forked from GNUsocial/gnu-social
		
	Merge branch '0.9.x' of git@gitorious.org:statusnet/mainline into 0.9.x
This commit is contained in:
		| @@ -96,7 +96,7 @@ class FeaturedAction extends Action | ||||
|  | ||||
|     function getInstructions() | ||||
|     { | ||||
|         return sprintf(_('A selection of some of the great users on %s'), | ||||
|         return sprintf(_('A selection of some great users on %s'), | ||||
|                        common_config('site', 'name')); | ||||
|     } | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -3,7 +3,7 @@ | ||||
| based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. | ||||
|  | ||||
| If you [register](%%action.register%%) for an account, | ||||
| you can post small (140 chars or less) text notices | ||||
| you can post small (%%site.textlimit%% chars or less) text notices | ||||
| about yourself, where you are, what you're doing, or practically | ||||
| anything you want. You can also subscribe to the notices of your | ||||
| friends, or other people you're interested in, and follow them on the | ||||
|   | ||||
| @@ -1,4 +1,4 @@ | ||||
| %%site.name%% is a **microblogging service**. Users post short (140 | ||||
| %%site.name%% is a **microblogging service**. Users post short (%%site.textlimit%% | ||||
| character) notices which are broadcast to their friends and fans using | ||||
| the Web, RSS, or instant messages. | ||||
|  | ||||
| @@ -30,4 +30,4 @@ Here are some documents that you might find helpful in understanding | ||||
| * [Privacy](%%doc.privacy%%) - %%site.name%%'s privacy policy | ||||
| * [Source](%%doc.source%%) - How to get the StatusNet source code | ||||
| * [Badge](%%doc.badge%%) - How to put a StatusNet badge on your blog or homepage | ||||
| * [Bookmarklet](%%doc.bookmarklet%%) - Bookmarklet for posting Web pages | ||||
| * [Bookmarklet](%%doc.bookmarklet%%) - Bookmarklet for posting Web pages | ||||
|   | ||||
| @@ -20,7 +20,7 @@ Sending updates | ||||
| --------------- | ||||
|  | ||||
| You send updates by sending messages to %%xmpp.user%%@%%xmpp.server%%. Messages | ||||
| should be less than 140 characters; longer messages will be truncated. | ||||
| should be less than %%site.textlimit%% characters; longer messages will be truncated. | ||||
|  | ||||
| Commands | ||||
| -------- | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										14
									
								
								index.php
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										14
									
								
								index.php
									
									
									
									
									
								
							| @@ -278,6 +278,20 @@ function main() | ||||
|         && !preg_match('/rss$/', $action) | ||||
|         && !preg_match('/^Api/', $action) | ||||
|     ) { | ||||
|         // set returnto | ||||
|         $rargs =& common_copy_args($args); | ||||
|         unset($rargs['action']); | ||||
|         if (common_config('site', 'fancy')) { | ||||
|             unset($rargs['p']); | ||||
|         } | ||||
|         if (array_key_exists('submit', $rargs)) { | ||||
|             unset($rargs['submit']); | ||||
|         } | ||||
|         foreach (array_keys($_COOKIE) as $cookie) { | ||||
|             unset($rargs[$cookie]); | ||||
|         } | ||||
|         common_set_returnto(common_local_url($action, $rargs)); | ||||
|  | ||||
|         common_redirect(common_local_url('login')); | ||||
|         return; | ||||
|     } | ||||
|   | ||||
| @@ -32,6 +32,21 @@ if (!defined('STATUSNET') && !defined('LACONICA')) { | ||||
|     exit(1); | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| // Locale category constants are usually predefined, but may not be | ||||
| // on some systems such as Win32. | ||||
| $LC_CATEGORIES = array('LC_CTYPE', | ||||
|                        'LC_NUMERIC', | ||||
|                        'LC_TIME', | ||||
|                        'LC_COLLATE', | ||||
|                        'LC_MONETARY', | ||||
|                        'LC_MESSAGES', | ||||
|                        'LC_ALL'); | ||||
| foreach ($LC_CATEGORIES as $key => $name) { | ||||
|     if (!defined($name)) { | ||||
|         define($name, $key); | ||||
|     } | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| if (!function_exists('gettext')) { | ||||
|     require_once("php-gettext/gettext.inc"); | ||||
| } | ||||
| @@ -283,6 +298,7 @@ function get_all_languages() { | ||||
|         'en'      => array('q' => 1, 'lang' => 'en',    'name' => 'English (US)', 'direction' => 'ltr'), | ||||
|         'es'      => array('q' => 1, 'lang' => 'es',    'name' => 'Spanish', 'direction' => 'ltr'), | ||||
|         'fi'      => array('q' => 1, 'lang' => 'fi', 'name' => 'Finnish', 'direction' => 'ltr'), | ||||
|         'fa'      => array('q' => 1, 'lang' => 'fa', 'name' => 'Persian', 'direction' => 'rtl'), | ||||
|         'fr-fr'   => array('q' => 1, 'lang' => 'fr', 'name' => 'French', 'direction' => 'ltr'), | ||||
|         'ga'      => array('q' => 0.5, 'lang' => 'ga', 'name' => 'Galician', 'direction' => 'ltr'), | ||||
|         'he'      => array('q' => 0.5, 'lang' => 'he', 'name' => 'Hebrew', 'direction' => 'rtl'), | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										12
									
								
								lib/util.php
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										12
									
								
								lib/util.php
									
									
									
									
									
								
							| @@ -91,8 +91,16 @@ function common_language() | ||||
|     if (_have_config() && common_logged_in()) { | ||||
|         $user = common_current_user(); | ||||
|         $user_language = $user->language; | ||||
|         if ($user_language) | ||||
|           return $user_language; | ||||
|  | ||||
|         if ($user->language) { | ||||
|             // Validate -- we don't want to end up with a bogus code | ||||
|             // left over from some old junk. | ||||
|             foreach (common_config('site', 'languages') as $code => $info) { | ||||
|                 if ($info['lang'] == $user_language) { | ||||
|                     return $user_language; | ||||
|                 } | ||||
|             } | ||||
|         } | ||||
|     } | ||||
|  | ||||
|     // Otherwise, find the best match for the languages requested by the | ||||
|   | ||||
| @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:51:43+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:17:12+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Arabic\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: ar\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -1233,8 +1233,8 @@ msgid "Featured users, page %d" | ||||
| msgstr "مستخدمون مختارون، صفحة %d" | ||||
|  | ||||
| #: actions/featured.php:99 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "A selection of some of the great users on %s" | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| msgid "A selection of some great users on %s" | ||||
| msgstr "قسم للمستخدمين المتميزين على %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:34 | ||||
| @@ -5262,47 +5262,47 @@ msgstr "رسالة" | ||||
| msgid "Moderate" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:829 | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "قبل لحظات قليلة" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:831 | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "قبل دقيقة تقريبًا" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:833 | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:835 | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "قبل ساعة تقريبًا" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d hours ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "قبل يوم تقريبا" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #: lib/util.php:849 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d days ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| #: lib/util.php:851 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "قبل شهر تقريبًا" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #: lib/util.php:853 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d months ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| #: lib/util.php:855 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "قبل سنة تقريبًا" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:51:46+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:17:15+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: arz\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -1234,8 +1234,8 @@ msgid "Featured users, page %d" | ||||
| msgstr "مستخدمون مختارون، صفحه %d" | ||||
|  | ||||
| #: actions/featured.php:99 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "A selection of some of the great users on %s" | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| msgid "A selection of some great users on %s" | ||||
| msgstr "قسم للمستخدمين المتميزين على %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:34 | ||||
| @@ -5263,47 +5263,47 @@ msgstr "رسالة" | ||||
| msgid "Moderate" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:829 | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "قبل لحظات قليلة" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:831 | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "قبل دقيقه تقريبًا" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:833 | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:835 | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "قبل ساعه تقريبًا" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d hours ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "قبل يوم تقريبا" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #: lib/util.php:849 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d days ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| #: lib/util.php:851 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "قبل شهر تقريبًا" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #: lib/util.php:853 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d months ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| #: lib/util.php:855 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "قبل سنه تقريبًا" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:51:49+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:17:18+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Bulgarian\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: bg\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Избрани потребители, страница %d" | ||||
|  | ||||
| #: actions/featured.php:99 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "A selection of some of the great users on %s" | ||||
| msgid "A selection of some great users on %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:34 | ||||
| @@ -5479,47 +5479,47 @@ msgstr "Съобщение" | ||||
| msgid "Moderate" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:829 | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "преди няколко секунди" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:831 | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "преди около минута" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:833 | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr "преди около %d минути" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:835 | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "преди около час" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d hours ago" | ||||
| msgstr "преди около %d часа" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "преди около ден" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #: lib/util.php:849 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d days ago" | ||||
| msgstr "преди около %d дни" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| #: lib/util.php:851 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "преди около месец" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #: lib/util.php:853 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d months ago" | ||||
| msgstr "преди около %d месеца" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| #: lib/util.php:855 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "преди около година" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:51:52+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:17:21+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Catalan\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: ca\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -274,9 +274,8 @@ msgid "Could not create favorite." | ||||
| msgstr "No es pot crear favorit." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apifavoritedestroy.php:122 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "That status is not a favorite!" | ||||
| msgstr "Aquesta notificació no és un favorit!" | ||||
| msgstr "L'estat no és un preferit!" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87 | ||||
| msgid "Could not delete favorite." | ||||
| @@ -371,9 +370,9 @@ msgstr "L'àlies no és vàlid «%s»" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228 | ||||
| #: actions/newgroup.php:172 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." | ||||
| msgstr "Aquest sobrenom ja existeix. Prova un altre. " | ||||
| msgstr "L'àlies «%s» ja està en ús. Proveu-ne un altre." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234 | ||||
| #: actions/newgroup.php:178 | ||||
| @@ -387,18 +386,17 @@ msgid "Group not found!" | ||||
| msgstr "No s'ha trobat el grup!" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apigroupjoin.php:110 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "You are already a member of that group." | ||||
| msgstr "Ja ets membre d'aquest grup" | ||||
| msgstr "Ja sou membre del grup." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221 | ||||
| msgid "You have been blocked from that group by the admin." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apigroupjoin.php:138 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Could not join user %s to group %s." | ||||
| msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari %s al grup %s" | ||||
| msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari %s al grup %s." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apigroupleave.php:114 | ||||
| msgid "You are not a member of this group." | ||||
| @@ -425,9 +423,9 @@ msgid "%s groups" | ||||
| msgstr "%s grups" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apigrouplistall.php:94 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "groups on %s" | ||||
| msgstr "Accions del grup" | ||||
| msgstr "grups sobre %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apistatusesdestroy.php:107 | ||||
| msgid "This method requires a POST or DELETE." | ||||
| @@ -462,9 +460,9 @@ msgstr "No s'ha trobat cap estatus amb la ID trobada." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 | ||||
| #: scripts/maildaemon.php:71 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." | ||||
| msgstr "Massa llarg. La longitud màxima és de 140 caràcters." | ||||
| msgstr "Massa llarg. La longitud màxima és de %d caràcters." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apistatusesupdate.php:198 | ||||
| msgid "Not found" | ||||
| @@ -482,7 +480,7 @@ msgstr "El format no està implementat." | ||||
| #: actions/apitimelinefavorites.php:108 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s / Favorites from %s" | ||||
| msgstr "%s / Favorits de %s" | ||||
| msgstr "%s / Preferits de %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apitimelinefavorites.php:120 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -524,7 +522,7 @@ msgstr "%s notificacions de tots!" | ||||
| #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Repeated by %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Repetit per %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| @@ -551,9 +549,8 @@ msgid "Not found." | ||||
| msgstr "No s'ha trobat." | ||||
|  | ||||
| #: actions/attachment.php:73 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "No such attachment." | ||||
| msgstr "No existeix aquest document." | ||||
| msgstr "No existeix l'adjunció." | ||||
|  | ||||
| #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91 | ||||
| #: actions/leavegroup.php:76 | ||||
| @@ -597,20 +594,20 @@ msgstr "Original" | ||||
| #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217 | ||||
| #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271 | ||||
| msgid "Preview" | ||||
| msgstr "Previsualitzar" | ||||
| msgstr "Vista prèvia" | ||||
|  | ||||
| #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 | ||||
| #: lib/noticelist.php:603 | ||||
| msgid "Delete" | ||||
| msgstr "Eliminar" | ||||
| msgstr "Suprimeix" | ||||
|  | ||||
| #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233 | ||||
| msgid "Upload" | ||||
| msgstr "Pujar" | ||||
| msgstr "Puja" | ||||
|  | ||||
| #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286 | ||||
| msgid "Crop" | ||||
| msgstr "Crop" | ||||
| msgstr "Retalla" | ||||
|  | ||||
| #: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74 | ||||
| #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 | ||||
| @@ -711,14 +708,14 @@ msgid "No such group" | ||||
| msgstr "No existeix tal grup" | ||||
|  | ||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:90 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s blocked profiles" | ||||
| msgstr "Perfil de l'usuari" | ||||
| msgstr "%s perfils blocats" | ||||
|  | ||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:93 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s blocked profiles, page %d" | ||||
| msgstr "%s i amics, pàgina %d" | ||||
| msgstr "%s perfils blocats, pàgina %d" | ||||
|  | ||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:108 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -732,11 +729,11 @@ msgstr "Ha fallat el desbloqueig d'usuari." | ||||
|  | ||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69 | ||||
| msgid "Unblock" | ||||
| msgstr "Desbloquejar" | ||||
| msgstr "Desbloca" | ||||
|  | ||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80 | ||||
| msgid "Unblock this user" | ||||
| msgstr "Desbloquejar aquest usuari" | ||||
| msgstr "Desbloca l'usuari" | ||||
|  | ||||
| #: actions/bookmarklet.php:50 | ||||
| msgid "Post to " | ||||
| @@ -802,7 +799,7 @@ msgstr "Avisos" | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 | ||||
| #: lib/settingsaction.php:72 | ||||
| msgid "Not logged in." | ||||
| msgstr "No connectat." | ||||
| msgstr "No heu iniciat una sessió." | ||||
|  | ||||
| #: actions/deletenotice.php:71 | ||||
| msgid "Can't delete this notice." | ||||
| @@ -1271,38 +1268,33 @@ msgid "Featured users, page %d" | ||||
| msgstr "Usuaris destacats, pàgina %d" | ||||
|  | ||||
| #: actions/featured.php:99 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "A selection of some of the great users on %s" | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| msgid "A selection of some great users on %s" | ||||
| msgstr "Una selecció d'alguns dels millors usuaris a %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:34 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "No notice ID." | ||||
| msgstr "Nou avís" | ||||
| msgstr "Cap ID d'avís." | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:38 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "No notice." | ||||
| msgstr "Nou avís" | ||||
| msgstr "Cap avís." | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:42 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "No attachments." | ||||
| msgstr "Sense adjuncions" | ||||
| msgstr "Cap adjunció." | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:51 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "No uploaded attachments." | ||||
| msgstr "No s'ha pujat cap adjunció" | ||||
| msgstr "No s'ha pujat cap adjunt." | ||||
|  | ||||
| #: actions/finishremotesubscribe.php:69 | ||||
| msgid "Not expecting this response!" | ||||
| msgstr "Resposta inesperada!" | ||||
|  | ||||
| #: actions/finishremotesubscribe.php:80 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "User being listened to does not exist." | ||||
| msgstr "L'usuari que vols seguir no existeix." | ||||
| msgstr "L'usuari que s'escolta no existeix." | ||||
|  | ||||
| #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59 | ||||
| msgid "You can use the local subscription!" | ||||
| @@ -1364,7 +1356,7 @@ msgstr "No s'ha especificat cap grup." | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupblock.php:91 | ||||
| msgid "Only an admin can block group members." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Només un administrador pot blocar membres del grup." | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupblock.php:95 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -1372,14 +1364,12 @@ msgid "User is already blocked from group." | ||||
| msgstr "Un usuari t'ha bloquejat." | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupblock.php:100 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "User is not a member of group." | ||||
| msgstr "No ets membre d'aquest grup." | ||||
| msgstr "L'usuari no és membre del grup." | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Block user from group" | ||||
| msgstr "Usuari bloquejat." | ||||
| msgstr "Bloca l'usuari del grup" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupblock.php:162 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -1388,16 +1378,16 @@ msgid "" | ||||
| "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the " | ||||
| "group in the future." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Esteu segur que voleu blocar l'usuari «%s» del grup «%s»? Se suprimiran del " | ||||
| "grup, i no podran enviar-hi res ni subscriure-s'hi en el futur." | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupblock.php:178 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Do not block this user from this group" | ||||
| msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup." | ||||
| msgstr "No bloquis l'usuari del grup" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupblock.php:179 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Block this user from this group" | ||||
| msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup." | ||||
| msgstr "Bloca l'usuari del grup" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupblock.php:196 | ||||
| msgid "Database error blocking user from group." | ||||
| @@ -1408,9 +1398,8 @@ msgid "No ID" | ||||
| msgstr "No ID" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:68 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "You must be logged in to edit a group." | ||||
| msgstr "Has d'haver entrat per crear un grup." | ||||
| msgstr "Heu d'iniciar una sessió per editar un grup." | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:141 | ||||
| msgid "Group design" | ||||
| @@ -1424,9 +1413,8 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186 | ||||
| #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Couldn't update your design." | ||||
| msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari." | ||||
| msgstr "No s'ha pogut actualitzar el vostre disseny." | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297 | ||||
| #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 | ||||
| @@ -1488,23 +1476,21 @@ msgid "Block" | ||||
| msgstr "Bloca" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupmembers.php:441 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Make user an admin of the group" | ||||
| msgstr "Has de ser admin per editar aquest grup" | ||||
| msgstr "Fes l'usuari un administrador del grup" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupmembers.php:473 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Make Admin" | ||||
| msgstr "Admin" | ||||
| msgstr "Fes-lo administrador" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupmembers.php:473 | ||||
| msgid "Make this user an admin" | ||||
| msgstr "Fes l'usuari administrador" | ||||
|  | ||||
| #: actions/grouprss.php:133 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" | ||||
| msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!" | ||||
| msgstr "Actualitzacions dels membres de %1$s el %2$s!" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230 | ||||
| #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 | ||||
| @@ -1567,9 +1553,8 @@ msgid "Only an admin can unblock group members." | ||||
| msgstr "Només un administrador pot desblocar els membres del grup." | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupunblock.php:95 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "User is not blocked from group." | ||||
| msgstr "Un usuari t'ha bloquejat." | ||||
| msgstr "L'usuari no està blocat del grup." | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77 | ||||
| msgid "Error removing the block." | ||||
| @@ -1589,9 +1574,8 @@ msgstr "" | ||||
| "GTalk. Configura la teva adreça i opcions a sota." | ||||
|  | ||||
| #: actions/imsettings.php:89 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "IM is not available." | ||||
| msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en " | ||||
| msgstr "La MI no és disponible." | ||||
|  | ||||
| #: actions/imsettings.php:106 | ||||
| msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." | ||||
| @@ -1945,7 +1929,7 @@ msgstr "Només un administrador poc fer a un altre usuari administrador." | ||||
| #: actions/makeadmin.php:95 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is already an admin for group \"%s\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "%s ja és un administrador del grup «%s»." | ||||
|  | ||||
| #: actions/makeadmin.php:132 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -1955,7 +1939,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: actions/makeadmin.php:145 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Can't make %s an admin for group %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "No es pot fer %s un administrador del grup %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/microsummary.php:69 | ||||
| msgid "No current status" | ||||
| @@ -2045,14 +2029,15 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/noticesearchrss.php:96 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Updates with \"%s\"" | ||||
| msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!" | ||||
| msgstr "Actualitzacions amb «%s»" | ||||
|  | ||||
| #: actions/noticesearchrss.php:98 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" | ||||
| msgstr "Totes les actualitzacions que corresponen a la frase a cercar \"%s\" " | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Les actualitzacions que coincideixen amb el terme de cerca «%1$s» el %2$s!" | ||||
|  | ||||
| #: actions/nudge.php:85 | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -2120,9 +2105,8 @@ msgid "Automatic shortening service to use." | ||||
| msgstr "Servei d'auto-escurçament a utilitzar." | ||||
|  | ||||
| #: actions/othersettings.php:122 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "View profile designs" | ||||
| msgstr "Configuració del perfil" | ||||
| msgstr "Visualitza els dissenys de perfil" | ||||
|  | ||||
| #: actions/othersettings.php:123 | ||||
| msgid "Show or hide profile designs." | ||||
| @@ -2231,7 +2215,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:152 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Background directory not writable: %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "No es pot escriure al directori de fons: %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:160 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -2273,43 +2257,39 @@ msgstr "Camí dels temes" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:240 | ||||
| msgid "Theme directory" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Directori de temes" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:247 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Avatars" | ||||
| msgstr "Avatar" | ||||
| msgstr "Avatars" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:252 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Avatar server" | ||||
| msgstr "Configuració de l'avatar" | ||||
| msgstr "Servidor d'avatars" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:256 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Avatar path" | ||||
| msgstr "Avatar actualitzat." | ||||
| msgstr "Camí de l'avatar" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:260 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Avatar directory" | ||||
| msgstr "Avatar actualitzat." | ||||
| msgstr "Directori d'avatars" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:269 | ||||
| msgid "Backgrounds" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Fons" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:273 | ||||
| msgid "Background server" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Servidor de fons" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:277 | ||||
| msgid "Background path" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Camí dels fons" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:281 | ||||
| msgid "Background directory" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Directori de fons" | ||||
|  | ||||
| #: actions/pathsadminpanel.php:297 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -2384,9 +2364,9 @@ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" | ||||
| msgstr "URL del teu web, blog o perfil en un altre lloc" | ||||
|  | ||||
| #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Describe yourself and your interests in %d chars" | ||||
| msgstr "Explica'ns alguna cosa sobre tu i els teus interessos en 140 caràcters" | ||||
| msgstr "Descriviu qui sou i els vostres interessos en %d caràcters" | ||||
|  | ||||
| #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -2445,9 +2425,9 @@ msgstr "" | ||||
| "per no-humans)" | ||||
|  | ||||
| #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Bio is too long (max %d chars)." | ||||
| msgstr "La biografia és massa llarga (màx. 140 caràcters)." | ||||
| msgstr "La biografia és massa llarga (màx. %d caràcters)." | ||||
|  | ||||
| #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165 | ||||
| msgid "Timezone not selected." | ||||
| @@ -2497,19 +2477,16 @@ msgid "Public timeline" | ||||
| msgstr "Línia temporal pública" | ||||
|  | ||||
| #: actions/public.php:151 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" | ||||
| msgstr "Feed del flux públic" | ||||
| msgstr "Flux de canal públic (RSS 1.0)" | ||||
|  | ||||
| #: actions/public.php:155 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" | ||||
| msgstr "Feed del flux públic" | ||||
| msgstr "Flux de canal públic (RSS 2.0)" | ||||
|  | ||||
| #: actions/public.php:159 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Public Stream Feed (Atom)" | ||||
| msgstr "Feed del flux públic" | ||||
| msgstr "Flux de canal públic (Atom)" | ||||
|  | ||||
| #: actions/public.php:179 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -2520,13 +2497,15 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/public.php:182 | ||||
| msgid "Be the first to post!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Sigueu el primer en escriure-hi!" | ||||
|  | ||||
| #: actions/public.php:186 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Per què no [registreu un compte](%%action.register%%) i sou el primer en " | ||||
| "escriure-hi!" | ||||
|  | ||||
| #: actions/public.php:233 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -2563,7 +2542,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/publictagcloud.php:72 | ||||
| msgid "Be the first to post one!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Sigueu el primer en escriure'n un!" | ||||
|  | ||||
| #: actions/publictagcloud.php:75 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -2612,7 +2591,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/recoverpassword.php:158 | ||||
| msgid "You have been identified. Enter a new password below. " | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Esteu identificat. Introduïu una contrasenya nova a continuació. " | ||||
|  | ||||
| #: actions/recoverpassword.php:188 | ||||
| msgid "Password recovery" | ||||
| @@ -2620,7 +2599,7 @@ msgstr "Recuperació de la contrasenya" | ||||
|  | ||||
| #: actions/recoverpassword.php:191 | ||||
| msgid "Nickname or email address" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Sobrenom o adreça electrònica" | ||||
|  | ||||
| #: actions/recoverpassword.php:193 | ||||
| msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." | ||||
| @@ -2702,12 +2681,11 @@ msgstr "Nova contrasenya guardada correctament. Has iniciat una sessió." | ||||
|  | ||||
| #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404 | ||||
| msgid "Sorry, only invited people can register." | ||||
| msgstr "Ho senti, però només la gent convidada pot registrar-se." | ||||
| msgstr "Ho sentim, però només la gent convidada pot registrar-s'hi." | ||||
|  | ||||
| #: actions/register.php:92 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Sorry, invalid invitation code." | ||||
| msgstr "Error amb el codi de confirmació." | ||||
| msgstr "El codi d'invitació no és vàlid." | ||||
|  | ||||
| #: actions/register.php:112 | ||||
| msgid "Registration successful" | ||||
| @@ -2716,7 +2694,7 @@ msgstr "Registre satisfactori" | ||||
| #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455 | ||||
| #: lib/logingroupnav.php:85 | ||||
| msgid "Register" | ||||
| msgstr "Registrar-se" | ||||
| msgstr "Registre" | ||||
|  | ||||
| #: actions/register.php:135 | ||||
| msgid "Registration not allowed." | ||||
| @@ -2743,6 +2721,8 @@ msgid "" | ||||
| "With this form you can create  a new account. You can then post notices and " | ||||
| "link up to friends and colleagues. " | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Amb aquest formulari, podeu crear un compte nou. Podeu enviar avisos i " | ||||
| "enllaçar a amics i col·legues. " | ||||
|  | ||||
| #: actions/register.php:424 | ||||
| msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." | ||||
| @@ -2777,7 +2757,7 @@ msgstr "El meu text i els meus fitxers estan disponibles sota " | ||||
|  | ||||
| #: actions/register.php:495 | ||||
| msgid "Creative Commons Attribution 3.0" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Creative Commons Atribució 3.0" | ||||
|  | ||||
| #: actions/register.php:496 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -2909,14 +2889,12 @@ msgid "You already repeated that notice." | ||||
| msgstr "Ja heu blocat l'usuari." | ||||
|  | ||||
| #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Repeated" | ||||
| msgstr "S'ha creat" | ||||
| msgstr "Repetit" | ||||
|  | ||||
| #: actions/repeat.php:119 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Repeated!" | ||||
| msgstr "S'ha creat" | ||||
| msgstr "Repetit!" | ||||
|  | ||||
| #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68 | ||||
| #: lib/personalgroupnav.php:105 | ||||
| @@ -2966,9 +2944,9 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/repliesrss.php:72 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Replies to %1$s on %2$s!" | ||||
| msgstr "Missatge per a %1$s a %2$s" | ||||
| msgstr "Respostes a %1$s el %2$s!" | ||||
|  | ||||
| #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -2987,7 +2965,7 @@ msgstr "%s notificacions favorites, pàgina %d" | ||||
|  | ||||
| #: actions/showfavorites.php:132 | ||||
| msgid "Could not retrieve favorite notices." | ||||
| msgstr "No s'ha pogut recuperar els avisos de favorits." | ||||
| msgstr "No s'han pogut recuperar els avisos preferits." | ||||
|  | ||||
| #: actions/showfavorites.php:170 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -3027,7 +3005,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/showfavorites.php:242 | ||||
| msgid "This is a way to share what you like." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "És una forma de compartir allò que us agrada." | ||||
|  | ||||
| #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -3055,7 +3033,7 @@ msgstr "Avisos" | ||||
|  | ||||
| #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184 | ||||
| msgid "Aliases" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Àlies" | ||||
|  | ||||
| #: actions/showgroup.php:293 | ||||
| msgid "Group actions" | ||||
| @@ -3224,27 +3202,25 @@ msgstr "" | ||||
| "ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging) " | ||||
|  | ||||
| #: actions/showstream.php:313 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Repeat of %s" | ||||
| msgstr "Respostes a %s" | ||||
| msgstr "Repetició de %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "You cannot silence users on this site." | ||||
| msgstr "No pots enviar un missatge a aquest usuari." | ||||
| msgstr "No podeu silenciar els usuaris d'aquest lloc." | ||||
|  | ||||
| #: actions/silence.php:72 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "User is already silenced." | ||||
| msgstr "Un usuari t'ha bloquejat." | ||||
| msgstr "L'usuari ja està silenciat." | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:69 | ||||
| msgid "Basic settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Paràmetres bàsic d'aquest lloc basat en l'StatusNet." | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:147 | ||||
| msgid "Site name must have non-zero length." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "El nom del lloc ha de tenir una longitud superior a zero." | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:155 | ||||
| msgid "You must have a valid contact email address" | ||||
| @@ -3253,7 +3229,7 @@ msgstr "Heu de tenir una adreça electrònica de contacte vàlida" | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:173 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Unknown language \"%s\"" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Llengua desconeguda «%s»" | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:180 | ||||
| msgid "Invalid snapshot report URL." | ||||
| @@ -3293,7 +3269,7 @@ msgstr "Nom del lloc" | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:270 | ||||
| msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "El nom del vostre lloc, com ara «El microblog de l'empresa»" | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:274 | ||||
| msgid "Brought by" | ||||
| @@ -3317,22 +3293,20 @@ msgid "Contact email address for your site" | ||||
| msgstr "Nou correu electrònic per publicar a %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:290 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Local" | ||||
| msgstr "Vistes locals" | ||||
| msgstr "Local" | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:301 | ||||
| msgid "Default timezone" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Fus horari per defecte" | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:302 | ||||
| msgid "Default timezone for the site; usually UTC." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Fus horari per defecte del lloc; normalment UTC." | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:308 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Default site language" | ||||
| msgstr "Preferència d'idioma" | ||||
| msgstr "Llengua per defecte del lloc" | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:316 | ||||
| msgid "URLs" | ||||
| @@ -3367,18 +3341,16 @@ msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:340 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Invite only" | ||||
| msgstr "Invitar" | ||||
| msgstr "Només invitació" | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:342 | ||||
| msgid "Make registration invitation only." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Fes que el registre sigui només amb invitacions." | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:346 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Closed" | ||||
| msgstr "Bloquejar" | ||||
| msgstr "Tancat" | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:348 | ||||
| msgid "Disable new registrations." | ||||
| @@ -3466,11 +3438,13 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:407 | ||||
| msgid "Dupe limit" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Límit de duplicats" | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:407 | ||||
| msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Quant de temps cal que esperin els usuaris (en segons) per enviar el mateix " | ||||
| "de nou." | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -3489,9 +3463,8 @@ msgstr "" | ||||
| "%%." | ||||
|  | ||||
| #: actions/smssettings.php:91 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "SMS is not available." | ||||
| msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en " | ||||
| msgstr "L'SMS no és disponible." | ||||
|  | ||||
| #: actions/smssettings.php:112 | ||||
| msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." | ||||
| @@ -3621,6 +3594,8 @@ msgid "" | ||||
| "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " | ||||
| "return the favor" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "No teniu cap subscriptor. Proveu de subscriure-us a gent que coneixeu i ells " | ||||
| "podrien tornar-vos així el favor" | ||||
|  | ||||
| #: actions/subscribers.php:110 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -3664,9 +3639,9 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is not listening to anyone." | ||||
| msgstr "%1$s ara està escoltant " | ||||
| msgstr "%s no escolta a ningú." | ||||
|  | ||||
| #: actions/subscriptions.php:194 | ||||
| msgid "Jabber" | ||||
| @@ -3752,9 +3727,8 @@ msgid "API method under construction." | ||||
| msgstr "Mètode API en construcció." | ||||
|  | ||||
| #: actions/unblock.php:59 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "You haven't blocked that user." | ||||
| msgstr "Ja havies bloquejat aquest usuari." | ||||
| msgstr "No heu blocat l'usuari." | ||||
|  | ||||
| #: actions/unsandbox.php:72 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -3831,26 +3805,20 @@ msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:241 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Default subscription" | ||||
| msgstr "Totes les subscripcions" | ||||
| msgstr "Subscripció per defecte" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:242 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Automatically subscribe new users to this user." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Automàticament subscriure's a qualsevol que ho estigui a tu mateix (ideal " | ||||
| "per no-humans)" | ||||
| msgstr "Subscriviu automàticament els usuaris nous a aquest usuari." | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:251 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Invitations" | ||||
| msgstr "Invitació(ons) enviada(des)" | ||||
| msgstr "Invitacions" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:256 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Invitations enabled" | ||||
| msgstr "Invitació(ons) enviada(des)" | ||||
| msgstr "S'han habilitat les invitacions" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:258 | ||||
| msgid "Whether to allow users to invite new users." | ||||
| @@ -3870,7 +3838,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:276 | ||||
| msgid "Session debugging" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Depuració de la sessió" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:278 | ||||
| msgid "Turn on debugging output for sessions." | ||||
| @@ -3909,9 +3877,8 @@ msgid "Reject" | ||||
| msgstr "Rebutja" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:212 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Reject this subscription" | ||||
| msgstr "%s subscripcions" | ||||
| msgstr "Rebutja la subscripció" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:225 | ||||
| msgid "No authorization request!" | ||||
| @@ -3987,19 +3954,20 @@ msgid "No ID." | ||||
| msgstr "No ID" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Profile design" | ||||
| msgstr "Configuració del perfil" | ||||
| msgstr "Disseny del perfil" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " | ||||
| "palette of your choice." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Personalitzeu l'aspecte del vostre perfil amb una imatge de fons o una " | ||||
| "paleta de colors de la vostra elecció." | ||||
|  | ||||
| #: actions/userdesignsettings.php:282 | ||||
| msgid "Enjoy your hotdog!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Gaudiu de l'entrepà!" | ||||
|  | ||||
| #: actions/usergroups.php:64 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -4632,7 +4600,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/common.php:201 | ||||
| msgid "You may wish to run the installer to fix this." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Podeu voler executar l'instal·lador per a corregir-ho." | ||||
|  | ||||
| #: lib/common.php:202 | ||||
| msgid "Go to the installer." | ||||
| @@ -4655,9 +4623,8 @@ msgid "Database error" | ||||
| msgstr "Error de la base de dades" | ||||
|  | ||||
| #: lib/designsettings.php:105 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Upload file" | ||||
| msgstr "Pujar" | ||||
| msgstr "Puja un fitxer" | ||||
|  | ||||
| #: lib/designsettings.php:109 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -4667,7 +4634,7 @@ msgstr "Pots pujar el teu avatar personal." | ||||
|  | ||||
| #: lib/designsettings.php:418 | ||||
| msgid "Design defaults restored." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "S'han restaurat els paràmetres de disseny per defecte." | ||||
|  | ||||
| #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140 | ||||
| msgid "Disfavor this notice" | ||||
| @@ -4679,27 +4646,27 @@ msgstr "Fer favorita aquesta notificació" | ||||
|  | ||||
| #: lib/favorform.php:140 | ||||
| msgid "Favor" | ||||
| msgstr "Favorit" | ||||
| msgstr "Preferit" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feed.php:85 | ||||
| msgid "RSS 1.0" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "RSS 1.0" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feed.php:87 | ||||
| msgid "RSS 2.0" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "RSS 2.0" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feed.php:89 | ||||
| msgid "Atom" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Atom" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feed.php:91 | ||||
| msgid "FOAF" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "FOAF" | ||||
|  | ||||
| #: lib/feedlist.php:64 | ||||
| msgid "Export data" | ||||
| msgstr "Exportar data" | ||||
| msgstr "Exportació de les dades" | ||||
|  | ||||
| #: lib/galleryaction.php:121 | ||||
| msgid "Filter tags" | ||||
| @@ -5409,7 +5376,7 @@ msgstr "%s grups són membres de" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:52 | ||||
| msgid "Already subscribed!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ja hi esteu subscrit!" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:56 | ||||
| msgid "User has blocked you." | ||||
| @@ -5512,47 +5479,47 @@ msgstr "Missatge" | ||||
| msgid "Moderate" | ||||
| msgstr "Modera" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:829 | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "fa pocs segons" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:831 | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "fa un minut" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:833 | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr "fa %d minuts" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:835 | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "fa una hora" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d hours ago" | ||||
| msgstr "fa %d hores" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "fa un dia" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #: lib/util.php:849 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d days ago" | ||||
| msgstr "fa %d dies" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| #: lib/util.php:851 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "fa un mes" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #: lib/util.php:853 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d months ago" | ||||
| msgstr "fa %d mesos" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| #: lib/util.php:855 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "fa un any" | ||||
|  | ||||
| @@ -5564,7 +5531,7 @@ msgstr "%s no és un color vàlid!" | ||||
| #: lib/webcolor.php:123 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "%s no és un color vàlid! Feu servir 3 o 6 caràcters hexadecimals." | ||||
|  | ||||
| #: scripts/maildaemon.php:48 | ||||
| msgid "Could not parse message." | ||||
| @@ -5576,8 +5543,8 @@ msgstr "Usuari no registrat." | ||||
|  | ||||
| #: scripts/maildaemon.php:57 | ||||
| msgid "Sorry, that is not your incoming email address." | ||||
| msgstr "Perdó, aquest no és el teu correu electrònic entrant permès." | ||||
| msgstr "Ho sentim, aquesta no és la vostra adreça electrònica d'entrada." | ||||
|  | ||||
| #: scripts/maildaemon.php:61 | ||||
| msgid "Sorry, no incoming email allowed." | ||||
| msgstr "Perdó, no hi ha un correu electrònic entrant permès." | ||||
| msgstr "Ho sentim, no s'hi permet correu d'entrada." | ||||
|   | ||||
| @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:51:55+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:17:24+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Czech\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: cs\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/featured.php:99 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "A selection of some of the great users on %s" | ||||
| msgid "A selection of some great users on %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:34 | ||||
| @@ -5456,47 +5456,47 @@ msgstr "Zpráva" | ||||
| msgid "Moderate" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:829 | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "před pár sekundami" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:831 | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "asi před minutou" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:833 | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr "asi před %d minutami" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:835 | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "asi před hodinou" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d hours ago" | ||||
| msgstr "asi před %d hodinami" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "asi přede dnem" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #: lib/util.php:849 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d days ago" | ||||
| msgstr "před %d dny" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| #: lib/util.php:851 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "asi před měsícem" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #: lib/util.php:853 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d months ago" | ||||
| msgstr "asi před %d mesíci" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| #: lib/util.php:855 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "asi před rokem" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -1,6 +1,7 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet to German | ||||
| # | ||||
| # Author@translatewiki.net: Bavatar | ||||
| # Author@translatewiki.net: Lutzgh | ||||
| # Author@translatewiki.net: March | ||||
| # Author@translatewiki.net: Umherirrender | ||||
| # -- | ||||
| @@ -10,12 +11,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:51:58+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:17:27+0000\n" | ||||
| "Language-Team: German\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: de\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -84,6 +85,8 @@ msgstr "Feed der Freunde von %s (Atom)" | ||||
| msgid "" | ||||
| "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Dies ist die Zeitleiste für %s und Freunde aber bisher hat niemand etwas " | ||||
| "gepostet." | ||||
|  | ||||
| #: actions/all.php:132 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -91,6 +94,8 @@ msgid "" | ||||
| "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " | ||||
| "something yourself." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Abonniere doch mehr Leute, [tritt einer Gruppe bei](%%action.groups%%) oder " | ||||
| "poste selber etwas." | ||||
|  | ||||
| #: actions/all.php:134 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -98,6 +103,9 @@ msgid "" | ||||
| "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his " | ||||
| "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Du kannst [%s in seinem Profil einen Stups geben](../%s) oder [ihm etwas " | ||||
| "posten](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) um seine Aufmerksamkeit " | ||||
| "zu erregen." | ||||
|  | ||||
| #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -105,6 +113,9 @@ msgid "" | ||||
| "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " | ||||
| "post a notice to his or her attention." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Warum [registrierst Du nicht einen Account](%%%%action.register%%%%) und " | ||||
| "gibst %s dann einen Stups oder postest ihm etwas, um seine Aufmerksamkeit zu " | ||||
| "erregen?" | ||||
|  | ||||
| #: actions/all.php:165 | ||||
| msgid "You and friends" | ||||
| @@ -1257,8 +1268,8 @@ msgid "Featured users, page %d" | ||||
| msgstr "Top-Benutzer, Seite %d" | ||||
|  | ||||
| #: actions/featured.php:99 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "A selection of some of the great users on %s" | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| msgid "A selection of some great users on %s" | ||||
| msgstr "Eine Auswahl der tollen Benutzer auf %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:34 | ||||
| @@ -1535,6 +1546,8 @@ msgid "" | ||||
| "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" | ||||
| "action.newgroup%%) yourself!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Warum [registrierst Du nicht einen Account](%%action.register%%) und [legst " | ||||
| "diese Gruppe selbst an](%%action.newgroup%%)?" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupunblock.php:91 | ||||
| msgid "Only an admin can unblock group members." | ||||
| @@ -3236,7 +3249,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:204 | ||||
| msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ungültiger SSL-Server. Die maximale Länge ist 255 Zeichen." | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:210 | ||||
| msgid "Minimum text limit is 140 characters." | ||||
| @@ -3276,9 +3289,8 @@ msgid "URL used for credits link in footer of each page" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:284 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Contact email address for your site" | ||||
| msgstr "Neue E-Mail-Adresse um auf %s zu schreiben" | ||||
| msgstr "Kontakt-E-Mail-Adresse für Deine Site." | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:290 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -3314,11 +3326,11 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:323 | ||||
| msgid "Fancy URLs" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Schicke URLs." | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:325 | ||||
| msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Schicke URLs (lesbarer und besser zu merken) verwenden?" | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:331 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -3379,7 +3391,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:366 | ||||
| msgid "Frequency" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Frequenz" | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:367 | ||||
| msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" | ||||
| @@ -3394,22 +3406,20 @@ msgid "Snapshots will be sent to this URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:380 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "SSL" | ||||
| msgstr "SMS" | ||||
| msgstr "SSL" | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:384 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Sometimes" | ||||
| msgstr "Nachrichten" | ||||
| msgstr "Manchmal" | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:385 | ||||
| msgid "Always" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Immer" | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:387 | ||||
| msgid "Use SSL" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "SSL verwenden" | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:388 | ||||
| msgid "When to use SSL" | ||||
| @@ -3417,7 +3427,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:393 | ||||
| msgid "SSL Server" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "SSL-Server" | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:394 | ||||
| msgid "Server to direct SSL requests to" | ||||
| @@ -3444,9 +3454,8 @@ msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Save site settings" | ||||
| msgstr "Avatar-Einstellungen" | ||||
| msgstr "Site-Einstellungen speichern" | ||||
|  | ||||
| #: actions/smssettings.php:58 | ||||
| msgid "SMS Settings" | ||||
| @@ -3589,6 +3598,8 @@ msgid "" | ||||
| "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " | ||||
| "return the favor" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Du hast keine Abonnenten. Warum abonnierst Du nicht Leute, die Du kennst? " | ||||
| "Sie werden Dir diesen Gefallen vielleicht auch tun." | ||||
|  | ||||
| #: actions/subscribers.php:110 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -3601,6 +3612,8 @@ msgid "" | ||||
| "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" | ||||
| "%) and be the first?" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "% hat keine Abonnenten. Warum [registrierst Du nicht einen Account](%%%%" | ||||
| "action.register%%%%) und bist der erste?" | ||||
|  | ||||
| #: actions/subscriptions.php:52 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -3720,9 +3733,8 @@ msgid "API method under construction." | ||||
| msgstr "API-Methode im Aufbau." | ||||
|  | ||||
| #: actions/unblock.php:59 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "You haven't blocked that user." | ||||
| msgstr "Du hast diesen Benutzer bereits blockiert." | ||||
| msgstr "Du hast diesen Benutzer nicht blockiert." | ||||
|  | ||||
| #: actions/unsandbox.php:72 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -4218,7 +4230,7 @@ msgstr "FAQ" | ||||
|  | ||||
| #: lib/action.php:732 | ||||
| msgid "TOS" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "AGB" | ||||
|  | ||||
| #: lib/action.php:735 | ||||
| msgid "Privacy" | ||||
| @@ -4276,7 +4288,6 @@ msgid "All " | ||||
| msgstr "Alle " | ||||
|  | ||||
| #: lib/action.php:804 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "license." | ||||
| msgstr "Lizenz." | ||||
|  | ||||
| @@ -4531,9 +4542,8 @@ msgstr[0] "Du hast diese Benutzer bereits abonniert:" | ||||
| msgstr[1] "Du hast diese Benutzer bereits abonniert:" | ||||
|  | ||||
| #: lib/command.php:707 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "No one is subscribed to you." | ||||
| msgstr "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren." | ||||
| msgstr "Niemand hat Dich abonniert." | ||||
|  | ||||
| #: lib/command.php:709 | ||||
| msgid "This person is subscribed to you:" | ||||
| @@ -4542,9 +4552,8 @@ msgstr[0] "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren." | ||||
| msgstr[1] "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren." | ||||
|  | ||||
| #: lib/command.php:729 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "You are not a member of any groups." | ||||
| msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe." | ||||
| msgstr "Du bist in keiner Gruppe Mitglied." | ||||
|  | ||||
| #: lib/command.php:731 | ||||
| msgid "You are a member of this group:" | ||||
| @@ -4594,13 +4603,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/common.php:199 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "No configuration file found. " | ||||
| msgstr "Kein Bestätigungs-Code." | ||||
| msgstr "Keine Konfigurationsdatei gefunden." | ||||
|  | ||||
| #: lib/common.php:200 | ||||
| msgid "I looked for configuration files in the following places: " | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ich habe an folgenden Stellen nach Konfigurationsdateien gesucht: " | ||||
|  | ||||
| #: lib/common.php:201 | ||||
| msgid "You may wish to run the installer to fix this." | ||||
| @@ -4625,19 +4633,18 @@ msgstr "Aktualisierungen via SMS" | ||||
|  | ||||
| #: lib/dberroraction.php:60 | ||||
| msgid "Database error" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Datenbankfehler." | ||||
|  | ||||
| #: lib/designsettings.php:105 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Upload file" | ||||
| msgstr "Hochladen" | ||||
| msgstr "Datei hochladen" | ||||
|  | ||||
| #: lib/designsettings.php:109 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Du kannst dein persönliches Avatar hochladen. Die maximale Dateigröße ist %s." | ||||
| "Du kannst dein persönliches Hintergrundbild hochladen. Die maximale " | ||||
| "Dateigröße ist 2MB." | ||||
|  | ||||
| #: lib/designsettings.php:418 | ||||
| msgid "Design defaults restored." | ||||
| @@ -4700,9 +4707,8 @@ msgid "Choose a tag to narrow list" | ||||
| msgstr "Wähle einen Tag, um die Liste einzuschränken" | ||||
|  | ||||
| #: lib/galleryaction.php:143 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Go" | ||||
| msgstr "Los" | ||||
| msgstr "Los geht's" | ||||
|  | ||||
| #: lib/groupeditform.php:163 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -4720,7 +4726,6 @@ msgid "Describe the group or topic in %d characters" | ||||
| msgstr "Beschreibe die Gruppe oder das Thema in 140 Zeichen" | ||||
|  | ||||
| #: lib/groupeditform.php:172 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Description" | ||||
| msgstr "Beschreibung" | ||||
|  | ||||
| @@ -4740,9 +4745,8 @@ msgid "Group" | ||||
| msgstr "Gruppe" | ||||
|  | ||||
| #: lib/groupnav.php:101 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Blocked" | ||||
| msgstr "Blockieren" | ||||
| msgstr "Blockiert" | ||||
|  | ||||
| #: lib/groupnav.php:102 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| @@ -4755,7 +4759,6 @@ msgid "Edit %s group properties" | ||||
| msgstr "%s Gruppeneinstellungen bearbeiten" | ||||
|  | ||||
| #: lib/groupnav.php:113 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Logo" | ||||
| msgstr "Logo" | ||||
|  | ||||
| @@ -4829,12 +4832,10 @@ msgid "[%s]" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/joinform.php:114 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Beitreten" | ||||
|  | ||||
| #: lib/leaveform.php:114 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Leave" | ||||
| msgstr "Verlassen" | ||||
|  | ||||
| @@ -4868,6 +4869,19 @@ msgid "" | ||||
| "Thanks for your time, \n" | ||||
| "%s\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Hallo %s,\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "jemand hat diese E-Mail-Adresse gerade auf %s eingegeben.\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "Falls Du es warst und Du Deinen Eintrag bestätigen möchtest, benutze\n" | ||||
| "bitte diese URL:\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "%s\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "Falls nicht, ignoriere diese Nachricht einfach.\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "Vielen Dank!\n" | ||||
| "%s\n" | ||||
|  | ||||
| #: lib/mail.php:236 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -4875,7 +4889,7 @@ msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." | ||||
| msgstr "%1$s hat deine Nachrichten auf %2$s abonniert." | ||||
|  | ||||
| #: lib/mail.php:241 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" | ||||
| "\n" | ||||
| @@ -4890,23 +4904,28 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "%1$s hat deine Nachrichten auf %2$s abonniert.\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "\t%3$s\n" | ||||
| "%3$s\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "Gruß,\n" | ||||
| "%4$s.\n" | ||||
| "%4$s%5$s%6$s\n" | ||||
| "Mit freundlichen Grüßen,\n" | ||||
| "%7$s.\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "----\n" | ||||
| "Du kannst Deine E-Mail-Adresse und die Benachrichtigungseinstellungen auf %8" | ||||
| "$s ändern.\n" | ||||
|  | ||||
| #: lib/mail.php:254 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Location: %s\n" | ||||
| msgstr "Standort: %s\n" | ||||
|  | ||||
| #: lib/mail.php:256 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Homepage: %s\n" | ||||
| msgstr "Homepage: %s\n" | ||||
|  | ||||
| #: lib/mail.php:258 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Bio: %s\n" | ||||
| "\n" | ||||
| @@ -4969,6 +4988,17 @@ msgid "" | ||||
| "With kind regards,\n" | ||||
| "%4$s\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "%1$s (%2$s) fragt sicht, was Du zur Zeit wohl so machst und lädt Dich ein, " | ||||
| "etwas Neues zu posten.\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "Lass von Dir hören :)\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "%3$s\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "Antworte nicht auf diese E-Mail, sie wird niemanden erreichen.\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "Mit freundlichen Grüßen,\n" | ||||
| "%4$s\n" | ||||
|  | ||||
| #: lib/mail.php:510 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -4993,11 +5023,25 @@ msgid "" | ||||
| "With kind regards,\n" | ||||
| "%5$s\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "%1$s (%2$s) hat Dir eine private Nachricht geschickt:\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "------------------------------------------------------\n" | ||||
| "%3$s\n" | ||||
| "------------------------------------------------------\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "Du kannst auf diese Nachricht hier antworten:\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "%4$s\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "Antworte nicht auf diese E-Mail, sie wird niemanden erreichen.\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "Mit freundlichen Grüßen,\n" | ||||
| "%5$s\n" | ||||
|  | ||||
| #: lib/mail.php:559 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" | ||||
| msgstr "%s hat deine Nachricht als Favorit gespeichert" | ||||
| msgstr "%s (@%s) hat deine Nachricht als Favorit gespeichert" | ||||
|  | ||||
| #: lib/mail.php:561 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -5049,6 +5093,9 @@ msgid "" | ||||
| "You have no private messages. You can send private message to engage other " | ||||
| "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Du hast keine privaten Nachrichten. Du kannst anderen private Nachrichten " | ||||
| "schicken, um sie in eine Konversation zu verwickeln. Andere Leute können Dir " | ||||
| "Nachrichten schicken, die nur Du sehen kannst." | ||||
|  | ||||
| #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -5188,19 +5235,16 @@ msgid "Notice repeated" | ||||
| msgstr "Nachricht gelöscht." | ||||
|  | ||||
| #: lib/nudgeform.php:116 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Nudge this user" | ||||
| msgstr "Diesen Benutzer stupsen" | ||||
| msgstr "Gib diesem Benutzer einen Stups" | ||||
|  | ||||
| #: lib/nudgeform.php:128 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Nudge" | ||||
| msgstr "Stups" | ||||
|  | ||||
| #: lib/nudgeform.php:128 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Send a nudge to this user" | ||||
| msgstr "Sende diesem Benutzer einen Stupser" | ||||
| msgstr "Sende diesem Benutzer einen Stups" | ||||
|  | ||||
| #: lib/oauthstore.php:283 | ||||
| msgid "Error inserting new profile" | ||||
| @@ -5339,9 +5383,8 @@ msgid "Sandbox this user" | ||||
| msgstr "Benutzer freigeben" | ||||
|  | ||||
| #: lib/searchaction.php:120 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Search site" | ||||
| msgstr "Suchen" | ||||
| msgstr "Site durchsuchen" | ||||
|  | ||||
| #: lib/searchaction.php:126 | ||||
| msgid "Keyword(s)" | ||||
| @@ -5403,7 +5446,7 @@ msgstr "Gruppen in denen %s Mitglied ist" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:52 | ||||
| msgid "Already subscribed!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Bereits abonniert!" | ||||
|  | ||||
| #: lib/subs.php:56 | ||||
| msgid "User has blocked you." | ||||
| @@ -5508,47 +5551,47 @@ msgstr "Nachricht" | ||||
| msgid "Moderate" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:829 | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "vor wenigen Sekunden" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:831 | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "vor einer Minute" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:833 | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr "vor %d Minuten" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:835 | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "vor einer Stunde" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d hours ago" | ||||
| msgstr "vor %d Stunden" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "vor einem Tag" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #: lib/util.php:849 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d days ago" | ||||
| msgstr "vor %d Tagen" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| #: lib/util.php:851 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "vor einem Monat" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #: lib/util.php:853 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d months ago" | ||||
| msgstr "vor %d Monaten" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| #: lib/util.php:855 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "vor einem Jahr" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:01+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:17:29+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Greek\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: el\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/featured.php:99 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "A selection of some of the great users on %s" | ||||
| msgid "A selection of some great users on %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:34 | ||||
| @@ -5342,47 +5342,47 @@ msgstr "Μήνυμα" | ||||
| msgid "Moderate" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:829 | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:831 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:833 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:835 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d hours ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d days ago" | ||||
| msgid "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d months ago" | ||||
| msgid "about %d hours ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:849 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d days ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:851 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:853 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d months ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:855 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -1,5 +1,6 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet to British English | ||||
| # | ||||
| # Author@translatewiki.net: Bruce89 | ||||
| # Author@translatewiki.net: CiaranG | ||||
| # Author@translatewiki.net: Lockal | ||||
| # -- | ||||
| @@ -9,12 +10,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:04+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:17:32+0000\n" | ||||
| "Language-Team: British English\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: en-gb\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -83,6 +84,7 @@ msgstr "Feed for friends of %s (Atom)" | ||||
| msgid "" | ||||
| "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." | ||||
|  | ||||
| #: actions/all.php:132 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -90,6 +92,8 @@ msgid "" | ||||
| "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " | ||||
| "something yourself." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " | ||||
| "something yourself." | ||||
|  | ||||
| #: actions/all.php:134 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -97,6 +101,8 @@ msgid "" | ||||
| "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his " | ||||
| "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his " | ||||
| "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." | ||||
|  | ||||
| #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -104,6 +110,8 @@ msgid "" | ||||
| "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " | ||||
| "post a notice to his or her attention." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " | ||||
| "post a notice to his or her attention." | ||||
|  | ||||
| #: actions/all.php:165 | ||||
| msgid "You and friends" | ||||
| @@ -142,6 +150,8 @@ msgid "" | ||||
| "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " | ||||
| "none" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " | ||||
| "none" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -172,6 +182,8 @@ msgid "" | ||||
| "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its " | ||||
| "current configuration." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its " | ||||
| "current configuration." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136 | ||||
| #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 | ||||
| @@ -186,9 +198,8 @@ msgid "Could not update your design." | ||||
| msgstr "Could not update your design." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apiblockcreate.php:105 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "You cannot block yourself!" | ||||
| msgstr "Couldn't update user." | ||||
| msgstr "You cannot block yourself!" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apiblockcreate.php:119 | ||||
| msgid "Block user failed." | ||||
| @@ -291,7 +302,7 @@ msgstr "Could not unfollow user: User not found." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 | ||||
| msgid "You cannot unfollow yourself!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "You cannot unfollow yourself!" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apifriendshipsexists.php:94 | ||||
| msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." | ||||
| @@ -350,7 +361,7 @@ msgstr "Location is too long (max 255 chars)." | ||||
| #: actions/newgroup.php:159 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Too many aliases! Maximum %d." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Too many aliases! Maximum %d." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224 | ||||
| #: actions/newgroup.php:168 | ||||
| @@ -367,7 +378,7 @@ msgstr "Alias \"%s\" already in use. Try another one." | ||||
| #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234 | ||||
| #: actions/newgroup.php:178 | ||||
| msgid "Alias can't be the same as nickname." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Alias can't be the same as nickname." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 | ||||
| #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 | ||||
| @@ -381,22 +392,21 @@ msgstr "You are already a member of that group." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221 | ||||
| msgid "You have been blocked from that group by the admin." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "You have been blocked from that group by the admin." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apigroupjoin.php:138 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Could not join user %s to group %s." | ||||
| msgstr "Could not join user %s to group %s" | ||||
| msgstr "Could not join user %s to group %s." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apigroupleave.php:114 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "You are not a member of this group." | ||||
| msgstr "You are not a member of that group." | ||||
| msgstr "You are not a member of this group." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apigroupleave.php:124 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Could not remove user %s to group %s." | ||||
| msgstr "Could not remove user %s to group %s" | ||||
| msgstr "Could not remove user %s to group %s." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apigrouplist.php:95 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -432,14 +442,12 @@ msgid "No such notice." | ||||
| msgstr "No such notice." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apistatusesretweet.php:83 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Cannot repeat your own notice." | ||||
| msgstr "Can't turn on notification." | ||||
| msgstr "Cannot repeat your own notice." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apistatusesretweet.php:91 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Already repeated that notice." | ||||
| msgstr "Delete this notice" | ||||
| msgstr "Already repeated that notice." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apistatusesshow.php:138 | ||||
| msgid "Status deleted." | ||||
| @@ -462,12 +470,11 @@ msgstr "Not found" | ||||
| #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Max notice size is %d chars, including attachment URL." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Unsupported format." | ||||
| msgstr "Unsupported image file format." | ||||
| msgstr "Unsupported format." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apitimelinefavorites.php:108 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -514,17 +521,17 @@ msgstr "%s updates from everyone!" | ||||
| #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Repeated by %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Repeated by %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Repeated to %s" | ||||
| msgstr "Replies to %s" | ||||
| msgstr "Repeated to %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Repeats of %s" | ||||
| msgstr "Replies to %s" | ||||
| msgstr "Repeats of %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -541,9 +548,8 @@ msgid "Not found." | ||||
| msgstr "Not found." | ||||
|  | ||||
| #: actions/attachment.php:73 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "No such attachment." | ||||
| msgstr "No such document." | ||||
| msgstr "No such attachment." | ||||
|  | ||||
| #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91 | ||||
| #: actions/leavegroup.php:76 | ||||
| @@ -642,14 +648,12 @@ msgid "Failed updating avatar." | ||||
| msgstr "Failed updating avatar." | ||||
|  | ||||
| #: actions/avatarsettings.php:393 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Avatar deleted." | ||||
| msgstr "Avatar updated." | ||||
| msgstr "Avatar deleted." | ||||
|  | ||||
| #: actions/block.php:69 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "You already blocked that user." | ||||
| msgstr "You have already blocked this user." | ||||
| msgstr "You already blocked that user." | ||||
|  | ||||
| #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160 | ||||
| msgid "Block user" | ||||
| @@ -661,6 +665,9 @@ msgid "" | ||||
| "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " | ||||
| "will not be notified of any @-replies from them." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " | ||||
| "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " | ||||
| "will not be notified of any @-replies from them." | ||||
|  | ||||
| #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 | ||||
| #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 | ||||
| @@ -668,9 +675,8 @@ msgid "No" | ||||
| msgstr "No" | ||||
|  | ||||
| #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Do not block this user" | ||||
| msgstr "Unblock this user" | ||||
| msgstr "Do not block this user" | ||||
|  | ||||
| #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 | ||||
| #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 | ||||
| @@ -796,7 +802,6 @@ msgid "Can't delete this notice." | ||||
| msgstr "Can't delete this notice." | ||||
|  | ||||
| #: actions/deletenotice.php:103 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " | ||||
| "be undone." | ||||
| @@ -1262,8 +1267,8 @@ msgid "Featured users, page %d" | ||||
| msgstr "Featured users, page %d" | ||||
|  | ||||
| #: actions/featured.php:99 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "A selection of some of the great users on %s" | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| msgid "A selection of some great users on %s" | ||||
| msgstr "A selection of some of the great users on %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:34 | ||||
| @@ -5466,47 +5471,47 @@ msgstr "Message" | ||||
| msgid "Moderate" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:829 | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "a few seconds ago" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:831 | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "about a minute ago" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:833 | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr "about %d minutes ago" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:835 | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "about an hour ago" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d hours ago" | ||||
| msgstr "about %d hours ago" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "about a day ago" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #: lib/util.php:849 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d days ago" | ||||
| msgstr "about %d days ago" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| #: lib/util.php:851 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "about a month ago" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #: lib/util.php:853 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d months ago" | ||||
| msgstr "about %d months ago" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| #: lib/util.php:855 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "about a year ago" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -11,12 +11,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:08+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:17:35+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Spanish\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: es\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -724,16 +724,14 @@ msgid "A list of the users blocked from joining this group." | ||||
| msgstr "Lista de los usuarios en este grupo." | ||||
|  | ||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:281 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Unblock user from group" | ||||
| msgstr "Falló desbloquear usuario." | ||||
| msgstr "Desbloquear usuario de grupo" | ||||
|  | ||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69 | ||||
| msgid "Unblock" | ||||
| msgstr "Desbloquear" | ||||
|  | ||||
| #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Unblock this user" | ||||
| msgstr "Desbloquear este usuario" | ||||
|  | ||||
| @@ -785,9 +783,8 @@ msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." | ||||
| msgstr "La dirección \"%s\" fue confirmada para tu cuenta." | ||||
|  | ||||
| #: actions/conversation.php:99 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Conversation" | ||||
| msgstr "Código de confirmación" | ||||
| msgstr "Conversación" | ||||
|  | ||||
| #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 | ||||
| #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82 | ||||
| @@ -841,9 +838,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Hubo un problema con tu clave de sesión.  Por favor, intenta nuevamente." | ||||
|  | ||||
| #: actions/deleteuser.php:67 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "You cannot delete users." | ||||
| msgstr "No se pudo actualizar el usuario." | ||||
| msgstr "No puedes borrar usuarios." | ||||
|  | ||||
| #: actions/deleteuser.php:74 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -851,9 +847,8 @@ msgid "You can only delete local users." | ||||
| msgstr "No puedes borrar el estado de otro usuario." | ||||
|  | ||||
| #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Delete user" | ||||
| msgstr "Borrar" | ||||
| msgstr "Borrar usuario" | ||||
|  | ||||
| #: actions/deleteuser.php:135 | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -862,9 +857,8 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Delete this user" | ||||
| msgstr "Borrar este aviso" | ||||
| msgstr "Borrar este usuario" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 | ||||
| #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 | ||||
| @@ -881,14 +875,13 @@ msgid "Invalid logo URL." | ||||
| msgstr "Tamaño inválido." | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:279 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Theme not available: %s" | ||||
| msgstr "Esta página no está disponible en un " | ||||
| msgstr "Tema no disponible" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:375 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Change logo" | ||||
| msgstr "Cambiar colores" | ||||
| msgstr "Cambiar logo" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:380 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -1282,8 +1275,8 @@ msgid "Featured users, page %d" | ||||
| msgstr "Usuarios que figuran, página %d" | ||||
|  | ||||
| #: actions/featured.php:99 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "A selection of some of the great users on %s" | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| msgid "A selection of some great users on %s" | ||||
| msgstr "Una selección de algunos de los grandes usuarios en %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:34 | ||||
| @@ -1292,28 +1285,24 @@ msgid "No notice ID." | ||||
| msgstr "Nuevo aviso" | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:38 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "No notice." | ||||
| msgstr "Nuevo aviso" | ||||
| msgstr "Sin aviso." | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:42 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "No attachments." | ||||
| msgstr "No existe ese documento." | ||||
| msgstr "Sin archivo adjunto" | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:51 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "No uploaded attachments." | ||||
| msgstr "No existe ese documento." | ||||
| msgstr "No hay archivos adjuntos cargados." | ||||
|  | ||||
| #: actions/finishremotesubscribe.php:69 | ||||
| msgid "Not expecting this response!" | ||||
| msgstr "¡Respuesta inesperada!" | ||||
|  | ||||
| #: actions/finishremotesubscribe.php:80 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "User being listened to does not exist." | ||||
| msgstr "El usuario al que quieres seguir no existe." | ||||
| msgstr "El usuario al que quieres listar no existe." | ||||
|  | ||||
| #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59 | ||||
| msgid "You can use the local subscription!" | ||||
| @@ -1324,9 +1313,8 @@ msgid "That user has blocked you from subscribing." | ||||
| msgstr "Ese usuario te ha bloqueado la suscripción." | ||||
|  | ||||
| #: actions/finishremotesubscribe.php:110 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "You are not authorized." | ||||
| msgstr "No autorizado." | ||||
| msgstr "No estás autorizado." | ||||
|  | ||||
| #: actions/finishremotesubscribe.php:113 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -1346,19 +1334,16 @@ msgstr "Error al actualizar el perfil remoto" | ||||
| #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86 | ||||
| #: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 | ||||
| #: lib/command.php:263 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "No such group." | ||||
| msgstr "No existe ese grupo." | ||||
|  | ||||
| #: actions/getfile.php:75 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "No such file." | ||||
| msgstr "No existe ese aviso." | ||||
| msgstr "No existe tal archivo." | ||||
|  | ||||
| #: actions/getfile.php:79 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Cannot read file." | ||||
| msgstr "Se perdió nuestro archivo" | ||||
| msgstr "No se puede leer archivo." | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 | ||||
| #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 | ||||
| @@ -1374,28 +1359,24 @@ msgstr "No existe perfil con ese ID" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81 | ||||
| #: actions/makeadmin.php:81 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "No group specified." | ||||
| msgstr "No se especificó perfil." | ||||
| msgstr "Grupo no especificado." | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupblock.php:91 | ||||
| msgid "Only an admin can block group members." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupblock.php:95 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "User is already blocked from group." | ||||
| msgstr "El usuario te ha bloqueado." | ||||
| msgstr "Usuario ya está bloqueado del grupo." | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupblock.php:100 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "User is not a member of group." | ||||
| msgstr "No eres miembro de ese grupo" | ||||
| msgstr "Usuario no es miembro del grupo" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Block user from group" | ||||
| msgstr "Bloquear usuario." | ||||
| msgstr "Bloquear usuario de grupo" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupblock.php:162 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -1406,14 +1387,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupblock.php:178 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Do not block this user from this group" | ||||
| msgstr "Lista de los usuarios en este grupo." | ||||
| msgstr "No bloquear este usuario de este grupo" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupblock.php:179 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Block this user from this group" | ||||
| msgstr "Lista de los usuarios en este grupo." | ||||
| msgstr "Bloquear este usuario de este grupo" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupblock.php:196 | ||||
| msgid "Database error blocking user from group." | ||||
| @@ -1424,9 +1403,8 @@ msgid "No ID" | ||||
| msgstr "Sin ID" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:68 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "You must be logged in to edit a group." | ||||
| msgstr "Debes estar conectado para crear un grupo" | ||||
| msgstr "Debes estar conectado para editar un grupo." | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:141 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -3802,9 +3780,8 @@ msgid "API method under construction." | ||||
| msgstr "Método API en construcción." | ||||
|  | ||||
| #: actions/unblock.php:59 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "You haven't blocked that user." | ||||
| msgstr "Ya has bloqueado este usuario." | ||||
| msgstr "No has bloqueado ese usuario." | ||||
|  | ||||
| #: actions/unsandbox.php:72 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -3870,9 +3847,8 @@ msgid "Maximum length of a profile bio in characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:231 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "New users" | ||||
| msgstr "Invitar nuevos usuarios:" | ||||
| msgstr "Nuevos usuarios" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:235 | ||||
| msgid "New user welcome" | ||||
| @@ -3895,9 +3871,8 @@ msgstr "" | ||||
| "para no-humanos)" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:251 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Invitations" | ||||
| msgstr "Invitacion(es) enviada(s)" | ||||
| msgstr "Invitaciones" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:256 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -3910,7 +3885,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:265 | ||||
| msgid "Sessions" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Sesiones" | ||||
|  | ||||
| #: actions/useradminpanel.php:270 | ||||
| msgid "Handle sessions" | ||||
| @@ -3933,20 +3908,18 @@ msgid "Authorize subscription" | ||||
| msgstr "Autorizar la suscripción" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:110 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " | ||||
| "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " | ||||
| "click “Reject”." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Por favor revisa estos detalles para asegurar que deseas suscribirte a los " | ||||
| "avisos de este usuario. Si no pediste esta suscripción, haz clic en " | ||||
| "\"Cancelar\"." | ||||
| "avisos de este usuario. Si no pediste suscribirte a los avisos de alguien, " | ||||
| "haz clic en \"Cancelar\"." | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:188 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "Licencia." | ||||
| msgstr "Licencia" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:209 | ||||
| msgid "Accept" | ||||
| @@ -3963,9 +3936,8 @@ msgid "Reject" | ||||
| msgstr "Rechazar" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:212 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Reject this subscription" | ||||
| msgstr "Suscripciones %s" | ||||
| msgstr "Rechazar esta suscripción" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userauthorization.php:225 | ||||
| msgid "No authorization request!" | ||||
| @@ -4037,9 +4009,8 @@ msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." | ||||
| msgstr "Tipo de imagen incorrecto para '%s'" | ||||
|  | ||||
| #: actions/userbyid.php:70 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "No ID." | ||||
| msgstr "Sin ID" | ||||
| msgstr "Sin ID." | ||||
|  | ||||
| #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -4151,17 +4122,16 @@ msgid "DB error inserting reply: %s" | ||||
| msgstr "Error de BD al insertar respuesta: %s" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Notice.php:1371 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "RT @%1$s %2$s" | ||||
| msgstr "%1$s (%2$s)" | ||||
| msgstr "RT @%1$s %2$s" | ||||
|  | ||||
| #: classes/User.php:368 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" | ||||
| msgstr "Mensaje a %1$s en %2$s" | ||||
| msgstr "Bienvenido a %1$s, @%2$s!" | ||||
|  | ||||
| #: classes/User_group.php:380 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Could not create group." | ||||
| msgstr "No se pudo crear grupo." | ||||
|  | ||||
| @@ -4220,12 +4190,10 @@ msgid "Personal profile and friends timeline" | ||||
| msgstr "Perfil personal y línea de tiempo de amigos" | ||||
|  | ||||
| #: lib/action.php:433 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Account" | ||||
| msgstr "Cuenta" | ||||
|  | ||||
| #: lib/action.php:433 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Change your email, avatar, password, profile" | ||||
| msgstr "Cambia tu correo electrónico, avatar, contraseña, perfil" | ||||
|  | ||||
| @@ -4234,9 +4202,8 @@ msgid "Connect" | ||||
| msgstr "Conectarse" | ||||
|  | ||||
| #: lib/action.php:436 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Connect to services" | ||||
| msgstr "No se pudo redirigir al servidor: %s" | ||||
| msgstr "Conectar a los servicios" | ||||
|  | ||||
| #: lib/action.php:440 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -4261,7 +4228,6 @@ msgid "Logout from the site" | ||||
| msgstr "Salir de sitio" | ||||
|  | ||||
| #: lib/action.php:455 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Create an account" | ||||
| msgstr "Crear una cuenta" | ||||
|  | ||||
| @@ -4294,7 +4260,6 @@ msgid "Local views" | ||||
| msgstr "Vistas locales" | ||||
|  | ||||
| #: lib/action.php:617 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Page notice" | ||||
| msgstr "Aviso de página" | ||||
|  | ||||
| @@ -4327,9 +4292,8 @@ msgid "Contact" | ||||
| msgstr "Ponerse en contacto" | ||||
|  | ||||
| #: lib/action.php:741 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Badge" | ||||
| msgstr "Zumbido " | ||||
| msgstr "Insignia" | ||||
|  | ||||
| #: lib/action.php:769 | ||||
| msgid "StatusNet software license" | ||||
| @@ -4361,9 +4325,8 @@ msgstr "" | ||||
| "licensing/licenses/agpl-3.0.html)." | ||||
|  | ||||
| #: lib/action.php:790 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Site content license" | ||||
| msgstr "Licencia de software de StatusNet" | ||||
| msgstr "Licencia de contenido del sitio" | ||||
|  | ||||
| #: lib/action.php:799 | ||||
| msgid "All " | ||||
| @@ -4618,9 +4581,8 @@ msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/command.php:685 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "You are not subscribed to anyone." | ||||
| msgstr "No estás suscrito a ese perfil." | ||||
| msgstr "No estás suscrito a nadie." | ||||
|  | ||||
| #: lib/command.php:687 | ||||
| msgid "You are subscribed to this person:" | ||||
| @@ -4629,9 +4591,8 @@ msgstr[0] "Ya estás suscrito a estos usuarios:" | ||||
| msgstr[1] "Ya estás suscrito a estos usuarios:" | ||||
|  | ||||
| #: lib/command.php:707 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "No one is subscribed to you." | ||||
| msgstr "No se pudo suscribir otro a ti." | ||||
| msgstr "Nadie está suscrito a ti." | ||||
|  | ||||
| #: lib/command.php:709 | ||||
| msgid "This person is subscribed to you:" | ||||
| @@ -4640,9 +4601,8 @@ msgstr[0] "No se pudo suscribir otro a ti." | ||||
| msgstr[1] "No se pudo suscribir otro a ti." | ||||
|  | ||||
| #: lib/command.php:729 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "You are not a member of any groups." | ||||
| msgstr "No eres miembro de ese grupo" | ||||
| msgstr "No eres miembro de ningún grupo" | ||||
|  | ||||
| #: lib/command.php:731 | ||||
| msgid "You are a member of this group:" | ||||
| @@ -4904,11 +4864,11 @@ msgstr "Tipo de archivo desconocido" | ||||
|  | ||||
| #: lib/imagefile.php:217 | ||||
| msgid "MB" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "MB" | ||||
|  | ||||
| #: lib/imagefile.php:219 | ||||
| msgid "kB" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "kB" | ||||
|  | ||||
| #: lib/jabber.php:191 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -4916,24 +4876,20 @@ msgid "[%s]" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/joinform.php:114 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Join" | ||||
| msgstr "Unirse" | ||||
|  | ||||
| #: lib/leaveform.php:114 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Leave" | ||||
| msgstr "Dejar" | ||||
| msgstr "Salir" | ||||
|  | ||||
| #: lib/logingroupnav.php:80 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Login with a username and password" | ||||
| msgstr "Ingresar con un nombre de usuario y contraseña." | ||||
|  | ||||
| #: lib/logingroupnav.php:86 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Sign up for a new account" | ||||
| msgstr "Registrar una cuenta nueva " | ||||
| msgstr "Registrarse para una nueva cuenta" | ||||
|  | ||||
| #: lib/mail.php:172 | ||||
| msgid "Email address confirmation" | ||||
| @@ -5230,17 +5186,16 @@ msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/noticelist.php:421 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "N" | ||||
| msgstr "No" | ||||
| msgstr "N" | ||||
|  | ||||
| #: lib/noticelist.php:421 | ||||
| msgid "S" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "S" | ||||
|  | ||||
| #: lib/noticelist.php:422 | ||||
| msgid "E" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "E" | ||||
|  | ||||
| #: lib/noticelist.php:422 | ||||
| msgid "W" | ||||
| @@ -5248,7 +5203,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/noticelist.php:428 | ||||
| msgid "at" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "en" | ||||
|  | ||||
| #: lib/noticelist.php:523 | ||||
| msgid "in context" | ||||
| @@ -5301,9 +5256,8 @@ msgid "Duplicate notice" | ||||
| msgstr "Duplicar aviso" | ||||
|  | ||||
| #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "You have been banned from subscribing." | ||||
| msgstr "Ese usuario te ha bloqueado la suscripción." | ||||
| msgstr "Se te ha prohibido la suscripción." | ||||
|  | ||||
| #: lib/oauthstore.php:491 | ||||
| msgid "Couldn't insert new subscription." | ||||
| @@ -5561,23 +5515,20 @@ msgid "Unsubscribe" | ||||
| msgstr "Cancelar suscripción" | ||||
|  | ||||
| #: lib/userprofile.php:116 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Edit Avatar" | ||||
| msgstr "Avatar" | ||||
| msgstr "editar avatar" | ||||
|  | ||||
| #: lib/userprofile.php:236 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "User actions" | ||||
| msgstr "Acciones de usuario" | ||||
|  | ||||
| #: lib/userprofile.php:248 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Edit profile settings" | ||||
| msgstr "Configuración del perfil" | ||||
| msgstr "Editar configuración del perfil" | ||||
|  | ||||
| #: lib/userprofile.php:249 | ||||
| msgid "Edit" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Editar" | ||||
|  | ||||
| #: lib/userprofile.php:272 | ||||
| msgid "Send a direct message to this user" | ||||
| @@ -5589,49 +5540,49 @@ msgstr "Mensaje" | ||||
|  | ||||
| #: lib/userprofile.php:311 | ||||
| msgid "Moderate" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Moderar" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:829 | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "hace unos segundos" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:831 | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "hace un minuto" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:833 | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr "hace %d minutos" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:835 | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "hace una hora" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d hours ago" | ||||
| msgstr "hace %d horas" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "hace un día" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #: lib/util.php:849 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d days ago" | ||||
| msgstr "hace %d días" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| #: lib/util.php:851 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "hace un mes" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #: lib/util.php:853 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d months ago" | ||||
| msgstr "hace %d meses" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| #: lib/util.php:855 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "hace un año" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										5043
									
								
								locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										5043
									
								
								locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
										
											
												File diff suppressed because it is too large
												Load Diff
											
										
									
								
							| @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:12+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:17:38+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Finnish\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: fi\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -1273,8 +1273,8 @@ msgid "Featured users, page %d" | ||||
| msgstr "Esittelyssä olevat käyttäjät, sivu %d" | ||||
|  | ||||
| #: actions/featured.php:99 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "A selection of some of the great users on %s" | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| msgid "A selection of some great users on %s" | ||||
| msgstr "Valikoima joitakin loistavia palvelun %s käyttäjiä" | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:34 | ||||
| @@ -5534,47 +5534,47 @@ msgstr "Viesti" | ||||
| msgid "Moderate" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:829 | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "muutama sekunti sitten" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:831 | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "noin minuutti sitten" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:833 | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr "noin %d minuuttia sitten" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:835 | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "noin tunti sitten" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d hours ago" | ||||
| msgstr "noin %d tuntia sitten" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "noin päivä sitten" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #: lib/util.php:849 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d days ago" | ||||
| msgstr "noin %d päivää sitten" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| #: lib/util.php:851 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "noin kuukausi sitten" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #: lib/util.php:853 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d months ago" | ||||
| msgstr "noin %d kuukautta sitten" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| #: lib/util.php:855 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "noin vuosi sitten" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -13,12 +13,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:14+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:17:44+0000\n" | ||||
| "Language-Team: French\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: fr\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -1279,8 +1279,8 @@ msgid "Featured users, page %d" | ||||
| msgstr "Utilisateurs en vedette - page %d" | ||||
|  | ||||
| #: actions/featured.php:99 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "A selection of some of the great users on %s" | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| msgid "A selection of some great users on %s" | ||||
| msgstr "Les utilisateurs à ne pas manquer dans %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:34 | ||||
| @@ -5349,9 +5349,8 @@ msgid "Reply" | ||||
| msgstr "Répondre" | ||||
|  | ||||
| #: lib/noticelist.php:620 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Notice repeated" | ||||
| msgstr "Avis supprimé." | ||||
| msgstr "Avis repris" | ||||
|  | ||||
| #: lib/nudgeform.php:116 | ||||
| msgid "Nudge this user" | ||||
| @@ -5655,47 +5654,47 @@ msgstr "Message" | ||||
| msgid "Moderate" | ||||
| msgstr "Modérer" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:829 | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "il y a quelques secondes" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:831 | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "il y a 1 minute" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:833 | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr "il y a %d minutes" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:835 | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "il y a 1 heure" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d hours ago" | ||||
| msgstr "il y a %d heures" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "il y a 1 jour" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #: lib/util.php:849 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d days ago" | ||||
| msgstr "il y a %d jours" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| #: lib/util.php:851 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "il y a 1 mois" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #: lib/util.php:853 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d months ago" | ||||
| msgstr "il y a %d mois" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| #: lib/util.php:855 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "il y a environ 1 an" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:17+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:17:47+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Irish\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: ga\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Usuarios destacados" | ||||
|  | ||||
| #: actions/featured.php:99 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "A selection of some of the great users on %s" | ||||
| msgid "A selection of some great users on %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:34 | ||||
| @@ -5729,47 +5729,47 @@ msgstr "Nova mensaxe" | ||||
| msgid "Moderate" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:829 | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "fai uns segundos" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:831 | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "fai un minuto" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:833 | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr "fai %d minutos" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:835 | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "fai unha hora" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d hours ago" | ||||
| msgstr "fai %d horas" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "fai un día" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #: lib/util.php:849 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d days ago" | ||||
| msgstr "fai %d días" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| #: lib/util.php:851 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "fai un mes" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #: lib/util.php:853 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d months ago" | ||||
| msgstr "fai %d meses" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| #: lib/util.php:855 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "fai un ano" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -7,12 +7,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:20+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:17:50+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Hebrew\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: he\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/featured.php:99 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "A selection of some of the great users on %s" | ||||
| msgid "A selection of some great users on %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:34 | ||||
| @@ -5463,47 +5463,47 @@ msgstr "הודעה חדשה" | ||||
| msgid "Moderate" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:829 | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "לפני מספר שניות" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:831 | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "לפני כדקה" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:833 | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr "לפני כ-%d דקות" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:835 | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "לפני כשעה" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d hours ago" | ||||
| msgstr "לפני כ-%d שעות" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "לפני כיום" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #: lib/util.php:849 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d days ago" | ||||
| msgstr "לפני כ-%d ימים" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| #: lib/util.php:851 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "לפני כחודש" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #: lib/util.php:853 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d months ago" | ||||
| msgstr "לפני כ-%d חודשים" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| #: lib/util.php:855 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "לפני כשנה" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:23+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:17:53+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Dutch\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: hsb\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/featured.php:99 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "A selection of some of the great users on %s" | ||||
| msgid "A selection of some great users on %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:34 | ||||
| @@ -4915,9 +4915,8 @@ msgid "Reply" | ||||
| msgstr "Wotmołwić" | ||||
|  | ||||
| #: lib/noticelist.php:620 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Notice repeated" | ||||
| msgstr "Zdźělenka zničena." | ||||
| msgstr "Zdźělenka wospjetowana" | ||||
|  | ||||
| #: lib/nudgeform.php:116 | ||||
| msgid "Nudge this user" | ||||
| @@ -5221,47 +5220,47 @@ msgstr "Powěsć" | ||||
| msgid "Moderate" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:829 | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "před něšto sekundami" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:831 | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:833 | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr "před %d mjeńšinami" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:835 | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "před něhdźe jednej hodźinu" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d hours ago" | ||||
| msgstr "před něhdźe %d hodźinami" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "před něhdźe jednym dnjom" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #: lib/util.php:849 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d days ago" | ||||
| msgstr "před něhdźe %d dnjemi" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| #: lib/util.php:851 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "před něhdźe jednym měsacom" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #: lib/util.php:853 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d months ago" | ||||
| msgstr "před něhdźe %d měsacami" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| #: lib/util.php:855 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "před něhdźe jednym lětom" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:25+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:17:57+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Interlingua\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: ia\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -1264,8 +1264,8 @@ msgid "Featured users, page %d" | ||||
| msgstr "Usatores in evidentia, pagina %d" | ||||
|  | ||||
| #: actions/featured.php:99 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "A selection of some of the great users on %s" | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| msgid "A selection of some great users on %s" | ||||
| msgstr "Un selection de usatores eminente in %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:34 | ||||
| @@ -3227,120 +3227,123 @@ msgid "" | ||||
| "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " | ||||
| "[StatusNet](http://status.net/) tool. " | ||||
| msgstr "" | ||||
| "**%s** ha un conto in %%%%site.name%%%%, un servicio de [micro-blogging]" | ||||
| "(http://en.wikipedia.org/wiki/Microblog) a base del software libere " | ||||
| "[StatusNet](http://status.net/). " | ||||
|  | ||||
| #: actions/showstream.php:313 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Repeat of %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Repetition de %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 | ||||
| msgid "You cannot silence users on this site." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Tu non pote silentiar usatores in iste sito." | ||||
|  | ||||
| #: actions/silence.php:72 | ||||
| msgid "User is already silenced." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Usator es ja silentiate." | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:69 | ||||
| msgid "Basic settings for this StatusNet site." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Configurationes de base pro iste sito de StatusNet." | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:147 | ||||
| msgid "Site name must have non-zero length." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Le longitude del nomine del sito debe esser plus que zero." | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:155 | ||||
| msgid "You must have a valid contact email address" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Tu debe haber un valide adresse de e-mail pro contacto." | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:173 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Unknown language \"%s\"" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Lingua \"%s\" incognite" | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:180 | ||||
| msgid "Invalid snapshot report URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Le URL pro reportar instantaneos es invalide." | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:186 | ||||
| msgid "Invalid snapshot run value." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Valor de execution de instantaneo invalide." | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:192 | ||||
| msgid "Snapshot frequency must be a number." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Le frequentia de instantaneos debe esser un numero." | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:199 | ||||
| msgid "You must set an SSL server when enabling SSL." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Tu debe specificar un servitor SSL pro poter activar SSL." | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:204 | ||||
| msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Servitor SSL invalide. Le longitude maxime es 255 characteres." | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:210 | ||||
| msgid "Minimum text limit is 140 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Le limite minime del texto es 140 characteres." | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:216 | ||||
| msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Le limite de duplicatos debe esser 1 o plus secundas." | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:266 | ||||
| msgid "General" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "General" | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:269 | ||||
| msgid "Site name" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Nomine del sito" | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:270 | ||||
| msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Le nomine de tu sito, como \"Le microblog de TuCompania\"" | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:274 | ||||
| msgid "Brought by" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Realisate per" | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:275 | ||||
| msgid "Text used for credits link in footer of each page" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Le texto usate pro le ligamine al creditos in le pede de cata pagina" | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:279 | ||||
| msgid "Brought by URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "URL pro \"Realisate per\"" | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:280 | ||||
| msgid "URL used for credits link in footer of each page" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "URL usate pro le ligamine al creditos in le pede de cata pagina" | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:284 | ||||
| msgid "Contact email address for your site" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Le adresse de e-mail de contacto pro tu sito" | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:290 | ||||
| msgid "Local" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Local" | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:301 | ||||
| msgid "Default timezone" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Fuso horari predefinite" | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:302 | ||||
| msgid "Default timezone for the site; usually UTC." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Fuso horari predefinite pro le sito; normalmente UTC." | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:308 | ||||
| msgid "Default site language" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Lingua predefinite del sito" | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:316 | ||||
| msgid "URLs" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "URLs" | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:319 | ||||
| msgid "Server" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Servitor" | ||||
|  | ||||
| #: actions/siteadminpanel.php:319 | ||||
| msgid "Site's server hostname." | ||||
| @@ -5406,47 +5409,47 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Moderate" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:829 | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:831 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:833 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:835 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d hours ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d days ago" | ||||
| msgid "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d months ago" | ||||
| msgid "about %d hours ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:849 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d days ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:851 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:853 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d months ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:855 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:28+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:17:59+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Icelandic\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: is\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -1264,8 +1264,8 @@ msgid "Featured users, page %d" | ||||
| msgstr "Notendur í sviðsljósinu, síða %d" | ||||
|  | ||||
| #: actions/featured.php:99 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "A selection of some of the great users on %s" | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| msgid "A selection of some great users on %s" | ||||
| msgstr "Úrval nokkurra frábærra notenda á %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:34 | ||||
| @@ -5475,47 +5475,47 @@ msgstr "Skilaboð" | ||||
| msgid "Moderate" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:829 | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "fyrir nokkrum sekúndum" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:831 | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "fyrir um einni mínútu síðan" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:833 | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr "fyrir um %d mínútum síðan" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:835 | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "fyrir um einum klukkutíma síðan" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d hours ago" | ||||
| msgstr "fyrir um %d klukkutímum síðan" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "fyrir um einum degi síðan" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #: lib/util.php:849 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d days ago" | ||||
| msgstr "fyrir um %d dögum síðan" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| #: lib/util.php:851 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "fyrir um einum mánuði síðan" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #: lib/util.php:853 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d months ago" | ||||
| msgstr "fyrir um %d mánuðum síðan" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| #: lib/util.php:855 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "fyrir um einu ári síðan" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:31+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:18:02+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Italian\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: it\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -1271,8 +1271,8 @@ msgid "Featured users, page %d" | ||||
| msgstr "Utenti in evidenza, pagina %d" | ||||
|  | ||||
| #: actions/featured.php:99 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "A selection of some of the great users on %s" | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| msgid "A selection of some great users on %s" | ||||
| msgstr "Una selezione dei migliori utenti su %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:34 | ||||
| @@ -5295,9 +5295,8 @@ msgid "Reply" | ||||
| msgstr "Rispondi" | ||||
|  | ||||
| #: lib/noticelist.php:620 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Notice repeated" | ||||
| msgstr "Messaggio eliminato." | ||||
| msgstr "Messaggio ripetuto" | ||||
|  | ||||
| #: lib/nudgeform.php:116 | ||||
| msgid "Nudge this user" | ||||
| @@ -5601,47 +5600,47 @@ msgstr "Messaggio" | ||||
| msgid "Moderate" | ||||
| msgstr "Modera" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:829 | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "pochi secondi fa" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:831 | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "circa un minuto fa" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:833 | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr "circa %d minuti fa" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:835 | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "circa un'ora fa" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d hours ago" | ||||
| msgstr "circa %d ore fa" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "circa un giorno fa" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #: lib/util.php:849 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d days ago" | ||||
| msgstr "circa %d giorni fa" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| #: lib/util.php:851 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "circa un mese fa" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #: lib/util.php:853 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d months ago" | ||||
| msgstr "circa %d mesi fa" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| #: lib/util.php:855 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "circa un anno fa" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:34+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:18:05+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Japanese\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: ja\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/featured.php:99 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "A selection of some of the great users on %s" | ||||
| msgid "A selection of some great users on %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:34 | ||||
| @@ -5476,47 +5476,47 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Moderate" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:829 | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "数秒前" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:831 | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "約 1 分前" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:833 | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr "約 %d 分前" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:835 | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "約 1 時間前" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d hours ago" | ||||
| msgstr "約 %d 時間前" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "約 1 日前" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #: lib/util.php:849 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d days ago" | ||||
| msgstr "約 %d 日前" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| #: lib/util.php:851 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "約 1 ヵ月前" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #: lib/util.php:853 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d months ago" | ||||
| msgstr "約 %d ヵ月前" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| #: lib/util.php:855 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "約 1 年前" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -7,12 +7,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:37+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:18:10+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Korean\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: ko\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -1281,8 +1281,8 @@ msgid "Featured users, page %d" | ||||
| msgstr "인기있는 회원, %d페이지" | ||||
|  | ||||
| #: actions/featured.php:99 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "A selection of some of the great users on %s" | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| msgid "A selection of some great users on %s" | ||||
| msgstr "%s의 훌륭한 회원의 일부 선택" | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:34 | ||||
| @@ -5507,47 +5507,47 @@ msgstr "메시지" | ||||
| msgid "Moderate" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:829 | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "몇 초 전" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:831 | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "1분 전" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:833 | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr "%d분 전" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:835 | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "1시간 전" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d hours ago" | ||||
| msgstr "%d시간 전" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "하루 전" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #: lib/util.php:849 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d days ago" | ||||
| msgstr "%d일 전" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| #: lib/util.php:851 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "1달 전" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #: lib/util.php:853 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d months ago" | ||||
| msgstr "%d달 전" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| #: lib/util.php:855 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "1년 전" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:40+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:18:15+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Macedonian\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: mk\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/featured.php:99 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "A selection of some of the great users on %s" | ||||
| msgid "A selection of some great users on %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:34 | ||||
| @@ -5456,47 +5456,47 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Moderate" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:829 | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "пред неколку секунди" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:831 | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "пред една минута" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:833 | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr "пред %d минути" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:835 | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "пред еден час" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d hours ago" | ||||
| msgstr "пред %d часа" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "пред еден ден" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #: lib/util.php:849 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d days ago" | ||||
| msgstr "пред %d денови" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| #: lib/util.php:851 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "пред еден месец" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #: lib/util.php:853 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d months ago" | ||||
| msgstr "пред %d месеци" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| #: lib/util.php:855 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "пред една година" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -1,5 +1,6 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet to Norwegian (bokmål) | ||||
| # | ||||
| # Author@translatewiki.net: Nghtwlkr | ||||
| # -- | ||||
| # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. | ||||
| # | ||||
| @@ -7,12 +8,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:42+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:18:18+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Norwegian (bokmål)\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: no\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -20,9 +21,8 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 | ||||
| #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "No such page" | ||||
| msgstr "Klarte ikke å lagre profil." | ||||
| msgstr "Ingen slik side" | ||||
|  | ||||
| #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68 | ||||
| #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113 | ||||
| @@ -48,12 +48,12 @@ msgstr "Klarte ikke å lagre profil." | ||||
| #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 | ||||
| #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116 | ||||
| msgid "No such user." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ingen slik bruker" | ||||
|  | ||||
| #: actions/all.php:84 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s and friends, page %d" | ||||
| msgstr "%s og venner" | ||||
| msgstr "%s og venner, side %d" | ||||
|  | ||||
| #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 | ||||
| #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115 | ||||
| @@ -63,25 +63,25 @@ msgid "%s and friends" | ||||
| msgstr "%s og venner" | ||||
|  | ||||
| #: actions/all.php:99 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" | ||||
| msgstr "Feed for %s sine venner" | ||||
| msgstr "Mating for venner av %s (RSS 1.0)" | ||||
|  | ||||
| #: actions/all.php:107 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" | ||||
| msgstr "Feed for %s sine venner" | ||||
| msgstr "Mating for venner av %s (RSS 2.0)" | ||||
|  | ||||
| #: actions/all.php:115 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Feed for friends of %s (Atom)" | ||||
| msgstr "Feed for %s sine venner" | ||||
| msgstr "Mating for venner av %s (Atom)" | ||||
|  | ||||
| #: actions/all.php:127 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Dette er tidslinjen for %s og venner, men ingen har postet noe enda." | ||||
|  | ||||
| #: actions/all.php:132 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -89,6 +89,8 @@ msgid "" | ||||
| "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " | ||||
| "something yourself." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Prøv å abbonere på flere personer, [bli med i en gruppe](%%action.groups%%) " | ||||
| "eller post noe selv." | ||||
|  | ||||
| #: actions/all.php:134 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -96,6 +98,9 @@ msgid "" | ||||
| "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his " | ||||
| "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Du kan prøve å [knuffe %s](../%s) fra dennes profil eller [post noe for å få " | ||||
| "hans eller hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%" | ||||
| "s)." | ||||
|  | ||||
| #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -103,17 +108,18 @@ msgid "" | ||||
| "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " | ||||
| "post a notice to his or her attention." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Hvorfor ikke [opprette en konto](%%%%action.register%%%%) og så knuff %s " | ||||
| "eller post en notis for å få hans eller hennes oppmerksomhet." | ||||
|  | ||||
| #: actions/all.php:165 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "You and friends" | ||||
| msgstr "%s og venner" | ||||
| msgstr "Du og venner" | ||||
|  | ||||
| #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122 | ||||
| #: actions/apitimelinehome.php:122 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Oppdateringer fra %1$s og venner på %2$s!" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70 | ||||
| #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93 | ||||
| @@ -136,13 +142,13 @@ msgstr "API-metode ikke funnet!" | ||||
| #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65 | ||||
| #: actions/apistatusesupdate.php:114 | ||||
| msgid "This method requires a POST." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Denne metoden krever en POST." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " | ||||
| "none" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Du må angi en verdi for parameteren 'device' med en av: sms, im, none" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -156,7 +162,7 @@ msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker." | ||||
| #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80 | ||||
| #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84 | ||||
| msgid "User has no profile." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Brukeren har ingen profil." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -173,13 +179,15 @@ msgid "" | ||||
| "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its " | ||||
| "current configuration." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Tjeneren kunne ikke håndtere så mye POST-data (%s bytes) på grunn av sitt " | ||||
| "nåværende oppsett." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136 | ||||
| #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 | ||||
| #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 | ||||
| #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 | ||||
| msgid "Unable to save your design settings." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Kunne ikke lagre dine innstillinger for utseende." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187 | ||||
| #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142 | ||||
| @@ -188,37 +196,36 @@ msgid "Could not update your design." | ||||
| msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apiblockcreate.php:105 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "You cannot block yourself!" | ||||
| msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker." | ||||
| msgstr "Du kan ikke blokkere deg selv!" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apiblockcreate.php:119 | ||||
| msgid "Block user failed." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Blokkering av bruker mislyktes." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apiblockdestroy.php:107 | ||||
| msgid "Unblock user failed." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Oppheving av blokkering av bruker mislyktes." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apidirectmessage.php:89 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Direct messages from %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Direktemeldinger fra %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apidirectmessage.php:93 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "All the direct messages sent from %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Alle direktemeldinger sendt fra %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apidirectmessage.php:101 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Direct messages to %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Direktemeldinger til %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apidirectmessage.php:105 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "All the direct messages sent to %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Alle direktemeldinger sendt til %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99 | ||||
| #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100 | ||||
| @@ -242,64 +249,62 @@ msgstr "API-metode ikke funnet!" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apidirectmessagenew.php:126 | ||||
| msgid "No message text!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ingen meldingstekst!" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "That's too long. Max message size is %d chars." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Dette er for langt. Meldingen kan bare være %d tegn lang." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apidirectmessagenew.php:146 | ||||
| msgid "Recipient user not found." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Fant ikke mottakeren." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apidirectmessagenew.php:150 | ||||
| msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Kan ikke sende direktemeldinger til brukere du ikke er venn med." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109 | ||||
| #: actions/apistatusesdestroy.php:113 | ||||
| msgid "No status found with that ID." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Fant ingen status med den ID-en." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apifavoritecreate.php:119 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "This status is already a favorite!" | ||||
| msgstr "Det er allerede din e-postadresse." | ||||
| msgstr "Denne statusen er allerede en favoritt!" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176 | ||||
| msgid "Could not create favorite." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Kunne ikke opprette favoritt." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apifavoritedestroy.php:122 | ||||
| msgid "That status is not a favorite!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Den statusen er ikke en favoritt!" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87 | ||||
| msgid "Could not delete favorite." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Kunne ikke slette favoritt." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apifriendshipscreate.php:109 | ||||
| msgid "Could not follow user: User not found." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Kunne ikke følge brukeren: Fant ikke brukeren." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apifriendshipscreate.php:118 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Could not follow user: %s is already on your list." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Kunne ikke følge brukeren: %s er allerede i listen din." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Could not unfollow user: User not found." | ||||
| msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker." | ||||
| msgstr "Kunne ikke slutte å følge brukeren: Fant ikke brukeren." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 | ||||
| msgid "You cannot unfollow yourself!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Du kan ikke slutte å følge deg selv!" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apifriendshipsexists.php:94 | ||||
| msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "To bruker ID-er eller kallenavn må oppgis." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apifriendshipsshow.php:135 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -315,7 +320,7 @@ msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker." | ||||
| #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208 | ||||
| #: actions/register.php:205 | ||||
| msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Kallenavn kan kun ha små bokstaver og tall og ingen mellomrom." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186 | ||||
| #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231 | ||||
| @@ -333,7 +338,7 @@ msgstr "Ugyldig nick." | ||||
| #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215 | ||||
| #: actions/register.php:217 | ||||
| msgid "Homepage is not a valid URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Hjemmesiden er ikke en gyldig URL." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198 | ||||
| #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218 | ||||
| @@ -342,9 +347,9 @@ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." | ||||
| msgstr "Beklager, navnet er for langt (max 250 tegn)." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apigroupcreate.php:213 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Description is too long (max %d chars)." | ||||
| msgstr "Bioen er for lang (max 140 tegn)" | ||||
| msgstr "Beskrivelsen er for lang (maks %d tegn)." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204 | ||||
| #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225 | ||||
| @@ -383,9 +388,8 @@ msgid "Group not found!" | ||||
| msgstr "API-metode ikke funnet!" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apigroupjoin.php:110 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "You are already a member of that group." | ||||
| msgstr "Du er allerede logget inn!" | ||||
| msgstr "Du er allerede medlem av den gruppen." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221 | ||||
| msgid "You have been blocked from that group by the admin." | ||||
| @@ -409,7 +413,7 @@ msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker." | ||||
| #: actions/apigrouplist.php:95 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s's groups" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "%s sine grupper" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apigrouplist.php:103 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -920,11 +924,11 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139 | ||||
| msgid "On" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "På" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155 | ||||
| msgid "Off" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Av" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156 | ||||
| msgid "Turn background image on or off." | ||||
| @@ -935,9 +939,8 @@ msgid "Tile background image" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Change colours" | ||||
| msgstr "Endre passordet ditt" | ||||
| msgstr "Endre farger" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -954,9 +957,8 @@ msgid "Text" | ||||
| msgstr "Tekst" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Links" | ||||
| msgstr "Logg inn" | ||||
| msgstr "Lenker" | ||||
|  | ||||
| #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247 | ||||
| msgid "Use defaults" | ||||
| @@ -1272,7 +1274,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/featured.php:99 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "A selection of some of the great users on %s" | ||||
| msgid "A selection of some great users on %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:34 | ||||
| @@ -1400,7 +1402,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupbyid.php:74 | ||||
| msgid "No ID" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ingen ID" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupdesignsettings.php:68 | ||||
| msgid "You must be logged in to edit a group." | ||||
| @@ -1467,37 +1469,37 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupmembers.php:111 | ||||
| msgid "A list of the users in this group." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "En liste over brukerne i denne gruppen." | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107 | ||||
| msgid "Admin" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Administrator" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69 | ||||
| msgid "Block" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Blokkér" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupmembers.php:441 | ||||
| msgid "Make user an admin of the group" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupmembers.php:473 | ||||
| msgid "Make Admin" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Gjør til administrator" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groupmembers.php:473 | ||||
| msgid "Make this user an admin" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Gjør denne brukeren til administrator" | ||||
|  | ||||
| #: actions/grouprss.php:133 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Oppdateringer fra medlemmer av %1$s på %2$s!" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230 | ||||
| #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 | ||||
| msgid "Groups" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Grupper" | ||||
|  | ||||
| #: actions/groups.php:64 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -5405,47 +5407,47 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Moderate" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:829 | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "noen få sekunder siden" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:831 | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "omtrent ett minutt siden" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:833 | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr "omtrent %d minutter siden" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:835 | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "omtrent én time siden" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d hours ago" | ||||
| msgstr "omtrent %d timer siden" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "omtrent én dag siden" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #: lib/util.php:849 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d days ago" | ||||
| msgstr "omtrent %d dager siden" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| #: lib/util.php:851 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "omtrent én måned siden" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #: lib/util.php:853 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d months ago" | ||||
| msgstr "omtrent %d måneder siden" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| #: lib/util.php:855 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "omtrent ett år siden" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:48+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:18:24+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Dutch\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: nl\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -1281,8 +1281,8 @@ msgid "Featured users, page %d" | ||||
| msgstr "Nieuwe gebruikers, pagina %d" | ||||
|  | ||||
| #: actions/featured.php:99 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "A selection of some of the great users on %s" | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| msgid "A selection of some great users on %s" | ||||
| msgstr "Een selectie van de actieve gebruikers op %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:34 | ||||
| @@ -5352,9 +5352,8 @@ msgid "Reply" | ||||
| msgstr "Antwoorden" | ||||
|  | ||||
| #: lib/noticelist.php:620 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Notice repeated" | ||||
| msgstr "Deze mededeling is verwijderd." | ||||
| msgstr "Mededeling herhaald" | ||||
|  | ||||
| #: lib/nudgeform.php:116 | ||||
| msgid "Nudge this user" | ||||
| @@ -5659,47 +5658,47 @@ msgstr "Bericht" | ||||
| msgid "Moderate" | ||||
| msgstr "Modereren" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:829 | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "een paar seconden geleden" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:831 | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "ongeveer een minuut geleden" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:833 | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr "ongeveer %d minuten geleden" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:835 | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "ongeveer een uur geleden" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d hours ago" | ||||
| msgstr "ongeveer %d uur geleden" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "ongeveer een dag geleden" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #: lib/util.php:849 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d days ago" | ||||
| msgstr "ongeveer %d dagen geleden" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| #: lib/util.php:851 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "ongeveer een maand geleden" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #: lib/util.php:853 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d months ago" | ||||
| msgstr "ongeveer %d maanden geleden" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| #: lib/util.php:855 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "ongeveer een jaar geleden" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -7,12 +7,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:45+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:18:20+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Norwegian Nynorsk\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: nn\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -1281,8 +1281,8 @@ msgid "Featured users, page %d" | ||||
| msgstr "Profilerte folk, side %d" | ||||
|  | ||||
| #: actions/featured.php:99 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "A selection of some of the great users on %s" | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| msgid "A selection of some great users on %s" | ||||
| msgstr "Eit utval av nokre av dei flotte folka på %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:34 | ||||
| @@ -5534,47 +5534,47 @@ msgstr "Melding" | ||||
| msgid "Moderate" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:829 | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "eit par sekund sidan" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:831 | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "omtrent eitt minutt sidan" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:833 | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr "~%d minutt sidan" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:835 | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "omtrent ein time sidan" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d hours ago" | ||||
| msgstr "~%d timar sidan" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "omtrent ein dag sidan" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #: lib/util.php:849 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d days ago" | ||||
| msgstr "~%d dagar sidan" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| #: lib/util.php:851 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "omtrent ein månad sidan" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #: lib/util.php:853 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d months ago" | ||||
| msgstr "~%d månadar sidan" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| #: lib/util.php:855 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "omtrent eitt år sidan" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:51+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:18:27+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " | ||||
| "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: pl\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -447,14 +447,12 @@ msgid "No such notice." | ||||
| msgstr "Nie ma takiego wpisu." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apistatusesretweet.php:83 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Cannot repeat your own notice." | ||||
| msgstr "Nie można włączyć powiadomień." | ||||
| msgstr "Nie można powtórzyć własnego wpisu." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apistatusesretweet.php:91 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Already repeated that notice." | ||||
| msgstr "Usuń ten wpis" | ||||
| msgstr "Już powtórzono ten wpis." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apistatusesshow.php:138 | ||||
| msgid "Status deleted." | ||||
| @@ -528,17 +526,17 @@ msgstr "Użytkownik %s aktualizuje od każdego." | ||||
| #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Repeated by %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Powtórzone przez użytkownika %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Repeated to %s" | ||||
| msgstr "Odpowiedzi na %s" | ||||
| msgstr "Powtórzone dla %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Repeats of %s" | ||||
| msgstr "Odpowiedzi na %s" | ||||
| msgstr "Powtórzenia %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -1269,29 +1267,25 @@ msgid "Featured users, page %d" | ||||
| msgstr "Znani użytkownicy, strona %d" | ||||
|  | ||||
| #: actions/featured.php:99 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "A selection of some of the great users on %s" | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| msgid "A selection of some great users on %s" | ||||
| msgstr "Wybór znanych użytkowników na %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:34 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "No notice ID." | ||||
| msgstr "Brak wpisu" | ||||
| msgstr "Brak identyfikatora wpisu." | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:38 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "No notice." | ||||
| msgstr "Brak wpisu" | ||||
| msgstr "Brak wpisu." | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:42 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "No attachments." | ||||
| msgstr "Brak załączników" | ||||
| msgstr "Brak załączników." | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:51 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "No uploaded attachments." | ||||
| msgstr "Nie wysłano załączników" | ||||
| msgstr "Nie wysłano załączników." | ||||
|  | ||||
| #: actions/finishremotesubscribe.php:69 | ||||
| msgid "Not expecting this response!" | ||||
| @@ -2875,35 +2869,28 @@ msgid "Couldn’t get a request token." | ||||
| msgstr "Nie można uzyskać tokenu żądana." | ||||
|  | ||||
| #: actions/repeat.php:57 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Only logged-in users can repeat notices." | ||||
| msgstr "Tylko użytkownik może czytać swoje skrzynki pocztowe." | ||||
| msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą powtarzać wpisy." | ||||
|  | ||||
| #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "No notice specified." | ||||
| msgstr "Nie podano profilu." | ||||
| msgstr "Nie podano wpisu." | ||||
|  | ||||
| #: actions/repeat.php:76 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "You can't repeat your own notice." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Nie można się zarejestrować, jeśli nie zgadzasz się z warunkami licencji." | ||||
| msgstr "Nie można powtórzyć własnego wpisu." | ||||
|  | ||||
| #: actions/repeat.php:90 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "You already repeated that notice." | ||||
| msgstr "Użytkownik jest już zablokowany." | ||||
| msgstr "Już powtórzono ten wpis." | ||||
|  | ||||
| #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Repeated" | ||||
| msgstr "Utworzono" | ||||
| msgstr "Powtórzono" | ||||
|  | ||||
| #: actions/repeat.php:119 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Repeated!" | ||||
| msgstr "Utworzono" | ||||
| msgstr "Powtórzono." | ||||
|  | ||||
| #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68 | ||||
| #: lib/personalgroupnav.php:105 | ||||
| @@ -3241,9 +3228,9 @@ msgstr "" | ||||
| "(http://status.net/). " | ||||
|  | ||||
| #: actions/showstream.php:313 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Repeat of %s" | ||||
| msgstr "Odpowiedzi na %s" | ||||
| msgstr "Powtórzenia %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 | ||||
| msgid "You cannot silence users on this site." | ||||
| @@ -3715,7 +3702,6 @@ msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" | ||||
| msgstr "Kanał wpisów dla znacznika %s (Atom)" | ||||
|  | ||||
| #: actions/tagother.php:39 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "No ID argument." | ||||
| msgstr "Brak parametru identyfikatora." | ||||
|  | ||||
| @@ -3987,9 +3973,8 @@ msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." | ||||
| msgstr "Błędny typ obrazu dla adresu URL awatara \"%s\"." | ||||
|  | ||||
| #: actions/userbyid.php:70 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "No ID." | ||||
| msgstr "Brak identyfikatora" | ||||
| msgstr "Brak identyfikatora." | ||||
|  | ||||
| #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 | ||||
| msgid "Profile design" | ||||
| @@ -4101,9 +4086,9 @@ msgid "DB error inserting reply: %s" | ||||
| msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania odpowiedzi: %s" | ||||
|  | ||||
| #: classes/Notice.php:1371 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "RT @%1$s %2$s" | ||||
| msgstr "%1$s (%2$s)" | ||||
| msgstr "RT @%1$s %2$s" | ||||
|  | ||||
| #: classes/User.php:368 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -4466,24 +4451,21 @@ msgid "Error sending direct message." | ||||
| msgstr "Błąd podczas wysyłania bezpośredniej wiadomości." | ||||
|  | ||||
| #: lib/command.php:422 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Cannot repeat your own notice" | ||||
| msgstr "Nie można włączyć powiadomień." | ||||
| msgstr "Nie można powtórzyć własnego wpisu" | ||||
|  | ||||
| #: lib/command.php:427 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Already repeated that notice" | ||||
| msgstr "Usuń ten wpis" | ||||
| msgstr "Już powtórzono ten wpis" | ||||
|  | ||||
| #: lib/command.php:435 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Notice from %s repeated" | ||||
| msgstr "Wysłano wpis" | ||||
| msgstr "Powtórzono wpis od użytkownika %s" | ||||
|  | ||||
| #: lib/command.php:437 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Error repeating notice." | ||||
| msgstr "Błąd podczas zapisywania wpisu." | ||||
| msgstr "Błąd podczas powtarzania wpisu." | ||||
|  | ||||
| #: lib/command.php:491 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -5294,9 +5276,8 @@ msgid "in context" | ||||
| msgstr "w rozmowie" | ||||
|  | ||||
| #: lib/noticelist.php:548 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Repeated by" | ||||
| msgstr "Utworzono" | ||||
| msgstr "Powtórzone przez" | ||||
|  | ||||
| #: lib/noticelist.php:577 | ||||
| msgid "Reply to this notice" | ||||
| @@ -5307,9 +5288,8 @@ msgid "Reply" | ||||
| msgstr "Odpowiedz" | ||||
|  | ||||
| #: lib/noticelist.php:620 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Notice repeated" | ||||
| msgstr "Usunięto wpis." | ||||
| msgstr "Powtórzono wpis" | ||||
|  | ||||
| #: lib/nudgeform.php:116 | ||||
| msgid "Nudge this user" | ||||
| @@ -5409,14 +5389,12 @@ msgid "All groups" | ||||
| msgstr "Wszystkie grupy" | ||||
|  | ||||
| #: lib/profileformaction.php:123 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "No return-to arguments." | ||||
| msgstr "Brak parametrów powrotu" | ||||
| msgstr "Brak parametrów powrotu." | ||||
|  | ||||
| #: lib/profileformaction.php:137 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Unimplemented method." | ||||
| msgstr "niezaimplementowana metoda" | ||||
| msgstr "Niezaimplementowana metoda." | ||||
|  | ||||
| #: lib/publicgroupnav.php:78 | ||||
| msgid "Public" | ||||
| @@ -5439,14 +5417,12 @@ msgid "Popular" | ||||
| msgstr "Popularne" | ||||
|  | ||||
| #: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Repeat this notice" | ||||
| msgstr "Odpowiedz na ten wpis" | ||||
| msgstr "Powtórz ten wpis" | ||||
|  | ||||
| #: lib/repeatform.php:132 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Repeat" | ||||
| msgstr "Przywróć" | ||||
| msgstr "Powtórz" | ||||
|  | ||||
| #: lib/sandboxform.php:67 | ||||
| msgid "Sandbox" | ||||
| @@ -5617,47 +5593,47 @@ msgstr "Wiadomość" | ||||
| msgid "Moderate" | ||||
| msgstr "Moderuj" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:829 | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "kilka sekund temu" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:831 | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "około minutę temu" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:833 | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr "około %d minut temu" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:835 | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "około godzinę temu" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d hours ago" | ||||
| msgstr "około %d godzin temu" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "blisko dzień temu" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #: lib/util.php:849 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d days ago" | ||||
| msgstr "około %d dni temu" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| #: lib/util.php:851 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "około miesiąc temu" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #: lib/util.php:853 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d months ago" | ||||
| msgstr "około %d miesięcy temu" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| #: lib/util.php:855 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "około rok temu" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:54+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:18:30+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Portuguese\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: pt\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -1267,8 +1267,8 @@ msgid "Featured users, page %d" | ||||
| msgstr "utilizadores em destaque, página %d" | ||||
|  | ||||
| #: actions/featured.php:99 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "A selection of some of the great users on %s" | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| msgid "A selection of some great users on %s" | ||||
| msgstr "Uma selecção dos participantes excelentes no %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:34 | ||||
| @@ -5294,9 +5294,8 @@ msgid "Reply" | ||||
| msgstr "Responder" | ||||
|  | ||||
| #: lib/noticelist.php:620 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Notice repeated" | ||||
| msgstr "Avatar actualizado." | ||||
| msgstr "Nota repetida" | ||||
|  | ||||
| #: lib/nudgeform.php:116 | ||||
| msgid "Nudge this user" | ||||
| @@ -5600,47 +5599,47 @@ msgstr "Mensagem" | ||||
| msgid "Moderate" | ||||
| msgstr "Moderar" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:829 | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "há alguns segundos" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:831 | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "há cerca de um minuto" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:833 | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr "há cerca de %d minutos" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:835 | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "há cerca de uma hora" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d hours ago" | ||||
| msgstr "há cerca de %d horas" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "há cerca de um dia" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #: lib/util.php:849 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d days ago" | ||||
| msgstr "há cerca de %d dias" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| #: lib/util.php:851 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "há cerca de um mês" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #: lib/util.php:853 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d months ago" | ||||
| msgstr "há cerca de %d meses" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| #: lib/util.php:855 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "há cerca de um ano" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:57+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:18:33+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: pt-br\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "Usuários de destaque, pág. %d" | ||||
|  | ||||
| #: actions/featured.php:99 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "A selection of some of the great users on %s" | ||||
| msgid "A selection of some great users on %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:34 | ||||
| @@ -5589,47 +5589,47 @@ msgstr "Nova mensagem" | ||||
| msgid "Moderate" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:829 | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "segundos atrás" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:831 | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "1 min atrás" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:833 | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr "%d mins atrás" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:835 | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "1 hora atrás" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d hours ago" | ||||
| msgstr "%d horas atrás" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "1 dia atrás" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #: lib/util.php:849 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d days ago" | ||||
| msgstr "%d dias atrás" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| #: lib/util.php:851 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "1 mês atrás" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #: lib/util.php:853 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d months ago" | ||||
| msgstr "%d meses atrás" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| #: lib/util.php:855 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "1 ano atrás" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:53:00+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:18:36+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Russian\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: ru\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -1280,8 +1280,8 @@ msgid "Featured users, page %d" | ||||
| msgstr "Особые пользователи, страница %d" | ||||
|  | ||||
| #: actions/featured.php:99 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "A selection of some of the great users on %s" | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| msgid "A selection of some great users on %s" | ||||
| msgstr "Список наиболее активных, знаменитых и уважаемых пользователей на %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:34 | ||||
| @@ -5632,47 +5632,47 @@ msgstr "Сообщение" | ||||
| msgid "Moderate" | ||||
| msgstr "Модерировать" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:829 | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "пару секунд назад" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:831 | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "около минуты назад" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:833 | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr "около %d минут(ы) назад" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:835 | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "около часа назад" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d hours ago" | ||||
| msgstr "около %d часа(ов) назад" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "около дня назад" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #: lib/util.php:849 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d days ago" | ||||
| msgstr "около %d дня(ей) назад" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| #: lib/util.php:851 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "около месяца назад" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #: lib/util.php:853 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d months ago" | ||||
| msgstr "около %d месяца(ев) назад" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| #: lib/util.php:855 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "около года назад" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
| "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
| "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||||
| @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/featured.php:99 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "A selection of some of the great users on %s" | ||||
| msgid "A selection of some great users on %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:34 | ||||
| @@ -5201,47 +5201,47 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Moderate" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:829 | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:831 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:833 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:835 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d hours ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d days ago" | ||||
| msgid "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d months ago" | ||||
| msgid "about %d hours ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:849 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d days ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:851 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:853 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d months ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:855 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:53:03+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:18:39+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Swedish\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: sv\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -438,14 +438,12 @@ msgid "No such notice." | ||||
| msgstr "Ingen sådan notis." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apistatusesretweet.php:83 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Cannot repeat your own notice." | ||||
| msgstr "Kan inte stänga av notifikation." | ||||
| msgstr "Kan inte upprepa din egen notis." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apistatusesretweet.php:91 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Already repeated that notice." | ||||
| msgstr "Ta bort denna notis" | ||||
| msgstr "Redan upprepat denna notis." | ||||
|  | ||||
| #: actions/apistatusesshow.php:138 | ||||
| msgid "Status deleted." | ||||
| @@ -519,17 +517,17 @@ msgstr "%s uppdateringar från alla!" | ||||
| #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Repeated by %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Upprepat av %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Repeated to %s" | ||||
| msgstr "Svarat på %s" | ||||
| msgstr "Upprepat till %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Repeats of %s" | ||||
| msgstr "Svarat på %s" | ||||
| msgstr "Upprepningar av %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -1262,29 +1260,25 @@ msgid "Featured users, page %d" | ||||
| msgstr "Profilerade användare, sida %d" | ||||
|  | ||||
| #: actions/featured.php:99 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "A selection of some of the great users on %s" | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| msgid "A selection of some great users on %s" | ||||
| msgstr "Ett urval av några av de stora användarna på% s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:34 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "No notice ID." | ||||
| msgstr "Ingen notis" | ||||
| msgstr "Ingen notis-ID." | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:38 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "No notice." | ||||
| msgstr "Ingen notis" | ||||
| msgstr "Ingen notis." | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:42 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "No attachments." | ||||
| msgstr "Inga bilagor" | ||||
| msgstr "Inga bilagor." | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:51 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "No uploaded attachments." | ||||
| msgstr "Inga uppladdade bilagor" | ||||
| msgstr "Inga uppladdade bilagor." | ||||
|  | ||||
| #: actions/finishremotesubscribe.php:69 | ||||
| msgid "Not expecting this response!" | ||||
| @@ -2833,34 +2827,28 @@ msgid "Couldn’t get a request token." | ||||
| msgstr "Kunde inte få en förfrågnings-token." | ||||
|  | ||||
| #: actions/repeat.php:57 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Only logged-in users can repeat notices." | ||||
| msgstr "Bara användaren kan läsa sina egna brevlådor." | ||||
| msgstr "Bara inloggade användaren kan upprepa notiser." | ||||
|  | ||||
| #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "No notice specified." | ||||
| msgstr "Ingen profil angiven." | ||||
| msgstr "Ingen notis angiven." | ||||
|  | ||||
| #: actions/repeat.php:76 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "You can't repeat your own notice." | ||||
| msgstr "Du kan inte registrera dig om du inte godkänner licensen." | ||||
| msgstr "Du kan inte upprepa din egna notis." | ||||
|  | ||||
| #: actions/repeat.php:90 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "You already repeated that notice." | ||||
| msgstr "Du har redan blockerat denna användare." | ||||
| msgstr "Du har redan upprepat denna notis." | ||||
|  | ||||
| #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Repeated" | ||||
| msgstr "Skapad" | ||||
| msgstr "Upprepad" | ||||
|  | ||||
| #: actions/repeat.php:119 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Repeated!" | ||||
| msgstr "Skapad" | ||||
| msgstr "Upprepad!" | ||||
|  | ||||
| #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68 | ||||
| #: lib/personalgroupnav.php:105 | ||||
| @@ -3189,9 +3177,9 @@ msgstr "" | ||||
| "[StatusNet](http://status.net/). " | ||||
|  | ||||
| #: actions/showstream.php:313 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Repeat of %s" | ||||
| msgstr "Svarat på %s" | ||||
| msgstr "Upprepning av %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 | ||||
| msgid "You cannot silence users on this site." | ||||
| @@ -3656,7 +3644,6 @@ msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" | ||||
| msgstr "Flöde av notiser för tagg %s (Atom)" | ||||
|  | ||||
| #: actions/tagother.php:39 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "No ID argument." | ||||
| msgstr "Inget ID-argument." | ||||
|  | ||||
| @@ -3933,9 +3920,8 @@ msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." | ||||
| msgstr "Fel bildtyp för avatar-URL '%s'." | ||||
|  | ||||
| #: actions/userbyid.php:70 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "No ID." | ||||
| msgstr "Ingen ID" | ||||
| msgstr "Ingen ID." | ||||
|  | ||||
| #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 | ||||
| msgid "Profile design" | ||||
| @@ -4047,7 +4033,7 @@ msgstr "Databasfel vid infogning av svar: %s" | ||||
| #: classes/Notice.php:1371 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "RT @%1$s %2$s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "RT @%1$s %2$s" | ||||
|  | ||||
| #: classes/User.php:368 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -4378,7 +4364,7 @@ msgstr "Notis markerad som favorit." | ||||
| #: lib/command.php:315 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%1$s (%2$s)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "%1$s (%2$s)" | ||||
|  | ||||
| #: lib/command.php:318 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -4410,24 +4396,21 @@ msgid "Error sending direct message." | ||||
| msgstr "Fel vid sändning av direktmeddelande." | ||||
|  | ||||
| #: lib/command.php:422 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Cannot repeat your own notice" | ||||
| msgstr "Kan inte stänga av notifikation." | ||||
| msgstr "Kan inte upprepa din egen notis" | ||||
|  | ||||
| #: lib/command.php:427 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Already repeated that notice" | ||||
| msgstr "Ta bort denna notis" | ||||
| msgstr "Redan upprepat denna notis" | ||||
|  | ||||
| #: lib/command.php:435 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Notice from %s repeated" | ||||
| msgstr "Notis postad" | ||||
| msgstr "Notis fron %s upprepad" | ||||
|  | ||||
| #: lib/command.php:437 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Error repeating notice." | ||||
| msgstr "Fel vid sparande av notis." | ||||
| msgstr "Fel vid upprepning av notis." | ||||
|  | ||||
| #: lib/command.php:491 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -4486,9 +4469,9 @@ msgid "Login command is disabled" | ||||
| msgstr "Inloggningskommando är inaktiverat" | ||||
|  | ||||
| #: lib/command.php:664 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Could not create login token for %s" | ||||
| msgstr "Kunde inte skapa alias." | ||||
| msgstr "Kunde inte skapa inloggnings-token för %s" | ||||
|  | ||||
| #: lib/command.php:669 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -4786,7 +4769,7 @@ msgstr "kB" | ||||
| #: lib/jabber.php:191 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "[%s]" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "[%s]" | ||||
|  | ||||
| #: lib/joinform.php:114 | ||||
| msgid "Join" | ||||
| @@ -5122,9 +5105,8 @@ msgid "in context" | ||||
| msgstr "i sammanhang" | ||||
|  | ||||
| #: lib/noticelist.php:548 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Repeated by" | ||||
| msgstr "Skapad" | ||||
| msgstr "Upprepad av" | ||||
|  | ||||
| #: lib/noticelist.php:577 | ||||
| msgid "Reply to this notice" | ||||
| @@ -5135,9 +5117,8 @@ msgid "Reply" | ||||
| msgstr "Svara" | ||||
|  | ||||
| #: lib/noticelist.php:620 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Notice repeated" | ||||
| msgstr "Notis borttagen." | ||||
| msgstr "Notis upprepad" | ||||
|  | ||||
| #: lib/nudgeform.php:116 | ||||
| msgid "Nudge this user" | ||||
| @@ -5237,14 +5218,12 @@ msgid "All groups" | ||||
| msgstr "Alla grupper" | ||||
|  | ||||
| #: lib/profileformaction.php:123 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "No return-to arguments." | ||||
| msgstr "Inga \"return-to\"-argument" | ||||
| msgstr "Inga \"return-to\"-argument." | ||||
|  | ||||
| #: lib/profileformaction.php:137 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Unimplemented method." | ||||
| msgstr "inte implementerad metod" | ||||
| msgstr "Inte implementerad metod." | ||||
|  | ||||
| #: lib/publicgroupnav.php:78 | ||||
| msgid "Public" | ||||
| @@ -5267,14 +5246,12 @@ msgid "Popular" | ||||
| msgstr "Populärt" | ||||
|  | ||||
| #: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Repeat this notice" | ||||
| msgstr "Svara på detta inlägg" | ||||
| msgstr "Upprepa detta inlägg" | ||||
|  | ||||
| #: lib/repeatform.php:132 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Repeat" | ||||
| msgstr "Återställ" | ||||
| msgstr "Upprepa" | ||||
|  | ||||
| #: lib/sandboxform.php:67 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -5446,51 +5423,50 @@ msgid "Message" | ||||
| msgstr "Meddelande" | ||||
|  | ||||
| #: lib/userprofile.php:311 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Moderate" | ||||
| msgstr "Moderera" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:829 | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "ett par sekunder sedan" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:831 | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "för nån minut sedan" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:833 | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr "för %d minuter sedan" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:835 | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "för en timma sedan" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d hours ago" | ||||
| msgstr "för %d timmar sedan" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "för en dag sedan" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #: lib/util.php:849 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d days ago" | ||||
| msgstr "för %d dagar sedan" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| #: lib/util.php:851 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "för en månad sedan" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #: lib/util.php:853 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d months ago" | ||||
| msgstr "för %d månader sedan" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| #: lib/util.php:855 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "för ett år sedan" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:53:06+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:18:42+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Telugu\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: te\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "విశేష వాడుకరులు, పేజీ %d" | ||||
|  | ||||
| #: actions/featured.php:99 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "A selection of some of the great users on %s" | ||||
| msgid "A selection of some great users on %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:34 | ||||
| @@ -5326,47 +5326,47 @@ msgstr "సందేశం" | ||||
| msgid "Moderate" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:829 | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:831 | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:833 | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr "%d నిమిషాల క్రితం" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:835 | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "ఒక గంట క్రితం" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d hours ago" | ||||
| msgstr "%d గంటల క్రితం" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "ఓ రోజు క్రితం" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #: lib/util.php:849 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d days ago" | ||||
| msgstr "%d రోజుల క్రితం" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| #: lib/util.php:851 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "ఓ నెల క్రితం" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #: lib/util.php:853 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d months ago" | ||||
| msgstr "%d నెలల క్రితం" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| #: lib/util.php:855 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:53:10+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:18:45+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Turkish\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: tr\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/featured.php:99 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "A selection of some of the great users on %s" | ||||
| msgid "A selection of some great users on %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:34 | ||||
| @@ -5468,47 +5468,47 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Moderate" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:829 | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "birkaç saniye önce" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:831 | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "yaklaşık bir dakika önce" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:833 | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr "yaklaşık %d dakika önce" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:835 | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "yaklaşık bir saat önce" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d hours ago" | ||||
| msgstr "yaklaşık %d saat önce" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "yaklaşık bir gün önce" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #: lib/util.php:849 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d days ago" | ||||
| msgstr "yaklaşık %d gün önce" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| #: lib/util.php:851 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "yaklaşık bir ay önce" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #: lib/util.php:853 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d months ago" | ||||
| msgstr "yaklaşık %d ay önce" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| #: lib/util.php:855 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "yaklaşık bir yıl önce" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:53:13+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:18:48+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Ukrainian\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: uk\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -1262,8 +1262,8 @@ msgid "Featured users, page %d" | ||||
| msgstr "Користувачі варті уваги, сторінка %d" | ||||
|  | ||||
| #: actions/featured.php:99 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "A selection of some of the great users on %s" | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| msgid "A selection of some great users on %s" | ||||
| msgstr "Вибірка з деяких видатних користувачів на %s" | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:34 | ||||
| @@ -5289,9 +5289,8 @@ msgid "Reply" | ||||
| msgstr "Відповісти" | ||||
|  | ||||
| #: lib/noticelist.php:620 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Notice repeated" | ||||
| msgstr "Допис видалено." | ||||
| msgstr "Допис вторували" | ||||
|  | ||||
| #: lib/nudgeform.php:116 | ||||
| msgid "Nudge this user" | ||||
| @@ -5595,47 +5594,47 @@ msgstr "Повідомлення" | ||||
| msgid "Moderate" | ||||
| msgstr "Модерувати" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:829 | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "мить тому" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:831 | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "хвилину тому" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:833 | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr "близько %d хвилин тому" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:835 | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "годину тому" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d hours ago" | ||||
| msgstr "близько %d годин тому" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "день тому" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #: lib/util.php:849 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d days ago" | ||||
| msgstr "близько %d днів тому" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| #: lib/util.php:851 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "місяць тому" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #: lib/util.php:853 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d months ago" | ||||
| msgstr "близько %d місяців тому" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| #: lib/util.php:855 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "рік тому" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -7,12 +7,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:53:15+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:18:52+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Vietnamese\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: vi\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/featured.php:99 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "A selection of some of the great users on %s" | ||||
| msgid "A selection of some great users on %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:34 | ||||
| @@ -5709,47 +5709,47 @@ msgstr "Tin mới nhất" | ||||
| msgid "Moderate" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:829 | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "vài giây trước" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:831 | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "1 phút trước" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:833 | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr "%d phút trước" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:835 | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "1 giờ trước" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d hours ago" | ||||
| msgstr "%d giờ trước" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "1 ngày trước" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #: lib/util.php:849 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d days ago" | ||||
| msgstr "%d ngày trước" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| #: lib/util.php:851 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "1 tháng trước" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #: lib/util.php:853 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d months ago" | ||||
| msgstr "%d tháng trước" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| #: lib/util.php:855 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "1 năm trước" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -1,5 +1,6 @@ | ||||
| # Translation of StatusNet to Simplified Chinese | ||||
| # | ||||
| # Author@translatewiki.net: Shizhao | ||||
| # -- | ||||
| # Messages of identi.ca | ||||
| # Copyright (C) 2008 Gouki <gouki@goukihq.org> | ||||
| @@ -9,12 +10,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:53:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:18:55+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Simplified Chinese\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: zh-hans\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -22,9 +23,8 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 | ||||
| #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "No such page" | ||||
| msgstr "未找到此消息。" | ||||
| msgstr "没有该页面" | ||||
|  | ||||
| #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68 | ||||
| #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113 | ||||
| @@ -53,9 +53,9 @@ msgid "No such user." | ||||
| msgstr "没有这个用户。" | ||||
|  | ||||
| #: actions/all.php:84 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "%s and friends, page %d" | ||||
| msgstr "%s 及好友" | ||||
| msgstr "%s 及好友,页面 %d" | ||||
|  | ||||
| #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 | ||||
| #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115 | ||||
| @@ -65,25 +65,25 @@ msgid "%s and friends" | ||||
| msgstr "%s 及好友" | ||||
|  | ||||
| #: actions/all.php:99 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" | ||||
| msgstr "%s 好友的聚合" | ||||
| msgstr "%s 好友的聚合(RSS 1.0)" | ||||
|  | ||||
| #: actions/all.php:107 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" | ||||
| msgstr "%s 好友的聚合" | ||||
| msgstr "%s 好友的聚合(RSS 2.0)" | ||||
|  | ||||
| #: actions/all.php:115 | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Feed for friends of %s (Atom)" | ||||
| msgstr "%s 好友的聚合" | ||||
| msgstr "%s 好友的聚合(Atom)" | ||||
|  | ||||
| #: actions/all.php:127 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "这是 %s 和好友的时间线,但是没有任何人发布内容。" | ||||
|  | ||||
| #: actions/all.php:132 | ||||
| #, php-format | ||||
| @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "%s 及好友" | ||||
| #: actions/apitimelinehome.php:122 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" | ||||
| msgstr "%2$s 上 %1$s 和好友的更新!" | ||||
| msgstr "来自%2$s 上 %1$s 和好友的更新!" | ||||
|  | ||||
| #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70 | ||||
| #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93 | ||||
| @@ -1290,8 +1290,8 @@ msgid "Featured users, page %d" | ||||
| msgstr "推荐用户,第 %d 页" | ||||
|  | ||||
| #: actions/featured.php:99 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "A selection of some of the great users on %s" | ||||
| #, fuzzy, php-format | ||||
| msgid "A selection of some great users on %s" | ||||
| msgstr "%s 优秀用户摘选" | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:34 | ||||
| @@ -5568,47 +5568,47 @@ msgstr "新消息" | ||||
| msgid "Moderate" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:829 | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "几秒前" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:831 | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "一分钟前" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:833 | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr "%d 分钟前" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:835 | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "一小时前" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d hours ago" | ||||
| msgstr "%d 小时前" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "一天前" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #: lib/util.php:849 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d days ago" | ||||
| msgstr "%d 天前" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| #: lib/util.php:851 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "一个月前" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #: lib/util.php:853 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d months ago" | ||||
| msgstr "%d 个月前" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| #: lib/util.php:855 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "一年前" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -7,12 +7,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: StatusNet\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:53:21+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:18:57+0000\n" | ||||
| "Language-Team: Traditional Chinese\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n" | ||||
| "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" | ||||
| "X-Language-Code: zh-hant\n" | ||||
| "X-Message-Group: out-statusnet\n" | ||||
| @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/featured.php:99 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "A selection of some of the great users on %s" | ||||
| msgid "A selection of some great users on %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: actions/file.php:34 | ||||
| @@ -5371,47 +5371,47 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Moderate" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:829 | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| msgid "a few seconds ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:831 | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:833 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:835 | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:837 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d hours ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:839 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgid "about a minute ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:841 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d days ago" | ||||
| msgid "about %d minutes ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:843 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgid "about an hour ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:845 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d months ago" | ||||
| msgid "about %d hours ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:847 | ||||
| msgid "about a day ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:849 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d days ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:851 | ||||
| msgid "about a month ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:853 | ||||
| #, php-format | ||||
| msgid "about %d months ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: lib/util.php:855 | ||||
| msgid "about a year ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -67,6 +67,18 @@ class LdapAuthenticationPlugin extends AuthenticationPlugin | ||||
|             throw new Exception("if password_changeable is set, the password attribute and password_encoding must also be specified"); | ||||
|         } | ||||
|     } | ||||
|  | ||||
|     function onAutoload($cls) | ||||
|     {    | ||||
|         switch ($cls) | ||||
|         { | ||||
|          case 'MemcacheSchemaCache': | ||||
|             require_once(INSTALLDIR.'/plugins/LdapAuthentication/MemcacheSchemaCache.php'); | ||||
|             return false; | ||||
|          default: | ||||
|             return parent::onAutoload($cls); | ||||
|         } | ||||
|     } | ||||
|      | ||||
|     //---interface implementation---// | ||||
|  | ||||
| @@ -174,6 +186,14 @@ class LdapAuthenticationPlugin extends AuthenticationPlugin | ||||
|             return false; | ||||
|         } | ||||
|         if($config == null) $this->default_ldap=$ldap; | ||||
|  | ||||
|         $c = common_memcache(); | ||||
|         if (!empty($c)) { | ||||
|             $cacheObj = new MemcacheSchemaCache( | ||||
|                 array('c'=>$c, | ||||
|                    'cacheKey' => common_cache_key('ldap_schema:' . crc32(serialize($config))))); | ||||
|             $ldap->registerSchemaCache($cacheObj); | ||||
|         } | ||||
|         return $ldap; | ||||
|     } | ||||
|      | ||||
| @@ -192,20 +212,21 @@ class LdapAuthenticationPlugin extends AuthenticationPlugin | ||||
|         $options = array( | ||||
|             'attributes' => $attributes | ||||
|         ); | ||||
|         $search = $ldap->search(null,$filter,$options); | ||||
|         $search = $ldap->search($this->basedn, $filter, $options); | ||||
|          | ||||
|         if (PEAR::isError($search)) { | ||||
|             common_log(LOG_WARNING, 'Error while getting DN for user: '.$search->getMessage()); | ||||
|             return false; | ||||
|         } | ||||
|  | ||||
|         if($search->count()==0){ | ||||
|         $searchcount = $search->count(); | ||||
|         if($searchcount == 0) { | ||||
|             return false; | ||||
|         }else if($search->count()==1){ | ||||
|         }else if($searchcount == 1) { | ||||
|             $entry = $search->shiftEntry(); | ||||
|             return $entry; | ||||
|         }else{ | ||||
|             common_log(LOG_WARNING, 'Found ' . $search->count() . ' ldap user with the username: ' . $username); | ||||
|             common_log(LOG_WARNING, 'Found ' . $searchcount . ' ldap user with the username: ' . $username); | ||||
|             return false; | ||||
|         } | ||||
|     } | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										75
									
								
								plugins/LdapAuthentication/MemcacheSchemaCache.php
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										75
									
								
								plugins/LdapAuthentication/MemcacheSchemaCache.php
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,75 @@ | ||||
| <?php | ||||
| /**  | ||||
|  * StatusNet, the distributed open-source microblogging tool | ||||
|  * | ||||
|  * Cache the LDAP schema in memcache to improve performance | ||||
|  * | ||||
|  * PHP version 5 | ||||
|  * | ||||
|  * LICENCE: This program is free software: you can redistribute it and/or modify | ||||
|  * it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by | ||||
|  * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or | ||||
|  * (at your option) any later version. | ||||
|  * | ||||
|  * This program is distributed in the hope that it will be useful, | ||||
|  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of | ||||
|  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the | ||||
|  * GNU Affero General Public License for more details. | ||||
|  * | ||||
|  * You should have received a copy of the GNU Affero General Public License | ||||
|  * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. | ||||
|  * | ||||
|  * @category  Plugin | ||||
|  * @package   StatusNet | ||||
|  * @author    Craig Andrews <candrews@integralblue.com> | ||||
|  * @copyright 2009 Craig Andrews http://candrews.integralblue.com | ||||
|  * @license   http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html GNU Affero General Public License version 3.0 | ||||
|  * @link      http://status.net/ | ||||
|  */ | ||||
| class MemcacheSchemaCache implements Net_LDAP2_SchemaCache | ||||
| { | ||||
|     protected $c; | ||||
|     protected $cacheKey; | ||||
|  | ||||
|     /** | ||||
|     * Initialize the simple cache | ||||
|     * | ||||
|     * Config is as following: | ||||
|     *  memcache     memcache instance | ||||
|     *  cachekey  the key in the cache to look at | ||||
|     * | ||||
|     * @param array $cfg Config array | ||||
|     */ | ||||
|     public function MemcacheSchemaCache($cfg) | ||||
|     { | ||||
|         $this->c = $cfg['c']; | ||||
|         $this->cacheKey = $cfg['cacheKey']; | ||||
|     } | ||||
|  | ||||
|     /** | ||||
|     * Return the schema object from the cache | ||||
|     * | ||||
|     * @return Net_LDAP2_Schema|Net_LDAP2_Error|false | ||||
|     */ | ||||
|     public function loadSchema() | ||||
|     { | ||||
|          return $this->c->get($this->cacheKey); | ||||
|     } | ||||
|  | ||||
|     /** | ||||
|     * Store a schema object in the cache | ||||
|     * | ||||
|     * This method will be called, if Net_LDAP2 has fetched a fresh | ||||
|     * schema object from LDAP and wants to init or refresh the cache. | ||||
|     * | ||||
|     * To invalidate the cache and cause Net_LDAP2 to refresh the cache, | ||||
|     * you can call this method with null or false as value. | ||||
|     * The next call to $ldap->schema() will then refresh the caches object. | ||||
|     * | ||||
|     * @param mixed $schema The object that should be cached | ||||
|     * @return true|Net_LDAP2_Error|false | ||||
|     */ | ||||
|     public function storeSchema($schema) { | ||||
|         return $this->c->set($this->cacheKey, $schema); | ||||
|     } | ||||
| } | ||||
| @@ -42,6 +42,8 @@ filter: Default search filter. | ||||
|     See http://pear.php.net/manual/en/package.networking.net-ldap2.connecting.php | ||||
| scope: Default search scope. | ||||
|     See http://pear.php.net/manual/en/package.networking.net-ldap2.connecting.php | ||||
| schema_cachefile: File location to store ldap schema. | ||||
| schema_maxage: TTL for cache file. | ||||
|  | ||||
| attributes: an array that relates StatusNet user attributes to LDAP ones | ||||
|     username*: LDAP attribute value entered when authenticating to StatusNet | ||||
|   | ||||
| @@ -316,6 +316,10 @@ class MobileProfilePlugin extends WAP20Plugin | ||||
|                 $action->menuItem(common_local_url($connect), | ||||
|                                 _('Connect')); | ||||
|             } | ||||
|             if ($user->hasRight(Right::CONFIGURESITE)) { | ||||
|                 $action->menuItem(common_local_url('siteadminpanel'), | ||||
|                                 _('Admin'), _('Change site configuration'), false, 'nav_admin'); | ||||
|             } | ||||
|             if (common_config('invite', 'enabled')) { | ||||
|                 $action->menuItem(common_local_url('invite'), | ||||
|                                 _('Invite')); | ||||
|   | ||||
| @@ -179,11 +179,11 @@ padding-bottom:4px; | ||||
| } | ||||
| .notice div.entry-content { | ||||
| margin-left:0; | ||||
| width:65%; | ||||
| width:62.5%; | ||||
| } | ||||
| .notice-options { | ||||
| width:30%; | ||||
| margin-right:2%; | ||||
| width:34%; | ||||
| margin-right:1%; | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| .notice-options form { | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										45
									
								
								plugins/PoweredByStatusNet/PoweredByStatusNetPlugin.php
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										45
									
								
								plugins/PoweredByStatusNet/PoweredByStatusNetPlugin.php
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,45 @@ | ||||
| <?php | ||||
| /** | ||||
|  * StatusNet, the distributed open-source microblogging tool | ||||
|  * | ||||
|  * Outputs 'powered by StatusNet' after site name | ||||
|  * | ||||
|  * PHP version 5 | ||||
|  * | ||||
|  * LICENCE: This program is free software: you can redistribute it and/or modify | ||||
|  * it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by | ||||
|  * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or | ||||
|  * (at your option) any later version. | ||||
|  * | ||||
|  * This program is distributed in the hope that it will be useful, | ||||
|  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of | ||||
|  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the | ||||
|  * GNU Affero General Public License for more details. | ||||
|  * | ||||
|  * You should have received a copy of the GNU Affero General Public License | ||||
|  * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. | ||||
|  * | ||||
|  * @category  Action | ||||
|  * @package   StatusNet | ||||
|  * @author    Sarven Capadisli <csarven@status.net> | ||||
|  * @copyright 2008 StatusNet, Inc. | ||||
|  * @license   http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html GNU Affero General Public License version 3.0 | ||||
|  * @link      http://status.net/ | ||||
|  */ | ||||
|  | ||||
| if (!defined('STATUSNET') && !defined('LACONICA')) { | ||||
|     exit(1); | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| class PoweredByStatusNetPlugin extends Plugin | ||||
| { | ||||
|     function onEndAddressData($action) | ||||
|     { | ||||
|         $action->elementStart('span', 'poweredby'); | ||||
|         $action->text(_('powered by')); | ||||
|         $action->element('a', array('href' => 'http://status.net/'), 'StatusNet'); | ||||
|         $action->elementEnd('span'); | ||||
|  | ||||
|         return true; | ||||
|     } | ||||
| } | ||||
| @@ -130,8 +130,8 @@ RealtimeUpdate = { | ||||
|           } | ||||
|  | ||||
|           user = data['user']; | ||||
|           html = data['html'].replace(/&/g,'&').replace(/</g,'<').replace(/>/g,'>').replace(/"/g,'"'); | ||||
|           source = data['source'].replace(/&/g,'&').replace(/</g,'<').replace(/>/g,'>').replace(/"/g,'"'); | ||||
|           html = data['html'].replace(/</g,'<').replace(/>/g,'>').replace(/"/g,'"').replace(/&/g,'&'); | ||||
|           source = data['source'].replace(/</g,'<').replace(/>/g,'>').replace(/"/g,'"').replace(/&/g,'&'); | ||||
|  | ||||
|           ni = "<li class=\"hentry notice\" id=\"notice-"+unique+"\">"+ | ||||
|                "<div class=\"entry-title\">"+ | ||||
|   | ||||
| @@ -170,8 +170,6 @@ function broadcast_twitter($notice) | ||||
| function broadcast_oauth($notice, $flink) { | ||||
|     $user = $flink->getUser(); | ||||
|     $statustxt = format_status($notice); | ||||
|     // Convert !groups to #hashes | ||||
|     $statustxt = preg_replace('/(^|\s)!([A-Za-z0-9]{1,64})/', "\\1#\\2", $statustxt); | ||||
|     $token = TwitterOAuthClient::unpackToken($flink->credentials); | ||||
|     $client = new TwitterOAuthClient($token->key, $token->secret); | ||||
|     $status = null; | ||||
| @@ -290,7 +288,12 @@ function process_error($e, $flink, $notice) | ||||
| function format_status($notice) | ||||
| { | ||||
|     // XXX: Hack to get around PHP cURL's use of @ being a a meta character | ||||
|     return preg_replace('/^@/', ' @', $notice->content); | ||||
|     $statustxt = preg_replace('/^@/', ' @', $notice->content); | ||||
|  | ||||
|     // Convert !groups to #hashes | ||||
|     $statustxt = preg_replace('/(^|\s)!([A-Za-z0-9]{1,64})/', "\\1#\\2", $statustxt); | ||||
|  | ||||
|     return $statustxt; | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| function remove_twitter_link($flink) | ||||
|   | ||||
| @@ -259,6 +259,17 @@ font-weight:bold; | ||||
| address img + .fn { | ||||
| display:none; | ||||
| } | ||||
| address a { | ||||
| text-decoration:none; | ||||
| } | ||||
| address .poweredby { | ||||
| float:left; | ||||
| clear:left; | ||||
| display:block; | ||||
| position:relative; | ||||
| top:7px; | ||||
| margin-right:-47px; | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| #header { | ||||
| width:100%; | ||||
| @@ -996,21 +1007,21 @@ left:0; | ||||
| .notice-options { | ||||
| position:relative; | ||||
| font-size:0.95em; | ||||
| width:125px; | ||||
| width:113px; | ||||
| float:right; | ||||
| margin-right:4px; | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| .notice-options a { | ||||
| float:left; | ||||
| } | ||||
| .notice-options .notice_delete, | ||||
| .notice-options .notice_reply, | ||||
| .notice-options .form_repeat, | ||||
| .notice-options .form_favor, | ||||
| .notice-options .form_disfavor, | ||||
| .notice-options .repeated { | ||||
| float:left; | ||||
| margin-left:14%; | ||||
| margin-left:14.2%; | ||||
| } | ||||
| .notice-options .form_favor, | ||||
| .notice-options .form_disfavor { | ||||
| @@ -1030,6 +1041,9 @@ border:0; | ||||
| .notice-options .notice_delete { | ||||
| text-decoration:none; | ||||
| } | ||||
| .notice .notice-options .notice_delete { | ||||
| float:right; | ||||
| } | ||||
| .notice-options form input.submit { | ||||
| width:16px; | ||||
| height:16px; | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user