forked from GNUsocial/gnu-social
Pull all localization updates from the current Pootle incarnation before we rebuild it:
* el_GR - Greek localization updates * he_IL - one additional Hebrew message, removed two fuzzies that gettext doesn't like * is_IS - added new Icelandic localization file from Pootle * nb_NO - Norwegian Bokmål updates * zh_CN - a few Chinese message updates
This commit is contained in:
parent
0b4b8079d8
commit
304b3cfff8
Binary file not shown.
@ -3,24 +3,24 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-25 16:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 20:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Giannis Pappas <papasj@mailinator.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
|
||||
#: actions/noticesearchrss.php:88
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid " Search Stream for \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αναζήτηση ροής για \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
|
||||
#: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
|
||||
@ -28,11 +28,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
" except this private data: password, email address, IM address, phone number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"εκτός από τα εξής προσωπικά δεδομένα: κωδικός πρόσβασης, διεύθυνση email, "
|
||||
"διεύθυνση IM, τηλεφωνικό νούμερο."
|
||||
|
||||
#: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
|
||||
#: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
|
||||
msgid " from "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "από"
|
||||
|
||||
#: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
|
||||
#: actions/twitapistatuses.php:347
|
||||
@ -108,7 +110,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
|
||||
#: actions/publicrss.php:90
|
||||
@ -134,13 +136,14 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κατάσταση του/της %s"
|
||||
|
||||
#: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
|
||||
#: actions/twitapistatuses.php:199
|
||||
#, php-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Χρονοδιάγραμμα του χρήστη %s"
|
||||
|
||||
#: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
|
||||
#: actions/twitapistatuses.php:36
|
||||
@ -153,18 +156,25 @@ msgid ""
|
||||
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
|
||||
"to confirm your email address.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Σύντομα θα λάβετε μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ένα μήνυμα με οδηγίες για "
|
||||
"την επιβεβαίωση της ηλεκτρονικής σας διεύθυνσης.)"
|
||||
|
||||
#: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605
|
||||
#, php-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου) που "
|
||||
"έφερε κοντά σας το [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607
|
||||
#, php-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου). "
|
||||
|
||||
#: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
|
||||
msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
|
||||
@ -175,11 +185,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
|
||||
#: lib/groupeditform.php:139
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά"
|
||||
|
||||
#: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά. Απαραίτητο."
|
||||
|
||||
#: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:102
|
||||
@ -194,7 +204,7 @@ msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες και μην το ξ
|
||||
#: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
|
||||
#: actions/register.php:373
|
||||
msgid "6 or more characters. Required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες. Απαραίτητο."
|
||||
|
||||
#: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -202,18 +212,26 @@ msgid ""
|
||||
"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
|
||||
"s for sending messages to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση IM που προσθέσατε. "
|
||||
"Πρέπει να αποδεχτείτε τον/την %s για αποστολή μηνυμάτων προς εσας. "
|
||||
|
||||
#: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
|
||||
"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση email που "
|
||||
"προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
|
||||
"αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
|
||||
|
||||
#: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
|
||||
"(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στο τηλεφωνικό νούμερο που "
|
||||
"προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
|
||||
"αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
|
||||
|
||||
#: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
|
||||
#: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
|
||||
@ -235,7 +253,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
|
||||
#: actions/twitapiusers.php:32
|
||||
msgid "API method not found!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
|
||||
|
||||
#: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
|
||||
#: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
|
||||
@ -258,7 +276,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
|
||||
#: actions/twitapistatuses.php:562
|
||||
msgid "API method under construction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ είναι υπό κατασκευή."
|
||||
|
||||
#: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568
|
||||
msgid "About"
|
||||
@ -287,7 +305,7 @@ msgstr "Προσθήκη OpenID"
|
||||
#: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:117
|
||||
msgid "Add or remove OpenIDs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προσθήκη ή διαγραφή OpenIDs"
|
||||
|
||||
#: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
|
||||
#: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
|
||||
@ -299,24 +317,24 @@ msgstr "Διεύθυνση"
|
||||
|
||||
#: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
|
||||
msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διευθύνσεις φίλων σου που θες να προσκαλέσεις (μία ανά γραμμή)"
|
||||
|
||||
#: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
|
||||
#: actions/showstream.php:422
|
||||
msgid "All subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Όλες οι συνδρομές"
|
||||
|
||||
#: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
|
||||
#: actions/publicrss.php:92
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "All updates for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Όλες οι ενημερώσεις για %s"
|
||||
|
||||
#: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
|
||||
#: actions/noticesearchrss.php:90
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "All updates matching search term \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Όλες οι ενημερώσεις που ταιριάζουν με τον όρο αναζήτησης \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
|
||||
#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
|
||||
@ -325,31 +343,34 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
|
||||
#: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92
|
||||
msgid "Already logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ήδη συνδεδεμένος."
|
||||
|
||||
#: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49
|
||||
msgid "Already subscribed!."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Είσαι ήδη συνδρομητής!."
|
||||
|
||||
#: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
|
||||
#: actions/deletenotice.php:113
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;"
|
||||
|
||||
#: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
|
||||
#: actions/userauthorization.php:81
|
||||
msgid "Authorize subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εξουσιοδοτημένη συνδρομή"
|
||||
|
||||
#: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
|
||||
#: actions/register.php:192
|
||||
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αυτόματη σύνδεση στο μέλλον. ΟΧΙ για κοινόχρηστους υπολογιστές!"
|
||||
|
||||
#: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα (χρήση "
|
||||
"κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
|
||||
|
||||
#: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
|
||||
#: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
|
||||
@ -364,25 +385,33 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
|
||||
#, php-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
|
||||
"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το Jabber/GTalk "
|
||||
"λογαριασμό σου για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. (Πρόσθεσες το χρήστη %s στη "
|
||||
"λίστα φίλων?)"
|
||||
|
||||
#: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
|
||||
"a message with further instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το mail σου (και το "
|
||||
"φάκελο spam!) για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. "
|
||||
|
||||
#: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
|
||||
#: actions/smssettings.php:111
|
||||
msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αναμένωντας επιβεβαίωση σ' αυτό το νούμερο τηλεφώνου."
|
||||
|
||||
#: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Before »"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προηγούμενο »"
|
||||
|
||||
#: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
|
||||
#: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
|
||||
@ -399,8 +428,9 @@ msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
|
||||
msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
|
||||
|
||||
#: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't delete this notice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
|
||||
|
||||
#: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
|
||||
#: actions/updateprofile.php:123
|
||||
@ -424,17 +454,17 @@ msgstr "Ακύρωση"
|
||||
|
||||
#: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
|
||||
msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Απέτυχη η χρήση αντικειμένου OpenID consumer."
|
||||
|
||||
#: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
|
||||
#: actions/imsettings.php:286
|
||||
msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης του Jabber ID"
|
||||
|
||||
#: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
|
||||
#: actions/emailsettings.php:311
|
||||
msgid "Cannot normalize that email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
|
||||
|
||||
#: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:110
|
||||
@ -453,12 +483,12 @@ msgstr "Αλλαγή κωδικού"
|
||||
|
||||
#: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
|
||||
|
||||
#: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:105
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του προφίλ σας"
|
||||
|
||||
#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
|
||||
#: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
|
||||
@ -494,6 +524,7 @@ msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
|
||||
|
||||
#: ../actions/register.php:202
|
||||
#, php-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
|
||||
"want to...\n"
|
||||
@ -510,6 +541,22 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Συγχαρητήρια, %s! και καλωσήρθες στο %%%%site.name%%%%. Από εδώ μπορείς "
|
||||
"να...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"* Πας στο [your profile](%s) και να στείλεις το πρώτο σου μήνυμα.\n"
|
||||
"* Προσθέσεις ένα [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) ώστε να "
|
||||
"δέχεσε μηνύματα στο instant messager σου.\n"
|
||||
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) που μπορεί να ξέρεις ή "
|
||||
"που έχουν τα ίδια ενδιαφέροντα με σένα. \n"
|
||||
"* Ενημερώσεις το προφίλ σου [profile "
|
||||
"settings](%%%%action.profilesettings%%%%) για να μάθουν οι άλλοι περισσότερα "
|
||||
"για σένα. \n"
|
||||
"* Διαβάσεις τα [online docs](%%%%doc.help%%%%) για λειτουργίες που μπορεί να "
|
||||
"μην έχεις μάθει ακόμα. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ευχαριστούμε που εγγράφηκες και ευχόμαστε να περάσεις καλά με την υπηρεσία "
|
||||
"μας."
|
||||
|
||||
#: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
|
||||
#: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330
|
||||
@ -528,29 +575,29 @@ msgstr "Επικοινωνία"
|
||||
#: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not create OpenID form: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φόρμας OpenID: %s "
|
||||
|
||||
#: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
|
||||
#: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
|
||||
#: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης %s είναι ήδη στη λίστα σου."
|
||||
|
||||
#: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
|
||||
#: actions/twitapifriendships.php:41
|
||||
msgid "Could not follow user: User not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
|
||||
|
||||
#: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not redirect to server: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αδυναμία ανακατεύθηνσης στο διακομιστή: %s"
|
||||
|
||||
#: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
|
||||
#: actions/updateprofile.php:166
|
||||
msgid "Could not save avatar info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δε μπόρεσα να σώσω την πληροφορία του avatar"
|
||||
|
||||
#: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
|
||||
#: actions/updateprofile.php:159
|
||||
@ -559,21 +606,21 @@ msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφορ
|
||||
|
||||
#: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72
|
||||
msgid "Could not subscribe other to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
|
||||
|
||||
#: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57
|
||||
msgid "Could not subscribe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
|
||||
|
||||
#: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
|
||||
#: actions/recoverpassword.php:111
|
||||
msgid "Could not update user with confirmed email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
|
||||
|
||||
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
|
||||
#: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
|
||||
msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
|
||||
|
||||
#: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
|
||||
#: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
|
||||
@ -582,16 +629,16 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
|
||||
#: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
|
||||
msgid "Couldn't delete email confirmation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Απέτυχε η διαγραφή email επιβεβαίωσης."
|
||||
|
||||
#: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134
|
||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
|
||||
|
||||
#: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
|
||||
#: actions/twitapistatuses.php:84
|
||||
msgid "Couldn't find any statuses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Απέτυχε η εύρεση οποιασδήποτε κατάστασης."
|
||||
|
||||
#: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:178
|
||||
@ -604,29 +651,29 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
|
||||
#: actions/smssettings.php:325
|
||||
msgid "Couldn't insert confirmation code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή κωδικού επιβεβαίωσης."
|
||||
|
||||
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
|
||||
#: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
|
||||
msgid "Couldn't insert new subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής."
|
||||
|
||||
#: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
|
||||
#: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
|
||||
#: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
|
||||
msgid "Couldn't save profile."
|
||||
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
|
||||
msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
|
||||
|
||||
#: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
|
||||
#: actions/profilesettings.php:279
|
||||
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη για την αυτόματη συνδρομή."
|
||||
|
||||
#: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
|
||||
#: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
|
||||
#: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
|
||||
msgid "Couldn't update user record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση εγγραφής του χρήστη."
|
||||
|
||||
#: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
|
||||
#: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
|
||||
@ -642,7 +689,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
|
||||
#: actions/smssettings.php:408
|
||||
msgid "Couldn't update user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
|
||||
|
||||
#: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
|
||||
#: actions/finishopenidlogin.php:112
|
||||
@ -661,23 +708,24 @@ msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
|
||||
|
||||
#: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
|
||||
#: actions/finishopenidlogin.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μετατροπή υπάρχοντος λογαριασμού σε λογαριασμό OpenID."
|
||||
|
||||
#: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
|
||||
#: actions/imsettings.php:100
|
||||
msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη Jabber/GTalk διεύθυνση."
|
||||
|
||||
#: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
|
||||
#: actions/smssettings.php:100
|
||||
msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Τρέχων επιβεβαιωμένο, μέσω SMS, νούμερο κινητού τηλεφώνου."
|
||||
|
||||
#: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
|
||||
#: actions/emailsettings.php:99
|
||||
msgid "Current confirmed email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη email διεύθυνση."
|
||||
|
||||
#: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
|
||||
msgid "Currently"
|
||||
@ -686,40 +734,40 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
|
||||
|
||||
#: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων κατά την εισαγωγή απάντησης: %s"
|
||||
|
||||
#: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
|
||||
#: actions/deletenotice.php:79
|
||||
msgid "Delete notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
|
||||
|
||||
#: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
|
||||
#: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
|
||||
#: actions/profilesettings.php:114
|
||||
msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
|
||||
|
||||
#: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
|
||||
#: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
|
||||
#: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
|
||||
#: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
#: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
|
||||
#: actions/emailsettings.php:115
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διεύθυνση Email"
|
||||
|
||||
#: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
|
||||
#: actions/emailsettings.php:60
|
||||
msgid "Email Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις Email"
|
||||
|
||||
#: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
|
||||
msgid "Email address already exists."
|
||||
@ -732,11 +780,11 @@ msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
|
||||
#: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
|
||||
#: actions/emailsettings.php:117
|
||||
msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διεύθυνση email, π.χ: \"UserName@example.org\""
|
||||
|
||||
#: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
|
||||
msgid "Email addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διευθύνσεις email"
|
||||
|
||||
#: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
|
||||
#: actions/recoverpassword.php:231
|
||||
@ -917,22 +965,22 @@ msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
|
||||
#: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
|
||||
#: actions/emailsettings.php:173
|
||||
msgid "I want to post notices by email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Θέλω να δημοσιεύω ενημερώσεις μέσω email"
|
||||
|
||||
#: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
|
||||
#: lib/connectsettingsaction.php:104
|
||||
msgid "IM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ΙΜ"
|
||||
|
||||
#: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
|
||||
#: actions/imsettings.php:118
|
||||
msgid "IM Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διεύθυνση ΙΜ"
|
||||
|
||||
#: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
|
||||
#: actions/imsettings.php:59
|
||||
msgid "IM Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις ΙΜ"
|
||||
|
||||
#: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
|
||||
#: actions/finishopenidlogin.php:116
|
||||
@ -940,29 +988,35 @@ msgid ""
|
||||
"If you already have an account, login with your username and password to "
|
||||
"connect it to your OpenID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Εάν έχετε ήδη λογαριασμό, συνδεθείτε με το όνομα χρήστη και τον κωδικό για "
|
||||
"να τον συνδέσετε στο OpenID σας."
|
||||
|
||||
#: ../actions/openidsettings.php:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
|
||||
"click \"Add\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Εάν θέλετε να προσθέσετε ένα OpenID στον λογαριασμό σας, πληκτρολογήστε τον "
|
||||
"από κάτω και πατήστε \"Προσθήκη\"."
|
||||
|
||||
#: ../actions/recoverpassword.php:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
|
||||
"email address you have stored in your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Εάν έχετε ξεχάσει ή χάσει τον κωδικό σας, μπορεί να σας αποσταλλεί "
|
||||
"καινούριος στην διεύθυνση email που έχετε καταχωρήσει στον λογαριασμό σας."
|
||||
|
||||
#: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
|
||||
#: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
|
||||
#: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
|
||||
msgid "Incoming email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εισερχόμενο email"
|
||||
|
||||
#: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
|
||||
#: actions/emailsettings.php:443
|
||||
msgid "Incoming email address removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
|
||||
|
||||
#: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:153
|
||||
@ -4225,20 +4279,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/twittersettings.php:119
|
||||
msgid "Twitter user name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Όνομα χρήστη στο Twitter"
|
||||
|
||||
#: actions/twittersettings.php:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Twitter password"
|
||||
msgstr "Νέος κωδικός"
|
||||
msgstr "Κωδικός στο Twitter"
|
||||
|
||||
#: actions/twittersettings.php:228
|
||||
msgid "Twitter Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Φίλοι στο Twitter"
|
||||
|
||||
#: actions/twittersettings.php:327
|
||||
msgid "Username must have only numbers, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Το όνομα χρήστη πρέπει να έχει μόνο νούμερα,"
|
||||
|
||||
#: actions/twittersettings.php:341
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -4440,47 +4493,46 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:151
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Περιγραφή"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:153
|
||||
msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα μέχρι 140 χαρακτήρες"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Τοποθεσία της ομάδας (εάν υπάρχει), πχ: \"Πόλη, Περιοχή, Χώρα)"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ομάδα"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:100
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαχειριστής"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:101
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Edit %s group properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων της ομάδας %s"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "Αποσύνδεση"
|
||||
msgstr "Λογότυπο"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:107
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add or edit %s logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
|
||||
|
||||
#: lib/groupsbymemberssection.php:71
|
||||
msgid "Groups with most members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
|
||||
|
||||
#: lib/groupsbypostssection.php:71
|
||||
msgid "Groups with most posts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ομάδες με τις περισσότερες δημοσιεύσεις"
|
||||
|
||||
#: lib/grouptagcloudsection.php:56
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -4495,16 +4547,15 @@ msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
|
||||
#: lib/joinform.php:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Σύνδεση"
|
||||
msgstr "Συμμετοχή"
|
||||
|
||||
#: lib/leaveform.php:114
|
||||
msgid "Leave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αποχώρηση"
|
||||
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Login with a username and password"
|
||||
msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός"
|
||||
msgstr "Σύνδεση με όνομα χρήστη και κωδικό"
|
||||
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -4513,7 +4564,7 @@ msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
|
||||
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:82
|
||||
msgid "Login or register with OpenID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σύνδεση ή δημιουργία λογαριασμού με OpenID"
|
||||
|
||||
#: lib/mail.php:175
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -4521,6 +4572,8 @@ msgid ""
|
||||
"Hey, %s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Γεια σου, %s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/mail.php:236
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -4530,12 +4583,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/mail.php:254
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Location: %s\n"
|
||||
msgstr "Τοποθεσία"
|
||||
msgstr "Τοποθεσία: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/mail.php:256
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Homepage: %s\n"
|
||||
msgstr "Αρχική σελίδα"
|
||||
msgstr "Αρχική σελίδα: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/mail.php:258
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -4543,6 +4596,8 @@ msgid ""
|
||||
"Bio: %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Βιογραφικό: %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/mail.php:461
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -4561,7 +4616,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Από"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:110
|
||||
msgid "Send a direct notice"
|
||||
@ -4614,40 +4669,41 @@ msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/profilelist.php:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(κανένα)"
|
||||
|
||||
#: lib/publicgroupnav.php:76
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δημόσια"
|
||||
|
||||
#: lib/publicgroupnav.php:80
|
||||
msgid "User groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ομάδες χρηστών"
|
||||
|
||||
#: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
|
||||
msgid "Recent tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Πρόσφατες ετικέτες "
|
||||
|
||||
#: lib/publicgroupnav.php:86
|
||||
msgid "Featured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προτεινόμενα"
|
||||
|
||||
#: lib/publicgroupnav.php:90
|
||||
msgid "Popular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δημοφιλή"
|
||||
|
||||
#: lib/searchgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μήνυμα"
|
||||
|
||||
#: lib/searchgroupnav.php:85
|
||||
msgid "Find groups on this site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Βρες ομάδες στο site"
|
||||
|
||||
#: lib/section.php:89
|
||||
msgid "Untitled section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ενότητα χωρίς τίτλο"
|
||||
|
||||
#: lib/subgroupnav.php:81
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -4667,7 +4723,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/subgroupnav.php:104
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s"
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:53
|
||||
msgid "User has blocked you."
|
||||
@ -4675,15 +4731,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
|
||||
msgid "Subscribe to this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
|
||||
|
||||
#: lib/tagcloudsection.php:56
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κανένα"
|
||||
|
||||
#: lib/topposterssection.php:74
|
||||
msgid "Top posters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κορυφαίοι δημοσιευτές"
|
||||
|
||||
#: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
|
||||
msgid "Unblock this user"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -3705,7 +3705,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79
|
||||
#: lib/subgroupnav.php:96
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קבוצות"
|
||||
|
||||
#: actions/groups.php:64
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -4645,12 +4645,12 @@ msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
|
||||
#: lib/mail.php:254
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Location: %s\n"
|
||||
msgstr "מיקום"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mail.php:256
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Homepage: %s\n"
|
||||
msgstr "אתר בית"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mail.php:258
|
||||
#, php-format
|
||||
|
4860
locale/is_IS/LC_MESSAGES/statusnet.po
Normal file
4860
locale/is_IS/LC_MESSAGES/statusnet.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-25 16:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-09 22:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Charlie Ball <staselig@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-26 22:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eivind Uggedal <eivind@uggedal.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/noticesearchrss.php:88
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid " Search Stream for \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Søkestrøm for «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
|
||||
#: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
|
||||
@ -31,22 +31,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
" except this private data: password, email address, IM address, phone number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"utenom disse private dataene: passord, epost, adresse, lynmeldingsadresse og "
|
||||
"telefonnummer."
|
||||
|
||||
#: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
|
||||
#: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
|
||||
msgid " from "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "fra"
|
||||
|
||||
#: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
|
||||
#: actions/twitapistatuses.php:347
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s / Oppdateringer som svarer til %2$s"
|
||||
|
||||
#: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s har invitert deg til %2$s"
|
||||
|
||||
#: ../actions/invite.php:170
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -78,6 +80,27 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Sincerely, %2$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%$1s har invitert deg til %2$s (%3$s).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%$2s er en mikrobloggingteneste som lar deg holde deg oppdatert på folk du "
|
||||
"kjenner og/eller som interesserer deg.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Du kan også dele nyheter om deg sjelv, dine tanker eller livet ditt på "
|
||||
"nettet med folk som kjenner til deg. Det er supert for å møte nye folk med "
|
||||
"like interesser.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%1$s sa:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Du kan se profilsiden til %1$s på %2$s her:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%5$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hvis du vil prøva tjenesten, klikk på lenken nedenfor for å akseptere "
|
||||
"invitasjonen.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vennlig hilsen, %2$s\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -98,14 +121,14 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t%3$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Mvh,\n"
|
||||
"Vennlig hilsen,\n"
|
||||
"%4$s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
|
||||
#: actions/twitapistatuses.php:350
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s oppdateringer som svarer på oppdateringer fra %2$s / %3$s."
|
||||
|
||||
#: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
|
||||
#: actions/shownotice.php:161
|
||||
@ -123,7 +146,7 @@ msgstr "%s (%s)"
|
||||
#: actions/publicrss.php:90
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Public Stream"
|
||||
msgstr "%s Offentlig Strøm"
|
||||
msgstr "%s offentlig strøm"
|
||||
|
||||
#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
|
||||
#: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
|
||||
@ -138,7 +161,7 @@ msgstr "%s og venner"
|
||||
#: actions/twitapistatuses.php:33
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s public timeline"
|
||||
msgstr "%s sin offentlige tidslinje"
|
||||
msgstr "%s offentlig tidslinje"
|
||||
|
||||
#: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -155,15 +178,15 @@ msgstr "%s tidslinje"
|
||||
#: actions/twitapistatuses.php:36
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||
msgstr "%s oppdateringer fra alle!"
|
||||
msgstr "%s oppdateringer fra alle sammen!"
|
||||
|
||||
#: ../actions/register.php:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
|
||||
"to confirm your email address.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Du vil straks motta en e-post med instruksjoner om hvordan du kan bekrefte "
|
||||
"din e-postadresse.)"
|
||||
"(Du vil straks motta en epost med instruksjoner om hvordan du kan bekrefte "
|
||||
"din epostadresse)"
|
||||
|
||||
#: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -171,32 +194,29 @@ msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** er en mikroblogging-tjeneste av "
|
||||
"**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste av "
|
||||
"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** er en mikroblogging-tjeneste. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste. "
|
||||
|
||||
#: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
|
||||
msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
|
||||
msgstr ". Bidragsytere burde være etterfulgt av fullt navn eller brukernavn."
|
||||
msgstr ". Bidragsytere burde være etterfulgt av fullt navn eller kallenavn."
|
||||
|
||||
#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
|
||||
#: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
|
||||
#: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
|
||||
#: lib/groupeditform.php:139
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"1-64 småbokstaver eller nummer, ingen punktum eller mellomrom (ei heller æøå "
|
||||
"og lign.)"
|
||||
msgstr "1-64 små bokstaver eller nummer, ingen punktum eller mellomrom"
|
||||
|
||||
#: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"1-64 småbokstaver eller nummer, ingen punktum eller mellomrom (ei heller æøå "
|
||||
"og lign.) Påkrevd."
|
||||
"1-64 små bokstaver eller nummer, ingen punktum eller mellomrom. Påkrevd."
|
||||
|
||||
#: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:102
|
||||
@ -227,14 +247,16 @@ msgid ""
|
||||
"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
|
||||
"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En bekreftelseskode ble sendt til lynmeldingsadressen du la til. Sjekk "
|
||||
"innboksen din (og søppel-posten!) for koden, og hvordan du skal bruke den."
|
||||
"En bekreftelseskode ble sendt til epostadressen du la til. Sjekk innboksen "
|
||||
"din (og søppelboksen) for koden, og hvordan du skal bruke den."
|
||||
|
||||
#: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
|
||||
"(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En bekreftelseskode ble sendt til telefonnummeret du la til. Sjekk innboksen "
|
||||
"din for koden, og hvordan du skal bruke den."
|
||||
|
||||
#: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
|
||||
#: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
|
||||
@ -288,7 +310,7 @@ msgstr "Om"
|
||||
#: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
|
||||
#: actions/userauthorization.php:143
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Aksepter"
|
||||
msgstr "Godta"
|
||||
|
||||
#: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
|
||||
#: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
|
||||
@ -308,7 +330,7 @@ msgstr "Legg til OpenID"
|
||||
#: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:117
|
||||
msgid "Add or remove OpenIDs"
|
||||
msgstr "Legg til eller slett OpenID"
|
||||
msgstr "Legg til eller fjern OpenID-er"
|
||||
|
||||
#: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
|
||||
#: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
|
||||
@ -337,7 +359,7 @@ msgstr "Alle oppdateringer for %s"
|
||||
#: actions/noticesearchrss.php:90
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "All updates matching search term \"%s\""
|
||||
msgstr "Alle oppdateringer som passer søket: \"%s\""
|
||||
msgstr "Alle oppdateringer for søket: «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
|
||||
#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
|
||||
@ -390,19 +412,21 @@ msgid ""
|
||||
"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
|
||||
"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Venter på godkjenning. Sjekk din Jabber/GTalk-konto for en melding med "
|
||||
"instruksjoner (la du %s til vennelisten din?)"
|
||||
|
||||
#: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
|
||||
"a message with further instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Venter på bekreftelse av adressen. Sjekk innboksen din (og søppel-post!) for "
|
||||
"Venter på bekreftelse av adressen. Sjekk innboksen din (og søppelboksen) for "
|
||||
"melding med videre veiledning."
|
||||
|
||||
#: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
|
||||
#: actions/smssettings.php:111
|
||||
msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
|
||||
msgstr "Venter på bekreftelse på dette telefonnummeret"
|
||||
msgstr "Venter på bekreftelse for dette telefonnummeret."
|
||||
|
||||
#: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -413,7 +437,7 @@ msgstr "Tidligere »"
|
||||
#: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
|
||||
#: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
|
||||
msgid "Bio"
|
||||
msgstr "Bio"
|
||||
msgstr "Om meg"
|
||||
|
||||
#: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
|
||||
#: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
|
||||
@ -421,7 +445,7 @@ msgstr "Bio"
|
||||
#: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
|
||||
#: actions/updateprofile.php:107
|
||||
msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
|
||||
msgstr "Bioen er for lang (maks 140 tegn)."
|
||||
msgstr "«Om meg» er for lang (maks 140 tegn)."
|
||||
|
||||
#: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
|
||||
msgid "Can't delete this notice."
|
||||
@ -431,13 +455,13 @@ msgstr "Kan ikke slette notisen."
|
||||
#: actions/updateprofile.php:123
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Can't read avatar URL '%s'"
|
||||
msgstr "Kan ikke lese brukerbilde URL '%s'"
|
||||
msgstr "Kan ikke lese brukerbilde-URL «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
|
||||
#: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
|
||||
msgid "Can't save new password."
|
||||
msgstr "Klarer ikke å lagre det nye passordet"
|
||||
msgstr "Klarer ikke å lagre nytt passord."
|
||||
|
||||
#: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
|
||||
#: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
|
||||
@ -449,17 +473,17 @@ msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
|
||||
msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klarer ikke instansiere OpenID-objekt."
|
||||
|
||||
#: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
|
||||
#: actions/imsettings.php:286
|
||||
msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klarer ikke normalisere Jabber-IDen"
|
||||
|
||||
#: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
|
||||
#: actions/emailsettings.php:311
|
||||
msgid "Cannot normalize that email address"
|
||||
msgstr "Kan ikke normalisere den e-postadressen"
|
||||
msgstr "Klarer ikke normalisere epostadressen"
|
||||
|
||||
#: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:110
|
||||
@ -469,7 +493,7 @@ msgstr "Endre"
|
||||
#: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:114
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr "Endre e-post håndtering"
|
||||
msgstr "Endre eposthåndtering"
|
||||
|
||||
#: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:58
|
||||
@ -483,7 +507,7 @@ msgstr "Endre passordet ditt"
|
||||
#: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:105
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "Endre profil instillingene dine"
|
||||
msgstr "Endre profilinnstillingene dine"
|
||||
|
||||
#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
|
||||
#: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
|
||||
@ -497,7 +521,7 @@ msgstr "Bekreft"
|
||||
#: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:144
|
||||
msgid "Confirm Address"
|
||||
msgstr "Bekreft Adresse"
|
||||
msgstr "Bekreft adresse"
|
||||
|
||||
#: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
|
||||
#: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
|
||||
@ -515,7 +539,7 @@ msgstr "Bekreftelseskode"
|
||||
#: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:80
|
||||
msgid "Confirmation code not found."
|
||||
msgstr "Bekreftelseskode ikke funnet."
|
||||
msgstr "Fant ikke bekreftelseskode."
|
||||
|
||||
#: ../actions/register.php:202
|
||||
#, php-format
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: identi.ca\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-25 16:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-28 22:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: doubliu <doubliu@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-28 14:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: offacer <offacer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: i18n-zh <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/noticesearchrss.php:88
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid " Search Stream for \"%s\""
|
||||
msgstr "搜索有关\"%s\"的聚合"
|
||||
msgstr "搜索有关\"%s\"的消息"
|
||||
|
||||
#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
|
||||
#: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
|
||||
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "已订阅!"
|
||||
#: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
|
||||
#: actions/deletenotice.php:113
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
|
||||
msgstr "确定要删除这条通告吗?"
|
||||
msgstr "确定要删除这条消息吗?"
|
||||
|
||||
#: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
|
||||
#: actions/userauthorization.php:81
|
||||
@ -415,13 +415,13 @@ msgstr "等待确认此电话号码。"
|
||||
#: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Before »"
|
||||
msgstr "之前 »"
|
||||
msgstr "下一页 »"
|
||||
|
||||
#: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
|
||||
#: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
|
||||
#: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
|
||||
msgid "Bio"
|
||||
msgstr "个人小传"
|
||||
msgstr "自述"
|
||||
|
||||
#: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
|
||||
#: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
|
||||
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "个人小传"
|
||||
#: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
|
||||
#: actions/updateprofile.php:107
|
||||
msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
|
||||
msgstr "个人小传过长(不能超过140字符)。"
|
||||
msgstr "自述过长(不能超过140字符)。"
|
||||
|
||||
#: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
|
||||
msgid "Can't delete this notice."
|
||||
@ -3367,15 +3367,13 @@ msgid "%s and friends, page %d"
|
||||
msgstr "%s 及好友"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can upload your personal avatar."
|
||||
msgstr "您可以在这里更新个人信息。"
|
||||
msgstr "您可以在这里上传个人头像。"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
|
||||
#: actions/grouplogo.php:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Avatar settings"
|
||||
msgstr "Twitter 设置"
|
||||
msgstr "头像设置"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199
|
||||
#: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258
|
||||
@ -3421,9 +3419,8 @@ msgstr "没有这份通告。"
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
|
||||
#: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
|
||||
#: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown file type"
|
||||
msgstr "不支持这种类型的文件"
|
||||
msgstr "未知文件类型"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3481,9 +3478,8 @@ msgstr "使用组功能前必须使能邮箱"
|
||||
|
||||
# before login, the user don't even see any Chinese translation. Anyway. This may be good for the future.
|
||||
#: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be logged in to create a group."
|
||||
msgstr "您必须登录才能创建组 %s"
|
||||
msgstr "您必须登录才能创建小组。"
|
||||
|
||||
#: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
|
||||
#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user