forked from GNUsocial/gnu-social
Localisation updates from translatewiki.net (2009-11-13)
This commit is contained in:
parent
5494eb6146
commit
8dcde1c3a8
Binary file not shown.
@ -6,12 +6,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:38:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:15+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ar\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -137,7 +137,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not update user."
|
||||
msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
|
||||
|
||||
@ -160,9 +159,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not update your design."
|
||||
msgstr "تعذر تحديث المجموعة."
|
||||
msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
|
||||
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
|
||||
@ -180,7 +178,7 @@ msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصي."
|
||||
|
||||
#: actions/apiblockcreate.php:108
|
||||
msgid "Block user failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فشل منع المستخدم."
|
||||
|
||||
#: actions/apiblockdestroy.php:107
|
||||
msgid "Unblock user failed."
|
||||
@ -216,7 +214,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apidirectmessage.php:101
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Direct messages to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رسالة مباشرة %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apidirectmessage.php:105
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -397,7 +395,7 @@ msgstr "مجموعات %s"
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:94
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مجموعات %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -458,7 +456,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مسار %s الزمني"
|
||||
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
|
||||
#: actions/userrss.php:92
|
||||
@ -489,7 +487,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الإشعارات الموسومة ب%s"
|
||||
|
||||
#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -540,7 +538,7 @@ msgstr "إعدادات الأفتار"
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
|
||||
#: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
|
||||
msgid "Original"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الأصلي"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
|
||||
#: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
|
||||
@ -679,9 +677,8 @@ msgid "No"
|
||||
msgstr "لا"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user"
|
||||
msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
|
||||
msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
@ -715,7 +712,7 @@ msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:85
|
||||
msgid "That confirmation code is not for you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رمز التأكيد ليس لك!"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:90
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -773,11 +770,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
|
||||
msgid "Delete notice"
|
||||
msgstr "احذف الملاحظة"
|
||||
msgstr "احذف الإشعار"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:144
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
|
||||
msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذه الملاحظة؟"
|
||||
msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:145
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
@ -785,7 +782,7 @@ msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "احذف هذا الإشعار"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:157
|
||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||
@ -793,7 +790,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/disfavor.php:81
|
||||
msgid "This notice is not a favorite!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هذا الشعار ليس مفضلًا!"
|
||||
|
||||
#: actions/disfavor.php:94
|
||||
msgid "Add to favorites"
|
||||
@ -801,12 +798,12 @@ msgstr "أضف إلى المفضلات"
|
||||
|
||||
#: actions/doc.php:69
|
||||
msgid "No such document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لا مستند كهذا."
|
||||
|
||||
#: actions/editgroup.php:56
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Edit %s group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عدّل مجموعة %s"
|
||||
|
||||
#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
|
||||
msgid "You must be logged in to create a group."
|
||||
@ -815,11 +812,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
|
||||
msgid "You must be an admin to edit the group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يجب أن تكون إداريًا لتعدّل المجموعة"
|
||||
|
||||
#: actions/editgroup.php:154
|
||||
msgid "Use this form to edit the group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "استخدم هذا النموذج لتعديل المجموعة."
|
||||
|
||||
#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -888,7 +885,7 @@ msgstr "البريد الإلكتروني الوارد"
|
||||
|
||||
#: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
|
||||
msgid "Send email to this address to post new notices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى هذا العنوان لترسل إشعارات جديدة."
|
||||
|
||||
#: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
|
||||
msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
|
||||
@ -982,7 +979,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355
|
||||
msgid "That is the wrong IM address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هذا عنوان محادثة فورية خاطئ."
|
||||
|
||||
#: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
|
||||
#: actions/smssettings.php:386
|
||||
@ -996,7 +993,7 @@ msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكتروني."
|
||||
#: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
|
||||
#: actions/smssettings.php:425
|
||||
msgid "The address was removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أزيل هذا العنوان."
|
||||
|
||||
#: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
|
||||
msgid "No incoming email address."
|
||||
@ -1098,11 +1095,11 @@ msgstr "لا مرفقات مرفوعة"
|
||||
|
||||
#: actions/finishremotesubscribe.php:69
|
||||
msgid "Not expecting this response!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لم أتوقع هذا الرد!"
|
||||
|
||||
#: actions/finishremotesubscribe.php:80
|
||||
msgid "User being listened to does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المستخدم الذي تستمع إليه غير موجود."
|
||||
|
||||
#: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
|
||||
msgid "You can use the local subscription!"
|
||||
@ -1114,7 +1111,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/finishremotesubscribe.php:106
|
||||
msgid "You are not authorized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لا تملك تصريحًا."
|
||||
|
||||
#: actions/finishremotesubscribe.php:109
|
||||
msgid "Could not convert request token to access token."
|
||||
@ -1157,7 +1154,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:100
|
||||
msgid "User is not a member of group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المستخدم ليس عضوًا في المجموعة."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
|
||||
msgid "Block user from group"
|
||||
@ -1189,7 +1186,7 @@ msgstr "لا هوية"
|
||||
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:68
|
||||
msgid "You must be logged in to edit a group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
|
||||
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:141
|
||||
msgid "Group design"
|
||||
@ -1204,7 +1201,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
|
||||
#: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
|
||||
msgid "Couldn't update your design."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
|
||||
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
|
||||
#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
|
||||
@ -1232,16 +1229,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/grouplogo.php:396
|
||||
msgid "Logo updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حُدّث الشعار."
|
||||
|
||||
#: actions/grouplogo.php:398
|
||||
msgid "Failed updating logo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فشل رفع الشعار."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أعضاء مجموعة %s"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:96
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -1341,7 +1338,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:108
|
||||
msgid "Error removing the block."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خطأ أثناء منع الحجب."
|
||||
|
||||
#: actions/imsettings.php:59
|
||||
msgid "IM Settings"
|
||||
@ -1406,7 +1403,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/imsettings.php:296
|
||||
msgid "Not a valid Jabber ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ليست هوية جابر صالحة"
|
||||
|
||||
#: actions/imsettings.php:299
|
||||
msgid "That is already your Jabber ID."
|
||||
@ -1457,11 +1454,11 @@ msgstr "عنوان بريد إلكتروني غير صالح: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:110
|
||||
msgid "Invitation(s) sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أُرسلت الدعوة"
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:112
|
||||
msgid "Invite new users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ادعُ مستخدمين جددًا"
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:128
|
||||
msgid "You are already subscribed to these users:"
|
||||
@ -1470,7 +1467,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s (%s)"
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:136
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1564,7 +1561,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s joined group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s انضم إلى مجموعة %s"
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:60
|
||||
msgid "You must be logged in to leave a group."
|
||||
@ -1671,7 +1668,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/microsummary.php:69
|
||||
msgid "No current status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لا حالة حالية"
|
||||
|
||||
#: actions/newgroup.php:53
|
||||
msgid "New group"
|
||||
@ -1679,7 +1676,7 @@ msgstr "مجموعة جديدة"
|
||||
|
||||
#: actions/newgroup.php:110
|
||||
msgid "Use this form to create a new group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعة جديدة."
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
|
||||
msgid "New message"
|
||||
@ -1714,7 +1711,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خطأ أجاكس"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:69
|
||||
msgid "New notice"
|
||||
@ -1801,11 +1798,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/opensearch.php:64
|
||||
msgid "People Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بحث الأشخاص"
|
||||
|
||||
#: actions/opensearch.php:67
|
||||
msgid "Notice Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بحث الإشعارات"
|
||||
|
||||
#: actions/othersettings.php:60
|
||||
msgid "Other Settings"
|
||||
@ -1817,7 +1814,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/othersettings.php:108
|
||||
msgid " (free service)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " (خدمة حرة)"
|
||||
|
||||
#: actions/othersettings.php:116
|
||||
msgid "Shorten URLs with"
|
||||
@ -1880,11 +1877,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
|
||||
#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "أكد"
|
||||
msgstr "أكّد"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:113
|
||||
msgid "same as password above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نفس كلمة السر أعلاه"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:117
|
||||
msgid "Change"
|
||||
@ -1908,7 +1905,7 @@ msgstr "خطأ أثناء حفظ المستخدم؛ غير صالح."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
|
||||
msgid "Can't save new password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تعذّر حفظ كلمة السر الجديدة."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
@ -1923,7 +1920,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/peoplesearch.php:58
|
||||
msgid "People search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بحث الأشخاص"
|
||||
|
||||
#: actions/peopletag.php:70
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -1946,7 +1943,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:60
|
||||
msgid "Profile settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إعدادات الملف الشخصي"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:71
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1983,7 +1980,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
|
||||
msgid "Describe yourself and your interests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "صِف نفسك واهتماماتك"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
|
||||
msgid "Bio"
|
||||
@ -2060,7 +2057,7 @@ msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصي."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:336
|
||||
msgid "Couldn't save tags."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:344
|
||||
msgid "Settings saved."
|
||||
@ -2069,7 +2066,7 @@ msgstr "حُفظت الإعدادات."
|
||||
#: actions/public.php:83
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Beyond the page limit (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "وراء حد الصفحة (%s)"
|
||||
|
||||
#: actions/public.php:92
|
||||
msgid "Could not retrieve public stream."
|
||||
@ -2078,7 +2075,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/public.php:129
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Public timeline, page %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المسار الزمني العام، صفحة %d"
|
||||
|
||||
#: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
|
||||
msgid "Public timeline"
|
||||
@ -2146,7 +2143,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/publictagcloud.php:72
|
||||
msgid "Be the first to post one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "كن أول من يُرسل!"
|
||||
|
||||
#: actions/publictagcloud.php:75
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -2161,7 +2158,7 @@ msgstr "سحابة الوسوم"
|
||||
|
||||
#: actions/recoverpassword.php:36
|
||||
msgid "You are already logged in!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أنت والج بالفعل!"
|
||||
|
||||
#: actions/recoverpassword.php:62
|
||||
msgid "No such recovery code."
|
||||
@ -2181,7 +2178,7 @@ msgstr "خطأ في رمز التأكيد."
|
||||
|
||||
#: actions/recoverpassword.php:97
|
||||
msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رمز التأكيد هذا قديم جدًا. من فضلك ابدأ من جديد."
|
||||
|
||||
#: actions/recoverpassword.php:111
|
||||
msgid "Could not update user with confirmed email address."
|
||||
@ -2199,7 +2196,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/recoverpassword.php:188
|
||||
msgid "Password recovery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "استعادة كلمة السر"
|
||||
|
||||
#: actions/recoverpassword.php:191
|
||||
msgid "Nickname or email address"
|
||||
@ -2211,7 +2208,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
|
||||
msgid "Recover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "استرجع"
|
||||
|
||||
#: actions/recoverpassword.php:208
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
@ -2219,11 +2216,11 @@ msgstr "أعد ضبط كلمة السر"
|
||||
|
||||
#: actions/recoverpassword.php:209
|
||||
msgid "Recover password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "استعد كلمة السر"
|
||||
|
||||
#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
|
||||
msgid "Password recovery requested"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "طُلبت استعادة كلمة السر"
|
||||
|
||||
#: actions/recoverpassword.php:213
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
@ -2235,15 +2232,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/recoverpassword.php:240
|
||||
msgid "Same as password above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نفس كلمة السر أعلاه"
|
||||
|
||||
#: actions/recoverpassword.php:243
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أعد الضبط"
|
||||
|
||||
#: actions/recoverpassword.php:252
|
||||
msgid "Enter a nickname or email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أدخل اسمًا مستعارًا أو عنوان بريد إلكتروني."
|
||||
|
||||
#: actions/recoverpassword.php:272
|
||||
msgid "No user with that email address or username."
|
||||
@ -2298,7 +2295,7 @@ msgstr "سجّل"
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:135
|
||||
msgid "Registration not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:198
|
||||
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
|
||||
@ -2353,7 +2350,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:495
|
||||
msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المشاع المبدع نسبة المنصف إلى مؤلفه 3.0"
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:496
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2400,7 +2397,7 @@ msgstr "اشتراك بعيد"
|
||||
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:124
|
||||
msgid "Subscribe to a remote user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اشترك بمستخدم بعيد"
|
||||
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:129
|
||||
msgid "User nickname"
|
||||
@ -2444,12 +2441,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Replies to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الردود على %s"
|
||||
|
||||
#: actions/replies.php:127
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Replies to %s, page %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الردود على %s، الصفحة %d"
|
||||
|
||||
#: actions/replies.php:144
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -2828,11 +2825,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/subedit.php:83
|
||||
msgid "Could not save subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
|
||||
|
||||
#: actions/subscribe.php:55
|
||||
msgid "Not a local user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ليس مُستخدمًا محليًا."
|
||||
|
||||
#: actions/subscribe.php:69
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
@ -2841,12 +2838,12 @@ msgstr "مُشترك"
|
||||
#: actions/subscribers.php:50
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s subscribers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مشتركو %s"
|
||||
|
||||
#: actions/subscribers.php:52
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s subscribers, page %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مشتركو %s، الصفحة %d"
|
||||
|
||||
#: actions/subscribers.php:63
|
||||
msgid "These are the people who listen to your notices."
|
||||
@ -2878,12 +2875,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/subscriptions.php:52
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اشتراكات %s"
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:54
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s subscriptions, page %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اشتراكات %s، الصفحة %d"
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:65
|
||||
msgid "These are the people whose notices you listen to."
|
||||
@ -2923,7 +2920,7 @@ msgstr "لست والجًا"
|
||||
|
||||
#: actions/tagother.php:39
|
||||
msgid "No id argument."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لا مُدخل هوية."
|
||||
|
||||
#: actions/tagother.php:65
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -2995,7 +2992,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/unsubscribe.php:84
|
||||
msgid "No profile with that id."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لا ملف بهذه الهوية."
|
||||
|
||||
#: actions/unsubscribe.php:98
|
||||
msgid "Unsubscribed"
|
||||
@ -3040,7 +3037,7 @@ msgstr "ارفض هذا الاشتراك"
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:225
|
||||
msgid "No authorization request!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لا طلب استيثاق!"
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:247
|
||||
msgid "Subscription authorized"
|
||||
@ -3055,7 +3052,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:259
|
||||
msgid "Subscription rejected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رُفض الاشتراك"
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:261
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3198,7 +3195,7 @@ msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/User.php:333
|
||||
#: classes/User.php:347
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3258,7 +3255,7 @@ msgstr "الرئيسية"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:430
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الملف الشخصي ومسار الأصدقاء الزمني"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
msgid "Account"
|
||||
@ -3415,7 +3412,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:87
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مرفقات"
|
||||
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:265
|
||||
msgid "Author"
|
||||
@ -3489,7 +3486,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/command.php:315
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s (%2$s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:318
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -3532,7 +3529,7 @@ msgstr "رُد على رسالة %s"
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:441
|
||||
msgid "Error saving notice."
|
||||
msgstr "خطأ أثناء حفظ الملاحظة."
|
||||
msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:495
|
||||
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
||||
@ -3541,7 +3538,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/command.php:502
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Subscribed to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مُشترك ب%s"
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:523
|
||||
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
||||
@ -3729,15 +3726,15 @@ msgstr "استعيدت مبدئيات التصميم."
|
||||
|
||||
#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
|
||||
msgid "Disfavor this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ألغِ تفضيل هذا الإشعار"
|
||||
|
||||
#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
|
||||
msgid "Favor this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فضّل هذا الإشعار"
|
||||
|
||||
#: lib/favorform.php:140
|
||||
msgid "Favor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فضّل"
|
||||
|
||||
#: lib/feedlist.php:64
|
||||
msgid "Export data"
|
||||
@ -3757,7 +3754,7 @@ msgstr "أتوم"
|
||||
|
||||
#: lib/feed.php:91
|
||||
msgid "FOAF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FOAF"
|
||||
|
||||
#: lib/galleryaction.php:121
|
||||
msgid "Filter tags"
|
||||
@ -3886,7 +3883,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
|
||||
msgid "Unknown file type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نوع ملف غير معروف"
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:192
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -4002,7 +3999,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/mail.php:412
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حالة %s"
|
||||
|
||||
#: lib/mail.php:438
|
||||
msgid "SMS confirmation"
|
||||
@ -4032,7 +4029,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/mail.php:509
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "New private message from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رسالة خاصة جديدة من %s"
|
||||
|
||||
#: lib/mail.php:513
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -4153,7 +4150,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:120
|
||||
msgid "Send a direct notice"
|
||||
msgstr "أرسل ملاحظة مباشرة"
|
||||
msgstr "أرسل إشعارًا مباشرًا"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:146
|
||||
msgid "To"
|
||||
@ -4214,11 +4211,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/oauthstore.php:311
|
||||
msgid "Error inserting remote profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصي البعيد"
|
||||
|
||||
#: lib/oauthstore.php:345
|
||||
msgid "Duplicate notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ضاعف الإشعار"
|
||||
|
||||
#: lib/oauthstore.php:487
|
||||
msgid "Couldn't insert new subscription."
|
||||
@ -4234,7 +4231,7 @@ msgstr "الردود"
|
||||
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:114
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "مفضلات"
|
||||
msgstr "المفضلات"
|
||||
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:115
|
||||
msgid "User"
|
||||
@ -4254,7 +4251,7 @@ msgstr "صندوق الصادر"
|
||||
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:130
|
||||
msgid "Your sent messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رسائلك المُرسلة"
|
||||
|
||||
#: lib/personaltagcloudsection.php:56
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -4319,11 +4316,11 @@ msgstr "ابحث في المساعدة"
|
||||
|
||||
#: lib/searchgroupnav.php:80
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أشخاص"
|
||||
|
||||
#: lib/searchgroupnav.php:81
|
||||
msgid "Find people on this site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ابحث عن أشخاص على هذا الموقع"
|
||||
|
||||
#: lib/searchgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Notice"
|
||||
@ -4348,17 +4345,17 @@ msgstr "المزيد..."
|
||||
#: lib/subgroupnav.php:83
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "People %s subscribes to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الأشخاص الذين اشترك بهم %s"
|
||||
|
||||
#: lib/subgroupnav.php:91
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "People subscribed to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الأشخاص المشتركون ب%s"
|
||||
|
||||
#: lib/subgroupnav.php:99
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Groups %s is a member of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المجموعات التي %s عضو فيها"
|
||||
|
||||
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
|
||||
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
|
||||
@ -4376,7 +4373,7 @@ msgstr "(لا شيء)"
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:48
|
||||
msgid "Already subscribed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مُشترك أصلا!"
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:52
|
||||
msgid "User has blocked you."
|
||||
@ -4391,8 +4388,9 @@ msgid "Could not subscribe other to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:124
|
||||
msgid "Not subscribed!."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not subscribed!"
|
||||
msgstr "لست مُشتركًا!"
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:136
|
||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||
@ -4485,7 +4483,7 @@ msgstr "قبل سنة تقريبًا"
|
||||
#: lib/webcolor.php:82
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a valid color!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!"
|
||||
|
||||
#: lib/webcolor.php:123
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -4494,7 +4492,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:48
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تعذّر تحليل الرسالة."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:53
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
@ -4507,7 +4505,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
#~ msgstr "غير كلمة سرّك"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:38:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:18+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: bg\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr "Проблем при записване на бележката."
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/User.php:333
|
||||
#: classes/User.php:347
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr "Съобщение до %1$s в %2$s"
|
||||
@ -4623,7 +4623,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you."
|
||||
msgstr "Грешка при абониране на друг потребител за вас."
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:124
|
||||
msgid "Not subscribed!."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not subscribed!"
|
||||
msgstr "Не сте абонирани!"
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:136
|
||||
@ -4741,10 +4742,3 @@ msgstr "Това не е вашият входящ адрес."
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Входящата поща не е разрешена."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
#~ msgstr "Смяна на паролата"
|
||||
|
||||
#~ msgid "notice id: %s"
|
||||
#~ msgstr "Нова бележка"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:38:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:21+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ca\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "Problema en guardar l'avís."
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "Error de BD en inserir resposta: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/User.php:333
|
||||
#: classes/User.php:347
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr "Missatge per a %1$s a %2$s"
|
||||
@ -4661,7 +4661,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you."
|
||||
msgstr "No pots subscriure a un altre a tu mateix."
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:124
|
||||
msgid "Not subscribed!."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not subscribed!"
|
||||
msgstr "No estàs subscrit!"
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:136
|
||||
@ -4779,10 +4780,3 @@ msgstr "Perdó, aquest no és el teu correu electrònic entrant permès."
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Perdó, no hi ha un correu electrònic entrant permès."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
#~ msgstr "Canviar la teva contrasenya"
|
||||
|
||||
#~ msgid "notice id: %s"
|
||||
#~ msgstr "Nou avís"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:38:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:23+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: cs\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -3333,7 +3333,7 @@ msgstr "Problém při ukládání sdělení"
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/User.php:333
|
||||
#: classes/User.php:347
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4579,7 +4579,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:124
|
||||
msgid "Not subscribed!."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not subscribed!"
|
||||
msgstr "Nepřihlášen!"
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:136
|
||||
@ -4697,6 +4698,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "notice id: %s"
|
||||
#~ msgstr "Nové sdělení"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -6,12 +6,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:38:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:26+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen der Antwort: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/User.php:333
|
||||
#: classes/User.php:347
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr "Nachricht an %1$s auf %2$s"
|
||||
@ -4694,7 +4694,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you."
|
||||
msgstr "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren."
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:124
|
||||
msgid "Not subscribed!."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not subscribed!"
|
||||
msgstr "Nicht abonniert!"
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:136
|
||||
@ -4813,10 +4814,3 @@ msgstr "Sorry, das ist nicht deine Adresse für eingehende E-Mails."
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Sorry, keinen eingehenden E-Mails gestattet."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
#~ msgstr "Ändere dein Passwort"
|
||||
|
||||
#~ msgid "notice id: %s"
|
||||
#~ msgstr "Neue Nachricht"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:38:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:28+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Greek\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: el\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων κατά την εισαγωγή απάντησης: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/User.php:333
|
||||
#: classes/User.php:347
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4506,8 +4506,9 @@ msgid "Could not subscribe other to you."
|
||||
msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:124
|
||||
msgid "Not subscribed!."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not subscribed!"
|
||||
msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:136
|
||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||
@ -4623,11 +4624,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
#~ msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "notice id: %s"
|
||||
#~ msgstr "Μήνυμα"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -12,21 +12,20 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:38:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:31+0000\n"
|
||||
"Language-Team: British English\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: en-gb\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
||||
#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
|
||||
#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No such page"
|
||||
msgstr "No such tag."
|
||||
msgstr "No such page"
|
||||
|
||||
#: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
|
||||
@ -65,19 +64,19 @@ msgid "%s and friends"
|
||||
msgstr "%s and friends"
|
||||
|
||||
#: actions/all.php:99
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr "Feed for friends of %s"
|
||||
msgstr "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
|
||||
|
||||
#: actions/all.php:107
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr "Feed for friends of %s"
|
||||
msgstr "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
|
||||
|
||||
#: actions/all.php:115
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
|
||||
msgstr "Feed for friends of %s"
|
||||
msgstr "Feed for friends of %s (Atom)"
|
||||
|
||||
#: actions/all.php:127
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -120,9 +119,8 @@ msgstr "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "API method not found."
|
||||
msgstr "API method not found!"
|
||||
msgstr "API method not found."
|
||||
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
|
||||
@ -162,15 +160,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to save your design settings."
|
||||
msgstr "Unable to save your Twitter settings!"
|
||||
msgstr "Unable to save your design settings!"
|
||||
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not update your design."
|
||||
msgstr "Couldn't update user."
|
||||
msgstr "Could not update your design."
|
||||
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
|
||||
@ -199,9 +195,9 @@ msgid "No message text!"
|
||||
msgstr "No message text!"
|
||||
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
|
||||
msgstr "That's too long. Max message size is 140 chars."
|
||||
msgstr "That's too long. Max message size is %d chars."
|
||||
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:146
|
||||
msgid "Recipient user not found."
|
||||
@ -212,9 +208,9 @@ msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
|
||||
msgstr "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
|
||||
|
||||
#: actions/apidirectmessage.php:89
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Direct messages from %s"
|
||||
msgstr "Direct messages to %s"
|
||||
msgstr "Direct messages from %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apidirectmessage.php:93
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -254,18 +250,16 @@ msgid "No status found with that ID."
|
||||
msgstr "No status found with that ID."
|
||||
|
||||
#: actions/apifavoritecreate.php:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This status is already a favorite!"
|
||||
msgstr "This notice is already a favourite!"
|
||||
msgstr "This status is already a favourite!"
|
||||
|
||||
#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
|
||||
msgid "Could not create favorite."
|
||||
msgstr "Could not create favourite."
|
||||
|
||||
#: actions/apifavoritedestroy.php:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "That status is not a favorite!"
|
||||
msgstr "This notice is not a favourite!"
|
||||
msgstr "That status is not a favourite!"
|
||||
|
||||
#: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
|
||||
msgid "Could not delete favorite."
|
||||
@ -281,9 +275,8 @@ msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
|
||||
msgstr "Could not follow user: %s is already on your list."
|
||||
|
||||
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not unfollow user: User not found."
|
||||
msgstr "Could not follow user: User not found."
|
||||
msgstr "Could not unfollow user: User not found."
|
||||
|
||||
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
|
||||
msgid "You cannot unfollow yourself!"
|
||||
@ -309,9 +302,8 @@ msgstr "Could not create group."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:147 actions/editgroup.php:259
|
||||
#: actions/newgroup.php:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create aliases."
|
||||
msgstr "Could not create favourite."
|
||||
msgstr "Could not create aliases"
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
|
||||
msgid "Could not set group membership."
|
||||
@ -382,9 +374,8 @@ msgid "Alias can't be the same as nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupjoin.php:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are already a member of that group."
|
||||
msgstr "You are already a member of that group"
|
||||
msgstr "You are already a member of that group."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
|
||||
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
|
||||
@ -444,9 +435,9 @@ msgstr "No status with that ID found."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:71
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
||||
msgstr "That's too long. Max notice size is 140 chars."
|
||||
msgstr "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:198
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
@ -724,9 +715,8 @@ msgid "Failed to save block information."
|
||||
msgstr "Failed to save block information."
|
||||
|
||||
#: actions/bookmarklet.php:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Post to "
|
||||
msgstr "Photo"
|
||||
msgstr "Post to "
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:75
|
||||
msgid "No confirmation code."
|
||||
@ -806,9 +796,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
|
||||
msgstr "Are you sure you want to delete this notice?"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Can't delete this notice."
|
||||
msgstr "Do not delete this notice"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
@ -946,9 +935,8 @@ msgid "Send me email when someone sends me a private message."
|
||||
msgstr "Send me e-mail when someone sends me a private message."
|
||||
|
||||
#: actions/emailsettings.php:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
|
||||
msgstr "Send me e-mail when someone sends me a private message."
|
||||
msgstr "Send me e-mail when someone sends me an \"@-reply\"."
|
||||
|
||||
#: actions/emailsettings.php:179
|
||||
msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
|
||||
@ -1065,12 +1053,15 @@ msgstr "The most popular notices on the site right now."
|
||||
#: actions/favorited.php:150
|
||||
msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Favourite notices appear on this page but no one has favourited one yet"
|
||||
|
||||
#: actions/favorited.php:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
|
||||
"next to any notice you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Be the first to add a notice to your favourites by clicking the fave button "
|
||||
"next to any notice you like."
|
||||
|
||||
#: actions/favorited.php:156
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -1078,6 +1069,8 @@ msgid ""
|
||||
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
|
||||
"notice to your favorites!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
|
||||
"notice to your favourites!"
|
||||
|
||||
#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:115
|
||||
@ -1086,9 +1079,9 @@ msgid "%s's favorite notices"
|
||||
msgstr "%s's favourite notices"
|
||||
|
||||
#: actions/favoritesrss.php:115
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Updates favoured by %1$s on %2$s!"
|
||||
|
||||
#: actions/favor.php:79
|
||||
msgid "This notice is already a favorite!"
|
||||
@ -1114,14 +1107,12 @@ msgid "A selection of some of the great users on %s"
|
||||
msgstr "A selection of some of the great users on %s"
|
||||
|
||||
#: actions/file.php:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No notice id"
|
||||
msgstr "New notice"
|
||||
msgstr "No notice id"
|
||||
|
||||
#: actions/file.php:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No notice"
|
||||
msgstr "New notice"
|
||||
msgstr "No notice."
|
||||
|
||||
#: actions/file.php:42
|
||||
msgid "No attachments"
|
||||
@ -1149,9 +1140,8 @@ msgid "That user has blocked you from subscribing."
|
||||
msgstr "That user has blocked you from subscribing."
|
||||
|
||||
#: actions/finishremotesubscribe.php:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not authorized."
|
||||
msgstr "Not authorised."
|
||||
msgstr "You are not authorised."
|
||||
|
||||
#: actions/finishremotesubscribe.php:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1194,14 +1184,12 @@ msgid "Only an admin can block group members."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User is already blocked from group."
|
||||
msgstr "User has blocked you."
|
||||
msgstr "User is already blocked from group."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User is not a member of group."
|
||||
msgstr "You are not a member of that group."
|
||||
msgstr "User is not a member of group."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1217,9 +1205,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr "Do not block this user from this group"
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1746,14 +1733,13 @@ msgstr ""
|
||||
"changing your settings."
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:286
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
|
||||
"(%%action.register%%) a new account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
|
||||
"(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
|
||||
"%). "
|
||||
"(%%action.register%%) a new account."
|
||||
|
||||
#: actions/makeadmin.php:91
|
||||
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
||||
@ -3392,7 +3378,7 @@ msgstr "Problem saving notice."
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "DB error inserting reply: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/User.php:333
|
||||
#: classes/User.php:347
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr "Message to %1$s on %2$s"
|
||||
@ -3884,9 +3870,8 @@ msgid "Tile background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/designsettings.php:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change colours"
|
||||
msgstr "Change your password"
|
||||
msgstr "Change colours"
|
||||
|
||||
#: lib/designsettings.php:178
|
||||
msgid "Background"
|
||||
@ -3929,7 +3914,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/designsettings.php:372
|
||||
msgid "Bad default color settings: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bad default colour settings: "
|
||||
|
||||
#: lib/designsettings.php:468
|
||||
msgid "Design defaults restored."
|
||||
@ -3976,9 +3961,8 @@ msgid "All"
|
||||
msgstr "All"
|
||||
|
||||
#: lib/galleryaction.php:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select tag to filter"
|
||||
msgstr "Select a carrier"
|
||||
msgstr "Select tag to filter"
|
||||
|
||||
#: lib/galleryaction.php:140
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
@ -3997,14 +3981,13 @@ msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
|
||||
msgstr "URL of the homepage or blog of the group or topic"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Describe the group or topic"
|
||||
msgstr "Describe the group or topic in 140 chars"
|
||||
msgstr "Describe the group or topic"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:170
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
|
||||
msgstr "Describe the group or topic in 140 chars"
|
||||
msgstr "Describe the group or topic in %d characters"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
@ -4072,9 +4055,9 @@ msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||
msgstr "This page is not available in a media type you accept"
|
||||
|
||||
#: lib/imagefile.php:75
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
||||
msgstr "You can upload a logo image for your group."
|
||||
msgstr "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
||||
|
||||
#: lib/imagefile.php:80
|
||||
msgid "Partial upload."
|
||||
@ -4410,9 +4393,8 @@ msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "No content!"
|
||||
msgstr "in context"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:498
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
@ -4625,7 +4607,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you."
|
||||
msgstr "Could not subscribe other to you."
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:124
|
||||
msgid "Not subscribed!."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not subscribed!"
|
||||
msgstr "Not subscribed!"
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:136
|
||||
@ -4649,18 +4632,16 @@ msgid "Unsubscribe"
|
||||
msgstr "Unsubscribe"
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
msgstr "Edit Avatar"
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:236
|
||||
msgid "User actions"
|
||||
msgstr "User actions"
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit profile settings"
|
||||
msgstr "Profile settings"
|
||||
msgstr "Edit profile settings"
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:249
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
@ -4719,9 +4700,9 @@ msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "about a year ago"
|
||||
|
||||
#: lib/webcolor.php:82
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a valid color!"
|
||||
msgstr "Homepage is not a valid URL."
|
||||
msgstr "%s is not a valid colour!"
|
||||
|
||||
#: lib/webcolor.php:123
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -4743,10 +4724,3 @@ msgstr "Sorry, that is not your incoming e-mail address."
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Sorry, no incoming e-mail allowed."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
#~ msgstr "Change your password"
|
||||
|
||||
#~ msgid "notice id: %s"
|
||||
#~ msgstr "New notice"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -12,12 +12,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:38:53+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: es\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "Error de BD al insertar respuesta: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/User.php:333
|
||||
#: classes/User.php:347
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr "Mensaje a %1$s en %2$s"
|
||||
@ -4684,7 +4684,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you."
|
||||
msgstr "No se pudo suscribir otro a ti."
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:124
|
||||
msgid "Not subscribed!."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not subscribed!"
|
||||
msgstr "¡No estás suscrito!"
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:136
|
||||
@ -4803,10 +4804,3 @@ msgstr "Lo sentimos, pero este no es su dirección de correo entrante."
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Lo sentimos, pero no se permite correos entrantes"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
#~ msgstr "Cambia tu contraseña"
|
||||
|
||||
#~ msgid "notice id: %s"
|
||||
#~ msgstr "Nuevo aviso"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -12,12 +12,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:38:58+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:37+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fi\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -3398,7 +3398,7 @@ msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa vastausta: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/User.php:333
|
||||
#: classes/User.php:347
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr "Viesti käyttäjälle %1$s, %2$s"
|
||||
@ -4637,7 +4637,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you."
|
||||
msgstr "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua."
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:124
|
||||
msgid "Not subscribed!."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not subscribed!"
|
||||
msgstr "Ei ole tilattu!."
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:136
|
||||
@ -4755,10 +4756,3 @@ msgstr "Valitettavasti tuo ei ole oikea osoite sähköpostipäivityksille."
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Valitettavasti päivitysten teko sähköpostilla ei ole sallittua."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
#~ msgstr "Vaihda salasanasi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "notice id: %s"
|
||||
#~ msgstr "Uusi päivitys"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -2,18 +2,19 @@
|
||||
#
|
||||
# Author@translatewiki.net: IAlex
|
||||
# Author@translatewiki.net: Jean-Frédéric
|
||||
# Author@translatewiki.net: Peter17
|
||||
# Author@translatewiki.net: Zetud
|
||||
# --
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:39:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:39+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -474,9 +475,9 @@ msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Statuts de %1$s dans %2$s!"
|
||||
|
||||
#: actions/apitimelinementions.php:116
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s / Réponses à %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s / Mises à jour mentionnant %2$s"
|
||||
|
||||
#: actions/apitimelinementions.php:126
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -499,9 +500,9 @@ msgid "Notices tagged with %s"
|
||||
msgstr "Statuts marqués avec %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Statuts de %1$s dans %2$s!"
|
||||
msgstr "Mises à jour marquées avec %1$s dans %2$s !"
|
||||
|
||||
#: actions/apiusershow.php:96
|
||||
msgid "Not found."
|
||||
@ -637,9 +638,8 @@ msgid "%s blocked profiles, page %d"
|
||||
msgstr "%s profils bloqués, page %d"
|
||||
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A list of the users blocked from joining this group."
|
||||
msgstr "Liste des utilisateurs inscrits à ce groupe."
|
||||
msgstr "Une liste des utilisateurs dont l'inscription à ce groupe est bloquée."
|
||||
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:281
|
||||
msgid "Unblock user from group"
|
||||
@ -694,9 +694,8 @@ msgid "No"
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user"
|
||||
msgstr "Débloquer cet utilisateur"
|
||||
msgstr "Ne pas bloquer cet utilisateur"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
@ -781,13 +780,12 @@ msgid "Can't delete this notice."
|
||||
msgstr "Impossible de supprimer ce statut."
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
|
||||
"be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce message va être définitivement supprimé. Il sera impossible de le "
|
||||
"récupérer."
|
||||
"Vous êtes sur le point de supprimer définitivement un message. Une fois cela "
|
||||
"fait, il est impossible de l'annuler."
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
|
||||
msgid "Delete notice"
|
||||
@ -1130,7 +1128,6 @@ msgid "Not expecting this response!"
|
||||
msgstr "Réponse inattendue !"
|
||||
|
||||
#: actions/finishremotesubscribe.php:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User being listened to does not exist."
|
||||
msgstr "L'utilisateur suivi n'existe pas."
|
||||
|
||||
@ -1179,12 +1176,11 @@ msgstr "Aucun groupe n'a été spécifié."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:91
|
||||
msgid "Only an admin can block group members."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seul un administrateur peut bloquer des membres du groupe."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User is already blocked from group."
|
||||
msgstr "Cet utilisateur vous a bloqué."
|
||||
msgstr "Cet utilisateur est déjà bloqué pour le groupe."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:100
|
||||
msgid "User is not a member of group."
|
||||
@ -1203,9 +1199,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user from this group"
|
||||
msgstr "Liste des utilisateurs inscrits à ce groupe."
|
||||
msgstr "Ne pas bloquer cet utilisateur pour ce groupe"
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3396,7 +3391,7 @@ msgstr "Problème lors de l'enregistrement du statut."
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la réponse :%s"
|
||||
|
||||
#: classes/User.php:333
|
||||
#: classes/User.php:347
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr "Message adressé à %1$s le %2$s"
|
||||
@ -4648,7 +4643,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you."
|
||||
msgstr "Impossible d'abonner une autre personne à votre profil."
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:124
|
||||
msgid "Not subscribed!."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not subscribed!"
|
||||
msgstr "Pas abonné !"
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:136
|
||||
@ -4765,10 +4761,3 @@ msgstr "Désolé, ceci n'est pas votre adresse de courriel entrant."
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Désolé, la réception de courriels n'est pas permise. "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
#~ msgstr "Modifier votre mot de passe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "notice id: %s"
|
||||
#~ msgstr "Nouveau statut"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:39:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:42+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Irish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ga\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "Erro ó inserir a contestación na BD: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/User.php:333
|
||||
#: classes/User.php:347
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s"
|
||||
@ -4801,7 +4801,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you."
|
||||
msgstr "Outro usuario non se puido suscribir a ti."
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:124
|
||||
msgid "Not subscribed!."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not subscribed!"
|
||||
msgstr "Non está suscrito!"
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:136
|
||||
@ -4924,10 +4925,3 @@ msgstr "Ise é un enderezo IM incorrecto."
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Aivá, non se permiten correos entrantes."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
#~ msgstr "Cambiar contrasinal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "notice id: %s"
|
||||
#~ msgstr "Novo chío"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:39:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:45+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: he\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -3327,7 +3327,7 @@ msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/User.php:333
|
||||
#: classes/User.php:347
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4572,7 +4572,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:124
|
||||
msgid "Not subscribed!."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not subscribed!"
|
||||
msgstr "לא מנוי!"
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:136
|
||||
@ -4692,6 +4693,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "notice id: %s"
|
||||
#~ msgstr "הודעה חדשה"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:39:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:49+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: is\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu svars: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/User.php:333
|
||||
#: classes/User.php:347
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4564,7 +4564,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you."
|
||||
msgstr "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:124
|
||||
msgid "Not subscribed!."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not subscribed!"
|
||||
msgstr "Ekki í áskrift!"
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:136
|
||||
@ -4680,11 +4681,3 @@ msgstr "Afsakið en þetta er ekki móttökutölvupóstfangið þitt."
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Því miður er móttökutölvupóstur ekki leyfður."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
#~ msgstr "Breyta lykilorðinu þínu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "notice id: %s"
|
||||
#~ msgstr "Bablveita fyrir %s"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:39:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:52+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: it\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "Errore del DB nell'inserire la risposta: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/User.php:333
|
||||
#: classes/User.php:347
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr "Messaggio a %1$s su %2$s"
|
||||
@ -4640,7 +4640,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you."
|
||||
msgstr "Impossibile abbonare altri a te."
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:124
|
||||
msgid "Not subscribed!."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not subscribed!"
|
||||
msgstr "Non abbonato!"
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:136
|
||||
@ -4758,10 +4759,3 @@ msgstr "Quella non è la tua email di ricezione."
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Email di ricezione non consentita."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
#~ msgstr "Modifica la tua password"
|
||||
|
||||
#~ msgid "notice id: %s"
|
||||
#~ msgstr "Nuovo messaggio"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -6,12 +6,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:39:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:55+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ja\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -3365,7 +3365,7 @@ msgstr "通知を保存する際に問題が発生しました。"
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "返信を追加する際にデータベースエラー : %s"
|
||||
|
||||
#: classes/User.php:333
|
||||
#: classes/User.php:347
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4594,7 +4594,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:124
|
||||
msgid "Not subscribed!."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not subscribed!"
|
||||
msgstr "購読していません!"
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:136
|
||||
@ -4712,10 +4713,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
#~ msgstr "パスワードの変更"
|
||||
|
||||
#~ msgid "notice id: %s"
|
||||
#~ msgstr "新しい通知"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:39:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:57+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Korean\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ko\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "답신을 추가 할 때에 데이타베이스 에러 : %s"
|
||||
|
||||
#: classes/User.php:333
|
||||
#: classes/User.php:347
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr "%2$s에서 %1$s까지 메시지"
|
||||
@ -4597,7 +4597,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you."
|
||||
msgstr "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:124
|
||||
msgid "Not subscribed!."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not subscribed!"
|
||||
msgstr "구독하고 있지 않습니다!"
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:136
|
||||
@ -4715,10 +4716,3 @@ msgstr "죄송합니다. 귀하의 이메일이 아닙니다."
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "죄송합니다. 이메일이 허용되지 않습니다."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
#~ msgstr "비밀번호 바꾸기"
|
||||
|
||||
#~ msgid "notice id: %s"
|
||||
#~ msgstr "새로운 통지"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -6,12 +6,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:39:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:43:00+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -3338,7 +3338,7 @@ msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "Одговор од внесот во базата: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/User.php:333
|
||||
#: classes/User.php:347
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4582,7 +4582,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:124
|
||||
msgid "Not subscribed!."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not subscribed!"
|
||||
msgstr "Не сте претплатени!"
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:136
|
||||
@ -4700,6 +4701,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "notice id: %s"
|
||||
#~ msgstr "Ново известување"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:39:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:43:03+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian (bokmål)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: no\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/User.php:333
|
||||
#: classes/User.php:347
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4540,8 +4540,9 @@ msgid "Could not subscribe other to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:124
|
||||
msgid "Not subscribed!."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not subscribed!"
|
||||
msgstr "Alle abonnementer"
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:136
|
||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||
@ -4658,7 +4659,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
#~ msgstr "Endre passordet ditt"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:39:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:43:09+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -123,9 +123,8 @@ msgstr "Updates van %1$s en vrienden op %2$s."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "API method not found."
|
||||
msgstr "De API-functie is niet aangetroffen!"
|
||||
msgstr "De API-functie is niet aangetroffen."
|
||||
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
|
||||
@ -145,11 +144,12 @@ msgid ""
|
||||
"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
|
||||
"none"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U moet een parameter met de naam \"device\" opgeven met een waarde uit de "
|
||||
"volgende lijst: sms, im, none"
|
||||
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not update user."
|
||||
msgstr "Kon gebruiker niet actualiseren."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk de gebruiker te actualiseren."
|
||||
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
|
||||
@ -167,13 +167,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to save your design settings."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk om uw ontwerpinstellingen op te slaan!"
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk om uw ontwerpinstellingen op te slaan."
|
||||
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not update your design."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk uw ontwerp bij te werken."
|
||||
|
||||
@ -187,9 +185,8 @@ msgid "User has no profile."
|
||||
msgstr "Deze gebruiker heeft geen profiel."
|
||||
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not save profile."
|
||||
msgstr "Het profiel kon niet opgeslagen worden."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk het profiel op te slaan."
|
||||
|
||||
#: actions/apiblockcreate.php:108
|
||||
msgid "Block user failed."
|
||||
@ -1874,7 +1871,7 @@ msgstr ""
|
||||
"newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
|
||||
|
||||
#: actions/noticesearch.php:124
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
|
||||
"[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
|
||||
@ -1948,7 +1945,7 @@ msgstr "Overige instellingen beheren."
|
||||
|
||||
#: actions/othersettings.php:108
|
||||
msgid " (free service)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " (gratis dienst)"
|
||||
|
||||
#: actions/othersettings.php:116
|
||||
msgid "Shorten URLs with"
|
||||
@ -3482,7 +3479,7 @@ msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er is een databasefout opgetreden bij het invoegen van het antwoord: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/User.php:333
|
||||
#: classes/User.php:347
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr "Welkom bij %1$s, @%2$s!"
|
||||
@ -3607,7 +3604,7 @@ msgstr "Kennisgeving van site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:546
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lokale weergaven"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:612
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
@ -4188,7 +4185,7 @@ msgstr "Groepen met de meeste berichten"
|
||||
#: lib/grouptagcloudsection.php:56
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Tags in %s group's notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Labels in de groepsmededelingen van %s"
|
||||
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:104
|
||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||
@ -4226,7 +4223,7 @@ msgstr "Onbekend bestandstype"
|
||||
#: lib/jabber.php:192
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[%s]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[%s]"
|
||||
|
||||
#: lib/joinform.php:114
|
||||
msgid "Join"
|
||||
@ -4822,7 +4819,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk om een ander op u te laten abonneren"
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:124
|
||||
msgid "Not subscribed!."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not subscribed!"
|
||||
msgstr "Niet geabonneerd!"
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:136
|
||||
@ -4938,9 +4936,3 @@ msgstr "Dit is niet uw inkomende e-mailadres."
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Inkomende e-mail is niet toegestaan."
|
||||
|
||||
#~ msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
#~ msgstr "U mag uw wachtwoord niet wijzigen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "notice id: %s"
|
||||
#~ msgstr "mededelingennummer: %s"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:39:25+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:43:05+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nn\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "Databasefeil, kan ikkje lagra svar: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/User.php:333
|
||||
#: classes/User.php:347
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr "Melding til %1$s på %2$s"
|
||||
@ -4620,7 +4620,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you."
|
||||
msgstr "Kan ikkje tinga andre til deg."
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:124
|
||||
msgid "Not subscribed!."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not subscribed!"
|
||||
msgstr "Ikkje tinga."
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:136
|
||||
@ -4738,10 +4739,3 @@ msgstr "Beklager, det er ikkje di inngåande epost addresse."
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Beklager, inngåande epost er ikkje tillatt."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
#~ msgstr "Endra passordet ditt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "notice id: %s"
|
||||
#~ msgstr "Ny notis"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:39:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:43:13+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Polish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pl\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu."
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania odpowiedzi: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/User.php:333
|
||||
#: classes/User.php:347
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr "Witaj w %1$s, @%2$s!"
|
||||
@ -4773,7 +4773,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you."
|
||||
msgstr "Nie można zasubskrybować innych do Ciebie."
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:124
|
||||
msgid "Not subscribed!."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not subscribed!"
|
||||
msgstr "Nie zasubskrybowane!"
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:136
|
||||
@ -4891,11 +4892,3 @@ msgstr "Przepraszamy, to nie jest twój przychodzący adres e-mail."
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Przepraszamy, przychodzący e-mail nie jest dozwolony."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
#~ msgstr "Zmień hasło"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "notice id: %s"
|
||||
#~ msgstr "Brak identyfikatora wpisu"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:39:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:43:15+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro na base de dados ao inserir a resposta: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/User.php:333
|
||||
#: classes/User.php:347
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4520,8 +4520,9 @@ msgid "Could not subscribe other to you."
|
||||
msgstr "Não foi possível subscrever outros a si."
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:124
|
||||
msgid "Not subscribed!."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not subscribed!"
|
||||
msgstr "Não foi possível subscrever. "
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:136
|
||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||
@ -4638,11 +4639,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
#~ msgstr "Modificar a sua palavra-passe"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "notice id: %s"
|
||||
#~ msgstr "URI da mensagem inválido"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:39:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:43:18+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt-br\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr "Problema ao salvar a mensagem."
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "Erro no banco de dados na inserção da reposta: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/User.php:333
|
||||
#: classes/User.php:347
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr "Mensagem para %1$s no %2$s"
|
||||
@ -4687,7 +4687,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you."
|
||||
msgstr "Não foi possível fazer com que o outros o sigam."
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:124
|
||||
msgid "Not subscribed!."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not subscribed!"
|
||||
msgstr "Não é seguido!"
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:136
|
||||
@ -4808,11 +4809,3 @@ msgstr "Desculpe-me, mas este não é seu endereço de e-mail para recebimento."
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Desculpe-me, mas não é permitido o recebimento de emails."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
#~ msgstr "Altere a sua senha"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "notice id: %s"
|
||||
#~ msgstr "Feed de mensagens de %s"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -6,12 +6,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:39:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:43:20+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ru\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr "Проблемы с сохранением записи."
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "Ошибка баз данных при вставке ответа для %s"
|
||||
|
||||
#: classes/User.php:333
|
||||
#: classes/User.php:347
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr "Сообщение для %1$s на %2$s"
|
||||
@ -4670,7 +4670,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you."
|
||||
msgstr "Не удаётся подписать других на вашу ленту."
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:124
|
||||
msgid "Not subscribed!."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not subscribed!"
|
||||
msgstr "Не подписан!"
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:136
|
||||
@ -4788,11 +4789,3 @@ msgstr "Простите, это не Ваш входящий электронн
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Простите, входящих писем нет."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
#~ msgstr "Изменить ваш пароль"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "notice id: %s"
|
||||
#~ msgstr "Новая запись"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -3193,7 +3193,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/User.php:333
|
||||
#: classes/User.php:347
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4383,7 +4383,7 @@ msgid "Could not subscribe other to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:124
|
||||
msgid "Not subscribed!."
|
||||
msgid "Not subscribed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:136
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:39:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:43:23+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: sv\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr "Det var ett problem när inlägget sparades."
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "Databasfel för svar: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/User.php:333
|
||||
#: classes/User.php:347
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr "Meddelande till %1$s på %2$s"
|
||||
@ -4695,7 +4695,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you."
|
||||
msgstr "Kunde inte prenumerera på annat åt dig."
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:124
|
||||
msgid "Not subscribed!."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not subscribed!"
|
||||
msgstr "Ingen prenumerant!"
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:136
|
||||
@ -4817,10 +4818,3 @@ msgstr "Ledsen, men det är inte din inkommande emailadress."
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Ledsen, men inga inkommande email är tillåtna."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
#~ msgstr "Ändra ditt lösenord"
|
||||
|
||||
#~ msgid "notice id: %s"
|
||||
#~ msgstr "Nytt inlägg"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -6,12 +6,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:39:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:43:25+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: te\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -295,9 +295,8 @@ msgid "Could not find target user."
|
||||
msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create group."
|
||||
msgstr "అవతారపు సమాచారాన్ని భద్రపరచలేకున్నాం"
|
||||
msgstr "గుంపుని సృష్టించలేకపోయాం."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:147 actions/editgroup.php:259
|
||||
#: actions/newgroup.php:210
|
||||
@ -690,9 +689,8 @@ msgid "No"
|
||||
msgstr "కాదు"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not block this user"
|
||||
msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
|
||||
msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించకు"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
@ -705,13 +703,12 @@ msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have already blocked this user."
|
||||
msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
|
||||
msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఈ వాడుకరిని నిరోధించారు."
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:170
|
||||
msgid "Failed to save block information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "నిరోధపు సమాచారాన్ని భద్రపరచడంలో విఫలమయ్యాం."
|
||||
|
||||
#: actions/bookmarklet.php:50
|
||||
msgid "Post to "
|
||||
@ -819,7 +816,7 @@ msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు."
|
||||
#: actions/editgroup.php:56
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Edit %s group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s గుంపుని మార్చు"
|
||||
|
||||
#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
|
||||
msgid "You must be logged in to create a group."
|
||||
@ -835,9 +832,9 @@ msgid "Use this form to edit the group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "description is too long (max %d chars)."
|
||||
msgstr "స్వపరిచయం చాలా పెద్దగా ఉంది (140 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
|
||||
msgstr "వివరణ చాలా పెద్దదిగా ఉంది (140 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
|
||||
|
||||
#: actions/editgroup.php:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -968,7 +965,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/emailsettings.php:330
|
||||
msgid "Not a valid email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "సరైన ఈమెయిలు చిరునామా కాదు"
|
||||
|
||||
#: actions/emailsettings.php:333
|
||||
msgid "That is already your email address."
|
||||
@ -1005,7 +1002,7 @@ msgstr "నిర్ధారణ రద్దయింది."
|
||||
|
||||
#: actions/emailsettings.php:412
|
||||
msgid "That is not your email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "అది మీ ఈమెయిలు చిరునామా కాదు."
|
||||
|
||||
#: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
|
||||
#: actions/smssettings.php:425
|
||||
@ -1031,14 +1028,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
|
||||
#: lib/publicgroupnav.php:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Popular notices"
|
||||
msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
|
||||
msgstr "ప్రాచుర్య నోటీసులు"
|
||||
|
||||
#: actions/favorited.php:67
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Popular notices, page %d"
|
||||
msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
|
||||
msgstr "ప్రాచుర్య నోటీసులు, పేజీ %d"
|
||||
|
||||
#: actions/favorited.php:79
|
||||
msgid "The most popular notices on the site right now."
|
||||
@ -1074,7 +1070,7 @@ msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
|
||||
|
||||
#: actions/favor.php:79
|
||||
msgid "This notice is already a favorite!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ఈ నోటీసు ఇప్పటికే మీ ఇష్టాంశం!"
|
||||
|
||||
#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
|
||||
msgid "Disfavor favorite"
|
||||
@ -1101,9 +1097,8 @@ msgid "No notice id"
|
||||
msgstr "కొత్త సందేశం"
|
||||
|
||||
#: actions/file.php:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No notice"
|
||||
msgstr "కొత్త సందేశం"
|
||||
msgstr "సందేశం లేదు"
|
||||
|
||||
#: actions/file.php:42
|
||||
msgid "No attachments"
|
||||
@ -1111,7 +1106,7 @@ msgstr "జోడింపులు లేవు"
|
||||
|
||||
#: actions/file.php:51
|
||||
msgid "No uploaded attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ఎక్కించిన జోడింపులేమీ లేవు"
|
||||
|
||||
#: actions/finishremotesubscribe.php:69
|
||||
msgid "Not expecting this response!"
|
||||
@ -1290,7 +1285,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
||||
msgid "Make Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "నిర్వాహకున్ని చేయి"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
||||
msgid "Make this user an admin"
|
||||
@ -1852,15 +1847,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/othersettings.php:108
|
||||
msgid " (free service)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " (స్వేచ్ఛా సేవ)"
|
||||
|
||||
#: actions/othersettings.php:116
|
||||
msgid "Shorten URLs with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL కుదింపు సేవ"
|
||||
|
||||
#: actions/othersettings.php:117
|
||||
msgid "Automatic shortening service to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ఉపయోగించాల్సిన యాంత్రిక కుదింపు సేవ."
|
||||
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1872,9 +1867,8 @@ msgid "Show or hide profile designs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/othersettings.php:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
|
||||
msgstr "ప్రాంతం పేరు మరీ పెద్దగా ఉంది (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
|
||||
msgstr "URL కుదింపు సేవ మరీ పెద్దగా ఉంది (50 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
|
||||
|
||||
#: actions/outbox.php:58
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -1895,9 +1889,8 @@ msgid "Change password"
|
||||
msgstr "సంకేతపదం మార్చుకోండి"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr "సంకేతపదం మార్చుకోండి"
|
||||
msgstr "మీ సంకేతపదం మార్చుకోండి."
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1995,9 +1988,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Profile information"
|
||||
msgstr "అజ్ఞాత ప్రొఫైలు"
|
||||
msgstr "ప్రొఫైలు సమాచారం"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
||||
@ -2047,7 +2039,7 @@ msgstr "మీరు ఎక్కడ నుండి, \"నగరం, రాష
|
||||
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ట్యాగులు"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:140
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2086,7 +2078,7 @@ msgstr "కాలమండలాన్ని ఎంచుకోలేదు."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:234
|
||||
msgid "Language is too long (max 50 chars)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "భాష మరీ పెద్దగా ఉంది (50 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
@ -2102,9 +2094,8 @@ msgid "Couldn't save profile."
|
||||
msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save tags."
|
||||
msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం."
|
||||
msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:344
|
||||
msgid "Settings saved."
|
||||
@ -2120,9 +2111,9 @@ msgid "Could not retrieve public stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/public.php:129
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Public timeline, page %d"
|
||||
msgstr "ప్రజా కాలరేఖ"
|
||||
msgstr "ప్రజా కాలరేఖ, పేజీ %d"
|
||||
|
||||
#: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
|
||||
msgid "Public timeline"
|
||||
@ -2338,7 +2329,7 @@ msgstr "నిర్ధారణ సంకేతంలో పొరపాటు.
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:112
|
||||
msgid "Registration successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "నమోదు విజయవంతం"
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:450
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||
@ -2600,7 +2591,7 @@ msgstr "%s గుంపు"
|
||||
#: actions/showgroup.php:84
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s group, page %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s గుంపు, పేజీ %d"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:218
|
||||
msgid "Group profile"
|
||||
@ -2688,7 +2679,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:482
|
||||
msgid "Admins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "నిర్వాహకులు"
|
||||
|
||||
#: actions/showmessage.php:81
|
||||
msgid "No such message."
|
||||
@ -2938,9 +2929,9 @@ msgid "%s subscriptions"
|
||||
msgstr "%s చందాలు"
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:54
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s subscriptions, page %d"
|
||||
msgstr "అన్ని చందాలు"
|
||||
msgstr "%s చందాలు, పేజీ %d"
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:65
|
||||
msgid "These are the people whose notices you listen to."
|
||||
@ -2976,9 +2967,8 @@ msgid "SMS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/tagother.php:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not logged in"
|
||||
msgstr "లోనికి ప్రవేశించలేదు."
|
||||
msgstr "లోనికి ప్రవేశించలేదు"
|
||||
|
||||
#: actions/tagother.php:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3014,9 +3004,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/tagother.php:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not save tags."
|
||||
msgstr "అవతారపు సమాచారాన్ని భద్రపరచలేకున్నాం"
|
||||
msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకపోయాం."
|
||||
|
||||
#: actions/tagother.php:236
|
||||
msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
|
||||
@ -3090,9 +3079,8 @@ msgstr "అంగీకరించు"
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
|
||||
#: lib/subscribeform.php:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscribe to this user"
|
||||
msgstr "చందాదార్లు"
|
||||
msgstr "ఈ వాడుకరికి చందాచేరు"
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:211
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
@ -3266,10 +3254,10 @@ msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొ
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/User.php:333
|
||||
#: classes/User.php:347
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "@%2$s, %1$sకి స్వాగతం!"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
@ -3280,13 +3268,12 @@ msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "అవతారపు తాజాకరణ విఫలమైంది."
|
||||
msgstr "ఒక అవతారాన్ని ఎక్కించండి"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చుకోండి"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
@ -3294,7 +3281,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "రూపురేఖలు"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3364,9 +3351,8 @@ msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:450
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "కొత్త ఖాతా సృష్టించుకోండి"
|
||||
msgstr "కొత్త ఖాతా సృష్టించు"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:453
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
@ -3413,13 +3399,12 @@ msgid "About"
|
||||
msgstr "గురించి"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:723
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "తవసం"
|
||||
msgstr "ప్రశ్నలు"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:727
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "సేవా నియమాలు"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:730
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
@ -3478,7 +3463,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1053
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "పేజీకరణ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1062
|
||||
msgid "After"
|
||||
@ -3550,6 +3535,9 @@ msgid ""
|
||||
"Subscribers: %2$s\n"
|
||||
"Notices: %3$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"చందాలు: %1$s\n"
|
||||
"చందాదార్లు: %2$s\n"
|
||||
"నోటీసులు: %3$s"
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
|
||||
msgid "Notice with that id does not exist"
|
||||
@ -3731,7 +3719,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/designsettings.php:101
|
||||
msgid "Change background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "నేపథ్య చిత్రాన్ని మార్చు"
|
||||
|
||||
#: lib/designsettings.php:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3741,7 +3729,7 @@ msgstr "ఎగుమతించు"
|
||||
#: lib/designsettings.php:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "మీ స్వంత నేపథ్యపు చిత్రాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం 2మెబై."
|
||||
|
||||
#: lib/designsettings.php:139
|
||||
msgid "On"
|
||||
@ -3773,18 +3761,16 @@ msgid "Content"
|
||||
msgstr "అనుసంధానించు"
|
||||
|
||||
#: lib/designsettings.php:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "వెతుకు"
|
||||
msgstr "పక్కపట్టీ"
|
||||
|
||||
#: lib/designsettings.php:217
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "పాఠ్యం"
|
||||
|
||||
#: lib/designsettings.php:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "ప్రవేశించండి"
|
||||
msgstr "లంకెలు"
|
||||
|
||||
#: lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
@ -3800,7 +3786,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/designsettings.php:257
|
||||
msgid "Save design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "రూపురేఖలని భద్రపరచు"
|
||||
|
||||
#: lib/designsettings.php:372
|
||||
msgid "Bad default color settings: "
|
||||
@ -3907,9 +3893,9 @@ msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:102
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s blocked users"
|
||||
msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
|
||||
msgstr "%s నిరోధిత వాడుకరులు"
|
||||
|
||||
#: lib/groupnav.php:108
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -3932,11 +3918,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupsbymemberssection.php:71
|
||||
msgid "Groups with most members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ఎక్కువమంది సభ్యులున్న గుంపులు"
|
||||
|
||||
#: lib/groupsbypostssection.php:71
|
||||
msgid "Groups with most posts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ఎక్కువ టపాలున్న గుంపులు"
|
||||
|
||||
#: lib/grouptagcloudsection.php:56
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -3975,26 +3961,24 @@ msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
|
||||
|
||||
#: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
|
||||
msgid "Unknown file type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "తెలియని ఫైలు రకం"
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:192
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[%s]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[%s]"
|
||||
|
||||
#: lib/joinform.php:114
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "చేరు"
|
||||
|
||||
#: lib/leaveform.php:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Leave"
|
||||
msgstr "భద్రపరచు"
|
||||
msgstr "వైదొలగు"
|
||||
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Login with a username and password"
|
||||
msgstr "వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం తప్పు."
|
||||
msgstr "వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదాలతో ప్రవేశించండి"
|
||||
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -4124,7 +4108,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/mail.php:509
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "New private message from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s నుండి కొత్త అంతరంగిక సందేశం"
|
||||
|
||||
#: lib/mail.php:513
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -4253,9 +4237,8 @@ msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు"
|
||||
msgstr "అందుబాటులో ఉన్న అక్షరాలు"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -4273,7 +4256,7 @@ msgstr "జోడించు"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:184
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ఒక ఫైలుని జోడించు"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -4282,12 +4265,11 @@ msgstr "విషయం లేదు!"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:498
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:499
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "స్పందించు"
|
||||
msgstr "స్పందించండి"
|
||||
|
||||
#: lib/nudgeform.php:116
|
||||
msgid "Nudge this user"
|
||||
@ -4399,16 +4381,15 @@ msgstr "వాడుకరి గుంపులు"
|
||||
|
||||
#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
|
||||
msgid "Recent tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ఇటీవలి ట్యాగులు"
|
||||
|
||||
#: lib/publicgroupnav.php:88
|
||||
msgid "Featured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "విశేషం"
|
||||
|
||||
#: lib/publicgroupnav.php:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Popular"
|
||||
msgstr "వ్యక్తుల అన్వేషణ"
|
||||
msgstr "ప్రాచుర్యం"
|
||||
|
||||
#: lib/searchaction.php:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -4447,7 +4428,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/section.php:106
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "మరింత..."
|
||||
|
||||
#: lib/subgroupnav.php:83
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -4496,8 +4477,9 @@ msgid "Could not subscribe other to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:124
|
||||
msgid "Not subscribed!."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not subscribed!"
|
||||
msgstr "చందాదార్లు"
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:136
|
||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||
@ -4505,7 +4487,7 @@ msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం."
|
||||
|
||||
#: lib/tagcloudsection.php:56
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ఏమీలేదు"
|
||||
|
||||
#: lib/topposterssection.php:74
|
||||
msgid "Top posters"
|
||||
@ -4520,9 +4502,8 @@ msgid "Unsubscribe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Avatar"
|
||||
msgstr "అవతారం"
|
||||
msgstr "అవతారాన్ని మార్చు"
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:236
|
||||
msgid "User actions"
|
||||
@ -4614,6 +4595,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "notice id: %s"
|
||||
#~ msgstr "కొత్త సందేశం"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:39:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:43:28+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: tr\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -3333,7 +3333,7 @@ msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/User.php:333
|
||||
#: classes/User.php:347
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4580,7 +4580,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:124
|
||||
msgid "Not subscribed!."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not subscribed!"
|
||||
msgstr "Bu kullanıcıyı zaten takip etmiyorsunuz!"
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:136
|
||||
@ -4698,6 +4699,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "notice id: %s"
|
||||
#~ msgstr "Yeni durum mesajı"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:39:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:43:31+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "Проблема при збереженні повідомлення."
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "Помилка бази даних при додаванні відповіді: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/User.php:333
|
||||
#: classes/User.php:347
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr "Повідомлення до %1$s на %2$s"
|
||||
@ -4653,7 +4653,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you."
|
||||
msgstr "Не вдалося підписати іншого до вас."
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:124
|
||||
msgid "Not subscribed!."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not subscribed!"
|
||||
msgstr "Не підписано!."
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:136
|
||||
@ -4772,10 +4773,3 @@ msgstr "Вибачте, але це не є вашою електронною а
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вибачте, але не затверджено жодної електронної адреси для вхідної пошти."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
#~ msgstr "Змінити ваш пароль"
|
||||
|
||||
#~ msgid "notice id: %s"
|
||||
#~ msgstr "Нове повідомлення"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:39:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:43:33+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: vi\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -3468,7 +3468,7 @@ msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu khi chèn trả lời: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/User.php:333
|
||||
#: classes/User.php:347
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr "%s chào mừng bạn "
|
||||
@ -4797,7 +4797,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you."
|
||||
msgstr "Không thể tạo favorite."
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:124
|
||||
msgid "Not subscribed!."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not subscribed!"
|
||||
msgstr "Chưa đăng nhận!"
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:136
|
||||
@ -4921,10 +4922,3 @@ msgstr "Xin lỗi, đó không phải là địa chỉ email mà bạn nhập v
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Xin lỗi, không có địa chỉ email cho phép."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
#~ msgstr "Thay đổi mật khẩu của bạn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "notice id: %s"
|
||||
#~ msgstr "Thông báo mới"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:39:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:43:36+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -3393,7 +3393,7 @@ msgstr "保存通告时出错。"
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "添加回复时数据库出错:%s"
|
||||
|
||||
#: classes/User.php:333
|
||||
#: classes/User.php:347
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr "发送给 %1$s 的 %2$s 消息"
|
||||
@ -4658,7 +4658,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you."
|
||||
msgstr "无法订阅他人更新。"
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:124
|
||||
msgid "Not subscribed!."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not subscribed!"
|
||||
msgstr "未订阅!"
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:136
|
||||
@ -4782,10 +4783,3 @@ msgstr "对不起,这个发布用的电子邮件属于其他用户。"
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "对不起,发布用的电子邮件无法使用。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "You are not allowed to change your password"
|
||||
#~ msgstr "修改密码"
|
||||
|
||||
#~ msgid "notice id: %s"
|
||||
#~ msgstr "新通告"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:39:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:43:38+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: zh-hant\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -3274,7 +3274,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "增加回覆時,資料庫發生錯誤: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/User.php:333
|
||||
#: classes/User.php:347
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4504,8 +4504,9 @@ msgid "Could not subscribe other to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:124
|
||||
msgid "Not subscribed!."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not subscribed!"
|
||||
msgstr "此帳號已註冊"
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:136
|
||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||
@ -4622,7 +4623,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "notice id: %s"
|
||||
#~ msgstr "新訊息"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user