gnu-social/plugins/Blacklist/locale/mk/LC_MESSAGES/Blacklist.po

126 lines
5.2 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of StatusNet - Blacklist to Macedonian (Македонски)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Bjankuloski06
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:59+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <//translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:48+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
#. TRANS: Exception thrown if the Blacklist plugin configuration is incorrect.
#. TRANS: %1$s is a configuration section, %2$s is a configuration setting.
#, php-format
msgid "Unknown data type for config %1$s + %2$s."
msgstr "Непознат податочен тип за config %1$s + %2$s."
#. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
#, php-format
msgid "You may not register with homepage \"%s\"."
msgstr "Не можете да се регистрирате со домашната страница „%s“."
#. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname.
#, php-format
msgid "You may not register with nickname \"%s\"."
msgstr "Не можете да се регистрирате со прекарот „%s“."
#. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
#, php-format
msgid "You may not use homepage \"%s\"."
msgstr "Не можете да ја користите домашната страница „%s“."
#. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname.
#, php-format
msgid "You may not use nickname \"%s\"."
msgstr "Не можете да го користите прекарот „%s“."
#. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
#, php-format
msgid "You may not use URL \"%s\" in notices."
msgstr "Не можете да ја користите URL-адресата „%s“ во забелешки."
#. TRANS: Plugin description.
msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns."
msgstr "Води црн список на забранети видови на прекари и URL-адреси."
#. TRANS: Menu item in admin panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Blacklist"
msgstr "Црн список"
#. TRANS: Tooltip for menu item in admin panel.
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Blacklist configuration."
msgstr "Поставки за црниот список."
#. TRANS: Checkbox label in the blacklist user form.
msgid "Add this nickname pattern to blacklist"
msgstr "Додај го овој вид прекар во црниот список"
#. TRANS: Checkbox label in the blacklist user form.
msgid "Add this homepage pattern to blacklist"
msgstr "Додај го овој вид домашна страница во црниот список"
#. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having set a blocked homepage URL. %s is the blocked URL.
#. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked homepage or site URL. %s is the blocked URL.
#, php-format
msgid "Users from \"%s\" are blocked."
msgstr "Корисниците од „%s“ се блокирани."
#. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked nickname. %s is the blocked nickname.
#, php-format
msgid "Notices from nickname \"%s\" disallowed."
msgstr "Забелешките од прекарот „%s“ не се дозволени."
#. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked nickname. %s is the blocked nickname.
#, php-format
msgid "Cannot subscribe to nickname \"%s\"."
msgstr "Не можете да се претплатите на прекарот „%s“."
#. TRANS: Title of blacklist plugin administration panel.
msgctxt "TITLE"
msgid "Blacklist"
msgstr "Црн список"
#. TRANS: Instructions for blacklist plugin administration panel.
msgid "Blacklisted URLs and nicknames"
msgstr "URL-адреси и прекари на црниот список"
#. TRANS: Field label in blacklist plugin administration panel.
msgid "Nicknames"
msgstr "Прекари"
#. TRANS: Field title in blacklist plugin administration panel.
msgid "Patterns of nicknames to block, one per line."
msgstr "Видови прекари за блокирање, по еден во секој ред."
#. TRANS: Field label in blacklist plugin administration panel.
msgid "URLs"
msgstr "URL-адреси"
#. TRANS: Field title in blacklist plugin administration panel.
msgid "Patterns of URLs to block, one per line."
msgstr "Видови URL-адреси за блокирање, по една во секој ред."
#. TRANS: Button text in blacklist plugin administration panel to save settings.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Зачувај"
#. TRANS: Button title in blacklist plugin administration panel to save settings.
msgid "Save site settings."
msgstr "Зачувај поставки на мреж. место."