Localisation updates from http://translatewiki.net.

Location information removed from translation files with msgmerge --no-location to decrease size of files and reduce diff size. Unfortunately there does not appear to be a setting in msgmerge or msgattrib to remove the extracted comments ("#.") from translation files. If you do know of such a switch, please let me know!
This commit is contained in:
Siebrand Mazeland
2011-03-06 02:52:28 +01:00
parent e9933871e5
commit 7a9b989349
1191 changed files with 25286 additions and 97643 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,32 +17,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: User_greeting_count.php:164
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: User_greeting_count.php:177
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#: SamplePlugin.php:270 hello.php:111
#: hello.php:111 SamplePlugin.php:270
msgid "Hello"
msgstr ""
#: SamplePlugin.php:270
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#: SamplePlugin.php:281
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""
#: hello.php:113
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
@@ -63,3 +41,25 @@ msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: SamplePlugin.php:270
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#: SamplePlugin.php:281
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: User_greeting_count.php:164
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: User_greeting_count.php:177
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""

View File

@@ -9,63 +9,54 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:09+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:23+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:10+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid "Hello"
msgstr "Demat"
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "Demat, %s !"
msgid "Hello, stranger!"
msgstr "Demat, estrañjour!"
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "Demat, %s"
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] "ur"
msgstr[1] "%d"
msgid "A warm greeting"
msgstr "Un degemer tomm"
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""
"Ur skouer a lugant evit diskouez an diazezoù diorren evit ar c'hoderien "
"nevez."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: User_greeting_count.php:164
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar gont degemer nevez evit an implijer %d."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: User_greeting_count.php:177
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr "Dibosupl eo inkremantañ ar gont degemer nevez evit an implijer %d."
#: SamplePlugin.php:270 hello.php:111
msgid "Hello"
msgstr "Demat"
#: SamplePlugin.php:270
msgid "A warm greeting"
msgstr "Un degemer tomm"
#: SamplePlugin.php:281
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""
"Ur skouer a lugant evit diskouez an diazezoù diorren evit ar c'hoderien "
"nevez."
#: hello.php:113
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "Demat, %s !"
#: hello.php:133
msgid "Hello, stranger!"
msgstr "Demat, estrañjour!"
#: hello.php:136
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "Demat, %s"
#: hello.php:138
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] "ur"
msgstr[1] "%d"

View File

@@ -9,61 +9,52 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:09+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:23+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:10+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Hello"
msgstr "Hallo"
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "Hallo %s!"
msgid "Hello, stranger!"
msgstr "Hallo Fremder!"
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "Hallo %s"
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] "Ich habe dich einmal begrüßt. "
msgstr[1] "Ich habe dich %d-mal begrüßt. "
msgid "A warm greeting"
msgstr "Ein herzlicher Gruß"
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr "Ein Beispiel-Plugin, um die Entwicklungsbasis neuen Hackern zu zeigen."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: User_greeting_count.php:164
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr "Konnte neuen Grüßungszähler von %d nicht speichern."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: User_greeting_count.php:177
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr "Konnte Grüßungszähler von %d nicht erhöhen."
#: SamplePlugin.php:270 hello.php:111
msgid "Hello"
msgstr "Hallo"
#: SamplePlugin.php:270
msgid "A warm greeting"
msgstr "Ein herzlicher Gruß"
#: SamplePlugin.php:281
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr "Ein Beispiel-Plugin, um die Entwicklungsbasis neuen Hackern zu zeigen."
#: hello.php:113
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "Hallo %s!"
#: hello.php:133
msgid "Hello, stranger!"
msgstr "Hallo Fremder!"
#: hello.php:136
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "Hallo %s"
#: hello.php:138
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] "Ich habe dich einmal begrüßt. "
msgstr[1] "Ich habe dich %d-mal begrüßt. "

View File

@@ -9,21 +9,48 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:10+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:23+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:10+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid "Hello"
msgstr "Bonjour"
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "Bonjour, %s !"
msgid "Hello, stranger!"
msgstr "Bonjour, étranger !"
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "Bonjour, %s"
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] "une"
msgstr[1] "%d"
msgid "A warm greeting"
msgstr "Un accueil chaleureux"
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""
"Un exemple de greffon pour montrer les bases de développement pour les "
"nouveaux codeurs."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: User_greeting_count.php:164
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
@@ -31,42 +58,6 @@ msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: User_greeting_count.php:177
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr "Impossible dincrémenter le compte de vœux pour lutilisateur %d."
#: SamplePlugin.php:270 hello.php:111
msgid "Hello"
msgstr "Bonjour"
#: SamplePlugin.php:270
msgid "A warm greeting"
msgstr "Un accueil chaleureux"
#: SamplePlugin.php:281
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""
"Un exemple de greffon pour montrer les bases de développement pour les "
"nouveaux codeurs."
#: hello.php:113
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "Bonjour, %s !"
#: hello.php:133
msgid "Hello, stranger!"
msgstr "Bonjour, étranger !"
#: hello.php:136
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "Bonjour, %s"
#: hello.php:138
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] "une"
msgstr[1] "%d"

View File

@@ -9,63 +9,54 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:10+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:23+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:10+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Hello"
msgstr "Salute"
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "Salute %s!"
msgid "Hello, stranger!"
msgstr "Salute estraniero!"
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "Salute %s"
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] "Io te ha salutate %d vice."
msgstr[1] "Io te ha salutate %d vices."
msgid "A warm greeting"
msgstr "Un calide salutation"
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""
"Un plug-in de exemplo pro demonstrar le principios de disveloppamento pro "
"nove programmatores."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: User_greeting_count.php:164
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr "Non poteva salveguardar le numero de nove salutationes pro %d."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: User_greeting_count.php:177
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr "Non poteva incrementar le numero de salutationes pro %d."
#: SamplePlugin.php:270 hello.php:111
msgid "Hello"
msgstr "Salute"
#: SamplePlugin.php:270
msgid "A warm greeting"
msgstr "Un calide salutation"
#: SamplePlugin.php:281
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""
"Un plug-in de exemplo pro demonstrar le principios de disveloppamento pro "
"nove programmatores."
#: hello.php:113
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "Salute %s!"
#: hello.php:133
msgid "Hello, stranger!"
msgstr "Salute estraniero!"
#: hello.php:136
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "Salute %s"
#: hello.php:138
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] "Io te ha salutate %d vice."
msgstr[1] "Io te ha salutate %d vices."

View File

@@ -9,61 +9,52 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:10+0000\n"
"Language-Team: Luxembourgish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:lb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:23+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:10+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: lb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Hello"
msgstr "Salut"
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "Salut %s!"
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "Salut, %s"
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "A warm greeting"
msgstr "E schéine Bonjour"
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: User_greeting_count.php:164
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: User_greeting_count.php:177
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#: SamplePlugin.php:270 hello.php:111
msgid "Hello"
msgstr "Salut"
#: SamplePlugin.php:270
msgid "A warm greeting"
msgstr "E schéine Bonjour"
#: SamplePlugin.php:281
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""
#: hello.php:113
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "Salut %s!"
#: hello.php:133
msgid "Hello, stranger!"
msgstr ""
#: hello.php:136
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "Salut, %s"
#: hello.php:138
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

View File

@@ -9,62 +9,53 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:10+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:23+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:10+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
msgid "Hello"
msgstr "Здраво"
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "Здраво, %s!"
msgid "Hello, stranger!"
msgstr "Здрво, незнајнику!"
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "Здраво, %s"
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] "Ве поздравив еднаш."
msgstr[1] "Ве поздравив %d пати."
msgid "A warm greeting"
msgstr "Срдечен поздрав"
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""
"Приклучок-пример за основите на развојното програмирање за нови хакери."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: User_greeting_count.php:164
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr "Не можев да го зачувам бројот на поздрави за %d."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: User_greeting_count.php:177
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr "Не можев да го дополнам бројот на поздрави за %d."
#: SamplePlugin.php:270 hello.php:111
msgid "Hello"
msgstr "Здраво"
#: SamplePlugin.php:270
msgid "A warm greeting"
msgstr "Срдечен поздрав"
#: SamplePlugin.php:281
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""
"Приклучок-пример за основите на развојното програмирање за нови хакери."
#: hello.php:113
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "Здраво, %s!"
#: hello.php:133
msgid "Hello, stranger!"
msgstr "Здрво, незнајнику!"
#: hello.php:136
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "Здраво, %s"
#: hello.php:138
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] "Ве поздравив еднаш."
msgstr[1] "Ве поздравив %d пати."

View File

@@ -9,62 +9,53 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:10+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:23+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:10+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Hello"
msgstr "Hallo"
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "Hallo, %s!"
msgid "Hello, stranger!"
msgstr "Hallo vreemdeling!"
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "Hallo, %s"
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] "Ik heb u voor de eerste keer gegroet."
msgstr[1] "Ik heb u %d keer gegroet."
msgid "A warm greeting"
msgstr "Een warme begroeting"
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""
"Een voorbeeldplug-in als basis voor ontwikkelingen door nieuwe hackers."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: User_greeting_count.php:164
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr "Het was niet mogelijk het aantal begroetingen op te slaan voor %d."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: User_greeting_count.php:177
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr "Het was niet mogelijk het aantal begroetingen op te hogen voor %d."
#: SamplePlugin.php:270 hello.php:111
msgid "Hello"
msgstr "Hallo"
#: SamplePlugin.php:270
msgid "A warm greeting"
msgstr "Een warme begroeting"
#: SamplePlugin.php:281
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""
"Een voorbeeldplug-in als basis voor ontwikkelingen door nieuwe hackers."
#: hello.php:113
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "Hallo, %s!"
#: hello.php:133
msgid "Hello, stranger!"
msgstr "Hallo vreemdeling!"
#: hello.php:136
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "Hallo, %s"
#: hello.php:138
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] "Ik heb u voor de eerste keer gegroet."
msgstr[1] "Ik heb u %d keer gegroet."

View File

@@ -10,63 +10,54 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:10+0000\n"
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:23+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:10+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: User_greeting_count.php:164
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr "Не удалось сохранить новое приветствие для %d."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: User_greeting_count.php:177
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#: SamplePlugin.php:270 hello.php:111
msgid "Hello"
msgstr "Привет"
#: SamplePlugin.php:270
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#: SamplePlugin.php:281
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""
#: hello.php:113
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "Здравствуйте, %s!"
#: hello.php:133
msgid "Hello, stranger!"
msgstr "Привет, незнакомец!"
#: hello.php:136
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "Здравствуйте,%s"
#: hello.php:138
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] "Я вас попривестствовал %d раз."
msgstr[1] "Я вас поприветствовал %d раза."
msgstr[2] "Я вас попривестствовал %d раз."
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr "Не удалось сохранить новое приветствие для %d."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""

View File

@@ -9,63 +9,54 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:10+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:23+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:10+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Hello"
msgstr "Kumusta"
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "Kumusta, %s!"
msgid "Hello, stranger!"
msgstr "Kumusta, dayuhan!"
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "Kumusta, %s"
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] "Binati kita ng %d ulit."
msgstr[1] "Binati kita ng %d mga ulit."
msgid "A warm greeting"
msgstr "Isang mainit-init na pagbati"
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""
"Isang halimbawang pampasak upang ipakita ang mga saligan ng kaunlaran para "
"sa bagong mga mangunguha."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: User_greeting_count.php:164
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr "Hindi masagip ang bagong bilang ng pagbati para sa %d."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: User_greeting_count.php:177
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr "Hindi masudlungan ang bilang ng pagbati para sa %d."
#: SamplePlugin.php:270 hello.php:111
msgid "Hello"
msgstr "Kumusta"
#: SamplePlugin.php:270
msgid "A warm greeting"
msgstr "Isang mainit-init na pagbati"
#: SamplePlugin.php:281
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""
"Isang halimbawang pampasak upang ipakita ang mga saligan ng kaunlaran para "
"sa bagong mga mangunguha."
#: hello.php:113
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "Kumusta, %s!"
#: hello.php:133
msgid "Hello, stranger!"
msgstr "Kumusta, dayuhan!"
#: hello.php:136
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "Kumusta, %s"
#: hello.php:138
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] "Binati kita ng %d ulit."
msgstr[1] "Binati kita ng %d mga ulit."

View File

@@ -9,63 +9,54 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:10+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:23+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:10+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: User_greeting_count.php:164
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr "Не вдалося зберегти новий лічильник привітань для %d."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: User_greeting_count.php:177
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr "Не вдалося перерахувати лічильник привітань для %d."
#: SamplePlugin.php:270 hello.php:111
msgid "Hello"
msgstr "Привіт"
#: SamplePlugin.php:270
msgid "A warm greeting"
msgstr "Щирі вітання"
#: SamplePlugin.php:281
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr "Приклад додатку для демонстрації основ розробки новим гакерам."
#: hello.php:113
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "Привіт, %s!"
#: hello.php:133
msgid "Hello, stranger!"
msgstr "Привіт, чужинцю!"
#: hello.php:136
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "Привіт, %s"
#: hello.php:138
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] "Я привітав вас %d раз."
msgstr[1] "Я привітав вас %d разів."
msgstr[2] "Я привітав вас %d разів."
msgid "A warm greeting"
msgstr "Щирі вітання"
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr "Приклад додатку для демонстрації основ розробки новим гакерам."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr "Не вдалося зберегти новий лічильник привітань для %d."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr "Не вдалося перерахувати лічильник привітань для %d."

View File

@@ -9,61 +9,52 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:10+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
"hans>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:23+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:10+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Hello"
msgstr "你好"
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "你好,%s"
msgid "Hello, stranger!"
msgstr "你好,陌生人!"
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "你好,%s"
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgid "A warm greeting"
msgstr "一个热情的问候"
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr "一个为新的 hackers 显示基础开发的示例插件。"
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: User_greeting_count.php:164
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr "无法保存%d新的问候计数。"
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: User_greeting_count.php:177
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr "无法增加%d的问候计数。"
#: SamplePlugin.php:270 hello.php:111
msgid "Hello"
msgstr "你好"
#: SamplePlugin.php:270
msgid "A warm greeting"
msgstr "一个热情的问候"
#: SamplePlugin.php:281
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr "一个为新的 hackers 显示基础开发的示例插件。"
#: hello.php:113
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "你好,%s"
#: hello.php:133
msgid "Hello, stranger!"
msgstr "你好,陌生人!"
#: hello.php:136
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "你好,%s"
#: hello.php:138
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""