forked from GNUsocial/gnu-social
		
	Localisation updates from translatewiki.net (2009-11-13)
This commit is contained in:
		
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -6,12 +6,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:38:34+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:15+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Arabic\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: ar\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -137,7 +137,6 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Could not update user." | ||||
| msgstr "تعذّر تحديث المستخدم." | ||||
|  | ||||
| @@ -160,9 +159,8 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187 | ||||
| #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Could not update your design." | ||||
| msgstr "تعذر تحديث المجموعة." | ||||
| msgstr "تعذّر تحديث تصميمك." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 | ||||
| #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 | ||||
| @@ -180,7 +178,7 @@ msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصي." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apiblockcreate.php:108 | ||||
| msgid "Block user failed." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "فشل منع المستخدم." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apiblockdestroy.php:107 | ||||
| msgid "Unblock user failed." | ||||
| @@ -216,7 +214,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: actions/apidirectmessage.php:101 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Direct messages to %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "رسالة مباشرة %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apidirectmessage.php:105 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -397,7 +395,7 @@ msgstr "مجموعات %s" | ||||
| #: actions/apigrouplistall.php:94 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "groups on %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "مجموعات %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apigrouplist.php:95 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -458,7 +456,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s timeline" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "مسار %s الزمني" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125 | ||||
| #: actions/userrss.php:92 | ||||
| @@ -489,7 +487,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Notices tagged with %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "الإشعارات الموسومة ب%s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -540,7 +538,7 @@ msgstr "إعدادات الأفتار" | ||||
| #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202 | ||||
| #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259 | ||||
| msgid "Original" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "الأصلي" | ||||
|  | ||||
| #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214 | ||||
| #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271 | ||||
| @@ -679,9 +677,8 @@ msgid "No" | ||||
| msgstr "لا" | ||||
|  | ||||
| #: actions/block.php:149 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Do not block this user" | ||||
| msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم" | ||||
| msgstr "لا تمنع هذا المستخدم" | ||||
|  | ||||
| #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146 | ||||
| #: actions/groupblock.php:179 | ||||
| @@ -715,7 +712,7 @@ msgstr "لم يوجد رمز التأكيد." | ||||
|  | ||||
| #: actions/confirmaddress.php:85 | ||||
| msgid "That confirmation code is not for you!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "رمز التأكيد ليس لك!" | ||||
|  | ||||
| #: actions/confirmaddress.php:90 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -773,11 +770,11 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141 | ||||
| msgid "Delete notice" | ||||
| msgstr "احذف الملاحظة" | ||||
| msgstr "احذف الإشعار" | ||||
|  | ||||
| #: actions/deletenotice.php:144 | ||||
| msgid "Are you sure you want to delete this notice?" | ||||
| msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذه الملاحظة؟" | ||||
| msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟" | ||||
|  | ||||
| #: actions/deletenotice.php:145 | ||||
| msgid "Do not delete this notice" | ||||
| @@ -785,7 +782,7 @@ msgstr "لا تحذف هذا الإشعار" | ||||
|  | ||||
| #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522 | ||||
| msgid "Delete this notice" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "احذف هذا الإشعار" | ||||
|  | ||||
| #: actions/deletenotice.php:157 | ||||
| msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please." | ||||
| @@ -793,7 +790,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/disfavor.php:81 | ||||
| msgid "This notice is not a favorite!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "هذا الشعار ليس مفضلًا!" | ||||
|  | ||||
| #: actions/disfavor.php:94 | ||||
| msgid "Add to favorites" | ||||
| @@ -801,12 +798,12 @@ msgstr "أضف إلى المفضلات" | ||||
|  | ||||
| #: actions/doc.php:69 | ||||
| msgid "No such document." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "لا مستند كهذا." | ||||
|  | ||||
| #: actions/editgroup.php:56 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Edit %s group" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "عدّل مجموعة %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65 | ||||
| msgid "You must be logged in to create a group." | ||||
| @@ -815,11 +812,11 @@ msgstr "" | ||||
| #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168 | ||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106 | ||||
| msgid "You must be an admin to edit the group" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "يجب أن تكون إداريًا لتعدّل المجموعة" | ||||
|  | ||||
| #: actions/editgroup.php:154 | ||||
| msgid "Use this form to edit the group." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "استخدم هذا النموذج لتعديل المجموعة." | ||||
|  | ||||
| #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -888,7 +885,7 @@ msgstr "البريد الإلكتروني الوارد" | ||||
|  | ||||
| #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157 | ||||
| msgid "Send email to this address to post new notices." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى هذا العنوان لترسل إشعارات جديدة." | ||||
|  | ||||
| #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162 | ||||
| msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." | ||||
| @@ -982,7 +979,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355 | ||||
| msgid "That is the wrong IM address." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "هذا عنوان محادثة فورية خاطئ." | ||||
|  | ||||
| #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367 | ||||
| #: actions/smssettings.php:386 | ||||
| @@ -996,7 +993,7 @@ msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكتروني." | ||||
| #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408 | ||||
| #: actions/smssettings.php:425 | ||||
| msgid "The address was removed." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "أزيل هذا العنوان." | ||||
|  | ||||
| #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518 | ||||
| msgid "No incoming email address." | ||||
| @@ -1098,11 +1095,11 @@ msgstr "لا مرفقات مرفوعة" | ||||
|  | ||||
| #: actions/finishremotesubscribe.php:69 | ||||
| msgid "Not expecting this response!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "لم أتوقع هذا الرد!" | ||||
|  | ||||
| #: actions/finishremotesubscribe.php:80 | ||||
| msgid "User being listened to does not exist." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "المستخدم الذي تستمع إليه غير موجود." | ||||
|  | ||||
| #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59 | ||||
| msgid "You can use the local subscription!" | ||||
| @@ -1114,7 +1111,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/finishremotesubscribe.php:106 | ||||
| msgid "You are not authorized." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "لا تملك تصريحًا." | ||||
|  | ||||
| #: actions/finishremotesubscribe.php:109 | ||||
| msgid "Could not convert request token to access token." | ||||
| @@ -1157,7 +1154,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupblock.php:100 | ||||
| msgid "User is not a member of group." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "المستخدم ليس عضوًا في المجموعة." | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314 | ||||
| msgid "Block user from group" | ||||
| @@ -1189,7 +1186,7 @@ msgstr "لا هوية" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:68 | ||||
| msgid "You must be logged in to edit a group." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات." | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:141 | ||||
| msgid "Group design" | ||||
| @@ -1204,7 +1201,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186 | ||||
| #: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464 | ||||
| msgid "Couldn't update your design." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "تعذّر تحديث تصميمك." | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296 | ||||
| #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 | ||||
| @@ -1232,16 +1229,16 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/grouplogo.php:396 | ||||
| msgid "Logo updated." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "حُدّث الشعار." | ||||
|  | ||||
| #: actions/grouplogo.php:398 | ||||
| msgid "Failed updating logo." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "فشل رفع الشعار." | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s group members" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "أعضاء مجموعة %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupmembers.php:96 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -1341,7 +1338,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:108 | ||||
| msgid "Error removing the block." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "خطأ أثناء منع الحجب." | ||||
|  | ||||
| #: actions/imsettings.php:59 | ||||
| msgid "IM Settings" | ||||
| @@ -1406,7 +1403,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/imsettings.php:296 | ||||
| msgid "Not a valid Jabber ID" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ليست هوية جابر صالحة" | ||||
|  | ||||
| #: actions/imsettings.php:299 | ||||
| msgid "That is already your Jabber ID." | ||||
| @@ -1457,11 +1454,11 @@ msgstr "عنوان بريد إلكتروني غير صالح: %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/invite.php:110 | ||||
| msgid "Invitation(s) sent" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "أُرسلت الدعوة" | ||||
|  | ||||
| #: actions/invite.php:112 | ||||
| msgid "Invite new users" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ادعُ مستخدمين جددًا" | ||||
|  | ||||
| #: actions/invite.php:128 | ||||
| msgid "You are already subscribed to these users:" | ||||
| @@ -1470,7 +1467,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s (%s)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "%s (%s)" | ||||
|  | ||||
| #: actions/invite.php:136 | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -1564,7 +1561,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s joined group %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "%s انضم إلى مجموعة %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/leavegroup.php:60 | ||||
| msgid "You must be logged in to leave a group." | ||||
| @@ -1671,7 +1668,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/microsummary.php:69 | ||||
| msgid "No current status" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "لا حالة حالية" | ||||
|  | ||||
| #: actions/newgroup.php:53 | ||||
| msgid "New group" | ||||
| @@ -1679,7 +1676,7 @@ msgstr "مجموعة جديدة" | ||||
|  | ||||
| #: actions/newgroup.php:110 | ||||
| msgid "Use this form to create a new group." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعة جديدة." | ||||
|  | ||||
| #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231 | ||||
| msgid "New message" | ||||
| @@ -1714,7 +1711,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170 | ||||
| msgid "Ajax Error" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "خطأ أجاكس" | ||||
|  | ||||
| #: actions/newnotice.php:69 | ||||
| msgid "New notice" | ||||
| @@ -1801,11 +1798,11 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/opensearch.php:64 | ||||
| msgid "People Search" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "بحث الأشخاص" | ||||
|  | ||||
| #: actions/opensearch.php:67 | ||||
| msgid "Notice Search" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "بحث الإشعارات" | ||||
|  | ||||
| #: actions/othersettings.php:60 | ||||
| msgid "Other Settings" | ||||
| @@ -1817,7 +1814,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/othersettings.php:108 | ||||
| msgid " (free service)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr " (خدمة حرة)" | ||||
|  | ||||
| #: actions/othersettings.php:116 | ||||
| msgid "Shorten URLs with" | ||||
| @@ -1880,11 +1877,11 @@ msgstr "" | ||||
| #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239 | ||||
| #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134 | ||||
| msgid "Confirm" | ||||
| msgstr "أكد" | ||||
| msgstr "أكّد" | ||||
|  | ||||
| #: actions/passwordsettings.php:113 | ||||
| msgid "same as password above" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "نفس كلمة السر أعلاه" | ||||
|  | ||||
| #: actions/passwordsettings.php:117 | ||||
| msgid "Change" | ||||
| @@ -1908,7 +1905,7 @@ msgstr "خطأ أثناء حفظ المستخدم؛ غير صالح." | ||||
|  | ||||
| #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368 | ||||
| msgid "Can't save new password." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "تعذّر حفظ كلمة السر الجديدة." | ||||
|  | ||||
| #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211 | ||||
| msgid "Password saved." | ||||
| @@ -1923,7 +1920,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/peoplesearch.php:58 | ||||
| msgid "People search" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "بحث الأشخاص" | ||||
|  | ||||
| #: actions/peopletag.php:70 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -1946,7 +1943,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/profilesettings.php:60 | ||||
| msgid "Profile settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "إعدادات الملف الشخصي" | ||||
|  | ||||
| #: actions/profilesettings.php:71 | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -1983,7 +1980,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463 | ||||
| msgid "Describe yourself and your interests" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "صِف نفسك واهتماماتك" | ||||
|  | ||||
| #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465 | ||||
| msgid "Bio" | ||||
| @@ -2060,7 +2057,7 @@ msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصي." | ||||
|  | ||||
| #: actions/profilesettings.php:336 | ||||
| msgid "Couldn't save tags." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "تعذّر حفظ الوسوم." | ||||
|  | ||||
| #: actions/profilesettings.php:344 | ||||
| msgid "Settings saved." | ||||
| @@ -2069,7 +2066,7 @@ msgstr "حُفظت الإعدادات." | ||||
| #: actions/public.php:83 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Beyond the page limit (%s)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "وراء حد الصفحة (%s)" | ||||
|  | ||||
| #: actions/public.php:92 | ||||
| msgid "Could not retrieve public stream." | ||||
| @@ -2078,7 +2075,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: actions/public.php:129 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Public timeline, page %d" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "المسار الزمني العام، صفحة %d" | ||||
|  | ||||
| #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79 | ||||
| msgid "Public timeline" | ||||
| @@ -2146,7 +2143,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/publictagcloud.php:72 | ||||
| msgid "Be the first to post one!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "كن أول من يُرسل!" | ||||
|  | ||||
| #: actions/publictagcloud.php:75 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -2161,7 +2158,7 @@ msgstr "سحابة الوسوم" | ||||
|  | ||||
| #: actions/recoverpassword.php:36 | ||||
| msgid "You are already logged in!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "أنت والج بالفعل!" | ||||
|  | ||||
| #: actions/recoverpassword.php:62 | ||||
| msgid "No such recovery code." | ||||
| @@ -2181,7 +2178,7 @@ msgstr "خطأ في رمز التأكيد." | ||||
|  | ||||
| #: actions/recoverpassword.php:97 | ||||
| msgid "This confirmation code is too old. Please start again." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "رمز التأكيد هذا قديم جدًا. من فضلك ابدأ من جديد." | ||||
|  | ||||
| #: actions/recoverpassword.php:111 | ||||
| msgid "Could not update user with confirmed email address." | ||||
| @@ -2199,7 +2196,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/recoverpassword.php:188 | ||||
| msgid "Password recovery" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "استعادة كلمة السر" | ||||
|  | ||||
| #: actions/recoverpassword.php:191 | ||||
| msgid "Nickname or email address" | ||||
| @@ -2211,7 +2208,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200 | ||||
| msgid "Recover" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "استرجع" | ||||
|  | ||||
| #: actions/recoverpassword.php:208 | ||||
| msgid "Reset password" | ||||
| @@ -2219,11 +2216,11 @@ msgstr "أعد ضبط كلمة السر" | ||||
|  | ||||
| #: actions/recoverpassword.php:209 | ||||
| msgid "Recover password" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "استعد كلمة السر" | ||||
|  | ||||
| #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322 | ||||
| msgid "Password recovery requested" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "طُلبت استعادة كلمة السر" | ||||
|  | ||||
| #: actions/recoverpassword.php:213 | ||||
| msgid "Unknown action" | ||||
| @@ -2235,15 +2232,15 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/recoverpassword.php:240 | ||||
| msgid "Same as password above" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "نفس كلمة السر أعلاه" | ||||
|  | ||||
| #: actions/recoverpassword.php:243 | ||||
| msgid "Reset" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "أعد الضبط" | ||||
|  | ||||
| #: actions/recoverpassword.php:252 | ||||
| msgid "Enter a nickname or email address." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "أدخل اسمًا مستعارًا أو عنوان بريد إلكتروني." | ||||
|  | ||||
| #: actions/recoverpassword.php:272 | ||||
| msgid "No user with that email address or username." | ||||
| @@ -2298,7 +2295,7 @@ msgstr "سجّل" | ||||
|  | ||||
| #: actions/register.php:135 | ||||
| msgid "Registration not allowed." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "لا يُسمح بالتسجيل." | ||||
|  | ||||
| #: actions/register.php:198 | ||||
| msgid "You can't register if you don't agree to the license." | ||||
| @@ -2353,7 +2350,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/register.php:495 | ||||
| msgid "Creative Commons Attribution 3.0" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "المشاع المبدع نسبة المنصف إلى مؤلفه 3.0" | ||||
|  | ||||
| #: actions/register.php:496 | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -2400,7 +2397,7 @@ msgstr "اشتراك بعيد" | ||||
|  | ||||
| #: actions/remotesubscribe.php:124 | ||||
| msgid "Subscribe to a remote user" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "اشترك بمستخدم بعيد" | ||||
|  | ||||
| #: actions/remotesubscribe.php:129 | ||||
| msgid "User nickname" | ||||
| @@ -2444,12 +2441,12 @@ msgstr "" | ||||
| #: lib/personalgroupnav.php:105 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Replies to %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "الردود على %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/replies.php:127 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Replies to %s, page %d" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "الردود على %s، الصفحة %d" | ||||
|  | ||||
| #: actions/replies.php:144 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -2828,11 +2825,11 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/subedit.php:83 | ||||
| msgid "Could not save subscription." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك." | ||||
|  | ||||
| #: actions/subscribe.php:55 | ||||
| msgid "Not a local user." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ليس مُستخدمًا محليًا." | ||||
|  | ||||
| #: actions/subscribe.php:69 | ||||
| msgid "Subscribed" | ||||
| @@ -2841,12 +2838,12 @@ msgstr "مُشترك" | ||||
| #: actions/subscribers.php:50 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s subscribers" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "مشتركو %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/subscribers.php:52 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s subscribers, page %d" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "مشتركو %s، الصفحة %d" | ||||
|  | ||||
| #: actions/subscribers.php:63 | ||||
| msgid "These are the people who listen to your notices." | ||||
| @@ -2878,12 +2875,12 @@ msgstr "" | ||||
| #: actions/subscriptions.php:52 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s subscriptions" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "اشتراكات %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/subscriptions.php:54 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s subscriptions, page %d" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "اشتراكات %s، الصفحة %d" | ||||
|  | ||||
| #: actions/subscriptions.php:65 | ||||
| msgid "These are the people whose notices you listen to." | ||||
| @@ -2923,7 +2920,7 @@ msgstr "لست والجًا" | ||||
|  | ||||
| #: actions/tagother.php:39 | ||||
| msgid "No id argument." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "لا مُدخل هوية." | ||||
|  | ||||
| #: actions/tagother.php:65 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -2995,7 +2992,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/unsubscribe.php:84 | ||||
| msgid "No profile with that id." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "لا ملف بهذه الهوية." | ||||
|  | ||||
| #: actions/unsubscribe.php:98 | ||||
| msgid "Unsubscribed" | ||||
| @@ -3040,7 +3037,7 @@ msgstr "ارفض هذا الاشتراك" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:225 | ||||
| msgid "No authorization request!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "لا طلب استيثاق!" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:247 | ||||
| msgid "Subscription authorized" | ||||
| @@ -3055,7 +3052,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:259 | ||||
| msgid "Subscription rejected" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "رُفض الاشتراك" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:261 | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -3198,7 +3195,7 @@ msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار." | ||||
| msgid "DB error inserting reply: %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/User.php:333 | ||||
| #: classes/User.php:347 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -3258,7 +3255,7 @@ msgstr "الرئيسية" | ||||
|  | ||||
| #: lib/action.php:430 | ||||
| msgid "Personal profile and friends timeline" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "الملف الشخصي ومسار الأصدقاء الزمني" | ||||
|  | ||||
| #: lib/action.php:432 | ||||
| msgid "Account" | ||||
| @@ -3415,7 +3412,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/attachmentlist.php:87 | ||||
| msgid "Attachments" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "مرفقات" | ||||
|  | ||||
| #: lib/attachmentlist.php:265 | ||||
| msgid "Author" | ||||
| @@ -3489,7 +3486,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: lib/command.php:315 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s (%2$s)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "%1$s (%2$s)" | ||||
|  | ||||
| #: lib/command.php:318 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -3532,7 +3529,7 @@ msgstr "رُد على رسالة %s" | ||||
|  | ||||
| #: lib/command.php:441 | ||||
| msgid "Error saving notice." | ||||
| msgstr "خطأ أثناء حفظ الملاحظة." | ||||
| msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار." | ||||
|  | ||||
| #: lib/command.php:495 | ||||
| msgid "Specify the name of the user to subscribe to" | ||||
| @@ -3541,7 +3538,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: lib/command.php:502 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Subscribed to %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "مُشترك ب%s" | ||||
|  | ||||
| #: lib/command.php:523 | ||||
| msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" | ||||
| @@ -3729,15 +3726,15 @@ msgstr "استعيدت مبدئيات التصميم." | ||||
|  | ||||
| #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140 | ||||
| msgid "Disfavor this notice" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ألغِ تفضيل هذا الإشعار" | ||||
|  | ||||
| #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor this notice" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "فضّل هذا الإشعار" | ||||
|  | ||||
| #: lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "فضّل" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feedlist.php:64 | ||||
| msgid "Export data" | ||||
| @@ -3757,7 +3754,7 @@ msgstr "أتوم" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feed.php:91 | ||||
| msgid "FOAF" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "FOAF" | ||||
|  | ||||
| #: lib/galleryaction.php:121 | ||||
| msgid "Filter tags" | ||||
| @@ -3886,7 +3883,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197 | ||||
| msgid "Unknown file type" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "نوع ملف غير معروف" | ||||
|  | ||||
| #: lib/jabber.php:192 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -4002,7 +3999,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: lib/mail.php:412 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s status" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "حالة %s" | ||||
|  | ||||
| #: lib/mail.php:438 | ||||
| msgid "SMS confirmation" | ||||
| @@ -4032,7 +4029,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: lib/mail.php:509 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "New private message from %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "رسالة خاصة جديدة من %s" | ||||
|  | ||||
| #: lib/mail.php:513 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -4153,7 +4150,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/messageform.php:120 | ||||
| msgid "Send a direct notice" | ||||
| msgstr "أرسل ملاحظة مباشرة" | ||||
| msgstr "أرسل إشعارًا مباشرًا" | ||||
|  | ||||
| #: lib/messageform.php:146 | ||||
| msgid "To" | ||||
| @@ -4214,11 +4211,11 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/oauthstore.php:311 | ||||
| msgid "Error inserting remote profile" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصي البعيد" | ||||
|  | ||||
| #: lib/oauthstore.php:345 | ||||
| msgid "Duplicate notice" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ضاعف الإشعار" | ||||
|  | ||||
| #: lib/oauthstore.php:487 | ||||
| msgid "Couldn't insert new subscription." | ||||
| @@ -4234,7 +4231,7 @@ msgstr "الردود" | ||||
|  | ||||
| #: lib/personalgroupnav.php:114 | ||||
| msgid "Favorites" | ||||
| msgstr "مفضلات" | ||||
| msgstr "المفضلات" | ||||
|  | ||||
| #: lib/personalgroupnav.php:115 | ||||
| msgid "User" | ||||
| @@ -4254,7 +4251,7 @@ msgstr "صندوق الصادر" | ||||
|  | ||||
| #: lib/personalgroupnav.php:130 | ||||
| msgid "Your sent messages" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "رسائلك المُرسلة" | ||||
|  | ||||
| #: lib/personaltagcloudsection.php:56 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -4319,11 +4316,11 @@ msgstr "ابحث في المساعدة" | ||||
|  | ||||
| #: lib/searchgroupnav.php:80 | ||||
| msgid "People" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "أشخاص" | ||||
|  | ||||
| #: lib/searchgroupnav.php:81 | ||||
| msgid "Find people on this site" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ابحث عن أشخاص على هذا الموقع" | ||||
|  | ||||
| #: lib/searchgroupnav.php:82 | ||||
| msgid "Notice" | ||||
| @@ -4348,17 +4345,17 @@ msgstr "المزيد..." | ||||
| #: lib/subgroupnav.php:83 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "People %s subscribes to" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "الأشخاص الذين اشترك بهم %s" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subgroupnav.php:91 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "People subscribed to %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "الأشخاص المشتركون ب%s" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subgroupnav.php:99 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Groups %s is a member of" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "المجموعات التي %s عضو فيها" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 | ||||
| #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 | ||||
| @@ -4376,7 +4373,7 @@ msgstr "(لا شيء)" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:48 | ||||
| msgid "Already subscribed!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "مُشترك أصلا!" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:52 | ||||
| msgid "User has blocked you." | ||||
| @@ -4391,8 +4388,9 @@ msgid "Could not subscribe other to you." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:124 | ||||
| msgid "Not subscribed!." | ||||
| msgstr "" | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Not subscribed!" | ||||
| msgstr "لست مُشتركًا!" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:136 | ||||
| msgid "Couldn't delete subscription." | ||||
| @@ -4485,7 +4483,7 @@ msgstr "قبل سنة تقريبًا" | ||||
| #: lib/webcolor.php:82 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is not a valid color!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!" | ||||
|  | ||||
| #: lib/webcolor.php:123 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -4494,7 +4492,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: scripts/maildaemon.php:48 | ||||
| msgid "Could not parse message." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "تعذّر تحليل الرسالة." | ||||
|  | ||||
| #: scripts/maildaemon.php:53 | ||||
| msgid "Not a registered user." | ||||
| @@ -4507,7 +4505,3 @@ msgstr "" | ||||
| #: scripts/maildaemon.php:61 | ||||
| msgid "Sorry, no incoming email allowed." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "You are not allowed to change your password" | ||||
| #~ msgstr "غير كلمة سرّك" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -5,12 +5,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:38:36+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:18+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Bulgarian\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: bg\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr "Проблем при записване на бележката." | ||||
| msgid "DB error inserting reply: %s" | ||||
| msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s" | ||||
|  | ||||
| #: classes/User.php:333 | ||||
| #: classes/User.php:347 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "Съобщение до %1$s в %2$s" | ||||
| @@ -4623,7 +4623,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you." | ||||
| msgstr "Грешка при абониране на друг потребител за вас." | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:124 | ||||
| msgid "Not subscribed!." | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Not subscribed!" | ||||
| msgstr "Не сте абонирани!" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:136 | ||||
| @@ -4741,10 +4742,3 @@ msgstr "Това не е вашият входящ адрес." | ||||
| #: scripts/maildaemon.php:61 | ||||
| msgid "Sorry, no incoming email allowed." | ||||
| msgstr "Входящата поща не е разрешена." | ||||
|  | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "You are not allowed to change your password" | ||||
| #~ msgstr "Смяна на паролата" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "notice id: %s" | ||||
| #~ msgstr "Нова бележка" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -5,12 +5,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:38:39+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:21+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Catalan\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: ca\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "Problema en guardar l'avís." | ||||
| msgid "DB error inserting reply: %s" | ||||
| msgstr "Error de BD en inserir resposta: %s" | ||||
|  | ||||
| #: classes/User.php:333 | ||||
| #: classes/User.php:347 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "Missatge per a %1$s a %2$s" | ||||
| @@ -4661,7 +4661,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you." | ||||
| msgstr "No pots subscriure a un altre a tu mateix." | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:124 | ||||
| msgid "Not subscribed!." | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Not subscribed!" | ||||
| msgstr "No estàs subscrit!" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:136 | ||||
| @@ -4779,10 +4780,3 @@ msgstr "Perdó, aquest no és el teu correu electrònic entrant permès." | ||||
| #: scripts/maildaemon.php:61 | ||||
| msgid "Sorry, no incoming email allowed." | ||||
| msgstr "Perdó, no hi ha un correu electrònic entrant permès." | ||||
|  | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "You are not allowed to change your password" | ||||
| #~ msgstr "Canviar la teva contrasenya" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "notice id: %s" | ||||
| #~ msgstr "Nou avís" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -5,12 +5,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:38:42+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:23+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Czech\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: cs\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -3333,7 +3333,7 @@ msgstr "Problém při ukládání sdělení" | ||||
| msgid "DB error inserting reply: %s" | ||||
| msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s" | ||||
|  | ||||
| #: classes/User.php:333 | ||||
| #: classes/User.php:347 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -4579,7 +4579,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:124 | ||||
| msgid "Not subscribed!." | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Not subscribed!" | ||||
| msgstr "Nepřihlášen!" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:136 | ||||
| @@ -4697,6 +4698,3 @@ msgstr "" | ||||
| #: scripts/maildaemon.php:61 | ||||
| msgid "Sorry, no incoming email allowed." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "notice id: %s" | ||||
| #~ msgstr "Nové sdělení" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -6,12 +6,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:38:44+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:26+0000\n" | ||||
| "Language-Team: German\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: de\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht." | ||||
| msgid "DB error inserting reply: %s" | ||||
| msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen der Antwort: %s" | ||||
|  | ||||
| #: classes/User.php:333 | ||||
| #: classes/User.php:347 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "Nachricht an %1$s auf %2$s" | ||||
| @@ -4694,7 +4694,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you." | ||||
| msgstr "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren." | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:124 | ||||
| msgid "Not subscribed!." | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Not subscribed!" | ||||
| msgstr "Nicht abonniert!" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:136 | ||||
| @@ -4813,10 +4814,3 @@ msgstr "Sorry, das ist nicht deine Adresse für eingehende E-Mails." | ||||
| #: scripts/maildaemon.php:61 | ||||
| msgid "Sorry, no incoming email allowed." | ||||
| msgstr "Sorry, keinen eingehenden E-Mails gestattet." | ||||
|  | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "You are not allowed to change your password" | ||||
| #~ msgstr "Ändere dein Passwort" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "notice id: %s" | ||||
| #~ msgstr "Neue Nachricht" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -5,12 +5,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:38:47+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:28+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Greek\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: el\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "DB error inserting reply: %s" | ||||
| msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων κατά την εισαγωγή απάντησης: %s" | ||||
|  | ||||
| #: classes/User.php:333 | ||||
| #: classes/User.php:347 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -4506,8 +4506,9 @@ msgid "Could not subscribe other to you." | ||||
| msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους." | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:124 | ||||
| msgid "Not subscribed!." | ||||
| msgstr "" | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Not subscribed!" | ||||
| msgstr "Απέτυχε η συνδρομή." | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:136 | ||||
| msgid "Couldn't delete subscription." | ||||
| @@ -4623,11 +4624,3 @@ msgstr "" | ||||
| #: scripts/maildaemon.php:61 | ||||
| msgid "Sorry, no incoming email allowed." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "You are not allowed to change your password" | ||||
| #~ msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας" | ||||
|  | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "notice id: %s" | ||||
| #~ msgstr "Μήνυμα" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -12,21 +12,20 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:38:50+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:31+0000\n" | ||||
| "Language-Team: British English\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: en-gb\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
|  | ||||
| #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 | ||||
| #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "No such page" | ||||
| msgstr "No such tag." | ||||
| msgstr "No such page" | ||||
|  | ||||
| #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68 | ||||
| #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113 | ||||
| @@ -65,19 +64,19 @@ msgid "%s and friends" | ||||
| msgstr "%s and friends" | ||||
|  | ||||
| #: actions/all.php:99 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" | ||||
| msgstr "Feed for friends of %s" | ||||
| msgstr "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" | ||||
|  | ||||
| #: actions/all.php:107 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" | ||||
| msgstr "Feed for friends of %s" | ||||
| msgstr "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" | ||||
|  | ||||
| #: actions/all.php:115 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Feed for friends of %s (Atom)" | ||||
| msgstr "Feed for friends of %s" | ||||
| msgstr "Feed for friends of %s (Atom)" | ||||
|  | ||||
| #: actions/all.php:127 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -120,9 +119,8 @@ msgstr "Updates from %1$s and friends on %2$s!" | ||||
| #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 | ||||
| #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 | ||||
| #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "API method not found." | ||||
| msgstr "API method not found!" | ||||
| msgstr "API method not found." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85 | ||||
| #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86 | ||||
| @@ -162,15 +160,13 @@ msgstr "" | ||||
| #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 | ||||
| #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 | ||||
| #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Unable to save your design settings." | ||||
| msgstr "Unable to save your Twitter settings!" | ||||
| msgstr "Unable to save your design settings!" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187 | ||||
| #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Could not update your design." | ||||
| msgstr "Couldn't update user." | ||||
| msgstr "Could not update your design." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 | ||||
| #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 | ||||
| @@ -199,9 +195,9 @@ msgid "No message text!" | ||||
| msgstr "No message text!" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "That's too long. Max message size is %d chars." | ||||
| msgstr "That's too long. Max message size is 140 chars." | ||||
| msgstr "That's too long. Max message size is %d chars." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apidirectmessagenew.php:146 | ||||
| msgid "Recipient user not found." | ||||
| @@ -212,9 +208,9 @@ msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." | ||||
| msgstr "Can't send direct messages to users who aren't your friend." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apidirectmessage.php:89 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Direct messages from %s" | ||||
| msgstr "Direct messages to %s" | ||||
| msgstr "Direct messages from %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apidirectmessage.php:93 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -254,18 +250,16 @@ msgid "No status found with that ID." | ||||
| msgstr "No status found with that ID." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apifavoritecreate.php:119 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "This status is already a favorite!" | ||||
| msgstr "This notice is already a favourite!" | ||||
| msgstr "This status is already a favourite!" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176 | ||||
| msgid "Could not create favorite." | ||||
| msgstr "Could not create favourite." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apifavoritedestroy.php:122 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "That status is not a favorite!" | ||||
| msgstr "This notice is not a favourite!" | ||||
| msgstr "That status is not a favourite!" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87 | ||||
| msgid "Could not delete favorite." | ||||
| @@ -281,9 +275,8 @@ msgid "Could not follow user: %s is already on your list." | ||||
| msgstr "Could not follow user: %s is already on your list." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Could not unfollow user: User not found." | ||||
| msgstr "Could not follow user: User not found." | ||||
| msgstr "Could not unfollow user: User not found." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 | ||||
| msgid "You cannot unfollow yourself!" | ||||
| @@ -309,9 +302,8 @@ msgstr "Could not create group." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/editgroup.php:259 | ||||
| #: actions/newgroup.php:210 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Could not create aliases." | ||||
| msgstr "Could not create favourite." | ||||
| msgstr "Could not create aliases" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224 | ||||
| msgid "Could not set group membership." | ||||
| @@ -382,9 +374,8 @@ msgid "Alias can't be the same as nickname." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apigroupjoin.php:110 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "You are already a member of that group." | ||||
| msgstr "You are already a member of that group" | ||||
| msgstr "You are already a member of that group." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221 | ||||
| msgid "You have been blocked from that group by the admin." | ||||
| @@ -444,9 +435,9 @@ msgstr "No status with that ID found." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 | ||||
| #: scripts/maildaemon.php:71 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." | ||||
| msgstr "That's too long. Max notice size is 140 chars." | ||||
| msgstr "That's too long. Max notice size is %d chars." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apistatusesupdate.php:198 | ||||
| msgid "Not found" | ||||
| @@ -724,9 +715,8 @@ msgid "Failed to save block information." | ||||
| msgstr "Failed to save block information." | ||||
|  | ||||
| #: actions/bookmarklet.php:50 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Post to " | ||||
| msgstr "Photo" | ||||
| msgstr "Post to " | ||||
|  | ||||
| #: actions/confirmaddress.php:75 | ||||
| msgid "No confirmation code." | ||||
| @@ -806,9 +796,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete this notice?" | ||||
| msgstr "Are you sure you want to delete this notice?" | ||||
|  | ||||
| #: actions/deletenotice.php:145 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Do not delete this notice" | ||||
| msgstr "Can't delete this notice." | ||||
| msgstr "Do not delete this notice" | ||||
|  | ||||
| #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522 | ||||
| msgid "Delete this notice" | ||||
| @@ -946,9 +935,8 @@ msgid "Send me email when someone sends me a private message." | ||||
| msgstr "Send me e-mail when someone sends me a private message." | ||||
|  | ||||
| #: actions/emailsettings.php:174 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." | ||||
| msgstr "Send me e-mail when someone sends me a private message." | ||||
| msgstr "Send me e-mail when someone sends me an \"@-reply\"." | ||||
|  | ||||
| #: actions/emailsettings.php:179 | ||||
| msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." | ||||
| @@ -1065,12 +1053,15 @@ msgstr "The most popular notices on the site right now." | ||||
| #: actions/favorited.php:150 | ||||
| msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Favourite notices appear on this page but no one has favourited one yet" | ||||
|  | ||||
| #: actions/favorited.php:153 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " | ||||
| "next to any notice you like." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Be the first to add a notice to your favourites by clicking the fave button " | ||||
| "next to any notice you like." | ||||
|  | ||||
| #: actions/favorited.php:156 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -1078,6 +1069,8 @@ msgid "" | ||||
| "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " | ||||
| "notice to your favorites!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " | ||||
| "notice to your favourites!" | ||||
|  | ||||
| #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77 | ||||
| #: lib/personalgroupnav.php:115 | ||||
| @@ -1086,9 +1079,9 @@ msgid "%s's favorite notices" | ||||
| msgstr "%s's favourite notices" | ||||
|  | ||||
| #: actions/favoritesrss.php:115 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" | ||||
| msgstr "Updates from %1$s on %2$s!" | ||||
| msgstr "Updates favoured by %1$s on %2$s!" | ||||
|  | ||||
| #: actions/favor.php:79 | ||||
| msgid "This notice is already a favorite!" | ||||
| @@ -1114,14 +1107,12 @@ msgid "A selection of some of the great users on %s" | ||||
| msgstr "A selection of some of the great users on %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:34 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "No notice id" | ||||
| msgstr "New notice" | ||||
| msgstr "No notice id" | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:38 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "No notice" | ||||
| msgstr "New notice" | ||||
| msgstr "No notice." | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:42 | ||||
| msgid "No attachments" | ||||
| @@ -1149,9 +1140,8 @@ msgid "That user has blocked you from subscribing." | ||||
| msgstr "That user has blocked you from subscribing." | ||||
|  | ||||
| #: actions/finishremotesubscribe.php:106 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "You are not authorized." | ||||
| msgstr "Not authorised." | ||||
| msgstr "You are not authorised." | ||||
|  | ||||
| #: actions/finishremotesubscribe.php:109 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -1194,14 +1184,12 @@ msgid "Only an admin can block group members." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupblock.php:95 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "User is already blocked from group." | ||||
| msgstr "User has blocked you." | ||||
| msgstr "User is already blocked from group." | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupblock.php:100 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "User is not a member of group." | ||||
| msgstr "You are not a member of that group." | ||||
| msgstr "User is not a member of group." | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -1217,9 +1205,8 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupblock.php:178 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Do not block this user from this group" | ||||
| msgstr "A list of the users in this group." | ||||
| msgstr "Do not block this user from this group" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupblock.php:179 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -1746,14 +1733,13 @@ msgstr "" | ||||
| "changing your settings." | ||||
|  | ||||
| #: actions/login.php:286 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" | ||||
| "(%%action.register%%) a new account." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" | ||||
| "(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%" | ||||
| "%). " | ||||
| "(%%action.register%%) a new account." | ||||
|  | ||||
| #: actions/makeadmin.php:91 | ||||
| msgid "Only an admin can make another user an admin." | ||||
| @@ -3392,7 +3378,7 @@ msgstr "Problem saving notice." | ||||
| msgid "DB error inserting reply: %s" | ||||
| msgstr "DB error inserting reply: %s" | ||||
|  | ||||
| #: classes/User.php:333 | ||||
| #: classes/User.php:347 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "Message to %1$s on %2$s" | ||||
| @@ -3884,9 +3870,8 @@ msgid "Tile background image" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/designsettings.php:170 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Change colours" | ||||
| msgstr "Change your password" | ||||
| msgstr "Change colours" | ||||
|  | ||||
| #: lib/designsettings.php:178 | ||||
| msgid "Background" | ||||
| @@ -3929,7 +3914,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/designsettings.php:372 | ||||
| msgid "Bad default color settings: " | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Bad default colour settings: " | ||||
|  | ||||
| #: lib/designsettings.php:468 | ||||
| msgid "Design defaults restored." | ||||
| @@ -3976,9 +3961,8 @@ msgid "All" | ||||
| msgstr "All" | ||||
|  | ||||
| #: lib/galleryaction.php:139 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Select tag to filter" | ||||
| msgstr "Select a carrier" | ||||
| msgstr "Select tag to filter" | ||||
|  | ||||
| #: lib/galleryaction.php:140 | ||||
| msgid "Tag" | ||||
| @@ -3997,14 +3981,13 @@ msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" | ||||
| msgstr "URL of the homepage or blog of the group or topic" | ||||
|  | ||||
| #: lib/groupeditform.php:168 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Describe the group or topic" | ||||
| msgstr "Describe the group or topic in 140 chars" | ||||
| msgstr "Describe the group or topic" | ||||
|  | ||||
| #: lib/groupeditform.php:170 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Describe the group or topic in %d characters" | ||||
| msgstr "Describe the group or topic in 140 chars" | ||||
| msgstr "Describe the group or topic in %d characters" | ||||
|  | ||||
| #: lib/groupeditform.php:172 | ||||
| msgid "Description" | ||||
| @@ -4072,9 +4055,9 @@ msgid "This page is not available in a media type you accept" | ||||
| msgstr "This page is not available in a media type you accept" | ||||
|  | ||||
| #: lib/imagefile.php:75 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." | ||||
| msgstr "You can upload a logo image for your group." | ||||
| msgstr "That file is too big. The maximum file size is %s." | ||||
|  | ||||
| #: lib/imagefile.php:80 | ||||
| msgid "Partial upload." | ||||
| @@ -4410,9 +4393,8 @@ msgid "Attach a file" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/noticelist.php:478 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "in context" | ||||
| msgstr "No content!" | ||||
| msgstr "in context" | ||||
|  | ||||
| #: lib/noticelist.php:498 | ||||
| msgid "Reply to this notice" | ||||
| @@ -4625,7 +4607,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you." | ||||
| msgstr "Could not subscribe other to you." | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:124 | ||||
| msgid "Not subscribed!." | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Not subscribed!" | ||||
| msgstr "Not subscribed!" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:136 | ||||
| @@ -4649,18 +4632,16 @@ msgid "Unsubscribe" | ||||
| msgstr "Unsubscribe" | ||||
|  | ||||
| #: lib/userprofile.php:116 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Edit Avatar" | ||||
| msgstr "Avatar" | ||||
| msgstr "Edit Avatar" | ||||
|  | ||||
| #: lib/userprofile.php:236 | ||||
| msgid "User actions" | ||||
| msgstr "User actions" | ||||
|  | ||||
| #: lib/userprofile.php:248 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Edit profile settings" | ||||
| msgstr "Profile settings" | ||||
| msgstr "Edit profile settings" | ||||
|  | ||||
| #: lib/userprofile.php:249 | ||||
| msgid "Edit" | ||||
| @@ -4719,9 +4700,9 @@ msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "about a year ago" | ||||
|  | ||||
| #: lib/webcolor.php:82 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is not a valid color!" | ||||
| msgstr "Homepage is not a valid URL." | ||||
| msgstr "%s is not a valid colour!" | ||||
|  | ||||
| #: lib/webcolor.php:123 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -4743,10 +4724,3 @@ msgstr "Sorry, that is not your incoming e-mail address." | ||||
| #: scripts/maildaemon.php:61 | ||||
| msgid "Sorry, no incoming email allowed." | ||||
| msgstr "Sorry, no incoming e-mail allowed." | ||||
|  | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "You are not allowed to change your password" | ||||
| #~ msgstr "Change your password" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "notice id: %s" | ||||
| #~ msgstr "New notice" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -12,12 +12,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:38:53+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:34+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Spanish\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: es\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso." | ||||
| msgid "DB error inserting reply: %s" | ||||
| msgstr "Error de BD al insertar respuesta: %s" | ||||
|  | ||||
| #: classes/User.php:333 | ||||
| #: classes/User.php:347 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "Mensaje a %1$s en %2$s" | ||||
| @@ -4684,7 +4684,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you." | ||||
| msgstr "No se pudo suscribir otro a ti." | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:124 | ||||
| msgid "Not subscribed!." | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Not subscribed!" | ||||
| msgstr "¡No estás suscrito!" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:136 | ||||
| @@ -4803,10 +4804,3 @@ msgstr "Lo sentimos, pero este no es su dirección de correo entrante." | ||||
| #: scripts/maildaemon.php:61 | ||||
| msgid "Sorry, no incoming email allowed." | ||||
| msgstr "Lo sentimos, pero no se permite correos entrantes" | ||||
|  | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "You are not allowed to change your password" | ||||
| #~ msgstr "Cambia tu contraseña" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "notice id: %s" | ||||
| #~ msgstr "Nuevo aviso" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -12,12 +12,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:38:58+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:37+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Finnish\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: fi\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa." | ||||
| msgid "DB error inserting reply: %s" | ||||
| msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa vastausta: %s" | ||||
|  | ||||
| #: classes/User.php:333 | ||||
| #: classes/User.php:347 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "Viesti käyttäjälle %1$s, %2$s" | ||||
| @@ -4637,7 +4637,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you." | ||||
| msgstr "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua." | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:124 | ||||
| msgid "Not subscribed!." | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Not subscribed!" | ||||
| msgstr "Ei ole tilattu!." | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:136 | ||||
| @@ -4755,10 +4756,3 @@ msgstr "Valitettavasti tuo ei ole oikea osoite sähköpostipäivityksille." | ||||
| #: scripts/maildaemon.php:61 | ||||
| msgid "Sorry, no incoming email allowed." | ||||
| msgstr "Valitettavasti päivitysten teko sähköpostilla ei ole sallittua." | ||||
|  | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "You are not allowed to change your password" | ||||
| #~ msgstr "Vaihda salasanasi" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "notice id: %s" | ||||
| #~ msgstr "Uusi päivitys" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -2,18 +2,19 @@ | ||||
| # | ||||
| # Author@translatewiki.net: IAlex | ||||
| # Author@translatewiki.net: Jean-Frédéric | ||||
| # Author@translatewiki.net: Peter17 | ||||
| # Author@translatewiki.net: Zetud | ||||
| # -- | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:39:00+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:39+0000\n" | ||||
| "Language-Team: French\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: fr\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -474,9 +475,9 @@ msgid "Updates from %1$s on %2$s!" | ||||
| msgstr "Statuts de %1$s dans %2$s!" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apitimelinementions.php:116 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" | ||||
| msgstr "%1$s / Réponses à %2$s" | ||||
| msgstr "%1$s / Mises à jour mentionnant %2$s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apitimelinementions.php:126 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -499,9 +500,9 @@ msgid "Notices tagged with %s" | ||||
| msgstr "Statuts marqués avec %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" | ||||
| msgstr "Statuts de %1$s dans %2$s!" | ||||
| msgstr "Mises à jour marquées avec %1$s dans %2$s !" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apiusershow.php:96 | ||||
| msgid "Not found." | ||||
| @@ -637,9 +638,8 @@ msgid "%s blocked profiles, page %d" | ||||
| msgstr "%s profils bloqués, page %d" | ||||
|  | ||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:108 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "A list of the users blocked from joining this group." | ||||
| msgstr "Liste des utilisateurs inscrits à ce groupe." | ||||
| msgstr "Une liste des utilisateurs dont l'inscription à ce groupe est bloquée." | ||||
|  | ||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:281 | ||||
| msgid "Unblock user from group" | ||||
| @@ -694,9 +694,8 @@ msgid "No" | ||||
| msgstr "Non" | ||||
|  | ||||
| #: actions/block.php:149 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Do not block this user" | ||||
| msgstr "Débloquer cet utilisateur" | ||||
| msgstr "Ne pas bloquer cet utilisateur" | ||||
|  | ||||
| #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146 | ||||
| #: actions/groupblock.php:179 | ||||
| @@ -781,13 +780,12 @@ msgid "Can't delete this notice." | ||||
| msgstr "Impossible de supprimer ce statut." | ||||
|  | ||||
| #: actions/deletenotice.php:103 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " | ||||
| "be undone." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ce message va être définitivement supprimé. Il sera impossible de le " | ||||
| "récupérer." | ||||
| "Vous êtes sur le point de supprimer définitivement un message. Une fois cela " | ||||
| "fait, il est impossible de l'annuler." | ||||
|  | ||||
| #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141 | ||||
| msgid "Delete notice" | ||||
| @@ -1130,7 +1128,6 @@ msgid "Not expecting this response!" | ||||
| msgstr "Réponse inattendue !" | ||||
|  | ||||
| #: actions/finishremotesubscribe.php:80 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "User being listened to does not exist." | ||||
| msgstr "L'utilisateur suivi n'existe pas." | ||||
|  | ||||
| @@ -1179,12 +1176,11 @@ msgstr "Aucun groupe n'a été spécifié." | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupblock.php:91 | ||||
| msgid "Only an admin can block group members." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Seul un administrateur peut bloquer des membres du groupe." | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupblock.php:95 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "User is already blocked from group." | ||||
| msgstr "Cet utilisateur vous a bloqué." | ||||
| msgstr "Cet utilisateur est déjà bloqué pour le groupe." | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupblock.php:100 | ||||
| msgid "User is not a member of group." | ||||
| @@ -1203,9 +1199,8 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupblock.php:178 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Do not block this user from this group" | ||||
| msgstr "Liste des utilisateurs inscrits à ce groupe." | ||||
| msgstr "Ne pas bloquer cet utilisateur pour ce groupe" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupblock.php:179 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -3396,7 +3391,7 @@ msgstr "Problème lors de l'enregistrement du statut." | ||||
| msgid "DB error inserting reply: %s" | ||||
| msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la réponse :%s" | ||||
|  | ||||
| #: classes/User.php:333 | ||||
| #: classes/User.php:347 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "Message adressé à %1$s le %2$s" | ||||
| @@ -4648,7 +4643,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you." | ||||
| msgstr "Impossible d'abonner une autre personne à votre profil." | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:124 | ||||
| msgid "Not subscribed!." | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Not subscribed!" | ||||
| msgstr "Pas abonné !" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:136 | ||||
| @@ -4765,10 +4761,3 @@ msgstr "Désolé, ceci n'est pas votre adresse de courriel entrant." | ||||
| #: scripts/maildaemon.php:61 | ||||
| msgid "Sorry, no incoming email allowed." | ||||
| msgstr "Désolé, la réception de courriels n'est pas permise. " | ||||
|  | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "You are not allowed to change your password" | ||||
| #~ msgstr "Modifier votre mot de passe" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "notice id: %s" | ||||
| #~ msgstr "Nouveau statut" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -5,12 +5,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:39:04+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:42+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Irish\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: ga\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío." | ||||
| msgid "DB error inserting reply: %s" | ||||
| msgstr "Erro ó inserir a contestación na BD: %s" | ||||
|  | ||||
| #: classes/User.php:333 | ||||
| #: classes/User.php:347 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s" | ||||
| @@ -4801,7 +4801,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you." | ||||
| msgstr "Outro usuario non se puido suscribir a ti." | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:124 | ||||
| msgid "Not subscribed!." | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Not subscribed!" | ||||
| msgstr "Non está suscrito!" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:136 | ||||
| @@ -4924,10 +4925,3 @@ msgstr "Ise é un enderezo IM incorrecto." | ||||
| #: scripts/maildaemon.php:61 | ||||
| msgid "Sorry, no incoming email allowed." | ||||
| msgstr "Aivá, non se permiten correos entrantes." | ||||
|  | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "You are not allowed to change your password" | ||||
| #~ msgstr "Cambiar contrasinal" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "notice id: %s" | ||||
| #~ msgstr "Novo chío" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -5,12 +5,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:39:06+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:45+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Hebrew\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: he\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -3327,7 +3327,7 @@ msgstr "בעיה בשמירת ההודעה." | ||||
| msgid "DB error inserting reply: %s" | ||||
| msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s" | ||||
|  | ||||
| #: classes/User.php:333 | ||||
| #: classes/User.php:347 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -4572,7 +4572,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:124 | ||||
| msgid "Not subscribed!." | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Not subscribed!" | ||||
| msgstr "לא מנוי!" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:136 | ||||
| @@ -4692,6 +4693,3 @@ msgstr "" | ||||
| #: scripts/maildaemon.php:61 | ||||
| msgid "Sorry, no incoming email allowed." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "notice id: %s" | ||||
| #~ msgstr "הודעה חדשה" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -5,12 +5,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:39:09+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:49+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Icelandic\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: is\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl." | ||||
| msgid "DB error inserting reply: %s" | ||||
| msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu svars: %s" | ||||
|  | ||||
| #: classes/User.php:333 | ||||
| #: classes/User.php:347 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -4564,7 +4564,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you." | ||||
| msgstr "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér." | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:124 | ||||
| msgid "Not subscribed!." | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Not subscribed!" | ||||
| msgstr "Ekki í áskrift!" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:136 | ||||
| @@ -4680,11 +4681,3 @@ msgstr "Afsakið en þetta er ekki móttökutölvupóstfangið þitt." | ||||
| #: scripts/maildaemon.php:61 | ||||
| msgid "Sorry, no incoming email allowed." | ||||
| msgstr "Því miður er móttökutölvupóstur ekki leyfður." | ||||
|  | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "You are not allowed to change your password" | ||||
| #~ msgstr "Breyta lykilorðinu þínu" | ||||
|  | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "notice id: %s" | ||||
| #~ msgstr "Bablveita fyrir %s" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -5,12 +5,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:39:12+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:52+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Italian\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: it\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr "Problema nel salvare il messaggio." | ||||
| msgid "DB error inserting reply: %s" | ||||
| msgstr "Errore del DB nell'inserire la risposta: %s" | ||||
|  | ||||
| #: classes/User.php:333 | ||||
| #: classes/User.php:347 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "Messaggio a %1$s su %2$s" | ||||
| @@ -4640,7 +4640,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you." | ||||
| msgstr "Impossibile abbonare altri a te." | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:124 | ||||
| msgid "Not subscribed!." | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Not subscribed!" | ||||
| msgstr "Non abbonato!" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:136 | ||||
| @@ -4758,10 +4759,3 @@ msgstr "Quella non è la tua email di ricezione." | ||||
| #: scripts/maildaemon.php:61 | ||||
| msgid "Sorry, no incoming email allowed." | ||||
| msgstr "Email di ricezione non consentita." | ||||
|  | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "You are not allowed to change your password" | ||||
| #~ msgstr "Modifica la tua password" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "notice id: %s" | ||||
| #~ msgstr "Nuovo messaggio" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -6,12 +6,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:39:15+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:55+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Japanese\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: ja\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -3365,7 +3365,7 @@ msgstr "通知を保存する際に問題が発生しました。" | ||||
| msgid "DB error inserting reply: %s" | ||||
| msgstr "返信を追加する際にデータベースエラー : %s" | ||||
|  | ||||
| #: classes/User.php:333 | ||||
| #: classes/User.php:347 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -4594,7 +4594,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:124 | ||||
| msgid "Not subscribed!." | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Not subscribed!" | ||||
| msgstr "購読していません!" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:136 | ||||
| @@ -4712,10 +4713,3 @@ msgstr "" | ||||
| #: scripts/maildaemon.php:61 | ||||
| msgid "Sorry, no incoming email allowed." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "You are not allowed to change your password" | ||||
| #~ msgstr "パスワードの変更" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "notice id: %s" | ||||
| #~ msgstr "新しい通知" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -5,12 +5,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:39:17+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:57+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Korean\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: ko\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다." | ||||
| msgid "DB error inserting reply: %s" | ||||
| msgstr "답신을 추가 할 때에 데이타베이스 에러 : %s" | ||||
|  | ||||
| #: classes/User.php:333 | ||||
| #: classes/User.php:347 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "%2$s에서 %1$s까지 메시지" | ||||
| @@ -4597,7 +4597,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you." | ||||
| msgstr "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다." | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:124 | ||||
| msgid "Not subscribed!." | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Not subscribed!" | ||||
| msgstr "구독하고 있지 않습니다!" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:136 | ||||
| @@ -4715,10 +4716,3 @@ msgstr "죄송합니다. 귀하의 이메일이 아닙니다." | ||||
| #: scripts/maildaemon.php:61 | ||||
| msgid "Sorry, no incoming email allowed." | ||||
| msgstr "죄송합니다. 이메일이 허용되지 않습니다." | ||||
|  | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "You are not allowed to change your password" | ||||
| #~ msgstr "비밀번호 바꾸기" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "notice id: %s" | ||||
| #~ msgstr "새로운 통지" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -6,12 +6,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:39:20+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:43:00+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Macedonian\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: mk\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -3338,7 +3338,7 @@ msgstr "Проблем во снимањето на известувањето." | ||||
| msgid "DB error inserting reply: %s" | ||||
| msgstr "Одговор од внесот во базата: %s" | ||||
|  | ||||
| #: classes/User.php:333 | ||||
| #: classes/User.php:347 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -4582,7 +4582,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:124 | ||||
| msgid "Not subscribed!." | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Not subscribed!" | ||||
| msgstr "Не сте претплатени!" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:136 | ||||
| @@ -4700,6 +4701,3 @@ msgstr "" | ||||
| #: scripts/maildaemon.php:61 | ||||
| msgid "Sorry, no incoming email allowed." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "notice id: %s" | ||||
| #~ msgstr "Ново известување" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -11,12 +11,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:39:23+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:43:03+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Norwegian (bokmål)\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: no\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "DB error inserting reply: %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/User.php:333 | ||||
| #: classes/User.php:347 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -4540,8 +4540,9 @@ msgid "Could not subscribe other to you." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:124 | ||||
| msgid "Not subscribed!." | ||||
| msgstr "" | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Not subscribed!" | ||||
| msgstr "Alle abonnementer" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:136 | ||||
| msgid "Couldn't delete subscription." | ||||
| @@ -4658,7 +4659,3 @@ msgstr "" | ||||
| #: scripts/maildaemon.php:61 | ||||
| msgid "Sorry, no incoming email allowed." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "You are not allowed to change your password" | ||||
| #~ msgstr "Endre passordet ditt" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -7,12 +7,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:39:28+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:43:09+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Dutch\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: nl\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -123,9 +123,8 @@ msgstr "Updates van %1$s en vrienden op %2$s." | ||||
| #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 | ||||
| #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 | ||||
| #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "API method not found." | ||||
| msgstr "De API-functie is niet aangetroffen!" | ||||
| msgstr "De API-functie is niet aangetroffen." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85 | ||||
| #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86 | ||||
| @@ -145,11 +144,12 @@ msgid "" | ||||
| "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " | ||||
| "none" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "U moet een parameter met de naam \"device\" opgeven met een waarde uit de " | ||||
| "volgende lijst: sms, im, none" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Could not update user." | ||||
| msgstr "Kon gebruiker niet actualiseren." | ||||
| msgstr "Het was niet mogelijk de gebruiker te actualiseren." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 | ||||
| #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 | ||||
| @@ -167,13 +167,11 @@ msgstr "" | ||||
| #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 | ||||
| #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 | ||||
| #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Unable to save your design settings." | ||||
| msgstr "Het was niet mogelijk om uw ontwerpinstellingen op te slaan!" | ||||
| msgstr "Het was niet mogelijk om uw ontwerpinstellingen op te slaan." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187 | ||||
| #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Could not update your design." | ||||
| msgstr "Het was niet mogelijk uw ontwerp bij te werken." | ||||
|  | ||||
| @@ -187,9 +185,8 @@ msgid "User has no profile." | ||||
| msgstr "Deze gebruiker heeft geen profiel." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Could not save profile." | ||||
| msgstr "Het profiel kon niet opgeslagen worden." | ||||
| msgstr "Het was niet mogelijk het profiel op te slaan." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apiblockcreate.php:108 | ||||
| msgid "Block user failed." | ||||
| @@ -1874,7 +1871,7 @@ msgstr "" | ||||
| "newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" | ||||
|  | ||||
| #: actions/noticesearch.php:124 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " | ||||
| "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" | ||||
| @@ -1948,7 +1945,7 @@ msgstr "Overige instellingen beheren." | ||||
|  | ||||
| #: actions/othersettings.php:108 | ||||
| msgid " (free service)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr " (gratis dienst)" | ||||
|  | ||||
| #: actions/othersettings.php:116 | ||||
| msgid "Shorten URLs with" | ||||
| @@ -3482,7 +3479,7 @@ msgid "DB error inserting reply: %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Er is een databasefout opgetreden bij het invoegen van het antwoord: %s" | ||||
|  | ||||
| #: classes/User.php:333 | ||||
| #: classes/User.php:347 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "Welkom bij %1$s, @%2$s!" | ||||
| @@ -3607,7 +3604,7 @@ msgstr "Kennisgeving van site" | ||||
|  | ||||
| #: lib/action.php:546 | ||||
| msgid "Local views" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Lokale weergaven" | ||||
|  | ||||
| #: lib/action.php:612 | ||||
| msgid "Page notice" | ||||
| @@ -4188,7 +4185,7 @@ msgstr "Groepen met de meeste berichten" | ||||
| #: lib/grouptagcloudsection.php:56 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Tags in %s group's notices" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Labels in de groepsmededelingen van %s" | ||||
|  | ||||
| #: lib/htmloutputter.php:104 | ||||
| msgid "This page is not available in a media type you accept" | ||||
| @@ -4226,7 +4223,7 @@ msgstr "Onbekend bestandstype" | ||||
| #: lib/jabber.php:192 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "[%s]" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "[%s]" | ||||
|  | ||||
| #: lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| @@ -4822,7 +4819,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you." | ||||
| msgstr "Het was niet mogelijk om een ander op u te laten abonneren" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:124 | ||||
| msgid "Not subscribed!." | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Not subscribed!" | ||||
| msgstr "Niet geabonneerd!" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:136 | ||||
| @@ -4938,9 +4936,3 @@ msgstr "Dit is niet uw inkomende e-mailadres." | ||||
| #: scripts/maildaemon.php:61 | ||||
| msgid "Sorry, no incoming email allowed." | ||||
| msgstr "Inkomende e-mail is niet toegestaan." | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "You are not allowed to change your password" | ||||
| #~ msgstr "U mag uw wachtwoord niet wijzigen" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "notice id: %s" | ||||
| #~ msgstr "mededelingennummer: %s" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -5,12 +5,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:39:25+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:43:05+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Norwegian Nynorsk\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: nn\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis." | ||||
| msgid "DB error inserting reply: %s" | ||||
| msgstr "Databasefeil, kan ikkje lagra svar: %s" | ||||
|  | ||||
| #: classes/User.php:333 | ||||
| #: classes/User.php:347 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "Melding til %1$s på %2$s" | ||||
| @@ -4620,7 +4620,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you." | ||||
| msgstr "Kan ikkje tinga andre til deg." | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:124 | ||||
| msgid "Not subscribed!." | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Not subscribed!" | ||||
| msgstr "Ikkje tinga." | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:136 | ||||
| @@ -4738,10 +4739,3 @@ msgstr "Beklager, det er ikkje di inngåande epost addresse." | ||||
| #: scripts/maildaemon.php:61 | ||||
| msgid "Sorry, no incoming email allowed." | ||||
| msgstr "Beklager, inngåande epost er ikkje tillatt." | ||||
|  | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "You are not allowed to change your password" | ||||
| #~ msgstr "Endra passordet ditt" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "notice id: %s" | ||||
| #~ msgstr "Ny notis" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -5,12 +5,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:39:31+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:43:13+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Polish\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: pl\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu." | ||||
| msgid "DB error inserting reply: %s" | ||||
| msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania odpowiedzi: %s" | ||||
|  | ||||
| #: classes/User.php:333 | ||||
| #: classes/User.php:347 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "Witaj w %1$s, @%2$s!" | ||||
| @@ -4773,7 +4773,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you." | ||||
| msgstr "Nie można zasubskrybować innych do Ciebie." | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:124 | ||||
| msgid "Not subscribed!." | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Not subscribed!" | ||||
| msgstr "Nie zasubskrybowane!" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:136 | ||||
| @@ -4891,11 +4892,3 @@ msgstr "Przepraszamy, to nie jest twój przychodzący adres e-mail." | ||||
| #: scripts/maildaemon.php:61 | ||||
| msgid "Sorry, no incoming email allowed." | ||||
| msgstr "Przepraszamy, przychodzący e-mail nie jest dozwolony." | ||||
|  | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "You are not allowed to change your password" | ||||
| #~ msgstr "Zmień hasło" | ||||
|  | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "notice id: %s" | ||||
| #~ msgstr "Brak identyfikatora wpisu" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:39:33+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:43:15+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Portuguese\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: pt\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "DB error inserting reply: %s" | ||||
| msgstr "Ocorreu um erro na base de dados ao inserir a resposta: %s" | ||||
|  | ||||
| #: classes/User.php:333 | ||||
| #: classes/User.php:347 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -4520,8 +4520,9 @@ msgid "Could not subscribe other to you." | ||||
| msgstr "Não foi possível subscrever outros a si." | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:124 | ||||
| msgid "Not subscribed!." | ||||
| msgstr "" | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Not subscribed!" | ||||
| msgstr "Não foi possível subscrever. " | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:136 | ||||
| msgid "Couldn't delete subscription." | ||||
| @@ -4638,11 +4639,3 @@ msgstr "" | ||||
| #: scripts/maildaemon.php:61 | ||||
| msgid "Sorry, no incoming email allowed." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "You are not allowed to change your password" | ||||
| #~ msgstr "Modificar a sua palavra-passe" | ||||
|  | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "notice id: %s" | ||||
| #~ msgstr "URI da mensagem inválido" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -7,12 +7,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:39:36+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:43:18+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: pt-br\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr "Problema ao salvar a mensagem." | ||||
| msgid "DB error inserting reply: %s" | ||||
| msgstr "Erro no banco de dados na inserção da reposta: %s" | ||||
|  | ||||
| #: classes/User.php:333 | ||||
| #: classes/User.php:347 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "Mensagem para %1$s no %2$s" | ||||
| @@ -4687,7 +4687,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you." | ||||
| msgstr "Não foi possível fazer com que o outros o sigam." | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:124 | ||||
| msgid "Not subscribed!." | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Not subscribed!" | ||||
| msgstr "Não é seguido!" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:136 | ||||
| @@ -4808,11 +4809,3 @@ msgstr "Desculpe-me, mas este não é seu endereço de e-mail para recebimento." | ||||
| #: scripts/maildaemon.php:61 | ||||
| msgid "Sorry, no incoming email allowed." | ||||
| msgstr "Desculpe-me, mas não é permitido o recebimento de emails." | ||||
|  | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "You are not allowed to change your password" | ||||
| #~ msgstr "Altere a sua senha" | ||||
|  | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "notice id: %s" | ||||
| #~ msgstr "Feed de mensagens de %s" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -6,12 +6,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:39:39+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:43:20+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Russian\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: ru\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr "Проблемы с сохранением записи." | ||||
| msgid "DB error inserting reply: %s" | ||||
| msgstr "Ошибка баз данных при вставке ответа для %s" | ||||
|  | ||||
| #: classes/User.php:333 | ||||
| #: classes/User.php:347 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "Сообщение для %1$s на %2$s" | ||||
| @@ -4670,7 +4670,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you." | ||||
| msgstr "Не удаётся подписать других на вашу ленту." | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:124 | ||||
| msgid "Not subscribed!." | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Not subscribed!" | ||||
| msgstr "Не подписан!" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:136 | ||||
| @@ -4788,11 +4789,3 @@ msgstr "Простите, это не Ваш входящий электронн | ||||
| #: scripts/maildaemon.php:61 | ||||
| msgid "Sorry, no incoming email allowed." | ||||
| msgstr "Простите, входящих писем нет." | ||||
|  | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "You are not allowed to change your password" | ||||
| #~ msgstr "Изменить ваш пароль" | ||||
|  | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "notice id: %s" | ||||
| #~ msgstr "Новая запись" | ||||
|   | ||||
| @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
| "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
| "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||||
| @@ -3193,7 +3193,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "DB error inserting reply: %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/User.php:333 | ||||
| #: classes/User.php:347 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -4383,7 +4383,7 @@ msgid "Could not subscribe other to you." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:124 | ||||
| msgid "Not subscribed!." | ||||
| msgid "Not subscribed!" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:136 | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -5,12 +5,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:39:41+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:43:23+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Swedish\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: sv\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr "Det var ett problem när inlägget sparades." | ||||
| msgid "DB error inserting reply: %s" | ||||
| msgstr "Databasfel för svar: %s" | ||||
|  | ||||
| #: classes/User.php:333 | ||||
| #: classes/User.php:347 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "Meddelande till %1$s på %2$s" | ||||
| @@ -4695,7 +4695,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you." | ||||
| msgstr "Kunde inte prenumerera på annat åt dig." | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:124 | ||||
| msgid "Not subscribed!." | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Not subscribed!" | ||||
| msgstr "Ingen prenumerant!" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:136 | ||||
| @@ -4817,10 +4818,3 @@ msgstr "Ledsen, men det är inte din inkommande emailadress." | ||||
| #: scripts/maildaemon.php:61 | ||||
| msgid "Sorry, no incoming email allowed." | ||||
| msgstr "Ledsen, men inga inkommande email är tillåtna." | ||||
|  | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "You are not allowed to change your password" | ||||
| #~ msgstr "Ändra ditt lösenord" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "notice id: %s" | ||||
| #~ msgstr "Nytt inlägg" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -6,12 +6,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:39:44+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:43:25+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Telugu\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: te\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -295,9 +295,8 @@ msgid "Could not find target user." | ||||
| msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Could not create group." | ||||
| msgstr "అవతారపు సమాచారాన్ని భద్రపరచలేకున్నాం" | ||||
| msgstr "గుంపుని సృష్టించలేకపోయాం." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/editgroup.php:259 | ||||
| #: actions/newgroup.php:210 | ||||
| @@ -690,9 +689,8 @@ msgid "No" | ||||
| msgstr "కాదు" | ||||
|  | ||||
| #: actions/block.php:149 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Do not block this user" | ||||
| msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." | ||||
| msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించకు" | ||||
|  | ||||
| #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146 | ||||
| #: actions/groupblock.php:179 | ||||
| @@ -705,13 +703,12 @@ msgid "Block this user" | ||||
| msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు" | ||||
|  | ||||
| #: actions/block.php:165 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "You have already blocked this user." | ||||
| msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!" | ||||
| msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఈ వాడుకరిని నిరోధించారు." | ||||
|  | ||||
| #: actions/block.php:170 | ||||
| msgid "Failed to save block information." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "నిరోధపు సమాచారాన్ని భద్రపరచడంలో విఫలమయ్యాం." | ||||
|  | ||||
| #: actions/bookmarklet.php:50 | ||||
| msgid "Post to " | ||||
| @@ -819,7 +816,7 @@ msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు." | ||||
| #: actions/editgroup.php:56 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Edit %s group" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "%s గుంపుని మార్చు" | ||||
|  | ||||
| #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65 | ||||
| msgid "You must be logged in to create a group." | ||||
| @@ -835,9 +832,9 @@ msgid "Use this form to edit the group." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "description is too long (max %d chars)." | ||||
| msgstr "స్వపరిచయం చాలా పెద్దగా ఉంది (140 అక్షరాలు గరిష్ఠం)." | ||||
| msgstr "వివరణ చాలా పెద్దదిగా ఉంది (140 అక్షరాలు గరిష్ఠం)." | ||||
|  | ||||
| #: actions/editgroup.php:253 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -968,7 +965,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/emailsettings.php:330 | ||||
| msgid "Not a valid email address" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "సరైన ఈమెయిలు చిరునామా కాదు" | ||||
|  | ||||
| #: actions/emailsettings.php:333 | ||||
| msgid "That is already your email address." | ||||
| @@ -1005,7 +1002,7 @@ msgstr "నిర్ధారణ రద్దయింది." | ||||
|  | ||||
| #: actions/emailsettings.php:412 | ||||
| msgid "That is not your email address." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "అది మీ ఈమెయిలు చిరునామా కాదు." | ||||
|  | ||||
| #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408 | ||||
| #: actions/smssettings.php:425 | ||||
| @@ -1031,14 +1028,13 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87 | ||||
| #: lib/publicgroupnav.php:93 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Popular notices" | ||||
| msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు." | ||||
| msgstr "ప్రాచుర్య నోటీసులు" | ||||
|  | ||||
| #: actions/favorited.php:67 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Popular notices, page %d" | ||||
| msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు." | ||||
| msgstr "ప్రాచుర్య నోటీసులు, పేజీ %d" | ||||
|  | ||||
| #: actions/favorited.php:79 | ||||
| msgid "The most popular notices on the site right now." | ||||
| @@ -1074,7 +1070,7 @@ msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు" | ||||
|  | ||||
| #: actions/favor.php:79 | ||||
| msgid "This notice is already a favorite!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ఈ నోటీసు ఇప్పటికే మీ ఇష్టాంశం!" | ||||
|  | ||||
| #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140 | ||||
| msgid "Disfavor favorite" | ||||
| @@ -1101,9 +1097,8 @@ msgid "No notice id" | ||||
| msgstr "కొత్త సందేశం" | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:38 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "No notice" | ||||
| msgstr "కొత్త సందేశం" | ||||
| msgstr "సందేశం లేదు" | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:42 | ||||
| msgid "No attachments" | ||||
| @@ -1111,7 +1106,7 @@ msgstr "జోడింపులు లేవు" | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:51 | ||||
| msgid "No uploaded attachments" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ఎక్కించిన జోడింపులేమీ లేవు" | ||||
|  | ||||
| #: actions/finishremotesubscribe.php:69 | ||||
| msgid "Not expecting this response!" | ||||
| @@ -1290,7 +1285,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupmembers.php:473 | ||||
| msgid "Make Admin" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "నిర్వాహకున్ని చేయి" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupmembers.php:473 | ||||
| msgid "Make this user an admin" | ||||
| @@ -1852,15 +1847,15 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/othersettings.php:108 | ||||
| msgid " (free service)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr " (స్వేచ్ఛా సేవ)" | ||||
|  | ||||
| #: actions/othersettings.php:116 | ||||
| msgid "Shorten URLs with" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "URL కుదింపు సేవ" | ||||
|  | ||||
| #: actions/othersettings.php:117 | ||||
| msgid "Automatic shortening service to use." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ఉపయోగించాల్సిన యాంత్రిక కుదింపు సేవ." | ||||
|  | ||||
| #: actions/othersettings.php:122 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -1872,9 +1867,8 @@ msgid "Show or hide profile designs." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/othersettings.php:153 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." | ||||
| msgstr "ప్రాంతం పేరు మరీ పెద్దగా ఉంది (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)." | ||||
| msgstr "URL కుదింపు సేవ మరీ పెద్దగా ఉంది (50 అక్షరాలు గరిష్ఠం)." | ||||
|  | ||||
| #: actions/outbox.php:58 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -1895,9 +1889,8 @@ msgid "Change password" | ||||
| msgstr "సంకేతపదం మార్చుకోండి" | ||||
|  | ||||
| #: actions/passwordsettings.php:69 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Change your password." | ||||
| msgstr "సంకేతపదం మార్చుకోండి" | ||||
| msgstr "మీ సంకేతపదం మార్చుకోండి." | ||||
|  | ||||
| #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -1995,9 +1988,8 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/profilesettings.php:99 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Profile information" | ||||
| msgstr "అజ్ఞాత ప్రొఫైలు" | ||||
| msgstr "ప్రొఫైలు సమాచారం" | ||||
|  | ||||
| #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154 | ||||
| msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" | ||||
| @@ -2047,7 +2039,7 @@ msgstr "మీరు ఎక్కడ నుండి, \"నగరం, రాష | ||||
| #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 | ||||
| #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209 | ||||
| msgid "Tags" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ట్యాగులు" | ||||
|  | ||||
| #: actions/profilesettings.php:140 | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -2086,7 +2078,7 @@ msgstr "కాలమండలాన్ని ఎంచుకోలేదు." | ||||
|  | ||||
| #: actions/profilesettings.php:234 | ||||
| msgid "Language is too long (max 50 chars)." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "భాష మరీ పెద్దగా ఉంది (50 అక్షరాలు గరిష్ఠం)." | ||||
|  | ||||
| #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| @@ -2102,9 +2094,8 @@ msgid "Couldn't save profile." | ||||
| msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం." | ||||
|  | ||||
| #: actions/profilesettings.php:336 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Couldn't save tags." | ||||
| msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం." | ||||
| msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం." | ||||
|  | ||||
| #: actions/profilesettings.php:344 | ||||
| msgid "Settings saved." | ||||
| @@ -2120,9 +2111,9 @@ msgid "Could not retrieve public stream." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/public.php:129 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Public timeline, page %d" | ||||
| msgstr "ప్రజా కాలరేఖ" | ||||
| msgstr "ప్రజా కాలరేఖ, పేజీ %d" | ||||
|  | ||||
| #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79 | ||||
| msgid "Public timeline" | ||||
| @@ -2338,7 +2329,7 @@ msgstr "నిర్ధారణ సంకేతంలో పొరపాటు. | ||||
|  | ||||
| #: actions/register.php:112 | ||||
| msgid "Registration successful" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "నమోదు విజయవంతం" | ||||
|  | ||||
| #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:450 | ||||
| #: lib/logingroupnav.php:85 | ||||
| @@ -2600,7 +2591,7 @@ msgstr "%s గుంపు" | ||||
| #: actions/showgroup.php:84 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s group, page %d" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "%s గుంపు, పేజీ %d" | ||||
|  | ||||
| #: actions/showgroup.php:218 | ||||
| msgid "Group profile" | ||||
| @@ -2688,7 +2679,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/showgroup.php:482 | ||||
| msgid "Admins" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "నిర్వాహకులు" | ||||
|  | ||||
| #: actions/showmessage.php:81 | ||||
| msgid "No such message." | ||||
| @@ -2938,9 +2929,9 @@ msgid "%s subscriptions" | ||||
| msgstr "%s చందాలు" | ||||
|  | ||||
| #: actions/subscriptions.php:54 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s subscriptions, page %d" | ||||
| msgstr "అన్ని చందాలు" | ||||
| msgstr "%s చందాలు, పేజీ %d" | ||||
|  | ||||
| #: actions/subscriptions.php:65 | ||||
| msgid "These are the people whose notices you listen to." | ||||
| @@ -2976,9 +2967,8 @@ msgid "SMS" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/tagother.php:33 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Not logged in" | ||||
| msgstr "లోనికి ప్రవేశించలేదు." | ||||
| msgstr "లోనికి ప్రవేశించలేదు" | ||||
|  | ||||
| #: actions/tagother.php:39 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -3014,9 +3004,8 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/tagother.php:200 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Could not save tags." | ||||
| msgstr "అవతారపు సమాచారాన్ని భద్రపరచలేకున్నాం" | ||||
| msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకపోయాం." | ||||
|  | ||||
| #: actions/tagother.php:236 | ||||
| msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." | ||||
| @@ -3090,9 +3079,8 @@ msgstr "అంగీకరించు" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115 | ||||
| #: lib/subscribeform.php:139 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Subscribe to this user" | ||||
| msgstr "చందాదార్లు" | ||||
| msgstr "ఈ వాడుకరికి చందాచేరు" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:211 | ||||
| msgid "Reject" | ||||
| @@ -3266,10 +3254,10 @@ msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొ | ||||
| msgid "DB error inserting reply: %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: classes/User.php:333 | ||||
| #: classes/User.php:347 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "@%2$s, %1$sకి స్వాగతం!" | ||||
|  | ||||
| #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109 | ||||
| msgid "Profile" | ||||
| @@ -3280,13 +3268,12 @@ msgid "Change your profile settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/accountsettingsaction.php:112 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Upload an avatar" | ||||
| msgstr "అవతారపు తాజాకరణ విఫలమైంది." | ||||
| msgstr "ఒక అవతారాన్ని ఎక్కించండి" | ||||
|  | ||||
| #: lib/accountsettingsaction.php:116 | ||||
| msgid "Change your password" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చుకోండి" | ||||
|  | ||||
| #: lib/accountsettingsaction.php:120 | ||||
| msgid "Change email handling" | ||||
| @@ -3294,7 +3281,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/accountsettingsaction.php:124 lib/groupnav.php:119 | ||||
| msgid "Design" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "రూపురేఖలు" | ||||
|  | ||||
| #: lib/accountsettingsaction.php:124 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -3364,9 +3351,8 @@ msgid "Logout from the site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/action.php:450 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Create an account" | ||||
| msgstr "కొత్త ఖాతా సృష్టించుకోండి" | ||||
| msgstr "కొత్త ఖాతా సృష్టించు" | ||||
|  | ||||
| #: lib/action.php:453 | ||||
| msgid "Login to the site" | ||||
| @@ -3413,13 +3399,12 @@ msgid "About" | ||||
| msgstr "గురించి" | ||||
|  | ||||
| #: lib/action.php:723 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "FAQ" | ||||
| msgstr "తవసం" | ||||
| msgstr "ప్రశ్నలు" | ||||
|  | ||||
| #: lib/action.php:727 | ||||
| msgid "TOS" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "సేవా నియమాలు" | ||||
|  | ||||
| #: lib/action.php:730 | ||||
| msgid "Privacy" | ||||
| @@ -3478,7 +3463,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/action.php:1053 | ||||
| msgid "Pagination" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "పేజీకరణ" | ||||
|  | ||||
| #: lib/action.php:1062 | ||||
| msgid "After" | ||||
| @@ -3550,6 +3535,9 @@ msgid "" | ||||
| "Subscribers: %2$s\n" | ||||
| "Notices: %3$s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "చందాలు: %1$s\n" | ||||
| "చందాదార్లు: %2$s\n" | ||||
| "నోటీసులు: %3$s" | ||||
|  | ||||
| #: lib/command.php:152 lib/command.php:400 | ||||
| msgid "Notice with that id does not exist" | ||||
| @@ -3731,7 +3719,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/designsettings.php:101 | ||||
| msgid "Change background image" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "నేపథ్య చిత్రాన్ని మార్చు" | ||||
|  | ||||
| #: lib/designsettings.php:105 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -3741,7 +3729,7 @@ msgstr "ఎగుమతించు" | ||||
| #: lib/designsettings.php:109 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "మీ స్వంత నేపథ్యపు చిత్రాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం 2మెబై." | ||||
|  | ||||
| #: lib/designsettings.php:139 | ||||
| msgid "On" | ||||
| @@ -3773,18 +3761,16 @@ msgid "Content" | ||||
| msgstr "అనుసంధానించు" | ||||
|  | ||||
| #: lib/designsettings.php:204 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Sidebar" | ||||
| msgstr "వెతుకు" | ||||
| msgstr "పక్కపట్టీ" | ||||
|  | ||||
| #: lib/designsettings.php:217 | ||||
| msgid "Text" | ||||
| msgstr "పాఠ్యం" | ||||
|  | ||||
| #: lib/designsettings.php:230 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Links" | ||||
| msgstr "ప్రవేశించండి" | ||||
| msgstr "లంకెలు" | ||||
|  | ||||
| #: lib/designsettings.php:247 | ||||
| msgid "Use defaults" | ||||
| @@ -3800,7 +3786,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/designsettings.php:257 | ||||
| msgid "Save design" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "రూపురేఖలని భద్రపరచు" | ||||
|  | ||||
| #: lib/designsettings.php:372 | ||||
| msgid "Bad default color settings: " | ||||
| @@ -3907,9 +3893,9 @@ msgid "Blocked" | ||||
| msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." | ||||
|  | ||||
| #: lib/groupnav.php:102 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s blocked users" | ||||
| msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." | ||||
| msgstr "%s నిరోధిత వాడుకరులు" | ||||
|  | ||||
| #: lib/groupnav.php:108 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -3932,11 +3918,11 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/groupsbymemberssection.php:71 | ||||
| msgid "Groups with most members" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ఎక్కువమంది సభ్యులున్న గుంపులు" | ||||
|  | ||||
| #: lib/groupsbypostssection.php:71 | ||||
| msgid "Groups with most posts" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ఎక్కువ టపాలున్న గుంపులు" | ||||
|  | ||||
| #: lib/grouptagcloudsection.php:56 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -3975,26 +3961,24 @@ msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు." | ||||
|  | ||||
| #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197 | ||||
| msgid "Unknown file type" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "తెలియని ఫైలు రకం" | ||||
|  | ||||
| #: lib/jabber.php:192 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "[%s]" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "[%s]" | ||||
|  | ||||
| #: lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "చేరు" | ||||
|  | ||||
| #: lib/leaveform.php:114 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Leave" | ||||
| msgstr "భద్రపరచు" | ||||
| msgstr "వైదొలగు" | ||||
|  | ||||
| #: lib/logingroupnav.php:80 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Login with a username and password" | ||||
| msgstr "వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం తప్పు." | ||||
| msgstr "వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదాలతో ప్రవేశించండి" | ||||
|  | ||||
| #: lib/logingroupnav.php:86 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -4124,7 +4108,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: lib/mail.php:509 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "New private message from %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "%s నుండి కొత్త అంతరంగిక సందేశం" | ||||
|  | ||||
| #: lib/mail.php:513 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -4253,9 +4237,8 @@ msgid "To" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Available characters" | ||||
| msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు" | ||||
| msgstr "అందుబాటులో ఉన్న అక్షరాలు" | ||||
|  | ||||
| #: lib/noticeform.php:145 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -4273,7 +4256,7 @@ msgstr "జోడించు" | ||||
|  | ||||
| #: lib/noticeform.php:184 | ||||
| msgid "Attach a file" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ఒక ఫైలుని జోడించు" | ||||
|  | ||||
| #: lib/noticelist.php:478 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -4282,12 +4265,11 @@ msgstr "విషయం లేదు!" | ||||
|  | ||||
| #: lib/noticelist.php:498 | ||||
| msgid "Reply to this notice" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి" | ||||
|  | ||||
| #: lib/noticelist.php:499 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Reply" | ||||
| msgstr "స్పందించు" | ||||
| msgstr "స్పందించండి" | ||||
|  | ||||
| #: lib/nudgeform.php:116 | ||||
| msgid "Nudge this user" | ||||
| @@ -4399,16 +4381,15 @@ msgstr "వాడుకరి గుంపులు" | ||||
|  | ||||
| #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 | ||||
| msgid "Recent tags" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ఇటీవలి ట్యాగులు" | ||||
|  | ||||
| #: lib/publicgroupnav.php:88 | ||||
| msgid "Featured" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "విశేషం" | ||||
|  | ||||
| #: lib/publicgroupnav.php:92 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Popular" | ||||
| msgstr "వ్యక్తుల అన్వేషణ" | ||||
| msgstr "ప్రాచుర్యం" | ||||
|  | ||||
| #: lib/searchaction.php:120 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -4447,7 +4428,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/section.php:106 | ||||
| msgid "More..." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "మరింత..." | ||||
|  | ||||
| #: lib/subgroupnav.php:83 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -4496,8 +4477,9 @@ msgid "Could not subscribe other to you." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:124 | ||||
| msgid "Not subscribed!." | ||||
| msgstr "" | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Not subscribed!" | ||||
| msgstr "చందాదార్లు" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:136 | ||||
| msgid "Couldn't delete subscription." | ||||
| @@ -4505,7 +4487,7 @@ msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం." | ||||
|  | ||||
| #: lib/tagcloudsection.php:56 | ||||
| msgid "None" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ఏమీలేదు" | ||||
|  | ||||
| #: lib/topposterssection.php:74 | ||||
| msgid "Top posters" | ||||
| @@ -4520,9 +4502,8 @@ msgid "Unsubscribe" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/userprofile.php:116 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Edit Avatar" | ||||
| msgstr "అవతారం" | ||||
| msgstr "అవతారాన్ని మార్చు" | ||||
|  | ||||
| #: lib/userprofile.php:236 | ||||
| msgid "User actions" | ||||
| @@ -4614,6 +4595,3 @@ msgstr "" | ||||
| #: scripts/maildaemon.php:61 | ||||
| msgid "Sorry, no incoming email allowed." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "notice id: %s" | ||||
| #~ msgstr "కొత్త సందేశం" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -5,12 +5,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:39:47+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:43:28+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Turkish\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: tr\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -3333,7 +3333,7 @@ msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu." | ||||
| msgid "DB error inserting reply: %s" | ||||
| msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s" | ||||
|  | ||||
| #: classes/User.php:333 | ||||
| #: classes/User.php:347 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -4580,7 +4580,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:124 | ||||
| msgid "Not subscribed!." | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Not subscribed!" | ||||
| msgstr "Bu kullanıcıyı zaten takip etmiyorsunuz!" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:136 | ||||
| @@ -4698,6 +4699,3 @@ msgstr "" | ||||
| #: scripts/maildaemon.php:61 | ||||
| msgid "Sorry, no incoming email allowed." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "notice id: %s" | ||||
| #~ msgstr "Yeni durum mesajı" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -5,12 +5,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:39:49+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:43:31+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Ukrainian\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: uk\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "Проблема при збереженні повідомлення." | ||||
| msgid "DB error inserting reply: %s" | ||||
| msgstr "Помилка бази даних при додаванні відповіді: %s" | ||||
|  | ||||
| #: classes/User.php:333 | ||||
| #: classes/User.php:347 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "Повідомлення до %1$s на %2$s" | ||||
| @@ -4653,7 +4653,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you." | ||||
| msgstr "Не вдалося підписати іншого до вас." | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:124 | ||||
| msgid "Not subscribed!." | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Not subscribed!" | ||||
| msgstr "Не підписано!." | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:136 | ||||
| @@ -4772,10 +4773,3 @@ msgstr "Вибачте, але це не є вашою електронною а | ||||
| msgid "Sorry, no incoming email allowed." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Вибачте, але не затверджено жодної електронної адреси для вхідної пошти." | ||||
|  | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "You are not allowed to change your password" | ||||
| #~ msgstr "Змінити ваш пароль" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "notice id: %s" | ||||
| #~ msgstr "Нове повідомлення" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -5,12 +5,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:39:52+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:43:33+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Vietnamese\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: vi\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -3468,7 +3468,7 @@ msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn." | ||||
| msgid "DB error inserting reply: %s" | ||||
| msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu khi chèn trả lời: %s" | ||||
|  | ||||
| #: classes/User.php:333 | ||||
| #: classes/User.php:347 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "%s chào mừng bạn " | ||||
| @@ -4797,7 +4797,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you." | ||||
| msgstr "Không thể tạo favorite." | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:124 | ||||
| msgid "Not subscribed!." | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Not subscribed!" | ||||
| msgstr "Chưa đăng nhận!" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:136 | ||||
| @@ -4921,10 +4922,3 @@ msgstr "Xin lỗi, đó không phải là địa chỉ email mà bạn nhập v | ||||
| #: scripts/maildaemon.php:61 | ||||
| msgid "Sorry, no incoming email allowed." | ||||
| msgstr "Xin lỗi, không có địa chỉ email cho phép." | ||||
|  | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "You are not allowed to change your password" | ||||
| #~ msgstr "Thay đổi mật khẩu của bạn" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "notice id: %s" | ||||
| #~ msgstr "Thông báo mới" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:39:55+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:43:36+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Simplified Chinese\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: zh-hans\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -3393,7 +3393,7 @@ msgstr "保存通告时出错。" | ||||
| msgid "DB error inserting reply: %s" | ||||
| msgstr "添加回复时数据库出错:%s" | ||||
|  | ||||
| #: classes/User.php:333 | ||||
| #: classes/User.php:347 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "发送给 %1$s 的 %2$s 消息" | ||||
| @@ -4658,7 +4658,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you." | ||||
| msgstr "无法订阅他人更新。" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:124 | ||||
| msgid "Not subscribed!." | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Not subscribed!" | ||||
| msgstr "未订阅!" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:136 | ||||
| @@ -4782,10 +4783,3 @@ msgstr "对不起,这个发布用的电子邮件属于其他用户。" | ||||
| #: scripts/maildaemon.php:61 | ||||
| msgid "Sorry, no incoming email allowed." | ||||
| msgstr "对不起,发布用的电子邮件无法使用。" | ||||
|  | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "You are not allowed to change your password" | ||||
| #~ msgstr "修改密码" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "notice id: %s" | ||||
| #~ msgstr "新通告" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:39:59+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:43:38+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Traditional Chinese\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: zh-hant\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -3274,7 +3274,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "DB error inserting reply: %s" | ||||
| msgstr "增加回覆時,資料庫發生錯誤: %s" | ||||
|  | ||||
| #: classes/User.php:333 | ||||
| #: classes/User.php:347 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -4504,8 +4504,9 @@ msgid "Could not subscribe other to you." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:124 | ||||
| msgid "Not subscribed!." | ||||
| msgstr "" | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Not subscribed!" | ||||
| msgstr "此帳號已註冊" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:136 | ||||
| msgid "Couldn't delete subscription." | ||||
| @@ -4622,7 +4623,3 @@ msgstr "" | ||||
| #: scripts/maildaemon.php:61 | ||||
| msgid "Sorry, no incoming email allowed." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "notice id: %s" | ||||
| #~ msgstr "新訊息" | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user