gnu-social/plugins/QnA/locale/nl/LC_MESSAGES/QnA.po
2011-05-05 23:24:49 +02:00

243 lines
6.7 KiB
Plaintext

# Translation of StatusNet - QnA to Dutch (Nederlands)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: McDutchie
# Author: Siebrand
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - QnA\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:50:58+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-27 13:28:49+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-qna\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Title for Question page.
msgid "New question"
msgstr "Nieuwe vraag"
msgid "You must be logged in to post a question."
msgstr ""
"U moet aangemeld zijn om een vraag te kunnen stellen te kunnen stellen."
#. TRANS: Client exception thrown trying to create a question without a title.
msgid "Question must have a title."
msgstr "U moet de vraag een naam geven."
#. TRANS: Page title after sending a notice.
msgid "Question posted"
msgstr "De vraag is gesteld"
msgid "No such answer."
msgstr "Dat antwoord bestaat niet."
msgid "No question for this answer."
msgstr "Er is geen vraag voor dit antwoord."
#. TRANS: Client exception thrown trying to view a question of a non-existing user.
msgid "No such user."
msgstr "Deze gebruiker bestaat niet."
#. TRANS: Server exception thrown trying to view a question for a user for which the profile could not be loaded.
msgid "User without a profile."
msgstr "Gebruiker zonder profiel."
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: %1$s is the user who answered a question, %2$s is the question.
#, php-format
msgid "%1$s's answer to \"%2$s\""
msgstr "Antwoord van %1$s op \"%2$s\""
#. TRANS: Page title for revising a question
msgid "Revise answer"
msgstr "Antwoord herzien"
#. TRANS: Client exception thrown trying to answer a question while not logged in.
msgid "You must be logged in to answer to a question."
msgstr "U moet aangemeld zijn om een vraag te kunnen beantwoorden."
msgid "Invalid or missing answer."
msgstr "Ongeldig of ontbrekend antwoord."
#. TRANS: Page title after sending an answer.
#. TRANS: Page title for and answer to a question.
#. TRANS: Form legend for showing the answer.
msgid "Answer"
msgstr "Antwoorden"
#. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing question.
msgid "No such question."
msgstr "De vraag bestaat niet."
#. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing question notice.
msgid "No such question notice."
msgstr "De vraagmededeling bestaat niet."
#, php-format
msgid "%1$s's question: %2$s"
msgstr "Vraag van %1$s: %2$s"
#. TRANS: Page title for close a question
msgid "Close question"
msgstr "Vraag sluiten"
msgid "You must be logged in to close a question."
msgstr ""
"U moet aangemeld zijn om een vraag te kunnen stellen te kunnen sluiten."
#. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a non-existing question.
msgid "Invalid or missing question."
msgstr "Ongeldige of ontbrekende vraag."
msgid "You didn't ask this question."
msgstr "U hebt deze vraag niet gesteld."
#. TRANS: Page title after sending an answer.
msgid "Answers"
msgstr "Antwoorden"
#. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the post answer page.
msgid "Ajax Error"
msgstr "Er is een Ajax-fout opgetreden"
#. TRANS: Title for form to send answer to a question.
msgctxt "TITLE"
msgid "Your answer"
msgstr "Uw antwoord"
msgid "Answer data is missing."
msgstr "De vraaggegevens ontbreken."
#. TRANS: Plugin description.
msgid "Question and Answers micro-app."
msgstr "Microapplicatie voor vragen en antwoorden."
#. TRANS: Application title.
#. TRANS: Form legend for revising the answer.
msgid "Question"
msgstr "Vraag"
msgid "Too many activity objects."
msgstr "Er zijn te veel activiteitenobjecten opgegeven."
msgid "Wrong type for object."
msgstr "Het object heeft een onjuist type."
msgid "Answer to unknown question."
msgstr "Antwoord op een onbekende vraag."
msgid "Unknown object type received by QnA Plugin."
msgstr "Onbekend objecttype ontvangen door QnA-plug-in."
msgid "Unknown object type."
msgstr "Onbekend objecttype."
msgid "Unknown question notice."
msgstr "De vraagmededeling bestaat niet."
#. TRANS: Exception thrown when performing an unexpected action on a question.
#. TRANS: %s is the unpexpected object type.
#, php-format
msgid "Unexpected type for QnA plugin: %s."
msgstr "Onverwacht type voor plug-in Vraag en Antwoord: %s."
msgid "Question data is missing."
msgstr "De vraaggegevens ontbreken."
msgid "Your answer..."
msgstr "Uw antwoord..."
#. TRANS: Link to full notice text if it is longer than what will be dispplayed.
#. TRANS: %s a notice URI.
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\" rel=\"more\" title=\"%s\">…</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" rel=\"more\" title=\"%s\">…</a>"
msgid "more..."
msgstr "meer..."
#, php-format
msgid "%s revisions"
msgstr "%s versies"
#, php-format
msgid "%1$s answered the question \"%2$s\": %3$s"
msgstr "%1$s heeft de vraag \"%2$s\" beantwoord: %3$s"
#. TRANS: Rendered version of the notice content answering a question.
#. TRANS: %s a link to the question with question title as the link content.
#, php-format
msgid "answered \"%s\""
msgstr "heeft geantwoord op \"%s\""
#, php-format
msgid "%s answers"
msgstr "%s antwoorden"
msgid "This question is closed."
msgstr "Deze vraag is gesloten."
#. TRANS: Rendered version of the notice content creating a question.
#. TRANS: %s a link to the question as link description.
#, php-format
msgid "Question: %s"
msgstr "Vraag: %s"
#. TRANS: Button text for submitting a poll response.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Submit"
msgstr "Opslaan"
msgid "Enter your answer"
msgstr "Geef uw antwoord"
#. TRANS: Button text for submitting a poll response.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Answer"
msgstr "Beantwoorden"
msgid "Title"
msgstr "Naam"
msgid "Title of your question"
msgstr "Naam van uw vraag"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Your question in detail"
msgstr "Details van uw vraag"
#. TRANS: Button text for saving a new question.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#. TRANS: Button text for closing a question
msgctxt "BUTTON"
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#. TRANS: Title for button text for closing a question
msgid "Close the question"
msgstr "Vraag sluiten"
#. TRANS: Button text for marking an answer as "best"
msgctxt "BUTTON"
msgid "Best"
msgstr "Beste"
#. TRANS: Title for button text marking an answer as "best"
msgid "Mark as best answer"
msgstr "Als beste antwoord markeren"