Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans

This commit is contained in:
Siebrand Mazeland 2009-12-13 18:24:12 +01:00
parent bed4e1c9e9
commit 95a6f2b84e
34 changed files with 5622 additions and 2323 deletions

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:09:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:14:58+0000\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ar\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -44,9 +44,9 @@ msgstr "لا صفحة كهذه"
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "لا مستخدم كهذا."
@ -130,7 +130,8 @@ msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
#: actions/apistatusesupdate.php:114
msgid "This method requires a POST."
msgstr "تتطلب هذه الطريقة POST."
@ -221,11 +222,14 @@ msgstr ""
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found!"
msgstr ""
@ -417,6 +421,20 @@ msgstr ""
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr ""
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
#, fuzzy
msgid "No such notice"
msgstr "لا إشعار كهذا."
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr ""
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "احذف هذا الإشعار"
#: actions/apistatusesshow.php:138
msgid "Status deleted."
msgstr "حُذِفت الحالة."
@ -486,6 +504,21 @@ msgstr "مسار %s الزمني العام"
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
#, php-format
msgid "Repeated by %s"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeated to %s"
msgstr "الردود على %s"
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeats of %s"
msgstr "الردود على %s"
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
@ -548,7 +581,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "عاين"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
#: lib/noticelist.php:550
#: lib/noticelist.php:612
msgid "Delete"
msgstr "احذف"
@ -569,9 +602,10 @@ msgstr ""
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
@ -770,7 +804,7 @@ msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
msgid "Delete this notice"
msgstr "احذف هذا الإشعار"
@ -1822,7 +1856,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
msgstr ""
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
#: lib/command.php:424
#: lib/command.php:483
msgid "No content!"
msgstr "لا محتوى!"
@ -1926,8 +1960,8 @@ msgstr "نوع المحتوى "
msgid "Only "
msgstr ""
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
msgid "Not a supported data format."
msgstr "ليس نسق بيانات مدعوم."
@ -2678,6 +2712,35 @@ msgstr ""
msgid "Couldnt get a request token."
msgstr ""
#: actions/repeat.php:57
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
msgstr ""
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
#, fuzzy
msgid "No notice specified."
msgstr "لا ملف شخصي مُحدّد."
#: actions/repeat.php:76
#, fuzzy
msgid "You can't repeat your own notice."
msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
#: actions/repeat.php:90
#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "لقد منعت مسبقا هذا المستخدم."
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "أنشئ"
#: actions/repeat.php:115
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "أنشئ"
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
#, php-format
@ -2980,6 +3043,11 @@ msgid ""
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr ""
#: actions/showstream.php:313
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeat of %s"
msgstr "الردود على %s"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
msgid "You cannot silence users on this site."
msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
@ -3757,43 +3825,48 @@ msgstr "تعذّر إدراج الرسالة."
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:164
#: classes/Notice.php:172
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr ""
#: classes/Notice.php:188
#: classes/Notice.php:196
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. طويل جدًا."
#: classes/Notice.php:192
#: classes/Notice.php:200
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
#: classes/Notice.php:197
#: classes/Notice.php:205
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:203
#: classes/Notice.php:211
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:209
#: classes/Notice.php:217
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
msgid "Problem saving notice."
msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
#: classes/Notice.php:1115
#: classes/Notice.php:993
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr ""
#: classes/Notice.php:1320
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: classes/User.php:347
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
@ -4002,19 +4075,19 @@ msgstr ""
msgid "license."
msgstr "الرخصة."
#: lib/action.php:1068
#: lib/action.php:1098
msgid "Pagination"
msgstr ""
#: lib/action.php:1077
#: lib/action.php:1107
msgid "After"
msgstr "بعد"
#: lib/action.php:1085
#: lib/action.php:1115
msgid "Before"
msgstr "قبل"
#: lib/action.php:1133
#: lib/action.php:1163
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
@ -4107,11 +4180,12 @@ msgstr ""
"المشتركون: %2$s\n"
"الإشعارات: %3$s"
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
#: lib/command.php:531
msgid "User has no last notice"
msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
@ -4153,77 +4227,87 @@ msgstr ""
msgid "Error sending direct message."
msgstr ""
#: lib/command.php:431
#: lib/command.php:434
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "أُرسل الإشعار"
#: lib/command.php:436
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
#: lib/command.php:490
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
#: lib/command.php:440
#: lib/command.php:499
#, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "رُد على رسالة %s"
#: lib/command.php:442
#: lib/command.php:501
msgid "Error saving notice."
msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
#: lib/command.php:496
#: lib/command.php:555
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr ""
#: lib/command.php:503
#: lib/command.php:562
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "مُشترك ب%s"
#: lib/command.php:524
#: lib/command.php:583
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr ""
#: lib/command.php:531
#: lib/command.php:590
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
msgid "Command not yet implemented."
msgstr ""
#: lib/command.php:552
#: lib/command.php:611
msgid "Notification off."
msgstr ""
#: lib/command.php:554
#: lib/command.php:613
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
#: lib/command.php:575
#: lib/command.php:634
msgid "Notification on."
msgstr ""
#: lib/command.php:577
#: lib/command.php:636
msgid "Can't turn on notification."
msgstr ""
#: lib/command.php:590
#: lib/command.php:649
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
#: lib/command.php:604
#: lib/command.php:663
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
#: lib/command.php:609
#: lib/command.php:668
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:625
#: lib/command.php:684
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "لست مُشتركًا بأي أحد."
#: lib/command.php:627
#: lib/command.php:686
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد."
@ -4233,11 +4317,11 @@ msgstr[3] "أنت مشترك بهؤلاء الأشخاص:"
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: lib/command.php:647
#: lib/command.php:706
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "لا أحد مشترك بك."
#: lib/command.php:649
#: lib/command.php:708
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "لا أحد مشترك بك."
@ -4247,11 +4331,11 @@ msgstr[3] "هؤلاء الأشخاص مشتركون بك:"
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: lib/command.php:669
#: lib/command.php:728
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "لست عضوًا في أي مجموعة."
#: lib/command.php:671
#: lib/command.php:730
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "لست عضوًا في أي مجموعة."
@ -4261,7 +4345,7 @@ msgstr[3] "أنت عضو في هذه المجموعات:"
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: lib/command.php:685
#: lib/command.php:744
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@ -4277,6 +4361,8 @@ msgid ""
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n"
@ -4721,7 +4807,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
msgid "from"
msgstr "من"
@ -4806,40 +4892,40 @@ msgstr "أرفق"
msgid "Attach a file"
msgstr "أرفق ملفًا"
#: lib/noticelist.php:403
#: lib/noticelist.php:419
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "N"
msgstr "ش"
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "S"
msgstr "ج"
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "E"
msgstr "ر"
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "W"
msgstr "غ"
#: lib/noticelist.php:411
#: lib/noticelist.php:427
msgid "at"
msgstr "في"
#: lib/noticelist.php:506
#: lib/noticelist.php:522
msgid "in context"
msgstr "في السياق"
#: lib/noticelist.php:526
#: lib/noticelist.php:588
msgid "Reply to this notice"
msgstr "رُد على هذا الإشعار"
#: lib/noticelist.php:527
#: lib/noticelist.php:589
msgid "Reply"
msgstr "رُد"
@ -4969,6 +5055,16 @@ msgstr "مُختارون"
msgid "Popular"
msgstr "مشهورة"
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat this notice"
msgstr "رُد على هذا الإشعار"
#: lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "أعد الضبط"
#: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox"
msgstr ""

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:09:12+0000\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:15:01+0000\n"
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: arz\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -44,9 +44,9 @@ msgstr "لا صفحه كهذه"
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "لا مستخدم كهذا."
@ -130,7 +130,8 @@ msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
#: actions/apistatusesupdate.php:114
msgid "This method requires a POST."
msgstr "تتطلب هذه الطريقه POST."
@ -222,11 +223,14 @@ msgstr ""
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found!"
msgstr ""
@ -418,6 +422,20 @@ msgstr ""
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr ""
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
#, fuzzy
msgid "No such notice"
msgstr "لا إشعار كهذا."
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr ""
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "احذف هذا الإشعار"
#: actions/apistatusesshow.php:138
msgid "Status deleted."
msgstr "حُذِفت الحاله."
@ -487,6 +505,21 @@ msgstr "مسار %s الزمنى العام"
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
#, php-format
msgid "Repeated by %s"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeated to %s"
msgstr "الردود على %s"
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeats of %s"
msgstr "الردود على %s"
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
@ -549,7 +582,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "عاين"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
#: lib/noticelist.php:550
#: lib/noticelist.php:612
msgid "Delete"
msgstr "احذف"
@ -570,9 +603,10 @@ msgstr ""
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
@ -771,7 +805,7 @@ msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
msgid "Delete this notice"
msgstr "احذف هذا الإشعار"
@ -1823,7 +1857,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
msgstr ""
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
#: lib/command.php:424
#: lib/command.php:483
msgid "No content!"
msgstr "لا محتوى!"
@ -1927,8 +1961,8 @@ msgstr "نوع المحتوى "
msgid "Only "
msgstr ""
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
msgid "Not a supported data format."
msgstr "ليس نسق بيانات مدعوم."
@ -2679,6 +2713,35 @@ msgstr ""
msgid "Couldnt get a request token."
msgstr ""
#: actions/repeat.php:57
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
msgstr ""
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
#, fuzzy
msgid "No notice specified."
msgstr "لا ملف شخصى مُحدّد."
#: actions/repeat.php:76
#, fuzzy
msgid "You can't repeat your own notice."
msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
#: actions/repeat.php:90
#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "لقد منعت مسبقا هذا المستخدم."
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "أنشئ"
#: actions/repeat.php:115
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "أنشئ"
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
#, php-format
@ -2981,6 +3044,11 @@ msgid ""
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr ""
#: actions/showstream.php:313
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeat of %s"
msgstr "الردود على %s"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
msgid "You cannot silence users on this site."
msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
@ -3758,43 +3826,48 @@ msgstr "تعذّر إدراج الرساله."
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:164
#: classes/Notice.php:172
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr ""
#: classes/Notice.php:188
#: classes/Notice.php:196
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. طويل جدًا."
#: classes/Notice.php:192
#: classes/Notice.php:200
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
#: classes/Notice.php:197
#: classes/Notice.php:205
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:203
#: classes/Notice.php:211
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:209
#: classes/Notice.php:217
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
msgid "Problem saving notice."
msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
#: classes/Notice.php:1115
#: classes/Notice.php:993
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr ""
#: classes/Notice.php:1320
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: classes/User.php:347
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
@ -4003,19 +4076,19 @@ msgstr ""
msgid "license."
msgstr "الرخصه."
#: lib/action.php:1068
#: lib/action.php:1098
msgid "Pagination"
msgstr ""
#: lib/action.php:1077
#: lib/action.php:1107
msgid "After"
msgstr "بعد"
#: lib/action.php:1085
#: lib/action.php:1115
msgid "Before"
msgstr "قبل"
#: lib/action.php:1133
#: lib/action.php:1163
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
@ -4108,11 +4181,12 @@ msgstr ""
"المشتركون: %2$s\n"
"الإشعارات: %3$s"
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
#: lib/command.php:531
msgid "User has no last notice"
msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
@ -4154,77 +4228,87 @@ msgstr ""
msgid "Error sending direct message."
msgstr ""
#: lib/command.php:431
#: lib/command.php:434
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "أُرسل الإشعار"
#: lib/command.php:436
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
#: lib/command.php:490
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
#: lib/command.php:440
#: lib/command.php:499
#, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "رُد على رساله %s"
#: lib/command.php:442
#: lib/command.php:501
msgid "Error saving notice."
msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
#: lib/command.php:496
#: lib/command.php:555
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr ""
#: lib/command.php:503
#: lib/command.php:562
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "مُشترك ب%s"
#: lib/command.php:524
#: lib/command.php:583
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr ""
#: lib/command.php:531
#: lib/command.php:590
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
msgid "Command not yet implemented."
msgstr ""
#: lib/command.php:552
#: lib/command.php:611
msgid "Notification off."
msgstr ""
#: lib/command.php:554
#: lib/command.php:613
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
#: lib/command.php:575
#: lib/command.php:634
msgid "Notification on."
msgstr ""
#: lib/command.php:577
#: lib/command.php:636
msgid "Can't turn on notification."
msgstr ""
#: lib/command.php:590
#: lib/command.php:649
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
#: lib/command.php:604
#: lib/command.php:663
#, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:609
#: lib/command.php:668
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:625
#: lib/command.php:684
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "لست مُشتركًا بأى أحد."
#: lib/command.php:627
#: lib/command.php:686
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد."
@ -4234,11 +4318,11 @@ msgstr[3] "أنت مشترك بهؤلاء الأشخاص:"
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: lib/command.php:647
#: lib/command.php:706
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "لا أحد مشترك بك."
#: lib/command.php:649
#: lib/command.php:708
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "لا أحد مشترك بك."
@ -4248,11 +4332,11 @@ msgstr[3] "هؤلاء الأشخاص مشتركون بك:"
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: lib/command.php:669
#: lib/command.php:728
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "لست عضوًا فى أى مجموعه."
#: lib/command.php:671
#: lib/command.php:730
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "لست عضوًا فى أى مجموعه."
@ -4262,7 +4346,7 @@ msgstr[3] "أنت عضو فى هذه المجموعات:"
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: lib/command.php:685
#: lib/command.php:744
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@ -4278,6 +4362,8 @@ msgid ""
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n"
@ -4722,7 +4808,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
msgid "from"
msgstr "من"
@ -4807,40 +4893,40 @@ msgstr "أرفق"
msgid "Attach a file"
msgstr "أرفق ملفًا"
#: lib/noticelist.php:403
#: lib/noticelist.php:419
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "N"
msgstr "ش"
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "S"
msgstr "ج"
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "E"
msgstr "ر"
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "W"
msgstr "غ"
#: lib/noticelist.php:411
#: lib/noticelist.php:427
msgid "at"
msgstr "في"
#: lib/noticelist.php:506
#: lib/noticelist.php:522
msgid "in context"
msgstr "فى السياق"
#: lib/noticelist.php:526
#: lib/noticelist.php:588
msgid "Reply to this notice"
msgstr "رُد على هذا الإشعار"
#: lib/noticelist.php:527
#: lib/noticelist.php:589
msgid "Reply"
msgstr "رُد"
@ -4970,6 +5056,16 @@ msgstr "مُختارون"
msgid "Popular"
msgstr "مشهورة"
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat this notice"
msgstr "رُد على هذا الإشعار"
#: lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "أعد الضبط"
#: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox"
msgstr ""

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:09:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:15:04+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: bg\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -43,9 +43,9 @@ msgstr "Няма такака страница."
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "Няма такъв потребител"
@ -128,7 +128,8 @@ msgstr "Не е открит методът в API."
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
#: actions/apistatusesupdate.php:114
msgid "This method requires a POST."
msgstr "Този метод изисква заявка POST."
@ -221,11 +222,14 @@ msgstr "Всички преки съобщения, изпратени до %s"
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found!"
msgstr "Не е открит методът в API."
@ -423,6 +427,21 @@ msgstr "Този метод изисква заявка POST или DELETE."
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Не може да изтривате бележки на друг потребител."
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
#, fuzzy
msgid "No such notice"
msgstr "Няма такава бележка."
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "Грешка при включване на уведомлението."
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Изтриване на бележката"
#: actions/apistatusesshow.php:138
msgid "Status deleted."
msgstr "Бележката е изтрита."
@ -492,6 +511,21 @@ msgstr "Общ поток на %s"
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
#, php-format
msgid "Repeated by %s"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeated to %s"
msgstr "Отговори на %s"
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeats of %s"
msgstr "Отговори на %s"
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
@ -555,7 +589,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
#: lib/noticelist.php:550
#: lib/noticelist.php:612
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
@ -576,9 +610,10 @@ msgstr "Изрязване"
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта. Моля, опитайте отново!"
@ -783,7 +818,7 @@ msgstr "Наистина ли искате да изтриете тази бел
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Да не се изтрива бележката"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
msgid "Delete this notice"
msgstr "Изтриване на бележката"
@ -1918,7 +1953,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Не може да изпращате съобщения до този потребител."
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
#: lib/command.php:424
#: lib/command.php:483
msgid "No content!"
msgstr "Няма съдържание!"
@ -2027,8 +2062,8 @@ msgstr "Свързване"
msgid "Only "
msgstr ""
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Неподдържан формат на данните"
@ -2815,6 +2850,36 @@ msgstr ""
msgid "Couldnt get a request token."
msgstr "Не е получен token за одобрение."
#: actions/repeat.php:57
#, fuzzy
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
msgstr "Само потребителят може да отваря собствената си кутия."
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
#, fuzzy
msgid "No notice specified."
msgstr "Не е указан профил."
#: actions/repeat.php:76
#, fuzzy
msgid "You can't repeat your own notice."
msgstr "Не можете да се регистрате, ако не сте съгласни с лиценза."
#: actions/repeat.php:90
#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Вече сте блокирали този потребител."
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Създаване"
#: actions/repeat.php:115
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "Създаване"
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
#, php-format
@ -3116,6 +3181,11 @@ msgid ""
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr ""
#: actions/showstream.php:313
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeat of %s"
msgstr "Отговори на %s"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
#, fuzzy
msgid "You cannot silence users on this site."
@ -3937,28 +4007,28 @@ msgstr "Грешка при вмъкване на съобщението."
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Грешка при обновяване на бележката с нов URL-адрес."
#: classes/Notice.php:164
#: classes/Notice.php:172
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr ""
#: classes/Notice.php:188
#: classes/Notice.php:196
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Проблем при записване на бележката."
#: classes/Notice.php:192
#: classes/Notice.php:200
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Грешка при записване на бележката. Непознат потребител."
#: classes/Notice.php:197
#: classes/Notice.php:205
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте "
"отново след няколко минути."
#: classes/Notice.php:203
#: classes/Notice.php:211
#, fuzzy
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
@ -3967,19 +4037,24 @@ msgstr ""
"Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте "
"отново след няколко минути."
#: classes/Notice.php:209
#: classes/Notice.php:217
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Забранено ви е да публикувате бележки в този сайт."
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Проблем при записване на бележката."
#: classes/Notice.php:1115
#: classes/Notice.php:993
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s"
#: classes/Notice.php:1320
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: classes/User.php:347
#, fuzzy, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
@ -4197,19 +4272,19 @@ msgstr "Всички "
msgid "license."
msgstr "лиценз."
#: lib/action.php:1068
#: lib/action.php:1098
msgid "Pagination"
msgstr "Страниране"
#: lib/action.php:1077
#: lib/action.php:1107
msgid "After"
msgstr "След"
#: lib/action.php:1085
#: lib/action.php:1115
msgid "Before"
msgstr "Преди"
#: lib/action.php:1133
#: lib/action.php:1163
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта."
@ -4307,11 +4382,12 @@ msgid ""
"Notices: %3$s"
msgstr ""
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
#: lib/command.php:531
msgid "User has no last notice"
msgstr "Потребителят няма последна бележка"
@ -4354,107 +4430,117 @@ msgstr ""
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Грешка при изпращане на прякото съобщение"
#: lib/command.php:431
#: lib/command.php:434
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Бележката е публикувана"
#: lib/command.php:436
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Проблем при записване на бележката."
#: lib/command.php:490
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
"Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е 140 знака, а сте въвели %d."
#: lib/command.php:440
#: lib/command.php:499
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Отговаряне на тази бележка"
#: lib/command.php:442
#: lib/command.php:501
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "Проблем при записване на бележката."
#: lib/command.php:496
#: lib/command.php:555
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Уточнете името на потребителя, за когото се абонирате."
#: lib/command.php:503
#: lib/command.php:562
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Абонирани сте за %s."
#: lib/command.php:524
#: lib/command.php:583
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Уточнете името на потребителя, от когото се отписвате."
#: lib/command.php:531
#: lib/command.php:590
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Отписани сте от %s."
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Командата все още не се поддържа."
#: lib/command.php:552
#: lib/command.php:611
msgid "Notification off."
msgstr "Уведомлението е изключено."
#: lib/command.php:554
#: lib/command.php:613
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Грешка при изключване на уведомлението."
#: lib/command.php:575
#: lib/command.php:634
msgid "Notification on."
msgstr "Уведомлението е включено."
#: lib/command.php:577
#: lib/command.php:636
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Грешка при включване на уведомлението."
#: lib/command.php:590
#: lib/command.php:649
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
#: lib/command.php:604
#: lib/command.php:663
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Грешка при отбелязване като любима."
#: lib/command.php:609
#: lib/command.php:668
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:625
#: lib/command.php:684
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Не сте абонирани за този профил"
#: lib/command.php:627
#: lib/command.php:686
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Вече сте абонирани за следните потребители:"
msgstr[1] "Вече сте абонирани за следните потребители:"
#: lib/command.php:647
#: lib/command.php:706
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Грешка при абониране на друг потребител за вас."
#: lib/command.php:649
#: lib/command.php:708
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Грешка при абониране на друг потребител за вас."
msgstr[1] "Грешка при абониране на друг потребител за вас."
#: lib/command.php:669
#: lib/command.php:728
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Не членувате в нито една група."
#: lib/command.php:671
#: lib/command.php:730
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Не членувате в тази група."
msgstr[1] "Не членувате в тази група."
#: lib/command.php:685
#: lib/command.php:744
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@ -4470,6 +4556,8 @@ msgid ""
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n"
@ -4930,7 +5018,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
msgid "from"
msgstr "от"
@ -5015,41 +5103,41 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:403
#: lib/noticelist.php:419
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "Не"
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "S"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "E"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "W"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:411
#: lib/noticelist.php:427
msgid "at"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:506
#: lib/noticelist.php:522
msgid "in context"
msgstr "в контекст"
#: lib/noticelist.php:526
#: lib/noticelist.php:588
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Отговаряне на тази бележка"
#: lib/noticelist.php:527
#: lib/noticelist.php:589
msgid "Reply"
msgstr "Отговор"
@ -5182,6 +5270,16 @@ msgstr "Избрано"
msgid "Popular"
msgstr "Популярно"
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat this notice"
msgstr "Отговаряне на тази бележка"
#: lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "Обновяване"
#: lib/sandboxform.php:67
#, fuzzy
msgid "Sandbox"

View File

@ -1,5 +1,6 @@
# Translation of StatusNet to Catalan
#
# Author@translatewiki.net: McDutchie
# Author@translatewiki.net: Toniher
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
@ -8,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:09:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:15:07+0000\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -43,9 +44,9 @@ msgstr "No existeix la pàgina."
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "No existeix aquest usuari."
@ -131,7 +132,8 @@ msgstr "No s'ha trobat el mètode API!"
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
#: actions/apistatusesupdate.php:114
msgid "This method requires a POST."
msgstr "Aquest mètode requereix POST."
@ -226,11 +228,14 @@ msgstr "Tots els missatges directes enviats a %s"
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found!"
msgstr "No s'ha trobat el mètode API!"
@ -429,6 +434,21 @@ msgstr "Aquest mètode requereix POST o DELETE."
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "No pots eliminar l'estatus d'un altre usuari."
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
#, fuzzy
msgid "No such notice"
msgstr "No existeix aquest avís."
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "No es poden posar en on les notificacions."
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Eliminar aquesta nota"
#: actions/apistatusesshow.php:138
msgid "Status deleted."
msgstr "S'ha suprimit l'estat."
@ -498,6 +518,21 @@ msgstr "%s línia temporal pública"
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s notificacions de tots!"
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
#, php-format
msgid "Repeated by %s"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeated to %s"
msgstr "Respostes a %s"
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeats of %s"
msgstr "Respostes a %s"
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
@ -561,7 +596,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Previsualitzar"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
#: lib/noticelist.php:550
#: lib/noticelist.php:612
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
@ -582,9 +617,10 @@ msgstr "Crop"
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
"Sembla que hi ha hagut un problema amb la teva sessió. Prova-ho de nou, si "
@ -793,7 +829,7 @@ msgstr "N'estàs segur que vols eliminar aquesta notificació?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "No es pot esborrar la notificació."
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
msgid "Delete this notice"
msgstr "Eliminar aquesta nota"
@ -1577,7 +1613,7 @@ msgid ""
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
msgstr ""
"Adreça Jabber o GTalk, per exemple \"NomUsuari@exemple.org\". Primer, "
"Adreça Jabber o GTalk, per exemple \"NomUsuari@example.org\". Primer, "
"assegura't d'afegir a %s a la teva llista d'amics en el teu client de "
"missatgeria instantània o a GTalk."
@ -1727,7 +1763,7 @@ msgid "Send"
msgstr "Envia"
#: actions/invite.php:226
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
msgstr "%1$s t'ha convidat us ha convidat a unir-te al grup %2$s"
@ -1938,7 +1974,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "No podeu enviar un misssatge a aquest usuari."
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
#: lib/command.php:424
#: lib/command.php:483
msgid "No content!"
msgstr "Cap contingut!"
@ -2046,8 +2082,8 @@ msgstr "tipus de contingut "
msgid "Only "
msgstr "Només "
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Format de data no suportat."
@ -2848,6 +2884,36 @@ msgstr "Aquest és un perfil local! Entra per subscriure-t'hi."
msgid "Couldnt get a request token."
msgstr "No s'ha pogut obtenir un senyal de petició."
#: actions/repeat.php:57
#, fuzzy
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
msgstr "Només l'usuari pot llegir les seves safates de correu."
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
#, fuzzy
msgid "No notice specified."
msgstr "No s'ha especificat perfil."
#: actions/repeat.php:76
#, fuzzy
msgid "You can't repeat your own notice."
msgstr "No pots registrar-te si no estàs d'acord amb la llicència."
#: actions/repeat.php:90
#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Ja heu blocat l'usuari."
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "S'ha creat"
#: actions/repeat.php:115
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "S'ha creat"
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
#, php-format
@ -3153,6 +3219,11 @@ msgstr ""
"**%s** té un compte a %%%%site.name%%%%, un servei de [microblogging](http://"
"ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging) "
#: actions/showstream.php:313
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeat of %s"
msgstr "Respostes a %s"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
#, fuzzy
msgid "You cannot silence users on this site."
@ -3977,28 +4048,28 @@ msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge."
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge amb la nova URI."
#: classes/Notice.php:164
#: classes/Notice.php:172
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Hashtag de l'error de la base de dades:%s"
#: classes/Notice.php:188
#: classes/Notice.php:196
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problema en guardar l'avís."
#: classes/Notice.php:192
#: classes/Notice.php:200
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problema al guardar la notificació. Usuari desconegut."
#: classes/Notice.php:197
#: classes/Notice.php:205
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns "
"minuts."
#: classes/Notice.php:203
#: classes/Notice.php:211
#, fuzzy
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
@ -4007,19 +4078,24 @@ msgstr ""
"Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns "
"minuts."
#: classes/Notice.php:209
#: classes/Notice.php:217
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Ha estat bandejat de publicar notificacions en aquest lloc."
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problema en guardar l'avís."
#: classes/Notice.php:1115
#: classes/Notice.php:993
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Error de BD en inserir resposta: %s"
#: classes/Notice.php:1320
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: classes/User.php:347
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
@ -4231,19 +4307,19 @@ msgstr "Tot "
msgid "license."
msgstr "llicència."
#: lib/action.php:1068
#: lib/action.php:1098
msgid "Pagination"
msgstr "Paginació"
#: lib/action.php:1077
#: lib/action.php:1107
msgid "After"
msgstr "Posteriors"
#: lib/action.php:1085
#: lib/action.php:1115
msgid "Before"
msgstr "Anteriors"
#: lib/action.php:1133
#: lib/action.php:1163
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Ha ocorregut algun problema amb la teva sessió."
@ -4337,11 +4413,12 @@ msgid ""
"Notices: %3$s"
msgstr ""
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
#: lib/command.php:531
msgid "User has no last notice"
msgstr "L'usuari no té última nota"
@ -4383,106 +4460,116 @@ msgstr "Missatge massa llarg - màxim és 140 caràcters, tu has enviat %d"
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Error al enviar el missatge directe."
#: lib/command.php:431
#: lib/command.php:434
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Notificació publicada"
#: lib/command.php:436
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Problema en guardar l'avís."
#: lib/command.php:490
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Missatge massa llarg - màxim és 140 caràcters, tu has enviat %d"
#: lib/command.php:440
#: lib/command.php:499
#, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "S'ha enviat la resposta a %s"
#: lib/command.php:442
#: lib/command.php:501
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "Problema en guardar l'avís."
#: lib/command.php:496
#: lib/command.php:555
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Especifica el nom de l'usuari a que vols subscriure't"
#: lib/command.php:503
#: lib/command.php:562
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Subscrit a %s"
#: lib/command.php:524
#: lib/command.php:583
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Especifica el nom de l'usuari del que vols deixar d'estar subscrit"
#: lib/command.php:531
#: lib/command.php:590
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Has deixat d'estar subscrit a %s"
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Comanda encara no implementada."
#: lib/command.php:552
#: lib/command.php:611
msgid "Notification off."
msgstr "Notificacions off."
#: lib/command.php:554
#: lib/command.php:613
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "No es poden posar en off les notificacions."
#: lib/command.php:575
#: lib/command.php:634
msgid "Notification on."
msgstr "Notificacions on."
#: lib/command.php:577
#: lib/command.php:636
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "No es poden posar en on les notificacions."
#: lib/command.php:590
#: lib/command.php:649
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
#: lib/command.php:604
#: lib/command.php:663
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "No s'han pogut crear els àlies."
#: lib/command.php:609
#: lib/command.php:668
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:625
#: lib/command.php:684
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "No estàs subscrit a aquest perfil."
#: lib/command.php:627
#: lib/command.php:686
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Ja estàs subscrit a aquests usuaris:"
msgstr[1] "Ja estàs subscrit a aquests usuaris:"
#: lib/command.php:647
#: lib/command.php:706
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "No pots subscriure a un altre a tu mateix."
#: lib/command.php:649
#: lib/command.php:708
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "No pots subscriure a un altre a tu mateix."
msgstr[1] "No pots subscriure a un altre a tu mateix."
#: lib/command.php:669
#: lib/command.php:728
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "No sou membre de cap grup."
#: lib/command.php:671
#: lib/command.php:730
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "No sou un membre del grup."
msgstr[1] "No sou un membre del grup."
#: lib/command.php:685
#: lib/command.php:744
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@ -4498,6 +4585,8 @@ msgid ""
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n"
@ -4963,7 +5052,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
msgid "from"
msgstr "de"
@ -5048,42 +5137,42 @@ msgstr "Adjunta"
msgid "Attach a file"
msgstr "Adjunta un fitxer"
#: lib/noticelist.php:403
#: lib/noticelist.php:419
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "No"
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "S"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "E"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "W"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:411
#: lib/noticelist.php:427
msgid "at"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:506
#: lib/noticelist.php:522
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "Cap contingut!"
#: lib/noticelist.php:526
#: lib/noticelist.php:588
msgid "Reply to this notice"
msgstr "respondre a aquesta nota"
#: lib/noticelist.php:527
#: lib/noticelist.php:589
msgid "Reply"
msgstr "Respon"
@ -5216,6 +5305,16 @@ msgstr "Destacat"
msgid "Popular"
msgstr "Popular"
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat this notice"
msgstr "respondre a aquesta nota"
#: lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "Restablir"
#: lib/sandboxform.php:67
#, fuzzy
msgid "Sandbox"

View File

@ -1,6 +1,7 @@
# Translation of StatusNet to Czech
#
# Author@translatewiki.net: Kuvaly
# Author@translatewiki.net: McDutchie
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
@ -8,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:09:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:15:10+0000\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: cs\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -44,9 +45,9 @@ msgstr "Žádné takové oznámení."
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "Žádný takový uživatel."
@ -131,7 +132,8 @@ msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
#: actions/apistatusesupdate.php:114
msgid "This method requires a POST."
msgstr ""
@ -225,11 +227,14 @@ msgstr ""
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found!"
msgstr ""
@ -427,6 +432,20 @@ msgstr ""
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr ""
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
#, fuzzy
msgid "No such notice"
msgstr "Žádné takové oznámení."
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr ""
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Odstranit toto oznámení"
#: actions/apistatusesshow.php:138
#, fuzzy
msgid "Status deleted."
@ -498,6 +517,21 @@ msgstr ""
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
#, php-format
msgid "Repeated by %s"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeated to %s"
msgstr "Odpovědi na %s"
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeats of %s"
msgstr "Odpovědi na %s"
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
@ -563,7 +597,7 @@ msgid "Preview"
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
#: lib/noticelist.php:550
#: lib/noticelist.php:612
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
@ -584,9 +618,10 @@ msgstr ""
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
@ -792,7 +827,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Žádné takové oznámení."
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
msgid "Delete this notice"
msgstr "Odstranit toto oznámení"
@ -1574,8 +1609,8 @@ msgid ""
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
msgstr ""
"Jabber nebo GTalk adresy, například \"jmeno@neco.cz\". Neprve se ujistěte že "
"jste přidal %s do vašeho seznamu kontaktů."
"Jabber nebo GTalk adresy, například \"jmeno@example.org\". Neprve se "
"ujistěte že jste přidal %s do vašeho seznamu kontaktů."
#: actions/imsettings.php:143
msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
@ -1895,7 +1930,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
msgstr ""
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
#: lib/command.php:424
#: lib/command.php:483
msgid "No content!"
msgstr "Žádný obsah!"
@ -2003,8 +2038,8 @@ msgstr "Připojit"
msgid "Only "
msgstr ""
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
msgid "Not a supported data format."
msgstr ""
@ -2782,6 +2817,35 @@ msgstr ""
msgid "Couldnt get a request token."
msgstr "Nelze získat řetězec požadavku."
#: actions/repeat.php:57
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
msgstr ""
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
#, fuzzy
msgid "No notice specified."
msgstr "Nové sdělení"
#: actions/repeat.php:76
#, fuzzy
msgid "You can't repeat your own notice."
msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
#: actions/repeat.php:90
#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Již jste přihlášen"
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Vytvořit"
#: actions/repeat.php:115
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "Vytvořit"
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
#, php-format
@ -3086,6 +3150,11 @@ msgid ""
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr ""
#: actions/showstream.php:313
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeat of %s"
msgstr "Odpovědi na %s"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
msgid "You cannot silence users on this site."
msgstr ""
@ -3908,45 +3977,50 @@ msgstr ""
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:164
#: classes/Notice.php:172
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr ""
#: classes/Notice.php:188
#: classes/Notice.php:196
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
#: classes/Notice.php:192
#: classes/Notice.php:200
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
#: classes/Notice.php:197
#: classes/Notice.php:205
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:203
#: classes/Notice.php:211
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:209
#: classes/Notice.php:217
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
#: classes/Notice.php:1115
#: classes/Notice.php:993
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
#: classes/Notice.php:1320
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
#: classes/User.php:347
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
@ -4167,21 +4241,21 @@ msgstr ""
msgid "license."
msgstr ""
#: lib/action.php:1068
#: lib/action.php:1098
msgid "Pagination"
msgstr ""
#: lib/action.php:1077
#: lib/action.php:1107
#, fuzzy
msgid "After"
msgstr "« Novější"
#: lib/action.php:1085
#: lib/action.php:1115
#, fuzzy
msgid "Before"
msgstr "Starší »"
#: lib/action.php:1133
#: lib/action.php:1163
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
@ -4274,11 +4348,12 @@ msgid ""
"Notices: %3$s"
msgstr ""
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
#: lib/command.php:531
msgid "User has no last notice"
msgstr ""
@ -4320,110 +4395,120 @@ msgstr ""
msgid "Error sending direct message."
msgstr ""
#: lib/command.php:431
#: lib/command.php:434
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Sdělení"
#: lib/command.php:436
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
#: lib/command.php:490
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
#: lib/command.php:440
#: lib/command.php:499
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Odpovědi na %s"
#: lib/command.php:442
#: lib/command.php:501
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
#: lib/command.php:496
#: lib/command.php:555
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr ""
#: lib/command.php:503
#: lib/command.php:562
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:524
#: lib/command.php:583
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr ""
#: lib/command.php:531
#: lib/command.php:590
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
msgid "Command not yet implemented."
msgstr ""
#: lib/command.php:552
#: lib/command.php:611
msgid "Notification off."
msgstr ""
#: lib/command.php:554
#: lib/command.php:613
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
#: lib/command.php:575
#: lib/command.php:634
msgid "Notification on."
msgstr ""
#: lib/command.php:577
#: lib/command.php:636
msgid "Can't turn on notification."
msgstr ""
#: lib/command.php:590
#: lib/command.php:649
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
#: lib/command.php:604
#: lib/command.php:663
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
#: lib/command.php:609
#: lib/command.php:668
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:625
#: lib/command.php:684
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Neodeslal jste nám profil"
#: lib/command.php:627
#: lib/command.php:686
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
msgstr[2] ""
#: lib/command.php:647
#: lib/command.php:706
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Vzdálený odběr"
#: lib/command.php:649
#: lib/command.php:708
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Vzdálený odběr"
msgstr[1] "Vzdálený odběr"
msgstr[2] ""
#: lib/command.php:669
#: lib/command.php:728
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Neodeslal jste nám profil"
#: lib/command.php:671
#: lib/command.php:730
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
msgstr[2] ""
#: lib/command.php:685
#: lib/command.php:744
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@ -4439,6 +4524,8 @@ msgid ""
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n"
@ -4902,7 +4989,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr " od "
@ -4991,41 +5078,41 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:403
#: lib/noticelist.php:419
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "N"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "S"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "E"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "W"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:411
#: lib/noticelist.php:427
msgid "at"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:506
#: lib/noticelist.php:522
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "Žádný obsah!"
#: lib/noticelist.php:526
#: lib/noticelist.php:588
msgid "Reply to this notice"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:527
#: lib/noticelist.php:589
#, fuzzy
msgid "Reply"
msgstr "odpověď"
@ -5158,6 +5245,16 @@ msgstr ""
msgid "Popular"
msgstr "Hledání lidí"
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat this notice"
msgstr "Odstranit toto oznámení"
#: lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "Reset"
#: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox"
msgstr ""

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:09:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:15:13+0000\n"
"Language-Team: German\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -45,9 +45,9 @@ msgstr "Seite nicht vorhanden"
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "Unbekannter Benutzer."
@ -130,7 +130,8 @@ msgstr "API-Methode nicht gefunden."
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
#: actions/apistatusesupdate.php:114
msgid "This method requires a POST."
msgstr "Diese Methode benötigt ein POST."
@ -221,11 +222,14 @@ msgstr "Alle an %s gesendeten direkten Nachrichten"
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found!"
msgstr "API-Methode nicht gefunden!"
@ -423,6 +427,21 @@ msgstr "Diese Methode benötigt ein POST oder DELETE."
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Du kannst den Status eines anderen Benutzers nicht löschen."
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
#, fuzzy
msgid "No such notice"
msgstr "Unbekannte Nachricht."
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "Konnte Benachrichtigung nicht aktivieren."
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Nachricht löschen"
#: actions/apistatusesshow.php:138
msgid "Status deleted."
msgstr "Status gelöscht."
@ -495,6 +514,21 @@ msgstr "%s öffentliche Zeitleiste"
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s Nachrichten von allen!"
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
#, php-format
msgid "Repeated by %s"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeated to %s"
msgstr "Antworten an %s"
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeats of %s"
msgstr "Antworten an %s"
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
@ -558,7 +592,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
#: lib/noticelist.php:550
#: lib/noticelist.php:612
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@ -579,9 +613,10 @@ msgstr "Zuschneiden"
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte versuche es erneut."
@ -783,7 +818,7 @@ msgstr "Bist du sicher, dass du diese Nachricht löschen möchtest?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Diese Nachricht nicht löschen"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
msgid "Delete this notice"
msgstr "Nachricht löschen"
@ -1906,7 +1941,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Du kannst diesem Benutzer keine Nachricht schicken."
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
#: lib/command.php:424
#: lib/command.php:483
msgid "No content!"
msgstr "Kein Inhalt!"
@ -2016,8 +2051,8 @@ msgstr "Content-Typ "
msgid "Only "
msgstr ""
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Kein unterstütztes Datenformat."
@ -2807,6 +2842,37 @@ msgstr "Das ist ein lokales Profil! Zum Abonnieren anmelden."
msgid "Couldnt get a request token."
msgstr "Konnte keinen Anfrage-Token bekommen."
#: actions/repeat.php:57
#, fuzzy
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
msgstr "Nur der Benutzer selbst kann seinen Posteingang lesen."
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
#, fuzzy
msgid "No notice specified."
msgstr "Kein Profil angegeben."
#: actions/repeat.php:76
#, fuzzy
msgid "You can't repeat your own notice."
msgstr ""
"Du kannst dich nicht registrieren, wenn du die Lizenz nicht akzeptierst."
#: actions/repeat.php:90
#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Du hast diesen Benutzer bereits blockiert."
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Erstellt"
#: actions/repeat.php:115
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "Erstellt"
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
#, php-format
@ -3114,6 +3180,11 @@ msgstr ""
"(http://de.wikipedia.org/wiki/Mikro-blogging) basierend auf der Freien "
"Software [StatusNet](http://status.net/). "
#: actions/showstream.php:313
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeat of %s"
msgstr "Antworten an %s"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
#, fuzzy
msgid "You cannot silence users on this site."
@ -3943,27 +4014,27 @@ msgstr "Konnte Nachricht nicht einfügen."
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Konnte Nachricht nicht mit neuer URI versehen."
#: classes/Notice.php:164
#: classes/Notice.php:172
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen des Hashtags: %s"
#: classes/Notice.php:188
#: classes/Notice.php:196
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht. Sie ist zu lang."
#: classes/Notice.php:192
#: classes/Notice.php:200
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht. Unbekannter Benutzer."
#: classes/Notice.php:197
#: classes/Notice.php:205
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Zu schnell zu viele Nachrichten; atme kurz durch und schicke sie erneut in "
"ein paar Minuten ab."
#: classes/Notice.php:203
#: classes/Notice.php:211
#, fuzzy
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
@ -3972,20 +4043,25 @@ msgstr ""
"Zu schnell zu viele Nachrichten; atme kurz durch und schicke sie erneut in "
"ein paar Minuten ab."
#: classes/Notice.php:209
#: classes/Notice.php:217
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr ""
"Du wurdest für das Schreiben von Nachrichten auf dieser Seite gesperrt."
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
#: classes/Notice.php:1115
#: classes/Notice.php:993
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen der Antwort: %s"
#: classes/Notice.php:1320
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: classes/User.php:347
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
@ -4200,19 +4276,19 @@ msgstr "Alle "
msgid "license."
msgstr "Lizenz."
#: lib/action.php:1068
#: lib/action.php:1098
msgid "Pagination"
msgstr "Seitenerstellung"
#: lib/action.php:1077
#: lib/action.php:1107
msgid "After"
msgstr "Später"
#: lib/action.php:1085
#: lib/action.php:1115
msgid "Before"
msgstr "Vorher"
#: lib/action.php:1133
#: lib/action.php:1163
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sessiontoken."
@ -4306,11 +4382,12 @@ msgid ""
"Notices: %3$s"
msgstr ""
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr "Nachricht mit dieser ID existiert nicht"
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
#: lib/command.php:531
msgid "User has no last notice"
msgstr "Benutzer hat keine letzte Nachricht"
@ -4352,106 +4429,116 @@ msgstr "Nachricht zu lang - maximal %d Zeichen erlaubt, du hast %d gesendet"
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht"
#: lib/command.php:431
#: lib/command.php:434
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Nachricht hinzugefügt"
#: lib/command.php:436
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Problem beim Speichern der Nachricht."
#: lib/command.php:490
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Nachricht zu lange - maximal 140 Zeichen erlaubt, du hast %s gesendet"
#: lib/command.php:440
#: lib/command.php:499
#, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Antwort an %s gesendet"
#: lib/command.php:442
#: lib/command.php:501
msgid "Error saving notice."
msgstr "Problem beim Speichern der Nachricht."
#: lib/command.php:496
#: lib/command.php:555
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Gib den Namen des Benutzers an, den du abonnieren möchtest"
#: lib/command.php:503
#: lib/command.php:562
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "%s abonniert"
#: lib/command.php:524
#: lib/command.php:583
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Gib den Namen des Benutzers ein, den du nicht mehr abonnieren möchtest"
#: lib/command.php:531
#: lib/command.php:590
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "%s nicht mehr abonniert"
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Befehl noch nicht implementiert."
#: lib/command.php:552
#: lib/command.php:611
msgid "Notification off."
msgstr "Benachrichtigung deaktiviert."
#: lib/command.php:554
#: lib/command.php:613
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Konnte Benachrichtigung nicht deaktivieren."
#: lib/command.php:575
#: lib/command.php:634
msgid "Notification on."
msgstr "Benachrichtigung aktiviert."
#: lib/command.php:577
#: lib/command.php:636
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Konnte Benachrichtigung nicht aktivieren."
#: lib/command.php:590
#: lib/command.php:649
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
#: lib/command.php:604
#: lib/command.php:663
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen."
#: lib/command.php:609
#: lib/command.php:668
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:625
#: lib/command.php:684
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Du hast dieses Profil nicht abonniert."
#: lib/command.php:627
#: lib/command.php:686
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Du hast diese Benutzer bereits abonniert:"
msgstr[1] "Du hast diese Benutzer bereits abonniert:"
#: lib/command.php:647
#: lib/command.php:706
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren."
#: lib/command.php:649
#: lib/command.php:708
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren."
msgstr[1] "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren."
#: lib/command.php:669
#: lib/command.php:728
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe."
#: lib/command.php:671
#: lib/command.php:730
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe."
msgstr[1] "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe."
#: lib/command.php:685
#: lib/command.php:744
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@ -4467,6 +4554,8 @@ msgid ""
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n"
@ -4947,7 +5036,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr "von"
@ -5036,41 +5125,41 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:403
#: lib/noticelist.php:419
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "Nein"
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "S"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "E"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "W"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:411
#: lib/noticelist.php:427
msgid "at"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:506
#: lib/noticelist.php:522
msgid "in context"
msgstr "im Zusammenhang"
#: lib/noticelist.php:526
#: lib/noticelist.php:588
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Auf diese Nachricht antworten"
#: lib/noticelist.php:527
#: lib/noticelist.php:589
msgid "Reply"
msgstr "Antworten"
@ -5205,6 +5294,16 @@ msgstr "Featured"
msgid "Popular"
msgstr "Beliebt"
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat this notice"
msgstr "Auf diese Nachricht antworten"
#: lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "Zurücksetzen"
#: lib/sandboxform.php:67
#, fuzzy
msgid "Sandbox"

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:09:26+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:15:16+0000\n"
"Language-Team: Greek\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: el\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -44,9 +44,9 @@ msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης."
@ -131,7 +131,8 @@ msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
#: actions/apistatusesupdate.php:114
msgid "This method requires a POST."
msgstr ""
@ -225,11 +226,14 @@ msgstr ""
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found!"
msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
@ -426,6 +430,20 @@ msgstr ""
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr ""
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
#, fuzzy
msgid "No such notice"
msgstr "Μήνυμα"
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr ""
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
#: actions/apistatusesshow.php:138
#, fuzzy
msgid "Status deleted."
@ -496,6 +514,21 @@ msgstr ""
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
#, php-format
msgid "Repeated by %s"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
#, php-format
msgid "Repeated to %s"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
#, php-format
msgid "Repeats of %s"
msgstr ""
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
@ -558,7 +591,7 @@ msgid "Preview"
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
#: lib/noticelist.php:550
#: lib/noticelist.php:612
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -579,9 +612,10 @@ msgstr ""
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
@ -786,7 +820,7 @@ msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυ
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
msgid "Delete this notice"
msgstr ""
@ -1877,7 +1911,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
msgstr ""
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
#: lib/command.php:424
#: lib/command.php:483
msgid "No content!"
msgstr ""
@ -1982,8 +2016,8 @@ msgstr "Σύνδεση"
msgid "Only "
msgstr ""
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
msgid "Not a supported data format."
msgstr ""
@ -2766,6 +2800,34 @@ msgstr ""
msgid "Couldnt get a request token."
msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
#: actions/repeat.php:57
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
msgstr ""
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
#, fuzzy
msgid "No notice specified."
msgstr "Μήνυμα"
#: actions/repeat.php:76
msgid "You can't repeat your own notice."
msgstr ""
#: actions/repeat.php:90
#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Δημιουργία"
#: actions/repeat.php:115
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "Δημιουργία"
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
#, php-format
@ -3068,6 +3130,11 @@ msgid ""
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr ""
#: actions/showstream.php:313
#, php-format
msgid "Repeat of %s"
msgstr ""
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
msgid "You cannot silence users on this site."
msgstr ""
@ -3865,43 +3932,48 @@ msgstr ""
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:164
#: classes/Notice.php:172
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
#: classes/Notice.php:188
#: classes/Notice.php:196
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:192
#: classes/Notice.php:200
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:197
#: classes/Notice.php:205
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:203
#: classes/Notice.php:211
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:209
#: classes/Notice.php:217
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
msgid "Problem saving notice."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:1115
#: classes/Notice.php:993
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων κατά την εισαγωγή απάντησης: %s"
#: classes/Notice.php:1320
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
#: classes/User.php:347
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
@ -4115,19 +4187,19 @@ msgstr ""
msgid "license."
msgstr ""
#: lib/action.php:1068
#: lib/action.php:1098
msgid "Pagination"
msgstr ""
#: lib/action.php:1077
#: lib/action.php:1107
msgid "After"
msgstr ""
#: lib/action.php:1085
#: lib/action.php:1115
msgid "Before"
msgstr ""
#: lib/action.php:1133
#: lib/action.php:1163
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
@ -4220,11 +4292,12 @@ msgid ""
"Notices: %3$s"
msgstr ""
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
#: lib/command.php:531
msgid "User has no last notice"
msgstr ""
@ -4266,106 +4339,115 @@ msgstr ""
msgid "Error sending direct message."
msgstr ""
#: lib/command.php:431
#: lib/command.php:434
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
#: lib/command.php:436
msgid "Error repeating notice."
msgstr ""
#: lib/command.php:490
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
#: lib/command.php:440
#: lib/command.php:499
#, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr ""
#: lib/command.php:442
#: lib/command.php:501
msgid "Error saving notice."
msgstr ""
#: lib/command.php:496
#: lib/command.php:555
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr ""
#: lib/command.php:503
#: lib/command.php:562
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:524
#: lib/command.php:583
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr ""
#: lib/command.php:531
#: lib/command.php:590
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
msgid "Command not yet implemented."
msgstr ""
#: lib/command.php:552
#: lib/command.php:611
msgid "Notification off."
msgstr ""
#: lib/command.php:554
#: lib/command.php:613
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
#: lib/command.php:575
#: lib/command.php:634
msgid "Notification on."
msgstr ""
#: lib/command.php:577
#: lib/command.php:636
msgid "Can't turn on notification."
msgstr ""
#: lib/command.php:590
#: lib/command.php:649
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
#: lib/command.php:604
#: lib/command.php:663
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
#: lib/command.php:609
#: lib/command.php:668
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:625
#: lib/command.php:684
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
#: lib/command.php:627
#: lib/command.php:686
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
#: lib/command.php:647
#: lib/command.php:706
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
#: lib/command.php:649
#: lib/command.php:708
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
#: lib/command.php:669
#: lib/command.php:728
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
#: lib/command.php:671
#: lib/command.php:730
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
msgstr[1] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
#: lib/command.php:685
#: lib/command.php:744
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@ -4381,6 +4463,8 @@ msgid ""
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n"
@ -4833,7 +4917,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr "από"
@ -4921,40 +5005,40 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:403
#: lib/noticelist.php:419
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "N"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "S"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "E"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "W"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:411
#: lib/noticelist.php:427
msgid "at"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:506
#: lib/noticelist.php:522
msgid "in context"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:526
#: lib/noticelist.php:588
msgid "Reply to this notice"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:527
#: lib/noticelist.php:589
msgid "Reply"
msgstr ""
@ -5084,6 +5168,15 @@ msgstr "Προτεινόμενα"
msgid "Popular"
msgstr "Δημοφιλή"
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat this notice"
msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
#: lib/repeatform.php:132
msgid "Repeat"
msgstr ""
#: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox"
msgstr ""

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:09:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:15:19+0000\n"
"Language-Team: British English\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: en-gb\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -44,9 +44,9 @@ msgstr "No such page"
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "No such user."
@ -129,7 +129,8 @@ msgstr "API method not found."
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
#: actions/apistatusesupdate.php:114
msgid "This method requires a POST."
msgstr "This method requires a POST."
@ -222,11 +223,14 @@ msgstr "All the direct messages sent to %s"
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found!"
msgstr "API method not found!"
@ -419,6 +423,21 @@ msgstr "This method requires a POST or DELETE."
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "You may not delete another user's status."
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
#, fuzzy
msgid "No such notice"
msgstr "No such notice."
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "Can't turn on notification."
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Delete this notice"
#: actions/apistatusesshow.php:138
msgid "Status deleted."
msgstr "Status deleted."
@ -489,6 +508,21 @@ msgstr "%s public timeline"
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s updates from everyone!"
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
#, php-format
msgid "Repeated by %s"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeated to %s"
msgstr "Replies to %s"
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeats of %s"
msgstr "Replies to %s"
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
@ -552,7 +586,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Preview"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
#: lib/noticelist.php:550
#: lib/noticelist.php:612
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
@ -573,9 +607,10 @@ msgstr "Crop"
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "There was a problem with your session token. Try again, please."
@ -780,7 +815,7 @@ msgstr "Are you sure you want to delete this notice?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Do not delete this notice"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
msgid "Delete this notice"
msgstr "Delete this notice"
@ -1912,7 +1947,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "You can't send a message to this user."
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
#: lib/command.php:424
#: lib/command.php:483
msgid "No content!"
msgstr "No content!"
@ -2021,8 +2056,8 @@ msgstr "Connect"
msgid "Only "
msgstr ""
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Not a supported data format."
@ -2813,6 +2848,36 @@ msgstr "That's a local profile! Login to subscribe."
msgid "Couldnt get a request token."
msgstr "Couldn't get a request token."
#: actions/repeat.php:57
#, fuzzy
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
msgstr "Only the user can read their own mailboxes."
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
#, fuzzy
msgid "No notice specified."
msgstr "No profile specified."
#: actions/repeat.php:76
#, fuzzy
msgid "You can't repeat your own notice."
msgstr "You can't register if you don't agree to the licence."
#: actions/repeat.php:90
#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "You have already blocked this user."
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Created"
#: actions/repeat.php:115
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "Created"
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
#, php-format
@ -3117,6 +3182,11 @@ msgstr ""
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
#: actions/showstream.php:313
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeat of %s"
msgstr "Replies to %s"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
#, fuzzy
msgid "You cannot silence users on this site."
@ -3934,27 +4004,27 @@ msgstr "Could not insert message."
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Could not update message with new URI."
#: classes/Notice.php:164
#: classes/Notice.php:172
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "DB error inserting hashtag: %s"
#: classes/Notice.php:188
#: classes/Notice.php:196
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problem saving notice."
#: classes/Notice.php:192
#: classes/Notice.php:200
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problem saving notice. Unknown user."
#: classes/Notice.php:197
#: classes/Notice.php:205
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
#: classes/Notice.php:203
#: classes/Notice.php:211
#, fuzzy
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
@ -3962,19 +4032,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
#: classes/Notice.php:209
#: classes/Notice.php:217
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "You are banned from posting notices on this site."
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problem saving notice."
#: classes/Notice.php:1115
#: classes/Notice.php:993
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "DB error inserting reply: %s"
#: classes/Notice.php:1320
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: classes/User.php:347
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
@ -4185,19 +4260,19 @@ msgstr "All "
msgid "license."
msgstr "licence."
#: lib/action.php:1068
#: lib/action.php:1098
msgid "Pagination"
msgstr "Pagination"
#: lib/action.php:1077
#: lib/action.php:1107
msgid "After"
msgstr "After"
#: lib/action.php:1085
#: lib/action.php:1115
msgid "Before"
msgstr "Before"
#: lib/action.php:1133
#: lib/action.php:1163
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "There was a problem with your session token."
@ -4294,11 +4369,12 @@ msgid ""
"Notices: %3$s"
msgstr ""
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
#: lib/command.php:531
msgid "User has no last notice"
msgstr "User has no last notice"
@ -4340,106 +4416,116 @@ msgstr "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Error sending direct message."
#: lib/command.php:431
#: lib/command.php:434
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Notice posted"
#: lib/command.php:436
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Error saving notice."
#: lib/command.php:490
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
#: lib/command.php:440
#: lib/command.php:499
#, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Reply to %s sent"
#: lib/command.php:442
#: lib/command.php:501
msgid "Error saving notice."
msgstr "Error saving notice."
#: lib/command.php:496
#: lib/command.php:555
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Specify the name of the user to subscribe to"
#: lib/command.php:503
#: lib/command.php:562
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Subscribed to %s"
#: lib/command.php:524
#: lib/command.php:583
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Specify the name of the user to unsubscribe from"
#: lib/command.php:531
#: lib/command.php:590
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Unsubscribed from %s"
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Command not yet implemented."
#: lib/command.php:552
#: lib/command.php:611
msgid "Notification off."
msgstr "Notification off."
#: lib/command.php:554
#: lib/command.php:613
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Can't turn off notification."
#: lib/command.php:575
#: lib/command.php:634
msgid "Notification on."
msgstr "Notification on."
#: lib/command.php:577
#: lib/command.php:636
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Can't turn on notification."
#: lib/command.php:590
#: lib/command.php:649
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
#: lib/command.php:604
#: lib/command.php:663
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Could not create aliases"
#: lib/command.php:609
#: lib/command.php:668
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:625
#: lib/command.php:684
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "You are not subscribed to that profile."
#: lib/command.php:627
#: lib/command.php:686
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "You are already subscribed to these users:"
msgstr[1] "You are already subscribed to these users:"
#: lib/command.php:647
#: lib/command.php:706
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Could not subscribe other to you."
#: lib/command.php:649
#: lib/command.php:708
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Could not subscribe other to you."
msgstr[1] "Could not subscribe other to you."
#: lib/command.php:669
#: lib/command.php:728
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "You are not a member of that group."
#: lib/command.php:671
#: lib/command.php:730
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "You are not a member of that group."
msgstr[1] "You are not a member of that group."
#: lib/command.php:685
#: lib/command.php:744
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@ -4455,6 +4541,8 @@ msgid ""
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n"
@ -4922,7 +5010,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr "from"
@ -5008,41 +5096,41 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:403
#: lib/noticelist.php:419
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "No"
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "S"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "E"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "W"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:411
#: lib/noticelist.php:427
msgid "at"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:506
#: lib/noticelist.php:522
msgid "in context"
msgstr "in context"
#: lib/noticelist.php:526
#: lib/noticelist.php:588
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Reply to this notice"
#: lib/noticelist.php:527
#: lib/noticelist.php:589
msgid "Reply"
msgstr "Reply"
@ -5172,6 +5260,16 @@ msgstr "Featured"
msgid "Popular"
msgstr "Popular"
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat this notice"
msgstr "Reply to this notice"
#: lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "Reset"
#: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox"
msgstr "Sandbox"

View File

@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:09:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:15:22+0000\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -46,9 +46,9 @@ msgstr "No existe tal página"
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "No existe ese usuario."
@ -132,7 +132,8 @@ msgstr "¡No se encontró el método de la API!"
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
#: actions/apistatusesupdate.php:114
msgid "This method requires a POST."
msgstr "Este método requiere un POST."
@ -228,11 +229,14 @@ msgstr "Todos los mensajes directos enviados a %s"
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found!"
msgstr "¡No se encontró el método de la API!"
@ -427,6 +431,21 @@ msgstr "Este método requiere un PUBLICAR O ELIMINAR"
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "No puedes borrar el estado de otro usuario."
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
#, fuzzy
msgid "No such notice"
msgstr "No existe ese aviso."
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "No se puede activar notificación."
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Borrar este aviso"
#: actions/apistatusesshow.php:138
msgid "Status deleted."
msgstr "Status borrado."
@ -496,6 +515,21 @@ msgstr "línea temporal pública de %s"
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "¡Actualizaciones de todos en %s!"
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
#, php-format
msgid "Repeated by %s"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeated to %s"
msgstr "Respuestas a %s"
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeats of %s"
msgstr "Respuestas a %s"
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
@ -560,7 +594,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
#: lib/noticelist.php:550
#: lib/noticelist.php:612
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
@ -581,9 +615,10 @@ msgstr "Cortar"
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
"Hubo un problema con tu clave de sesión. Por favor, intenta nuevamente."
@ -794,7 +829,7 @@ msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este aviso?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "No se puede eliminar este aviso."
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
msgid "Delete this notice"
msgstr "Borrar este aviso"
@ -1598,7 +1633,7 @@ msgid ""
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
msgstr ""
"Dirección Jabber o GTalk, por ejemplo \"NombreUsuario@ejemplo.org\". "
"Dirección Jabber o GTalk, por ejemplo \"NombreUsuario@example.org\". "
"Primero, asegúrate de agregar a %s a tu lista de amigos en tu cliente de "
"mensajería instantánea o en GTalk."
@ -1958,7 +1993,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "No puedes enviar mensaje a este usuario."
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
#: lib/command.php:424
#: lib/command.php:483
msgid "No content!"
msgstr "¡Ningún contenido!"
@ -2070,8 +2105,8 @@ msgstr "Conectarse"
msgid "Only "
msgstr ""
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
msgid "Not a supported data format."
msgstr "No es un formato de dato soportado"
@ -2882,6 +2917,36 @@ msgstr "¡Es un perfil local! Ingresa para suscribirte"
msgid "Couldnt get a request token."
msgstr "No se pudo obtener la señal de petición."
#: actions/repeat.php:57
#, fuzzy
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
msgstr "Sólo el usuario puede leer sus bandejas de correo."
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
#, fuzzy
msgid "No notice specified."
msgstr "No se especificó perfil."
#: actions/repeat.php:76
#, fuzzy
msgid "You can't repeat your own notice."
msgstr "No puedes registrarte si no estás de acuerdo con la licencia."
#: actions/repeat.php:90
#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Ya has bloqueado este usuario."
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Crear"
#: actions/repeat.php:115
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "Crear"
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
#, php-format
@ -3191,6 +3256,11 @@ msgstr ""
"**%s** tiene una cuenta en %%%%site.name%%%%, un servicio [micro-blogging]"
"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
#: actions/showstream.php:313
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeat of %s"
msgstr "Respuestas a %s"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
#, fuzzy
msgid "You cannot silence users on this site."
@ -4035,29 +4105,29 @@ msgstr "No se pudo insertar mensaje."
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "No se pudo actualizar mensaje con nuevo URI."
#: classes/Notice.php:164
#: classes/Notice.php:172
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Error de la BD al insertar la etiqueta clave: %s"
#: classes/Notice.php:188
#: classes/Notice.php:196
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
#: classes/Notice.php:192
#: classes/Notice.php:200
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Hubo problemas al guardar el aviso. Usuario desconocido."
#: classes/Notice.php:197
#: classes/Notice.php:205
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Demasiados avisos demasiado rápido; para y publicar nuevamente en unos "
"minutos."
#: classes/Notice.php:203
#: classes/Notice.php:211
#, fuzzy
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
@ -4066,19 +4136,24 @@ msgstr ""
"Demasiados avisos demasiado rápido; para y publicar nuevamente en unos "
"minutos."
#: classes/Notice.php:209
#: classes/Notice.php:217
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Tienes prohibido publicar avisos en este sitio."
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
#: classes/Notice.php:1115
#: classes/Notice.php:993
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Error de BD al insertar respuesta: %s"
#: classes/Notice.php:1320
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: classes/User.php:347
#, fuzzy, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
@ -4297,19 +4372,19 @@ msgstr "Todo"
msgid "license."
msgstr "Licencia."
#: lib/action.php:1068
#: lib/action.php:1098
msgid "Pagination"
msgstr "Paginación"
#: lib/action.php:1077
#: lib/action.php:1107
msgid "After"
msgstr "Después"
#: lib/action.php:1085
#: lib/action.php:1115
msgid "Before"
msgstr "Antes"
#: lib/action.php:1133
#: lib/action.php:1163
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Hubo problemas con tu clave de sesión."
@ -4407,11 +4482,12 @@ msgid ""
"Notices: %3$s"
msgstr ""
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
#: lib/command.php:531
msgid "User has no last notice"
msgstr "Usuario no tiene último aviso"
@ -4453,107 +4529,117 @@ msgstr "Mensaje muy largo - máximo 140 caracteres, enviaste %d"
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Error al enviar mensaje directo."
#: lib/command.php:431
#: lib/command.php:434
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Aviso publicado"
#: lib/command.php:436
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
#: lib/command.php:490
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Mensaje muy largo - máximo 140 caracteres, enviaste %d"
#: lib/command.php:440
#: lib/command.php:499
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Responder este aviso."
#: lib/command.php:442
#: lib/command.php:501
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
#: lib/command.php:496
#: lib/command.php:555
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Especificar el nombre del usuario a suscribir"
#: lib/command.php:503
#: lib/command.php:562
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Suscrito a %s"
#: lib/command.php:524
#: lib/command.php:583
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Especificar el nombre del usuario para desuscribirse de"
#: lib/command.php:531
#: lib/command.php:590
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Desuscrito de %s"
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Todavía no se implementa comando."
#: lib/command.php:552
#: lib/command.php:611
msgid "Notification off."
msgstr "Notificación no activa."
#: lib/command.php:554
#: lib/command.php:613
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "No se puede desactivar notificación."
#: lib/command.php:575
#: lib/command.php:634
msgid "Notification on."
msgstr "Notificación activada."
#: lib/command.php:577
#: lib/command.php:636
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "No se puede activar notificación."
#: lib/command.php:590
#: lib/command.php:649
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
#: lib/command.php:604
#: lib/command.php:663
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "No se pudo crear favorito."
#: lib/command.php:609
#: lib/command.php:668
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:625
#: lib/command.php:684
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "No estás suscrito a ese perfil."
#: lib/command.php:627
#: lib/command.php:686
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Ya estás suscrito a estos usuarios:"
msgstr[1] "Ya estás suscrito a estos usuarios:"
#: lib/command.php:647
#: lib/command.php:706
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "No se pudo suscribir otro a ti."
#: lib/command.php:649
#: lib/command.php:708
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "No se pudo suscribir otro a ti."
msgstr[1] "No se pudo suscribir otro a ti."
#: lib/command.php:669
#: lib/command.php:728
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "No eres miembro de ese grupo"
#: lib/command.php:671
#: lib/command.php:730
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "No eres miembro de este grupo."
msgstr[1] "No eres miembro de este grupo."
#: lib/command.php:685
#: lib/command.php:744
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@ -4569,6 +4655,8 @@ msgid ""
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n"
@ -5038,7 +5126,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
msgid "from"
msgstr "desde"
@ -5125,41 +5213,41 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:403
#: lib/noticelist.php:419
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "No"
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "S"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "E"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "W"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:411
#: lib/noticelist.php:427
msgid "at"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:506
#: lib/noticelist.php:522
msgid "in context"
msgstr "en contexto"
#: lib/noticelist.php:526
#: lib/noticelist.php:588
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Responder este aviso."
#: lib/noticelist.php:527
#: lib/noticelist.php:589
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
@ -5291,6 +5379,16 @@ msgstr "Destacado"
msgid "Popular"
msgstr "Popular"
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat this notice"
msgstr "Responder este aviso."
#: lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "Restablecer"
#: lib/sandboxform.php:67
#, fuzzy
msgid "Sandbox"

View File

@ -2,6 +2,7 @@
#
# Author@translatewiki.net: Crt
# Author@translatewiki.net: Jaakko
# Author@translatewiki.net: McDutchie
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
@ -9,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:09:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:15:25+0000\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fi\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -44,9 +45,9 @@ msgstr "Sivua ei ole."
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "Käyttäjää ei ole."
@ -134,7 +135,8 @@ msgstr "API-metodia ei löytynyt!"
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
#: actions/apistatusesupdate.php:114
msgid "This method requires a POST."
msgstr "Tämä metodi edellyttää POST sanoman."
@ -229,11 +231,14 @@ msgstr "Kaikki suorat viestit käyttäjälle %s"
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found!"
msgstr "API-metodia ei löytynyt!"
@ -430,6 +435,21 @@ msgstr "Tämä metodi edellyttää joko POST tai DELETE sanoman."
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Et voi poistaa toisen käyttäjän päivitystä."
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
#, fuzzy
msgid "No such notice"
msgstr "Päivitystä ei ole."
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "Ilmoituksia ei voi pistää päälle."
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Poista tämä päivitys"
#: actions/apistatusesshow.php:138
msgid "Status deleted."
msgstr "Päivitys poistettu."
@ -500,6 +520,21 @@ msgstr "%s julkinen aikajana"
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s päivitykset kaikilta!"
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
#, php-format
msgid "Repeated by %s"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeated to %s"
msgstr "Vastaukset käyttäjälle %s"
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeats of %s"
msgstr "Vastaukset käyttäjälle %s"
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
@ -562,7 +597,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
#: lib/noticelist.php:550
#: lib/noticelist.php:612
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
@ -583,9 +618,10 @@ msgstr "Rajaa"
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
"Istuntosi avaimen kanssa oli ongelmia. Olisitko ystävällinen ja kokeilisit "
@ -790,7 +826,7 @@ msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän päivityksen?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Älä poista tätä päivitystä"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
msgid "Delete this notice"
msgstr "Poista tämä päivitys"
@ -1564,7 +1600,7 @@ msgid ""
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
msgstr ""
"Jabber ja GTalk -osoite, esimerkiksi \"käyttäjätunnus@esimerkki.org\". "
"Jabber ja GTalk -osoite, esimerkiksi \"käyttäjätunnus@example.org\". "
"Varmista että olet lisännyt %s kaverilistaasi pikaviestiohjelmassasi tai "
"GTalkissa."
@ -1923,7 +1959,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Et voi lähettää viestiä tälle käyttäjälle."
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
#: lib/command.php:424
#: lib/command.php:483
msgid "No content!"
msgstr "Ei sisältöä!"
@ -2034,8 +2070,8 @@ msgstr "Yhdistä"
msgid "Only "
msgstr "Vain "
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Tuo ei ole tuettu tietomuoto."
@ -2839,6 +2875,36 @@ msgstr ""
msgid "Couldnt get a request token."
msgstr "Ei saatu request tokenia."
#: actions/repeat.php:57
#, fuzzy
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
msgstr "Vain käyttäjä voi lukea omaa postilaatikkoaan."
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
#, fuzzy
msgid "No notice specified."
msgstr "Profiilia ei ole määritelty."
#: actions/repeat.php:76
#, fuzzy
msgid "You can't repeat your own notice."
msgstr "Et voi rekisteröityä, jos et hyväksy lisenssiehtoja."
#: actions/repeat.php:90
#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Sinä olet jo estänyt tämän käyttäjän."
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Luotu"
#: actions/repeat.php:115
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "Luotu"
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
#, php-format
@ -3145,6 +3211,11 @@ msgstr ""
"Käyttäjällä **%s** on käyttäjätili palvelussa %%%%site.name%%%%, joka on "
"[mikroblogauspalvelu](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)"
#: actions/showstream.php:313
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeat of %s"
msgstr "Vastaukset käyttäjälle %s"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
#, fuzzy
msgid "You cannot silence users on this site."
@ -3976,28 +4047,28 @@ msgstr "Viestin tallennus ei onnistunut."
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Viestin päivittäminen uudella URI-osoitteella ei onnistunut."
#: classes/Notice.php:164
#: classes/Notice.php:172
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa risutagiä: %s"
#: classes/Notice.php:188
#: classes/Notice.php:196
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
#: classes/Notice.php:192
#: classes/Notice.php:200
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Virhe tapahtui päivityksen tallennuksessa. Tuntematon käyttäjä."
#: classes/Notice.php:197
#: classes/Notice.php:205
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Liian monta päivitystä liian nopeasti; pidä pieni hengähdystauko ja jatka "
"päivityksien lähettämista muutaman minuutin päästä."
#: classes/Notice.php:203
#: classes/Notice.php:211
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
@ -4005,19 +4076,24 @@ msgstr ""
"Liian monta päivitystä liian nopeasti; pidä pieni hengähdystauko ja jatka "
"päivityksien lähettämista muutaman minuutin päästä."
#: classes/Notice.php:209
#: classes/Notice.php:217
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Päivityksesi tähän palveluun on estetty."
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
#: classes/Notice.php:1115
#: classes/Notice.php:993
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa vastausta: %s"
#: classes/Notice.php:1320
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: classes/User.php:347
#, fuzzy, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
@ -4231,19 +4307,19 @@ msgstr "Kaikki "
msgid "license."
msgstr "lisenssi."
#: lib/action.php:1068
#: lib/action.php:1098
msgid "Pagination"
msgstr "Sivutus"
#: lib/action.php:1077
#: lib/action.php:1107
msgid "After"
msgstr "Myöhemmin"
#: lib/action.php:1085
#: lib/action.php:1115
msgid "Before"
msgstr "Aiemmin"
#: lib/action.php:1133
#: lib/action.php:1163
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Istuntoavaimesi kanssa oli ongelma."
@ -4341,11 +4417,12 @@ msgid ""
"Notices: %3$s"
msgstr ""
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
#: lib/command.php:531
msgid "User has no last notice"
msgstr "Käyttäjällä ei ole viimeistä päivitystä"
@ -4387,107 +4464,117 @@ msgstr "Viesti oli liian pitkä - maksimikoko on 140 merkkiä, lähetit %d"
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Tapahtui virhe suoran viestin lähetyksessä."
#: lib/command.php:431
#: lib/command.php:434
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Päivitys lähetetty"
#: lib/command.php:436
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
#: lib/command.php:490
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Viesti oli liian pitkä - maksimikoko on 140 merkkiä, lähetit %d"
#: lib/command.php:440
#: lib/command.php:499
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Vastaa tähän päivitykseen"
#: lib/command.php:442
#: lib/command.php:501
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
#: lib/command.php:496
#: lib/command.php:555
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Anna käyttäjätunnus, jonka päivitykset haluat tilata"
#: lib/command.php:503
#: lib/command.php:562
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Käyttäjän %s päivitykset tilattu"
#: lib/command.php:524
#: lib/command.php:583
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Anna käyttäjätunnus, jonka päivityksien tilauksen haluat lopettaa"
#: lib/command.php:531
#: lib/command.php:590
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Käyttäjän %s päivitysten tilaus lopetettu"
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Komentoa ei ole vielä toteutettu."
#: lib/command.php:552
#: lib/command.php:611
msgid "Notification off."
msgstr "Ilmoitukset pois päältä."
#: lib/command.php:554
#: lib/command.php:613
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Ilmoituksia ei voi pistää pois päältä."
#: lib/command.php:575
#: lib/command.php:634
msgid "Notification on."
msgstr "Ilmoitukset päällä."
#: lib/command.php:577
#: lib/command.php:636
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Ilmoituksia ei voi pistää päälle."
#: lib/command.php:590
#: lib/command.php:649
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
#: lib/command.php:604
#: lib/command.php:663
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Ei voitu lisätä aliasta."
#: lib/command.php:609
#: lib/command.php:668
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:625
#: lib/command.php:684
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä."
#: lib/command.php:627
#: lib/command.php:686
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Olet jos tilannut seuraavien käyttäjien päivitykset:"
msgstr[1] "Olet jos tilannut seuraavien käyttäjien päivitykset:"
#: lib/command.php:647
#: lib/command.php:706
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua."
#: lib/command.php:649
#: lib/command.php:708
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua."
msgstr[1] "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua."
#: lib/command.php:669
#: lib/command.php:728
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
#: lib/command.php:671
#: lib/command.php:730
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
msgstr[1] "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
#: lib/command.php:685
#: lib/command.php:744
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@ -4503,6 +4590,8 @@ msgid ""
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n"
@ -4976,7 +5065,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr " lähteestä "
@ -5062,42 +5151,42 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:403
#: lib/noticelist.php:419
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "Ei"
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "S"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "E"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "W"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:411
#: lib/noticelist.php:427
msgid "at"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:506
#: lib/noticelist.php:522
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "Ei sisältöä!"
#: lib/noticelist.php:526
#: lib/noticelist.php:588
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Vastaa tähän päivitykseen"
#: lib/noticelist.php:527
#: lib/noticelist.php:589
msgid "Reply"
msgstr "Vastaus"
@ -5230,6 +5319,16 @@ msgstr "Esittelyssä"
msgid "Popular"
msgstr "Suosituimmat"
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat this notice"
msgstr "Vastaa tähän päivitykseen"
#: lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "Vaihda"
#: lib/sandboxform.php:67
#, fuzzy
msgid "Sandbox"

View File

@ -13,12 +13,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:09:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:15:28+0000\n"
"Language-Team: French\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -48,9 +48,9 @@ msgstr "Page non trouvée"
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "Utilisateur non trouvé."
@ -142,7 +142,8 @@ msgstr "Méthode API non trouvée !"
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
#: actions/apistatusesupdate.php:114
msgid "This method requires a POST."
msgstr "Ce processus requiert un POST."
@ -236,11 +237,14 @@ msgstr "Tous les messages envoyés à %s"
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found!"
msgstr "Méthode API non trouvée !"
@ -436,6 +440,21 @@ msgstr "Ce processus requiert un POST ou un DELETE."
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le statut dun autre utilisateur."
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
#, fuzzy
msgid "No such notice"
msgstr "Avis non trouvé."
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "Impossible dactiver les avertissements."
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Supprimer cet avis"
#: actions/apistatusesshow.php:138
msgid "Status deleted."
msgstr "Statut supprimé."
@ -507,6 +526,21 @@ msgstr "Activité publique %s"
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s statuts de tout le monde !"
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
#, php-format
msgid "Repeated by %s"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeated to %s"
msgstr "Réponses à %s"
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeats of %s"
msgstr "Réponses à %s"
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
@ -571,7 +605,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
#: lib/noticelist.php:550
#: lib/noticelist.php:612
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@ -592,9 +626,10 @@ msgstr "Recadrer"
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
"Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à "
@ -800,7 +835,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer cet avis ?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Ne pas supprimer cet avis"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
msgid "Delete this notice"
msgstr "Supprimer cet avis"
@ -1024,13 +1059,12 @@ msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
#: actions/emailsettings.php:113
#, fuzzy
msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
"a message with further instructions."
msgstr ""
"En attente dune confirmation pour cette adresse. Vérifiez votre compte "
"Jabber/GTalk pour recevoir de nouvelles instructions."
"En attente dune confirmation pour cette adresse. Vérifiez votre boîte de "
"réception (et celle de spam !) pour recevoir de nouvelles instructions."
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
#: actions/smssettings.php:126
@ -1588,8 +1622,8 @@ msgid ""
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
msgstr ""
"Adresse Jabber ou GTalk (ex : nom@mondomaine.com). Assurez-vous dajouter %s "
"à votre liste damis dans votre logiciel de messagerie instantanée ou dans "
"Adresse Jabber ou GTalk (ex : nom@example.org). Assurez-vous dajouter %s à "
"votre liste damis dans votre logiciel de messagerie instantanée ou dans "
"GTalk."
#: actions/imsettings.php:143
@ -1662,7 +1696,7 @@ msgstr ""
#: actions/invite.php:39
msgid "Invites have been disabled."
msgstr "Les invitation ont été désactivées."
msgstr "Les invitations ont été désactivées."
#: actions/invite.php:41
#, php-format
@ -1952,7 +1986,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de messages à cet utilisateur."
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
#: lib/command.php:424
#: lib/command.php:483
msgid "No content!"
msgstr "Aucun contenu !"
@ -2066,8 +2100,8 @@ msgstr "type de contenu "
msgid "Only "
msgstr "Seulement "
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Format de données non supporté."
@ -2875,6 +2909,36 @@ msgstr "Ce profil est local ! Connectez-vous pour vous abonner."
msgid "Couldnt get a request token."
msgstr "Impossible dobtenir un jeton de requête."
#: actions/repeat.php:57
#, fuzzy
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
msgstr "Laccès à cette boîte de réception est réservé à son utilisateur."
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
#, fuzzy
msgid "No notice specified."
msgstr "Aucun profil na été spécifié."
#: actions/repeat.php:76
#, fuzzy
msgid "You can't repeat your own notice."
msgstr "Vous devez accepter les termes de la licence pour créer un compte."
#: actions/repeat.php:90
#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Vous avez déjà bloqué cet utilisateur."
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Créé"
#: actions/repeat.php:115
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "Créé"
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
#, php-format
@ -3213,6 +3277,11 @@ msgstr ""
"wikipedia.org/wiki/Microblog) basé sur le logiciel libre [StatusNet](http://"
"status.net/). "
#: actions/showstream.php:313
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeat of %s"
msgstr "Réponses à %s"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
msgid "You cannot silence users on this site."
msgstr "Vous ne pouvez pas réduire des utilisateurs au silence sur ce site."
@ -4036,27 +4105,27 @@ msgstr "Impossible dinsérer le message."
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Impossible de mettre à jour le message avec un nouvel URI."
#: classes/Notice.php:164
#: classes/Notice.php:172
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la marque (hashtag) : %s"
#: classes/Notice.php:188
#: classes/Notice.php:196
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problème lors de lenregistrement de lavis ; trop long."
#: classes/Notice.php:192
#: classes/Notice.php:200
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Erreur lors de lenregistrement de lavis. Utilisateur inconnu."
#: classes/Notice.php:197
#: classes/Notice.php:205
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Trop davis, trop vite ! Faites une pause et publiez à nouveau dans quelques "
"minutes."
#: classes/Notice.php:203
#: classes/Notice.php:211
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
@ -4064,19 +4133,24 @@ msgstr ""
"Trop de messages en double trop vite ! Prenez une pause et publiez à nouveau "
"dans quelques minutes."
#: classes/Notice.php:209
#: classes/Notice.php:217
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Il vous est interdit de poster des avis sur ce site."
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problème lors de lenregistrement de lavis."
#: classes/Notice.php:1115
#: classes/Notice.php:993
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la réponse :%s"
#: classes/Notice.php:1320
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: classes/User.php:347
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
@ -4285,19 +4359,19 @@ msgstr "Tous "
msgid "license."
msgstr "licence."
#: lib/action.php:1068
#: lib/action.php:1098
msgid "Pagination"
msgstr "Pagination"
#: lib/action.php:1077
#: lib/action.php:1107
msgid "After"
msgstr "Après"
#: lib/action.php:1085
#: lib/action.php:1115
msgid "Before"
msgstr "Avant"
#: lib/action.php:1133
#: lib/action.php:1163
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Un problème est survenu avec votre jeton de session."
@ -4390,11 +4464,12 @@ msgstr ""
"Abonnés : %2$s\n"
"Messages : %3$s"
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr "Aucun avis avec cet identifiant nexiste"
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
#: lib/command.php:531
msgid "User has no last notice"
msgstr "Aucun avis récent pour cet utilisateur"
@ -4438,107 +4513,118 @@ msgstr ""
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Une erreur est survenue pendant lenvoi de votre message."
#: lib/command.php:431
#: lib/command.php:434
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Avis publié"
#: lib/command.php:436
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Problème lors de lenregistrement de lavis."
#: lib/command.php:490
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
"Avis trop long ! La taille maximale est de %d caractères ; vous en avez "
"entré %d."
#: lib/command.php:440
#: lib/command.php:499
#, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Réponse à %s envoyée"
#: lib/command.php:442
#: lib/command.php:501
msgid "Error saving notice."
msgstr "Problème lors de lenregistrement de lavis."
#: lib/command.php:496
#: lib/command.php:555
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Indiquez le nom de lutilisateur auquel vous souhaitez vous abonner"
#: lib/command.php:503
#: lib/command.php:562
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Abonné à %s"
#: lib/command.php:524
#: lib/command.php:583
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Indiquez le nom de lutilisateur duquel vous souhaitez vous désabonner"
#: lib/command.php:531
#: lib/command.php:590
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Désabonné de %s"
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Cette commande na pas encore été implémentée."
#: lib/command.php:552
#: lib/command.php:611
msgid "Notification off."
msgstr "Avertissements désactivés."
#: lib/command.php:554
#: lib/command.php:613
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Impossible de désactiver les avertissements."
#: lib/command.php:575
#: lib/command.php:634
msgid "Notification on."
msgstr "Avertissements activés."
#: lib/command.php:577
#: lib/command.php:636
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Impossible dactiver les avertissements."
#: lib/command.php:590
#: lib/command.php:649
msgid "Login command is disabled"
msgstr "La commande d'ouverture de session est désactivée"
#: lib/command.php:604
#: lib/command.php:663
#, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Impossible de créer le jeton d'ouverture de session pour %s"
#: lib/command.php:609
#: lib/command.php:668
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
"Ce lien nest utilisable quune seule fois, et est valable uniquement "
"pendant 2 minutes : %s"
#: lib/command.php:625
#: lib/command.php:684
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Vous n'êtes pas abonné(e) à personne."
#: lib/command.php:627
#: lib/command.php:686
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Vous êtes abonné à cette personne :"
msgstr[1] "Vous êtes abonné à ces personnes :"
#: lib/command.php:647
#: lib/command.php:706
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Personne ne s'est abonné à vous."
#: lib/command.php:649
#: lib/command.php:708
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Cette personne est abonnée à vous :"
msgstr[1] "Ces personnes sont abonnées à vous :"
#: lib/command.php:669
#: lib/command.php:728
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Vous n'êtes pas membre d'aucun groupe."
#: lib/command.php:671
#: lib/command.php:730
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Vous êtes membre de ce groupe :"
msgstr[1] "Vous êtes membre de ces groupes :"
#: lib/command.php:685
#: lib/command.php:744
#, fuzzy
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@ -4554,6 +4640,8 @@ msgid ""
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n"
@ -5130,7 +5218,7 @@ msgstr ""
"pour démarrer des conversations avec dautres utilisateurs. Ceux-ci peuvent "
"vous envoyer des messages destinés à vous seul(e)."
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
msgid "from"
msgstr "de"
@ -5219,40 +5307,40 @@ msgstr "Attacher"
msgid "Attach a file"
msgstr "Attacher un fichier"
#: lib/noticelist.php:403
#: lib/noticelist.php:419
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u° %2$u' %3$u\" %4$s %5$u° %6$u' %7$u\" %8$s"
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "N"
msgstr "N"
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "S"
msgstr "S"
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "E"
msgstr "E"
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "W"
msgstr "O"
#: lib/noticelist.php:411
#: lib/noticelist.php:427
msgid "at"
msgstr "chez"
#: lib/noticelist.php:506
#: lib/noticelist.php:522
msgid "in context"
msgstr "dans le contexte"
#: lib/noticelist.php:526
#: lib/noticelist.php:588
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Répondre à cet avis"
#: lib/noticelist.php:527
#: lib/noticelist.php:589
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
@ -5381,6 +5469,16 @@ msgstr "En vedette"
msgid "Popular"
msgstr "Populaires"
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat this notice"
msgstr "Répondre à cet avis"
#: lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "Réinitialiser"
#: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox"
msgstr "Bac à sable"

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:09:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:15:31+0000\n"
"Language-Team: Irish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ga\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -45,9 +45,9 @@ msgstr "Non existe a etiqueta."
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "Ningún usuario."
@ -132,7 +132,8 @@ msgstr "Método da API non atopado"
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
#: actions/apistatusesupdate.php:114
msgid "This method requires a POST."
msgstr "Este método require un POST."
@ -227,11 +228,14 @@ msgstr "Tódalas mensaxes directas enviadas a %s"
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found!"
msgstr "Método da API non atopado"
@ -433,6 +437,21 @@ msgstr "Este método require un POST ou DELETE."
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Non deberías eliminar o estado de outro usuario"
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
#, fuzzy
msgid "No such notice"
msgstr "Ningún chío."
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "Non se pode activar a notificación."
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Eliminar chío"
#: actions/apistatusesshow.php:138
#, fuzzy
msgid "Status deleted."
@ -505,6 +524,21 @@ msgstr "Liña de tempo pública de %s"
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s chíos de calquera!"
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
#, php-format
msgid "Repeated by %s"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeated to %s"
msgstr "Replies to %s"
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeats of %s"
msgstr "Replies to %s"
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
@ -569,7 +603,7 @@ msgid "Preview"
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
#: lib/noticelist.php:550
#: lib/noticelist.php:612
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "eliminar"
@ -591,9 +625,10 @@ msgstr ""
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
@ -809,7 +844,7 @@ msgstr "Estas seguro que queres eliminar este chío?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
#, fuzzy
msgid "Delete this notice"
msgstr "Eliminar chío"
@ -1609,7 +1644,7 @@ msgid ""
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
msgstr ""
"Enderezo Jabber ou GTalk, coma \"NomeUsuario@Exemplo.org\". Primeiro, "
"Enderezo Jabber ou GTalk, coma \"NomeUsuario@example.org\". Primeiro, "
"asegurate de engadir %s á tua lista de contactos no teu cliente de IM ou no "
"GTalk."
@ -1966,7 +2001,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
#: lib/command.php:424
#: lib/command.php:483
msgid "No content!"
msgstr "Sen contido!"
@ -2078,8 +2113,8 @@ msgstr "Conectar"
msgid "Only "
msgstr ""
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Non é un formato de datos soportado."
@ -2894,6 +2929,36 @@ msgstr "Este é un perfil local! Rexístrate para suscribirte."
msgid "Couldnt get a request token."
msgstr "Non se puido recoller o token de petición."
#: actions/repeat.php:57
#, fuzzy
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
msgstr "Só o usuario pode ler os seus propios buzóns."
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
#, fuzzy
msgid "No notice specified."
msgstr "Non se especificou ningún perfil."
#: actions/repeat.php:76
#, fuzzy
msgid "You can't repeat your own notice."
msgstr "Non podes rexistrarte se non estas de acordo coa licenza."
#: actions/repeat.php:90
#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Xa bloqueaches a este usuario."
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Crear"
#: actions/repeat.php:115
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "Crear"
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
#, php-format
@ -3217,6 +3282,11 @@ msgstr ""
"(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
"chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
#: actions/showstream.php:313
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeat of %s"
msgstr "Replies to %s"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
#, fuzzy
msgid "You cannot silence users on this site."
@ -4051,28 +4121,28 @@ msgstr "Non se pode inserir unha mensaxe."
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Non se puido actualizar a mensaxe coa nova URI."
#: classes/Notice.php:164
#: classes/Notice.php:172
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Erro ó inserir o hashtag na BD: %s"
#: classes/Notice.php:188
#: classes/Notice.php:196
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
#: classes/Notice.php:192
#: classes/Notice.php:200
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío. Usuario descoñecido."
#: classes/Notice.php:197
#: classes/Notice.php:205
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Demasiados chíos en pouco tempo; tomate un respiro e envíao de novo dentro "
"duns minutos."
#: classes/Notice.php:203
#: classes/Notice.php:211
#, fuzzy
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
@ -4081,19 +4151,24 @@ msgstr ""
"Demasiados chíos en pouco tempo; tomate un respiro e envíao de novo dentro "
"duns minutos."
#: classes/Notice.php:209
#: classes/Notice.php:217
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Tes restrinxido o envio de chíos neste sitio."
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
#: classes/Notice.php:1115
#: classes/Notice.php:993
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Erro ó inserir a contestación na BD: %s"
#: classes/Notice.php:1320
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: classes/User.php:347
#, fuzzy, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
@ -4319,21 +4394,21 @@ msgstr "Todos"
msgid "license."
msgstr ""
#: lib/action.php:1068
#: lib/action.php:1098
msgid "Pagination"
msgstr ""
#: lib/action.php:1077
#: lib/action.php:1107
#, fuzzy
msgid "After"
msgstr "« Despois"
#: lib/action.php:1085
#: lib/action.php:1115
#, fuzzy
msgid "Before"
msgstr "Antes »"
#: lib/action.php:1133
#: lib/action.php:1163
#, fuzzy
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
@ -4435,11 +4510,12 @@ msgstr ""
"Suscriptores: %2$s\n"
"Chíos: %3$s"
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
#: lib/command.php:531
msgid "User has no last notice"
msgstr "O usuario non ten último chio."
@ -4481,79 +4557,89 @@ msgstr "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d "
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Erro ó enviar a mensaxe directa."
#: lib/command.php:431
#: lib/command.php:434
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Chío publicado"
#: lib/command.php:436
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
#: lib/command.php:490
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d "
#: lib/command.php:440
#: lib/command.php:499
#, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
#: lib/command.php:442
#: lib/command.php:501
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
#: lib/command.php:496
#: lib/command.php:555
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Especifica o nome do usuario ó que queres suscribirte"
#: lib/command.php:503
#: lib/command.php:562
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Suscrito a %s"
#: lib/command.php:524
#: lib/command.php:583
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Especifica o nome de usuario ó que queres deixar de seguir"
#: lib/command.php:531
#: lib/command.php:590
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Desuscribir de %s"
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Comando non implementado."
#: lib/command.php:552
#: lib/command.php:611
msgid "Notification off."
msgstr "Notificación desactivada."
#: lib/command.php:554
#: lib/command.php:613
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "No se pode desactivar a notificación."
#: lib/command.php:575
#: lib/command.php:634
msgid "Notification on."
msgstr "Notificación habilitada."
#: lib/command.php:577
#: lib/command.php:636
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Non se pode activar a notificación."
#: lib/command.php:590
#: lib/command.php:649
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
#: lib/command.php:604
#: lib/command.php:663
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Non se puido crear o favorito."
#: lib/command.php:609
#: lib/command.php:668
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:625
#: lib/command.php:684
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
#: lib/command.php:627
#: lib/command.php:686
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
@ -4562,12 +4648,12 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#: lib/command.php:647
#: lib/command.php:706
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Outro usuario non se puido suscribir a ti."
#: lib/command.php:649
#: lib/command.php:708
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Outro usuario non se puido suscribir a ti."
@ -4576,12 +4662,12 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#: lib/command.php:669
#: lib/command.php:728
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
#: lib/command.php:671
#: lib/command.php:730
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Non estás suscrito a ese perfil"
@ -4590,7 +4676,7 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#: lib/command.php:685
#: lib/command.php:744
#, fuzzy
msgid ""
"Commands:\n"
@ -4607,6 +4693,8 @@ msgid ""
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n"
@ -5157,7 +5245,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr " dende "
@ -5246,43 +5334,43 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:403
#: lib/noticelist.php:419
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "No"
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "S"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "E"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "W"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:411
#: lib/noticelist.php:427
msgid "at"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:506
#: lib/noticelist.php:522
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "Sen contido!"
#: lib/noticelist.php:526
#: lib/noticelist.php:588
#, fuzzy
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
#: lib/noticelist.php:527
#: lib/noticelist.php:589
#, fuzzy
msgid "Reply"
msgstr "contestar"
@ -5422,6 +5510,16 @@ msgstr "Destacado"
msgid "Popular"
msgstr "Popular"
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat this notice"
msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
#: lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "Restaurar"
#: lib/sandboxform.php:67
#, fuzzy
msgid "Sandbox"

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:09:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:15:34+0000\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: he\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -43,9 +43,9 @@ msgstr "אין הודעה כזו."
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "אין משתמש כזה."
@ -130,7 +130,8 @@ msgstr "קוד האישור לא נמצא."
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
#: actions/apistatusesupdate.php:114
msgid "This method requires a POST."
msgstr ""
@ -224,11 +225,14 @@ msgstr ""
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found!"
msgstr ""
@ -426,6 +430,19 @@ msgstr ""
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr ""
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
#, fuzzy
msgid "No such notice"
msgstr "אין הודעה כזו."
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr ""
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
msgid "Already repeated that notice"
msgstr ""
#: actions/apistatusesshow.php:138
#, fuzzy
msgid "Status deleted."
@ -497,6 +514,21 @@ msgstr ""
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
#, php-format
msgid "Repeated by %s"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeated to %s"
msgstr "תגובת עבור %s"
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeats of %s"
msgstr "תגובת עבור %s"
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
@ -562,7 +594,7 @@ msgid "Preview"
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
#: lib/noticelist.php:550
#: lib/noticelist.php:612
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "מחק"
@ -584,9 +616,10 @@ msgstr ""
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
@ -796,7 +829,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "אין הודעה כזו."
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
msgid "Delete this notice"
msgstr ""
@ -1907,7 +1940,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
msgstr ""
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
#: lib/command.php:424
#: lib/command.php:483
msgid "No content!"
msgstr "אין תוכן!"
@ -2016,8 +2049,8 @@ msgstr "התחבר"
msgid "Only "
msgstr ""
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
msgid "Not a supported data format."
msgstr ""
@ -2789,6 +2822,35 @@ msgstr ""
msgid "Couldnt get a request token."
msgstr "אסימון הבקשה לא התקבל."
#: actions/repeat.php:57
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
msgstr ""
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
#, fuzzy
msgid "No notice specified."
msgstr "הודעה חדשה"
#: actions/repeat.php:76
#, fuzzy
msgid "You can't repeat your own notice."
msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
#: actions/repeat.php:90
#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "צור"
#: actions/repeat.php:115
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "צור"
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
#, php-format
@ -3094,6 +3156,11 @@ msgid ""
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr ""
#: actions/showstream.php:313
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeat of %s"
msgstr "תגובת עבור %s"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
msgid "You cannot silence users on this site."
msgstr ""
@ -3914,45 +3981,50 @@ msgstr ""
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:164
#: classes/Notice.php:172
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr ""
#: classes/Notice.php:188
#: classes/Notice.php:196
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
#: classes/Notice.php:192
#: classes/Notice.php:200
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
#: classes/Notice.php:197
#: classes/Notice.php:205
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:203
#: classes/Notice.php:211
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:209
#: classes/Notice.php:217
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
msgid "Problem saving notice."
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
#: classes/Notice.php:1115
#: classes/Notice.php:993
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
#: classes/Notice.php:1320
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
#: classes/User.php:347
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
@ -4174,21 +4246,21 @@ msgstr ""
msgid "license."
msgstr ""
#: lib/action.php:1068
#: lib/action.php:1098
msgid "Pagination"
msgstr ""
#: lib/action.php:1077
#: lib/action.php:1107
#, fuzzy
msgid "After"
msgstr "<< אחרי"
#: lib/action.php:1085
#: lib/action.php:1115
#, fuzzy
msgid "Before"
msgstr "לפני >>"
#: lib/action.php:1133
#: lib/action.php:1163
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
@ -4281,11 +4353,12 @@ msgid ""
"Notices: %3$s"
msgstr ""
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
#: lib/command.php:531
msgid "User has no last notice"
msgstr ""
@ -4327,107 +4400,117 @@ msgstr ""
msgid "Error sending direct message."
msgstr ""
#: lib/command.php:431
#: lib/command.php:434
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "הודעות"
#: lib/command.php:436
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
#: lib/command.php:490
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
#: lib/command.php:440
#: lib/command.php:499
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "תגובת עבור %s"
#: lib/command.php:442
#: lib/command.php:501
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
#: lib/command.php:496
#: lib/command.php:555
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr ""
#: lib/command.php:503
#: lib/command.php:562
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:524
#: lib/command.php:583
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr ""
#: lib/command.php:531
#: lib/command.php:590
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
msgid "Command not yet implemented."
msgstr ""
#: lib/command.php:552
#: lib/command.php:611
msgid "Notification off."
msgstr ""
#: lib/command.php:554
#: lib/command.php:613
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
#: lib/command.php:575
#: lib/command.php:634
msgid "Notification on."
msgstr ""
#: lib/command.php:577
#: lib/command.php:636
msgid "Can't turn on notification."
msgstr ""
#: lib/command.php:590
#: lib/command.php:649
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
#: lib/command.php:604
#: lib/command.php:663
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
#: lib/command.php:609
#: lib/command.php:668
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:625
#: lib/command.php:684
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
#: lib/command.php:627
#: lib/command.php:686
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
#: lib/command.php:647
#: lib/command.php:706
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "הרשמה מרוחקת"
#: lib/command.php:649
#: lib/command.php:708
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "הרשמה מרוחקת"
msgstr[1] "הרשמה מרוחקת"
#: lib/command.php:669
#: lib/command.php:728
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
#: lib/command.php:671
#: lib/command.php:730
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
#: lib/command.php:685
#: lib/command.php:744
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@ -4443,6 +4526,8 @@ msgid ""
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n"
@ -4907,7 +4992,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
msgid "from"
msgstr ""
@ -4995,42 +5080,42 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:403
#: lib/noticelist.php:419
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "לא"
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "S"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "E"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "W"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:411
#: lib/noticelist.php:427
msgid "at"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:506
#: lib/noticelist.php:522
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "אין תוכן!"
#: lib/noticelist.php:526
#: lib/noticelist.php:588
msgid "Reply to this notice"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:527
#: lib/noticelist.php:589
#, fuzzy
msgid "Reply"
msgstr "הגב"
@ -5165,6 +5250,16 @@ msgstr ""
msgid "Popular"
msgstr "אנשים"
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat this notice"
msgstr "אין הודעה כזו."
#: lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "איפוס"
#: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox"
msgstr ""

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:09:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:15:37+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: hsb\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -45,9 +45,9 @@ msgstr "Strona njeeksistuje"
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "Wužiwar njeeksistuje"
@ -130,7 +130,8 @@ msgstr "API-metoda njenamakana."
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
#: actions/apistatusesupdate.php:114
msgid "This method requires a POST."
msgstr "Tuta metoda wužaduje sej POST."
@ -220,11 +221,14 @@ msgstr "Wšě do %s pósłane direktne powěsće"
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found!"
msgstr "API-metoda njenamakana!"
@ -416,6 +420,20 @@ msgstr "Tuta metoda wužaduje sej POST abo DELETE."
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Njemóžeš status druheho wužiwarja zničić."
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
#, fuzzy
msgid "No such notice"
msgstr "Zdźělenka njeeksistuje."
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr ""
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
#: actions/apistatusesshow.php:138
msgid "Status deleted."
msgstr "Status zničeny."
@ -485,6 +503,21 @@ msgstr ""
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
#, php-format
msgid "Repeated by %s"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
#, php-format
msgid "Repeated to %s"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
#, php-format
msgid "Repeats of %s"
msgstr ""
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
@ -548,7 +581,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Přehlad"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
#: lib/noticelist.php:550
#: lib/noticelist.php:612
msgid "Delete"
msgstr "Zničić"
@ -569,9 +602,10 @@ msgstr ""
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
@ -770,7 +804,7 @@ msgstr "Chceš woprawdźe tutu zdźělenku wušmórnyć?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
msgid "Delete this notice"
msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
@ -1827,7 +1861,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Njemóžeš tutomu wužiwarju powěsć pósłać."
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
#: lib/command.php:424
#: lib/command.php:483
msgid "No content!"
msgstr "Žadyn wobsah!"
@ -1931,8 +1965,8 @@ msgstr ""
msgid "Only "
msgstr "Jenož "
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Njeje podpěrany datowy format."
@ -2678,6 +2712,34 @@ msgstr ""
msgid "Couldnt get a request token."
msgstr ""
#: actions/repeat.php:57
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
msgstr ""
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
#, fuzzy
msgid "No notice specified."
msgstr "Žadyn profil podaty."
#: actions/repeat.php:76
msgid "You can't repeat your own notice."
msgstr ""
#: actions/repeat.php:90
#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Sy tutoho wužiwarja hižo zablokował."
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Wutworjeny"
#: actions/repeat.php:115
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "Wutworjeny"
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
#, php-format
@ -2976,6 +3038,11 @@ msgid ""
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr ""
#: actions/showstream.php:313
#, php-format
msgid "Repeat of %s"
msgstr ""
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
msgid "You cannot silence users on this site."
msgstr ""
@ -3751,43 +3818,48 @@ msgstr ""
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:164
#: classes/Notice.php:172
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr ""
#: classes/Notice.php:188
#: classes/Notice.php:196
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:192
#: classes/Notice.php:200
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:197
#: classes/Notice.php:205
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:203
#: classes/Notice.php:211
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:209
#: classes/Notice.php:217
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
msgid "Problem saving notice."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:1115
#: classes/Notice.php:993
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr ""
#: classes/Notice.php:1320
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
#: classes/User.php:347
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
@ -3991,19 +4063,19 @@ msgstr ""
msgid "license."
msgstr ""
#: lib/action.php:1068
#: lib/action.php:1098
msgid "Pagination"
msgstr ""
#: lib/action.php:1077
#: lib/action.php:1107
msgid "After"
msgstr ""
#: lib/action.php:1085
#: lib/action.php:1115
msgid "Before"
msgstr ""
#: lib/action.php:1133
#: lib/action.php:1163
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
@ -4093,11 +4165,12 @@ msgid ""
"Notices: %3$s"
msgstr ""
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
#: lib/command.php:531
msgid "User has no last notice"
msgstr ""
@ -4139,77 +4212,87 @@ msgstr ""
msgid "Error sending direct message."
msgstr ""
#: lib/command.php:431
#: lib/command.php:434
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Zdźělenka wotpósłana"
#: lib/command.php:436
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Zmylk při zasunjenju noweho profila"
#: lib/command.php:490
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
#: lib/command.php:440
#: lib/command.php:499
#, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr ""
#: lib/command.php:442
#: lib/command.php:501
msgid "Error saving notice."
msgstr ""
#: lib/command.php:496
#: lib/command.php:555
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr ""
#: lib/command.php:503
#: lib/command.php:562
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:524
#: lib/command.php:583
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr ""
#: lib/command.php:531
#: lib/command.php:590
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
msgid "Command not yet implemented."
msgstr ""
#: lib/command.php:552
#: lib/command.php:611
msgid "Notification off."
msgstr ""
#: lib/command.php:554
#: lib/command.php:613
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
#: lib/command.php:575
#: lib/command.php:634
msgid "Notification on."
msgstr ""
#: lib/command.php:577
#: lib/command.php:636
msgid "Can't turn on notification."
msgstr ""
#: lib/command.php:590
#: lib/command.php:649
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
#: lib/command.php:604
#: lib/command.php:663
#, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Njeje móžno było, přizjewjenske znamješko za %s wutworić"
#: lib/command.php:609
#: lib/command.php:668
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:625
#: lib/command.php:684
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr ""
#: lib/command.php:627
#: lib/command.php:686
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Sy tutu wosobu abonował:"
@ -4217,11 +4300,11 @@ msgstr[1] "Sy tutej wosobje abonował:"
msgstr[2] "Sy tute wosoby abonował:"
msgstr[3] "Sy tute wosoby abonował:"
#: lib/command.php:647
#: lib/command.php:706
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr ""
#: lib/command.php:649
#: lib/command.php:708
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Tuta wosoba je će abonowała:"
@ -4229,11 +4312,11 @@ msgstr[1] "Tutej wosobje stej će abonowałoj:"
msgstr[2] "Tute wosoby su će abonowali:"
msgstr[3] "Tute wosoby su će abonowali:"
#: lib/command.php:669
#: lib/command.php:728
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr ""
#: lib/command.php:671
#: lib/command.php:730
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Sy čłon tuteje skupiny:"
@ -4241,7 +4324,7 @@ msgstr[1] "Sy čłon tuteju skupinow:"
msgstr[2] "Sy čłon tutych skupinow:"
msgstr[3] "Sy čłon tutych skupinow:"
#: lib/command.php:685
#: lib/command.php:744
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@ -4257,6 +4340,8 @@ msgid ""
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n"
@ -4703,7 +4788,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
msgid "from"
msgstr "wot"
@ -4788,40 +4873,40 @@ msgstr "Připowěsnyć"
msgid "Attach a file"
msgstr "Dataju připowěsnyć"
#: lib/noticelist.php:403
#: lib/noticelist.php:419
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "N"
msgstr "S"
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "S"
msgstr "J"
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "E"
msgstr "W"
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "W"
msgstr "Z"
#: lib/noticelist.php:411
#: lib/noticelist.php:427
msgid "at"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:506
#: lib/noticelist.php:522
msgid "in context"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:526
#: lib/noticelist.php:588
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić"
#: lib/noticelist.php:527
#: lib/noticelist.php:589
msgid "Reply"
msgstr "Wotmołwić"
@ -4950,6 +5035,16 @@ msgstr ""
msgid "Popular"
msgstr "Woblubowany"
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat this notice"
msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić"
#: lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "Wróćo stajić"
#: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox"
msgstr ""

View File

@ -1,5 +1,6 @@
# Translation of StatusNet to Icelandic
#
# Author@translatewiki.net: McDutchie
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
@ -7,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:09:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:15:42+0000\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: is\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -45,9 +46,9 @@ msgstr "Ekkert þannig merki."
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "Enginn svoleiðis notandi."
@ -131,7 +132,8 @@ msgstr "Aðferð í forritsskilum fannst ekki!"
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
#: actions/apistatusesupdate.php:114
msgid "This method requires a POST."
msgstr "Þessi aðferð krefst POST."
@ -225,11 +227,14 @@ msgstr "Öll bein skilaboð til %s"
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found!"
msgstr "Aðferð í forritsskilum fannst ekki!"
@ -426,6 +431,21 @@ msgstr "Þessi aðferð krefst POST eða DELETE."
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Þú getur ekki eytt stöðu annars notanda."
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
#, fuzzy
msgid "No such notice"
msgstr "Ekkert svoleiðis babl."
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum."
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Eyða þessu babli"
#: actions/apistatusesshow.php:138
msgid "Status deleted."
msgstr ""
@ -496,6 +516,21 @@ msgstr "Almenningsrás %s"
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s færslur frá öllum!"
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
#, php-format
msgid "Repeated by %s"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeated to %s"
msgstr "Svör við %s"
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeats of %s"
msgstr "Svör við %s"
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
@ -558,7 +593,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Forsýn"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
#: lib/noticelist.php:550
#: lib/noticelist.php:612
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
@ -579,9 +614,10 @@ msgstr "Skera af"
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Það kom upp vandamál með setutókann þinn. Vinsamlegast reyndu aftur."
@ -785,7 +821,7 @@ msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu babli?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr ""
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
msgid "Delete this notice"
msgstr "Eyða þessu babli"
@ -1555,7 +1591,7 @@ msgid ""
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
msgstr ""
"Jabber eða GTalk netfang eins og \"notandi@eitthvað.is\". Fyrst skaltu vera "
"Jabber eða GTalk netfang eins og \"notandi@example.org\". Fyrst skaltu vera "
"viss um að bæta %s við í vinalistann þinn í snarskilaboðaforritinu þínu eða "
"á GTalk."
@ -1912,7 +1948,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð."
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
#: lib/command.php:424
#: lib/command.php:483
msgid "No content!"
msgstr "Ekkert innihald!"
@ -2022,8 +2058,8 @@ msgstr ""
msgid "Only "
msgstr ""
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Enginn stuðningur við gagnasnið."
@ -2818,6 +2854,35 @@ msgstr ""
msgid "Couldnt get a request token."
msgstr "Gat ekki komist yfir beiðnistóka."
#: actions/repeat.php:57
#, fuzzy
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
msgstr "Aðeins notandinn getur lesið hans eigin pósthólf."
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
#, fuzzy
msgid "No notice specified."
msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind"
#: actions/repeat.php:76
#, fuzzy
msgid "You can't repeat your own notice."
msgstr "Þú getur ekki nýskráð þig nema þú samþykkir leyfið."
#: actions/repeat.php:90
#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Þú hefur nú þegar lokað á þennan notanda."
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Í sviðsljósinu"
#: actions/repeat.php:115
msgid "Repeated!"
msgstr ""
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
#, php-format
@ -3118,6 +3183,11 @@ msgid ""
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr ""
#: actions/showstream.php:313
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeat of %s"
msgstr "Svör við %s"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
#, fuzzy
msgid "You cannot silence users on this site."
@ -3942,45 +4012,50 @@ msgstr "Gat ekki skeytt skilaboðum inn í."
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Gat ekki uppfært skilaboð með nýju veffangi."
#: classes/Notice.php:164
#: classes/Notice.php:172
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu myllumerkis: %s"
#: classes/Notice.php:188
#: classes/Notice.php:196
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:192
#: classes/Notice.php:200
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Gat ekki vistað babl. Óþekktur notandi."
#: classes/Notice.php:197
#: classes/Notice.php:205
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Of mikið babl í einu; slakaðu aðeins á og haltu svo áfram eftir nokkrar "
"mínútur."
#: classes/Notice.php:203
#: classes/Notice.php:211
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:209
#: classes/Notice.php:217
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu."
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
#: classes/Notice.php:1115
#: classes/Notice.php:993
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu svars: %s"
#: classes/Notice.php:1320
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: classes/User.php:347
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
@ -4194,19 +4269,19 @@ msgstr "Allt "
msgid "license."
msgstr "leyfi."
#: lib/action.php:1068
#: lib/action.php:1098
msgid "Pagination"
msgstr "Uppröðun"
#: lib/action.php:1077
#: lib/action.php:1107
msgid "After"
msgstr "Eftir"
#: lib/action.php:1085
#: lib/action.php:1115
msgid "Before"
msgstr "Áður"
#: lib/action.php:1133
#: lib/action.php:1163
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Það komu upp vandamál varðandi setutókann þinn."
@ -4302,11 +4377,12 @@ msgid ""
"Notices: %3$s"
msgstr ""
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
#: lib/command.php:531
msgid "User has no last notice"
msgstr "Notandi hefur ekkert nýtt babl"
@ -4348,107 +4424,117 @@ msgstr "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú send
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Villa kom upp við að senda bein skilaboð"
#: lib/command.php:431
#: lib/command.php:434
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Babl sent inn"
#: lib/command.php:436
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
#: lib/command.php:490
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d"
#: lib/command.php:440
#: lib/command.php:499
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Svara þessu babli"
#: lib/command.php:442
#: lib/command.php:501
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
#: lib/command.php:496
#: lib/command.php:555
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt gerast áskrifandi að"
#: lib/command.php:503
#: lib/command.php:562
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Nú ert þú áskrifandi að %s"
#: lib/command.php:524
#: lib/command.php:583
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt hætta sem áskrifandi að"
#: lib/command.php:531
#: lib/command.php:590
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Nú ert þú ekki lengur áskrifandi að %s"
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin"
#: lib/command.php:552
#: lib/command.php:611
msgid "Notification off."
msgstr "Tilkynningar af."
#: lib/command.php:554
#: lib/command.php:613
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Get ekki slökkt á tilkynningum."
#: lib/command.php:575
#: lib/command.php:634
msgid "Notification on."
msgstr "Tilkynningar á."
#: lib/command.php:577
#: lib/command.php:636
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum."
#: lib/command.php:590
#: lib/command.php:649
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
#: lib/command.php:604
#: lib/command.php:663
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Gat ekki búið til uppáhald."
#: lib/command.php:609
#: lib/command.php:668
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:625
#: lib/command.php:684
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Þú ert ekki áskrifandi."
#: lib/command.php:627
#: lib/command.php:686
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:"
msgstr[1] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:"
#: lib/command.php:647
#: lib/command.php:706
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
#: lib/command.php:649
#: lib/command.php:708
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
msgstr[1] "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
#: lib/command.php:669
#: lib/command.php:728
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
#: lib/command.php:671
#: lib/command.php:730
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
msgstr[1] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
#: lib/command.php:685
#: lib/command.php:744
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@ -4464,6 +4550,8 @@ msgid ""
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n"
@ -4924,7 +5012,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr "frá"
@ -5011,41 +5099,41 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:403
#: lib/noticelist.php:419
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "Nei"
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "S"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "E"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "W"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:411
#: lib/noticelist.php:427
msgid "at"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:506
#: lib/noticelist.php:522
msgid "in context"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:526
#: lib/noticelist.php:588
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Svara þessu babli"
#: lib/noticelist.php:527
#: lib/noticelist.php:589
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
@ -5177,6 +5265,16 @@ msgstr "Í sviðsljósinu"
msgid "Popular"
msgstr "Vinsælt"
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat this notice"
msgstr "Svara þessu babli"
#: lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "Endurstilla"
#: lib/sandboxform.php:67
#, fuzzy
msgid "Sandbox"

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:09:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:15:45+0000\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: it\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -44,9 +44,9 @@ msgstr "Nessuna tale etichetta."
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "Nessun tale utente."
@ -131,7 +131,8 @@ msgstr "Metodo delle API non trovato!"
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
#: actions/apistatusesupdate.php:114
msgid "This method requires a POST."
msgstr "Questo metodo richiede POST."
@ -226,11 +227,14 @@ msgstr "Tutti i messaggi diretti inviati a %s"
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found!"
msgstr "Metodo delle API non trovato!"
@ -432,6 +436,21 @@ msgstr "Questo metodo richiede POST o DELETE."
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Non puoi eliminare lo stato di un altro utente."
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
#, fuzzy
msgid "No such notice"
msgstr "Nessun tale messaggio."
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "Impossibile attivare le notifiche."
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Elimina questo messaggio"
#: actions/apistatusesshow.php:138
#, fuzzy
msgid "Status deleted."
@ -503,6 +522,21 @@ msgstr "attività pubblica di %s"
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "Aggiornamenti di %s da tutti!"
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
#, php-format
msgid "Repeated by %s"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeated to %s"
msgstr "Risposte a %s"
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeats of %s"
msgstr "Risposte a %s"
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
@ -566,7 +600,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
#: lib/noticelist.php:550
#: lib/noticelist.php:612
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
@ -587,9 +621,10 @@ msgstr "Ritaglia"
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "C'è stato un problema con il tuo token di sessione. Prova di nuovo."
@ -799,7 +834,7 @@ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo messaggio?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Impossibile eliminare questo messaggio."
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
msgid "Delete this notice"
msgstr "Elimina questo messaggio"
@ -1955,7 +1990,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Non puoi inviare un messaggio a questo utente."
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
#: lib/command.php:424
#: lib/command.php:483
msgid "No content!"
msgstr "Nessun contenuto!"
@ -2065,8 +2100,8 @@ msgstr "Connetti"
msgid "Only "
msgstr ""
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Non è un formato di dati supportato."
@ -2867,6 +2902,36 @@ msgstr "Quello è un profilo locale! Accedi per abbonarti."
msgid "Couldnt get a request token."
msgstr "Impossibile ottenere un token di richiesta."
#: actions/repeat.php:57
#, fuzzy
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
msgstr "Solo l'utente può leggere la propria casella di posta."
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
#, fuzzy
msgid "No notice specified."
msgstr "Nessun profilo specificato."
#: actions/repeat.php:76
#, fuzzy
msgid "You can't repeat your own notice."
msgstr "Non puoi registrarti se non accetti la licenza."
#: actions/repeat.php:90
#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Hai già bloccato questo utente."
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Crea"
#: actions/repeat.php:115
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "Crea"
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
#, php-format
@ -3174,6 +3239,11 @@ msgstr ""
"**%s** ha un account su %%%%site.name%%%%, un servizio di [micro-blog]"
"(http://it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) "
#: actions/showstream.php:313
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeat of %s"
msgstr "Risposte a %s"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
#, fuzzy
msgid "You cannot silence users on this site."
@ -4006,28 +4076,28 @@ msgstr "Impossibile inserire messaggio."
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Impossibile aggiornare il messaggio con il nuovo URI."
#: classes/Notice.php:164
#: classes/Notice.php:172
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Errore del DB nell'inserire un hashtag: %s"
#: classes/Notice.php:188
#: classes/Notice.php:196
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
#: classes/Notice.php:192
#: classes/Notice.php:200
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Utente sconosciuto."
#: classes/Notice.php:197
#: classes/Notice.php:205
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Troppi messaggi troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di nuovo tra "
"qualche minuto."
#: classes/Notice.php:203
#: classes/Notice.php:211
#, fuzzy
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
@ -4036,19 +4106,24 @@ msgstr ""
"Troppi messaggi troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di nuovo tra "
"qualche minuto."
#: classes/Notice.php:209
#: classes/Notice.php:217
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Ti è proibito inviare messaggi su questo sito."
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
#: classes/Notice.php:1115
#: classes/Notice.php:993
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Errore del DB nell'inserire la risposta: %s"
#: classes/Notice.php:1320
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: classes/User.php:347
#, fuzzy, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
@ -4262,19 +4337,19 @@ msgstr "Tutto "
msgid "license."
msgstr "licenza."
#: lib/action.php:1068
#: lib/action.php:1098
msgid "Pagination"
msgstr "Paginazione"
#: lib/action.php:1077
#: lib/action.php:1107
msgid "After"
msgstr "Successivi"
#: lib/action.php:1085
#: lib/action.php:1115
msgid "Before"
msgstr "Precedenti"
#: lib/action.php:1133
#: lib/action.php:1163
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "C'è stato un problema con il tuo token di sessione."
@ -4372,11 +4447,12 @@ msgid ""
"Notices: %3$s"
msgstr ""
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
#: lib/command.php:531
msgid "User has no last notice"
msgstr "L'utente non ha un ultimo messaggio"
@ -4418,107 +4494,117 @@ msgstr "Messaggio troppo lungo - massimo 140 caratteri, inviati %d"
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Errore nell'inviare il messaggio diretto."
#: lib/command.php:431
#: lib/command.php:434
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Messaggio inviato"
#: lib/command.php:436
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
#: lib/command.php:490
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Messaggio troppo lungo - massimo 140 caratteri, inviati %d"
#: lib/command.php:440
#: lib/command.php:499
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Rispondi a questo messaggio"
#: lib/command.php:442
#: lib/command.php:501
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
#: lib/command.php:496
#: lib/command.php:555
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Specifica il nome dell'utente a cui abbonarti"
#: lib/command.php:503
#: lib/command.php:562
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Abbonato a %s"
#: lib/command.php:524
#: lib/command.php:583
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Specifica il nome dell'utente da cui annullare l'abbonamento"
#: lib/command.php:531
#: lib/command.php:590
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Abbonamento a %s annullato"
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Comando non ancora implementato."
#: lib/command.php:552
#: lib/command.php:611
msgid "Notification off."
msgstr "Notifiche disattivate."
#: lib/command.php:554
#: lib/command.php:613
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Impossibile disattivare le notifiche."
#: lib/command.php:575
#: lib/command.php:634
msgid "Notification on."
msgstr "Notifiche attivate."
#: lib/command.php:577
#: lib/command.php:636
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Impossibile attivare le notifiche."
#: lib/command.php:590
#: lib/command.php:649
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
#: lib/command.php:604
#: lib/command.php:663
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Impossibile creare il modulo OpenID: %s"
#: lib/command.php:609
#: lib/command.php:668
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:625
#: lib/command.php:684
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Non sei abbonato a quel profilo."
#: lib/command.php:627
#: lib/command.php:686
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Sei già abbonato a questi utenti:"
msgstr[1] "Sei già abbonato a questi utenti:"
#: lib/command.php:647
#: lib/command.php:706
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Impossibile abbonare altri a te."
#: lib/command.php:649
#: lib/command.php:708
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Impossibile abbonare altri a te."
msgstr[1] "Impossibile abbonare altri a te."
#: lib/command.php:669
#: lib/command.php:728
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Non sei un membro di quel gruppo."
#: lib/command.php:671
#: lib/command.php:730
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Non sei un membro di quel gruppo."
msgstr[1] "Non sei un membro di quel gruppo."
#: lib/command.php:685
#: lib/command.php:744
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@ -4534,6 +4620,8 @@ msgid ""
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n"
@ -5001,7 +5089,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr " via "
@ -5087,42 +5175,42 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:403
#: lib/noticelist.php:419
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "No"
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "S"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "E"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "W"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:411
#: lib/noticelist.php:427
msgid "at"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:506
#: lib/noticelist.php:522
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "Nessun contenuto!"
#: lib/noticelist.php:526
#: lib/noticelist.php:588
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Rispondi a questo messaggio"
#: lib/noticelist.php:527
#: lib/noticelist.php:589
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
@ -5255,6 +5343,16 @@ msgstr "In evidenza"
msgid "Popular"
msgstr "Famosi"
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat this notice"
msgstr "Rispondi a questo messaggio"
#: lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "Reimposta"
#: lib/sandboxform.php:67
#, fuzzy
msgid "Sandbox"

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:09:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:15:48+0000\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ja\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -45,9 +45,9 @@ msgstr "そのようなページはありません。"
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "そのような利用者はいません。"
@ -136,7 +136,8 @@ msgstr "API メソッドが見つかりません。"
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
#: actions/apistatusesupdate.php:114
msgid "This method requires a POST."
msgstr "このメソッドには POST が必要です。"
@ -230,11 +231,14 @@ msgstr ""
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found!"
msgstr "API メソッドが見つかりません!"
@ -434,6 +438,20 @@ msgstr ""
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr ""
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
#, fuzzy
msgid "No such notice"
msgstr "そのような通知はありません。"
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr ""
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "この通知を削除"
#: actions/apistatusesshow.php:138
#, fuzzy
msgid "Status deleted."
@ -505,6 +523,21 @@ msgstr "%s の公開タイムライン"
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
#, php-format
msgid "Repeated by %s"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeated to %s"
msgstr "%s への返信"
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeats of %s"
msgstr "%s への返信"
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
@ -568,7 +601,7 @@ msgid "Preview"
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
#: lib/noticelist.php:550
#: lib/noticelist.php:612
msgid "Delete"
msgstr "削除"
@ -589,9 +622,10 @@ msgstr ""
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
@ -799,7 +833,7 @@ msgstr "本当にこの通知を削除しますか?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "この通知を削除できません。"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
msgid "Delete this notice"
msgstr "この通知を削除"
@ -1929,7 +1963,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
msgstr ""
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
#: lib/command.php:424
#: lib/command.php:483
msgid "No content!"
msgstr "コンテンツがありません!"
@ -2034,8 +2068,8 @@ msgstr "内容種別 "
msgid "Only "
msgstr ""
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
msgid "Not a supported data format."
msgstr ""
@ -2826,6 +2860,35 @@ msgstr ""
msgid "Couldnt get a request token."
msgstr "リクエストトークンを取得できません"
#: actions/repeat.php:57
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
msgstr ""
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
#, fuzzy
msgid "No notice specified."
msgstr "新しい通知"
#: actions/repeat.php:76
#, fuzzy
msgid "You can't repeat your own notice."
msgstr "ライセンスに同意頂けない場合は登録できません。"
#: actions/repeat.php:90
#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "既にログイン済みです。"
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "作成"
#: actions/repeat.php:115
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "作成"
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
#, php-format
@ -3132,6 +3195,11 @@ msgid ""
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr ""
#: actions/showstream.php:313
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeat of %s"
msgstr "%s への返信"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
msgid "You cannot silence users on this site."
msgstr ""
@ -3945,45 +4013,50 @@ msgstr ""
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:164
#: classes/Notice.php:172
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr ""
#: classes/Notice.php:188
#: classes/Notice.php:196
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "通知を保存する際に問題が発生しました。"
#: classes/Notice.php:192
#: classes/Notice.php:200
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "通知を保存する際に問題が発生しました。"
#: classes/Notice.php:197
#: classes/Notice.php:205
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:203
#: classes/Notice.php:211
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:209
#: classes/Notice.php:217
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
msgid "Problem saving notice."
msgstr "通知を保存する際に問題が発生しました。"
#: classes/Notice.php:1115
#: classes/Notice.php:993
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "返信を追加する際にデータベースエラー : %s"
#: classes/Notice.php:1320
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
#: classes/User.php:347
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
@ -4202,21 +4275,21 @@ msgstr ""
msgid "license."
msgstr "ライセンス。"
#: lib/action.php:1068
#: lib/action.php:1098
msgid "Pagination"
msgstr ""
#: lib/action.php:1077
#: lib/action.php:1107
#, fuzzy
msgid "After"
msgstr "<< 前"
#: lib/action.php:1085
#: lib/action.php:1115
#, fuzzy
msgid "Before"
msgstr "前 >>"
#: lib/action.php:1133
#: lib/action.php:1163
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
@ -4310,11 +4383,12 @@ msgid ""
"Notices: %3$s"
msgstr ""
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
#: lib/command.php:531
msgid "User has no last notice"
msgstr ""
@ -4356,104 +4430,114 @@ msgstr ""
msgid "Error sending direct message."
msgstr ""
#: lib/command.php:431
#: lib/command.php:434
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "通知"
#: lib/command.php:436
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "通知を保存する際に問題が発生しました。"
#: lib/command.php:490
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
#: lib/command.php:440
#: lib/command.php:499
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "この通知へ返信"
#: lib/command.php:442
#: lib/command.php:501
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "通知を保存する際に問題が発生しました。"
#: lib/command.php:496
#: lib/command.php:555
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr ""
#: lib/command.php:503
#: lib/command.php:562
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:524
#: lib/command.php:583
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr ""
#: lib/command.php:531
#: lib/command.php:590
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
msgid "Command not yet implemented."
msgstr ""
#: lib/command.php:552
#: lib/command.php:611
msgid "Notification off."
msgstr ""
#: lib/command.php:554
#: lib/command.php:613
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
#: lib/command.php:575
#: lib/command.php:634
msgid "Notification on."
msgstr ""
#: lib/command.php:577
#: lib/command.php:636
msgid "Can't turn on notification."
msgstr ""
#: lib/command.php:590
#: lib/command.php:649
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
#: lib/command.php:604
#: lib/command.php:663
#, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "%s 用のログイン・トークンを作成できませんでした"
#: lib/command.php:609
#: lib/command.php:668
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:625
#: lib/command.php:684
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "そのプロファイルは送信されていません。"
#: lib/command.php:627
#: lib/command.php:686
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "そのプロファイルは送信されていません。"
#: lib/command.php:647
#: lib/command.php:706
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "リモートサブスクライブ"
#: lib/command.php:649
#: lib/command.php:708
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "リモートサブスクライブ"
#: lib/command.php:669
#: lib/command.php:728
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "そのプロファイルは送信されていません。"
#: lib/command.php:671
#: lib/command.php:730
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "そのプロファイルは送信されていません。"
#: lib/command.php:685
#: lib/command.php:744
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@ -4469,6 +4553,8 @@ msgid ""
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n"
@ -4927,7 +5013,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
msgid "from"
msgstr "から "
@ -5013,41 +5099,41 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:403
#: lib/noticelist.php:419
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "N"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "S"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "E"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "W"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:411
#: lib/noticelist.php:427
msgid "at"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:506
#: lib/noticelist.php:522
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "コンテンツがありません!"
#: lib/noticelist.php:526
#: lib/noticelist.php:588
msgid "Reply to this notice"
msgstr "この通知へ返信"
#: lib/noticelist.php:527
#: lib/noticelist.php:589
msgid "Reply"
msgstr "返信"
@ -5179,6 +5265,16 @@ msgstr ""
msgid "Popular"
msgstr "人気"
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat this notice"
msgstr "この通知へ返信"
#: lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "リセット"
#: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox"
msgstr ""

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:10:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:15:51+0000\n"
"Language-Team: Korean\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ko\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -43,9 +43,9 @@ msgstr "그러한 태그가 없습니다."
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "그러한 사용자는 없습니다."
@ -130,7 +130,8 @@ msgstr "API 메서드를 찾을 수 없습니다."
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
#: actions/apistatusesupdate.php:114
msgid "This method requires a POST."
msgstr "이 메서드는 등록을 요구합니다."
@ -225,11 +226,14 @@ msgstr "%s에게 모든 직접 메시지"
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found!"
msgstr "API 메서드를 찾을 수 없습니다."
@ -431,6 +435,21 @@ msgstr "이 메서드는 등록 또는 삭제를 요구합니다."
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "당신은 다른 사용자의 상태를 삭제하지 않아도 된다."
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
#, fuzzy
msgid "No such notice"
msgstr "그러한 통지는 없습니다."
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "알림을 켤 수 없습니다."
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "이 게시글 삭제하기"
#: actions/apistatusesshow.php:138
#, fuzzy
msgid "Status deleted."
@ -502,6 +521,21 @@ msgstr "%s 공개 타임라인"
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "모두로부터의 업데이트 %s개!"
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
#, php-format
msgid "Repeated by %s"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeated to %s"
msgstr "%s에 답신"
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeats of %s"
msgstr "%s에 답신"
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
@ -565,7 +599,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "미리보기"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
#: lib/noticelist.php:550
#: lib/noticelist.php:612
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
@ -586,9 +620,10 @@ msgstr "자르기"
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "세션토큰에 문제가 있습니다. 다시 시도해주세요."
@ -797,7 +832,7 @@ msgstr "정말로 통지를 삭제하시겠습니까?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
msgid "Delete this notice"
msgstr "이 게시글 삭제하기"
@ -1935,7 +1970,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "당신은 이 사용자에게 메시지를 보낼 수 없습니다."
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
#: lib/command.php:424
#: lib/command.php:483
msgid "No content!"
msgstr "내용이 없습니다!"
@ -2045,8 +2080,8 @@ msgstr "연결"
msgid "Only "
msgstr ""
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
msgid "Not a supported data format."
msgstr "지원하는 형식의 데이터가 아닙니다."
@ -2837,6 +2872,36 @@ msgstr "그것은 로컬프로필입니다. 구독을 위해서는 로그인하
msgid "Couldnt get a request token."
msgstr "리퀘스트 토큰을 취득 할 수 없습니다."
#: actions/repeat.php:57
#, fuzzy
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
msgstr "오직 해당 사용자만 자신의 메일박스를 열람할 수 있습니다."
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
#, fuzzy
msgid "No notice specified."
msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
#: actions/repeat.php:76
#, fuzzy
msgid "You can't repeat your own notice."
msgstr "라이선스에 동의하지 않는다면 등록할 수 없습니다."
#: actions/repeat.php:90
#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "당신은 이미 이 사용자를 차단하고 있습니다."
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "생성"
#: actions/repeat.php:115
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "생성"
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
#, php-format
@ -3144,6 +3209,11 @@ msgstr ""
"**%s**는 %%%%site.name%%%% [마이크로블로깅](http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Micro-blogging) 서비스에 계정을 갖고 있습니다."
#: actions/showstream.php:313
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeat of %s"
msgstr "%s에 답신"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
#, fuzzy
msgid "You cannot silence users on this site."
@ -3968,28 +4038,28 @@ msgstr "메시지를 삽입할 수 없습니다."
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "새 URI와 함께 메시지를 업데이트할 수 없습니다."
#: classes/Notice.php:164
#: classes/Notice.php:172
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "해쉬테그를 추가 할 때에 데이타베이스 에러 : %s"
#: classes/Notice.php:188
#: classes/Notice.php:196
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
#: classes/Notice.php:192
#: classes/Notice.php:200
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "게시글 저장문제. 알려지지않은 회원"
#: classes/Notice.php:197
#: classes/Notice.php:205
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"너무 많은 게시글이 너무 빠르게 올라옵니다. 한숨고르고 몇분후에 다시 포스트를 "
"해보세요."
#: classes/Notice.php:203
#: classes/Notice.php:211
#, fuzzy
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
@ -3998,19 +4068,24 @@ msgstr ""
"너무 많은 게시글이 너무 빠르게 올라옵니다. 한숨고르고 몇분후에 다시 포스트를 "
"해보세요."
#: classes/Notice.php:209
#: classes/Notice.php:217
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "이 사이트에 게시글 포스팅으로부터 당신은 금지되었습니다."
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
msgid "Problem saving notice."
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
#: classes/Notice.php:1115
#: classes/Notice.php:993
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "답신을 추가 할 때에 데이타베이스 에러 : %s"
#: classes/Notice.php:1320
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: classes/User.php:347
#, fuzzy, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
@ -4224,19 +4299,19 @@ msgstr "모든 것"
msgid "license."
msgstr "라이선스"
#: lib/action.php:1068
#: lib/action.php:1098
msgid "Pagination"
msgstr "페이지수"
#: lib/action.php:1077
#: lib/action.php:1107
msgid "After"
msgstr "뒷 페이지"
#: lib/action.php:1085
#: lib/action.php:1115
msgid "Before"
msgstr "앞 페이지"
#: lib/action.php:1133
#: lib/action.php:1163
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "당신의 세션토큰관련 문제가 있습니다."
@ -4334,11 +4409,12 @@ msgid ""
"Notices: %3$s"
msgstr ""
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
#: lib/command.php:531
msgid "User has no last notice"
msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다."
@ -4380,104 +4456,114 @@ msgstr "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지
msgid "Error sending direct message."
msgstr "직접 메시지 보내기 오류."
#: lib/command.php:431
#: lib/command.php:434
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "게시글이 등록되었습니다."
#: lib/command.php:436
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
#: lib/command.php:490
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다."
#: lib/command.php:440
#: lib/command.php:499
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
#: lib/command.php:442
#: lib/command.php:501
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
#: lib/command.php:496
#: lib/command.php:555
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "구독하려는 사용자의 이름을 지정하십시오."
#: lib/command.php:503
#: lib/command.php:562
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "%s에게 구독되었습니다."
#: lib/command.php:524
#: lib/command.php:583
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "구독을 해제하려는 사용자의 이름을 지정하십시오."
#: lib/command.php:531
#: lib/command.php:590
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "%s에서 구독을 해제했습니다."
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
#: lib/command.php:552
#: lib/command.php:611
msgid "Notification off."
msgstr "알림끄기."
#: lib/command.php:554
#: lib/command.php:613
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "알림을 끌 수 없습니다."
#: lib/command.php:575
#: lib/command.php:634
msgid "Notification on."
msgstr "알림이 켜졌습니다."
#: lib/command.php:577
#: lib/command.php:636
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "알림을 켤 수 없습니다."
#: lib/command.php:590
#: lib/command.php:649
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
#: lib/command.php:604
#: lib/command.php:663
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "OpenID를 작성 할 수 없습니다 : %s"
#: lib/command.php:609
#: lib/command.php:668
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:625
#: lib/command.php:684
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
#: lib/command.php:627
#: lib/command.php:686
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "당신은 다음 사용자를 이미 구독하고 있습니다."
#: lib/command.php:647
#: lib/command.php:706
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다."
#: lib/command.php:649
#: lib/command.php:708
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다."
#: lib/command.php:669
#: lib/command.php:728
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
#: lib/command.php:671
#: lib/command.php:730
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
#: lib/command.php:685
#: lib/command.php:744
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@ -4493,6 +4579,8 @@ msgid ""
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n"
@ -4952,7 +5040,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr "다음에서:"
@ -5038,42 +5126,42 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:403
#: lib/noticelist.php:419
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "아니오"
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "S"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "E"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "W"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:411
#: lib/noticelist.php:427
msgid "at"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:506
#: lib/noticelist.php:522
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "내용이 없습니다!"
#: lib/noticelist.php:526
#: lib/noticelist.php:588
msgid "Reply to this notice"
msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
#: lib/noticelist.php:527
#: lib/noticelist.php:589
msgid "Reply"
msgstr "답장하기"
@ -5206,6 +5294,16 @@ msgstr "피쳐링됨"
msgid "Popular"
msgstr "인기있는"
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat this notice"
msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
#: lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "초기화"
#: lib/sandboxform.php:67
#, fuzzy
msgid "Sandbox"

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:10:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:15:55+0000\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -44,9 +44,9 @@ msgstr "Нема такво известување."
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "Нема таков корисник."
@ -131,7 +131,8 @@ msgstr "Кодот за потврда не е пронајден."
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
#: actions/apistatusesupdate.php:114
msgid "This method requires a POST."
msgstr ""
@ -225,11 +226,14 @@ msgstr ""
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found!"
msgstr ""
@ -427,6 +431,19 @@ msgstr ""
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr ""
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
#, fuzzy
msgid "No such notice"
msgstr "Нема такво известување."
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr ""
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
msgid "Already repeated that notice"
msgstr ""
#: actions/apistatusesshow.php:138
#, fuzzy
msgid "Status deleted."
@ -498,6 +515,21 @@ msgstr ""
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
#, php-format
msgid "Repeated by %s"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeated to %s"
msgstr "Одговори испратени до %s"
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeats of %s"
msgstr "Одговори испратени до %s"
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
@ -563,7 +595,7 @@ msgid "Preview"
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
#: lib/noticelist.php:550
#: lib/noticelist.php:612
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -584,9 +616,10 @@ msgstr ""
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
@ -795,7 +828,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Нема такво известување."
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
msgid "Delete this notice"
msgstr ""
@ -1907,7 +1940,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
msgstr ""
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
#: lib/command.php:424
#: lib/command.php:483
msgid "No content!"
msgstr "Нема содржина!"
@ -2015,8 +2048,8 @@ msgstr "Поврзи се"
msgid "Only "
msgstr ""
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
msgid "Not a supported data format."
msgstr ""
@ -2798,6 +2831,35 @@ msgstr ""
msgid "Couldnt get a request token."
msgstr "Не може да се земе белег за барање."
#: actions/repeat.php:57
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
msgstr ""
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
#, fuzzy
msgid "No notice specified."
msgstr "Ново известување"
#: actions/repeat.php:76
#, fuzzy
msgid "You can't repeat your own notice."
msgstr "Не може да се регистрирате ако не ја прифаќате лиценцата."
#: actions/repeat.php:90
#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Веќе сте пријавени!"
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Креирај"
#: actions/repeat.php:115
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "Креирај"
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
#, php-format
@ -3103,6 +3165,11 @@ msgid ""
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr ""
#: actions/showstream.php:313
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeat of %s"
msgstr "Одговори испратени до %s"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
msgid "You cannot silence users on this site."
msgstr ""
@ -3924,45 +3991,50 @@ msgstr ""
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:164
#: classes/Notice.php:172
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr ""
#: classes/Notice.php:188
#: classes/Notice.php:196
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
#: classes/Notice.php:192
#: classes/Notice.php:200
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
#: classes/Notice.php:197
#: classes/Notice.php:205
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:203
#: classes/Notice.php:211
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:209
#: classes/Notice.php:217
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
#: classes/Notice.php:1115
#: classes/Notice.php:993
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Одговор од внесот во базата: %s"
#: classes/Notice.php:1320
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
#: classes/User.php:347
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
@ -4184,21 +4256,21 @@ msgstr ""
msgid "license."
msgstr ""
#: lib/action.php:1068
#: lib/action.php:1098
msgid "Pagination"
msgstr ""
#: lib/action.php:1077
#: lib/action.php:1107
#, fuzzy
msgid "After"
msgstr "« Следни"
#: lib/action.php:1085
#: lib/action.php:1115
#, fuzzy
msgid "Before"
msgstr "Предходни »"
#: lib/action.php:1133
#: lib/action.php:1163
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
@ -4292,11 +4364,12 @@ msgid ""
"Notices: %3$s"
msgstr ""
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
#: lib/command.php:531
msgid "User has no last notice"
msgstr ""
@ -4338,107 +4411,117 @@ msgstr ""
msgid "Error sending direct message."
msgstr ""
#: lib/command.php:431
#: lib/command.php:434
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Известувања"
#: lib/command.php:436
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
#: lib/command.php:490
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
#: lib/command.php:440
#: lib/command.php:499
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Одговори испратени до %s"
#: lib/command.php:442
#: lib/command.php:501
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
#: lib/command.php:496
#: lib/command.php:555
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr ""
#: lib/command.php:503
#: lib/command.php:562
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:524
#: lib/command.php:583
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr ""
#: lib/command.php:531
#: lib/command.php:590
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
msgid "Command not yet implemented."
msgstr ""
#: lib/command.php:552
#: lib/command.php:611
msgid "Notification off."
msgstr ""
#: lib/command.php:554
#: lib/command.php:613
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
#: lib/command.php:575
#: lib/command.php:634
msgid "Notification on."
msgstr ""
#: lib/command.php:577
#: lib/command.php:636
msgid "Can't turn on notification."
msgstr ""
#: lib/command.php:590
#: lib/command.php:649
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
#: lib/command.php:604
#: lib/command.php:663
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "OpenID формуларот не може да се креира:%s"
#: lib/command.php:609
#: lib/command.php:668
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:625
#: lib/command.php:684
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Не ни го испративте тој профил."
#: lib/command.php:627
#: lib/command.php:686
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил."
msgstr[1] "Не ни го испративте тој профил."
#: lib/command.php:647
#: lib/command.php:706
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Оддалечена претплата"
#: lib/command.php:649
#: lib/command.php:708
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Оддалечена претплата"
msgstr[1] "Оддалечена претплата"
#: lib/command.php:669
#: lib/command.php:728
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Не ни го испративте тој профил."
#: lib/command.php:671
#: lib/command.php:730
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил."
msgstr[1] "Не ни го испративте тој профил."
#: lib/command.php:685
#: lib/command.php:744
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@ -4454,6 +4537,8 @@ msgid ""
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n"
@ -4919,7 +5004,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
msgid "from"
msgstr ""
@ -5007,41 +5092,41 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:403
#: lib/noticelist.php:419
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "N"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "S"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "E"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "W"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:411
#: lib/noticelist.php:427
msgid "at"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:506
#: lib/noticelist.php:522
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "Нема содржина!"
#: lib/noticelist.php:526
#: lib/noticelist.php:588
msgid "Reply to this notice"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:527
#: lib/noticelist.php:589
#, fuzzy
msgid "Reply"
msgstr "одговор"
@ -5174,6 +5259,16 @@ msgstr ""
msgid "Popular"
msgstr "Пребарување на луѓе"
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat this notice"
msgstr "Нема такво известување."
#: lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "Ресетирај"
#: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox"
msgstr ""

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:10:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:15:58+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -43,9 +43,9 @@ msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr ""
@ -130,7 +130,8 @@ msgstr "API-metode ikke funnet!"
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
#: actions/apistatusesupdate.php:114
msgid "This method requires a POST."
msgstr ""
@ -224,11 +225,14 @@ msgstr ""
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found!"
msgstr "API-metode ikke funnet!"
@ -427,6 +431,20 @@ msgstr ""
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr ""
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
#, fuzzy
msgid "No such notice"
msgstr "Nytt nick"
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr ""
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Kan ikke slette notisen."
#: actions/apistatusesshow.php:138
msgid "Status deleted."
msgstr ""
@ -496,6 +514,21 @@ msgstr "%s offentlig tidslinje"
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s oppdateringer fra alle sammen!"
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
#, php-format
msgid "Repeated by %s"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeated to %s"
msgstr "Svar til %s"
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeats of %s"
msgstr "Svar til %s"
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
@ -560,7 +593,7 @@ msgid "Preview"
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
#: lib/noticelist.php:550
#: lib/noticelist.php:612
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "slett"
@ -582,9 +615,10 @@ msgstr ""
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
@ -790,7 +824,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne notisen?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Kan ikke slette notisen."
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
msgid "Delete this notice"
msgstr ""
@ -1899,7 +1933,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
msgstr ""
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
#: lib/command.php:424
#: lib/command.php:483
msgid "No content!"
msgstr ""
@ -2003,8 +2037,8 @@ msgstr ""
msgid "Only "
msgstr ""
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
msgid "Not a supported data format."
msgstr ""
@ -2783,6 +2817,34 @@ msgstr ""
msgid "Couldnt get a request token."
msgstr ""
#: actions/repeat.php:57
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
msgstr ""
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
#, fuzzy
msgid "No notice specified."
msgstr "Nytt nick"
#: actions/repeat.php:76
msgid "You can't repeat your own notice."
msgstr ""
#: actions/repeat.php:90
#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Du er allerede logget inn!"
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Opprett"
#: actions/repeat.php:115
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "Opprett"
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
#, php-format
@ -3086,6 +3148,11 @@ msgid ""
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr ""
#: actions/showstream.php:313
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeat of %s"
msgstr "Svar til %s"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
msgid "You cannot silence users on this site."
msgstr ""
@ -3885,43 +3952,48 @@ msgstr ""
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:164
#: classes/Notice.php:172
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr ""
#: classes/Notice.php:188
#: classes/Notice.php:196
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:192
#: classes/Notice.php:200
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:197
#: classes/Notice.php:205
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:203
#: classes/Notice.php:211
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:209
#: classes/Notice.php:217
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
msgid "Problem saving notice."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:1115
#: classes/Notice.php:993
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr ""
#: classes/Notice.php:1320
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
#: classes/User.php:347
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
@ -4133,20 +4205,20 @@ msgstr ""
msgid "license."
msgstr ""
#: lib/action.php:1068
#: lib/action.php:1098
msgid "Pagination"
msgstr ""
#: lib/action.php:1077
#: lib/action.php:1107
msgid "After"
msgstr ""
#: lib/action.php:1085
#: lib/action.php:1115
#, fuzzy
msgid "Before"
msgstr "Tidligere »"
#: lib/action.php:1133
#: lib/action.php:1163
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
@ -4237,11 +4309,12 @@ msgid ""
"Notices: %3$s"
msgstr ""
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
#: lib/command.php:531
msgid "User has no last notice"
msgstr ""
@ -4283,106 +4356,115 @@ msgstr ""
msgid "Error sending direct message."
msgstr ""
#: lib/command.php:431
#: lib/command.php:434
#, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr ""
#: lib/command.php:436
msgid "Error repeating notice."
msgstr ""
#: lib/command.php:490
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
#: lib/command.php:440
#: lib/command.php:499
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Svar til %s"
#: lib/command.php:442
#: lib/command.php:501
msgid "Error saving notice."
msgstr ""
#: lib/command.php:496
#: lib/command.php:555
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr ""
#: lib/command.php:503
#: lib/command.php:562
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:524
#: lib/command.php:583
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr ""
#: lib/command.php:531
#: lib/command.php:590
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
msgid "Command not yet implemented."
msgstr ""
#: lib/command.php:552
#: lib/command.php:611
msgid "Notification off."
msgstr ""
#: lib/command.php:554
#: lib/command.php:613
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
#: lib/command.php:575
#: lib/command.php:634
msgid "Notification on."
msgstr ""
#: lib/command.php:577
#: lib/command.php:636
msgid "Can't turn on notification."
msgstr ""
#: lib/command.php:590
#: lib/command.php:649
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
#: lib/command.php:604
#: lib/command.php:663
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
#: lib/command.php:609
#: lib/command.php:668
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:625
#: lib/command.php:684
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Ikke autorisert."
#: lib/command.php:627
#: lib/command.php:686
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Ikke autorisert."
msgstr[1] "Ikke autorisert."
#: lib/command.php:647
#: lib/command.php:706
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Svar til %s"
#: lib/command.php:649
#: lib/command.php:708
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Svar til %s"
msgstr[1] "Svar til %s"
#: lib/command.php:669
#: lib/command.php:728
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Du er allerede logget inn!"
#: lib/command.php:671
#: lib/command.php:730
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Du er allerede logget inn!"
msgstr[1] "Du er allerede logget inn!"
#: lib/command.php:685
#: lib/command.php:744
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@ -4398,6 +4480,8 @@ msgid ""
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n"
@ -4861,7 +4945,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr "fra"
@ -4948,40 +5032,40 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:403
#: lib/noticelist.php:419
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "N"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "S"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "E"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "W"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:411
#: lib/noticelist.php:427
msgid "at"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:506
#: lib/noticelist.php:522
msgid "in context"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:526
#: lib/noticelist.php:588
msgid "Reply to this notice"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:527
#: lib/noticelist.php:589
#, fuzzy
msgid "Reply"
msgstr "svar"
@ -5114,6 +5198,16 @@ msgstr ""
msgid "Popular"
msgstr ""
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat this notice"
msgstr "Kan ikke slette notisen."
#: lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "Nullstill"
#: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox"
msgstr ""

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:10:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:16:04+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -44,9 +44,9 @@ msgstr "Deze pagina bestaat niet"
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "Onbekende gebruiker."
@ -138,7 +138,8 @@ msgstr "De API-functie is niet aangetroffen."
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
#: actions/apistatusesupdate.php:114
msgid "This method requires a POST."
msgstr "Deze methode heeft een POST nodig."
@ -232,11 +233,14 @@ msgstr "Alle directe berichten verzonden aan %s"
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found!"
msgstr "De API-functie is niet aangetroffen!"
@ -436,6 +440,21 @@ msgstr "Deze methode heeft een POST of DELETE nodig."
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "U kunt de status van een andere gebruiker niet verwijderen."
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
#, fuzzy
msgid "No such notice"
msgstr "De mededeling bestaat niet."
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "Het is niet mogelijk de notificatie uit te schakelen."
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Deze mededeling verwijderen"
#: actions/apistatusesshow.php:138
msgid "Status deleted."
msgstr "De status is verwijderd."
@ -507,6 +526,21 @@ msgstr "%s publieke tijdlijn"
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s updates van iedereen"
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
#, php-format
msgid "Repeated by %s"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeated to %s"
msgstr "Antwoorden aan %s"
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeats of %s"
msgstr "Antwoorden aan %s"
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
@ -570,7 +604,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Voorvertoning"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
#: lib/noticelist.php:550
#: lib/noticelist.php:612
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
@ -591,9 +625,10 @@ msgstr "Uitsnijden"
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
"Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, "
@ -800,7 +835,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u deze aankondiging wilt verwijderen?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Deze mededeling niet verwijderen"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
msgid "Delete this notice"
msgstr "Deze mededeling verwijderen"
@ -1392,7 +1427,7 @@ msgid ""
"Customize the way your group looks with a background image and a colour "
"palette of your choice."
msgstr ""
"De vormgeving van uw groep aanpassen met een achtergrondafbeeldingen en een "
"De vormgeving van uw groep aanpassen met een achtergrondafbeelding en een "
"kleurenpalet van uw keuze."
#: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
@ -1949,7 +1984,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "U kunt geen bericht naar deze gebruiker zenden."
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
#: lib/command.php:424
#: lib/command.php:483
msgid "No content!"
msgstr "Geen inhoud!"
@ -2062,8 +2097,8 @@ msgstr "inhoudstype "
msgid "Only "
msgstr "Alleen "
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Geen ondersteund gegevensformaat."
@ -2871,6 +2906,36 @@ msgstr "Dat is een lokaal profiel. Meld u aan om te abonneren."
msgid "Couldnt get a request token."
msgstr "Het was niet mogelijk een verzoektoken te krijgen."
#: actions/repeat.php:57
#, fuzzy
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
msgstr "Gebruikers kunnen alleen hun eigen postvakken lezen."
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
#, fuzzy
msgid "No notice specified."
msgstr "Er is geen profiel opgegeven."
#: actions/repeat.php:76
#, fuzzy
msgid "You can't repeat your own notice."
msgstr "U kunt zich niet registreren als u niet met de licentie akkoord gaat."
#: actions/repeat.php:90
#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "U hebt deze gebruiker reeds geblokkeerd."
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Aangemaakt"
#: actions/repeat.php:115
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "Aangemaakt"
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
#, php-format
@ -3207,6 +3272,11 @@ msgstr ""
"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) gebaseerd op de Vrije Software "
"[StatusNet](http://status.net/). "
#: actions/showstream.php:313
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeat of %s"
msgstr "Antwoorden aan %s"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
msgid "You cannot silence users on this site."
msgstr "U kunt gebruikers op deze website niet muilkorven."
@ -4032,31 +4102,31 @@ msgstr "Het was niet mogelijk het bericht in te voegen."
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Het was niet mogelijk het bericht bij te werken met de nieuwe URI."
#: classes/Notice.php:164
#: classes/Notice.php:172
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Er is een databasefout opgetreden bij de invoer van de hashtag: %s"
#: classes/Notice.php:188
#: classes/Notice.php:196
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr ""
"Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling. Deze is te "
"lang."
#: classes/Notice.php:192
#: classes/Notice.php:200
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr ""
"Er was een probleem bij het opslaan van de mededeling. De gebruiker is "
"onbekend."
#: classes/Notice.php:197
#: classes/Notice.php:205
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"U hebt te snel te veel mededelingen verstuurd. Kom even op adem en probeer "
"het over enige tijd weer."
#: classes/Notice.php:203
#: classes/Notice.php:211
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
@ -4064,21 +4134,26 @@ msgstr ""
"Te veel duplicaatberichten te snel achter elkaar. Neem een adempauze en "
"plaats over een aantal minuten pas weer een bericht."
#: classes/Notice.php:209
#: classes/Notice.php:217
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr ""
"U bent geblokkeerd en mag geen mededelingen meer achterlaten op deze site."
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling."
#: classes/Notice.php:1115
#: classes/Notice.php:993
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr ""
"Er is een databasefout opgetreden bij het invoegen van het antwoord: %s"
#: classes/Notice.php:1320
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: classes/User.php:347
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
@ -4287,19 +4362,19 @@ msgstr "Alle "
msgid "license."
msgstr "licentie."
#: lib/action.php:1068
#: lib/action.php:1098
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"
#: lib/action.php:1077
#: lib/action.php:1107
msgid "After"
msgstr "Later"
#: lib/action.php:1085
#: lib/action.php:1115
msgid "Before"
msgstr "Eerder"
#: lib/action.php:1133
#: lib/action.php:1163
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Er is een probleem met uw sessietoken."
@ -4392,11 +4467,12 @@ msgstr ""
"Abonnees: %2$s\n"
"Mededelingen: %3$s"
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr "Er bestaat geen mededeling met dat ID"
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
#: lib/command.php:531
msgid "User has no last notice"
msgstr "Deze gebruiker heeft geen laatste mededeling"
@ -4440,108 +4516,119 @@ msgstr ""
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzonden van het directe bericht."
#: lib/command.php:431
#: lib/command.php:434
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "De mededeling is verzonden"
#: lib/command.php:436
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de mededeling."
#: lib/command.php:490
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
"De mededeling is te lang. De maximale lengte is %d tekens. Uw mededeling "
"bevatte %d tekens"
#: lib/command.php:440
#: lib/command.php:499
#, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Het antwoord aan %s is verzonden"
#: lib/command.php:442
#: lib/command.php:501
msgid "Error saving notice."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de mededeling."
#: lib/command.php:496
#: lib/command.php:555
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Geef de naam op van de gebruiker waarop u wilt abonneren"
#: lib/command.php:503
#: lib/command.php:562
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Geabonneerd op %s"
#: lib/command.php:524
#: lib/command.php:583
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr ""
"Geef de naam op van de gebruiker waarvoor u het abonnement wilt opzeggen"
#: lib/command.php:531
#: lib/command.php:590
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Uw abonnement op %s is opgezegd"
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Dit commando is nog niet geïmplementeerd."
#: lib/command.php:552
#: lib/command.php:611
msgid "Notification off."
msgstr "Notificaties uitgeschakeld."
#: lib/command.php:554
#: lib/command.php:613
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Het is niet mogelijk de mededelingen uit te schakelen."
#: lib/command.php:575
#: lib/command.php:634
msgid "Notification on."
msgstr "Notificaties ingeschakeld."
#: lib/command.php:577
#: lib/command.php:636
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Het is niet mogelijk de notificatie uit te schakelen."
#: lib/command.php:590
#: lib/command.php:649
msgid "Login command is disabled"
msgstr "Het aanmeldcommando is uitgeschakeld"
#: lib/command.php:604
#: lib/command.php:663
#, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Het was niet mogelijk een aanmeldtoken aan te maken voor %s"
#: lib/command.php:609
#: lib/command.php:668
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
"Deze verwijzing kan slechts één keer gebruikt worden en is twee minuten "
"geldig: %s"
#: lib/command.php:625
#: lib/command.php:684
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "U bent op geen enkele gebruiker geabonneerd."
#: lib/command.php:627
#: lib/command.php:686
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "U bent geabonneerd op deze gebruiker:"
msgstr[1] "U bent geabonneerd op deze gebruikers:"
#: lib/command.php:647
#: lib/command.php:706
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Niemand heeft een abonnenment op u."
#: lib/command.php:649
#: lib/command.php:708
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Deze gebruiker is op u geabonneerd:"
msgstr[1] "Deze gebruikers zijn op u geabonneerd:"
#: lib/command.php:669
#: lib/command.php:728
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "U bent lid van geen enkele groep."
#: lib/command.php:671
#: lib/command.php:730
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "U bent lid van deze groep:"
msgstr[1] "U bent lid van deze groepen:"
#: lib/command.php:685
#: lib/command.php:744
#, fuzzy
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@ -4557,6 +4644,8 @@ msgid ""
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n"
@ -5132,7 +5221,7 @@ msgstr ""
"U hebt geen privéberichten. U kunt privéberichten verzenden aan andere "
"gebruikers. Mensen kunnen u privéberichten sturen die alleen u kunt lezen."
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
msgid "from"
msgstr "van"
@ -5223,40 +5312,40 @@ msgstr "Toevoegen"
msgid "Attach a file"
msgstr "Bestand toevoegen"
#: lib/noticelist.php:403
#: lib/noticelist.php:419
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "N"
msgstr "N"
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "S"
msgstr "Z"
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "E"
msgstr "O"
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "W"
msgstr "W"
#: lib/noticelist.php:411
#: lib/noticelist.php:427
msgid "at"
msgstr "op"
#: lib/noticelist.php:506
#: lib/noticelist.php:522
msgid "in context"
msgstr "in context"
#: lib/noticelist.php:526
#: lib/noticelist.php:588
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Op deze mededeling antwoorden"
#: lib/noticelist.php:527
#: lib/noticelist.php:589
msgid "Reply"
msgstr "Antwoorden"
@ -5386,6 +5475,16 @@ msgstr "Uitgelicht"
msgid "Popular"
msgstr "Populair"
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat this notice"
msgstr "Op deze mededeling antwoorden"
#: lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "Herstellen"
#: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox"
msgstr "Zandbak"

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:10:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:16:00+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nn\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -43,9 +43,9 @@ msgstr "Dette emneord finst ikkje."
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "Brukaren finst ikkje."
@ -130,7 +130,8 @@ msgstr "Fann ikkje API-metode."
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
#: actions/apistatusesupdate.php:114
msgid "This method requires a POST."
msgstr "Dette krev ein POST."
@ -225,11 +226,14 @@ msgstr "Alle direkte meldingar sendt til %s"
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found!"
msgstr "Fann ikkje API-metode."
@ -429,6 +433,21 @@ msgstr "Dette krev anten ein POST eller DELETE."
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Du kan ikkje sletta statusen til ein annan brukar."
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
#, fuzzy
msgid "No such notice"
msgstr "Denne notisen finst ikkje."
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "Kan ikkje slå på notifikasjon."
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Slett denne notisen"
#: actions/apistatusesshow.php:138
#, fuzzy
msgid "Status deleted."
@ -500,6 +519,21 @@ msgstr "%s offentleg tidsline"
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s oppdateringar frå alle saman!"
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
#, php-format
msgid "Repeated by %s"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeated to %s"
msgstr "Svar til %s"
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeats of %s"
msgstr "Svar til %s"
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
@ -563,7 +597,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Forhandsvis"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
#: lib/noticelist.php:550
#: lib/noticelist.php:612
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
@ -584,9 +618,10 @@ msgstr "Skaler"
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Der var eit problem med sesjonen din. Vennlegst prøv på nytt."
@ -796,7 +831,7 @@ msgstr "Sikker på at du vil sletta notisen?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Kan ikkje sletta notisen."
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
msgid "Delete this notice"
msgstr "Slett denne notisen"
@ -1938,7 +1973,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Du kan ikkje sende melding til denne brukaren."
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
#: lib/command.php:424
#: lib/command.php:483
msgid "No content!"
msgstr "Ingen innhald."
@ -2050,8 +2085,8 @@ msgstr "Kopla til"
msgid "Only "
msgstr ""
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Ikkje eit støtta dataformat."
@ -2850,6 +2885,36 @@ msgstr "Det er ikkje ein lokal profil! Log inn for å tinge."
msgid "Couldnt get a request token."
msgstr "Fekk ikkje spørjingsbillett (request token)."
#: actions/repeat.php:57
#, fuzzy
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
msgstr "Kun brukaren kan lese sine eigne meldingar."
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
#, fuzzy
msgid "No notice specified."
msgstr "Ingen vald profil."
#: actions/repeat.php:76
#, fuzzy
msgid "You can't repeat your own notice."
msgstr "Du kan ikkje registrera deg om du ikkje godtek vilkåra i lisensen."
#: actions/repeat.php:90
#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Du har allereie blokkert denne brukaren."
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Lag"
#: actions/repeat.php:115
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "Lag"
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
#, php-format
@ -3157,6 +3222,11 @@ msgstr ""
"**%s** har ein konto på %%%%site.name%%%%, ei [mikroblogging](http://en."
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)-teneste"
#: actions/showstream.php:313
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeat of %s"
msgstr "Svar til %s"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
#, fuzzy
msgid "You cannot silence users on this site."
@ -3987,27 +4057,27 @@ msgstr "Kunne ikkje lagre melding."
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Kunne ikkje oppdatere melding med ny URI."
#: classes/Notice.php:164
#: classes/Notice.php:172
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "databasefeil ved innsetjing av skigardmerkelapp (#merkelapp): %s"
#: classes/Notice.php:188
#: classes/Notice.php:196
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
#: classes/Notice.php:192
#: classes/Notice.php:200
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Feil ved lagring av notis. Ukjend brukar."
#: classes/Notice.php:197
#: classes/Notice.php:205
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"For mange notisar for raskt; tek ei pause, og prøv igjen om eit par minutt."
#: classes/Notice.php:203
#: classes/Notice.php:211
#, fuzzy
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
@ -4015,19 +4085,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"For mange notisar for raskt; tek ei pause, og prøv igjen om eit par minutt."
#: classes/Notice.php:209
#: classes/Notice.php:217
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Du kan ikkje lengre legge inn notisar på denne sida."
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
#: classes/Notice.php:1115
#: classes/Notice.php:993
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Databasefeil, kan ikkje lagra svar: %s"
#: classes/Notice.php:1320
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: classes/User.php:347
#, fuzzy, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
@ -4241,19 +4316,19 @@ msgstr "Alle"
msgid "license."
msgstr "lisens."
#: lib/action.php:1068
#: lib/action.php:1098
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"
#: lib/action.php:1077
#: lib/action.php:1107
msgid "After"
msgstr "« Etter"
#: lib/action.php:1085
#: lib/action.php:1115
msgid "Before"
msgstr "Før »"
#: lib/action.php:1133
#: lib/action.php:1163
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Det var eit problem med sesjons billetten din."
@ -4351,11 +4426,12 @@ msgid ""
"Notices: %3$s"
msgstr ""
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
#: lib/command.php:531
msgid "User has no last notice"
msgstr "Brukaren har ikkje siste notis"
@ -4397,107 +4473,117 @@ msgstr "Melding for lang - maksimum 140 teikn, du skreiv %d"
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Ein feil oppstod ved sending av direkte melding."
#: lib/command.php:431
#: lib/command.php:434
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Melding lagra"
#: lib/command.php:436
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
#: lib/command.php:490
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Melding for lang - maksimum 140 teikn, du skreiv %d"
#: lib/command.php:440
#: lib/command.php:499
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Svar på denne notisen"
#: lib/command.php:442
#: lib/command.php:501
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
#: lib/command.php:496
#: lib/command.php:555
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Spesifer namnet til brukaren du vil tinge"
#: lib/command.php:503
#: lib/command.php:562
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Tingar %s"
#: lib/command.php:524
#: lib/command.php:583
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Spesifer namnet til brukar du vil fjerne tinging på"
#: lib/command.php:531
#: lib/command.php:590
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Tingar ikkje %s lengre"
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Kommando ikkje implementert."
#: lib/command.php:552
#: lib/command.php:611
msgid "Notification off."
msgstr "Notifikasjon av."
#: lib/command.php:554
#: lib/command.php:613
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Kan ikkje skru av notifikasjon."
#: lib/command.php:575
#: lib/command.php:634
msgid "Notification on."
msgstr "Notifikasjon på."
#: lib/command.php:577
#: lib/command.php:636
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Kan ikkje slå på notifikasjon."
#: lib/command.php:590
#: lib/command.php:649
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
#: lib/command.php:604
#: lib/command.php:663
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt."
#: lib/command.php:609
#: lib/command.php:668
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:625
#: lib/command.php:684
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen."
#: lib/command.php:627
#: lib/command.php:686
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:"
msgstr[1] "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:"
#: lib/command.php:647
#: lib/command.php:706
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Kan ikkje tinga andre til deg."
#: lib/command.php:649
#: lib/command.php:708
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Kan ikkje tinga andre til deg."
msgstr[1] "Kan ikkje tinga andre til deg."
#: lib/command.php:669
#: lib/command.php:728
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
#: lib/command.php:671
#: lib/command.php:730
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Du er ikkje medlem av den gruppa."
msgstr[1] "Du er ikkje medlem av den gruppa."
#: lib/command.php:685
#: lib/command.php:744
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@ -4513,6 +4599,8 @@ msgid ""
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n"
@ -4979,7 +5067,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr " frå "
@ -5065,42 +5153,42 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:403
#: lib/noticelist.php:419
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "Nei"
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "S"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "E"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "W"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:411
#: lib/noticelist.php:427
msgid "at"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:506
#: lib/noticelist.php:522
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "Ingen innhald."
#: lib/noticelist.php:526
#: lib/noticelist.php:588
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Svar på denne notisen"
#: lib/noticelist.php:527
#: lib/noticelist.php:589
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
@ -5233,6 +5321,16 @@ msgstr "Framheva"
msgid "Popular"
msgstr "Populære"
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat this notice"
msgstr "Svar på denne notisen"
#: lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "Avbryt"
#: lib/sandboxform.php:67
#, fuzzy
msgid "Sandbox"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:10:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:16:07+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -48,9 +48,9 @@ msgstr "Nie ma takiej strony"
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "Brak takiego użytkownika."
@ -142,7 +142,8 @@ msgstr "Nie odnaleziono metody API."
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
#: actions/apistatusesupdate.php:114
msgid "This method requires a POST."
msgstr "Ta metoda wymaga POST."
@ -235,11 +236,14 @@ msgstr "Wszystkie bezpośrednie wiadomości wysłane do użytkownika %s"
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found!"
msgstr "Nie odnaleziono metody API."
@ -434,6 +438,21 @@ msgstr "Ta metoda wymaga POST lub DELETE."
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Nie można usuwać stanów innych użytkowników."
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
#, fuzzy
msgid "No such notice"
msgstr "Nie ma takiego wpisu."
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "Nie można włączyć powiadomień."
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Usuń ten wpis"
#: actions/apistatusesshow.php:138
msgid "Status deleted."
msgstr "Usunięto stan."
@ -503,6 +522,21 @@ msgstr "Publiczna oś czasu użytkownika %s"
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "Użytkownik %s aktualizuje od każdego."
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
#, php-format
msgid "Repeated by %s"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeated to %s"
msgstr "Odpowiedzi na %s"
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeats of %s"
msgstr "Odpowiedzi na %s"
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
@ -565,7 +599,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
#: lib/noticelist.php:550
#: lib/noticelist.php:612
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
@ -586,9 +620,10 @@ msgstr "Przytnij"
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji. Spróbuj ponownie."
@ -792,7 +827,7 @@ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Nie usuwaj tego wpisu"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
msgid "Delete this notice"
msgstr "Usuń ten wpis"
@ -1567,7 +1602,7 @@ msgid ""
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
msgstr ""
"Adres Jabber lub GTalk, taki jak \"NazwaUżytkownika@przykład.org\". Najpierw "
"Adres Jabber lub GTalk, taki jak \"NazwaUżytkownika@example.org\". Najpierw "
"upewnij się, że dodałeś %s do listy znajomych w komunikatorze lub na GTalk."
#: actions/imsettings.php:143
@ -1921,7 +1956,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Nie można wysłać wiadomości do tego użytkownika."
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
#: lib/command.php:424
#: lib/command.php:483
msgid "No content!"
msgstr "Brak zawartości."
@ -2034,8 +2069,8 @@ msgstr "typ zawartości "
msgid "Only "
msgstr "Tylko "
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
msgid "Not a supported data format."
msgstr "To nie jest obsługiwany format danych."
@ -2833,6 +2868,37 @@ msgstr "To jest profil lokalny. Zaloguj się, aby subskrybować."
msgid "Couldnt get a request token."
msgstr "Nie można uzyskać tokenu żądana."
#: actions/repeat.php:57
#, fuzzy
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
msgstr "Tylko użytkownik może czytać swoje skrzynki pocztowe."
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
#, fuzzy
msgid "No notice specified."
msgstr "Nie podano profilu."
#: actions/repeat.php:76
#, fuzzy
msgid "You can't repeat your own notice."
msgstr ""
"Nie można się zarejestrować, jeśli nie zgadzasz się z warunkami licencji."
#: actions/repeat.php:90
#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Użytkownik jest już zablokowany."
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Utworzono"
#: actions/repeat.php:115
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "Utworzono"
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
#, php-format
@ -3168,6 +3234,11 @@ msgstr ""
"pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) opartej na wolnym narzędziu [StatusNet]"
"(http://status.net/). "
#: actions/showstream.php:313
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeat of %s"
msgstr "Odpowiedzi na %s"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
msgid "You cannot silence users on this site."
msgstr "Nie można wyciszać użytkowników na tej stronie."
@ -3984,27 +4055,27 @@ msgstr "Nie można wprowadzić wiadomości."
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Nie można zaktualizować wiadomości za pomocą nowego adresu URL."
#: classes/Notice.php:164
#: classes/Notice.php:172
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania znacznika mieszania: %s"
#: classes/Notice.php:188
#: classes/Notice.php:196
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Za długi."
#: classes/Notice.php:192
#: classes/Notice.php:200
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Nieznany użytkownik."
#: classes/Notice.php:197
#: classes/Notice.php:205
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Za dużo wpisów w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i wyślij ponownie za "
"kilka minut."
#: classes/Notice.php:203
#: classes/Notice.php:211
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
@ -4012,19 +4083,24 @@ msgstr ""
"Za dużo takich samych wiadomości w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i "
"wyślij ponownie za kilka minut."
#: classes/Notice.php:209
#: classes/Notice.php:217
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Zabroniono ci wysyłania wpisów na tej stronie."
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu."
#: classes/Notice.php:1115
#: classes/Notice.php:993
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania odpowiedzi: %s"
#: classes/Notice.php:1320
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: classes/User.php:347
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
@ -4233,19 +4309,19 @@ msgstr "Wszystko "
msgid "license."
msgstr "licencja."
#: lib/action.php:1068
#: lib/action.php:1098
msgid "Pagination"
msgstr "Paginacja"
#: lib/action.php:1077
#: lib/action.php:1107
msgid "After"
msgstr "Później"
#: lib/action.php:1085
#: lib/action.php:1115
msgid "Before"
msgstr "Wcześniej"
#: lib/action.php:1133
#: lib/action.php:1163
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji."
@ -4338,11 +4414,12 @@ msgstr ""
"Subskrybenci: %2$s\n"
"Wpisy: %3$s"
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr "Wpis z tym identyfikatorem nie istnieje"
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
#: lib/command.php:531
msgid "User has no last notice"
msgstr "Użytkownik nie posiada ostatniego wpisu"
@ -4384,108 +4461,119 @@ msgstr "Wiadomość jest za długa - maksymalnie %d znaków, wysłano %d"
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Błąd podczas wysyłania bezpośredniej wiadomości."
#: lib/command.php:431
#: lib/command.php:434
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Wysłano wpis"
#: lib/command.php:436
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Błąd podczas zapisywania wpisu."
#: lib/command.php:490
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Wpis jest za długi - maksymalnie %d znaków, wysłano %d"
#: lib/command.php:440
#: lib/command.php:499
#, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Wysłano odpowiedź do %s"
#: lib/command.php:442
#: lib/command.php:501
msgid "Error saving notice."
msgstr "Błąd podczas zapisywania wpisu."
#: lib/command.php:496
#: lib/command.php:555
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Podaj nazwę użytkownika do subskrybowania"
#: lib/command.php:503
#: lib/command.php:562
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Subskrybowano użytkownika %s"
#: lib/command.php:524
#: lib/command.php:583
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Podaj nazwę użytkownika do usunięcia subskrypcji"
#: lib/command.php:531
#: lib/command.php:590
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Usunięto subskrypcję użytkownika %s"
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Nie zaimplementowano polecenia."
#: lib/command.php:552
#: lib/command.php:611
msgid "Notification off."
msgstr "Wyłączono powiadomienia."
#: lib/command.php:554
#: lib/command.php:613
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Nie można wyłączyć powiadomień."
#: lib/command.php:575
#: lib/command.php:634
msgid "Notification on."
msgstr "Włączono powiadomienia."
#: lib/command.php:577
#: lib/command.php:636
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Nie można włączyć powiadomień."
#: lib/command.php:590
#: lib/command.php:649
msgid "Login command is disabled"
msgstr "Polecenie logowania jest wyłączone"
#: lib/command.php:604
#: lib/command.php:663
#, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Nie można utworzyć tokenów loginów dla %s"
#: lib/command.php:609
#: lib/command.php:668
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
"Ten odnośnik można użyć tylko raz i będzie prawidłowy tylko przez dwie "
"minuty: %s"
#: lib/command.php:625
#: lib/command.php:684
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Nie subskrybujesz nikogo."
#: lib/command.php:627
#: lib/command.php:686
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Subskrybujesz tę osobę:"
msgstr[1] "Subskrybujesz te osoby:"
msgstr[2] "Subskrybujesz te osoby:"
#: lib/command.php:647
#: lib/command.php:706
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Nikt cię nie subskrybuje."
#: lib/command.php:649
#: lib/command.php:708
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Ta osoba cię subskrybuje:"
msgstr[1] "Te osoby cię subskrybują:"
msgstr[2] "Te osoby cię subskrybują:"
#: lib/command.php:669
#: lib/command.php:728
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Nie jesteś członkiem żadnej grupy."
#: lib/command.php:671
#: lib/command.php:730
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Jesteś członkiem tej grupy:"
msgstr[1] "Jesteś członkiem tych grup:"
msgstr[2] "Jesteś członkiem tych grup:"
#: lib/command.php:685
#: lib/command.php:744
#, fuzzy
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@ -4501,6 +4589,8 @@ msgid ""
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n"
@ -5074,7 +5164,7 @@ msgstr ""
"rozmowę z innymi użytkownikami. Inni mogą wysyłać ci wiadomości tylko dla "
"twoich oczu."
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
msgid "from"
msgstr "z"
@ -5160,40 +5250,40 @@ msgstr "Załącz"
msgid "Attach a file"
msgstr "Załącz plik"
#: lib/noticelist.php:403
#: lib/noticelist.php:419
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "N"
msgstr "Północ"
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "S"
msgstr "Południe"
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "E"
msgstr "Wschód"
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "W"
msgstr "Zachód"
#: lib/noticelist.php:411
#: lib/noticelist.php:427
msgid "at"
msgstr "w"
#: lib/noticelist.php:506
#: lib/noticelist.php:522
msgid "in context"
msgstr "w rozmowie"
#: lib/noticelist.php:526
#: lib/noticelist.php:588
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Odpowiedz na ten wpis"
#: lib/noticelist.php:527
#: lib/noticelist.php:589
msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz"
@ -5322,6 +5412,16 @@ msgstr "Znane"
msgid "Popular"
msgstr "Popularne"
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat this notice"
msgstr "Odpowiedz na ten wpis"
#: lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "Przywróć"
#: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox"
msgstr "Ogranicz"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:10:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:16:10+0000\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -44,9 +44,9 @@ msgstr "Página não encontrada."
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "Utilizador não encontrado."
@ -136,7 +136,8 @@ msgstr "Método da API não encontrado."
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
#: actions/apistatusesupdate.php:114
msgid "This method requires a POST."
msgstr "Este método requer um POST."
@ -229,11 +230,14 @@ msgstr "Todas as mensagens directas enviadas para %s"
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found!"
msgstr "Método da API não encontrado!"
@ -427,6 +431,21 @@ msgstr "Este método requer um POST ou DELETE."
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Não pode apagar o estado de outro utilizador."
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
#, fuzzy
msgid "No such notice"
msgstr "Nota não encontrada."
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "Não foi possível ligar a notificação."
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Apagar esta nota"
#: actions/apistatusesshow.php:138
msgid "Status deleted."
msgstr "Estado apagado."
@ -496,6 +515,21 @@ msgstr "Notas públicas de %s"
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s actualizações de todos!"
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
#, php-format
msgid "Repeated by %s"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeated to %s"
msgstr "Respostas a %s"
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeats of %s"
msgstr "Respostas a %s"
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
@ -558,7 +592,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Antevisão"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
#: lib/noticelist.php:550
#: lib/noticelist.php:612
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
@ -579,9 +613,10 @@ msgstr "Cortar"
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
"Ocorreu um problema com a sua chave de sessão. Por favor, tente novamente."
@ -786,7 +821,7 @@ msgstr "Tem a certeza de que quer apagar esta nota?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Não apagar esta nota"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
msgid "Delete this notice"
msgstr "Apagar esta nota"
@ -1571,7 +1606,7 @@ msgid ""
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
msgstr ""
"Endereço Jabber ou GTalk, por exemplo \"NomeDeUtilizador@exemplo.org\". "
"Endereço Jabber ou GTalk, por exemplo \"NomeDeUtilizador@example.org\". "
"Primeiro, certifique-se de que adicionou %s à sua lista de amigos no cliente "
"IM ou no GTalk."
@ -1925,7 +1960,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Não pode enviar uma mensagem a este utilizador."
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
#: lib/command.php:424
#: lib/command.php:483
msgid "No content!"
msgstr "Sem conteúdo!"
@ -2037,8 +2072,8 @@ msgstr "tipo de conteúdo "
msgid "Only "
msgstr "Apenas "
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Formato de dados não suportado."
@ -2843,6 +2878,36 @@ msgstr "Esse perfil é local! Inicie uma sessão para o subscrever."
msgid "Couldnt get a request token."
msgstr "Não foi possível obter uma chave de pedido."
#: actions/repeat.php:57
#, fuzzy
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
msgstr "Só o próprio utilizador pode ler a sua caixa de correio."
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
#, fuzzy
msgid "No notice specified."
msgstr "Não foi especificado um perfil."
#: actions/repeat.php:76
#, fuzzy
msgid "You can't repeat your own notice."
msgstr "Não se pode registar se não aceita a licença."
#: actions/repeat.php:90
#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Já bloqueou esse utilizador."
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Criado"
#: actions/repeat.php:115
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "Criado"
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
#, php-format
@ -3177,6 +3242,11 @@ msgstr ""
"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) baseado na aplicação de "
"Software Livre [StatusNet](http://status.net/). "
#: actions/showstream.php:313
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeat of %s"
msgstr "Respostas a %s"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
msgid "You cannot silence users on this site."
msgstr "Não pode silenciar utilizadores neste site."
@ -3991,27 +4061,27 @@ msgstr "Não foi possível inserir a mensagem."
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Não foi possível actualizar a mensagem com a nova URI."
#: classes/Notice.php:164
#: classes/Notice.php:172
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Erro na base de dados ao inserir a hashtag: %s"
#: classes/Notice.php:188
#: classes/Notice.php:196
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problema na gravação da nota. Demasiado longa."
#: classes/Notice.php:192
#: classes/Notice.php:200
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problema na gravação da nota. Utilizador desconhecido."
#: classes/Notice.php:197
#: classes/Notice.php:205
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Demasiadas notas, demasiado rápido; descanse e volte a publicar daqui a "
"alguns minutos."
#: classes/Notice.php:203
#: classes/Notice.php:211
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
@ -4019,19 +4089,24 @@ msgstr ""
"Demasiadas mensagens duplicadas, demasiado rápido; descanse e volte a "
"publicar daqui a alguns minutos."
#: classes/Notice.php:209
#: classes/Notice.php:217
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Está proibido de publicar notas neste site."
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problema na gravação da nota."
#: classes/Notice.php:1115
#: classes/Notice.php:993
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Ocorreu um erro na base de dados ao inserir a resposta: %s"
#: classes/Notice.php:1320
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: classes/User.php:347
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
@ -4240,19 +4315,19 @@ msgstr "Tudo "
msgid "license."
msgstr "licença."
#: lib/action.php:1068
#: lib/action.php:1098
msgid "Pagination"
msgstr "Paginação"
#: lib/action.php:1077
#: lib/action.php:1107
msgid "After"
msgstr "Depois"
#: lib/action.php:1085
#: lib/action.php:1115
msgid "Before"
msgstr "Antes"
#: lib/action.php:1133
#: lib/action.php:1163
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Ocorreu um problema com a sua chave de sessão."
@ -4345,11 +4420,12 @@ msgstr ""
"Subscritores: %2$s\n"
"Notas: %3$s"
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr "Não existe nenhuma nota com essa identificação"
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
#: lib/command.php:531
msgid "User has no last notice"
msgstr "Utilizador não tem nenhuma última nota"
@ -4391,105 +4467,116 @@ msgstr "Mensagem demasiado extensa - máx. %d caracteres, enviou %d"
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Erro no envio da mensagem directa."
#: lib/command.php:431
#: lib/command.php:434
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Nota publicada"
#: lib/command.php:436
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Erro ao gravar nota."
#: lib/command.php:490
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Nota demasiado extensa - máx. %d caracteres, enviou %d"
#: lib/command.php:440
#: lib/command.php:499
#, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Resposta a %s enviada"
#: lib/command.php:442
#: lib/command.php:501
msgid "Error saving notice."
msgstr "Erro ao gravar nota."
#: lib/command.php:496
#: lib/command.php:555
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Introduza o nome do utilizador para subscrever"
#: lib/command.php:503
#: lib/command.php:562
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Subscreveu %s"
#: lib/command.php:524
#: lib/command.php:583
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Introduza o nome do utilizador para deixar de subscrever"
#: lib/command.php:531
#: lib/command.php:590
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Deixou de subscrever %s"
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Comando ainda não implementado."
#: lib/command.php:552
#: lib/command.php:611
msgid "Notification off."
msgstr "Notificação desligada."
#: lib/command.php:554
#: lib/command.php:613
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Não foi possível desligar a notificação."
#: lib/command.php:575
#: lib/command.php:634
msgid "Notification on."
msgstr "Notificação ligada."
#: lib/command.php:577
#: lib/command.php:636
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Não foi possível ligar a notificação."
#: lib/command.php:590
#: lib/command.php:649
msgid "Login command is disabled"
msgstr "Comando para iniciar sessão foi desactivado"
#: lib/command.php:604
#: lib/command.php:663
#, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Não foi possível criar a chave de entrada para %s"
#: lib/command.php:609
#: lib/command.php:668
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
"Esta ligação é utilizável uma única vez e só durante os próximos 2 minutos: %"
"s"
#: lib/command.php:625
#: lib/command.php:684
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Não subscreveu ninguém."
#: lib/command.php:627
#: lib/command.php:686
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Subscreve esta pessoa:"
msgstr[1] "Subscreve estas pessoas:"
#: lib/command.php:647
#: lib/command.php:706
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Ninguém subscreve as suas notas."
#: lib/command.php:649
#: lib/command.php:708
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Esta pessoa subscreve as suas notas:"
msgstr[1] "Estas pessoas subscrevem as suas notas:"
#: lib/command.php:669
#: lib/command.php:728
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Não está em nenhum grupo."
#: lib/command.php:671
#: lib/command.php:730
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Está no grupo:"
msgstr[1] "Está nos grupos:"
#: lib/command.php:685
#: lib/command.php:744
#, fuzzy
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@ -4505,6 +4592,8 @@ msgid ""
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n"
@ -5076,7 +5165,7 @@ msgstr ""
"conversas com outros utilizadores. Outros podem enviar-lhe mensagens, a que "
"só você terá acesso."
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
msgid "from"
msgstr "de"
@ -5165,40 +5254,40 @@ msgstr "Anexar"
msgid "Attach a file"
msgstr "Anexar um ficheiro"
#: lib/noticelist.php:403
#: lib/noticelist.php:419
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "N"
msgstr "N"
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "S"
msgstr "S"
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "E"
msgstr "E"
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "W"
msgstr "O"
#: lib/noticelist.php:411
#: lib/noticelist.php:427
msgid "at"
msgstr "coords."
#: lib/noticelist.php:506
#: lib/noticelist.php:522
msgid "in context"
msgstr "em contexto"
#: lib/noticelist.php:526
#: lib/noticelist.php:588
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Responder a esta nota"
#: lib/noticelist.php:527
#: lib/noticelist.php:589
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
@ -5327,6 +5416,16 @@ msgstr "Destaques"
msgid "Popular"
msgstr "Populares"
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat this notice"
msgstr "Responder a esta nota"
#: lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "Reiniciar"
#: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox"
msgstr "Impedir notas públicas"

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:10:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:16:14+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -45,9 +45,9 @@ msgstr "Essa página não existe."
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "Usuário não encontrado."
@ -131,7 +131,8 @@ msgstr "O método da API não foi encontrado!"
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
#: actions/apistatusesupdate.php:114
msgid "This method requires a POST."
msgstr "Este método requer um POST."
@ -226,11 +227,14 @@ msgstr "Todas as mensagens diretas enviadas para %s"
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found!"
msgstr "O método da API não foi encontrado!"
@ -428,6 +432,21 @@ msgstr "Este método requer POSTAGEM ou EXCLUSÃO."
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Você não pode apagar o status de outro usuário."
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
#, fuzzy
msgid "No such notice"
msgstr "Essa mensagem não existe."
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "Não é possível ligar a notificação."
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Excluir esta mensagem"
#: actions/apistatusesshow.php:138
msgid "Status deleted."
msgstr ""
@ -498,6 +517,21 @@ msgstr "Mensagens públicas de %s"
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s atualizações de todo mundo!"
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
#, php-format
msgid "Repeated by %s"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeated to %s"
msgstr "Respostas para %s"
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeats of %s"
msgstr "Respostas para %s"
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
@ -561,7 +595,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Visualização"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
#: lib/noticelist.php:550
#: lib/noticelist.php:612
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
@ -582,9 +616,10 @@ msgstr "Cortar"
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
"Ocorreu um problema com o seu token de sessão. Tente novamente, por favor."
@ -791,7 +826,7 @@ msgstr "Você tem certeza que deseja excluir esta mensagem?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Não é possível excluir esta mensagem."
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
msgid "Delete this notice"
msgstr "Excluir esta mensagem"
@ -1596,7 +1631,7 @@ msgid ""
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
msgstr ""
"Endereço de Jabber ou GTalk, ex: \"usuario@exemplo.org\". Primeiro, "
"Endereço de Jabber ou GTalk, ex: \"usuario@example.org\". Primeiro, "
"certifique-se de adicionar %s à sua lista de contatos no seu cliente de IM "
"ou no GTalk."
@ -1962,7 +1997,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Você não pode enviar uma mensagem para esse usuário."
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
#: lib/command.php:424
#: lib/command.php:483
msgid "No content!"
msgstr "Nenhum conteúdo!"
@ -2073,8 +2108,8 @@ msgstr ""
msgid "Only "
msgstr ""
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Formato de dados não suportado."
@ -2881,6 +2916,36 @@ msgstr "Esse é um perfil local! Autentique-se para assinar."
msgid "Couldnt get a request token."
msgstr "Não foi possível obter um token de requisição."
#: actions/repeat.php:57
#, fuzzy
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
msgstr "As caixas postais são legíveis somente pelo seu próprio usuário."
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
#, fuzzy
msgid "No notice specified."
msgstr "Não foi especificado nenhum perfil."
#: actions/repeat.php:76
#, fuzzy
msgid "You can't repeat your own notice."
msgstr "Você não pode se registrar se não aceitar a licença."
#: actions/repeat.php:90
#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Você já bloqueou esse usuário."
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Criar"
#: actions/repeat.php:115
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "Criar"
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
#, php-format
@ -3193,6 +3258,11 @@ msgstr ""
"Este é %%site.name%%, um serviço de [micro-blogging](http://pt.wikipedia.org/"
"wiki/Microblogging)"
#: actions/showstream.php:313
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeat of %s"
msgstr "Respostas para %s"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
#, fuzzy
msgid "You cannot silence users on this site."
@ -4025,28 +4095,28 @@ msgstr "Não foi possível inserir a mensagem."
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Não foi possível atualizar a mensagem com a nova URI."
#: classes/Notice.php:164
#: classes/Notice.php:172
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Erro no banco de dados durante a inserção de hashtag: %s"
#: classes/Notice.php:188
#: classes/Notice.php:196
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problema ao salvar a mensagem."
#: classes/Notice.php:192
#: classes/Notice.php:200
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problema no salvamento da mensagem. Usuário desconhecido."
#: classes/Notice.php:197
#: classes/Notice.php:205
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Muitas mensagens em um período curto de tempo; dê uma respirada e publique "
"novamente daqui a alguns minutos."
#: classes/Notice.php:203
#: classes/Notice.php:211
#, fuzzy
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
@ -4055,19 +4125,24 @@ msgstr ""
"Muitas mensagens em um período curto de tempo; dê uma respirada e publique "
"novamente daqui a alguns minutos."
#: classes/Notice.php:209
#: classes/Notice.php:217
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Você foi banido de publicar mensagens nesse site."
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problema ao salvar a mensagem."
#: classes/Notice.php:1115
#: classes/Notice.php:993
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Erro no banco de dados na inserção da reposta: %s"
#: classes/Notice.php:1320
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: classes/User.php:347
#, fuzzy, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
@ -4286,19 +4361,19 @@ msgstr "Todas"
msgid "license."
msgstr "licença"
#: lib/action.php:1068
#: lib/action.php:1098
msgid "Pagination"
msgstr "Paginação"
#: lib/action.php:1077
#: lib/action.php:1107
msgid "After"
msgstr "Próximo"
#: lib/action.php:1085
#: lib/action.php:1115
msgid "Before"
msgstr "Anterior"
#: lib/action.php:1133
#: lib/action.php:1163
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
"Ocorreu um problema com o seu token de sessão. Tente novamente, por favor."
@ -4398,11 +4473,12 @@ msgid ""
"Notices: %3$s"
msgstr ""
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
#: lib/command.php:531
msgid "User has no last notice"
msgstr "O usuário não tem uma \"última mensagem\""
@ -4445,108 +4521,118 @@ msgstr ""
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Ocorreu um erro durante o envio da mensagem direta."
#: lib/command.php:431
#: lib/command.php:434
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Mensagem publicada"
#: lib/command.php:436
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Problema ao salvar a mensagem."
#: lib/command.php:490
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
"A mensagem é muito extensa - o máximo são 140 caracteres e você enviou %d"
#: lib/command.php:440
#: lib/command.php:499
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Responder a esta mensagem"
#: lib/command.php:442
#: lib/command.php:501
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "Problema ao salvar a mensagem."
#: lib/command.php:496
#: lib/command.php:555
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Especifique o nome do usuário que será assinado"
#: lib/command.php:503
#: lib/command.php:562
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Efetuada a assinatura de %s"
#: lib/command.php:524
#: lib/command.php:583
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Especifique o nome do usuário que deixará de ser assinado"
#: lib/command.php:531
#: lib/command.php:590
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Cancelada a assinatura de %s"
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "O comando não foi implementado ainda."
#: lib/command.php:552
#: lib/command.php:611
msgid "Notification off."
msgstr "Notificação desligada."
#: lib/command.php:554
#: lib/command.php:613
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Não é possível desligar a notificação"
#: lib/command.php:575
#: lib/command.php:634
msgid "Notification on."
msgstr "Notificação ligada."
#: lib/command.php:577
#: lib/command.php:636
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Não é possível ligar a notificação."
#: lib/command.php:590
#: lib/command.php:649
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
#: lib/command.php:604
#: lib/command.php:663
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Não foi possível criar a favorita."
#: lib/command.php:609
#: lib/command.php:668
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:625
#: lib/command.php:684
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Você não está assinando esse perfil."
#: lib/command.php:627
#: lib/command.php:686
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Você já está assinando esses usuários:"
msgstr[1] "Você já está assinando esses usuários:"
#: lib/command.php:647
#: lib/command.php:706
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Não foi possível fazer com que o outros o sigam."
#: lib/command.php:649
#: lib/command.php:708
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Não foi possível fazer com que o outros o sigam."
msgstr[1] "Não foi possível fazer com que o outros o sigam."
#: lib/command.php:669
#: lib/command.php:728
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Você não está assinando esse perfil."
#: lib/command.php:671
#: lib/command.php:730
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Você não é membro deste grupo."
msgstr[1] "Você não é membro deste grupo."
#: lib/command.php:685
#: lib/command.php:744
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@ -4562,6 +4648,8 @@ msgid ""
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n"
@ -5029,7 +5117,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr " de "
@ -5116,42 +5204,42 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:403
#: lib/noticelist.php:419
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "Não"
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "S"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "E"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "W"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:411
#: lib/noticelist.php:427
msgid "at"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:506
#: lib/noticelist.php:522
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "Nenhum conteúdo!"
#: lib/noticelist.php:526
#: lib/noticelist.php:588
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Responder a esta mensagem"
#: lib/noticelist.php:527
#: lib/noticelist.php:589
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
@ -5285,6 +5373,16 @@ msgstr "Destacada"
msgid "Popular"
msgstr "Popular"
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat this notice"
msgstr "Responder a esta mensagem"
#: lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "Restaurar"
#: lib/sandboxform.php:67
#, fuzzy
msgid "Sandbox"

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:10:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:16:17+0000\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -46,9 +46,9 @@ msgstr "Нет такой страницы"
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "Нет такого пользователя."
@ -138,7 +138,8 @@ msgstr "Метод API не найден."
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
#: actions/apistatusesupdate.php:114
msgid "This method requires a POST."
msgstr "Этот метод требует POST."
@ -230,11 +231,14 @@ msgstr "Все прямые сообщения посланные для %s"
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found!"
msgstr "Метод API не найден!"
@ -433,6 +437,21 @@ msgstr "Этот метод требует POST или DELETE."
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Вы не можете удалять статус других пользователей."
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
#, fuzzy
msgid "No such notice"
msgstr "Нет такой записи."
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "Есть оповещение."
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Удалить эту запись"
#: actions/apistatusesshow.php:138
msgid "Status deleted."
msgstr "Статус удалён."
@ -502,6 +521,21 @@ msgstr "Общая лента %s"
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "Обновления %s от всех!"
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
#, php-format
msgid "Repeated by %s"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeated to %s"
msgstr "Ответы для %s"
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeats of %s"
msgstr "Ответы для %s"
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
@ -565,7 +599,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Просмотр"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
#: lib/noticelist.php:550
#: lib/noticelist.php:612
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
@ -586,9 +620,10 @@ msgstr "Обрезать"
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
@ -792,7 +827,7 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запи
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Не удалять эту запись"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
msgid "Delete this notice"
msgstr "Удалить эту запись"
@ -1936,7 +1971,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Вы не можете послать сообщение этому пользователю."
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
#: lib/command.php:424
#: lib/command.php:483
msgid "No content!"
msgstr "Нет контента!"
@ -2048,8 +2083,8 @@ msgstr "тип содержимого "
msgid "Only "
msgstr "Только "
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Неподдерживаемый формат данных."
@ -2846,6 +2881,38 @@ msgstr "Это локальный профиль! Авторизуйтесь д
msgid "Couldnt get a request token."
msgstr "Не удаётся получить получить ключ запроса."
#: actions/repeat.php:57
#, fuzzy
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
msgstr "Только сам пользователь может читать собственный почтовый ящик."
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
#, fuzzy
msgid "No notice specified."
msgstr "Профиль не определен."
#: actions/repeat.php:76
#, fuzzy
msgid "You can't repeat your own notice."
msgstr ""
"Вы не можете зарегистрироваться, если Вы не подтверждаете лицензионного "
"соглашения."
#: actions/repeat.php:90
#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Вы уже заблокировали этого пользователя."
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Создано"
#: actions/repeat.php:115
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "Создано"
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
#, php-format
@ -3182,6 +3249,11 @@ msgstr ""
"использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status."
"net/)."
#: actions/showstream.php:313
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeat of %s"
msgstr "Ответы для %s"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
msgid "You cannot silence users on this site."
msgstr "Вы не можете заглушать пользователей на этом сайте."
@ -3999,27 +4071,27 @@ msgstr "Не удаётся вставить сообщение."
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Не удаётся обновить сообщение с новым URI."
#: classes/Notice.php:164
#: classes/Notice.php:172
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Ошибка баз данных при вставке хеш-тегов для %s"
#: classes/Notice.php:188
#: classes/Notice.php:196
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Проблемы с сохранением записи. Слишком длинно."
#: classes/Notice.php:192
#: classes/Notice.php:200
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Проблема при сохранении записи. Неизвестный пользователь."
#: classes/Notice.php:197
#: classes/Notice.php:205
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Слишком много записей за столь короткий срок; передохните немного и "
"попробуйте вновь через пару минут."
#: classes/Notice.php:203
#: classes/Notice.php:211
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
@ -4027,19 +4099,24 @@ msgstr ""
"Слишком много одинаковых записей за столь короткий срок; передохните немного "
"и попробуйте вновь через пару минут."
#: classes/Notice.php:209
#: classes/Notice.php:217
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте (бан)"
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Проблемы с сохранением записи."
#: classes/Notice.php:1115
#: classes/Notice.php:993
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Ошибка баз данных при вставке ответа для %s"
#: classes/Notice.php:1320
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: classes/User.php:347
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
@ -4249,19 +4326,19 @@ msgstr "All "
msgid "license."
msgstr "license."
#: lib/action.php:1068
#: lib/action.php:1098
msgid "Pagination"
msgstr "Разбиение на страницы"
#: lib/action.php:1077
#: lib/action.php:1107
msgid "After"
msgstr "Сюда"
#: lib/action.php:1085
#: lib/action.php:1115
msgid "Before"
msgstr "Туда"
#: lib/action.php:1133
#: lib/action.php:1163
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
@ -4354,11 +4431,12 @@ msgstr ""
"Подписчиков: %2$s\n"
"Записей: %3$s"
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr "Записи с таким id не существует"
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
#: lib/command.php:531
msgid "User has no last notice"
msgstr "У пользователя нет записей"
@ -4400,106 +4478,117 @@ msgstr "Сообщение слишком длинное — не больше %
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Ошибка при отправке прямого сообщения."
#: lib/command.php:431
#: lib/command.php:434
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Запись опубликована"
#: lib/command.php:436
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Проблемы с сохранением записи."
#: lib/command.php:490
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Запись слишком длинная — не больше %d символов, вы посылаете %d"
#: lib/command.php:440
#: lib/command.php:499
#, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Ответ %s отправлен"
#: lib/command.php:442
#: lib/command.php:501
msgid "Error saving notice."
msgstr "Проблемы с сохранением записи."
#: lib/command.php:496
#: lib/command.php:555
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Определите имя пользователя при подписке на"
#: lib/command.php:503
#: lib/command.php:562
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Подписано на %s"
#: lib/command.php:524
#: lib/command.php:583
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Определите имя пользователя для отписки от"
#: lib/command.php:531
#: lib/command.php:590
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Отписано от %s"
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Команда ещё не выполнена."
#: lib/command.php:552
#: lib/command.php:611
msgid "Notification off."
msgstr "Оповещение отсутствует."
#: lib/command.php:554
#: lib/command.php:613
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Нет оповещения."
#: lib/command.php:575
#: lib/command.php:634
msgid "Notification on."
msgstr "Есть оповещение."
#: lib/command.php:577
#: lib/command.php:636
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Есть оповещение."
#: lib/command.php:590
#: lib/command.php:649
msgid "Login command is disabled"
msgstr "Команда входа отключена"
#: lib/command.php:604
#: lib/command.php:663
#, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Не удаётся создать токен входа для %s"
#: lib/command.php:609
#: lib/command.php:668
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr "Эта ссылка действительна только один раз в течение 2 минут: %s"
#: lib/command.php:625
#: lib/command.php:684
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Вы ни на кого не подписаны."
#: lib/command.php:627
#: lib/command.php:686
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Вы подписаны на этих людей:"
msgstr[1] "Вы подписаны на этих людей:"
msgstr[2] "Вы подписаны на этих людей:"
#: lib/command.php:647
#: lib/command.php:706
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Никто не подписан на вас."
#: lib/command.php:649
#: lib/command.php:708
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Эти люди подписались на вас:"
msgstr[1] "Эти люди подписались на вас:"
msgstr[2] "Эти люди подписались на вас:"
#: lib/command.php:669
#: lib/command.php:728
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Вы не состоите ни в одной группе."
#: lib/command.php:671
#: lib/command.php:730
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Вы являетесь участником следующих групп:"
msgstr[1] "Вы являетесь участником следующих групп:"
msgstr[2] "Вы являетесь участником следующих групп:"
#: lib/command.php:685
#: lib/command.php:744
#, fuzzy
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@ -4515,6 +4604,8 @@ msgid ""
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n"
@ -5086,7 +5177,7 @@ msgstr ""
"вовлечения других пользователей в разговор. Сообщения, получаемые от других "
"людей, видите только вы."
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
msgid "from"
msgstr "от "
@ -5174,40 +5265,40 @@ msgstr "Прикрепить"
msgid "Attach a file"
msgstr "Прикрепить файл"
#: lib/noticelist.php:403
#: lib/noticelist.php:419
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\" %4$s %5$u°%6$u'%7$u\" %8$s"
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "N"
msgstr "с. ш."
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "S"
msgstr "ю. ш."
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "E"
msgstr "в. д."
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "W"
msgstr "з. д."
#: lib/noticelist.php:411
#: lib/noticelist.php:427
msgid "at"
msgstr "на"
#: lib/noticelist.php:506
#: lib/noticelist.php:522
msgid "in context"
msgstr "в контексте"
#: lib/noticelist.php:526
#: lib/noticelist.php:588
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Ответить на эту запись"
#: lib/noticelist.php:527
#: lib/noticelist.php:589
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"
@ -5336,6 +5427,16 @@ msgstr "Особые"
msgid "Popular"
msgstr "Популярное"
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat this notice"
msgstr "Ответить на эту запись"
#: lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "Сбросить"
#: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox"
msgstr "Песочница"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -41,9 +41,9 @@ msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr ""
@ -126,7 +126,8 @@ msgstr ""
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
#: actions/apistatusesupdate.php:114
msgid "This method requires a POST."
msgstr ""
@ -216,11 +217,14 @@ msgstr ""
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found!"
msgstr ""
@ -412,6 +416,18 @@ msgstr ""
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr ""
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
msgid "No such notice"
msgstr ""
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr ""
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
msgid "Already repeated that notice"
msgstr ""
#: actions/apistatusesshow.php:138
msgid "Status deleted."
msgstr ""
@ -481,6 +497,21 @@ msgstr ""
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
#, php-format
msgid "Repeated by %s"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
#, php-format
msgid "Repeated to %s"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
#, php-format
msgid "Repeats of %s"
msgstr ""
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
@ -543,7 +574,7 @@ msgid "Preview"
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
#: lib/noticelist.php:550
#: lib/noticelist.php:612
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -564,9 +595,10 @@ msgstr ""
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
@ -765,7 +797,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not delete this notice"
msgstr ""
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
msgid "Delete this notice"
msgstr ""
@ -1817,7 +1849,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
msgstr ""
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
#: lib/command.php:424
#: lib/command.php:483
msgid "No content!"
msgstr ""
@ -1921,8 +1953,8 @@ msgstr ""
msgid "Only "
msgstr ""
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
msgid "Not a supported data format."
msgstr ""
@ -2667,6 +2699,30 @@ msgstr ""
msgid "Couldnt get a request token."
msgstr ""
#: actions/repeat.php:57
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
msgstr ""
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
msgid "No notice specified."
msgstr ""
#: actions/repeat.php:76
msgid "You can't repeat your own notice."
msgstr ""
#: actions/repeat.php:90
msgid "You already repeated that notice."
msgstr ""
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
msgid "Repeated"
msgstr ""
#: actions/repeat.php:115
msgid "Repeated!"
msgstr ""
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
#, php-format
@ -2965,6 +3021,11 @@ msgid ""
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr ""
#: actions/showstream.php:313
#, php-format
msgid "Repeat of %s"
msgstr ""
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
msgid "You cannot silence users on this site."
msgstr ""
@ -3740,43 +3801,48 @@ msgstr ""
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:164
#: classes/Notice.php:172
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr ""
#: classes/Notice.php:188
#: classes/Notice.php:196
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:192
#: classes/Notice.php:200
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:197
#: classes/Notice.php:205
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:203
#: classes/Notice.php:211
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:209
#: classes/Notice.php:217
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
msgid "Problem saving notice."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:1115
#: classes/Notice.php:993
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr ""
#: classes/Notice.php:1320
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
#: classes/User.php:347
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
@ -3980,19 +4046,19 @@ msgstr ""
msgid "license."
msgstr ""
#: lib/action.php:1068
#: lib/action.php:1098
msgid "Pagination"
msgstr ""
#: lib/action.php:1077
#: lib/action.php:1107
msgid "After"
msgstr ""
#: lib/action.php:1085
#: lib/action.php:1115
msgid "Before"
msgstr ""
#: lib/action.php:1133
#: lib/action.php:1163
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
@ -4082,11 +4148,12 @@ msgid ""
"Notices: %3$s"
msgstr ""
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
#: lib/command.php:531
msgid "User has no last notice"
msgstr ""
@ -4128,103 +4195,112 @@ msgstr ""
msgid "Error sending direct message."
msgstr ""
#: lib/command.php:431
#: lib/command.php:434
#, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr ""
#: lib/command.php:436
msgid "Error repeating notice."
msgstr ""
#: lib/command.php:490
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
#: lib/command.php:440
#: lib/command.php:499
#, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr ""
#: lib/command.php:442
#: lib/command.php:501
msgid "Error saving notice."
msgstr ""
#: lib/command.php:496
#: lib/command.php:555
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr ""
#: lib/command.php:503
#: lib/command.php:562
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:524
#: lib/command.php:583
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr ""
#: lib/command.php:531
#: lib/command.php:590
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
msgid "Command not yet implemented."
msgstr ""
#: lib/command.php:552
#: lib/command.php:611
msgid "Notification off."
msgstr ""
#: lib/command.php:554
#: lib/command.php:613
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
#: lib/command.php:575
#: lib/command.php:634
msgid "Notification on."
msgstr ""
#: lib/command.php:577
#: lib/command.php:636
msgid "Can't turn on notification."
msgstr ""
#: lib/command.php:590
#: lib/command.php:649
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
#: lib/command.php:604
#: lib/command.php:663
#, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:609
#: lib/command.php:668
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:625
#: lib/command.php:684
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr ""
#: lib/command.php:627
#: lib/command.php:686
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lib/command.php:647
#: lib/command.php:706
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr ""
#: lib/command.php:649
#: lib/command.php:708
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lib/command.php:669
#: lib/command.php:728
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr ""
#: lib/command.php:671
#: lib/command.php:730
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lib/command.php:685
#: lib/command.php:744
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@ -4240,6 +4316,8 @@ msgid ""
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n"
@ -4684,7 +4762,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
msgid "from"
msgstr ""
@ -4769,40 +4847,40 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:403
#: lib/noticelist.php:419
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "N"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "S"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "E"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "W"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:411
#: lib/noticelist.php:427
msgid "at"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:506
#: lib/noticelist.php:522
msgid "in context"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:526
#: lib/noticelist.php:588
msgid "Reply to this notice"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:527
#: lib/noticelist.php:589
msgid "Reply"
msgstr ""
@ -4931,6 +5009,14 @@ msgstr ""
msgid "Popular"
msgstr ""
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
msgid "Repeat this notice"
msgstr ""
#: lib/repeatform.php:132
msgid "Repeat"
msgstr ""
#: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox"
msgstr ""

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:10:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:16:20+0000\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: sv\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -44,9 +44,9 @@ msgstr "Ingen sådan sida"
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "Ingen sådan användare."
@ -136,7 +136,8 @@ msgstr "API-metoden hittades inte"
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
#: actions/apistatusesupdate.php:114
msgid "This method requires a POST."
msgstr "Denna metod kräver en POST."
@ -228,11 +229,14 @@ msgstr "Alla direktmeddelanden skickade till %s"
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found!"
msgstr "API-metoden hittades inte!"
@ -425,6 +429,21 @@ msgstr "Denna metod kräver en POST eller en DELETE."
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Du kan inte ta bort en annan användares status."
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
#, fuzzy
msgid "No such notice"
msgstr "Ingen sådan notis."
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "Kan inte stänga av notifikation."
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Ta bort denna notis"
#: actions/apistatusesshow.php:138
msgid "Status deleted."
msgstr "Status borttagen."
@ -494,6 +513,21 @@ msgstr "%s publika tidslinje"
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s uppdateringar från alla!"
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
#, php-format
msgid "Repeated by %s"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeated to %s"
msgstr "Svarat på %s"
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeats of %s"
msgstr "Svarat på %s"
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
@ -557,7 +591,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
#: lib/noticelist.php:550
#: lib/noticelist.php:612
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
@ -578,9 +612,10 @@ msgstr "Beskär"
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Det var ett problem med din sessions-token. Var vänlig försök igen."
@ -785,7 +820,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna notis?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Ta inte bort denna notis"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
msgid "Delete this notice"
msgstr "Ta bort denna notis"
@ -1218,17 +1253,17 @@ msgstr "Uppdateringar markerade som favorit av %1$s på %2$s!"
#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
#: lib/publicgroupnav.php:89
msgid "Featured users"
msgstr ""
msgstr "Profilerade användare"
#: actions/featured.php:71
#, php-format
msgid "Featured users, page %d"
msgstr ""
msgstr "Profilerade användare, sida %d"
#: actions/featured.php:99
#, php-format
msgid "A selection of some of the great users on %s"
msgstr ""
msgstr "Ett urval av några av de stora användarna på% s"
#: actions/file.php:34
msgid "No notice id"
@ -1563,8 +1598,8 @@ msgid ""
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
msgstr ""
"Jabber- eller GTalk-adress liknande \"användare@exempel.se\". Se först till "
"att lägga till %s i din kompislista i din IM-klient eller hos GTalk."
"Jabber- eller GTalk-adress liknande \"användarnamn@example.org\". Se först "
"till att lägga till %s i din kompislista i din IM-klient eller hos GTalk."
#: actions/imsettings.php:143
msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
@ -1890,7 +1925,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Du kan inte skicka ett meddelande till den användaren."
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
#: lib/command.php:424
#: lib/command.php:483
msgid "No content!"
msgstr "Inget innehåll!"
@ -2004,8 +2039,8 @@ msgstr "innehållstyp "
msgid "Only "
msgstr "Bara "
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Ett dataformat som inte stödjs"
@ -2791,6 +2826,36 @@ msgstr "Det där är en lokal profil! Logga in för att prenumerera."
msgid "Couldnt get a request token."
msgstr "Kunde inte få en förfrågnings-token."
#: actions/repeat.php:57
#, fuzzy
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
msgstr "Bara användaren kan läsa sina egna brevlådor."
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
#, fuzzy
msgid "No notice specified."
msgstr "Ingen profil angiven."
#: actions/repeat.php:76
#, fuzzy
msgid "You can't repeat your own notice."
msgstr "Du kan inte registrera dig om du inte godkänner licensen."
#: actions/repeat.php:90
#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Du har redan blockerat denna användare."
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Skapad"
#: actions/repeat.php:115
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "Skapad"
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
#, php-format
@ -3117,6 +3182,11 @@ msgstr ""
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)-tjänst baserad på den fria programvaran "
"[StatusNet](http://status.net/). "
#: actions/showstream.php:313
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeat of %s"
msgstr "Svarat på %s"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
msgid "You cannot silence users on this site."
msgstr "Du kan inte tysta ned användare på denna webbplats."
@ -3929,27 +3999,27 @@ msgstr "Kunde inte infoga meddelande."
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Kunde inte uppdatera meddelande med ny URI."
#: classes/Notice.php:164
#: classes/Notice.php:172
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Databasfel vid infogning av hashtag: %s"
#: classes/Notice.php:188
#: classes/Notice.php:196
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problem vid sparande av notis. För långt."
#: classes/Notice.php:192
#: classes/Notice.php:200
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problem vid sparande av notis. Okänd användare."
#: classes/Notice.php:197
#: classes/Notice.php:205
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"För många notiser för snabbt; ta en vilopaus och posta igen om ett par "
"minuter."
#: classes/Notice.php:203
#: classes/Notice.php:211
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
@ -3957,19 +4027,24 @@ msgstr ""
"För många duplicerade meddelanden för snabbt; ta en vilopaus och posta igen "
"om ett par minuter."
#: classes/Notice.php:209
#: classes/Notice.php:217
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Du är utestängd från att posta notiser på denna webbplats."
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problem med att spara notis."
#: classes/Notice.php:1115
#: classes/Notice.php:993
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Databasfel vid infogning av svar: %s"
#: classes/Notice.php:1320
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
#: classes/User.php:347
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
@ -4178,19 +4253,19 @@ msgstr "Alla "
msgid "license."
msgstr "licens."
#: lib/action.php:1068
#: lib/action.php:1098
msgid "Pagination"
msgstr "Numrering av sidor"
#: lib/action.php:1077
#: lib/action.php:1107
msgid "After"
msgstr "Senare"
#: lib/action.php:1085
#: lib/action.php:1115
msgid "Before"
msgstr "Tidigare"
#: lib/action.php:1133
#: lib/action.php:1163
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Det var ett problem med din sessions-token."
@ -4283,11 +4358,12 @@ msgstr ""
"Prenumeranter: %2$s\n"
"Notiser: %3$s"
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr "Notis med den ID:n finns inte"
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
#: lib/command.php:531
msgid "User has no last notice"
msgstr "Användare har ingen sista notis"
@ -4329,103 +4405,114 @@ msgstr "Meddelande för långt - maximum är %d tecken, du skickade %d"
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Fel vid sändning av direktmeddelande."
#: lib/command.php:431
#: lib/command.php:434
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Notis postad"
#: lib/command.php:436
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Fel vid sparande av notis."
#: lib/command.php:490
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Notis för långt - maximum är %d tecken, du skickade %d"
#: lib/command.php:440
#: lib/command.php:499
#, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Svar på %s skickat"
#: lib/command.php:442
#: lib/command.php:501
msgid "Error saving notice."
msgstr "Fel vid sparande av notis."
#: lib/command.php:496
#: lib/command.php:555
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Ange namnet på användaren att prenumerara på"
#: lib/command.php:503
#: lib/command.php:562
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Prenumerar på %s"
#: lib/command.php:524
#: lib/command.php:583
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Ange namnet på användaren att avsluta prenumeration på"
#: lib/command.php:531
#: lib/command.php:590
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Prenumeration hos %s avslutad"
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Kommando inte implementerat än."
#: lib/command.php:552
#: lib/command.php:611
msgid "Notification off."
msgstr "Notifikation av."
#: lib/command.php:554
#: lib/command.php:613
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Kan inte sätta på notifikation."
#: lib/command.php:575
#: lib/command.php:634
msgid "Notification on."
msgstr "Notifikation på."
#: lib/command.php:577
#: lib/command.php:636
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Kan inte stänga av notifikation."
#: lib/command.php:590
#: lib/command.php:649
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
msgstr "Inloggningskommando är inaktiverat"
#: lib/command.php:604
#: lib/command.php:663
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Kunde inte skapa alias."
#: lib/command.php:609
#: lib/command.php:668
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
"Denna länk är endast användbar en gång, och gäller bara i 2 minuter: %s"
#: lib/command.php:625
#: lib/command.php:684
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Du prenumererar inte på någon."
#: lib/command.php:627
#: lib/command.php:686
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Du prenumererar på denna person:"
msgstr[1] "Du prenumererar på dessa personer:"
#: lib/command.php:647
#: lib/command.php:706
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Ingen prenumerar på dig."
#: lib/command.php:649
#: lib/command.php:708
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Denna person prenumererar på dig:"
msgstr[1] "Dessa personer prenumererar på dig:"
#: lib/command.php:669
#: lib/command.php:728
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Du är inte medlem i några grupper."
#: lib/command.php:671
#: lib/command.php:730
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Du är en medlem i denna grupp:"
msgstr[1] "Du är en medlem i dessa grupper:"
#: lib/command.php:685
#: lib/command.php:744
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@ -4441,6 +4528,8 @@ msgid ""
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n"
@ -4900,7 +4989,7 @@ msgstr ""
"engagera andra användare i konversationen. Folk kan skicka meddelanden till "
"dig som bara du ser."
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
msgid "from"
msgstr "från"
@ -4989,40 +5078,40 @@ msgstr "Bifoga"
msgid "Attach a file"
msgstr "Bifoga en fil"
#: lib/noticelist.php:403
#: lib/noticelist.php:419
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "N"
msgstr "N"
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "S"
msgstr "S"
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "E"
msgstr "Ö"
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "W"
msgstr "V"
#: lib/noticelist.php:411
#: lib/noticelist.php:427
msgid "at"
msgstr "på"
#: lib/noticelist.php:506
#: lib/noticelist.php:522
msgid "in context"
msgstr "i sammanhang"
#: lib/noticelist.php:526
#: lib/noticelist.php:588
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Svara på detta inlägg"
#: lib/noticelist.php:527
#: lib/noticelist.php:589
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
@ -5145,12 +5234,22 @@ msgstr "Senaste taggar"
#: lib/publicgroupnav.php:88
msgid "Featured"
msgstr ""
msgstr "Profilerade"
#: lib/publicgroupnav.php:92
msgid "Popular"
msgstr "Populärt"
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat this notice"
msgstr "Svara på detta inlägg"
#: lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "Återställ"
#: lib/sandboxform.php:67
#, fuzzy
msgid "Sandbox"
@ -5321,8 +5420,9 @@ msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
#: lib/userprofile.php:311
#, fuzzy
msgid "Moderate"
msgstr ""
msgstr "Moderera"
#: lib/util.php:825
msgid "a few seconds ago"

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:10:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:16:23+0000\n"
"Language-Team: Telugu\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: te\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -43,9 +43,9 @@ msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు"
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "ఇది %s మరియు మిత్రుల కాలరేఖ
msgid ""
"Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
"something yourself."
msgstr ""
msgstr "ఇతరులకి చందా చేరండి, [ఏదైనా గుంపులో చేరండి](%%action.groups%%) లేదా మీరే ఏదైనా వ్రాయండి."
#: actions/all.php:134
#, php-format
@ -129,7 +129,8 @@ msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు."
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
#: actions/apistatusesupdate.php:114
msgid "This method requires a POST."
msgstr ""
@ -183,9 +184,8 @@ msgid "Could not update your design."
msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
#: actions/apiblockcreate.php:105
#, fuzzy
msgid "You cannot block yourself!"
msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
msgstr "మిమ్మల్ని మీరే నిరోధించుకోలేరు!"
#: actions/apiblockcreate.php:119
msgid "Block user failed."
@ -223,11 +223,14 @@ msgstr ""
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found!"
msgstr ""
@ -422,6 +425,20 @@ msgstr ""
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "ఇతర వాడుకరుల స్థితిని మీరు తొలగించలేరు."
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
#, fuzzy
msgid "No such notice"
msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr ""
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
#: actions/apistatusesshow.php:138
msgid "Status deleted."
msgstr "స్థితిని తొలగించాం."
@ -491,6 +508,21 @@ msgstr "%s బహిరంగ కాలరేఖ"
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
#, php-format
msgid "Repeated by %s"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeated to %s"
msgstr "%sకి స్పందనలు"
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeats of %s"
msgstr "%sకి స్పందనలు"
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
@ -530,7 +562,7 @@ msgstr "అవతారం"
#: actions/avatarsettings.php:78
#, php-format
msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
msgstr ""
msgstr "మీ వ్యక్తిగత అవతారాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం %s."
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
#: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
@ -554,7 +586,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "మునుజూపు"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
#: lib/noticelist.php:550
#: lib/noticelist.php:612
msgid "Delete"
msgstr "తొలగించు"
@ -575,9 +607,10 @@ msgstr "కత్తిరించు"
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
@ -590,7 +623,7 @@ msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:328
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr ""
msgstr "మీ అవతారానికి గానూ ఈ చిత్రం నుండి ఒక చతురస్రపు ప్రదేశాన్ని ఎంచుకోండి"
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
msgid "Lost our file data."
@ -765,7 +798,7 @@ msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించలేము."
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
msgstr ""
msgstr "మీరు ఒక నోటీసుని శాశ్వతంగా తొలగించబోతున్నారు. ఇది ఒక్కసారి పూర్తయితే, దాన్నిక వెనక్కి తేలేరు."
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
msgid "Delete notice"
@ -780,7 +813,7 @@ msgstr "మీరు నిజంగానే ఈ నోటీసుని త
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించలేము."
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
msgid "Delete this notice"
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
@ -789,14 +822,12 @@ msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
#: actions/deleteuser.php:67
#, fuzzy
msgid "You cannot delete users."
msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
msgstr "మీరు వాడుకరులని తొలగించలేరు."
#: actions/deleteuser.php:74
#, fuzzy
msgid "You can only delete local users."
msgstr "ఇతర వాడుకరుల స్థితిని మీరు తొలగించలేరు."
msgstr "మీరు స్థానిక వాడుకరులను మాత్రమే తొలగించగలరు."
#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
msgid "Delete user"
@ -807,6 +838,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
"the user from the database, without a backup."
msgstr ""
"మీరు నిజంగానే ఈ వాడుకరిని తొలగించాలనుకుంటున్నారా? ఇది ఆ వాడుకరి భోగట్టాని డాటాబేసు నుండి తొలగిస్తుంది, "
"వెనక్కి తేలేకుండా."
#: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
msgid "Delete this user"
@ -861,11 +894,11 @@ msgid "Background"
msgstr "నేపథ్యం"
#: actions/designadminpanel.php:427
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
"$s."
msgstr "మీ స్వంత నేపథ్యపు చిత్రాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం 2మెబై."
msgstr "సైటుకి మీరు నేపథ్యపు చిత్రాన్ని ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం %1$s."
#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
msgid "On"
@ -948,16 +981,16 @@ msgstr "%s గుంపుని మార్చు"
#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
msgid "You must be logged in to create a group."
msgstr ""
msgstr "గుంపుని సృష్టించడానికి మీరు లోనికి ప్రవేశించాలి."
#: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
#: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
msgid "You must be an admin to edit the group"
msgstr ""
msgstr "గుంపుని మార్చడానికి మీరు నిర్వాహకులయి ఉండాలి."
#: actions/editgroup.php:154
msgid "Use this form to edit the group."
msgstr ""
msgstr "గుంపుని మార్చడానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి."
#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
#, php-format
@ -965,9 +998,8 @@ msgid "description is too long (max %d chars)."
msgstr "వివరణ చాలా పెద్దదిగా ఉంది (140 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
#: actions/editgroup.php:253
#, fuzzy
msgid "Could not update group."
msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం."
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
msgid "Could not create aliases."
@ -993,7 +1025,7 @@ msgstr "చిరునామా"
#: actions/emailsettings.php:105
msgid "Current confirmed email address."
msgstr ""
msgstr "ప్రస్తుత నిర్ధారిత ఈమెయిలు చిరునామా."
#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
#: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
@ -1170,7 +1202,7 @@ msgstr "ప్రాచుర్య నోటీసులు, పేజీ %d"
#: actions/favorited.php:79
msgid "The most popular notices on the site right now."
msgstr ""
msgstr "ప్రస్తుతం ఈ సైటులో అత్యంత ప్రాచుర్య నోటీసులు."
#: actions/favorited.php:150
msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
@ -1420,7 +1452,7 @@ msgstr "నిర్వాహకున్ని చేయి"
#: actions/groupmembers.php:473
msgid "Make this user an admin"
msgstr ""
msgstr "ఈ వాడుకరిని నిర్వాహకున్ని చేయి"
#: actions/grouprss.php:133
#, fuzzy, php-format
@ -1452,13 +1484,13 @@ msgid "Create a new group"
msgstr "కొత్త గుంపుని సృష్టించు"
#: actions/groupsearch.php:52
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
"%%site.name%%లో వ్యక్తులను వారి పేరు, ప్రాంతం, లేదా ఆసక్తులను బట్టి వెతకండి. అన్వేషించే పదాలను "
"ఖాళీలతో వేరుచేయండి; ఒక్కో పదంలో 3 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు ఉండాలి."
"%%site.name%%లో గుంపులను వాటి పేరు, ప్రాంతం, లేదా వివరణని బట్టి వెతకండి. అన్వేషించే పదాలను ఖాళీలతో "
"వేరుచేయండి; ఒక్కో పదంలో 3 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు ఉండాలి."
#: actions/groupsearch.php:58
msgid "Group search"
@ -1475,6 +1507,7 @@ msgid ""
"If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
"newgroup%%) yourself."
msgstr ""
"మీరు వెతుకున్న గుంపు మీకు కనబడకపోతే, మీరే [దాన్ని సృష్టించవచ్చు](%%action.newgroup%%)."
#: actions/groupsearch.php:85
#, php-format
@ -1507,9 +1540,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/imsettings.php:89
#, fuzzy
msgid "IM is not available."
msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
msgstr "IM అందుబాటులో లేదు."
#: actions/imsettings.php:106
msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
@ -1712,7 +1744,7 @@ msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ
#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
#, php-format
msgid "Could not join user %s to group %s"
msgstr ""
msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపులో చేర్చలేకపోయాం"
#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
#, php-format
@ -1721,20 +1753,20 @@ msgstr "%s %s గుంపులో చేరారు"
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "You must be logged in to leave a group."
msgstr ""
msgstr "గుంపుని వదిలివెళ్ళడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
msgid "You are not a member of that group."
msgstr ""
msgstr "మీరు ఆ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
#: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
msgid "Could not find membership record."
msgstr ""
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s"
msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం"
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
#, php-format
@ -1765,7 +1797,7 @@ msgstr "ప్రవేశించండి"
#: actions/login.php:247
msgid "Login to site"
msgstr ""
msgstr "సైటు లోనికి ప్రవేశించు"
#: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
@ -1803,15 +1835,17 @@ msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
"(%%action.register%%) a new account."
msgstr ""
"మీ వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదాలతో ప్రవేశించండి. మీకు ఇంకా వాడుకరిపేరు లేదా? కొత్త ఖాతాని [నమోదుచేసుకోండి]"
"(%%action.register%%)."
#: actions/makeadmin.php:91
msgid "Only an admin can make another user an admin."
msgstr ""
msgstr "నిర్వాహకులు మాత్రమే మరొక వాడుకరిని నిర్వాహకునిగా చేయగలరు."
#: actions/makeadmin.php:95
#, php-format
msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "%s ఇప్పటికే \"%s\" గుంపు యొక్క ఒక నిర్వాకులు."
#: actions/makeadmin.php:132
#, php-format
@ -1833,7 +1867,7 @@ msgstr "కొత్త గుంపు"
#: actions/newgroup.php:110
msgid "Use this form to create a new group."
msgstr ""
msgstr "కొత్త గుంపుని సృష్టిండానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి."
#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
msgid "New message"
@ -1841,10 +1875,10 @@ msgstr "కొత్త సందేశం"
#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr ""
msgstr "ఈ వాడుకరికి మీరు సందేశాన్ని పంపించలేరు."
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
#: lib/command.php:424
#: lib/command.php:483
msgid "No content!"
msgstr "విషయం లేదు!"
@ -1855,7 +1889,7 @@ msgstr ""
#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr ""
msgstr "మీకు మీరే సందేశాన్ని పంపుకోకండి; దాని బదులు మీలో మీరే మెల్లగా చెప్పుకోండి."
#: actions/newmessage.php:181
msgid "Message sent"
@ -1864,7 +1898,7 @@ msgstr "సందేశాన్ని పంపించాం"
#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr ""
msgstr "%sకి నేరు సందేశాన్ని పంపించాం"
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:242 lib/channel.php:170
msgid "Ajax Error"
@ -1951,8 +1985,8 @@ msgstr "విషయ రకం "
msgid "Only "
msgstr "మాత్రమే "
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
msgid "Not a supported data format."
msgstr ""
@ -1970,7 +2004,7 @@ msgstr "ఇతర అమరికలు"
#: actions/othersettings.php:71
msgid "Manage various other options."
msgstr ""
msgstr "వేరే ఇతర ఎంపికలని సంభాళించండి."
#: actions/othersettings.php:108
msgid " (free service)"
@ -2050,7 +2084,7 @@ msgstr "మార్చు"
#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr ""
msgstr "సంకేతపదం తప్పనిసరిగా 6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలుండాలి."
#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
msgid "Passwords don't match."
@ -2221,6 +2255,8 @@ msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలు"
msgid ""
"You can update your personal profile info here so people know more about you."
msgstr ""
"మీ వ్యక్తిగత ప్రవర సమాచారాన్ని ఇక్కడ తాజాకరించండి, అప్పుడు మీ గురించి ప్రజలు ఎక్కువ "
"తెలుసుకోగలుగుతారు."
#: actions/profilesettings.php:99
msgid "Profile information"
@ -2465,10 +2501,11 @@ msgid ""
"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
"the email address you have stored in your account."
msgstr ""
"మీరు మీ సంకేతపదాన్ని మర్చిపోతే, మీ ఖాతాలో నమోదైన ఈమెయిలు చిరునామాకి కొత్త సంకేతపదం వచ్చేలా చేసుకోవచ్చు."
#: actions/recoverpassword.php:158
msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
msgstr ""
msgstr "మిమ్మల్ని గుర్తించాం. మీ కొత్త సంకేతపదాన్ని క్రింత ఇవ్వండి. "
#: actions/recoverpassword.php:188
msgid "Password recovery"
@ -2622,7 +2659,7 @@ msgstr "పొడుగాటి పేరు, మీ \"అసలు\" పేర
#: actions/register.php:493
msgid "My text and files are available under "
msgstr ""
msgstr "నా పాఠ్యం మరియు ఫైళ్ళు లభ్యమయ్యే లైసెన్సు "
#: actions/register.php:495
msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
@ -2713,6 +2750,35 @@ msgstr ""
msgid "Couldnt get a request token."
msgstr ""
#: actions/repeat.php:57
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
msgstr ""
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
#, fuzzy
msgid "No notice specified."
msgstr "కొత్త సందేశం"
#: actions/repeat.php:76
#, fuzzy
msgid "You can't repeat your own notice."
msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపోతే మీరు నమోదుచేసుకోలేరు."
#: actions/repeat.php:90
#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ వాడుకరిని నిరోధించారు."
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "సృష్టితం"
#: actions/repeat.php:115
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "సృష్టితం"
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
#, php-format
@ -3013,6 +3079,11 @@ msgid ""
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr ""
#: actions/showstream.php:313
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeat of %s"
msgstr "%sకి స్పందనలు"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
msgid "You cannot silence users on this site."
msgstr ""
@ -3366,9 +3437,8 @@ msgid "Could not save subscription."
msgstr "చందాని సృష్టించలేకపోయాం."
#: actions/subscribe.php:55
#, fuzzy
msgid "Not a local user."
msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
msgstr "స్థానిక వాడుకరి కాదు."
#: actions/subscribe.php:69
#, fuzzy
@ -3528,9 +3598,8 @@ msgid "API method under construction."
msgstr ""
#: actions/unblock.php:59
#, fuzzy
msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఈ వాడుకరిని నిరోధించారు."
msgstr "మీరు ఆ వాడుకరిని నిరోధించలేదు."
#: actions/unsandbox.php:72
#, fuzzy
@ -3778,7 +3847,7 @@ msgstr "%s ఏ గుంపు లోనూ సభ్యులు కాదు."
#: actions/usergroups.php:158
#, php-format
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr ""
msgstr "[గుంపులని వెతికి](%%action.groupsearch%%) వాటిలో చేరడానికి ప్రయత్నించండి."
#: classes/File.php:137
#, php-format
@ -3809,45 +3878,50 @@ msgstr ""
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:164
#: classes/Notice.php:172
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr ""
#: classes/Notice.php:188
#: classes/Notice.php:196
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
#: classes/Notice.php:192
#: classes/Notice.php:200
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
#: classes/Notice.php:197
#: classes/Notice.php:205
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:203
#: classes/Notice.php:211
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:209
#: classes/Notice.php:217
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
msgid "Problem saving notice."
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
#: classes/Notice.php:1115
#: classes/Notice.php:993
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr ""
#: classes/Notice.php:1320
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: classes/User.php:347
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
@ -3918,7 +3992,7 @@ msgstr "ఖాతా"
#: lib/action.php:433
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr ""
msgstr "మీ ఈమెయిలు, అవతారం, సంకేతపదం మరియు ప్రౌఫైళ్ళను మార్చుకోండి"
#: lib/action.php:436
msgid "Connect"
@ -3956,7 +4030,7 @@ msgstr "కొత్త ఖాతా సృష్టించు"
#: lib/action.php:458
msgid "Login to the site"
msgstr ""
msgstr "సైటులోని ప్రవేశించు"
#: lib/action.php:461 lib/action.php:724
msgid "Help"
@ -3981,7 +4055,7 @@ msgstr "కొత్త సందేశం"
#: lib/action.php:551
msgid "Local views"
msgstr ""
msgstr "స్థానిక వీక్షణలు"
#: lib/action.php:617
#, fuzzy
@ -4063,19 +4137,19 @@ msgstr "అన్నీ "
msgid "license."
msgstr ""
#: lib/action.php:1068
#: lib/action.php:1098
msgid "Pagination"
msgstr "పేజీకరణ"
#: lib/action.php:1077
#: lib/action.php:1107
msgid "After"
msgstr "తర్వాత"
#: lib/action.php:1085
#: lib/action.php:1115
msgid "Before"
msgstr "ఇంతక్రితం"
#: lib/action.php:1133
#: lib/action.php:1163
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
@ -4171,11 +4245,12 @@ msgstr ""
"చందాదార్లు: %2$s\n"
"నోటీసులు: %3$s"
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
#: lib/command.php:531
msgid "User has no last notice"
msgstr ""
@ -4217,104 +4292,114 @@ msgstr ""
msgid "Error sending direct message."
msgstr ""
#: lib/command.php:431
#: lib/command.php:434
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "సందేశాలు"
#: lib/command.php:436
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
#: lib/command.php:490
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %d పంపించారు"
#: lib/command.php:440
#: lib/command.php:499
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "%sకి స్పందనలు"
#: lib/command.php:442
#: lib/command.php:501
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
#: lib/command.php:496
#: lib/command.php:555
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr ""
#: lib/command.php:503
#: lib/command.php:562
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:524
#: lib/command.php:583
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr ""
#: lib/command.php:531
#: lib/command.php:590
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
msgid "Command not yet implemented."
msgstr ""
#: lib/command.php:552
#: lib/command.php:611
msgid "Notification off."
msgstr ""
#: lib/command.php:554
#: lib/command.php:613
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
#: lib/command.php:575
#: lib/command.php:634
msgid "Notification on."
msgstr ""
#: lib/command.php:577
#: lib/command.php:636
msgid "Can't turn on notification."
msgstr ""
#: lib/command.php:590
#: lib/command.php:649
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
#: lib/command.php:604
#: lib/command.php:663
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
#: lib/command.php:609
#: lib/command.php:668
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
msgstr "ఈ లంకెని ఒకే సారి ఉపయోగించగలరు, మరియు అది పనిచేసేది 2 నిమిషాలు మాత్రమే: %s"
#: lib/command.php:625
#: lib/command.php:684
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "మీరు ఎవరికీ చందాచేరలేదు."
#: lib/command.php:627
#: lib/command.php:686
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "%sకి స్పందనలు"
msgstr[1] "%sకి స్పందనలు"
#: lib/command.php:647
#: lib/command.php:706
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "మీకు చందాదార్లు ఎవరూ లేరు."
#: lib/command.php:649
#: lib/command.php:708
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "%sకి స్పందనలు"
msgstr[1] "%sకి స్పందనలు"
#: lib/command.php:669
#: lib/command.php:728
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "మీరు ఏ గుంపులోనూ సభ్యులు కాదు."
#: lib/command.php:671
#: lib/command.php:730
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
msgstr[1] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
#: lib/command.php:685
#: lib/command.php:744
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@ -4330,6 +4415,8 @@ msgid ""
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n"
@ -4785,7 +4872,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
msgid "from"
msgstr "నుండి"
@ -4872,40 +4959,40 @@ msgstr "జోడించు"
msgid "Attach a file"
msgstr "ఒక ఫైలుని జోడించు"
#: lib/noticelist.php:403
#: lib/noticelist.php:419
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "N"
msgstr "ఉ"
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "S"
msgstr "ద"
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "E"
msgstr "తూ"
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "W"
msgstr "ప"
#: lib/noticelist.php:411
#: lib/noticelist.php:427
msgid "at"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:506
#: lib/noticelist.php:522
msgid "in context"
msgstr "సందర్భంలో"
#: lib/noticelist.php:526
#: lib/noticelist.php:588
msgid "Reply to this notice"
msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
#: lib/noticelist.php:527
#: lib/noticelist.php:589
msgid "Reply"
msgstr "స్పందించండి"
@ -5037,6 +5124,16 @@ msgstr "విశేషం"
msgid "Popular"
msgstr "ప్రాచుర్యం"
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat this notice"
msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
#: lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "తిరస్కరించు"
#: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox"
msgstr ""
@ -5181,7 +5278,7 @@ msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
msgid "Unsubscribe from this user"
msgstr ""
msgstr "ఈ వాడుకరి నుండి చందామాను"
#: lib/unsubscribeform.php:137
msgid "Unsubscribe"

View File

@ -1,5 +1,6 @@
# Translation of StatusNet to Turkish
#
# Author@translatewiki.net: McDutchie
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
@ -7,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:10:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:16:26+0000\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tr\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -43,9 +44,9 @@ msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
@ -130,7 +131,8 @@ msgstr "Onay kodu bulunamadı."
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
#: actions/apistatusesupdate.php:114
msgid "This method requires a POST."
msgstr ""
@ -224,11 +226,14 @@ msgstr ""
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found!"
msgstr ""
@ -429,6 +434,19 @@ msgstr ""
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr ""
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
#, fuzzy
msgid "No such notice"
msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr ""
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
msgid "Already repeated that notice"
msgstr ""
#: actions/apistatusesshow.php:138
#, fuzzy
msgid "Status deleted."
@ -501,6 +519,21 @@ msgstr ""
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
#, php-format
msgid "Repeated by %s"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeated to %s"
msgstr "%s için cevaplar"
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeats of %s"
msgstr "%s için cevaplar"
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
@ -566,7 +599,7 @@ msgid "Preview"
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
#: lib/noticelist.php:550
#: lib/noticelist.php:612
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -587,9 +620,10 @@ msgstr ""
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
@ -799,7 +833,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
msgid "Delete this notice"
msgstr ""
@ -1587,8 +1621,8 @@ msgid ""
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
msgstr ""
"Jabber veya Gtalk adresi: \"KullaniciAdi@ornek.org\" gibi. Öncelikle %s, IM "
"istemcisi veya Gtalk arkadaşlar listenize eklenmiş olmalıdır."
"Jabber veya Gtalk adresi: \"KullaniciAdi@example.org\" gibi. Öncelikle %s, "
"IM istemcisi veya Gtalk arkadaşlar listenize eklenmiş olmalıdır."
#: actions/imsettings.php:143
msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
@ -1912,7 +1946,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
msgstr ""
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
#: lib/command.php:424
#: lib/command.php:483
msgid "No content!"
msgstr "İçerik yok!"
@ -2020,8 +2054,8 @@ msgstr "Bağlan"
msgid "Only "
msgstr ""
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
msgid "Not a supported data format."
msgstr ""
@ -2801,6 +2835,35 @@ msgstr ""
msgid "Couldnt get a request token."
msgstr ""
#: actions/repeat.php:57
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
msgstr ""
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
#, fuzzy
msgid "No notice specified."
msgstr "Yeni durum mesajı"
#: actions/repeat.php:76
#, fuzzy
msgid "You can't repeat your own notice."
msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
#: actions/repeat.php:90
#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Yarat"
#: actions/repeat.php:115
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "Yarat"
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
#, php-format
@ -3106,6 +3169,11 @@ msgid ""
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr ""
#: actions/showstream.php:313
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeat of %s"
msgstr "%s için cevaplar"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
msgid "You cannot silence users on this site."
msgstr ""
@ -3920,45 +3988,50 @@ msgstr ""
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:164
#: classes/Notice.php:172
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr ""
#: classes/Notice.php:188
#: classes/Notice.php:196
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
#: classes/Notice.php:192
#: classes/Notice.php:200
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
#: classes/Notice.php:197
#: classes/Notice.php:205
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:203
#: classes/Notice.php:211
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:209
#: classes/Notice.php:217
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
#: classes/Notice.php:1115
#: classes/Notice.php:993
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
#: classes/Notice.php:1320
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
#: classes/User.php:347
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
@ -4180,21 +4253,21 @@ msgstr ""
msgid "license."
msgstr ""
#: lib/action.php:1068
#: lib/action.php:1098
msgid "Pagination"
msgstr ""
#: lib/action.php:1077
#: lib/action.php:1107
#, fuzzy
msgid "After"
msgstr "« Sonra"
#: lib/action.php:1085
#: lib/action.php:1115
#, fuzzy
msgid "Before"
msgstr "Önce »"
#: lib/action.php:1133
#: lib/action.php:1163
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
@ -4288,11 +4361,12 @@ msgid ""
"Notices: %3$s"
msgstr ""
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
#: lib/command.php:531
msgid "User has no last notice"
msgstr ""
@ -4334,104 +4408,114 @@ msgstr ""
msgid "Error sending direct message."
msgstr ""
#: lib/command.php:431
#: lib/command.php:434
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Durum mesajları"
#: lib/command.php:436
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
#: lib/command.php:490
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
#: lib/command.php:440
#: lib/command.php:499
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "%s için cevaplar"
#: lib/command.php:442
#: lib/command.php:501
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
#: lib/command.php:496
#: lib/command.php:555
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr ""
#: lib/command.php:503
#: lib/command.php:562
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:524
#: lib/command.php:583
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr ""
#: lib/command.php:531
#: lib/command.php:590
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
msgid "Command not yet implemented."
msgstr ""
#: lib/command.php:552
#: lib/command.php:611
msgid "Notification off."
msgstr ""
#: lib/command.php:554
#: lib/command.php:613
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
#: lib/command.php:575
#: lib/command.php:634
msgid "Notification on."
msgstr ""
#: lib/command.php:577
#: lib/command.php:636
msgid "Can't turn on notification."
msgstr ""
#: lib/command.php:590
#: lib/command.php:649
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
#: lib/command.php:604
#: lib/command.php:663
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
#: lib/command.php:609
#: lib/command.php:668
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:625
#: lib/command.php:684
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Bize o profili yollamadınız"
#: lib/command.php:627
#: lib/command.php:686
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
#: lib/command.php:647
#: lib/command.php:706
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Uzaktan abonelik"
#: lib/command.php:649
#: lib/command.php:708
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Uzaktan abonelik"
#: lib/command.php:669
#: lib/command.php:728
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Bize o profili yollamadınız"
#: lib/command.php:671
#: lib/command.php:730
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
#: lib/command.php:685
#: lib/command.php:744
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@ -4447,6 +4531,8 @@ msgid ""
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n"
@ -4915,7 +5001,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
msgid "from"
msgstr ""
@ -5003,41 +5089,41 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:403
#: lib/noticelist.php:419
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "N"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "S"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "E"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "W"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:411
#: lib/noticelist.php:427
msgid "at"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:506
#: lib/noticelist.php:522
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "İçerik yok!"
#: lib/noticelist.php:526
#: lib/noticelist.php:588
msgid "Reply to this notice"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:527
#: lib/noticelist.php:589
#, fuzzy
msgid "Reply"
msgstr "cevapla"
@ -5171,6 +5257,16 @@ msgstr ""
msgid "Popular"
msgstr "Kişi Arama"
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat this notice"
msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
#: lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "Sıfırla"
#: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox"
msgstr ""

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:10:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:16:29+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -45,9 +45,9 @@ msgstr "Немає такої сторінки"
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "Такого користувача немає."
@ -136,7 +136,8 @@ msgstr "API метод не знайдено."
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
#: actions/apistatusesupdate.php:114
msgid "This method requires a POST."
msgstr "Цей метод потребує POST."
@ -229,11 +230,14 @@ msgstr "Всі прямі повідомлення надіслані до %s"
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found!"
msgstr "API метод не знайдено!"
@ -428,6 +432,21 @@ msgstr "Цей метод потребує або НАПИСАТИ, або ВИ
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Ви не можете видалити статус іншого користувача."
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
#, fuzzy
msgid "No such notice"
msgstr "Такого допису немає."
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "Не можна увімкнути сповіщення."
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Видалити допис"
#: actions/apistatusesshow.php:138
msgid "Status deleted."
msgstr "Статус видалено."
@ -499,6 +518,21 @@ msgstr "%s загальна стрічка"
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s оновлення від усіх!"
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
#, php-format
msgid "Repeated by %s"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeated to %s"
msgstr "Відповіді до %s"
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeats of %s"
msgstr "Відповіді до %s"
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
@ -561,7 +595,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Перегляд"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
#: lib/noticelist.php:550
#: lib/noticelist.php:612
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
@ -582,9 +616,10 @@ msgstr "Втяти"
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
"Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії. Спробуйте знов, будь ласка."
@ -787,7 +822,7 @@ msgstr "Ви впевненні, що бажаєте видалити цей д
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Не видаляти цей допис"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
msgid "Delete this notice"
msgstr "Видалити допис"
@ -1924,7 +1959,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Ви не можете надіслати повідомлення цьому користувачеві."
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
#: lib/command.php:424
#: lib/command.php:483
msgid "No content!"
msgstr "Немає змісту!"
@ -2037,8 +2072,8 @@ msgstr "тип змісту "
msgid "Only "
msgstr "Лише "
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Такий формат даних не підтримується."
@ -2839,6 +2874,37 @@ msgstr "Це локальний профіль! Увійдіть аби підп
msgid "Couldnt get a request token."
msgstr "Не вдалося отримати токен запиту."
#: actions/repeat.php:57
#, fuzzy
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
msgstr ""
"Лише користувач має можливість переглядати свою власну поштову скриньку."
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
#, fuzzy
msgid "No notice specified."
msgstr "Не визначено жодного профілю."
#: actions/repeat.php:76
#, fuzzy
msgid "You can't repeat your own notice."
msgstr "Ви не зможете зареєструватись, якщо не погодитесь з умовами ліцензії."
#: actions/repeat.php:90
#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Цього користувача вже заблоковано."
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Створено"
#: actions/repeat.php:115
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "Створено"
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
#, php-format
@ -3172,6 +3238,11 @@ msgstr ""
"(http://uk.wikipedia.org/wiki/Мікроблоґ), який працює на вільному "
"програмному забезпеченні [StatusNet](http://status.net/). "
#: actions/showstream.php:313
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeat of %s"
msgstr "Відповіді до %s"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
msgid "You cannot silence users on this site."
msgstr "Ви не можете позбавляти користувачів права голосу на цьому сайті."
@ -3989,27 +4060,27 @@ msgstr "Не можна долучити повідомлення."
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Не можна оновити повідомлення з новим URI."
#: classes/Notice.php:164
#: classes/Notice.php:172
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Помилка бази даних при додаванні теґу: %s"
#: classes/Notice.php:188
#: classes/Notice.php:196
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Проблема при збереженні допису. Надто довге."
#: classes/Notice.php:192
#: classes/Notice.php:200
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Проблема при збереженні допису. Невідомий користувач."
#: classes/Notice.php:197
#: classes/Notice.php:205
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Дуже багато дописів за короткий термін; ходіть подихайте повітрям і "
"повертайтесь за кілька хвилин."
#: classes/Notice.php:203
#: classes/Notice.php:211
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
@ -4017,19 +4088,24 @@ msgstr ""
"Дуже багато повідомлень за короткий термін; ходіть подихайте повітрям і "
"повертайтесь за кілька хвилин."
#: classes/Notice.php:209
#: classes/Notice.php:217
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Вам заборонено надсилати дописи до цього сайту."
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Проблема при збереженні допису."
#: classes/Notice.php:1115
#: classes/Notice.php:993
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Помилка бази даних при додаванні відповіді: %s"
#: classes/Notice.php:1320
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: classes/User.php:347
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
@ -4238,19 +4314,19 @@ msgstr "Всі "
msgid "license."
msgstr "ліцензія."
#: lib/action.php:1068
#: lib/action.php:1098
msgid "Pagination"
msgstr "Нумерація сторінок"
#: lib/action.php:1077
#: lib/action.php:1107
msgid "After"
msgstr "Вперед"
#: lib/action.php:1085
#: lib/action.php:1115
msgid "Before"
msgstr "Назад"
#: lib/action.php:1133
#: lib/action.php:1163
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії."
@ -4343,11 +4419,12 @@ msgstr ""
"Підписчики: %2$s\n"
"Дописи: %3$s"
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr "Такого допису не існує"
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
#: lib/command.php:531
msgid "User has no last notice"
msgstr "Користувач не має останнього допису"
@ -4389,107 +4466,118 @@ msgstr "Повідомлення надто довге — максимум %d
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Помилка при відправці прямого повідомлення."
#: lib/command.php:431
#: lib/command.php:434
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Допис надіслано"
#: lib/command.php:436
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Проблема при збереженні допису."
#: lib/command.php:490
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Допис надто довгий — максимум %d знаків, а ви надсилаєте %d"
#: lib/command.php:440
#: lib/command.php:499
#, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Відповідь до %s надіслано"
#: lib/command.php:442
#: lib/command.php:501
msgid "Error saving notice."
msgstr "Проблема при збереженні допису."
#: lib/command.php:496
#: lib/command.php:555
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Зазначте ім’я користувача, до якого бажаєте підписатись"
#: lib/command.php:503
#: lib/command.php:562
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Підписано до %s"
#: lib/command.php:524
#: lib/command.php:583
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Зазначте ім’я користувача, від якого бажаєте відписатись"
#: lib/command.php:531
#: lib/command.php:590
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Відписано від %s"
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Виконання команди ще не завершено."
#: lib/command.php:552
#: lib/command.php:611
msgid "Notification off."
msgstr "Сповіщення вимкнуто."
#: lib/command.php:554
#: lib/command.php:613
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Не можна вимкнути сповіщення."
#: lib/command.php:575
#: lib/command.php:634
msgid "Notification on."
msgstr "Сповіщення увімкнуто."
#: lib/command.php:577
#: lib/command.php:636
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Не можна увімкнути сповіщення."
#: lib/command.php:590
#: lib/command.php:649
msgid "Login command is disabled"
msgstr "Команду входу відключено"
#: lib/command.php:604
#: lib/command.php:663
#, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Не вдалося створити токен входу для %s"
#: lib/command.php:609
#: lib/command.php:668
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
"Це посилання можна використати лише раз, воно дійсне протягом 2 хвилин: %s"
#: lib/command.php:625
#: lib/command.php:684
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Ви не маєте жодних підписок."
#: lib/command.php:627
#: lib/command.php:686
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Ви підписані до цієї особи:"
msgstr[1] "Ви підписані до цих людей:"
msgstr[2] "Ви підписані до цих людей:"
#: lib/command.php:647
#: lib/command.php:706
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "До Вас ніхто не підписаний."
#: lib/command.php:649
#: lib/command.php:708
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Ця особа є підписаною до Вас:"
msgstr[1] "Ці люди підписані до Вас:"
msgstr[2] "Ці люди підписані до Вас:"
#: lib/command.php:669
#: lib/command.php:728
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Ви не є учасником жодної групи."
#: lib/command.php:671
#: lib/command.php:730
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Ви є учасником групи:"
msgstr[1] "Ви є учасником таких груп:"
msgstr[2] "Ви є учасником таких груп:"
#: lib/command.php:685
#: lib/command.php:744
#, fuzzy
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@ -4505,6 +4593,8 @@ msgid ""
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n"
@ -5075,7 +5165,7 @@ msgstr ""
"повідомлення аби долучити користувачів до розмови. Такі повідомлення бачите "
"лише Ви."
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
msgid "from"
msgstr "від"
@ -5162,40 +5252,40 @@ msgstr "Вкласти"
msgid "Attach a file"
msgstr "Вкласти файл"
#: lib/noticelist.php:403
#: lib/noticelist.php:419
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "N"
msgstr "Півн."
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "S"
msgstr "Півд."
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "E"
msgstr "Сх."
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "W"
msgstr "Зах."
#: lib/noticelist.php:411
#: lib/noticelist.php:427
msgid "at"
msgstr "в"
#: lib/noticelist.php:506
#: lib/noticelist.php:522
msgid "in context"
msgstr "в контексті"
#: lib/noticelist.php:526
#: lib/noticelist.php:588
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Відповісти на цей допис"
#: lib/noticelist.php:527
#: lib/noticelist.php:589
msgid "Reply"
msgstr "Відповісти"
@ -5324,6 +5414,16 @@ msgstr "Постаті"
msgid "Popular"
msgstr "Популярне"
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat this notice"
msgstr "Відповісти на цей допис"
#: lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "Скинути"
#: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox"
msgstr "Пісочниця"

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:10:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:16:32+0000\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: vi\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -43,9 +43,9 @@ msgstr "Không có tin nhắn nào."
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "Không có user nào."
@ -130,7 +130,8 @@ msgstr "Phương thức API không tìm thấy!"
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
#: actions/apistatusesupdate.php:114
msgid "This method requires a POST."
msgstr "Phương thức này yêu cầu là POST."
@ -225,11 +226,14 @@ msgstr ""
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found!"
msgstr "Phương thức API không tìm thấy!"
@ -433,6 +437,20 @@ msgstr "Phương thức này yêu cầu là POST hoặc DELETE"
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Bạn đã không xóa trạng thái của những người khác."
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
#, fuzzy
msgid "No such notice"
msgstr "Không có tin nhắn nào."
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr ""
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Xóa tin nhắn"
#: actions/apistatusesshow.php:138
#, fuzzy
msgid "Status deleted."
@ -504,6 +522,21 @@ msgstr "Dòng tin công cộng"
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s cập nhật từ tất cả mọi người!"
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
#, php-format
msgid "Repeated by %s"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeated to %s"
msgstr "Trả lời cho %s"
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeats of %s"
msgstr "Trả lời cho %s"
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
@ -571,7 +604,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Xem trước"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
#: lib/noticelist.php:550
#: lib/noticelist.php:612
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Xóa tin nhắn"
@ -594,9 +627,10 @@ msgstr "Nhóm"
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Có lỗi xảy ra khi thao tác. Hãy thử lại lần nữa."
@ -806,7 +840,7 @@ msgstr "Bạn có chắc chắn là muốn xóa tin nhắn này không?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Không thể xóa tin nhắn này."
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
#, fuzzy
msgid "Delete this notice"
msgstr "Xóa tin nhắn"
@ -1999,7 +2033,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Bạn đã theo những người này:"
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
#: lib/command.php:424
#: lib/command.php:483
msgid "No content!"
msgstr "Không có nội dung!"
@ -2111,8 +2145,8 @@ msgstr "Kết nối"
msgid "Only "
msgstr ""
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Không hỗ trợ định dạng dữ liệu này."
@ -2920,6 +2954,35 @@ msgstr ""
msgid "Couldnt get a request token."
msgstr "Không thể lấy token yêu cầu."
#: actions/repeat.php:57
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
msgstr ""
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
#, fuzzy
msgid "No notice specified."
msgstr "Thông báo mới"
#: actions/repeat.php:76
#, fuzzy
msgid "You can't repeat your own notice."
msgstr "Bạn không thể đăng ký nếu không đồng ý các điều khoản."
#: actions/repeat.php:90
#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Bạn đã theo những người này:"
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Tạo"
#: actions/repeat.php:115
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "Tạo"
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
#, php-format
@ -3227,6 +3290,11 @@ msgid ""
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr ""
#: actions/showstream.php:313
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeat of %s"
msgstr "Trả lời cho %s"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
#, fuzzy
msgid "You cannot silence users on this site."
@ -4073,45 +4141,50 @@ msgstr "Không thể chèn thêm vào đăng nhận."
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Không thể cập nhật thông tin user với địa chỉ email đã được xác nhận."
#: classes/Notice.php:164
#: classes/Notice.php:172
#, fuzzy, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu khi chèn trả lời: %s"
#: classes/Notice.php:188
#: classes/Notice.php:196
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
#: classes/Notice.php:192
#: classes/Notice.php:200
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
#: classes/Notice.php:197
#: classes/Notice.php:205
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:203
#: classes/Notice.php:211
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:209
#: classes/Notice.php:217
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
#: classes/Notice.php:1115
#: classes/Notice.php:993
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu khi chèn trả lời: %s"
#: classes/Notice.php:1320
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%s (%s)"
#: classes/User.php:347
#, fuzzy, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
@ -4338,21 +4411,21 @@ msgstr ""
msgid "license."
msgstr ""
#: lib/action.php:1068
#: lib/action.php:1098
msgid "Pagination"
msgstr ""
#: lib/action.php:1077
#: lib/action.php:1107
#, fuzzy
msgid "After"
msgstr "Sau"
#: lib/action.php:1085
#: lib/action.php:1115
#, fuzzy
msgid "Before"
msgstr "Trước"
#: lib/action.php:1133
#: lib/action.php:1163
#, fuzzy
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Có lỗi xảy ra khi thao tác. Hãy thử lại lần nữa."
@ -4451,11 +4524,12 @@ msgid ""
"Notices: %3$s"
msgstr ""
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
#: lib/command.php:531
#, fuzzy
msgid "User has no last notice"
msgstr "Người dùng không có thông tin."
@ -4500,106 +4574,116 @@ msgstr ""
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Thư bạn đã gửi"
#: lib/command.php:431
#: lib/command.php:434
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Tin đã gửi"
#: lib/command.php:436
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
#: lib/command.php:490
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
#: lib/command.php:440
#: lib/command.php:499
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Trả lời tin nhắn này"
#: lib/command.php:442
#: lib/command.php:501
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
#: lib/command.php:496
#: lib/command.php:555
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr ""
#: lib/command.php:503
#: lib/command.php:562
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Theo nhóm này"
#: lib/command.php:524
#: lib/command.php:583
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr ""
#: lib/command.php:531
#: lib/command.php:590
#, fuzzy, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Hết theo"
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
msgid "Command not yet implemented."
msgstr ""
#: lib/command.php:552
#: lib/command.php:611
#, fuzzy
msgid "Notification off."
msgstr "Không có mã số xác nhận."
#: lib/command.php:554
#: lib/command.php:613
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
#: lib/command.php:575
#: lib/command.php:634
#, fuzzy
msgid "Notification on."
msgstr "Không có mã số xác nhận."
#: lib/command.php:577
#: lib/command.php:636
msgid "Can't turn on notification."
msgstr ""
#: lib/command.php:590
#: lib/command.php:649
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
#: lib/command.php:604
#: lib/command.php:663
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Không thể tạo favorite."
#: lib/command.php:609
#: lib/command.php:668
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:625
#: lib/command.php:684
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
#: lib/command.php:627
#: lib/command.php:686
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Bạn đã theo những người này:"
#: lib/command.php:647
#: lib/command.php:706
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Không thể tạo favorite."
#: lib/command.php:649
#: lib/command.php:708
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Không thể tạo favorite."
#: lib/command.php:669
#: lib/command.php:728
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
#: lib/command.php:671
#: lib/command.php:730
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
#: lib/command.php:685
#: lib/command.php:744
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@ -4615,6 +4699,8 @@ msgid ""
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n"
@ -5139,7 +5225,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr " từ "
@ -5228,43 +5314,43 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:403
#: lib/noticelist.php:419
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "Không"
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "S"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "E"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "W"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:411
#: lib/noticelist.php:427
msgid "at"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:506
#: lib/noticelist.php:522
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "Không có nội dung!"
#: lib/noticelist.php:526
#: lib/noticelist.php:588
#, fuzzy
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Trả lời tin nhắn này"
#: lib/noticelist.php:527
#: lib/noticelist.php:589
msgid "Reply"
msgstr "Trả lời"
@ -5403,6 +5489,16 @@ msgstr ""
msgid "Popular"
msgstr "Tên tài khoản"
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat this notice"
msgstr "Trả lời tin nhắn này"
#: lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "Khởi tạo"
#: lib/sandboxform.php:67
#, fuzzy
msgid "Sandbox"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:10:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:16:35+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -45,9 +45,9 @@ msgstr "未找到此消息。"
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "没有这个用户。"
@ -132,7 +132,8 @@ msgstr "API 方法未实现!"
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
#: actions/apistatusesupdate.php:114
msgid "This method requires a POST."
msgstr "此方法接受POST请求。"
@ -227,11 +228,14 @@ msgstr "发给 %s 的直接消息"
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found!"
msgstr "API 方法未实现!"
@ -431,6 +435,21 @@ msgstr "此方法接受POST或DELETE请求。"
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "您不能删除其他用户的状态。"
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
#, fuzzy
msgid "No such notice"
msgstr "没有这份通告。"
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "无法开启通告。"
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "删除通告"
#: actions/apistatusesshow.php:138
#, fuzzy
msgid "Status deleted."
@ -502,6 +521,21 @@ msgstr "%s 公众时间表"
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "来自所有人的 %s 消息!"
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
#, php-format
msgid "Repeated by %s"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeated to %s"
msgstr "%s 的回复"
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeats of %s"
msgstr "%s 的回复"
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
@ -566,7 +600,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "预览"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
#: lib/noticelist.php:550
#: lib/noticelist.php:612
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "删除"
@ -588,9 +622,10 @@ msgstr "剪裁"
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "会话标识有问题,请重试。"
@ -802,7 +837,7 @@ msgstr "确定要删除这条消息吗?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "无法删除通告。"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
#, fuzzy
msgid "Delete this notice"
msgstr "删除通告"
@ -1945,7 +1980,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "无法向此用户发送消息。"
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
#: lib/command.php:424
#: lib/command.php:483
msgid "No content!"
msgstr "没有内容!"
@ -2053,8 +2088,8 @@ msgstr "连接"
msgid "Only "
msgstr ""
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
msgid "Not a supported data format."
msgstr "不支持的数据格式。"
@ -2844,6 +2879,36 @@ msgstr "那是一个本地资料!需要登录才能订阅。"
msgid "Couldnt get a request token."
msgstr "无法获得一份请求标记。"
#: actions/repeat.php:57
#, fuzzy
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
msgstr "只有用户自己可以访问邮箱。"
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
#, fuzzy
msgid "No notice specified."
msgstr "没有收件人。"
#: actions/repeat.php:76
#, fuzzy
msgid "You can't repeat your own notice."
msgstr "您必须同意此授权方可注册。"
#: actions/repeat.php:90
#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "您已成功阻止该用户:"
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "创建"
#: actions/repeat.php:115
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "创建"
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
#, php-format
@ -3154,6 +3219,11 @@ msgstr ""
"**%s** 有一个帐号在 %%%%site.name%%%%, 一个微博客服务 [micro-blogging]"
"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)"
#: actions/showstream.php:313
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeat of %s"
msgstr "%s 的回复"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
#, fuzzy
msgid "You cannot silence users on this site."
@ -3988,46 +4058,51 @@ msgstr "无法添加信息。"
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "无法添加新URI的信息。"
#: classes/Notice.php:164
#: classes/Notice.php:172
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "添加标签时数据库出错:%s"
#: classes/Notice.php:188
#: classes/Notice.php:196
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "保存通告时出错。"
#: classes/Notice.php:192
#: classes/Notice.php:200
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "保存通告时出错。"
#: classes/Notice.php:197
#: classes/Notice.php:205
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "你在短时间里发布了过多的消息,请深呼吸,过几分钟再发消息。"
#: classes/Notice.php:203
#: classes/Notice.php:211
#, fuzzy
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr "你在短时间里发布了过多的消息,请深呼吸,过几分钟再发消息。"
#: classes/Notice.php:209
#: classes/Notice.php:217
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "在这个网站你被禁止发布消息。"
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
msgid "Problem saving notice."
msgstr "保存通告时出错。"
#: classes/Notice.php:1115
#: classes/Notice.php:993
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "添加回复时数据库出错:%s"
#: classes/Notice.php:1320
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: classes/User.php:347
#, fuzzy, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
@ -4248,21 +4323,21 @@ msgstr "全部"
msgid "license."
msgstr "注册证"
#: lib/action.php:1068
#: lib/action.php:1098
msgid "Pagination"
msgstr "分页"
#: lib/action.php:1077
#: lib/action.php:1107
#, fuzzy
msgid "After"
msgstr "« 之后"
#: lib/action.php:1085
#: lib/action.php:1115
#, fuzzy
msgid "Before"
msgstr "之前 »"
#: lib/action.php:1133
#: lib/action.php:1163
#, fuzzy
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "会话标识有问题,请重试。"
@ -4361,11 +4436,12 @@ msgid ""
"Notices: %3$s"
msgstr ""
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
#: lib/command.php:531
msgid "User has no last notice"
msgstr "用户没有通告。"
@ -4407,104 +4483,114 @@ msgstr "您的消息包含 %d 个字符,超出长度限制 - 不能超过 140
msgid "Error sending direct message."
msgstr "发送消息出错。"
#: lib/command.php:431
#: lib/command.php:434
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "消息已发布。"
#: lib/command.php:436
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "保存通告时出错。"
#: lib/command.php:490
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "您的消息包含 %d 个字符,超出长度限制 - 不能超过 140 个字符。"
#: lib/command.php:440
#: lib/command.php:499
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "无法删除通告。"
#: lib/command.php:442
#: lib/command.php:501
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "保存通告时出错。"
#: lib/command.php:496
#: lib/command.php:555
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "指定要订阅的用户名"
#: lib/command.php:503
#: lib/command.php:562
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "订阅 %s"
#: lib/command.php:524
#: lib/command.php:583
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "指定要取消订阅的用户名"
#: lib/command.php:531
#: lib/command.php:590
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "取消订阅 %s"
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "命令尚未实现。"
#: lib/command.php:552
#: lib/command.php:611
msgid "Notification off."
msgstr "通告关闭。"
#: lib/command.php:554
#: lib/command.php:613
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "无法关闭通告。"
#: lib/command.php:575
#: lib/command.php:634
msgid "Notification on."
msgstr "通告开启。"
#: lib/command.php:577
#: lib/command.php:636
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "无法开启通告。"
#: lib/command.php:590
#: lib/command.php:649
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
#: lib/command.php:604
#: lib/command.php:663
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "无法创建收藏。"
#: lib/command.php:609
#: lib/command.php:668
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:625
#: lib/command.php:684
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "您未告知此个人信息"
#: lib/command.php:627
#: lib/command.php:686
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "您已订阅这些用户:"
#: lib/command.php:647
#: lib/command.php:706
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "无法订阅他人更新。"
#: lib/command.php:649
#: lib/command.php:708
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "无法订阅他人更新。"
#: lib/command.php:669
#: lib/command.php:728
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "您未告知此个人信息"
#: lib/command.php:671
#: lib/command.php:730
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "您未告知此个人信息"
#: lib/command.php:685
#: lib/command.php:744
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@ -4520,6 +4606,8 @@ msgid ""
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n"
@ -4998,7 +5086,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr " 从 "
@ -5087,43 +5175,43 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:403
#: lib/noticelist.php:419
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "否"
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "S"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "E"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "W"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:411
#: lib/noticelist.php:427
msgid "at"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:506
#: lib/noticelist.php:522
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "没有内容!"
#: lib/noticelist.php:526
#: lib/noticelist.php:588
#, fuzzy
msgid "Reply to this notice"
msgstr "无法删除通告。"
#: lib/noticelist.php:527
#: lib/noticelist.php:589
#, fuzzy
msgid "Reply"
msgstr "回复"
@ -5261,6 +5349,16 @@ msgstr "特征"
msgid "Popular"
msgstr "用户"
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat this notice"
msgstr "无法删除通告。"
#: lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "重置"
#: lib/sandboxform.php:67
#, fuzzy
msgid "Sandbox"

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:10:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:16:38+0000\n"
"Language-Team: Traditional Chinese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hant\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -43,9 +43,9 @@ msgstr "無此通知"
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "無此使用者"
@ -130,7 +130,8 @@ msgstr "確認碼遺失"
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
#: actions/apistatusesupdate.php:114
msgid "This method requires a POST."
msgstr ""
@ -224,11 +225,14 @@ msgstr ""
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found!"
msgstr ""
@ -425,6 +429,19 @@ msgstr ""
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr ""
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
#, fuzzy
msgid "No such notice"
msgstr "無此通知"
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr ""
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
msgid "Already repeated that notice"
msgstr ""
#: actions/apistatusesshow.php:138
#, fuzzy
msgid "Status deleted."
@ -495,6 +512,21 @@ msgstr ""
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
#, php-format
msgid "Repeated by %s"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
#, php-format
msgid "Repeated to %s"
msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
#, php-format
msgid "Repeats of %s"
msgstr ""
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
@ -560,7 +592,7 @@ msgid "Preview"
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
#: lib/noticelist.php:550
#: lib/noticelist.php:612
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -581,9 +613,10 @@ msgstr ""
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
@ -793,7 +826,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "無此通知"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
msgid "Delete this notice"
msgstr ""
@ -1877,7 +1910,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
msgstr ""
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
#: lib/command.php:424
#: lib/command.php:483
msgid "No content!"
msgstr "無內容"
@ -1982,8 +2015,8 @@ msgstr "連結"
msgid "Only "
msgstr ""
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
msgid "Not a supported data format."
msgstr ""
@ -2743,6 +2776,34 @@ msgstr ""
msgid "Couldnt get a request token."
msgstr "無法取得轉換標記"
#: actions/repeat.php:57
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
msgstr ""
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
#, fuzzy
msgid "No notice specified."
msgstr "新訊息"
#: actions/repeat.php:76
msgid "You can't repeat your own notice."
msgstr ""
#: actions/repeat.php:90
#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "無此使用者"
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "新增"
#: actions/repeat.php:115
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "新增"
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
#, php-format
@ -3046,6 +3107,11 @@ msgid ""
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr ""
#: actions/showstream.php:313
#, php-format
msgid "Repeat of %s"
msgstr ""
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
msgid "You cannot silence users on this site."
msgstr ""
@ -3845,45 +3911,50 @@ msgstr ""
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:164
#: classes/Notice.php:172
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr ""
#: classes/Notice.php:188
#: classes/Notice.php:196
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "儲存使用者發生錯誤"
#: classes/Notice.php:192
#: classes/Notice.php:200
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "儲存使用者發生錯誤"
#: classes/Notice.php:197
#: classes/Notice.php:205
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:203
#: classes/Notice.php:211
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:209
#: classes/Notice.php:217
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
msgid "Problem saving notice."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:1115
#: classes/Notice.php:993
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "增加回覆時,資料庫發生錯誤: %s"
#: classes/Notice.php:1320
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
#: classes/User.php:347
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
@ -4100,20 +4171,20 @@ msgstr ""
msgid "license."
msgstr ""
#: lib/action.php:1068
#: lib/action.php:1098
msgid "Pagination"
msgstr ""
#: lib/action.php:1077
#: lib/action.php:1107
msgid "After"
msgstr ""
#: lib/action.php:1085
#: lib/action.php:1115
#, fuzzy
msgid "Before"
msgstr "之前的內容»"
#: lib/action.php:1133
#: lib/action.php:1163
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
@ -4206,11 +4277,12 @@ msgid ""
"Notices: %3$s"
msgstr ""
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
#: lib/command.php:531
msgid "User has no last notice"
msgstr ""
@ -4252,103 +4324,113 @@ msgstr ""
msgid "Error sending direct message."
msgstr ""
#: lib/command.php:431
#: lib/command.php:434
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "更新個人圖像"
#: lib/command.php:436
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "儲存使用者發生錯誤"
#: lib/command.php:490
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
#: lib/command.php:440
#: lib/command.php:499
#, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr ""
#: lib/command.php:442
#: lib/command.php:501
msgid "Error saving notice."
msgstr "儲存使用者發生錯誤"
#: lib/command.php:496
#: lib/command.php:555
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr ""
#: lib/command.php:503
#: lib/command.php:562
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:524
#: lib/command.php:583
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr ""
#: lib/command.php:531
#: lib/command.php:590
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
msgid "Command not yet implemented."
msgstr ""
#: lib/command.php:552
#: lib/command.php:611
msgid "Notification off."
msgstr ""
#: lib/command.php:554
#: lib/command.php:613
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
#: lib/command.php:575
#: lib/command.php:634
msgid "Notification on."
msgstr ""
#: lib/command.php:577
#: lib/command.php:636
msgid "Can't turn on notification."
msgstr ""
#: lib/command.php:590
#: lib/command.php:649
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
#: lib/command.php:604
#: lib/command.php:663
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "無法存取個人圖像資料"
#: lib/command.php:609
#: lib/command.php:668
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:625
#: lib/command.php:684
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "此帳號已註冊"
#: lib/command.php:627
#: lib/command.php:686
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "此帳號已註冊"
#: lib/command.php:647
#: lib/command.php:706
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "無此訂閱"
#: lib/command.php:649
#: lib/command.php:708
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "無此訂閱"
#: lib/command.php:669
#: lib/command.php:728
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "無法連結到伺服器:%s"
#: lib/command.php:671
#: lib/command.php:730
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "無法連結到伺服器:%s"
#: lib/command.php:685
#: lib/command.php:744
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@ -4364,6 +4446,8 @@ msgid ""
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n"
@ -4826,7 +4910,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
msgid "from"
msgstr ""
@ -4914,41 +4998,41 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:403
#: lib/noticelist.php:419
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "N"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:404
#: lib/noticelist.php:420
msgid "S"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "E"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:405
#: lib/noticelist.php:421
msgid "W"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:411
#: lib/noticelist.php:427
msgid "at"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:506
#: lib/noticelist.php:522
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "無內容"
#: lib/noticelist.php:526
#: lib/noticelist.php:588
msgid "Reply to this notice"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:527
#: lib/noticelist.php:589
msgid "Reply"
msgstr ""
@ -5080,6 +5164,15 @@ msgstr ""
msgid "Popular"
msgstr ""
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
msgid "Repeat this notice"
msgstr "無此通知"
#: lib/repeatform.php:132
msgid "Repeat"
msgstr ""
#: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox"
msgstr ""