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You are not allowed to delete this group." | msgid "You are not allowed to delete this group." | ||||||
| msgstr "لست عضوًا في هذه المجموعة" | msgstr "لست عضوًا في هذه المجموعة" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:146 | #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:150 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Could not delete group %2$s." | msgid "Could not delete group %s." | ||||||
| msgstr "تعذر تحديث المجموعة." | msgstr "تعذر تحديث المجموعة." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:153 | #. TRANS: Message given after deleting a group. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the deleted group's name. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:159 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Deleted group %2$s" | msgid "Deleted group %s" | ||||||
| msgstr "%1$s ترك المجموعة %2$s" | msgstr "%1$s ترك المجموعة %2$s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194 | #. TRANS: Title. | ||||||
|  | #. TRANS: Form legend for deleting a group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete group" | msgid "Delete group" | ||||||
| msgstr "احذف المستخدم" | msgstr "احذف المستخدم" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:197 | #: actions/deletegroup.php:206 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | ||||||
| "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " | "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " | ||||||
| @@ -1126,13 +1137,13 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:215 | #: actions/deletegroup.php:224 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Do not delete this group" | msgid "Do not delete this group" | ||||||
| msgstr "لا تحذف هذا الإشعار" | msgstr "لا تحذف هذا الإشعار" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:222 | #: actions/deletegroup.php:231 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete this group" | msgid "Delete this group" | ||||||
| msgstr "احذف هذا المستخدم" | msgstr "احذف هذا المستخدم" | ||||||
| @@ -7478,24 +7489,3 @@ msgstr "لا هوية مستخدم محددة." | |||||||
| #, php-format | #, php-format | ||||||
| msgid "%d entries in backup." | msgid "%d entries in backup." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Deny" |  | ||||||
| #~ msgstr "ارفض" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Path to locales" |  | ||||||
| #~ msgstr "مسار المحليات" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme server" |  | ||||||
| #~ msgstr "خادوم السمات" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme path" |  | ||||||
| #~ msgstr "مسار السمات" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background server" |  | ||||||
| #~ msgstr "خادوم الخلفيات" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background path" |  | ||||||
| #~ msgstr "مسار الخلفيات" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background directory" |  | ||||||
| #~ msgstr "دليل الخلفيات" |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -11,19 +11,19 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:40:25+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:31+0000\n" | ||||||
| "Language-Team: Egyptian Spoken Arabic <http://translatewiki.net/wiki/Portal:" | "Language-Team: Egyptian Spoken Arabic <http://translatewiki.net/wiki/Portal:" | ||||||
| "arz>\n" | "arz>\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" | "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||||
| "X-Language-Code: arz\n" | "X-Language-Code: arz\n" | ||||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " | "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " | ||||||
| "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" | "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" | ||||||
| "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n" | "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Page title | #. TRANS: Page title | ||||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | #. TRANS: Menu item for site administration | ||||||
| @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150 | #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "No" | msgid "No" | ||||||
| @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "لا تمنع هذا المستخدم" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157 | #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| @@ -941,10 +941,12 @@ msgstr "امنع هذا المستخدم" | |||||||
| msgid "Failed to save block information." | msgid "Failed to save block information." | ||||||
| msgstr "فشل حفظ معلومات المنع." | msgstr "فشل حفظ معلومات المنع." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. | ||||||
| #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | ||||||
| #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | ||||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98 | #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100 | ||||||
| #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | ||||||
| #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | ||||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | ||||||
| @@ -1100,38 +1102,47 @@ msgstr "لا تحذف هذا الإشعار" | |||||||
| msgid "Delete this application" | msgid "Delete this application" | ||||||
| msgstr "احذف هذا الإشعار" | msgstr "احذف هذا الإشعار" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:65 | #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:64 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You must be logged in to delete a group." | msgid "You must be logged in to delete a group." | ||||||
| msgstr "يجب أن تكون والجًا لتنشئ مجموعه." | msgstr "يجب أن تكون والجًا لتنشئ مجموعه." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88 | ||||||
| #: actions/leavegroup.php:88 | #: actions/leavegroup.php:88 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "No nickname or ID." | msgid "No nickname or ID." | ||||||
| msgstr "لا اسم مستعار." | msgstr "لا اسم مستعار." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:104 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:107 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You are not allowed to delete this group." | msgid "You are not allowed to delete this group." | ||||||
| msgstr "لست عضوا فى تلك المجموعه." | msgstr "لست عضوا فى تلك المجموعه." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:146 | #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:150 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Could not delete group %2$s." | msgid "Could not delete group %s." | ||||||
| msgstr "تعذر تحديث المجموعه." | msgstr "تعذر تحديث المجموعه." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:153 | #. TRANS: Message given after deleting a group. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the deleted group's name. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:159 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Deleted group %2$s" | msgid "Deleted group %s" | ||||||
| msgstr "%1$s ساب جروپ %2$s" | msgstr "%1$s ساب جروپ %2$s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194 | #. TRANS: Title. | ||||||
|  | #. TRANS: Form legend for deleting a group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete group" | msgid "Delete group" | ||||||
| msgstr "احذف المستخدم" | msgstr "احذف المستخدم" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:197 | #: actions/deletegroup.php:206 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | ||||||
| "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " | "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " | ||||||
| @@ -1139,13 +1150,13 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:215 | #: actions/deletegroup.php:224 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Do not delete this group" | msgid "Do not delete this group" | ||||||
| msgstr "لا تحذف هذا الإشعار" | msgstr "لا تحذف هذا الإشعار" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:222 | #: actions/deletegroup.php:231 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete this group" | msgid "Delete this group" | ||||||
| msgstr "احذف هذا المستخدم" | msgstr "احذف هذا المستخدم" | ||||||
| @@ -7484,24 +7495,3 @@ msgstr "ما فيش ID متحدد لليوزر." | |||||||
| #, php-format | #, php-format | ||||||
| msgid "%d entries in backup." | msgid "%d entries in backup." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Deny" |  | ||||||
| #~ msgstr "ارفض" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Path to locales" |  | ||||||
| #~ msgstr "مسار المحليات" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme server" |  | ||||||
| #~ msgstr "خادوم السمات" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme path" |  | ||||||
| #~ msgstr "مسار السمات" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background server" |  | ||||||
| #~ msgstr "خادوم الخلفيات" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background path" |  | ||||||
| #~ msgstr "مسار الخلفيات" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background directory" |  | ||||||
| #~ msgstr "دليل الخلفيات" |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -10,17 +10,17 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:40:29+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:32+0000\n" | ||||||
| "Language-Team: Bulgarian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:bg>\n" | "Language-Team: Bulgarian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:bg>\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" | "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||||
| "X-Language-Code: bg\n" | "X-Language-Code: bg\n" | ||||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||||
| "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n" | "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Page title | #. TRANS: Page title | ||||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | #. TRANS: Menu item for site administration | ||||||
| @@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150 | #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "No" | msgid "No" | ||||||
| @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Да не се блокира този потребител" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157 | #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "Yes" | msgid "Yes" | ||||||
| @@ -923,10 +923,12 @@ msgstr "Блокиране на потребителя" | |||||||
| msgid "Failed to save block information." | msgid "Failed to save block information." | ||||||
| msgstr "Грешка при записване данните за блокирането." | msgstr "Грешка при записване данните за блокирането." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. | ||||||
| #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | ||||||
| #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | ||||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98 | #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100 | ||||||
| #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | ||||||
| #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | ||||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | ||||||
| @@ -1078,38 +1080,47 @@ msgstr "Да не се изтрива приложението" | |||||||
| msgid "Delete this application" | msgid "Delete this application" | ||||||
| msgstr "Изтриване на това приложение" | msgstr "Изтриване на това приложение" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:65 | #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:64 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You must be logged in to delete a group." | msgid "You must be logged in to delete a group." | ||||||
| msgstr "За напуснете група, трябва да сте влезли." | msgstr "За напуснете група, трябва да сте влезли." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88 | ||||||
| #: actions/leavegroup.php:88 | #: actions/leavegroup.php:88 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "No nickname or ID." | msgid "No nickname or ID." | ||||||
| msgstr "Няма псевдоним." | msgstr "Няма псевдоним." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:104 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:107 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You are not allowed to delete this group." | msgid "You are not allowed to delete this group." | ||||||
| msgstr "Не членувате в тази група." | msgstr "Не членувате в тази група." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:146 | #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:150 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Could not delete group %2$s." | msgid "Could not delete group %s." | ||||||
| msgstr "Грешка при обновяване на групата." | msgstr "Грешка при обновяване на групата." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:153 | #. TRANS: Message given after deleting a group. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the deleted group's name. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:159 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Deleted group %2$s" | msgid "Deleted group %s" | ||||||
| msgstr "%1$s напусна групата %2$s" | msgstr "%1$s напусна групата %2$s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194 | #. TRANS: Title. | ||||||
|  | #. TRANS: Form legend for deleting a group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete group" | msgid "Delete group" | ||||||
| msgstr "Изтриване на потребител" | msgstr "Изтриване на потребител" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:197 | #: actions/deletegroup.php:206 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | ||||||
| "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " | "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " | ||||||
| @@ -1117,13 +1128,13 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:215 | #: actions/deletegroup.php:224 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Do not delete this group" | msgid "Do not delete this group" | ||||||
| msgstr "Да не се изтрива бележката" | msgstr "Да не се изтрива бележката" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:222 | #: actions/deletegroup.php:231 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete this group" | msgid "Delete this group" | ||||||
| msgstr "Изтриване на този потребител" | msgstr "Изтриване на този потребител" | ||||||
| @@ -7500,23 +7511,3 @@ msgstr "Не е указана група." | |||||||
| #, php-format | #, php-format | ||||||
| msgid "%d entries in backup." | msgid "%d entries in backup." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Deny" |  | ||||||
| #~ msgstr "Забрана" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| #~ msgid "Theme server" |  | ||||||
| #~ msgstr "SSL-сървър" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| #~ msgid "Theme path" |  | ||||||
| #~ msgstr "Път до сайта" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background server" |  | ||||||
| #~ msgstr "Сървър на фона" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background path" |  | ||||||
| #~ msgstr "Път до фона" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background directory" |  | ||||||
| #~ msgstr "Директория на фона" |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -11,17 +11,17 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:40:32+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:33+0000\n" | ||||||
| "Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n" | "Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" | "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||||
| "X-Language-Code: br\n" | "X-Language-Code: br\n" | ||||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | ||||||
| "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n" | "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Page title | #. TRANS: Page title | ||||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | #. TRANS: Menu item for site administration | ||||||
| @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150 | #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "No" | msgid "No" | ||||||
| @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Arabat stankañ an implijer-mañ" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157 | #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "Yes" | msgid "Yes" | ||||||
| @@ -924,10 +924,12 @@ msgstr "Stankañ an implijer-mañ" | |||||||
| msgid "Failed to save block information." | msgid "Failed to save block information." | ||||||
| msgstr "Diposubl eo enrollañ an titouroù stankañ." | msgstr "Diposubl eo enrollañ an titouroù stankañ." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. | ||||||
| #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | ||||||
| #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | ||||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98 | #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100 | ||||||
| #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | ||||||
| #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | ||||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | ||||||
| @@ -1079,37 +1081,46 @@ msgstr "Arabat eo dilemel ar poellad-mañ" | |||||||
| msgid "Delete this application" | msgid "Delete this application" | ||||||
| msgstr "Dilemel ar poelad-se" | msgstr "Dilemel ar poelad-se" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:65 | #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:64 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You must be logged in to delete a group." | msgid "You must be logged in to delete a group." | ||||||
| msgstr "Ret eo deoc'h bezañ kevreet evit kuitaat ur strollad" | msgstr "Ret eo deoc'h bezañ kevreet evit kuitaat ur strollad" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88 | ||||||
| #: actions/leavegroup.php:88 | #: actions/leavegroup.php:88 | ||||||
| msgid "No nickname or ID." | msgid "No nickname or ID." | ||||||
| msgstr "Lesanv pe ID ebet." | msgstr "Lesanv pe ID ebet." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:104 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:107 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You are not allowed to delete this group." | msgid "You are not allowed to delete this group." | ||||||
| msgstr "N'oc'h ket ezel eus ar strollad-mañ." | msgstr "N'oc'h ket ezel eus ar strollad-mañ." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:146 | #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:150 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Could not delete group %2$s." | msgid "Could not delete group %s." | ||||||
| msgstr "Diposubl eo hizivaat ar strollad." | msgstr "Diposubl eo hizivaat ar strollad." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:153 | #. TRANS: Message given after deleting a group. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the deleted group's name. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:159 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Deleted group %2$s" | msgid "Deleted group %s" | ||||||
| msgstr "%1$s en deus kuitaet ar strollad %2$s" | msgstr "%1$s en deus kuitaet ar strollad %2$s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194 | #. TRANS: Title. | ||||||
|  | #. TRANS: Form legend for deleting a group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete group" | msgid "Delete group" | ||||||
| msgstr "Diverkañ an implijer" | msgstr "Diverkañ an implijer" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:197 | #: actions/deletegroup.php:206 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | ||||||
| "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " | "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " | ||||||
| @@ -1117,13 +1128,13 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:215 | #: actions/deletegroup.php:224 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Do not delete this group" | msgid "Do not delete this group" | ||||||
| msgstr "Arabat dilemel ar c'hemenn-mañ" | msgstr "Arabat dilemel ar c'hemenn-mañ" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:222 | #: actions/deletegroup.php:231 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete this group" | msgid "Delete this group" | ||||||
| msgstr "Diverkañ an implijer-mañ" | msgstr "Diverkañ an implijer-mañ" | ||||||
| @@ -7419,23 +7430,3 @@ msgstr "N'eus bet diferet ID implijer ebet." | |||||||
| #, php-format | #, php-format | ||||||
| msgid "%d entries in backup." | msgid "%d entries in backup." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Deny" |  | ||||||
| #~ msgstr "Nac'hañ" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme server" |  | ||||||
| #~ msgstr "Servijer danvezioù" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme path" |  | ||||||
| #~ msgstr "Hentad an tem" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background server" |  | ||||||
| #~ msgstr "Servijer ar backgroundoù" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| #~ msgid "Background path" |  | ||||||
| #~ msgstr "Background" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| #~ msgid "Background directory" |  | ||||||
| #~ msgstr "Servijer ar backgroundoù" |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -13,17 +13,17 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:40:35+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:34+0000\n" | ||||||
| "Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n" | "Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" | "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||||
| "X-Language-Code: ca\n" | "X-Language-Code: ca\n" | ||||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||||
| "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n" | "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Page title | #. TRANS: Page title | ||||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | #. TRANS: Menu item for site administration | ||||||
| @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150 | #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "No" | msgid "No" | ||||||
| @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "No bloquis l'usuari" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157 | #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "Yes" | msgid "Yes" | ||||||
| @@ -943,10 +943,12 @@ msgstr "Bloca aquest usuari" | |||||||
| msgid "Failed to save block information." | msgid "Failed to save block information." | ||||||
| msgstr "No s'ha pogut desar la informació del bloc." | msgstr "No s'ha pogut desar la informació del bloc." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. | ||||||
| #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | ||||||
| #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | ||||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98 | #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100 | ||||||
| #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | ||||||
| #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | ||||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | ||||||
| @@ -1100,37 +1102,46 @@ msgstr "No eliminis l'aplicació" | |||||||
| msgid "Delete this application" | msgid "Delete this application" | ||||||
| msgstr "Elimina aquesta aplicació" | msgstr "Elimina aquesta aplicació" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:65 | #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:64 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You must be logged in to delete a group." | msgid "You must be logged in to delete a group." | ||||||
| msgstr "Heu d'haver iniciat una sessió per deixar un grup." | msgstr "Heu d'haver iniciat una sessió per deixar un grup." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88 | ||||||
| #: actions/leavegroup.php:88 | #: actions/leavegroup.php:88 | ||||||
| msgid "No nickname or ID." | msgid "No nickname or ID." | ||||||
| msgstr "Cap sobrenom o ID." | msgstr "Cap sobrenom o ID." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:104 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:107 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You are not allowed to delete this group." | msgid "You are not allowed to delete this group." | ||||||
| msgstr "No sou un membre del grup." | msgstr "No sou un membre del grup." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:146 | #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:150 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Could not delete group %2$s." | msgid "Could not delete group %s." | ||||||
| msgstr "No s'ha pogut actualitzar el grup." | msgstr "No s'ha pogut actualitzar el grup." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:153 | #. TRANS: Message given after deleting a group. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the deleted group's name. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:159 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Deleted group %2$s" | msgid "Deleted group %s" | ||||||
| msgstr "%1$s ha abandonat el grup %2$s" | msgstr "%1$s ha abandonat el grup %2$s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194 | #. TRANS: Title. | ||||||
|  | #. TRANS: Form legend for deleting a group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete group" | msgid "Delete group" | ||||||
| msgstr "Elimina l'usuari" | msgstr "Elimina l'usuari" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:197 | #: actions/deletegroup.php:206 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | ||||||
| @@ -1141,13 +1152,13 @@ msgstr "" | |||||||
| "l'usuari de la base de dades, sense cap còpia de seguretat." | "l'usuari de la base de dades, sense cap còpia de seguretat." | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:215 | #: actions/deletegroup.php:224 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Do not delete this group" | msgid "Do not delete this group" | ||||||
| msgstr "No eliminis aquest avís" | msgstr "No eliminis aquest avís" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:222 | #: actions/deletegroup.php:231 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete this group" | msgid "Delete this group" | ||||||
| msgstr "Elimina l'usuari" | msgstr "Elimina l'usuari" | ||||||
| @@ -7711,31 +7722,3 @@ msgstr "No s'ha especificat cap usuari; s'utilitza l'usuari de reserva." | |||||||
| #, php-format | #, php-format | ||||||
| msgid "%d entries in backup." | msgid "%d entries in backup." | ||||||
| msgstr "%d entrades a la còpia de seguretat." | msgstr "%d entrades a la còpia de seguretat." | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "" |  | ||||||
| #~ "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an " |  | ||||||
| #~ "access token." |  | ||||||
| #~ msgstr "" |  | ||||||
| #~ "S'ha autoritzat el testimoni de sol·licitud %s. Si us plau, canvieu-lo " |  | ||||||
| #~ "per un testimoni d'accés." |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Deny" |  | ||||||
| #~ msgstr "Denega" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Path to locales" |  | ||||||
| #~ msgstr "El camí a les traduccions" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme server" |  | ||||||
| #~ msgstr "Servidor dels temes" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme path" |  | ||||||
| #~ msgstr "Camí dels temes" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background server" |  | ||||||
| #~ msgstr "Servidor de fons" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background path" |  | ||||||
| #~ msgstr "Camí dels fons" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background directory" |  | ||||||
| #~ msgstr "Directori de fons" |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -10,18 +10,18 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:40:48+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:35+0000\n" | ||||||
| "Language-Team: Czech <http://translatewiki.net/wiki/Portal:cs>\n" | "Language-Team: Czech <http://translatewiki.net/wiki/Portal:cs>\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" | "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||||
| "X-Language-Code: cs\n" | "X-Language-Code: cs\n" | ||||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n >= 2 && n <= 4) ? 1 : " | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n >= 2 && n <= 4) ? 1 : " | ||||||
| "2 );\n" | "2 );\n" | ||||||
| "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n" | "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Page title | #. TRANS: Page title | ||||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | #. TRANS: Menu item for site administration | ||||||
| @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150 | #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "No" | msgid "No" | ||||||
| @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Zablokovat tohoto uživatele" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157 | #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "Yes" | msgid "Yes" | ||||||
| @@ -930,10 +930,12 @@ msgstr "Zablokovat tohoto uživatele" | |||||||
| msgid "Failed to save block information." | msgid "Failed to save block information." | ||||||
| msgstr "Nepodařilo se uložit blokování." | msgstr "Nepodařilo se uložit blokování." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. | ||||||
| #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | ||||||
| #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | ||||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98 | #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100 | ||||||
| #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | ||||||
| #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | ||||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | ||||||
| @@ -1086,37 +1088,46 @@ msgstr "Neodstraňujte tuto aplikaci" | |||||||
| msgid "Delete this application" | msgid "Delete this application" | ||||||
| msgstr "Odstranit tuto aplikaci" | msgstr "Odstranit tuto aplikaci" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:65 | #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:64 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You must be logged in to delete a group." | msgid "You must be logged in to delete a group." | ||||||
| msgstr "Musíte být přihlášen abyste mohl opustit skupinu." | msgstr "Musíte být přihlášen abyste mohl opustit skupinu." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88 | ||||||
| #: actions/leavegroup.php:88 | #: actions/leavegroup.php:88 | ||||||
| msgid "No nickname or ID." | msgid "No nickname or ID." | ||||||
| msgstr "Žádná přezdívka nebo ID." | msgstr "Žádná přezdívka nebo ID." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:104 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:107 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You are not allowed to delete this group." | msgid "You are not allowed to delete this group." | ||||||
| msgstr "Nejste členem této skupiny." | msgstr "Nejste členem této skupiny." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:146 | #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:150 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Could not delete group %2$s." | msgid "Could not delete group %s." | ||||||
| msgstr "Nelze aktualizovat skupinu." | msgstr "Nelze aktualizovat skupinu." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:153 | #. TRANS: Message given after deleting a group. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the deleted group's name. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:159 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Deleted group %2$s" | msgid "Deleted group %s" | ||||||
| msgstr "%1$s opustil(a) skupinu %2$s" | msgstr "%1$s opustil(a) skupinu %2$s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194 | #. TRANS: Title. | ||||||
|  | #. TRANS: Form legend for deleting a group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete group" | msgid "Delete group" | ||||||
| msgstr "Smazat uživatele" | msgstr "Smazat uživatele" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:197 | #: actions/deletegroup.php:206 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | ||||||
| @@ -1127,13 +1138,13 @@ msgstr "" | |||||||
| "o uživateli z databáze, bez zálohy." | "o uživateli z databáze, bez zálohy." | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:215 | #: actions/deletegroup.php:224 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Do not delete this group" | msgid "Do not delete this group" | ||||||
| msgstr "Neodstraňujte toto oznámení" | msgstr "Neodstraňujte toto oznámení" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:222 | #: actions/deletegroup.php:231 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete this group" | msgid "Delete this group" | ||||||
| msgstr "Odstranit tohoto uživatele" | msgstr "Odstranit tohoto uživatele" | ||||||
| @@ -7642,31 +7653,3 @@ msgstr "Nebylo zadáno uživatelské ID." | |||||||
| #, php-format | #, php-format | ||||||
| msgid "%d entries in backup." | msgid "%d entries in backup." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "" |  | ||||||
| #~ "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an " |  | ||||||
| #~ "access token." |  | ||||||
| #~ msgstr "" |  | ||||||
| #~ "Token požadavku %s byl autorizován. Prosím vyměňte jej za přístupový " |  | ||||||
| #~ "token." |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Deny" |  | ||||||
| #~ msgstr "Odepřít" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Path to locales" |  | ||||||
| #~ msgstr "Cesta k locales" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme server" |  | ||||||
| #~ msgstr "server s tématy" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme path" |  | ||||||
| #~ msgstr "cesta k tématu" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background server" |  | ||||||
| #~ msgstr "Server s pozadím" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background path" |  | ||||||
| #~ msgstr "Cesta k pozadí" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background directory" |  | ||||||
| #~ msgstr "Adresář pozadí" |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -19,17 +19,17 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:40:51+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:35+0000\n" | ||||||
| "Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n" | "Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" | "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||||
| "X-Language-Code: de\n" | "X-Language-Code: de\n" | ||||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||||
| "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n" | "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Page title | #. TRANS: Page title | ||||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | #. TRANS: Menu item for site administration | ||||||
| @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150 | #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "No" | msgid "No" | ||||||
| @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Diesen Benutzer freigeben" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157 | #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "Yes" | msgid "Yes" | ||||||
| @@ -955,10 +955,12 @@ msgstr "Diesen Benutzer blockieren" | |||||||
| msgid "Failed to save block information." | msgid "Failed to save block information." | ||||||
| msgstr "Konnte Blockierungsdaten nicht speichern." | msgstr "Konnte Blockierungsdaten nicht speichern." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. | ||||||
| #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | ||||||
| #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | ||||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98 | #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100 | ||||||
| #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | ||||||
| #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | ||||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | ||||||
| @@ -1111,37 +1113,46 @@ msgstr "Dieses Programm nicht löschen" | |||||||
| msgid "Delete this application" | msgid "Delete this application" | ||||||
| msgstr "Programm löschen" | msgstr "Programm löschen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:65 | #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:64 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You must be logged in to delete a group." | msgid "You must be logged in to delete a group." | ||||||
| msgstr "Du musst angemeldet sein, um aus einer Gruppe auszutreten." | msgstr "Du musst angemeldet sein, um aus einer Gruppe auszutreten." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88 | ||||||
| #: actions/leavegroup.php:88 | #: actions/leavegroup.php:88 | ||||||
| msgid "No nickname or ID." | msgid "No nickname or ID." | ||||||
| msgstr "Kein Benutzername oder ID" | msgstr "Kein Benutzername oder ID" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:104 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:107 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You are not allowed to delete this group." | msgid "You are not allowed to delete this group." | ||||||
| msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe." | msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:146 | #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:150 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Could not delete group %2$s." | msgid "Could not delete group %s." | ||||||
| msgstr "Konnte Gruppe nicht aktualisieren." | msgstr "Konnte Gruppe nicht aktualisieren." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:153 | #. TRANS: Message given after deleting a group. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the deleted group's name. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:159 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Deleted group %2$s" | msgid "Deleted group %s" | ||||||
| msgstr "%1$s hat die Gruppe %2$s verlassen" | msgstr "%1$s hat die Gruppe %2$s verlassen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194 | #. TRANS: Title. | ||||||
|  | #. TRANS: Form legend for deleting a group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete group" | msgid "Delete group" | ||||||
| msgstr "Benutzer löschen" | msgstr "Benutzer löschen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:197 | #: actions/deletegroup.php:206 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | ||||||
| @@ -1152,13 +1163,13 @@ msgstr "" | |||||||
| "werden aus der Datenbank gelöscht (ohne ein Backup)." | "werden aus der Datenbank gelöscht (ohne ein Backup)." | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:215 | #: actions/deletegroup.php:224 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Do not delete this group" | msgid "Do not delete this group" | ||||||
| msgstr "Diese Nachricht nicht löschen" | msgstr "Diese Nachricht nicht löschen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:222 | #: actions/deletegroup.php:231 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete this group" | msgid "Delete this group" | ||||||
| msgstr "Diesen Benutzer löschen" | msgstr "Diesen Benutzer löschen" | ||||||
| @@ -7730,31 +7741,3 @@ msgstr "Keine Benutzer-ID angegeben" | |||||||
| #, php-format | #, php-format | ||||||
| msgid "%d entries in backup." | msgid "%d entries in backup." | ||||||
| msgstr "%d Einträge im Backup." | msgstr "%d Einträge im Backup." | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "" |  | ||||||
| #~ "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an " |  | ||||||
| #~ "access token." |  | ||||||
| #~ msgstr "" |  | ||||||
| #~ "Die Anfrage %s wurde nicht autorisiert. Bitte gegen einen Zugriffstoken " |  | ||||||
| #~ "austauschen." |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Deny" |  | ||||||
| #~ msgstr "Ablehnen" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Path to locales" |  | ||||||
| #~ msgstr "Sprachverzeichnis" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme server" |  | ||||||
| #~ msgstr "Motiv-Server" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme path" |  | ||||||
| #~ msgstr "Motiv-Pfad" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background server" |  | ||||||
| #~ msgstr "Server für Hintergrundbilder" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background path" |  | ||||||
| #~ msgstr "Pfad zu den Hintergrundbildern" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background directory" |  | ||||||
| #~ msgstr "Hintergrund-Verzeichnis" |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -13,17 +13,17 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:40:54+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:36+0000\n" | ||||||
| "Language-Team: British English <http://translatewiki.net/wiki/Portal:en-gb>\n" | "Language-Team: British English <http://translatewiki.net/wiki/Portal:en-gb>\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" | "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||||
| "X-Language-Code: en-gb\n" | "X-Language-Code: en-gb\n" | ||||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||||
| "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n" | "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Page title | #. TRANS: Page title | ||||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | #. TRANS: Menu item for site administration | ||||||
| @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150 | #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "No" | msgid "No" | ||||||
| @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Do not block this user" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157 | #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "Yes" | msgid "Yes" | ||||||
| @@ -934,10 +934,12 @@ msgstr "Block this user" | |||||||
| msgid "Failed to save block information." | msgid "Failed to save block information." | ||||||
| msgstr "Failed to save block information." | msgstr "Failed to save block information." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. | ||||||
| #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | ||||||
| #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | ||||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98 | #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100 | ||||||
| #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | ||||||
| #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | ||||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | ||||||
| @@ -1091,37 +1093,46 @@ msgstr "Do not delete this application" | |||||||
| msgid "Delete this application" | msgid "Delete this application" | ||||||
| msgstr "Delete this application" | msgstr "Delete this application" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:65 | #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:64 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You must be logged in to delete a group." | msgid "You must be logged in to delete a group." | ||||||
| msgstr "You must be logged in to leave a group." | msgstr "You must be logged in to leave a group." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88 | ||||||
| #: actions/leavegroup.php:88 | #: actions/leavegroup.php:88 | ||||||
| msgid "No nickname or ID." | msgid "No nickname or ID." | ||||||
| msgstr "No nickname or ID." | msgstr "No nickname or ID." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:104 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:107 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You are not allowed to delete this group." | msgid "You are not allowed to delete this group." | ||||||
| msgstr "You are not a member of this group." | msgstr "You are not a member of this group." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:146 | #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:150 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Could not delete group %2$s." | msgid "Could not delete group %s." | ||||||
| msgstr "Could not update group." | msgstr "Could not update group." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:153 | #. TRANS: Message given after deleting a group. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the deleted group's name. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:159 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Deleted group %2$s" | msgid "Deleted group %s" | ||||||
| msgstr "%1$s left group %2$s" | msgstr "%1$s left group %2$s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194 | #. TRANS: Title. | ||||||
|  | #. TRANS: Form legend for deleting a group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete group" | msgid "Delete group" | ||||||
| msgstr "Delete user" | msgstr "Delete user" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:197 | #: actions/deletegroup.php:206 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | ||||||
| @@ -1132,13 +1143,13 @@ msgstr "" | |||||||
| "the user from the database, without a backup." | "the user from the database, without a backup." | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:215 | #: actions/deletegroup.php:224 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Do not delete this group" | msgid "Do not delete this group" | ||||||
| msgstr "Do not delete this notice" | msgstr "Do not delete this notice" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:222 | #: actions/deletegroup.php:231 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete this group" | msgid "Delete this group" | ||||||
| msgstr "Delete this user" | msgstr "Delete this user" | ||||||
| @@ -7536,28 +7547,3 @@ msgstr "No user ID specified." | |||||||
| #, php-format | #, php-format | ||||||
| msgid "%d entries in backup." | msgid "%d entries in backup." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "" |  | ||||||
| #~ "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an " |  | ||||||
| #~ "access token." |  | ||||||
| #~ msgstr "" |  | ||||||
| #~ "The request token %s has been authorised. Please exchange it for an " |  | ||||||
| #~ "access token." |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Deny" |  | ||||||
| #~ msgstr "Deny" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme server" |  | ||||||
| #~ msgstr "Theme server" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme path" |  | ||||||
| #~ msgstr "Theme path" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background server" |  | ||||||
| #~ msgstr "Background server" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background path" |  | ||||||
| #~ msgstr "Background path" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background directory" |  | ||||||
| #~ msgstr "Background directory" |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -14,17 +14,17 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:40:58+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:37+0000\n" | ||||||
| "Language-Team: Esperanto <http://translatewiki.net/wiki/Portal:eo>\n" | "Language-Team: Esperanto <http://translatewiki.net/wiki/Portal:eo>\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" | "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||||
| "X-Language-Code: eo\n" | "X-Language-Code: eo\n" | ||||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||||
| "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n" | "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Page title | #. TRANS: Page title | ||||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | #. TRANS: Menu item for site administration | ||||||
| @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150 | #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "No" | msgid "No" | ||||||
| @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Ne bloki la uzanton" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157 | #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "Yes" | msgid "Yes" | ||||||
| @@ -932,10 +932,12 @@ msgstr "Bloki la uzanton" | |||||||
| msgid "Failed to save block information." | msgid "Failed to save block information." | ||||||
| msgstr "Eraris konservi blokado-informon." | msgstr "Eraris konservi blokado-informon." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. | ||||||
| #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | ||||||
| #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | ||||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98 | #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100 | ||||||
| #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | ||||||
| #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | ||||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | ||||||
| @@ -1088,37 +1090,46 @@ msgstr "Ne forigu ĉi tiun aplikaĵon." | |||||||
| msgid "Delete this application" | msgid "Delete this application" | ||||||
| msgstr "Viŝi ĉi tiun aplikon" | msgstr "Viŝi ĉi tiun aplikon" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:65 | #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:64 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You must be logged in to delete a group." | msgid "You must be logged in to delete a group." | ||||||
| msgstr "Ensalutu por eksaniĝi." | msgstr "Ensalutu por eksaniĝi." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88 | ||||||
| #: actions/leavegroup.php:88 | #: actions/leavegroup.php:88 | ||||||
| msgid "No nickname or ID." | msgid "No nickname or ID." | ||||||
| msgstr "Ne estas alinomo aŭ ID." | msgstr "Ne estas alinomo aŭ ID." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:104 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:107 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You are not allowed to delete this group." | msgid "You are not allowed to delete this group." | ||||||
| msgstr "Vi ne estas grupano." | msgstr "Vi ne estas grupano." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:146 | #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:150 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Could not delete group %2$s." | msgid "Could not delete group %s." | ||||||
| msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupon." | msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupon." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:153 | #. TRANS: Message given after deleting a group. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the deleted group's name. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:159 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Deleted group %2$s" | msgid "Deleted group %s" | ||||||
| msgstr "%1$s eksaniĝis de grupo %2$s" | msgstr "%1$s eksaniĝis de grupo %2$s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194 | #. TRANS: Title. | ||||||
|  | #. TRANS: Form legend for deleting a group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete group" | msgid "Delete group" | ||||||
| msgstr "Forigi uzanton" | msgstr "Forigi uzanton" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:197 | #: actions/deletegroup.php:206 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | ||||||
| @@ -1129,13 +1140,13 @@ msgstr "" | |||||||
| "datumbazo sen sekurkopio." | "datumbazo sen sekurkopio." | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:215 | #: actions/deletegroup.php:224 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Do not delete this group" | msgid "Do not delete this group" | ||||||
| msgstr "Ne forigi la avizon" | msgstr "Ne forigi la avizon" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:222 | #: actions/deletegroup.php:231 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete this group" | msgid "Delete this group" | ||||||
| msgstr "Forigi la uzanton" | msgstr "Forigi la uzanton" | ||||||
| @@ -7602,31 +7613,3 @@ msgstr "Neniu uzanto-ID specifiĝas." | |||||||
| #, php-format | #, php-format | ||||||
| msgid "%d entries in backup." | msgid "%d entries in backup." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "" |  | ||||||
| #~ "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an " |  | ||||||
| #~ "access token." |  | ||||||
| #~ msgstr "" |  | ||||||
| #~ "La demanda ĵetono %s estis rajtigita. Bonvolu interŝanĝi ĝin por atinga " |  | ||||||
| #~ "ĵetono." |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Deny" |  | ||||||
| #~ msgstr "Malpermesi" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Path to locales" |  | ||||||
| #~ msgstr "Lokigilo al lokaĵaro" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme server" |  | ||||||
| #~ msgstr "Tema servilo" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme path" |  | ||||||
| #~ msgstr "Temo-lokigilo" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background server" |  | ||||||
| #~ msgstr "Fono-lokigilo" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background path" |  | ||||||
| #~ msgstr "Fono-lokigilo" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background directory" |  | ||||||
| #~ msgstr "Fona adresaro" |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -16,17 +16,17 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:41:02+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:39+0000\n" | ||||||
| "Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n" | "Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" | "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||||
| "X-Language-Code: es\n" | "X-Language-Code: es\n" | ||||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||||
| "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n" | "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Page title | #. TRANS: Page title | ||||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | #. TRANS: Menu item for site administration | ||||||
| @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150 | #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "No" | msgid "No" | ||||||
| @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "No bloquear a este usuario" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157 | #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "Yes" | msgid "Yes" | ||||||
| @@ -941,10 +941,12 @@ msgstr "Bloquear este usuario." | |||||||
| msgid "Failed to save block information." | msgid "Failed to save block information." | ||||||
| msgstr "No se guardó información de bloqueo." | msgstr "No se guardó información de bloqueo." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. | ||||||
| #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | ||||||
| #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | ||||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98 | #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100 | ||||||
| #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | ||||||
| #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | ||||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | ||||||
| @@ -1099,37 +1101,46 @@ msgstr "No eliminar esta aplicación" | |||||||
| msgid "Delete this application" | msgid "Delete this application" | ||||||
| msgstr "Borrar esta aplicación" | msgstr "Borrar esta aplicación" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:65 | #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:64 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You must be logged in to delete a group." | msgid "You must be logged in to delete a group." | ||||||
| msgstr "Debes estar conectado para dejar un grupo." | msgstr "Debes estar conectado para dejar un grupo." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88 | ||||||
| #: actions/leavegroup.php:88 | #: actions/leavegroup.php:88 | ||||||
| msgid "No nickname or ID." | msgid "No nickname or ID." | ||||||
| msgstr "Ningún nombre de usuario o ID." | msgstr "Ningún nombre de usuario o ID." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:104 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:107 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You are not allowed to delete this group." | msgid "You are not allowed to delete this group." | ||||||
| msgstr "No eres miembro de este grupo." | msgstr "No eres miembro de este grupo." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:146 | #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:150 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Could not delete group %2$s." | msgid "Could not delete group %s." | ||||||
| msgstr "No se pudo actualizar el grupo." | msgstr "No se pudo actualizar el grupo." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:153 | #. TRANS: Message given after deleting a group. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the deleted group's name. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:159 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Deleted group %2$s" | msgid "Deleted group %s" | ||||||
| msgstr "%1$s ha dejado el grupo %2$s" | msgstr "%1$s ha dejado el grupo %2$s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194 | #. TRANS: Title. | ||||||
|  | #. TRANS: Form legend for deleting a group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete group" | msgid "Delete group" | ||||||
| msgstr "Borrar usuario" | msgstr "Borrar usuario" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:197 | #: actions/deletegroup.php:206 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | ||||||
| @@ -1140,13 +1151,13 @@ msgstr "" | |||||||
| "todos los datos sobre el usuario, sin dejar una copia de seguridad." | "todos los datos sobre el usuario, sin dejar una copia de seguridad." | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:215 | #: actions/deletegroup.php:224 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Do not delete this group" | msgid "Do not delete this group" | ||||||
| msgstr "No eliminar este mensaje" | msgstr "No eliminar este mensaje" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:222 | #: actions/deletegroup.php:231 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete this group" | msgid "Delete this group" | ||||||
| msgstr "Borrar este usuario" | msgstr "Borrar este usuario" | ||||||
| @@ -7719,31 +7730,3 @@ msgstr "No se ha especificado ID de usuario." | |||||||
| #, php-format | #, php-format | ||||||
| msgid "%d entries in backup." | msgid "%d entries in backup." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "" |  | ||||||
| #~ "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an " |  | ||||||
| #~ "access token." |  | ||||||
| #~ msgstr "" |  | ||||||
| #~ "El token de solicitud %s ha sido autorizado. Por favor, cámbialo por un " |  | ||||||
| #~ "token de acceso." |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Deny" |  | ||||||
| #~ msgstr "Denegar" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Path to locales" |  | ||||||
| #~ msgstr "Ruta de las configuraciones locales" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme server" |  | ||||||
| #~ msgstr "Servidor de los temas" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme path" |  | ||||||
| #~ msgstr "Ruta del tema" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background server" |  | ||||||
| #~ msgstr "Servidor de fondo" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background path" |  | ||||||
| #~ msgstr "Ruta del fondo" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background directory" |  | ||||||
| #~ msgstr "Directorio del fondo" |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:41:04+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:40+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n" | "Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n" | ||||||
| "Language-Team: Persian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fa>\n" | "Language-Team: Persian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fa>\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| @@ -23,9 +23,9 @@ msgstr "" | |||||||
| "X-Language-Code: fa\n" | "X-Language-Code: fa\n" | ||||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" | "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||||
| "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n" | "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Page title | #. TRANS: Page title | ||||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | #. TRANS: Menu item for site administration | ||||||
| @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150 | #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "No" | msgid "No" | ||||||
| @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "کاربر را مسدود نکن" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157 | #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "Yes" | msgid "Yes" | ||||||
| @@ -934,10 +934,12 @@ msgstr "کاربر را مسدود کن" | |||||||
| msgid "Failed to save block information." | msgid "Failed to save block information." | ||||||
| msgstr "ذخیرهٔ ردیف اطلاعات شکست خورد." | msgstr "ذخیرهٔ ردیف اطلاعات شکست خورد." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. | ||||||
| #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | ||||||
| #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | ||||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98 | #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100 | ||||||
| #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | ||||||
| #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | ||||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | ||||||
| @@ -1091,37 +1093,46 @@ msgstr "این برنامه حذف نشود" | |||||||
| msgid "Delete this application" | msgid "Delete this application" | ||||||
| msgstr "این برنامه حذف شود" | msgstr "این برنامه حذف شود" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:65 | #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:64 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You must be logged in to delete a group." | msgid "You must be logged in to delete a group." | ||||||
| msgstr "برای ترک یک گروه، شما باید وارد شده باشید." | msgstr "برای ترک یک گروه، شما باید وارد شده باشید." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88 | ||||||
| #: actions/leavegroup.php:88 | #: actions/leavegroup.php:88 | ||||||
| msgid "No nickname or ID." | msgid "No nickname or ID." | ||||||
| msgstr "ناممستعار یا شناسهای وجود ندارد." | msgstr "ناممستعار یا شناسهای وجود ندارد." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:104 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:107 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You are not allowed to delete this group." | msgid "You are not allowed to delete this group." | ||||||
| msgstr "شما یک عضو این گروه نیستید." | msgstr "شما یک عضو این گروه نیستید." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:146 | #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:150 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Could not delete group %2$s." | msgid "Could not delete group %s." | ||||||
| msgstr "نمیتوان گروه را بههنگامسازی کرد." | msgstr "نمیتوان گروه را بههنگامسازی کرد." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:153 | #. TRANS: Message given after deleting a group. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the deleted group's name. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:159 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Deleted group %2$s" | msgid "Deleted group %s" | ||||||
| msgstr "%1$s گروه %2$s را ترک کرد" | msgstr "%1$s گروه %2$s را ترک کرد" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194 | #. TRANS: Title. | ||||||
|  | #. TRANS: Form legend for deleting a group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete group" | msgid "Delete group" | ||||||
| msgstr "حذف کاربر" | msgstr "حذف کاربر" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:197 | #: actions/deletegroup.php:206 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | ||||||
| @@ -1132,13 +1143,13 @@ msgstr "" | |||||||
| "پاک و بدون برگشت خواهند بود." | "پاک و بدون برگشت خواهند بود." | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:215 | #: actions/deletegroup.php:224 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Do not delete this group" | msgid "Do not delete this group" | ||||||
| msgstr "این پیام را پاک نکن" | msgstr "این پیام را پاک نکن" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:222 | #: actions/deletegroup.php:231 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete this group" | msgid "Delete this group" | ||||||
| msgstr "حذف این کاربر" | msgstr "حذف این کاربر" | ||||||
| @@ -7648,30 +7659,3 @@ msgstr "هیچ شناسهٔ کاربری مشخص نشده است." | |||||||
| #, php-format | #, php-format | ||||||
| msgid "%d entries in backup." | msgid "%d entries in backup." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "" |  | ||||||
| #~ "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an " |  | ||||||
| #~ "access token." |  | ||||||
| #~ msgstr "" |  | ||||||
| #~ "نشانهٔ درخواست %s تایید شد. لطفا آن را برای یک نشانهٔ دسترسی مبادله کنید." |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Deny" |  | ||||||
| #~ msgstr "رد کردن" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Path to locales" |  | ||||||
| #~ msgstr "نشانی تنظیمات محلی" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme server" |  | ||||||
| #~ msgstr "کارگزار پوسته" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme path" |  | ||||||
| #~ msgstr "مسیر پوسته" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background server" |  | ||||||
| #~ msgstr "کارگذار تصاویر پیشزمینه" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background path" |  | ||||||
| #~ msgstr "مسیر تصاویر پیشزمینه" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background directory" |  | ||||||
| #~ msgstr "شاخهٔ تصاویر پیشزمینه" |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -14,17 +14,17 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:41:10+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:41+0000\n" | ||||||
| "Language-Team: Finnish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fi>\n" | "Language-Team: Finnish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fi>\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" | "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||||
| "X-Language-Code: fi\n" | "X-Language-Code: fi\n" | ||||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||||
| "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n" | "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Page title | #. TRANS: Page title | ||||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | #. TRANS: Menu item for site administration | ||||||
| @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150 | #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "No" | msgid "No" | ||||||
| @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Älä estä tätä käyttäjää" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157 | #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| @@ -944,10 +944,12 @@ msgstr "Estä tämä käyttäjä" | |||||||
| msgid "Failed to save block information." | msgid "Failed to save block information." | ||||||
| msgstr "Käyttäjän estotiedon tallennus epäonnistui." | msgstr "Käyttäjän estotiedon tallennus epäonnistui." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. | ||||||
| #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | ||||||
| #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | ||||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98 | #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100 | ||||||
| #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | ||||||
| #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | ||||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | ||||||
| @@ -1102,38 +1104,47 @@ msgstr "Älä poista tätä päivitystä" | |||||||
| msgid "Delete this application" | msgid "Delete this application" | ||||||
| msgstr "Poista tämä päivitys" | msgstr "Poista tämä päivitys" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:65 | #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:64 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You must be logged in to delete a group." | msgid "You must be logged in to delete a group." | ||||||
| msgstr "Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jotta voit erota ryhmästä." | msgstr "Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jotta voit erota ryhmästä." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88 | ||||||
| #: actions/leavegroup.php:88 | #: actions/leavegroup.php:88 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "No nickname or ID." | msgid "No nickname or ID." | ||||||
| msgstr "Tunnusta ei ole." | msgstr "Tunnusta ei ole." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:104 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:107 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You are not allowed to delete this group." | msgid "You are not allowed to delete this group." | ||||||
| msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään." | msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:146 | #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:150 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Could not delete group %2$s." | msgid "Could not delete group %s." | ||||||
| msgstr "Ei voitu päivittää ryhmää." | msgstr "Ei voitu päivittää ryhmää." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:153 | #. TRANS: Message given after deleting a group. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the deleted group's name. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:159 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Deleted group %2$s" | msgid "Deleted group %s" | ||||||
| msgstr "Käyttäjän %1$s päivitys %2$s" | msgstr "Käyttäjän %1$s päivitys %2$s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194 | #. TRANS: Title. | ||||||
|  | #. TRANS: Form legend for deleting a group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete group" | msgid "Delete group" | ||||||
| msgstr "Poista käyttäjä" | msgstr "Poista käyttäjä" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:197 | #: actions/deletegroup.php:206 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | ||||||
| "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " | "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " | ||||||
| @@ -1141,13 +1152,13 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:215 | #: actions/deletegroup.php:224 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Do not delete this group" | msgid "Do not delete this group" | ||||||
| msgstr "Älä poista tätä päivitystä" | msgstr "Älä poista tätä päivitystä" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:222 | #: actions/deletegroup.php:231 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete this group" | msgid "Delete this group" | ||||||
| msgstr "Poista käyttäjä" | msgstr "Poista käyttäjä" | ||||||
| @@ -7664,16 +7675,3 @@ msgstr "Ryhmää ei ole määritelty." | |||||||
| #, php-format | #, php-format | ||||||
| msgid "%d entries in backup." | msgid "%d entries in backup." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| #~ msgid "Deny" |  | ||||||
| #~ msgstr "Ulkoasu" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background server" |  | ||||||
| #~ msgstr "Taustakuvapalvelin" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background path" |  | ||||||
| #~ msgstr "Taustakuvan hakemistopolku" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background directory" |  | ||||||
| #~ msgstr "Taustakuvan hakemisto" |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -20,17 +20,17 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:41:14+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:42+0000\n" | ||||||
| "Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n" | "Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" | "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||||
| "X-Language-Code: fr\n" | "X-Language-Code: fr\n" | ||||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | ||||||
| "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n" | "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Page title | #. TRANS: Page title | ||||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | #. TRANS: Menu item for site administration | ||||||
| @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150 | #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "No" | msgid "No" | ||||||
| @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Ne pas bloquer cet utilisateur" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157 | #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "Yes" | msgid "Yes" | ||||||
| @@ -958,10 +958,12 @@ msgstr "Bloquer cet utilisateur" | |||||||
| msgid "Failed to save block information." | msgid "Failed to save block information." | ||||||
| msgstr "Impossible d’enregistrer les informations de blocage." | msgstr "Impossible d’enregistrer les informations de blocage." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. | ||||||
| #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | ||||||
| #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | ||||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98 | #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100 | ||||||
| #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | ||||||
| #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | ||||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | ||||||
| @@ -1115,37 +1117,46 @@ msgstr "Ne pas supprimer cette application" | |||||||
| msgid "Delete this application" | msgid "Delete this application" | ||||||
| msgstr "Supprimer cette application" | msgstr "Supprimer cette application" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:65 | #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:64 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You must be logged in to delete a group." | msgid "You must be logged in to delete a group." | ||||||
| msgstr "Vous devez ouvrir une session pour quitter un groupe." | msgstr "Vous devez ouvrir une session pour quitter un groupe." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88 | ||||||
| #: actions/leavegroup.php:88 | #: actions/leavegroup.php:88 | ||||||
| msgid "No nickname or ID." | msgid "No nickname or ID." | ||||||
| msgstr "Aucun pseudo ou ID." | msgstr "Aucun pseudo ou ID." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:104 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:107 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You are not allowed to delete this group." | msgid "You are not allowed to delete this group." | ||||||
| msgstr "Vous n’êtes pas membre de ce groupe." | msgstr "Vous n’êtes pas membre de ce groupe." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:146 | #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:150 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Could not delete group %2$s." | msgid "Could not delete group %s." | ||||||
| msgstr "Impossible de mettre à jour le groupe." | msgstr "Impossible de mettre à jour le groupe." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:153 | #. TRANS: Message given after deleting a group. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the deleted group's name. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:159 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Deleted group %2$s" | msgid "Deleted group %s" | ||||||
| msgstr "%1$s a quitté le groupe %2$s" | msgstr "%1$s a quitté le groupe %2$s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194 | #. TRANS: Title. | ||||||
|  | #. TRANS: Form legend for deleting a group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete group" | msgid "Delete group" | ||||||
| msgstr "Supprimer l’utilisateur" | msgstr "Supprimer l’utilisateur" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:197 | #: actions/deletegroup.php:206 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | ||||||
| @@ -1156,13 +1167,13 @@ msgstr "" | |||||||
| "données à son propos de la base de données, sans sauvegarde." | "données à son propos de la base de données, sans sauvegarde." | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:215 | #: actions/deletegroup.php:224 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Do not delete this group" | msgid "Do not delete this group" | ||||||
| msgstr "Ne pas supprimer cet avis" | msgstr "Ne pas supprimer cet avis" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:222 | #: actions/deletegroup.php:231 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete this group" | msgid "Delete this group" | ||||||
| msgstr "Supprimer cet utilisateur" | msgstr "Supprimer cet utilisateur" | ||||||
| @@ -7770,31 +7781,3 @@ msgstr "Aucun utilisateur spécifié ; utilisation de l’utilisateur de secours | |||||||
| #, php-format | #, php-format | ||||||
| msgid "%d entries in backup." | msgid "%d entries in backup." | ||||||
| msgstr "%d entrées dans la sauvegarde." | msgstr "%d entrées dans la sauvegarde." | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "" |  | ||||||
| #~ "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an " |  | ||||||
| #~ "access token." |  | ||||||
| #~ msgstr "" |  | ||||||
| #~ "Le jeton de connexion %s a été autorisé. Merci de l’échanger contre un " |  | ||||||
| #~ "jeton d’accès." |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Deny" |  | ||||||
| #~ msgstr "Refuser" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Path to locales" |  | ||||||
| #~ msgstr "Chemin vers les paramètres régionaux" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme server" |  | ||||||
| #~ msgstr "Serveur de thèmes" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme path" |  | ||||||
| #~ msgstr "Chemin des thèmes" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background server" |  | ||||||
| #~ msgstr "Serveur des arrière plans" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background path" |  | ||||||
| #~ msgstr "Chemin des arrière plans" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background directory" |  | ||||||
| #~ msgstr "Dossier des arrière plans" |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -9,18 +9,18 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:41:18+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:42+0000\n" | ||||||
| "Language-Team: Irish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ga>\n" | "Language-Team: Irish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ga>\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" | "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||||
| "X-Language-Code: ga\n" | "X-Language-Code: ga\n" | ||||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n == 2) ? 1 : ( (n < 7) ? " | "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n == 2) ? 1 : ( (n < 7) ? " | ||||||
| "2 : ( (n < 11) ? 3 : 4 ) ) );\n" | "2 : ( (n < 11) ? 3 : 4 ) ) );\n" | ||||||
| "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n" | "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Page title | #. TRANS: Page title | ||||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | #. TRANS: Menu item for site administration | ||||||
| @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150 | #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Bloquear usuario" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157 | #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| @@ -954,10 +954,12 @@ msgstr "Bloquear usuario" | |||||||
| msgid "Failed to save block information." | msgid "Failed to save block information." | ||||||
| msgstr "Erro ao gardar información de bloqueo." | msgstr "Erro ao gardar información de bloqueo." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. | ||||||
| #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | ||||||
| #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | ||||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98 | #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100 | ||||||
| #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | ||||||
| #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | ||||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | ||||||
| @@ -1118,38 +1120,47 @@ msgstr "Non se pode eliminar este chíos." | |||||||
| msgid "Delete this application" | msgid "Delete this application" | ||||||
| msgstr "Eliminar chío" | msgstr "Eliminar chío" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:65 | #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:64 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You must be logged in to delete a group." | msgid "You must be logged in to delete a group." | ||||||
| msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s" | msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88 | ||||||
| #: actions/leavegroup.php:88 | #: actions/leavegroup.php:88 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "No nickname or ID." | msgid "No nickname or ID." | ||||||
| msgstr "Sen alcume." | msgstr "Sen alcume." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:104 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:107 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You are not allowed to delete this group." | msgid "You are not allowed to delete this group." | ||||||
| msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" | msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:146 | #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:150 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Could not delete group %2$s." | msgid "Could not delete group %s." | ||||||
| msgstr "Non se puido actualizar o usuario." | msgstr "Non se puido actualizar o usuario." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:153 | #. TRANS: Message given after deleting a group. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the deleted group's name. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:159 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Deleted group %2$s" | msgid "Deleted group %s" | ||||||
| msgstr "Estado de %1$s en  %2$s" | msgstr "Estado de %1$s en  %2$s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194 | #. TRANS: Title. | ||||||
|  | #. TRANS: Form legend for deleting a group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete group" | msgid "Delete group" | ||||||
| msgstr "Eliminar chío" | msgstr "Eliminar chío" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:197 | #: actions/deletegroup.php:206 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | ||||||
| "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " | "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " | ||||||
| @@ -1157,13 +1168,13 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:215 | #: actions/deletegroup.php:224 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Do not delete this group" | msgid "Do not delete this group" | ||||||
| msgstr "Non se pode eliminar este chíos." | msgstr "Non se pode eliminar este chíos." | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:222 | #: actions/deletegroup.php:231 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete this group" | msgid "Delete this group" | ||||||
| msgstr "Eliminar chío" | msgstr "Eliminar chío" | ||||||
|   | |||||||
| @@ -11,17 +11,17 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:41:21+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:43+0000\n" | ||||||
| "Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n" | "Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" | "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||||
| "X-Language-Code: gl\n" | "X-Language-Code: gl\n" | ||||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||||
| "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n" | "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Page title | #. TRANS: Page title | ||||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | #. TRANS: Menu item for site administration | ||||||
| @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150 | #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "No" | msgid "No" | ||||||
| @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Non bloquear este usuario" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157 | #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "Yes" | msgid "Yes" | ||||||
| @@ -943,10 +943,12 @@ msgstr "Bloquear este usuario" | |||||||
| msgid "Failed to save block information." | msgid "Failed to save block information." | ||||||
| msgstr "Non se puido gardar a información do bloqueo." | msgstr "Non se puido gardar a información do bloqueo." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. | ||||||
| #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | ||||||
| #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | ||||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98 | #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100 | ||||||
| #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | ||||||
| #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | ||||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | ||||||
| @@ -1100,37 +1102,46 @@ msgstr "Non borrar a aplicación" | |||||||
| msgid "Delete this application" | msgid "Delete this application" | ||||||
| msgstr "Borrar a aplicación" | msgstr "Borrar a aplicación" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:65 | #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:64 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You must be logged in to delete a group." | msgid "You must be logged in to delete a group." | ||||||
| msgstr "Ten que identificarse para deixar un grupo." | msgstr "Ten que identificarse para deixar un grupo." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88 | ||||||
| #: actions/leavegroup.php:88 | #: actions/leavegroup.php:88 | ||||||
| msgid "No nickname or ID." | msgid "No nickname or ID." | ||||||
| msgstr "Nin alcume nin ID." | msgstr "Nin alcume nin ID." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:104 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:107 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You are not allowed to delete this group." | msgid "You are not allowed to delete this group." | ||||||
| msgstr "Vostede non pertence a este grupo." | msgstr "Vostede non pertence a este grupo." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:146 | #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:150 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Could not delete group %2$s." | msgid "Could not delete group %s." | ||||||
| msgstr "Non se puido actualizar o grupo." | msgstr "Non se puido actualizar o grupo." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:153 | #. TRANS: Message given after deleting a group. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the deleted group's name. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:159 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Deleted group %2$s" | msgid "Deleted group %s" | ||||||
| msgstr "%1$s deixou o grupo %2$s" | msgstr "%1$s deixou o grupo %2$s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194 | #. TRANS: Title. | ||||||
|  | #. TRANS: Form legend for deleting a group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete group" | msgid "Delete group" | ||||||
| msgstr "Borrar o usuario" | msgstr "Borrar o usuario" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:197 | #: actions/deletegroup.php:206 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | ||||||
| @@ -1141,13 +1152,13 @@ msgstr "" | |||||||
| "usuario da base de datos, sen posibilidade de recuperalos." | "usuario da base de datos, sen posibilidade de recuperalos." | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:215 | #: actions/deletegroup.php:224 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Do not delete this group" | msgid "Do not delete this group" | ||||||
| msgstr "Non borrar esta nota" | msgstr "Non borrar esta nota" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:222 | #: actions/deletegroup.php:231 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete this group" | msgid "Delete this group" | ||||||
| msgstr "Borrar o usuario" | msgstr "Borrar o usuario" | ||||||
| @@ -7723,29 +7734,3 @@ msgstr "Non se especificou ningún usuario; emprégase o usuario de reserva." | |||||||
| #, php-format | #, php-format | ||||||
| msgid "%d entries in backup." | msgid "%d entries in backup." | ||||||
| msgstr "%d entradas na reserva." | msgstr "%d entradas na reserva." | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "" |  | ||||||
| #~ "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an " |  | ||||||
| #~ "access token." |  | ||||||
| #~ msgstr "Autorizouse a ficha da solicitude %s. Intercámbiea por un pase." |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Deny" |  | ||||||
| #~ msgstr "Denegar" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Path to locales" |  | ||||||
| #~ msgstr "Ruta das traducións" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme server" |  | ||||||
| #~ msgstr "Servidor de temas visuais" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme path" |  | ||||||
| #~ msgstr "Ruta do tema visual" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background server" |  | ||||||
| #~ msgstr "Servidor de fondos" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background path" |  | ||||||
| #~ msgstr "Ruta do fondo" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background directory" |  | ||||||
| #~ msgstr "Directorio de fondos" |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -11,18 +11,18 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:41:29+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:44+0000\n" | ||||||
| "Language-Team: Upper Sorbian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:hsb>\n" | "Language-Team: Upper Sorbian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:hsb>\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" | "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||||
| "X-Language-Code: hsb\n" | "X-Language-Code: hsb\n" | ||||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || " | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || " | ||||||
| "n%100==4) ? 2 : 3)\n" | "n%100==4) ? 2 : 3)\n" | ||||||
| "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n" | "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Page title | #. TRANS: Page title | ||||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | #. TRANS: Menu item for site administration | ||||||
| @@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150 | #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "No" | msgid "No" | ||||||
| @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "Tutoho wužiwarja njeblokować" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157 | #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "Yes" | msgid "Yes" | ||||||
| @@ -922,10 +922,12 @@ msgstr "Tutoho wužiwarja blokować" | |||||||
| msgid "Failed to save block information." | msgid "Failed to save block information." | ||||||
| msgstr "Njeje móžno, sydłowu zdźělenku składować." | msgstr "Njeje móžno, sydłowu zdźělenku składować." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. | ||||||
| #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | ||||||
| #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | ||||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98 | #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100 | ||||||
| #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | ||||||
| #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | ||||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | ||||||
| @@ -1077,37 +1079,46 @@ msgstr "Tutu aplikaciju njezničić" | |||||||
| msgid "Delete this application" | msgid "Delete this application" | ||||||
| msgstr "Tutu aplikaciju zničić" | msgstr "Tutu aplikaciju zničić" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:65 | #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:64 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You must be logged in to delete a group." | msgid "You must be logged in to delete a group." | ||||||
| msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wopušćił." | msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wopušćił." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88 | ||||||
| #: actions/leavegroup.php:88 | #: actions/leavegroup.php:88 | ||||||
| msgid "No nickname or ID." | msgid "No nickname or ID." | ||||||
| msgstr "Žane přimjeno abo žadyn ID." | msgstr "Žane přimjeno abo žadyn ID." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:104 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:107 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You are not allowed to delete this group." | msgid "You are not allowed to delete this group." | ||||||
| msgstr "Njejsy čłon tuteje skupiny." | msgstr "Njejsy čłon tuteje skupiny." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:146 | #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:150 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Could not delete group %2$s." | msgid "Could not delete group %s." | ||||||
| msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować." | msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:153 | #. TRANS: Message given after deleting a group. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the deleted group's name. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:159 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Deleted group %2$s" | msgid "Deleted group %s" | ||||||
| msgstr "%1$s je skupinu %2$s wopušćił" | msgstr "%1$s je skupinu %2$s wopušćił" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194 | #. TRANS: Title. | ||||||
|  | #. TRANS: Form legend for deleting a group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete group" | msgid "Delete group" | ||||||
| msgstr "Wužiwarja wušmórnyć" | msgstr "Wužiwarja wušmórnyć" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:197 | #: actions/deletegroup.php:206 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | ||||||
| "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " | "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " | ||||||
| @@ -1115,13 +1126,13 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:215 | #: actions/deletegroup.php:224 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Do not delete this group" | msgid "Do not delete this group" | ||||||
| msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć" | msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:222 | #: actions/deletegroup.php:231 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete this group" | msgid "Delete this group" | ||||||
| msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć" | msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć" | ||||||
| @@ -7374,24 +7385,3 @@ msgstr "Žadyn wužiwarski ID podaty." | |||||||
| #, php-format | #, php-format | ||||||
| msgid "%d entries in backup." | msgid "%d entries in backup." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Deny" |  | ||||||
| #~ msgstr "Wotpokazać" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Path to locales" |  | ||||||
| #~ msgstr "Šćežka k lokalam" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme server" |  | ||||||
| #~ msgstr "Šatowy serwer" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme path" |  | ||||||
| #~ msgstr "Šatowa šćežka" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background server" |  | ||||||
| #~ msgstr "Pozadkowy serwer" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background path" |  | ||||||
| #~ msgstr "Pozadkowa šćežka" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background directory" |  | ||||||
| #~ msgstr "Pozadkowy zapis" |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -12,13 +12,13 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:41:31+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:45+0000\n" | ||||||
| "Language-Team: Hungarian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:hu>\n" | "Language-Team: Hungarian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:hu>\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n" | "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n" | ||||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" | "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||||
| "X-Language-Code: hu\n" | "X-Language-Code: hu\n" | ||||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||||
| @@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150 | #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "No" | msgid "No" | ||||||
| @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "Ne blokkoljuk ezt a felhasználót" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157 | #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "Yes" | msgid "Yes" | ||||||
| @@ -921,10 +921,12 @@ msgstr "Felhasználó blokkolása" | |||||||
| msgid "Failed to save block information." | msgid "Failed to save block information." | ||||||
| msgstr "Nem sikerült elmenteni a blokkolási információkat." | msgstr "Nem sikerült elmenteni a blokkolási információkat." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. | ||||||
| #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | ||||||
| #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | ||||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98 | #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100 | ||||||
| #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | ||||||
| #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | ||||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | ||||||
| @@ -1075,37 +1077,46 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Delete this application" | msgid "Delete this application" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:65 | #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:64 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You must be logged in to delete a group." | msgid "You must be logged in to delete a group." | ||||||
| msgstr "Be kell jelentkezned hogy elhagyhass egy csoportot." | msgstr "Be kell jelentkezned hogy elhagyhass egy csoportot." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88 | ||||||
| #: actions/leavegroup.php:88 | #: actions/leavegroup.php:88 | ||||||
| msgid "No nickname or ID." | msgid "No nickname or ID." | ||||||
| msgstr "Nincs nicknév vagy azonosító." | msgstr "Nincs nicknév vagy azonosító." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:104 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:107 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You are not allowed to delete this group." | msgid "You are not allowed to delete this group." | ||||||
| msgstr "Nem vagy tagja ennek a csoportnak." | msgstr "Nem vagy tagja ennek a csoportnak." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:146 | #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:150 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Could not delete group %2$s." | msgid "Could not delete group %s." | ||||||
| msgstr "Nem sikerült a csoport frissítése." | msgstr "Nem sikerült a csoport frissítése." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:153 | #. TRANS: Message given after deleting a group. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the deleted group's name. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:159 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Deleted group %2$s" | msgid "Deleted group %s" | ||||||
| msgstr "%1$s csatlakozott a(z) %2$s csoporthoz" | msgstr "%1$s csatlakozott a(z) %2$s csoporthoz" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194 | #. TRANS: Title. | ||||||
|  | #. TRANS: Form legend for deleting a group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete group" | msgid "Delete group" | ||||||
| msgstr "Felhasználó törlése" | msgstr "Felhasználó törlése" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:197 | #: actions/deletegroup.php:206 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | ||||||
| @@ -1116,13 +1127,13 @@ msgstr "" | |||||||
| "adatot törlünk az adatbázisból, biztonsági mentés nélkül." | "adatot törlünk az adatbázisból, biztonsági mentés nélkül." | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:215 | #: actions/deletegroup.php:224 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Do not delete this group" | msgid "Do not delete this group" | ||||||
| msgstr "Ne töröljük ezt a hírt" | msgstr "Ne töröljük ezt a hírt" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:222 | #: actions/deletegroup.php:231 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete this group" | msgid "Delete this group" | ||||||
| msgstr "Töröljük ezt a felhasználót" | msgstr "Töröljük ezt a felhasználót" | ||||||
| @@ -7370,12 +7381,3 @@ msgstr "" | |||||||
| #, php-format | #, php-format | ||||||
| msgid "%d entries in backup." | msgid "%d entries in backup." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Deny" |  | ||||||
| #~ msgstr "Tiltjuk" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Path to locales" |  | ||||||
| #~ msgstr "A nyelvi fájlok elérési útvonala" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme path" |  | ||||||
| #~ msgstr "Téma elérési útvonala" |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -9,17 +9,17 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:41:34+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:45+0000\n" | ||||||
| "Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n" | "Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" | "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||||
| "X-Language-Code: ia\n" | "X-Language-Code: ia\n" | ||||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||||
| "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n" | "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Page title | #. TRANS: Page title | ||||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | #. TRANS: Menu item for site administration | ||||||
| @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150 | #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "No" | msgid "No" | ||||||
| @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Non blocar iste usator" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157 | #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "Yes" | msgid "Yes" | ||||||
| @@ -938,10 +938,12 @@ msgstr "Blocar iste usator" | |||||||
| msgid "Failed to save block information." | msgid "Failed to save block information." | ||||||
| msgstr "Falleva de salveguardar le information del blocada." | msgstr "Falleva de salveguardar le information del blocada." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. | ||||||
| #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | ||||||
| #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | ||||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98 | #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100 | ||||||
| #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | ||||||
| #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | ||||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | ||||||
| @@ -1095,37 +1097,46 @@ msgstr "Non deler iste application" | |||||||
| msgid "Delete this application" | msgid "Delete this application" | ||||||
| msgstr "Deler iste application" | msgstr "Deler iste application" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:65 | #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:64 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You must be logged in to delete a group." | msgid "You must be logged in to delete a group." | ||||||
| msgstr "Tu debe aperir un session pro quitar un gruppo." | msgstr "Tu debe aperir un session pro quitar un gruppo." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88 | ||||||
| #: actions/leavegroup.php:88 | #: actions/leavegroup.php:88 | ||||||
| msgid "No nickname or ID." | msgid "No nickname or ID." | ||||||
| msgstr "Nulle pseudonymo o ID." | msgstr "Nulle pseudonymo o ID." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:104 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:107 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You are not allowed to delete this group." | msgid "You are not allowed to delete this group." | ||||||
| msgstr "Tu non es membro de iste gruppo." | msgstr "Tu non es membro de iste gruppo." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:146 | #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:150 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Could not delete group %2$s." | msgid "Could not delete group %s." | ||||||
| msgstr "Non poteva actualisar gruppo." | msgstr "Non poteva actualisar gruppo." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:153 | #. TRANS: Message given after deleting a group. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the deleted group's name. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:159 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Deleted group %2$s" | msgid "Deleted group %s" | ||||||
| msgstr "%1$s quitava le gruppo %2$s" | msgstr "%1$s quitava le gruppo %2$s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194 | #. TRANS: Title. | ||||||
|  | #. TRANS: Form legend for deleting a group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete group" | msgid "Delete group" | ||||||
| msgstr "Deler usator" | msgstr "Deler usator" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:197 | #: actions/deletegroup.php:206 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | ||||||
| @@ -1136,13 +1147,13 @@ msgstr "" | |||||||
| "usator del base de datos, sin copia de reserva." | "usator del base de datos, sin copia de reserva." | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:215 | #: actions/deletegroup.php:224 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Do not delete this group" | msgid "Do not delete this group" | ||||||
| msgstr "Non deler iste nota" | msgstr "Non deler iste nota" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:222 | #: actions/deletegroup.php:231 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete this group" | msgid "Delete this group" | ||||||
| msgstr "Deler iste usator" | msgstr "Deler iste usator" | ||||||
| @@ -7691,31 +7702,3 @@ msgstr "Nulle usator specificate; le usator de reserva es usate." | |||||||
| #, php-format | #, php-format | ||||||
| msgid "%d entries in backup." | msgid "%d entries in backup." | ||||||
| msgstr "%d entratas in copia de reserva." | msgstr "%d entratas in copia de reserva." | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "" |  | ||||||
| #~ "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an " |  | ||||||
| #~ "access token." |  | ||||||
| #~ msgstr "" |  | ||||||
| #~ "Le indicio de requesta %s ha essite autorisate. Per favor excambia lo pro " |  | ||||||
| #~ "un indicio de accesso." |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Deny" |  | ||||||
| #~ msgstr "Refusar" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Path to locales" |  | ||||||
| #~ msgstr "Cammino al localitates" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme server" |  | ||||||
| #~ msgstr "Servitor de themas" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme path" |  | ||||||
| #~ msgstr "Cammino al themas" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background server" |  | ||||||
| #~ msgstr "Servitor de fundos" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background path" |  | ||||||
| #~ msgstr "Cammino al fundos" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background directory" |  | ||||||
| #~ msgstr "Directorio al fundos" |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -9,17 +9,17 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:41:37+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:46+0000\n" | ||||||
| "Language-Team: Icelandic <http://translatewiki.net/wiki/Portal:is>\n" | "Language-Team: Icelandic <http://translatewiki.net/wiki/Portal:is>\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" | "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||||
| "X-Language-Code: is\n" | "X-Language-Code: is\n" | ||||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||||
| "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n" | "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Page title | #. TRANS: Page title | ||||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | #. TRANS: Menu item for site administration | ||||||
| @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150 | #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "No" | msgid "No" | ||||||
| @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Opna á þennan notanda" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157 | #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| @@ -949,10 +949,12 @@ msgstr "Loka á þennan notanda" | |||||||
| msgid "Failed to save block information." | msgid "Failed to save block information." | ||||||
| msgstr "Mistókst að vista upplýsingar um notendalokun" | msgstr "Mistókst að vista upplýsingar um notendalokun" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. | ||||||
| #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | ||||||
| #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | ||||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98 | #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100 | ||||||
| #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | ||||||
| #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | ||||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | ||||||
| @@ -1110,38 +1112,47 @@ msgstr "Get ekki eytt þessu babli." | |||||||
| msgid "Delete this application" | msgid "Delete this application" | ||||||
| msgstr "Eyða þessu babli" | msgstr "Eyða þessu babli" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:65 | #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:64 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You must be logged in to delete a group." | msgid "You must be logged in to delete a group." | ||||||
| msgstr "Þú verður aða hafa skráð þig inn til að ganga úr hóp." | msgstr "Þú verður aða hafa skráð þig inn til að ganga úr hóp." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88 | ||||||
| #: actions/leavegroup.php:88 | #: actions/leavegroup.php:88 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "No nickname or ID." | msgid "No nickname or ID." | ||||||
| msgstr "Ekkert stuttnefni." | msgstr "Ekkert stuttnefni." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:104 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:107 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You are not allowed to delete this group." | msgid "You are not allowed to delete this group." | ||||||
| msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." | msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:146 | #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:150 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Could not delete group %2$s." | msgid "Could not delete group %s." | ||||||
| msgstr "Gat ekki uppfært hóp." | msgstr "Gat ekki uppfært hóp." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:153 | #. TRANS: Message given after deleting a group. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the deleted group's name. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:159 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Deleted group %2$s" | msgid "Deleted group %s" | ||||||
| msgstr "Staða %1$s á %2$s" | msgstr "Staða %1$s á %2$s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194 | #. TRANS: Title. | ||||||
|  | #. TRANS: Form legend for deleting a group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete group" | msgid "Delete group" | ||||||
| msgstr "Eyða" | msgstr "Eyða" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:197 | #: actions/deletegroup.php:206 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | ||||||
| "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " | "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " | ||||||
| @@ -1149,13 +1160,13 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:215 | #: actions/deletegroup.php:224 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Do not delete this group" | msgid "Do not delete this group" | ||||||
| msgstr "Get ekki eytt þessu babli." | msgstr "Get ekki eytt þessu babli." | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:222 | #: actions/deletegroup.php:231 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete this group" | msgid "Delete this group" | ||||||
| msgstr "Eyða þessu babli" | msgstr "Eyða þessu babli" | ||||||
|   | |||||||
| @@ -11,17 +11,17 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:41:40+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:47+0000\n" | ||||||
| "Language-Team: Italian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:it>\n" | "Language-Team: Italian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:it>\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" | "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||||
| "X-Language-Code: it\n" | "X-Language-Code: it\n" | ||||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||||
| "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n" | "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Page title | #. TRANS: Page title | ||||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | #. TRANS: Menu item for site administration | ||||||
| @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150 | #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "No" | msgid "No" | ||||||
| @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Non bloccare questo utente" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157 | #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "Yes" | msgid "Yes" | ||||||
| @@ -937,10 +937,12 @@ msgstr "Blocca questo utente" | |||||||
| msgid "Failed to save block information." | msgid "Failed to save block information." | ||||||
| msgstr "Salvataggio delle informazioni per il blocco non riuscito." | msgstr "Salvataggio delle informazioni per il blocco non riuscito." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. | ||||||
| #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | ||||||
| #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | ||||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98 | #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100 | ||||||
| #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | ||||||
| #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | ||||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | ||||||
| @@ -1093,37 +1095,46 @@ msgstr "Non eliminare l'applicazione" | |||||||
| msgid "Delete this application" | msgid "Delete this application" | ||||||
| msgstr "Elimina l'applicazione" | msgstr "Elimina l'applicazione" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:65 | #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:64 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You must be logged in to delete a group." | msgid "You must be logged in to delete a group." | ||||||
| msgstr "Devi eseguire l'accesso per lasciare un gruppo." | msgstr "Devi eseguire l'accesso per lasciare un gruppo." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88 | ||||||
| #: actions/leavegroup.php:88 | #: actions/leavegroup.php:88 | ||||||
| msgid "No nickname or ID." | msgid "No nickname or ID." | ||||||
| msgstr "Nessun soprannome o ID." | msgstr "Nessun soprannome o ID." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:104 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:107 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You are not allowed to delete this group." | msgid "You are not allowed to delete this group." | ||||||
| msgstr "Non fai parte di questo gruppo." | msgstr "Non fai parte di questo gruppo." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:146 | #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:150 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Could not delete group %2$s." | msgid "Could not delete group %s." | ||||||
| msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo." | msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:153 | #. TRANS: Message given after deleting a group. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the deleted group's name. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:159 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Deleted group %2$s" | msgid "Deleted group %s" | ||||||
| msgstr "%1$s ha lasciato il gruppo %2$s" | msgstr "%1$s ha lasciato il gruppo %2$s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194 | #. TRANS: Title. | ||||||
|  | #. TRANS: Form legend for deleting a group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete group" | msgid "Delete group" | ||||||
| msgstr "Elimina utente" | msgstr "Elimina utente" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:197 | #: actions/deletegroup.php:206 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | ||||||
| @@ -1134,13 +1145,13 @@ msgstr "" | |||||||
| "dell'utente dal database, senza una copia di sicurezza." | "dell'utente dal database, senza una copia di sicurezza." | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:215 | #: actions/deletegroup.php:224 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Do not delete this group" | msgid "Do not delete this group" | ||||||
| msgstr "Non eliminare il messaggio" | msgstr "Non eliminare il messaggio" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:222 | #: actions/deletegroup.php:231 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete this group" | msgid "Delete this group" | ||||||
| msgstr "Elimina questo utente" | msgstr "Elimina questo utente" | ||||||
| @@ -7688,31 +7699,3 @@ msgstr "Nessun utente specificato: viene usato l'utente di backup." | |||||||
| #, php-format | #, php-format | ||||||
| msgid "%d entries in backup." | msgid "%d entries in backup." | ||||||
| msgstr "%d voci nel backup." | msgstr "%d voci nel backup." | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "" |  | ||||||
| #~ "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an " |  | ||||||
| #~ "access token." |  | ||||||
| #~ msgstr "" |  | ||||||
| #~ "Il token di richiesta %s è stato autorizzato. Scambiarlo con un token di " |  | ||||||
| #~ "accesso." |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Deny" |  | ||||||
| #~ msgstr "Nega" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Path to locales" |  | ||||||
| #~ msgstr "Percorso alle localizzazioni" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme server" |  | ||||||
| #~ msgstr "Server del tema" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme path" |  | ||||||
| #~ msgstr "Percorso del tema" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background server" |  | ||||||
| #~ msgstr "Server dello sfondo" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background path" |  | ||||||
| #~ msgstr "Percorso dello sfondo" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background directory" |  | ||||||
| #~ msgstr "Directory dello sfondo" |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -12,17 +12,17 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:41:43+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:48+0000\n" | ||||||
| "Language-Team: Japanese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ja>\n" | "Language-Team: Japanese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ja>\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" | "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||||
| "X-Language-Code: ja\n" | "X-Language-Code: ja\n" | ||||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||||
| "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n" | "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Page title | #. TRANS: Page title | ||||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | #. TRANS: Menu item for site administration | ||||||
| @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150 | #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "No" | msgid "No" | ||||||
| @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "このユーザをアンブロックする" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157 | #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| @@ -936,10 +936,12 @@ msgstr "このユーザをブロックする" | |||||||
| msgid "Failed to save block information." | msgid "Failed to save block information." | ||||||
| msgstr "ブロック情報の保存に失敗しました。" | msgstr "ブロック情報の保存に失敗しました。" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. | ||||||
| #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | ||||||
| #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | ||||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98 | #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100 | ||||||
| #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | ||||||
| #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | ||||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | ||||||
| @@ -1093,38 +1095,47 @@ msgstr "このアプリケーションを削除しないでください" | |||||||
| msgid "Delete this application" | msgid "Delete this application" | ||||||
| msgstr "このアプリケーションを削除" | msgstr "このアプリケーションを削除" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:65 | #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:64 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You must be logged in to delete a group." | msgid "You must be logged in to delete a group." | ||||||
| msgstr "グループから離れるにはログインしていなければなりません。" | msgstr "グループから離れるにはログインしていなければなりません。" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88 | ||||||
| #: actions/leavegroup.php:88 | #: actions/leavegroup.php:88 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "No nickname or ID." | msgid "No nickname or ID." | ||||||
| msgstr "ニックネームがありません。" | msgstr "ニックネームがありません。" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:104 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:107 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You are not allowed to delete this group." | msgid "You are not allowed to delete this group." | ||||||
| msgstr "このグループのメンバーではありません。" | msgstr "このグループのメンバーではありません。" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:146 | #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:150 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Could not delete group %2$s." | msgid "Could not delete group %s." | ||||||
| msgstr "グループを更新できません。" | msgstr "グループを更新できません。" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:153 | #. TRANS: Message given after deleting a group. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the deleted group's name. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:159 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Deleted group %2$s" | msgid "Deleted group %s" | ||||||
| msgstr "%1$s はグループ %2$s に残りました。" | msgstr "%1$s はグループ %2$s に残りました。" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194 | #. TRANS: Title. | ||||||
|  | #. TRANS: Form legend for deleting a group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete group" | msgid "Delete group" | ||||||
| msgstr "ユーザ削除" | msgstr "ユーザ削除" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:197 | #: actions/deletegroup.php:206 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | ||||||
| @@ -1135,13 +1146,13 @@ msgstr "" | |||||||
| "ベースからユーザに関するすべてのデータをクリアします。" | "ベースからユーザに関するすべてのデータをクリアします。" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:215 | #: actions/deletegroup.php:224 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Do not delete this group" | msgid "Do not delete this group" | ||||||
| msgstr "このつぶやきを削除できません。" | msgstr "このつぶやきを削除できません。" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:222 | #: actions/deletegroup.php:231 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete this group" | msgid "Delete this group" | ||||||
| msgstr "このユーザを削除" | msgstr "このユーザを削除" | ||||||
| @@ -7643,31 +7654,3 @@ msgstr "ユーザIDの記述がありません。" | |||||||
| #, php-format | #, php-format | ||||||
| msgid "%d entries in backup." | msgid "%d entries in backup." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "" |  | ||||||
| #~ "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an " |  | ||||||
| #~ "access token." |  | ||||||
| #~ msgstr "" |  | ||||||
| #~ "リクエストトークン %s は承認されました。 アクセストークンとそれを交換して" |  | ||||||
| #~ "ください。" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Deny" |  | ||||||
| #~ msgstr "拒絶" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Path to locales" |  | ||||||
| #~ msgstr "ロケールのパス" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme server" |  | ||||||
| #~ msgstr "テーマサーバー" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme path" |  | ||||||
| #~ msgstr "テーマパス" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background server" |  | ||||||
| #~ msgstr "バックグラウンドサーバー" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background path" |  | ||||||
| #~ msgstr "バックグラウンドパス" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background directory" |  | ||||||
| #~ msgstr "バックグラウンドディレクトリ" |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -9,17 +9,17 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:41:47+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:49+0000\n" | ||||||
| "Language-Team: Georgian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ka>\n" | "Language-Team: Georgian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ka>\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" | "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||||
| "X-Language-Code: ka\n" | "X-Language-Code: ka\n" | ||||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||||
| "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n" | "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Page title | #. TRANS: Page title | ||||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | #. TRANS: Menu item for site administration | ||||||
| @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150 | #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "No" | msgid "No" | ||||||
| @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "არ დაბლოკო ეს მომხმარებელი | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157 | #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "Yes" | msgid "Yes" | ||||||
| @@ -919,10 +919,12 @@ msgstr "დაბლოკე ეს მომხმარებელი" | |||||||
| msgid "Failed to save block information." | msgid "Failed to save block information." | ||||||
| msgstr "დაბლოკვის შესახებ ინფორმაციის შენახვა ვერ მოხერხდა." | msgstr "დაბლოკვის შესახებ ინფორმაციის შენახვა ვერ მოხერხდა." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. | ||||||
| #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | ||||||
| #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | ||||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98 | #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100 | ||||||
| #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | ||||||
| #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | ||||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | ||||||
| @@ -1075,37 +1077,46 @@ msgstr "არ წაშალო ეს აპლიკაცია" | |||||||
| msgid "Delete this application" | msgid "Delete this application" | ||||||
| msgstr "აპლიკაციის წაშლა" | msgstr "აპლიკაციის წაშლა" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:65 | #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:64 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You must be logged in to delete a group." | msgid "You must be logged in to delete a group." | ||||||
| msgstr "გჯუფის დატოვებისათვის საჭიროა ავტორიზაცია." | msgstr "გჯუფის დატოვებისათვის საჭიროა ავტორიზაცია." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88 | ||||||
| #: actions/leavegroup.php:88 | #: actions/leavegroup.php:88 | ||||||
| msgid "No nickname or ID." | msgid "No nickname or ID." | ||||||
| msgstr "მეტსახელი ან ID უცნობია." | msgstr "მეტსახელი ან ID უცნობია." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:104 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:107 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You are not allowed to delete this group." | msgid "You are not allowed to delete this group." | ||||||
| msgstr "თვენ არ ხართ ამ ჯგუფის წევრი." | msgstr "თვენ არ ხართ ამ ჯგუფის წევრი." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:146 | #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:150 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Could not delete group %2$s." | msgid "Could not delete group %s." | ||||||
| msgstr "ჯგუფის განახლება ვერ მოხერხდა." | msgstr "ჯგუფის განახლება ვერ მოხერხდა." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:153 | #. TRANS: Message given after deleting a group. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the deleted group's name. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:159 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Deleted group %2$s" | msgid "Deleted group %s" | ||||||
| msgstr "%1$s-მა დატოვა ჯგუფი %2$s" | msgstr "%1$s-მა დატოვა ჯგუფი %2$s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194 | #. TRANS: Title. | ||||||
|  | #. TRANS: Form legend for deleting a group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete group" | msgid "Delete group" | ||||||
| msgstr "მომხმარებლის წაშლა" | msgstr "მომხმარებლის წაშლა" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:197 | #: actions/deletegroup.php:206 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | ||||||
| @@ -1116,13 +1127,13 @@ msgstr "" | |||||||
| "მომხმარებლის შესახებ სარეზერვო ასლის გარეშე." | "მომხმარებლის შესახებ სარეზერვო ასლის გარეშე." | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:215 | #: actions/deletegroup.php:224 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Do not delete this group" | msgid "Do not delete this group" | ||||||
| msgstr "არ წაშალო ეს შეტყობინება" | msgstr "არ წაშალო ეს შეტყობინება" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:222 | #: actions/deletegroup.php:231 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete this group" | msgid "Delete this group" | ||||||
| msgstr "ამ მომხმარებლის წაშლა" | msgstr "ამ მომხმარებლის წაშლა" | ||||||
| @@ -7564,21 +7575,3 @@ msgstr "მომხმარებლის ID მითითებული  | |||||||
| #, php-format | #, php-format | ||||||
| msgid "%d entries in backup." | msgid "%d entries in backup." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Deny" |  | ||||||
| #~ msgstr "აკრძალვა" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme server" |  | ||||||
| #~ msgstr "იერსახის სერვერი" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme path" |  | ||||||
| #~ msgstr "იერსახის გზა" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background server" |  | ||||||
| #~ msgstr "ფონების სერვერი" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background path" |  | ||||||
| #~ msgstr "ფონების გზა" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background directory" |  | ||||||
| #~ msgstr "ფონების დირექტორია" |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -11,17 +11,17 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:41:50+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:49+0000\n" | ||||||
| "Language-Team: Korean <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n" | "Language-Team: Korean <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" | "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||||
| "X-Language-Code: ko\n" | "X-Language-Code: ko\n" | ||||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||||
| "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n" | "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Page title | #. TRANS: Page title | ||||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | #. TRANS: Menu item for site administration | ||||||
| @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150 | #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "No" | msgid "No" | ||||||
| @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "이용자를 차단하지 않는다." | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157 | #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "Yes" | msgid "Yes" | ||||||
| @@ -924,10 +924,12 @@ msgstr "이 사용자 차단하기" | |||||||
| msgid "Failed to save block information." | msgid "Failed to save block information." | ||||||
| msgstr "정보차단을 저장하는데 실패했습니다." | msgstr "정보차단을 저장하는데 실패했습니다." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. | ||||||
| #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | ||||||
| #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | ||||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98 | #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100 | ||||||
| #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | ||||||
| #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | ||||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | ||||||
| @@ -1079,38 +1081,47 @@ msgstr "이 응용프로그램 삭제 않기" | |||||||
| msgid "Delete this application" | msgid "Delete this application" | ||||||
| msgstr "이 응용프로그램 삭제" | msgstr "이 응용프로그램 삭제" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:65 | #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:64 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You must be logged in to delete a group." | msgid "You must be logged in to delete a group." | ||||||
| msgstr "그룹을 떠나기 위해서는 로그인해야 합니다." | msgstr "그룹을 떠나기 위해서는 로그인해야 합니다." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88 | ||||||
| #: actions/leavegroup.php:88 | #: actions/leavegroup.php:88 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "No nickname or ID." | msgid "No nickname or ID." | ||||||
| msgstr "별명이 없습니다." | msgstr "별명이 없습니다." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:104 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:107 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You are not allowed to delete this group." | msgid "You are not allowed to delete this group." | ||||||
| msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다." | msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:146 | #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:150 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Could not delete group %2$s." | msgid "Could not delete group %s." | ||||||
| msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다." | msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:153 | #. TRANS: Message given after deleting a group. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the deleted group's name. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:159 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Deleted group %2$s" | msgid "Deleted group %s" | ||||||
| msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)" | msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194 | #. TRANS: Title. | ||||||
|  | #. TRANS: Form legend for deleting a group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete group" | msgid "Delete group" | ||||||
| msgstr "이용자 삭제" | msgstr "이용자 삭제" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:197 | #: actions/deletegroup.php:206 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | ||||||
| "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " | "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " | ||||||
| @@ -1118,13 +1129,13 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:215 | #: actions/deletegroup.php:224 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Do not delete this group" | msgid "Do not delete this group" | ||||||
| msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다." | msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다." | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:222 | #: actions/deletegroup.php:231 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete this group" | msgid "Delete this group" | ||||||
| msgstr "이 사용자 삭제" | msgstr "이 사용자 삭제" | ||||||
| @@ -7452,21 +7463,3 @@ msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다." | |||||||
| #, php-format | #, php-format | ||||||
| msgid "%d entries in backup." | msgid "%d entries in backup." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Deny" |  | ||||||
| #~ msgstr "거부" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme server" |  | ||||||
| #~ msgstr "테마 서버" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme path" |  | ||||||
| #~ msgstr "테마 경로" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background server" |  | ||||||
| #~ msgstr "항상" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background path" |  | ||||||
| #~ msgstr "배경 경로" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background directory" |  | ||||||
| #~ msgstr "배경 디렉터리" |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -10,17 +10,17 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:41:52+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:50+0000\n" | ||||||
| "Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n" | "Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" | "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||||
| "X-Language-Code: mk\n" | "X-Language-Code: mk\n" | ||||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" | ||||||
| "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n" | "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Page title | #. TRANS: Page title | ||||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | #. TRANS: Menu item for site administration | ||||||
| @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150 | #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "No" | msgid "No" | ||||||
| @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Не го блокирај корисников" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157 | #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "Yes" | msgid "Yes" | ||||||
| @@ -943,10 +943,12 @@ msgstr "Блокирај го корисников" | |||||||
| msgid "Failed to save block information." | msgid "Failed to save block information." | ||||||
| msgstr "Не можев да ги снимам инофрмациите за блокот." | msgstr "Не можев да ги снимам инофрмациите за блокот." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. | ||||||
| #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | ||||||
| #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | ||||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98 | #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100 | ||||||
| #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | ||||||
| #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | ||||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | ||||||
| @@ -1100,37 +1102,46 @@ msgstr "Не го бриши овој програм" | |||||||
| msgid "Delete this application" | msgid "Delete this application" | ||||||
| msgstr "Избриши го програмов" | msgstr "Избриши го програмов" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:65 | #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:64 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You must be logged in to delete a group." | msgid "You must be logged in to delete a group." | ||||||
| msgstr "Мора да сте најавени за да можете да ја напуштите групата." | msgstr "Мора да сте најавени за да можете да ја напуштите групата." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88 | ||||||
| #: actions/leavegroup.php:88 | #: actions/leavegroup.php:88 | ||||||
| msgid "No nickname or ID." | msgid "No nickname or ID." | ||||||
| msgstr "Нема прекар или ID." | msgstr "Нема прекар или ID." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:104 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:107 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You are not allowed to delete this group." | msgid "You are not allowed to delete this group." | ||||||
| msgstr "Не членувате во оваа група." | msgstr "Не членувате во оваа група." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:146 | #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:150 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Could not delete group %2$s." | msgid "Could not delete group %s." | ||||||
| msgstr "Не можев да ја подновам групата." | msgstr "Не можев да ја подновам групата." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:153 | #. TRANS: Message given after deleting a group. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the deleted group's name. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:159 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Deleted group %2$s" | msgid "Deleted group %s" | ||||||
| msgstr "%1$s ја напушти групата %2$s" | msgstr "%1$s ја напушти групата %2$s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194 | #. TRANS: Title. | ||||||
|  | #. TRANS: Form legend for deleting a group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete group" | msgid "Delete group" | ||||||
| msgstr "Бриши корисник" | msgstr "Бриши корисник" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:197 | #: actions/deletegroup.php:206 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | ||||||
| @@ -1141,13 +1152,13 @@ msgstr "" | |||||||
| "избрише сите податоци за корисникот од базата, без да може да се вратат." | "избрише сите податоци за корисникот од базата, без да може да се вратат." | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:215 | #: actions/deletegroup.php:224 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Do not delete this group" | msgid "Do not delete this group" | ||||||
| msgstr "Не ја бриши оваа забелешка" | msgstr "Не ја бриши оваа забелешка" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:222 | #: actions/deletegroup.php:231 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete this group" | msgid "Delete this group" | ||||||
| msgstr "Избриши овој корисник" | msgstr "Избриши овој корисник" | ||||||
| @@ -7718,29 +7729,3 @@ msgstr "Нема назначено корисник. Ќе го употреба | |||||||
| #, php-format | #, php-format | ||||||
| msgid "%d entries in backup." | msgid "%d entries in backup." | ||||||
| msgstr "%d резервни ставки." | msgstr "%d резервни ставки." | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "" |  | ||||||
| #~ "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an " |  | ||||||
| #~ "access token." |  | ||||||
| #~ msgstr "Жетонот на барањето %s е одобрен. Заменете го со жетон за пристап." |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Deny" |  | ||||||
| #~ msgstr "Одбиј" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Path to locales" |  | ||||||
| #~ msgstr "Патека до локалите" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme server" |  | ||||||
| #~ msgstr "Oпслужувач на темата" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme path" |  | ||||||
| #~ msgstr "Патека до темата" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background server" |  | ||||||
| #~ msgstr "Oпслужувач на позаднината" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background path" |  | ||||||
| #~ msgstr "Патека до позадината" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background directory" |  | ||||||
| #~ msgstr "Директориум на позадината" |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -10,17 +10,17 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:03+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:53+0000\n" | ||||||
| "Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n" | "Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" | "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||||
| "X-Language-Code: no\n" | "X-Language-Code: no\n" | ||||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||||
| "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n" | "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Page title | #. TRANS: Page title | ||||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | #. TRANS: Menu item for site administration | ||||||
| @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150 | #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "No" | msgid "No" | ||||||
| @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Ikke blokker denne brukeren" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157 | #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "Yes" | msgid "Yes" | ||||||
| @@ -930,10 +930,12 @@ msgstr "Blokker denne brukeren" | |||||||
| msgid "Failed to save block information." | msgid "Failed to save block information." | ||||||
| msgstr "Kunne ikke lagre blokkeringsinformasjon." | msgstr "Kunne ikke lagre blokkeringsinformasjon." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. | ||||||
| #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | ||||||
| #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | ||||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98 | #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100 | ||||||
| #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | ||||||
| #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | ||||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | ||||||
| @@ -1088,37 +1090,46 @@ msgstr "Ikke slett dette programmet" | |||||||
| msgid "Delete this application" | msgid "Delete this application" | ||||||
| msgstr "Slett dette programmet" | msgstr "Slett dette programmet" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:65 | #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:64 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You must be logged in to delete a group." | msgid "You must be logged in to delete a group." | ||||||
| msgstr "Du må være innlogget for å forlate en gruppe." | msgstr "Du må være innlogget for å forlate en gruppe." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88 | ||||||
| #: actions/leavegroup.php:88 | #: actions/leavegroup.php:88 | ||||||
| msgid "No nickname or ID." | msgid "No nickname or ID." | ||||||
| msgstr "ngen kallenavn eller ID." | msgstr "ngen kallenavn eller ID." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:104 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:107 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You are not allowed to delete this group." | msgid "You are not allowed to delete this group." | ||||||
| msgstr "Du er ikke et medlem av denne gruppen." | msgstr "Du er ikke et medlem av denne gruppen." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:146 | #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:150 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Could not delete group %2$s." | msgid "Could not delete group %s." | ||||||
| msgstr "Kunne ikke oppdatere gruppe." | msgstr "Kunne ikke oppdatere gruppe." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:153 | #. TRANS: Message given after deleting a group. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the deleted group's name. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:159 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Deleted group %2$s" | msgid "Deleted group %s" | ||||||
| msgstr "%1$s forlot gruppe %2$s" | msgstr "%1$s forlot gruppe %2$s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194 | #. TRANS: Title. | ||||||
|  | #. TRANS: Form legend for deleting a group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete group" | msgid "Delete group" | ||||||
| msgstr "Slett bruker" | msgstr "Slett bruker" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:197 | #: actions/deletegroup.php:206 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | ||||||
| @@ -1129,13 +1140,13 @@ msgstr "" | |||||||
| "om brukeren fra databasen, uten sikkerhetskopi." | "om brukeren fra databasen, uten sikkerhetskopi." | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:215 | #: actions/deletegroup.php:224 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Do not delete this group" | msgid "Do not delete this group" | ||||||
| msgstr "Ikke slett denne notisen" | msgstr "Ikke slett denne notisen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:222 | #: actions/deletegroup.php:231 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete this group" | msgid "Delete this group" | ||||||
| msgstr "Slett denne brukeren" | msgstr "Slett denne brukeren" | ||||||
| @@ -7613,24 +7624,3 @@ msgstr "Ingen bruker-ID spesifisert." | |||||||
| #, php-format | #, php-format | ||||||
| msgid "%d entries in backup." | msgid "%d entries in backup." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Deny" |  | ||||||
| #~ msgstr "Nekt" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Path to locales" |  | ||||||
| #~ msgstr "Lokaliseringssti" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme server" |  | ||||||
| #~ msgstr "Tematjener" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme path" |  | ||||||
| #~ msgstr "Temasti" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background server" |  | ||||||
| #~ msgstr "Bakgrunnstjener" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background path" |  | ||||||
| #~ msgstr "Bakgrunnssti" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background directory" |  | ||||||
| #~ msgstr "Bakgrunnsmappe" |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -12,17 +12,17 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:41:58+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:51+0000\n" | ||||||
| "Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n" | "Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" | "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||||
| "X-Language-Code: nl\n" | "X-Language-Code: nl\n" | ||||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||||
| "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n" | "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Page title | #. TRANS: Page title | ||||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | #. TRANS: Menu item for site administration | ||||||
| @@ -343,10 +343,10 @@ msgid "No message text!" | |||||||
| msgstr "Het bericht is leeg!" | msgstr "Het bericht is leeg!" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/apidirectmessagenew.php:127 | #: actions/apidirectmessagenew.php:127 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, php-format | ||||||
| msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." | msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." | ||||||
| msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." | msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." | ||||||
| msgstr[0] "Dat is te lang. De maximale berichtlengte is %d tekens." | msgstr[0] "Dat is te lang. De maximale berichtlengte is %d teken." | ||||||
| msgstr[1] "Dat is te lang. De maximale berichtlengte is %d tekens." | msgstr[1] "Dat is te lang. De maximale berichtlengte is %d tekens." | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403). | #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403). | ||||||
| @@ -363,7 +363,6 @@ msgstr "" | |||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). | #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). | ||||||
| #: actions/apidirectmessagenew.php:154 | #: actions/apidirectmessagenew.php:154 | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." | "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." | ||||||
| msgstr "Stuur geen berichten naar uzelf. Zeg het gewoon in uw hoofd." | msgstr "Stuur geen berichten naar uzelf. Zeg het gewoon in uw hoofd." | ||||||
| @@ -555,18 +554,16 @@ msgid "Upload failed." | |||||||
| msgstr "Uploaden is mislukt." | msgstr "Uploaden is mislukt." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/apioauthaccesstoken.php:108 | #: actions/apioauthaccesstoken.php:108 | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Invalid request token or verifier." | msgid "Invalid request token or verifier." | ||||||
| msgstr "Het opgegeven token is ongeldig." | msgstr "Het opgegeven token of controlegetal is ongeldig." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/apioauthauthorize.php:109 | #: actions/apioauthauthorize.php:109 | ||||||
| msgid "No oauth_token parameter provided." | msgid "No oauth_token parameter provided." | ||||||
| msgstr "Er is geen oauth_token parameter opgegeven." | msgstr "Er is geen oauth_token parameter opgegeven." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/apioauthauthorize.php:117 actions/apioauthauthorize.php:130 | #: actions/apioauthauthorize.php:117 actions/apioauthauthorize.php:130 | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Invalid request token." | msgid "Invalid request token." | ||||||
| msgstr "Ongeldig token." | msgstr "Ongeldig verzoektoken." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:268 | #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:268 | ||||||
| #: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74 | #: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74 | ||||||
| @@ -664,24 +661,22 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "Toestaan" | msgstr "Toestaan" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/apioauthauthorize.php:383 | #: actions/apioauthauthorize.php:383 | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Authorize access to your account information." | msgid "Authorize access to your account information." | ||||||
| msgstr "Toegang tot uw gebruikersgegevens toestaan of ontzeggen." | msgstr "Toegang tot uw gebruikersgegevens geven." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/apioauthauthorize.php:433 | #: actions/apioauthauthorize.php:433 | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Authorization canceled." | msgid "Authorization canceled." | ||||||
| msgstr "IM-bevestiging geannuleerd." | msgstr "Autorisatie geannuleerd." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/apioauthauthorize.php:435 | #: actions/apioauthauthorize.php:435 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, php-format | ||||||
| msgid "The request token %s has been revoked." | msgid "The request token %s has been revoked." | ||||||
| msgstr "Het verzoektoken %s is geweigerd en ingetrokken." | msgstr "Het verzoektoken %s is ingetrokken." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/apioauthauthorize.php:453 | #: actions/apioauthauthorize.php:453 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, php-format | ||||||
| msgid "You have successfully authorized %s." | msgid "You have successfully authorized %s." | ||||||
| msgstr "U hebt niet de juiste toegangsrechten." | msgstr "U hebt %s geautoriseerd." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/apioauthauthorize.php:458 | #: actions/apioauthauthorize.php:458 | ||||||
| #, php-format | #, php-format | ||||||
| @@ -689,6 +684,8 @@ msgid "" | |||||||
| "Please return to %s and enter the following security code to complete the " | "Please return to %s and enter the following security code to complete the " | ||||||
| "process." | "process." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "Ga terug naar %s en voer daar de volgende beveiligingscode in om het proces " | ||||||
|  | "af te ronden." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/apistatusesdestroy.php:112 | #: actions/apistatusesdestroy.php:112 | ||||||
| msgid "This method requires a POST or DELETE." | msgid "This method requires a POST or DELETE." | ||||||
| @@ -916,7 +913,7 @@ msgstr "" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150 | #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "No" | msgid "No" | ||||||
| @@ -935,7 +932,7 @@ msgstr "Gebruiker niet blokkeren" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157 | #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "Yes" | msgid "Yes" | ||||||
| @@ -951,10 +948,12 @@ msgstr "Deze gebruiker blokkeren" | |||||||
| msgid "Failed to save block information." | msgid "Failed to save block information." | ||||||
| msgstr "Het was niet mogelijk om de blokkadeinformatie op te slaan." | msgstr "Het was niet mogelijk om de blokkadeinformatie op te slaan." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. | ||||||
| #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | ||||||
| #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | ||||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98 | #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100 | ||||||
| #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | ||||||
| #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | ||||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | ||||||
| @@ -1108,37 +1107,44 @@ msgstr "Deze applicatie niet verwijderen" | |||||||
| msgid "Delete this application" | msgid "Delete this application" | ||||||
| msgstr "Deze applicatie verwijderen" | msgstr "Deze applicatie verwijderen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:65 | #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. | ||||||
| #, fuzzy | #: actions/deletegroup.php:64 | ||||||
| msgid "You must be logged in to delete a group." | msgid "You must be logged in to delete a group." | ||||||
| msgstr "U moet aangemeld zijn om een groep te kunnen verlaten." | msgstr "U moet aangemeld zijn om een groep te kunnen verwijderen." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88 | ||||||
| #: actions/leavegroup.php:88 | #: actions/leavegroup.php:88 | ||||||
| msgid "No nickname or ID." | msgid "No nickname or ID." | ||||||
| msgstr "Geen gebruikersnaam of ID." | msgstr "Geen gebruikersnaam of ID." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:104 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. | ||||||
| #, fuzzy | #: actions/deletegroup.php:107 | ||||||
| msgid "You are not allowed to delete this group." | msgid "You are not allowed to delete this group." | ||||||
| msgstr "U bent geen lid van deze groep." | msgstr "U mag deze groep niet verwijderen." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:146 | #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:150 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Could not delete group %2$s." | msgid "Could not delete group %s." | ||||||
| msgstr "Het was niet mogelijk de groep bij te werken." | msgstr "Het was niet mogelijk de groep bij te werken." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:153 | #. TRANS: Message given after deleting a group. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the deleted group's name. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:159 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Deleted group %2$s" | msgid "Deleted group %s" | ||||||
| msgstr "%1$s heeft de groep %2$s verlaten" | msgstr "%1$s heeft de groep %2$s verlaten" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194 | #. TRANS: Title. | ||||||
|  | #. TRANS: Form legend for deleting a group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete group" | msgid "Delete group" | ||||||
| msgstr "Gebruiker verwijderen" | msgstr "Gebruiker verwijderen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:197 | #: actions/deletegroup.php:206 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | ||||||
| @@ -1150,13 +1156,13 @@ msgstr "" | |||||||
| "niet mogelijk ze terug te zetten." | "niet mogelijk ze terug te zetten." | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:215 | #: actions/deletegroup.php:224 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Do not delete this group" | msgid "Do not delete this group" | ||||||
| msgstr "Deze mededeling niet verwijderen" | msgstr "Deze mededeling niet verwijderen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:222 | #: actions/deletegroup.php:231 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete this group" | msgid "Delete this group" | ||||||
| msgstr "Gebruiker verwijderen" | msgstr "Gebruiker verwijderen" | ||||||
| @@ -7763,31 +7769,3 @@ msgstr "Geen gebruiker opgegeven; de back-upgebruiker wordt gebruikt." | |||||||
| #, php-format | #, php-format | ||||||
| msgid "%d entries in backup." | msgid "%d entries in backup." | ||||||
| msgstr "%d regels in de back-up." | msgstr "%d regels in de back-up." | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "" |  | ||||||
| #~ "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an " |  | ||||||
| #~ "access token." |  | ||||||
| #~ msgstr "" |  | ||||||
| #~ "Het verzoektoken %s is geautoriseerd. Wissel het alstublieft uit voor een " |  | ||||||
| #~ "toegangstoken." |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Deny" |  | ||||||
| #~ msgstr "Ontzeggen" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Path to locales" |  | ||||||
| #~ msgstr "Talenpad" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme server" |  | ||||||
| #~ msgstr "Vormgevingsserver" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme path" |  | ||||||
| #~ msgstr "Vormgevingspad" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background server" |  | ||||||
| #~ msgstr "Achtergrondenserver" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background path" |  | ||||||
| #~ msgstr "Achtergrondpad" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background directory" |  | ||||||
| #~ msgstr "Achtergrondenmap" |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -10,17 +10,17 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:01+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:52+0000\n" | ||||||
| "Language-Team: Norwegian Nynorsk <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nn>\n" | "Language-Team: Norwegian Nynorsk <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nn>\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" | "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||||
| "X-Language-Code: nn\n" | "X-Language-Code: nn\n" | ||||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||||
| "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n" | "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Page title | #. TRANS: Page title | ||||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | #. TRANS: Menu item for site administration | ||||||
| @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150 | #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "No" | msgid "No" | ||||||
| @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Lås opp brukaren" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157 | #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| @@ -946,10 +946,12 @@ msgstr "Blokkér denne brukaren" | |||||||
| msgid "Failed to save block information." | msgid "Failed to save block information." | ||||||
| msgstr "Lagring av informasjon feila." | msgstr "Lagring av informasjon feila." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. | ||||||
| #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | ||||||
| #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | ||||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98 | #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100 | ||||||
| #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | ||||||
| #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | ||||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | ||||||
| @@ -1107,38 +1109,47 @@ msgstr "Kan ikkje sletta notisen." | |||||||
| msgid "Delete this application" | msgid "Delete this application" | ||||||
| msgstr "Slett denne notisen" | msgstr "Slett denne notisen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:65 | #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:64 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You must be logged in to delete a group." | msgid "You must be logged in to delete a group." | ||||||
| msgstr "Du må være innlogga for å melde deg ut av ei gruppe." | msgstr "Du må være innlogga for å melde deg ut av ei gruppe." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88 | ||||||
| #: actions/leavegroup.php:88 | #: actions/leavegroup.php:88 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "No nickname or ID." | msgid "No nickname or ID." | ||||||
| msgstr "Ingen kallenamn." | msgstr "Ingen kallenamn." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:104 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:107 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You are not allowed to delete this group." | msgid "You are not allowed to delete this group." | ||||||
| msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa." | msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:146 | #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:150 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Could not delete group %2$s." | msgid "Could not delete group %s." | ||||||
| msgstr "Kann ikkje oppdatera gruppa." | msgstr "Kann ikkje oppdatera gruppa." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:153 | #. TRANS: Message given after deleting a group. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the deleted group's name. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:159 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Deleted group %2$s" | msgid "Deleted group %s" | ||||||
| msgstr "%1$s sin status på %2$s" | msgstr "%1$s sin status på %2$s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194 | #. TRANS: Title. | ||||||
|  | #. TRANS: Form legend for deleting a group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete group" | msgid "Delete group" | ||||||
| msgstr "Slett" | msgstr "Slett" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:197 | #: actions/deletegroup.php:206 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | ||||||
| "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " | "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " | ||||||
| @@ -1146,13 +1157,13 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:215 | #: actions/deletegroup.php:224 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Do not delete this group" | msgid "Do not delete this group" | ||||||
| msgstr "Kan ikkje sletta notisen." | msgstr "Kan ikkje sletta notisen." | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:222 | #: actions/deletegroup.php:231 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete this group" | msgid "Delete this group" | ||||||
| msgstr "Slett denne notisen" | msgstr "Slett denne notisen" | ||||||
|   | |||||||
| @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:04+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:54+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" | "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" | ||||||
| "Language-Team: Polish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pl>\n" | "Language-Team: Polish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pl>\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" | |||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && " | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && " | ||||||
| "(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" | "(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" | ||||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" | "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||||
| "X-Language-Code: pl\n" | "X-Language-Code: pl\n" | ||||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||||
| "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n" | "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Page title | #. TRANS: Page title | ||||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | #. TRANS: Menu item for site administration | ||||||
| @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150 | #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "No" | msgid "No" | ||||||
| @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Nie blokuj tego użytkownika" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157 | #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "Yes" | msgid "Yes" | ||||||
| @@ -937,10 +937,12 @@ msgstr "Zablokuj tego użytkownika" | |||||||
| msgid "Failed to save block information." | msgid "Failed to save block information." | ||||||
| msgstr "Zapisanie informacji o blokadzie nie powiodło się." | msgstr "Zapisanie informacji o blokadzie nie powiodło się." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. | ||||||
| #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | ||||||
| #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | ||||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98 | #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100 | ||||||
| #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | ||||||
| #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | ||||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | ||||||
| @@ -1093,37 +1095,46 @@ msgstr "Nie usuwaj tej aplikacji" | |||||||
| msgid "Delete this application" | msgid "Delete this application" | ||||||
| msgstr "Usuń tę aplikację" | msgstr "Usuń tę aplikację" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:65 | #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:64 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You must be logged in to delete a group." | msgid "You must be logged in to delete a group." | ||||||
| msgstr "Musisz być zalogowany, aby opuścić grupę." | msgstr "Musisz być zalogowany, aby opuścić grupę." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88 | ||||||
| #: actions/leavegroup.php:88 | #: actions/leavegroup.php:88 | ||||||
| msgid "No nickname or ID." | msgid "No nickname or ID." | ||||||
| msgstr "Brak pseudonimu lub identyfikatora." | msgstr "Brak pseudonimu lub identyfikatora." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:104 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:107 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You are not allowed to delete this group." | msgid "You are not allowed to delete this group." | ||||||
| msgstr "Nie jesteś członkiem tej grupy." | msgstr "Nie jesteś członkiem tej grupy." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:146 | #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:150 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Could not delete group %2$s." | msgid "Could not delete group %s." | ||||||
| msgstr "Nie można zaktualizować grupy." | msgstr "Nie można zaktualizować grupy." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:153 | #. TRANS: Message given after deleting a group. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the deleted group's name. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:159 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Deleted group %2$s" | msgid "Deleted group %s" | ||||||
| msgstr "Użytkownik %1$s opuścił grupę %2$s" | msgstr "Użytkownik %1$s opuścił grupę %2$s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194 | #. TRANS: Title. | ||||||
|  | #. TRANS: Form legend for deleting a group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete group" | msgid "Delete group" | ||||||
| msgstr "Usuń użytkownika" | msgstr "Usuń użytkownika" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:197 | #: actions/deletegroup.php:206 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | ||||||
| @@ -1134,13 +1145,13 @@ msgstr "" | |||||||
| "bazy danych, bez utworzenia kopii zapasowej." | "bazy danych, bez utworzenia kopii zapasowej." | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:215 | #: actions/deletegroup.php:224 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Do not delete this group" | msgid "Do not delete this group" | ||||||
| msgstr "Nie usuwaj tego wpisu" | msgstr "Nie usuwaj tego wpisu" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:222 | #: actions/deletegroup.php:231 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete this group" | msgid "Delete this group" | ||||||
| msgstr "Usuń tego użytkownika" | msgstr "Usuń tego użytkownika" | ||||||
| @@ -7692,30 +7703,3 @@ msgstr "Nie podano użytkownika; używanie użytkownika zapasowego." | |||||||
| #, php-format | #, php-format | ||||||
| msgid "%d entries in backup." | msgid "%d entries in backup." | ||||||
| msgstr "%d wpisów w kopii zapasowej." | msgstr "%d wpisów w kopii zapasowej." | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "" |  | ||||||
| #~ "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an " |  | ||||||
| #~ "access token." |  | ||||||
| #~ msgstr "" |  | ||||||
| #~ "Token żądania %s został upoważniony. Proszę wymienić go na token dostępu." |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Deny" |  | ||||||
| #~ msgstr "Odrzuć" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Path to locales" |  | ||||||
| #~ msgstr "Ścieżka do lokalizacji" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme server" |  | ||||||
| #~ msgstr "Serwer motywu" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme path" |  | ||||||
| #~ msgstr "Ścieżka do motywu" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background server" |  | ||||||
| #~ msgstr "Serwer tła" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background path" |  | ||||||
| #~ msgstr "Ścieżka do tła" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background directory" |  | ||||||
| #~ msgstr "Katalog tła" |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -13,17 +13,17 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:06+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:55+0000\n" | ||||||
| "Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n" | "Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" | "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||||
| "X-Language-Code: pt\n" | "X-Language-Code: pt\n" | ||||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||||
| "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n" | "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Page title | #. TRANS: Page title | ||||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | #. TRANS: Menu item for site administration | ||||||
| @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150 | #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "No" | msgid "No" | ||||||
| @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Não bloquear este utilizador" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157 | #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "Yes" | msgid "Yes" | ||||||
| @@ -932,10 +932,12 @@ msgstr "Bloquear este utilizador" | |||||||
| msgid "Failed to save block information." | msgid "Failed to save block information." | ||||||
| msgstr "Não foi possível gravar informação do bloqueio." | msgstr "Não foi possível gravar informação do bloqueio." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. | ||||||
| #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | ||||||
| #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | ||||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98 | #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100 | ||||||
| #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | ||||||
| #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | ||||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | ||||||
| @@ -1089,37 +1091,46 @@ msgstr "Não apagar esta aplicação" | |||||||
| msgid "Delete this application" | msgid "Delete this application" | ||||||
| msgstr "Apagar esta aplicação" | msgstr "Apagar esta aplicação" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:65 | #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:64 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You must be logged in to delete a group." | msgid "You must be logged in to delete a group." | ||||||
| msgstr "Tem de iniciar uma sessão para deixar um grupo." | msgstr "Tem de iniciar uma sessão para deixar um grupo." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88 | ||||||
| #: actions/leavegroup.php:88 | #: actions/leavegroup.php:88 | ||||||
| msgid "No nickname or ID." | msgid "No nickname or ID." | ||||||
| msgstr "Nenhum utilizador ou ID." | msgstr "Nenhum utilizador ou ID." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:104 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:107 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You are not allowed to delete this group." | msgid "You are not allowed to delete this group." | ||||||
| msgstr "Não é membro deste grupo." | msgstr "Não é membro deste grupo." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:146 | #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:150 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Could not delete group %2$s." | msgid "Could not delete group %s." | ||||||
| msgstr "Não foi possível actualizar o grupo." | msgstr "Não foi possível actualizar o grupo." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:153 | #. TRANS: Message given after deleting a group. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the deleted group's name. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:159 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Deleted group %2$s" | msgid "Deleted group %s" | ||||||
| msgstr "%1$s deixou o grupo %2$s" | msgstr "%1$s deixou o grupo %2$s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194 | #. TRANS: Title. | ||||||
|  | #. TRANS: Form legend for deleting a group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete group" | msgid "Delete group" | ||||||
| msgstr "Apagar utilizador" | msgstr "Apagar utilizador" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:197 | #: actions/deletegroup.php:206 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | ||||||
| @@ -1130,13 +1141,13 @@ msgstr "" | |||||||
| "utilizador serão eliminados da base de dados, sem haver cópias." | "utilizador serão eliminados da base de dados, sem haver cópias." | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:215 | #: actions/deletegroup.php:224 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Do not delete this group" | msgid "Do not delete this group" | ||||||
| msgstr "Não apagar esta nota" | msgstr "Não apagar esta nota" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:222 | #: actions/deletegroup.php:231 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete this group" | msgid "Delete this group" | ||||||
| msgstr "Apagar este utilizador" | msgstr "Apagar este utilizador" | ||||||
| @@ -7683,30 +7694,3 @@ msgstr "Não foi especificado um ID de utilizador." | |||||||
| #, php-format | #, php-format | ||||||
| msgid "%d entries in backup." | msgid "%d entries in backup." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "" |  | ||||||
| #~ "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an " |  | ||||||
| #~ "access token." |  | ||||||
| #~ msgstr "" |  | ||||||
| #~ "A chave de pedido %s foi autorizada. Troque-a por uma chave de acesso." |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Deny" |  | ||||||
| #~ msgstr "Negar" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Path to locales" |  | ||||||
| #~ msgstr "Localização das línguas" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme server" |  | ||||||
| #~ msgstr "Servidor do tema" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme path" |  | ||||||
| #~ msgstr "Localização do tema" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background server" |  | ||||||
| #~ msgstr "Servidor de fundos" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background path" |  | ||||||
| #~ msgstr "Localização dos fundos" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background directory" |  | ||||||
| #~ msgstr "Directório dos fundos" |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -15,18 +15,18 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:08+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:55+0000\n" | ||||||
| "Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-" | "Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-" | ||||||
| "br>\n" | "br>\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" | "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||||
| "X-Language-Code: pt-br\n" | "X-Language-Code: pt-br\n" | ||||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | ||||||
| "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n" | "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Page title | #. TRANS: Page title | ||||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | #. TRANS: Menu item for site administration | ||||||
| @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150 | #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "No" | msgid "No" | ||||||
| @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Não bloquear este usuário" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157 | #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "Yes" | msgid "Yes" | ||||||
| @@ -949,10 +949,12 @@ msgstr "Bloquear este usuário" | |||||||
| msgid "Failed to save block information." | msgid "Failed to save block information." | ||||||
| msgstr "Não foi possível salvar a informação de bloqueio." | msgstr "Não foi possível salvar a informação de bloqueio." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. | ||||||
| #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | ||||||
| #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | ||||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98 | #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100 | ||||||
| #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | ||||||
| #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | ||||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | ||||||
| @@ -1106,37 +1108,46 @@ msgstr "Não excluir esta aplicação" | |||||||
| msgid "Delete this application" | msgid "Delete this application" | ||||||
| msgstr "Excluir esta aplicação" | msgstr "Excluir esta aplicação" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:65 | #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:64 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You must be logged in to delete a group." | msgid "You must be logged in to delete a group." | ||||||
| msgstr "Você deve estar autenticado para sair de um grupo." | msgstr "Você deve estar autenticado para sair de um grupo." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88 | ||||||
| #: actions/leavegroup.php:88 | #: actions/leavegroup.php:88 | ||||||
| msgid "No nickname or ID." | msgid "No nickname or ID." | ||||||
| msgstr "Nenhum apelido ou identificação." | msgstr "Nenhum apelido ou identificação." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:104 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:107 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You are not allowed to delete this group." | msgid "You are not allowed to delete this group." | ||||||
| msgstr "Você não é membro deste grupo." | msgstr "Você não é membro deste grupo." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:146 | #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:150 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Could not delete group %2$s." | msgid "Could not delete group %s." | ||||||
| msgstr "Não foi possível atualizar o grupo." | msgstr "Não foi possível atualizar o grupo." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:153 | #. TRANS: Message given after deleting a group. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the deleted group's name. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:159 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Deleted group %2$s" | msgid "Deleted group %s" | ||||||
| msgstr "%1$s deixou o grupo %2$s" | msgstr "%1$s deixou o grupo %2$s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194 | #. TRANS: Title. | ||||||
|  | #. TRANS: Form legend for deleting a group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete group" | msgid "Delete group" | ||||||
| msgstr "Excluir usuário" | msgstr "Excluir usuário" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:197 | #: actions/deletegroup.php:206 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | ||||||
| @@ -1147,13 +1158,13 @@ msgstr "" | |||||||
| "deste usuário do banco de dados, sem cópia de segurança." | "deste usuário do banco de dados, sem cópia de segurança." | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:215 | #: actions/deletegroup.php:224 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Do not delete this group" | msgid "Do not delete this group" | ||||||
| msgstr "Não excluir esta mensagem." | msgstr "Não excluir esta mensagem." | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:222 | #: actions/deletegroup.php:231 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete this group" | msgid "Delete this group" | ||||||
| msgstr "Excluir este usuário" | msgstr "Excluir este usuário" | ||||||
| @@ -7721,31 +7732,3 @@ msgstr "Não foi especificado nenhum ID de usuário." | |||||||
| #, php-format | #, php-format | ||||||
| msgid "%d entries in backup." | msgid "%d entries in backup." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "" |  | ||||||
| #~ "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an " |  | ||||||
| #~ "access token." |  | ||||||
| #~ msgstr "" |  | ||||||
| #~ "O token de requisição %s foi autorizado. Por favor, troque-o por um token " |  | ||||||
| #~ "de acesso." |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Deny" |  | ||||||
| #~ msgstr "Negar" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Path to locales" |  | ||||||
| #~ msgstr "Caminho para os locales" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme server" |  | ||||||
| #~ msgstr "Servidor de temas" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme path" |  | ||||||
| #~ msgstr "Caminho dos temas" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background server" |  | ||||||
| #~ msgstr "Servidor de imagens de fundo" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background path" |  | ||||||
| #~ msgstr "Caminho das imagens de fundo" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background directory" |  | ||||||
| #~ msgstr "Diretório das imagens de fundo" |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -14,18 +14,18 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:09+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:56+0000\n" | ||||||
| "Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n" | "Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" | "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||||
| "X-Language-Code: ru\n" | "X-Language-Code: ru\n" | ||||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " | ||||||
| "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" | "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" | ||||||
| "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n" | "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Page title | #. TRANS: Page title | ||||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | #. TRANS: Menu item for site administration | ||||||
| @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150 | #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "No" | msgid "No" | ||||||
| @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Не блокировать этого пользователя" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157 | #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "Yes" | msgid "Yes" | ||||||
| @@ -941,10 +941,12 @@ msgstr "Заблокировать пользователя." | |||||||
| msgid "Failed to save block information." | msgid "Failed to save block information." | ||||||
| msgstr "Не удаётся сохранить информацию о блокировании." | msgstr "Не удаётся сохранить информацию о блокировании." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. | ||||||
| #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | ||||||
| #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | ||||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98 | #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100 | ||||||
| #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | ||||||
| #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | ||||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | ||||||
| @@ -1098,37 +1100,46 @@ msgstr "Не удаляйте это приложение" | |||||||
| msgid "Delete this application" | msgid "Delete this application" | ||||||
| msgstr "Удалить это приложение" | msgstr "Удалить это приложение" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:65 | #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:64 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You must be logged in to delete a group." | msgid "You must be logged in to delete a group." | ||||||
| msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы покинуть группу." | msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы покинуть группу." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88 | ||||||
| #: actions/leavegroup.php:88 | #: actions/leavegroup.php:88 | ||||||
| msgid "No nickname or ID." | msgid "No nickname or ID." | ||||||
| msgstr "Нет имени или ID." | msgstr "Нет имени или ID." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:104 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:107 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You are not allowed to delete this group." | msgid "You are not allowed to delete this group." | ||||||
| msgstr "Вы не являетесь членом этой группы." | msgstr "Вы не являетесь членом этой группы." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:146 | #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:150 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Could not delete group %2$s." | msgid "Could not delete group %s." | ||||||
| msgstr "Не удаётся обновить информацию о группе." | msgstr "Не удаётся обновить информацию о группе." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:153 | #. TRANS: Message given after deleting a group. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the deleted group's name. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:159 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Deleted group %2$s" | msgid "Deleted group %s" | ||||||
| msgstr "%1$s покинул группу %2$s" | msgstr "%1$s покинул группу %2$s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194 | #. TRANS: Title. | ||||||
|  | #. TRANS: Form legend for deleting a group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete group" | msgid "Delete group" | ||||||
| msgstr "Удалить пользователя" | msgstr "Удалить пользователя" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:197 | #: actions/deletegroup.php:206 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | ||||||
| @@ -1139,13 +1150,13 @@ msgstr "" | |||||||
| "всех данных о пользователе из базы данных без возможности восстановления." | "всех данных о пользователе из базы данных без возможности восстановления." | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:215 | #: actions/deletegroup.php:224 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Do not delete this group" | msgid "Do not delete this group" | ||||||
| msgstr "Не удалять эту запись" | msgstr "Не удалять эту запись" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:222 | #: actions/deletegroup.php:231 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete this group" | msgid "Delete this group" | ||||||
| msgstr "Удалить этого пользователя" | msgstr "Удалить этого пользователя" | ||||||
| @@ -7703,30 +7714,3 @@ msgstr "Не указан идентификатор пользователя." | |||||||
| #, php-format | #, php-format | ||||||
| msgid "%d entries in backup." | msgid "%d entries in backup." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "" |  | ||||||
| #~ "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an " |  | ||||||
| #~ "access token." |  | ||||||
| #~ msgstr "" |  | ||||||
| #~ "Ключ запроса %s авторизован. Пожалуйста, обменяйте его на ключ доступа." |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Deny" |  | ||||||
| #~ msgstr "Запретить" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Path to locales" |  | ||||||
| #~ msgstr "Путь к локализациям" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme server" |  | ||||||
| #~ msgstr "Сервер темы" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme path" |  | ||||||
| #~ msgstr "Путь темы" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background server" |  | ||||||
| #~ msgstr "Сервер фонового изображения" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background path" |  | ||||||
| #~ msgstr "Путь к фоновому изображению" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background directory" |  | ||||||
| #~ msgstr "Директория фонового изображения" |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||||
| "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||||
| "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||||||
| @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150 | #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "No" | msgid "No" | ||||||
| @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157 | #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "Yes" | msgid "Yes" | ||||||
| @@ -901,10 +901,12 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Failed to save block information." | msgid "Failed to save block information." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. | ||||||
| #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | ||||||
| #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | ||||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98 | #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100 | ||||||
| #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | ||||||
| #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | ||||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | ||||||
| @@ -1055,34 +1057,43 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Delete this application" | msgid "Delete this application" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:65 | #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:64 | ||||||
| msgid "You must be logged in to delete a group." | msgid "You must be logged in to delete a group." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88 | ||||||
| #: actions/leavegroup.php:88 | #: actions/leavegroup.php:88 | ||||||
| msgid "No nickname or ID." | msgid "No nickname or ID." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:104 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:107 | ||||||
| msgid "You are not allowed to delete this group." | msgid "You are not allowed to delete this group." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:146 | #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:150 | ||||||
| #, php-format | #, php-format | ||||||
| msgid "Could not delete group %2$s." | msgid "Could not delete group %s." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:153 | #. TRANS: Message given after deleting a group. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the deleted group's name. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:159 | ||||||
| #, php-format | #, php-format | ||||||
| msgid "Deleted group %2$s" | msgid "Deleted group %s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194 | #. TRANS: Title. | ||||||
|  | #. TRANS: Form legend for deleting a group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 | ||||||
| msgid "Delete group" | msgid "Delete group" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:197 | #: actions/deletegroup.php:206 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | ||||||
| "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " | "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " | ||||||
| @@ -1090,12 +1101,12 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:215 | #: actions/deletegroup.php:224 | ||||||
| msgid "Do not delete this group" | msgid "Do not delete this group" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:222 | #: actions/deletegroup.php:231 | ||||||
| msgid "Delete this group" | msgid "Delete this group" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -11,17 +11,17 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:11+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:57+0000\n" | ||||||
| "Language-Team: Swedish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:sv>\n" | "Language-Team: Swedish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:sv>\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" | "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||||
| "X-Language-Code: sv\n" | "X-Language-Code: sv\n" | ||||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||||
| "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n" | "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Page title | #. TRANS: Page title | ||||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | #. TRANS: Menu item for site administration | ||||||
| @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150 | #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "No" | msgid "No" | ||||||
| @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Blockera inte denna användare" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157 | #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "Yes" | msgid "Yes" | ||||||
| @@ -931,10 +931,12 @@ msgstr "Blockera denna användare" | |||||||
| msgid "Failed to save block information." | msgid "Failed to save block information." | ||||||
| msgstr "Misslyckades att spara blockeringsinformation." | msgstr "Misslyckades att spara blockeringsinformation." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. | ||||||
| #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | ||||||
| #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | ||||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98 | #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100 | ||||||
| #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | ||||||
| #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | ||||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | ||||||
| @@ -1089,37 +1091,46 @@ msgstr "Ta inte bort denna applikation" | |||||||
| msgid "Delete this application" | msgid "Delete this application" | ||||||
| msgstr "Ta bort denna applikation" | msgstr "Ta bort denna applikation" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:65 | #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:64 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You must be logged in to delete a group." | msgid "You must be logged in to delete a group." | ||||||
| msgstr "Du måste vara inloggad för att lämna en grupp." | msgstr "Du måste vara inloggad för att lämna en grupp." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88 | ||||||
| #: actions/leavegroup.php:88 | #: actions/leavegroup.php:88 | ||||||
| msgid "No nickname or ID." | msgid "No nickname or ID." | ||||||
| msgstr "Inget smeknamn eller ID." | msgstr "Inget smeknamn eller ID." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:104 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:107 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You are not allowed to delete this group." | msgid "You are not allowed to delete this group." | ||||||
| msgstr "Du är inte en medlem i denna grupp." | msgstr "Du är inte en medlem i denna grupp." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:146 | #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:150 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Could not delete group %2$s." | msgid "Could not delete group %s." | ||||||
| msgstr "Kunde inte uppdatera grupp." | msgstr "Kunde inte uppdatera grupp." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:153 | #. TRANS: Message given after deleting a group. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the deleted group's name. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:159 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Deleted group %2$s" | msgid "Deleted group %s" | ||||||
| msgstr "%1$s lämnade grupp %2$s" | msgstr "%1$s lämnade grupp %2$s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194 | #. TRANS: Title. | ||||||
|  | #. TRANS: Form legend for deleting a group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete group" | msgid "Delete group" | ||||||
| msgstr "Ta bort användare" | msgstr "Ta bort användare" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:197 | #: actions/deletegroup.php:206 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | ||||||
| @@ -1130,13 +1141,13 @@ msgstr "" | |||||||
| "data om användaren från databasen, utan en säkerhetskopia." | "data om användaren från databasen, utan en säkerhetskopia." | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:215 | #: actions/deletegroup.php:224 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Do not delete this group" | msgid "Do not delete this group" | ||||||
| msgstr "Ta inte bort denna notis" | msgstr "Ta inte bort denna notis" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:222 | #: actions/deletegroup.php:231 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete this group" | msgid "Delete this group" | ||||||
| msgstr "Ta bort denna användare" | msgstr "Ta bort denna användare" | ||||||
| @@ -7661,29 +7672,3 @@ msgstr "Ingen användar-ID angiven." | |||||||
| #, php-format | #, php-format | ||||||
| msgid "%d entries in backup." | msgid "%d entries in backup." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "" |  | ||||||
| #~ "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an " |  | ||||||
| #~ "access token." |  | ||||||
| #~ msgstr "Begäran-token %s har godkänts. Byt ut den mot en åtkomst-token." |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Deny" |  | ||||||
| #~ msgstr "Neka" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Path to locales" |  | ||||||
| #~ msgstr "Sökväg till lokaliseringfiler (locales)" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme server" |  | ||||||
| #~ msgstr "Server med teman" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme path" |  | ||||||
| #~ msgstr "Sökväg till teman" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background server" |  | ||||||
| #~ msgstr "Server med bakgrunder" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background path" |  | ||||||
| #~ msgstr "Sökväg till bakgrunder" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background directory" |  | ||||||
| #~ msgstr "Katalog med bakgrunder" |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -10,17 +10,17 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:13+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:58+0000\n" | ||||||
| "Language-Team: Telugu <http://translatewiki.net/wiki/Portal:te>\n" | "Language-Team: Telugu <http://translatewiki.net/wiki/Portal:te>\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" | "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||||
| "X-Language-Code: te\n" | "X-Language-Code: te\n" | ||||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||||
| "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n" | "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Page title | #. TRANS: Page title | ||||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | #. TRANS: Menu item for site administration | ||||||
| @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150 | #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "No" | msgid "No" | ||||||
| @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించకు" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157 | #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "Yes" | msgid "Yes" | ||||||
| @@ -922,10 +922,12 @@ msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు" | |||||||
| msgid "Failed to save block information." | msgid "Failed to save block information." | ||||||
| msgstr "నిరోధపు సమాచారాన్ని భద్రపరచడంలో విఫలమయ్యాం." | msgstr "నిరోధపు సమాచారాన్ని భద్రపరచడంలో విఫలమయ్యాం." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. | ||||||
| #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | ||||||
| #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | ||||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98 | #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100 | ||||||
| #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | ||||||
| #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | ||||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | ||||||
| @@ -1078,37 +1080,46 @@ msgstr "ఈ ఉపకరణాన్ని తొలగించకు" | |||||||
| msgid "Delete this application" | msgid "Delete this application" | ||||||
| msgstr "ఈ ఉపకరణాన్ని తొలగించు" | msgstr "ఈ ఉపకరణాన్ని తొలగించు" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:65 | #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:64 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You must be logged in to delete a group." | msgid "You must be logged in to delete a group." | ||||||
| msgstr "గుంపుని వదిలివెళ్ళడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి." | msgstr "గుంపుని వదిలివెళ్ళడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88 | ||||||
| #: actions/leavegroup.php:88 | #: actions/leavegroup.php:88 | ||||||
| msgid "No nickname or ID." | msgid "No nickname or ID." | ||||||
| msgstr "Jabber ID లేదు." | msgstr "Jabber ID లేదు." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:104 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:107 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You are not allowed to delete this group." | msgid "You are not allowed to delete this group." | ||||||
| msgstr "మీరు ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు." | msgstr "మీరు ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:146 | #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:150 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Could not delete group %2$s." | msgid "Could not delete group %s." | ||||||
| msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం." | msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:153 | #. TRANS: Message given after deleting a group. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the deleted group's name. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:159 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Deleted group %2$s" | msgid "Deleted group %s" | ||||||
| msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు" | msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194 | #. TRANS: Title. | ||||||
|  | #. TRANS: Form legend for deleting a group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete group" | msgid "Delete group" | ||||||
| msgstr "వాడుకరిని తొలగించు" | msgstr "వాడుకరిని తొలగించు" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:197 | #: actions/deletegroup.php:206 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | ||||||
| @@ -1119,13 +1130,13 @@ msgstr "" | |||||||
| "వెనక్కి తేలేకుండా." | "వెనక్కి తేలేకుండా." | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:215 | #: actions/deletegroup.php:224 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Do not delete this group" | msgid "Do not delete this group" | ||||||
| msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించకు" | msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించకు" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:222 | #: actions/deletegroup.php:231 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete this group" | msgid "Delete this group" | ||||||
| msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు" | msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు" | ||||||
| @@ -7560,23 +7571,3 @@ msgstr "గుంపు ఏమీ పేర్కొనలేదు." | |||||||
| #, php-format | #, php-format | ||||||
| msgid "%d entries in backup." | msgid "%d entries in backup." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Deny" |  | ||||||
| #~ msgstr "తిరస్కరించు" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme server" |  | ||||||
| #~ msgstr "అలంకారాల సేవకి" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| #~ msgid "Theme path" |  | ||||||
| #~ msgstr "అలంకారం" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background server" |  | ||||||
| #~ msgstr "నేపథ్యాల సేవకి" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| #~ msgid "Background path" |  | ||||||
| #~ msgstr "నేపథ్యం" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background directory" |  | ||||||
| #~ msgstr "నేపథ్యాల సంచయం" |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -11,17 +11,17 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:14+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:59+0000\n" | ||||||
| "Language-Team: Turkish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tr>\n" | "Language-Team: Turkish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tr>\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" | "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||||
| "X-Language-Code: tr\n" | "X-Language-Code: tr\n" | ||||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||||
| "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n" | "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Page title | #. TRANS: Page title | ||||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | #. TRANS: Menu item for site administration | ||||||
| @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150 | #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "No" | msgid "No" | ||||||
| @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Bu kullanıcıyı engelleme" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157 | #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "Yes" | msgid "Yes" | ||||||
| @@ -941,10 +941,12 @@ msgstr "Bu kullanıcıyı engelle" | |||||||
| msgid "Failed to save block information." | msgid "Failed to save block information." | ||||||
| msgstr "Engelleme bilgisinin kaydedilmesi başarısızlığa uğradı." | msgstr "Engelleme bilgisinin kaydedilmesi başarısızlığa uğradı." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. | ||||||
| #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | ||||||
| #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | ||||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98 | #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100 | ||||||
| #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | ||||||
| #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | ||||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | ||||||
| @@ -1098,38 +1100,47 @@ msgstr "Bu uygulamayı silme" | |||||||
| msgid "Delete this application" | msgid "Delete this application" | ||||||
| msgstr "Bu uygulamayı sil" | msgstr "Bu uygulamayı sil" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:65 | #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:64 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You must be logged in to delete a group." | msgid "You must be logged in to delete a group." | ||||||
| msgstr "Bir grup oluşturmak için giriş yapmış olmanız gerekir." | msgstr "Bir grup oluşturmak için giriş yapmış olmanız gerekir." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88 | ||||||
| #: actions/leavegroup.php:88 | #: actions/leavegroup.php:88 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "No nickname or ID." | msgid "No nickname or ID." | ||||||
| msgstr "Takma ad yok" | msgstr "Takma ad yok" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:104 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:107 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You are not allowed to delete this group." | msgid "You are not allowed to delete this group." | ||||||
| msgstr "Bu grubun bir üyesi değilsiniz." | msgstr "Bu grubun bir üyesi değilsiniz." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:146 | #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:150 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Could not delete group %2$s." | msgid "Could not delete group %s." | ||||||
| msgstr "Grup güncellenemedi." | msgstr "Grup güncellenemedi." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:153 | #. TRANS: Message given after deleting a group. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the deleted group's name. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:159 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Deleted group %2$s" | msgid "Deleted group %s" | ||||||
| msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları " | msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları " | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194 | #. TRANS: Title. | ||||||
|  | #. TRANS: Form legend for deleting a group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete group" | msgid "Delete group" | ||||||
| msgstr "Kullanıcıyı sil" | msgstr "Kullanıcıyı sil" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:197 | #: actions/deletegroup.php:206 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | ||||||
| @@ -1140,13 +1151,13 @@ msgstr "" | |||||||
| "kullanıcıya ait tüm verileri herhangi bir yedek olmaksızın temizleyecektir." | "kullanıcıya ait tüm verileri herhangi bir yedek olmaksızın temizleyecektir." | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:215 | #: actions/deletegroup.php:224 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Do not delete this group" | msgid "Do not delete this group" | ||||||
| msgstr "Bu durum mesajını silme" | msgstr "Bu durum mesajını silme" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:222 | #: actions/deletegroup.php:231 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete this group" | msgid "Delete this group" | ||||||
| msgstr "Bu kullanıcıyı sil" | msgstr "Bu kullanıcıyı sil" | ||||||
| @@ -7503,13 +7514,3 @@ msgstr "Yeni durum mesajı" | |||||||
| #, php-format | #, php-format | ||||||
| msgid "%d entries in backup." | msgid "%d entries in backup." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "" |  | ||||||
| #~ "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an " |  | ||||||
| #~ "access token." |  | ||||||
| #~ msgstr "" |  | ||||||
| #~ "İstek belirteci %s yetkilendirilmemiş. Bir giriş belirteci için " |  | ||||||
| #~ "değiştirin." |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Deny" |  | ||||||
| #~ msgstr "Reddet" |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -12,18 +12,18 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:16+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:51:00+0000\n" | ||||||
| "Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n" | "Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" | "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||||
| "X-Language-Code: uk\n" | "X-Language-Code: uk\n" | ||||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " | ||||||
| "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" | "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" | ||||||
| "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n" | "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Page title | #. TRANS: Page title | ||||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | #. TRANS: Menu item for site administration | ||||||
| @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150 | #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "No" | msgid "No" | ||||||
| @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Не блокувати цього користувача" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157 | #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "Yes" | msgid "Yes" | ||||||
| @@ -940,10 +940,12 @@ msgstr "Блокувати користувача" | |||||||
| msgid "Failed to save block information." | msgid "Failed to save block information." | ||||||
| msgstr "Збереження інформації про блокування завершилось невдачею." | msgstr "Збереження інформації про блокування завершилось невдачею." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. | ||||||
| #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | ||||||
| #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | ||||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98 | #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100 | ||||||
| #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | ||||||
| #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | ||||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | ||||||
| @@ -1097,37 +1099,46 @@ msgstr "Не видаляти додаток" | |||||||
| msgid "Delete this application" | msgid "Delete this application" | ||||||
| msgstr "Видалити додаток" | msgstr "Видалити додаток" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:65 | #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:64 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You must be logged in to delete a group." | msgid "You must be logged in to delete a group." | ||||||
| msgstr "Ви повинні спочатку увійти на сайт, аби залишити спільноту." | msgstr "Ви повинні спочатку увійти на сайт, аби залишити спільноту." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88 | ||||||
| #: actions/leavegroup.php:88 | #: actions/leavegroup.php:88 | ||||||
| msgid "No nickname or ID." | msgid "No nickname or ID." | ||||||
| msgstr "Немає імені або ІД." | msgstr "Немає імені або ІД." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:104 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:107 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You are not allowed to delete this group." | msgid "You are not allowed to delete this group." | ||||||
| msgstr "Ви не стоїте у цій спільноті." | msgstr "Ви не стоїте у цій спільноті." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:146 | #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:150 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Could not delete group %2$s." | msgid "Could not delete group %s." | ||||||
| msgstr "Не вдалося оновити спільноту." | msgstr "Не вдалося оновити спільноту." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:153 | #. TRANS: Message given after deleting a group. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the deleted group's name. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:159 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Deleted group %2$s" | msgid "Deleted group %s" | ||||||
| msgstr "%1$s залишив спільноту %2$s" | msgstr "%1$s залишив спільноту %2$s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194 | #. TRANS: Title. | ||||||
|  | #. TRANS: Form legend for deleting a group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete group" | msgid "Delete group" | ||||||
| msgstr "Видалити користувача" | msgstr "Видалити користувача" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:197 | #: actions/deletegroup.php:206 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | ||||||
| @@ -1138,13 +1149,13 @@ msgstr "" | |||||||
| "можливості відновлення." | "можливості відновлення." | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:215 | #: actions/deletegroup.php:224 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Do not delete this group" | msgid "Do not delete this group" | ||||||
| msgstr "Не видаляти цей допис" | msgstr "Не видаляти цей допис" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:222 | #: actions/deletegroup.php:231 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete this group" | msgid "Delete this group" | ||||||
| msgstr "Видалити цього користувача" | msgstr "Видалити цього користувача" | ||||||
| @@ -7697,31 +7708,3 @@ msgstr "" | |||||||
| #, php-format | #, php-format | ||||||
| msgid "%d entries in backup." | msgid "%d entries in backup." | ||||||
| msgstr "У резервному файлі збережено %d дописів." | msgstr "У резервному файлі збережено %d дописів." | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "" |  | ||||||
| #~ "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an " |  | ||||||
| #~ "access token." |  | ||||||
| #~ msgstr "" |  | ||||||
| #~ "Токен запиту %s було авторизовано. Будь ласка, обміняйте його на токен " |  | ||||||
| #~ "доступу." |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Deny" |  | ||||||
| #~ msgstr "Відхилити" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Path to locales" |  | ||||||
| #~ msgstr "Шлях до локалей" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme server" |  | ||||||
| #~ msgstr "Сервер теми" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme path" |  | ||||||
| #~ msgstr "Шлях до теми" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background server" |  | ||||||
| #~ msgstr "Сервер фонів" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background path" |  | ||||||
| #~ msgstr "Шлях до фонів" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background directory" |  | ||||||
| #~ msgstr "Директорія фонів" |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -14,18 +14,18 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:17+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:51:01+0000\n" | ||||||
| "Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-" | "Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-" | ||||||
| "hans>\n" | "hans>\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" | "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n" | ||||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||||
| "X-Language-Code: zh-hans\n" | "X-Language-Code: zh-hans\n" | ||||||
| "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||||
| "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n" | "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Page title | #. TRANS: Page title | ||||||
| #. TRANS: Menu item for site administration | #. TRANS: Menu item for site administration | ||||||
| @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150 | #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "No" | msgid "No" | ||||||
| @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "不要屏蔽这个用户" | |||||||
| #. TRANS: Button label on the delete user form. | #. TRANS: Button label on the delete user form. | ||||||
| #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. | ||||||
| #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157 | #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157 | ||||||
| #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 | ||||||
| msgctxt "BUTTON" | msgctxt "BUTTON" | ||||||
| msgid "Yes" | msgid "Yes" | ||||||
| @@ -924,10 +924,12 @@ msgstr "屏蔽这个用户" | |||||||
| msgid "Failed to save block information." | msgid "Failed to save block information." | ||||||
| msgstr "保存屏蔽信息失败。" | msgstr "保存屏蔽信息失败。" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. | ||||||
|  | #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. | ||||||
| #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. | ||||||
| #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. | ||||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98 | #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100 | ||||||
| #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 | ||||||
| #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 | ||||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 | ||||||
| @@ -1080,37 +1082,46 @@ msgstr "不删除该应用" | |||||||
| msgid "Delete this application" | msgid "Delete this application" | ||||||
| msgstr "删除这个应用" | msgstr "删除这个应用" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:65 | #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:64 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You must be logged in to delete a group." | msgid "You must be logged in to delete a group." | ||||||
| msgstr "你必须登录才能离开小组。" | msgstr "你必须登录才能离开小组。" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88 | ||||||
| #: actions/leavegroup.php:88 | #: actions/leavegroup.php:88 | ||||||
| msgid "No nickname or ID." | msgid "No nickname or ID." | ||||||
| msgstr "没有昵称或 ID。" | msgstr "没有昵称或 ID。" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:104 | #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:107 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "You are not allowed to delete this group." | msgid "You are not allowed to delete this group." | ||||||
| msgstr "你不是该小组成员。" | msgstr "你不是该小组成员。" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:146 | #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:150 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Could not delete group %2$s." | msgid "Could not delete group %s." | ||||||
| msgstr "无法更新小组" | msgstr "无法更新小组" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:153 | #. TRANS: Message given after deleting a group. | ||||||
|  | #. TRANS: %s is the deleted group's name. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:159 | ||||||
| #, fuzzy, php-format | #, fuzzy, php-format | ||||||
| msgid "Deleted group %2$s" | msgid "Deleted group %s" | ||||||
| msgstr "%1$s离开了%2$s小组。" | msgstr "%1$s离开了%2$s小组。" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194 | #. TRANS: Title. | ||||||
|  | #. TRANS: Form legend for deleting a group. | ||||||
|  | #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete group" | msgid "Delete group" | ||||||
| msgstr "删除用户" | msgstr "删除用户" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:197 | #: actions/deletegroup.php:206 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " | ||||||
| @@ -1120,13 +1131,13 @@ msgstr "" | |||||||
| "你确定要删除这个用户吗?这将从数据库中清除有关这个用户的所有数据,没有备份。" | "你确定要删除这个用户吗?这将从数据库中清除有关这个用户的所有数据,没有备份。" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:215 | #: actions/deletegroup.php:224 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Do not delete this group" | msgid "Do not delete this group" | ||||||
| msgstr "不要删除这个消息" | msgstr "不要删除这个消息" | ||||||
|  |  | ||||||
| #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. | ||||||
| #: actions/deletegroup.php:222 | #: actions/deletegroup.php:231 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Delete this group" | msgid "Delete this group" | ||||||
| msgstr "删除这个用户" | msgstr "删除这个用户" | ||||||
| @@ -7491,29 +7502,3 @@ msgstr "没有用户被指定;使用备份用户。" | |||||||
| #, php-format | #, php-format | ||||||
| msgid "%d entries in backup." | msgid "%d entries in backup." | ||||||
| msgstr "备份中有 %d 个条目。" | msgstr "备份中有 %d 个条目。" | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "" |  | ||||||
| #~ "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an " |  | ||||||
| #~ "access token." |  | ||||||
| #~ msgstr "Request token 已被批准。请为它换一个 access token。" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Deny" |  | ||||||
| #~ msgstr "阻止" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Path to locales" |  | ||||||
| #~ msgstr "本地化文件路径" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme server" |  | ||||||
| #~ msgstr "主题服务器" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Theme path" |  | ||||||
| #~ msgstr "主题路径" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background server" |  | ||||||
| #~ msgstr "背景服务器" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background path" |  | ||||||
| #~ msgstr "背景图路径" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Background directory" |  | ||||||
| #~ msgstr "背景图目录" |  | ||||||
|   | |||||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user