Localisation updates from http://translatewiki.net

This commit is contained in:
Siebrand Mazeland 2010-11-07 22:04:44 +01:00
parent 91e8e6f385
commit 7aa24cbc67
55 changed files with 549 additions and 804 deletions

View File

@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:04+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -42,7 +42,8 @@ msgstr "Enskrivadur"
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private".
#: actions/accessadminpanel.php:155
msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
msgstr "Nac'h ouzh an implijerien dizanv (nann-luget) da welet al lec'hienn ?"
msgstr ""
"Nac'h ouzh an implijerien dizanv (nann-kevreet) da welet al lec'hienn ?"
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
#: actions/accessadminpanel.php:157
@ -814,7 +815,6 @@ msgstr ""
#. TRANS: Fieldset legend.
#: actions/apioauthauthorize.php:455
#, fuzzy
msgctxt "LEGEND"
msgid "Account"
msgstr "Kont"
@ -852,22 +852,19 @@ msgstr "Nullañ"
#. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application.
#: actions/apioauthauthorize.php:485
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Allow"
msgstr "Aotreañ"
#. TRANS: Form instructions.
#: actions/apioauthauthorize.php:502
#, fuzzy
msgid "Authorize access to your account information."
msgstr "Aotreañ pe nac'hañ ar moned da ditouroù ho kont."
msgstr "Aotreañ ar moned da ditouroù ho kont."
#. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application.
#: actions/apioauthauthorize.php:594
#, fuzzy
msgid "Authorization canceled."
msgstr "Nullet eo bet kadarnadenn ar bostelerezh prim."
msgstr "Nullet eo bet aotre."
#. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application.
#. TRANS: %s is an OAuth token.
@ -878,9 +875,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#: actions/apioauthauthorize.php:621
#, fuzzy
msgid "You have successfully authorized the application"
msgstr "N'oc'h ket aotreet."
msgstr "Aotreet ho peus ar poellad."
#. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#: actions/apioauthauthorize.php:625
@ -892,9 +888,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#. TRANS: %s is the authorised application name.
#: actions/apioauthauthorize.php:632
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "You have successfully authorized %s"
msgstr "N'oc'h ket aotreet."
msgstr "Aotreet ho peus %s"
#. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#. TRANS: %s is the authorised application name.
@ -1146,21 +1142,18 @@ msgstr "Rakwelet"
#. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
#: actions/avatarsettings.php:155
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Delete"
msgstr "Diverkañ"
msgstr "Dilemel"
#. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
#: actions/avatarsettings.php:173
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Upload"
msgstr "Enporzhiañ"
#. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar.
#: actions/avatarsettings.php:243
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Crop"
msgstr "Adframmañ"
@ -1309,7 +1302,6 @@ msgstr "Distankañ implijer ar strollad"
#. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
#: actions/blockedfromgroup.php:323
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Unblock"
msgstr "Distankañ"
@ -1483,9 +1475,8 @@ msgstr "%1$s en deus kuitaet ar strollad %2$s"
#. TRANS: Title of delete group page.
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
#, fuzzy
msgid "Delete group"
msgstr "Diverkañ an implijer"
msgstr "Dilemel ar strollad"
#. TRANS: Warning in form for deleleting a group.
#: actions/deletegroup.php:206
@ -1519,7 +1510,7 @@ msgstr "Diverkañ an implijer-mañ"
#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64
#: lib/settingsaction.php:72
msgid "Not logged in."
msgstr "Nann-luget."
msgstr "Nann-kevreet."
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user.
#: actions/deletenotice.php:78
@ -1610,9 +1601,8 @@ msgid "Site logo"
msgstr "Logo al lec'hienn"
#: actions/designadminpanel.php:457
#, fuzzy
msgid "SSL logo"
msgstr "Logo al lec'hienn"
msgstr "Logo SSL"
#: actions/designadminpanel.php:469
msgid "Change theme"
@ -2684,15 +2674,14 @@ msgstr "Rankout a reoc'h bezañ luget evit pediñ implijerien all e %s."
#. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate.
#. TRANS: %s is an invalid e-mail address.
#: actions/invite.php:77
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Invalid email address: %s."
msgstr "Fall eo ar postel : %s"
msgstr "Fall eo ar postel : %s."
#. TRANS: Page title when invitations have been sent.
#: actions/invite.php:116
#, fuzzy
msgid "Invitations sent"
msgstr "Pedadenn() kaset"
msgstr "Pedadennoù kaset"
#. TRANS: Page title when inviting potential users.
#: actions/invite.php:119
@ -4698,14 +4687,12 @@ msgstr "An holl izili"
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:453
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Krouet"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:461
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Izili"
@ -6678,7 +6665,7 @@ msgstr "Nullañ"
#: lib/applicationlist.php:247
msgid " by "
msgstr ""
msgstr "gant "
#. TRANS: Application access type
#: lib/applicationlist.php:260
@ -6943,7 +6930,7 @@ msgstr[1] ""
#: lib/command.php:604
#, php-format
msgid "Reply to %s sent."
msgstr ""
msgstr "Respont kaset da %s."
#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
#: lib/command.php:607
@ -7248,7 +7235,7 @@ msgstr "Mignon ur mignon (FOAF)"
#. TRANS: Header for feed links (h2).
#: lib/feedlist.php:66
msgid "Feeds"
msgstr ""
msgstr "Lanvioù"
#: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags"

View File

@ -14,17 +14,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:06+0000\n"
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -8786,10 +8786,3 @@ msgid "%d entry in backup."
msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] "%d entrades a la còpia de seguretat."
msgstr[1] "%d entrades a la còpia de seguretat."
#~ msgid ""
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
#~ "current configuration."
#~ msgstr ""
#~ "El servidor no ha pogut gestionar tantes dades POST (%s bytes) a causa de "
#~ "la configuració actual."

View File

@ -11,18 +11,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:08+0000\n"
"Language-Team: Czech <http://translatewiki.net/wiki/Portal:cs>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: cs\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n >= 2 && n <= 4) ? 1 : "
"2 );\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -8743,10 +8743,3 @@ msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#~ msgid ""
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
#~ "current configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Server nebyl schopen zpracovat tolik POST dat (%s bytů) vzhledem k jeho "
#~ "aktuální konfiguraci."

View File

@ -19,17 +19,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:09+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -746,9 +746,8 @@ msgstr "Ungültiges Token."
#. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
#: actions/apioauthauthorize.php:121
#, fuzzy
msgid "Request token already authorized."
msgstr "Du bist nicht autorisiert."
msgstr "Anfrage-Token bereits autorisiert."
#. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
@ -896,26 +895,24 @@ msgstr "Die Anfrage %s wurde gesperrt und widerrufen."
#. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#: actions/apioauthauthorize.php:621
#, fuzzy
msgid "You have successfully authorized the application"
msgstr "Du hast %s erfolgreich authorisiert."
msgstr "Du hast das Programm erfolgreich autorisiert."
#. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#: actions/apioauthauthorize.php:625
#, fuzzy
msgid ""
"Please return to the application and enter the following security code to "
"complete the process."
msgstr ""
"Bitte kehre nach %s zurück und geben den folgenden Sicherheitscode ein, um "
"den Vorgang abzuschließen."
"Bitte kehre zum Programm zurück und gebe den folgenden Sicherheitscode ein, "
"um den Vorgang abzuschließen."
#. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#. TRANS: %s is the authorised application name.
#: actions/apioauthauthorize.php:632
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "You have successfully authorized %s"
msgstr "Du hast %s erfolgreich authorisiert."
msgstr "Du hast %s erfolgreich autorisiert."
#. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#. TRANS: %s is the authorised application name.
@ -1030,9 +1027,9 @@ msgstr "%1$s Aktualisierung in den Favoriten von %2$s / %2$s."
#. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails.
#. TRANS: %s is the error.
#: actions/apitimelinegroup.php:138
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Could not generate feed for group - %s"
msgstr "Konnte %s-Gruppe nicht löschen."
msgstr "Konnte keinen Gruppen-Feed erstellen - %s"
#. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
@ -1063,7 +1060,6 @@ msgstr "%s Nachrichten von allen!"
#. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'.
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71
#, fuzzy
msgid "Unimplemented."
msgstr "Nicht unterstützte Methode."
@ -1085,14 +1081,14 @@ msgstr "Antworten von %s"
#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:67
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
msgstr "Nachrichten, die mit %s getagt sind"
msgstr "Mit „%s“ getaggte Nachrichten"
#. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag.
#. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename.
#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65
#, php-format
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Aktualisierungen mit %1$s getagt auf %2$s!"
msgstr "Mit „%1$s“ getaggte Nachrichten auf „%2$s“!"
#. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
#: actions/apitrends.php:85
@ -3794,12 +3790,12 @@ msgstr "Suche nach anderen Benutzern"
#: actions/peopletag.php:68
#, php-format
msgid "Not a valid people tag: %s."
msgstr "Ungültiger Personen-Tag: %s."
msgstr "Ungültiger Personen-Tag: %s."
#: actions/peopletag.php:142
#, php-format
msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr "Benutzer die sich selbst mit %1$s getagged haben - Seite %2$d"
msgstr "Benutzer, die sich selbst mit „%1$s“ getaggt haben - Seite %2$d"
#: actions/postnotice.php:95
msgid "Invalid notice content."
@ -3902,15 +3898,15 @@ msgstr "Teile meine aktuelle Position, wenn ich Nachrichten sende"
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
msgid "Tags"
msgstr "Stichwörter"
msgstr "Tags"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:168
msgid ""
"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
"Stichwörter über dich selbst (Buchstaben, Zahlen, -, ., und _) durch Kommas "
"oder Leerzeichen getrennt"
"Tags über dich selbst (Buchstaben, Zahlen, -, ., und _) durch Kommas oder "
"Leerzeichen getrennt"
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:173
@ -4073,14 +4069,14 @@ msgstr ""
#. TRANS: Title for public tag cloud.
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
msgstr "Öffentliche Stichwort-Wolke"
msgstr "Öffentliche Tag-Wolke"
#. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header).
#. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
#: actions/publictagcloud.php:65
#, php-format
msgid "These are most popular recent tags on %s"
msgstr "Das sind die beliebtesten Stichwörter auf %s"
msgstr "Das sind die beliebtesten Tags auf „%s“"
#. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
#. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
@ -4089,8 +4085,8 @@ msgstr "Das sind die beliebtesten Stichwörter auf %s"
#, php-format
msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
msgstr ""
"Bis jetzt hat noch niemand eine Nachricht mit dem Stichwort [hashtag](%%doc."
"tags%%) gepostet."
"Bis jetzt hat noch niemand eine Nachricht mit dem Tag „[hashtag](%%doc.tags%"
"%) gepostet."
#. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud
#. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
@ -4114,7 +4110,7 @@ msgstr ""
#: actions/publictagcloud.php:146
msgid "Tag cloud"
msgstr "Stichwort-Wolke"
msgstr "Tag-Wolke"
#: actions/recoverpassword.php:36
msgid "You are already logged in!"
@ -4889,16 +4885,16 @@ msgstr "Nachricht gelöscht."
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
#: actions/showstream.php:70
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s"
msgstr "%1$s, Seite %2$d"
msgstr "Von „%1$s“ mit „%2$s“ getaggte Nachrichten"
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
#: actions/showstream.php:74
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
msgstr "Mit %1$s gekennzeichnete Nachrichten, Seite %2$d"
msgstr "Von „%1$s“ mit „%2$s“ getaggte Nachrichten, Seite %3$d"
#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream.
#. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
@ -4912,7 +4908,7 @@ msgstr "%1$s, Seite %2$d"
#: actions/showstream.php:127
#, php-format
msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
msgstr "Nachrichtenfeed für %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
msgstr "Feed aller von „%1$s“ mit „%2$s“ getaggten Nachrichten (RSS 1.0)"
#. TRANS: Title for link to notice feed.
#. TRANS: %s is a user nickname.
@ -5130,7 +5126,6 @@ msgstr "Konnte Seitenbenachrichtigung nicht speichern"
#. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112
#, fuzzy
msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters."
msgstr "Maximale Länge von Systembenachrichtigungen ist 255 Zeichen."
@ -5141,7 +5136,6 @@ msgstr "Seitenbenachrichtigung"
#. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179
#, fuzzy
msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)"
msgstr "Systembenachrichtigung (maximal 255 Zeichen; HTML erlaubt)"
@ -5515,22 +5509,22 @@ msgstr "SMS"
#: actions/tag.php:69
#, php-format
msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
msgstr "Mit %1$s gekennzeichnete Nachrichten, Seite %2$d"
msgstr "Mit „%1$s“ getaggte Nachrichten, Seite %2$d"
#: actions/tag.php:87
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
msgstr "Nachrichten Feed für Tag %s (RSS 1.0)"
msgstr "Nachrichten-Feed des Tags „%s“ (RSS 1.0)"
#: actions/tag.php:93
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
msgstr "Nachrichten Feed für Tag %s (RSS 2.0)"
msgstr "Nachrichten-Feed des Tag „%s“ (RSS 2.0)"
#: actions/tag.php:99
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
msgstr "Nachrichten Feed für Tag %s (Atom)"
msgstr "Nachrichten-Feed des Tags „%s“ (Atom)"
#: actions/tagother.php:39
msgid "No ID argument."
@ -5539,7 +5533,7 @@ msgstr "Kein ID-Argument."
#: actions/tagother.php:65
#, php-format
msgid "Tag %s"
msgstr "Tag %s"
msgstr "Tag %s"
#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
msgid "User profile"
@ -5559,8 +5553,8 @@ msgid ""
"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
"separated"
msgstr ""
"Stichwörter für diesen Benutzer (Buchstaben, Nummer, -, ., und _), durch "
"Komma oder Leerzeichen getrennt"
"Tags dieses Benutzers (Buchstaben, Nummer, -, ., und _), durch Komma oder "
"Leerzeichen getrennt"
#: actions/tagother.php:193
msgid ""
@ -5571,17 +5565,17 @@ msgstr ""
#: actions/tagother.php:200
msgid "Could not save tags."
msgstr "Konnte Stichwörter nicht speichern."
msgstr "Konnte Tags nicht speichern."
#: actions/tagother.php:236
msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
msgstr ""
"Benutze dieses Formular, um Tags zu deinen Abonnenten oder Abonnements "
"Benutze dieses Formular, um Tags deinen Abonnenten oder Abonnements "
"hinzuzufügen."
#: actions/tagrss.php:35
msgid "No such tag."
msgstr "Stichwort nicht vorhanden."
msgstr "Tag nicht vorhanden."
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
@ -5635,9 +5629,9 @@ msgstr "Willkommens-Nachricht ungültig. Maximale Länge sind 255 Zeichen."
#. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new
#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
#: actions/useradminpanel.php:166
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
msgstr "Ungültiges Abonnement: „%1$s“ ist kein Benutzer"
msgstr "Ungültiges Standard-Abonnement: „%1$s“ ist kein Benutzer."
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/useradminpanel.php:215 lib/accountsettingsaction.php:106
@ -5945,7 +5939,7 @@ msgstr "Robin denkt, dass etwas unmöglich ist."
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#: classes/File.php:190
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
@ -5953,32 +5947,34 @@ msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
msgstr[0] ""
"Keine Datei darf größer als %d Bytes sein und die Datei die du verschicken "
"wolltest war %d Bytes groß. Bitte eine kleinere Version hochladen."
"Keine Datei darf größer als ein Byte sein und die Datei die du verschicken "
"wolltest war %2$d Bytes groß. Bitte eine kleinere Version hochladen."
msgstr[1] ""
"Keine Datei darf größer als %d Bytes sein und die Datei die du verschicken "
"wolltest war %d Bytes groß. Bitte eine kleinere Version hochladen."
"Keine Datei darf größer als %1$d Bytes sein und die Datei die du verschicken "
"wolltest war %2$d Bytes groß. Bitte eine kleinere Version hochladen."
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:203
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
msgstr[0] "Eine Datei dieser Größe überschreitet deine User Quota von %d Byte."
msgstr[1] "Eine Datei dieser Größe überschreitet deine User Quota von %d Byte."
msgstr[0] ""
"Eine Datei dieser Größe überschreitet deine User Quota von einem Byte."
msgstr[1] ""
"Eine Datei dieser Größe überschreitet deine User Quota von %d Bytes."
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:215
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
msgstr[0] ""
"Eine Datei dieser Größe würde deine monatliche Quota von %d Byte "
"Eine Datei dieser Größe würde deine monatliche Quota von einem Byte "
"überschreiten."
msgstr[1] ""
"Eine Datei dieser Größe würde deine monatliche Quota von %d Byte "
"Eine Datei dieser Größe würde deine monatliche Quota von %d Bytes "
"überschreiten."
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
@ -6011,9 +6007,9 @@ msgstr "Profil-ID %s ist ungültig."
#. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
#. TRANS: %s is the invalid group ID.
#: classes/Group_member.php:89
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Group ID %s is invalid."
msgstr "Fehler beim Speichern des Benutzers, ungültig."
msgstr "Gruppen-ID %s ist ungültig."
#. TRANS: Activity title.
#: classes/Group_member.php:113 lib/joinform.php:114
@ -6113,10 +6109,10 @@ msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:905
#, fuzzy
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr ""
"Der Methode saveKnownGroups wurde ein schlechter Wert zur Verfügung gestellt"
"Der Methode „saveKnownGroups“ wurde ein schlechter Typ zur Verfügung "
"gestellt."
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:1004
@ -6170,7 +6166,7 @@ msgstr "Benutzer hat kein Profil."
#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
#: classes/Status_network.php:338
msgid "Unable to save tag."
msgstr "Konnte Seitenbenachrichtigung nicht speichern."
msgstr "Konnte Tag nicht speichern."
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:482
@ -6189,7 +6185,6 @@ msgstr "Dieser Benutzer hat dich blockiert."
#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
#: classes/Subscription.php:171
#, fuzzy
msgid "Not subscribed!"
msgstr "Nicht abonniert!"
@ -6307,7 +6302,7 @@ msgstr "Seite ohne Titel"
#: lib/action.php:310
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Show more"
msgstr ""
msgstr "Mehr anzeigen"
#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
#: lib/action.php:526
@ -6730,7 +6725,7 @@ msgstr "Anonymer Zugang konnte nicht erstellt werden"
#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application.
#: lib/apioauthstore.php:69
msgid "Could not create anonymous OAuth application."
msgstr "Anonyme OAuth Anwendung konnte nicht erstellt werden."
msgstr "Anonyme OAuth-Anwendung konnte nicht erstellt werden."
#. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
#: lib/apioauthstore.php:151
@ -6767,11 +6762,11 @@ msgstr "Programmsymbol"
#. TRANS: Form input field instructions.
#. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
#: lib/applicationeditform.php:201
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Describe your application in %d character"
msgid_plural "Describe your application in %d characters"
msgstr[0] "Beschreibe dein Programm in %d Zeichen"
msgstr[1] "Beschreibe dein Programm in %d Zeichen"
msgstr[0] "Beschreibe dein Programm in einem Zeichen."
msgstr[1] "Beschreibe dein Programm in %d Zeichen."
#. TRANS: Form input field instructions.
#: lib/applicationeditform.php:205
@ -6865,7 +6860,7 @@ msgstr "Genehmigte %1$s - „%2$s“ Zugriff."
#: lib/applicationlist.php:282
#, php-format
msgid "Access token starting with: %s"
msgstr "Zugriffstoken beginnend mit %s"
msgstr "Zugriffstoken beginnend mit %s"
#. TRANS: Button label
#: lib/applicationlist.php:298
@ -6890,24 +6885,22 @@ msgstr "Anbieter"
#. TRANS: Title.
#: lib/attachmentnoticesection.php:67
msgid "Notices where this attachment appears"
msgstr "Nachrichten in denen dieser Anhang erscheint"
msgstr "Nachrichten, in denen dieser Anhang erscheint"
#. TRANS: Title.
#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
msgid "Tags for this attachment"
msgstr "Stichworte für diesen Anhang"
msgstr "Tags dieses Anhangs"
#. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
#, fuzzy
msgid "Password changing failed."
msgstr "Passwort konnte nicht geändert werden"
msgstr "Passwort konnte nicht geändert werden."
#. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed.
#: lib/authenticationplugin.php:238
#, fuzzy
msgid "Password changing is not allowed."
msgstr "Passwort kann nicht geändert werden"
msgstr "Passwort kann nicht geändert werden."
#. TRANS: Title for the form to block a user.
#: lib/blockform.php:68
@ -6921,7 +6914,6 @@ msgstr "Befehl-Ergebnisse"
#. TRANS: Title for command results.
#: lib/channel.php:194
#, fuzzy
msgid "AJAX error"
msgstr "Ajax-Fehler"
@ -6938,27 +6930,27 @@ msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
#. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist.
#: lib/command.php:82 lib/command.php:106
msgid "Notice with that id does not exist."
msgstr "Nachricht mit dieser ID existiert nicht"
msgstr "Nachricht mit dieser ID existiert nicht."
#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
msgid "User has no last notice."
msgstr "Benutzer hat keine letzte Nachricht"
msgstr "Benutzer hat keine letzte Nachricht."
#. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
#. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
#: lib/command.php:128
#, php-format
msgid "Could not find a user with nickname %s."
msgstr "Konnte keinen Benutzer mit dem Namen %s finden"
msgstr "Konnte keinen Benutzer mit dem Namen %s finden."
#. TRANS: Message given getting a non-existing user.
#. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
#: lib/command.php:148
#, php-format
msgid "Could not find a local user with nickname %s."
msgstr "Konnte keinen lokalen Benutzer mit dem Nick %s finden"
msgstr "Konnte keinen lokalen Benutzer mit dem Namen „%s“ finden."
#. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
#: lib/command.php:183
@ -6968,14 +6960,14 @@ msgstr "Leider ist dieser Befehl noch nicht implementiert."
#. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
#: lib/command.php:229
msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
msgstr "Es macht keinen Sinn dich selbst anzustupsen!"
msgstr "Es macht keinen Sinn, dich selbst anzustupsen!"
#. TRANS: Message given having nudged another user.
#. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
#: lib/command.php:238
#, php-format
msgid "Nudge sent to %s."
msgstr "Stups an %s abgeschickt"
msgstr "Stups an %s abgeschickt."
#. TRANS: User statistics text.
#. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
@ -7002,14 +6994,14 @@ msgstr "Nachricht als Favorit markiert."
#: lib/command.php:357
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s."
msgstr "%1$s ist der Gruppe %2$s beigetreten."
msgstr "%1$s ist der Gruppe %2$s beigetreten."
#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: lib/command.php:405
#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s."
msgstr "%1$s hat die Gruppe %2$s verlassen."
msgstr "%1$s hat die Gruppe %2$s verlassen."
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
@ -7072,19 +7064,19 @@ msgstr[1] ""
#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
#: lib/command.php:516
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht"
msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht."
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
#: lib/command.php:553
#, php-format
msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Nachricht von %s wiederholt."
msgstr "Nachricht von %s wiederholt."
#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
#: lib/command.php:556
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Fehler beim Wiederholen der Nachricht"
msgstr "Fehler beim Wiederholen der Nachricht."
#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
@ -7102,7 +7094,7 @@ msgstr[1] ""
#: lib/command.php:604
#, php-format
msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Antwort an %s gesendet"
msgstr "Antwort an %s gesendet"
#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
#: lib/command.php:607
@ -7112,7 +7104,7 @@ msgstr "Problem beim Speichern der Nachricht."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
#: lib/command.php:654
msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "Gib den Namen des Benutzers an, den du abonnieren möchtest"
msgstr "Gib den Namen des Benutzers an, den du abonnieren möchtest."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
#: lib/command.php:663
@ -7124,7 +7116,7 @@ msgstr "OMB-Profile können nicht mit einem Kommando abonniert werden."
#: lib/command.php:671
#, php-format
msgid "Subscribed to %s."
msgstr "%s abboniert"
msgstr "%s abboniert."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
@ -7137,7 +7129,7 @@ msgstr "Gib den Namen des Benutzers ein, den du nicht mehr abonnieren möchtest"
#: lib/command.php:703
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s."
msgstr "Abgemeldet von %s."
msgstr "%s abbestellt."
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
@ -7168,7 +7160,7 @@ msgstr "Konnte Benachrichtigung nicht aktivieren."
#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
#: lib/command.php:770
msgid "Login command is disabled."
msgstr "Die Anmeldung ist deaktiviert"
msgstr "Die Anmeldung ist deaktiviert."
#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
#. TRANS: %s is a logon link..
@ -7210,8 +7202,8 @@ msgstr "Niemand hat dich abonniert."
#: lib/command.php:862
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Die Gegenseite konnte dich nicht abonnieren."
msgstr[1] "Die Gegenseite konnte dich nicht abonnieren."
msgstr[0] "Diese Person abonniert dich:"
msgstr[1] "Diese Personen abonnieren dich:"
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
#. TRANS: any group subscriptions.
@ -7323,7 +7315,7 @@ msgstr "Ich habe an folgenden Stellen nach Konfigurationsdateien gesucht:"
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:142
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Bitte die Installation erneut starten um das Problem zu beheben."
msgstr "Bitte die Installation erneut starten, um das Problem zu beheben."
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
@ -7333,7 +7325,6 @@ msgstr "Zur Installation gehen."
#. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings.
#: lib/connectsettingsaction.php:106
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "IM"
msgstr "IM"
@ -7345,7 +7336,6 @@ msgstr "Aktualisierungen via Instant Messenger (IM)"
#. TRANS: Menu item for Short Message Service settings.
#: lib/connectsettingsaction.php:113
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
@ -7357,7 +7347,6 @@ msgstr "Aktualisierungen via SMS"
#. TRANS: Menu item for OuAth connection settings.
#: lib/connectsettingsaction.php:120
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Connections"
msgstr "Verbindungen"
@ -7383,25 +7372,22 @@ msgid ""
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
msgstr ""
"Du kannst dein persönliches Hintergrundbild hochladen. Die maximale "
"Dateigröße ist 2MB."
"Dateigröße ist 2 MB."
#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
#: lib/designsettings.php:139
#, fuzzy
msgctxt "RADIO"
msgid "On"
msgstr "An"
#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
#: lib/designsettings.php:156
#, fuzzy
msgctxt "RADIO"
msgid "Off"
msgstr "Aus"
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: lib/designsettings.php:264
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
@ -7442,7 +7428,7 @@ msgstr "Feeds"
#: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags"
msgstr "Stichworte filtern"
msgstr "Tags filtern"
#: lib/galleryaction.php:131
msgid "All"
@ -7450,15 +7436,15 @@ msgstr "Alle"
#: lib/galleryaction.php:139
msgid "Select tag to filter"
msgstr "Wähle ein Stichwort, um die Liste einzuschränken"
msgstr "Wähle ein Tag, um die Liste einzuschränken"
#: lib/galleryaction.php:140
msgid "Tag"
msgstr "Stichwort"
msgstr "Tag"
#: lib/galleryaction.php:141
msgid "Choose a tag to narrow list"
msgstr "Wähle ein Stichwort, um die Liste einzuschränken"
msgstr "Wähle ein Tag, um die Liste einzuschränken"
#: lib/galleryaction.php:143
msgid "Go"
@ -7595,7 +7581,7 @@ msgstr "Gruppen mit den meisten Beiträgen"
#: lib/grouptagcloudsection.php:57
#, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr "Stichworte in den Nachrichten der Gruppe %s"
msgstr "Tags in den Nachrichten der Gruppe „%s“"
#. TRANS: Client exception 406
#: lib/htmloutputter.php:104
@ -7611,7 +7597,7 @@ msgstr "Bildformat wird nicht unterstützt."
#: lib/imagefile.php:90
#, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "Du kannst ein Logo für deine Gruppe hochladen."
msgstr "Diese Datei ist zu groß. Die maximale Dateigröße ist %s."
#: lib/imagefile.php:95
msgid "Partial upload."
@ -7639,16 +7625,16 @@ msgstr "Unbekannter Dateityp"
#, php-format
msgid "%dMB"
msgid_plural "%dMB"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%d MB"
msgstr[1] "%d MB"
#. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
#: lib/imagefile.php:252
#, php-format
msgid "%dkB"
msgid_plural "%dkB"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%d KB"
msgstr[1] "%d KB"
#. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
#: lib/imagefile.php:255
@ -7706,7 +7692,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hallo %1$s,\n"
"\n"
"jemand hat diese E-Mail-Adresse gerade auf %2$s eingegeben.\n"
"jemand hat diese E-Mail-Adresse gerade auf %2$s eingegeben.\n"
"\n"
"Falls du es warst und du deinen Eintrag bestätigen möchtest, benutze\n"
"bitte diese URL:\n"
@ -7723,7 +7709,7 @@ msgstr ""
#: lib/mail.php:246
#, php-format
msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
msgstr "%1$s hat deine Nachrichten auf %2$s abonniert."
msgstr "%1$s hat deine Nachrichten auf %2$s abonniert."
#. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
#. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
@ -7733,7 +7719,7 @@ msgid ""
"If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
"your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
msgstr ""
"Wenn du dir sicher bist, das dieses Benutzerkonto missbräuchlich benutzt "
"Wenn du dir sicher bist, dass dieses Benutzerkonto missbräuchlich benutzt "
"wurde, kannst du das Benutzerkonto von deiner Liste der Abonnenten sperren "
"und es den Seitenadministratoren unter %s als Spam melden."
@ -7780,7 +7766,7 @@ msgstr "Biografie: %s"
#: lib/mail.php:315
#, php-format
msgid "New email address for posting to %s"
msgstr "Neue E-Mail-Adresse um auf %s zu schreiben"
msgstr "Neue E-Mail-Adresse, um auf %s zu schreiben"
#. TRANS: Body of notification mail for new posting email address.
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
@ -7797,7 +7783,7 @@ msgid ""
"Faithfully yours,\n"
"%1$s"
msgstr ""
"Du hast eine neue Adresse zum Hinzufügen von Nachrichten auf %1$s.\n"
"Du hast eine neue Adresse zum Hinzufügen von Nachrichten auf %1$s.\n"
"\n"
"Schicke eine E-Mail an %2$s, um eine neue Nachricht hinzuzufügen.\n"
"\n"
@ -7832,7 +7818,7 @@ msgstr ""
#: lib/mail.php:493
#, php-format
msgid "You've been nudged by %s"
msgstr "Du wurdest von %s angestupst"
msgstr "Du wurdest von %s angestupst"
#. TRANS: Body for 'nudge' notification email.
#. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname,
@ -7852,7 +7838,7 @@ msgid ""
"With kind regards,\n"
"%4$s\n"
msgstr ""
"%1$s (%2$s) fragt sicht, was du zur Zeit wohl so machst und lädt dich ein, "
"%1$s (%2$s) fragt sich, was du zur Zeit wohl so machst und lädt dich ein, "
"etwas Neues zu posten.\n"
"\n"
"Lass von dir hören :)\n"
@ -7869,7 +7855,7 @@ msgstr ""
#: lib/mail.php:547
#, php-format
msgid "New private message from %s"
msgstr "Neue private Nachricht von %s"
msgstr "Neue private Nachricht von %s"
#. TRANS: Body for direct-message notification email.
#. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
@ -8004,7 +7990,7 @@ msgid ""
"\n"
"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
msgstr ""
"%1$s (@%9$s) hat dir gerade eine Nachricht (eine '@-Antwort') auf %2$s "
"%1$s (@%9$s) hat dir gerade eine Nachricht (eine „@-Antwort“) auf „%2$s“ "
"gesendet.\n"
"\n"
"Die Nachricht findest du hier:\n"
@ -8038,7 +8024,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
"Du hast keine privaten Nachrichten. Du kannst anderen private Nachrichten "
"schicken, um sie in eine Konversation zu verwickeln. Andere Leute können Dir "
"schicken, um sie in eine Konversation zu verwickeln. Andere Leute können dir "
"Nachrichten schicken, die nur du sehen kannst."
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:516
@ -8059,12 +8045,12 @@ msgstr "Sorry, das ist nicht deine Adresse für eingehende E-Mails."
#: lib/mailhandler.php:50
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Sorry, keinen eingehenden E-Mails gestattet."
msgstr "Sorry, keine eingehenden E-Mails gestattet."
#: lib/mailhandler.php:229
#, php-format
msgid "Unsupported message type: %s"
msgstr "Nachrichten-Typ %s wird nicht unterstützt."
msgstr "Nachrichten-Typ %s wird nicht unterstützt."
#. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
#: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125
@ -8312,12 +8298,12 @@ msgstr "Deine gesendeten Nachrichten"
#: lib/personaltagcloudsection.php:56
#, php-format
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Stichworte in den Nachrichten von %s"
msgstr "Tags in den Nachrichten von „%s“"
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
#: lib/plugin.php:121
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannter Befehl"
msgstr "Unbekannt"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions"
@ -8366,7 +8352,7 @@ msgstr "Benutzer-Gruppen"
#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
msgid "Recent tags"
msgstr "Aktuelle Stichworte"
msgstr "Aktuelle Tags"
#: lib/publicgroupnav.php:88
msgid "Featured"
@ -8378,7 +8364,7 @@ msgstr "Beliebte Beiträge"
#: lib/redirectingaction.php:95
msgid "No return-to arguments."
msgstr "Kein Rückkehr Argument."
msgstr "Kein Rückkehr-Argument."
#: lib/repeatform.php:107
msgid "Repeat this notice?"
@ -8419,7 +8405,7 @@ msgstr "Website durchsuchen"
#. TRANS: for searching can be entered.
#: lib/searchaction.php:128
msgid "Keyword(s)"
msgstr "Suchbegriff"
msgstr "Suchbegriffe"
#. TRANS: Button text for searching site.
#: lib/searchaction.php:130
@ -8442,7 +8428,7 @@ msgstr "Finde Leute auf dieser Seite"
#: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices"
msgstr "Durchsuche den Inhalt der Notices"
msgstr "Durchsuche den Inhalt der Nachrichten"
#: lib/searchgroupnav.php:85
msgid "Find groups on this site"
@ -8467,17 +8453,17 @@ msgstr "Benutzer verstummen lassen"
#: lib/subgroupnav.php:83
#, php-format
msgid "People %s subscribes to"
msgstr "Leute, die %s abonniert hat"
msgstr "Leute, die %s abonniert hat"
#: lib/subgroupnav.php:91
#, php-format
msgid "People subscribed to %s"
msgstr "Leute, die %s abonniert haben"
msgstr "Leute, die %s abonniert haben"
#: lib/subgroupnav.php:99
#, php-format
msgid "Groups %s is a member of"
msgstr "Gruppen in denen %s Mitglied ist"
msgstr "Gruppen, in denen %s Mitglied ist"
#: lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite"
@ -8486,7 +8472,7 @@ msgstr "Einladen"
#: lib/subgroupnav.php:106
#, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Lade Freunde und Kollegen ein dir auf %s zu folgen"
msgstr "Lade Freunde und Kollegen ein, dir auf %s zu folgen"
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
@ -8510,7 +8496,8 @@ msgstr "Ungültiger Dateiname."
#: lib/themeuploader.php:50
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
msgstr "Dieser Server kann nicht mit Theme-Uploads ohne ZIP-Support umgehen."
msgstr ""
"Dieser Server kann nicht mit Theme-Uploads ohne ZIP-Unterstützung umgehen."
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
msgid "The theme file is missing or the upload failed."
@ -8591,7 +8578,7 @@ msgstr "Benutzer freigeben"
#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
msgid "Unsubscribe from this user"
msgstr "Lösche dein Abonnement von diesem Benutzer"
msgstr "Abonnement von diesem Benutzer abbestellen"
#: lib/unsubscribeform.php:137
msgid "Unsubscribe"
@ -8602,7 +8589,7 @@ msgstr "Abbestellen"
#: lib/usernoprofileexception.php:60
#, php-format
msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
msgstr "Benutzer %1$s (%2$d) hat kein Profil."
msgstr "Benutzer %1$s (%2$d) hat kein Profil."
#: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar"
@ -8626,7 +8613,7 @@ msgstr "Bearbeiten"
#: lib/userprofile.php:287
msgid "Send a direct message to this user"
msgstr "Direkte Nachricht an Benutzer verschickt"
msgstr "Direkte Nachricht an Benutzer versenden"
#: lib/userprofile.php:288
msgid "Message"
@ -8710,25 +8697,27 @@ msgstr[1] "vor ca. %d Monaten"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1206
msgid "about a year ago"
msgstr "vor einem Jahr"
msgstr "vor ca. einem Jahr"
#: lib/webcolor.php:80
#, php-format
msgid "%s is not a valid color!"
msgstr "%s ist keine gültige Farbe!"
msgstr "%s ist keine gültige Farbe!"
#. TRANS: Validation error for a web colour.
#. TRANS: %s is the provided (invalid) text for colour.
#: lib/webcolor.php:120
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
msgstr "%s ist keine gültige Farbe! Verwende 3 oder 6 Hex-Zeichen."
msgstr "%s ist keine gültige Farbe! Verwende 3 oder 6 Hex-Zeichen."
#. TRANS: %s is the URL to the StatusNet site's Instant Messaging settings.
#: lib/xmppmanager.php:285
#, php-format
msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account"
msgstr ""
"Unbekannter Benutzer. Gehe zu %s, um deine Adresse deinem Benutzerkonto "
"hinzuzufügen."
#. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message.
#. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number.
@ -8745,12 +8734,12 @@ msgstr[1] ""
#: scripts/restoreuser.php:61
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
msgstr "Hole Backup von der Datei „%s“."
#. TRANS: Commandline script output.
#: scripts/restoreuser.php:91
msgid "No user specified; using backup user."
msgstr "Keine Benutzer-ID angegeben"
msgstr "Kein Benutzer angegeben; hole Backup-Benutzer."
#. TRANS: Commandline script output. %d is the number of entries in the activity stream in backup; used for plural.
#: scripts/restoreuser.php:98
@ -8759,10 +8748,3 @@ msgid "%d entry in backup."
msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] "Ein Eintrag im Backup."
msgstr[1] "%d Einträge im Backup."
#~ msgid ""
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
#~ "current configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Der Server kann so große POST Abfragen (%s bytes) aufgrund der "
#~ "Konfiguration nicht verarbeiten."

View File

@ -13,17 +13,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:10+0000\n"
"Language-Team: British English <http://translatewiki.net/wiki/Portal:en-gb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: en-gb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -8542,10 +8542,3 @@ msgid "%d entry in backup."
msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#~ msgid ""
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
#~ "current configuration."
#~ msgstr ""
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
#~ "current configuration."

View File

@ -15,17 +15,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:11+0000\n"
"Language-Team: Esperanto <http://translatewiki.net/wiki/Portal:eo>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: eo\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -8661,10 +8661,3 @@ msgid "%d entry in backup."
msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#~ msgid ""
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
#~ "current configuration."
#~ msgstr ""
#~ "La servilo ne povis trakti tiom da POST-datumo (% bajtoj) pro ĝia nuna "
#~ "agordo."

View File

@ -16,17 +16,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:13+0000\n"
"Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -8795,10 +8795,3 @@ msgid "%d entry in backup."
msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#~ msgid ""
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
#~ "current configuration."
#~ msgstr ""
#~ "El servidor no ha podido manejar tanta información del tipo POST (% de "
#~ "bytes) a causa de su configuración actual."

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:14+0000\n"
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
"Language-Team: Persian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fa>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,9 +23,9 @@ msgstr ""
"X-Language-Code: fa\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -8693,9 +8693,3 @@ msgstr "هیچ شناسهٔ کاربری مشخص نشده است."
msgid "%d entry in backup."
msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] ""
#~ msgid ""
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
#~ "current configuration."
#~ msgstr ""
#~ "به دلیل تنظبمات، سرور نمی‌تواند این مقدار اطلاعات (%s بایت( را دریافت کند."

View File

@ -20,17 +20,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:17+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -8822,10 +8822,3 @@ msgid "%d entry in backup."
msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] "%d entrées dans la sauvegarde."
msgstr[1] "%d entrées dans la sauvegarde."
#~ msgid ""
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
#~ "current configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Le serveur na pas pu gérer autant de données de POST (%s octets) en "
#~ "raison de sa configuration actuelle."

View File

@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:26+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:19+0000\n"
"Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: gl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "Logo do sitio"
#: actions/designadminpanel.php:469
msgid "Change theme"
msgstr "Cambar o tema visual"
msgstr "Cambiar o tema visual"
#: actions/designadminpanel.php:486
msgid "Site theme"
@ -8807,10 +8807,3 @@ msgid "%d entry in backup."
msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] "%d entradas na reserva."
msgstr[1] "%d entradas na reserva."
#~ msgid ""
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
#~ "current configuration."
#~ msgstr ""
#~ "O servidor non puido manexar tantos datos POST (%s bytes) por mor da súa "
#~ "configuración actual."

View File

@ -12,13 +12,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:22+0000\n"
"Language-Team: Hungarian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:hu>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: hu\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
@ -8434,10 +8434,3 @@ msgid "%d entry in backup."
msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#~ msgid ""
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
#~ "current configuration."
#~ msgstr ""
#~ "A szerver nem tudott feldolgozni ennyi POST-adatot (%s bájtot) a "
#~ "jelenlegi konfigurációja miatt."

View File

@ -9,17 +9,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:23+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -5893,7 +5893,7 @@ msgstr "Robin pensa que alique es impossibile."
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#: classes/File.php:190
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
@ -5901,8 +5901,8 @@ msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
msgstr[0] ""
"Nulle file pote esser plus grande que %1$d bytes e le file que tu inviava ha "
"%2$d bytes. Tenta incargar un version minus grande."
"Nulle file pote esser plus grande que %1$d byte e le file que tu inviava ha %"
"2$d bytes. Tenta incargar un version minus grande."
msgstr[1] ""
"Nulle file pote esser plus grande que %1$d bytes e le file que tu inviava ha "
"%2$d bytes. Tenta incargar un version minus grande."
@ -5910,19 +5910,19 @@ msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:203
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
msgstr[0] "Un file de iste dimension excederea tu quota de usator de %d bytes."
msgstr[0] "Un file de iste dimension excederea tu quota de usator de %d byte."
msgstr[1] "Un file de iste dimension excederea tu quota de usator de %d bytes."
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:215
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
msgstr[0] "Un file de iste dimension excederea tu quota mensual de %d bytes."
msgstr[0] "Un file de iste dimension excederea tu quota mensual de %d byte."
msgstr[1] "Un file de iste dimension excederea tu quota mensual de %d bytes."
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
@ -6056,9 +6056,8 @@ msgstr "Problema salveguardar nota."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:905
#, fuzzy
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr "Mal typo fornite a saveKnownGroups"
msgstr "Mal typo fornite a saveKnownGroups."
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:1004
@ -7328,21 +7327,18 @@ msgstr ""
#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
#: lib/designsettings.php:139
#, fuzzy
msgctxt "RADIO"
msgid "On"
msgstr "Active"
#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
#: lib/designsettings.php:156
#, fuzzy
msgctxt "RADIO"
msgid "Off"
msgstr "Non active"
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: lib/designsettings.php:264
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Reset"
msgstr "Reinitialisar"
@ -8443,9 +8439,8 @@ msgstr "Nulle"
#. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
#: lib/theme.php:74
#, fuzzy
msgid "Invalid theme name."
msgstr "Nomine de file invalide."
msgstr "Nomine de apparentia invalide."
#: lib/themeuploader.php:50
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
@ -8700,10 +8695,3 @@ msgid "%d entry in backup."
msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] "%d entrata in copia de reserva."
msgstr[1] "%d entratas in copia de reserva."
#~ msgid ""
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
#~ "current configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Le servitor non ha potite tractar tante datos POST (%s bytes) a causa de "
#~ "su configuration actual."

View File

@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:25+0000\n"
"Language-Team: Italian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:it>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: it\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -8765,10 +8765,3 @@ msgid "%d entry in backup."
msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] "%d voci nel backup."
msgstr[1] "%d voci nel backup."
#~ msgid ""
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
#~ "current configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Il server non è in grado di gestire tutti quei dati POST (%s byte) con la "
#~ "configurazione attuale."

View File

@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:26+0000\n"
"Language-Team: Japanese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ja>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ja\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -8681,10 +8681,3 @@ msgstr "ユーザIDの記述がありません。"
msgid "%d entry in backup."
msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] ""
#~ msgid ""
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
#~ "current configuration."
#~ msgstr ""
#~ "サーバーの現在の構成が理由で、大量の POST データ (%sバイト) を処理すること"
#~ "ができませんでした。"

View File

@ -9,17 +9,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:27+0000\n"
"Language-Team: Georgian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ka>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ka\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -8604,10 +8604,3 @@ msgstr "მომხმარებლის ID მითითებული
msgid "%d entry in backup."
msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] ""
#~ msgid ""
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
#~ "current configuration."
#~ msgstr ""
#~ "სამწუხაროდ სერვერმა ვერ გაუძლო ამდენ POST მონაცემებს (%s ბაიტი) მიმდინარე "
#~ "კონფიგურაციის გამო."

View File

@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:30+0000\n"
"Language-Team: Korean <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ko\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -8482,10 +8482,3 @@ msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
msgid "%d entry in backup."
msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] ""
#~ msgid ""
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
#~ "current configuration."
#~ msgstr ""
#~ "현재 설정으로 인해 너무 많은 POST 데이터(%s 바이트)는 서버에서 처리할 수 "
#~ "없습니다."

View File

@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:32+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -5918,7 +5918,7 @@ msgstr "Робин мисли дека нешто е невозможно."
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#: classes/File.php:190
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
@ -5926,33 +5926,34 @@ msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
msgstr[0] ""
"Податотеките не смеат да бидат поголеми од %d бајти, а податотеката што ја "
"испративте содржи %d бајти. Подигнете помала верзија."
"Податотеките не смеат да бидат поголеми од %1$d бајт, а вие испративте "
"податотека од %2$d бајти. Подигнете помала верзија."
msgstr[1] ""
"Податотеките не смеат да бидат поголеми од %d бајти, а податотеката што ја "
"испративте содржи %d бајти. Подигнете помала верзија."
"Податотеките не смеат да бидат поголеми од %1$d бајти, а вие испративте "
"податотека од %2$d бајти. Подигнете помала верзија."
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:203
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
msgstr[0] ""
"Волку голема податотека ќе ја надмине Вашата корисничка квота од %d бајти."
"Волку голема податотека ќе го надмине Вашето корисничко следување од %d бајт."
msgstr[1] ""
"Волку голема податотека ќе ја надмине Вашата корисничка квота од %d бајти."
"Волку голема податотека ќе го надмине Вашето корисничко следување од %d "
"бајти."
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:215
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
msgstr[0] ""
"ВОлку голема податотека ќе ја надмине Вашата месечна квота од %d бајти"
"Волку голема податотека ќе го надмине Вашето месечно следување од %d бајт"
msgstr[1] ""
"ВОлку голема податотека ќе ја надмине Вашата месечна квота од %d бајти"
"Волку голема податотека ќе го надмине Вашето месечно следување од %d бајти"
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
#: classes/File.php:262 classes/File.php:277
@ -6085,9 +6086,8 @@ msgstr "Проблем во зачувувањето на белешката."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:905
#, fuzzy
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr "На saveKnownGroups му е уакажан грешен тип"
msgstr "На saveKnownGroups му е укажан погрешен тип."
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:1004
@ -7361,21 +7361,18 @@ msgstr ""
#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
#: lib/designsettings.php:139
#, fuzzy
msgctxt "RADIO"
msgid "On"
msgstr "Вкл."
#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
#: lib/designsettings.php:156
#, fuzzy
msgctxt "RADIO"
msgid "Off"
msgstr "Искл."
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: lib/designsettings.php:264
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Reset"
msgstr "Врати одново"
@ -8481,9 +8478,8 @@ msgstr "Без ознаки"
#. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
#: lib/theme.php:74
#, fuzzy
msgid "Invalid theme name."
msgstr "Погрешно податотечно име."
msgstr "Неважечко име за изгледот."
#: lib/themeuploader.php:50
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
@ -8736,10 +8732,3 @@ msgid "%d entry in backup."
msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] "%d резервна ставка."
msgstr[1] "%d резервни ставки."
#~ msgid ""
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
#~ "current configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Опслужувачот не можеше да обработи толку многу POST-податоци (%s бајти) "
#~ "заради неговата тековна поставеност."

View File

@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:37+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
#: actions/designadminpanel.php:125 actions/editapplication.php:121
#: actions/newapplication.php:104 actions/newnotice.php:95
#: lib/designsettings.php:298
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
"current configuration."
@ -350,11 +350,11 @@ msgid_plural ""
"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
"current configuration."
msgstr[0] ""
"Tjeneren kunne ikke håndtere så mye POST-data (%s bytes) på grunn av sitt "
"nåværende oppsett."
"Tjeneren kunne ikke håndtere så mye POST-data (%s byte) på grunn av sin "
"gjeldende konfigurasjon."
msgstr[1] ""
"Tjeneren kunne ikke håndtere så mye POST-data (%s bytes) på grunn av sitt "
"nåværende oppsett."
"Tjeneren kunne ikke håndtere så mye POST-data (%s bytes) på grunn av sin "
"gjeldende konfigurasjon."
#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id.
#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result.
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Ingen meldingstekst!"
#. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long.
#. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
msgstr[0] "Dette er for langt. Meldingen kan bare være %d tegn lang."
@ -445,7 +445,6 @@ msgstr "Kan ikke sende direktemeldinger til brukere du ikke er venn med."
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
#: actions/apidirectmessagenew.php:154
#, fuzzy
msgid ""
"Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr ""
@ -565,9 +564,8 @@ msgstr "Hjemmesiden er ikke en gyldig URL."
#: actions/apigroupcreate.php:210 actions/editgroup.php:211
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:256
#: actions/register.php:227
#, fuzzy
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Beklager, navnet er for langt (max 250 tegn)."
msgstr "Fullt navn er for langt (maks 255 tegn)."
#. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
@ -580,7 +578,7 @@ msgstr "Beklager, navnet er for langt (max 250 tegn)."
#: actions/apigroupcreate.php:220 actions/editapplication.php:201
#: actions/editgroup.php:216 actions/newapplication.php:178
#: actions/newgroup.php:152
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
msgstr[0] "Beskrivelsen er for lang (maks %d tegn)."
@ -593,9 +591,8 @@ msgstr[1] "Beskrivelsen er for lang (maks %d tegn)."
#: actions/apigroupcreate.php:234 actions/editgroup.php:223
#: actions/newgroup.php:159 actions/profilesettings.php:269
#: actions/register.php:236
#, fuzzy
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Plassering er for lang (maks 255 tegn)."
msgstr "Plasseringen er for lang (maks 255 tegn)."
#. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
@ -605,11 +602,11 @@ msgstr "Plassering er for lang (maks 255 tegn)."
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#: actions/apigroupcreate.php:255 actions/editgroup.php:236
#: actions/newgroup.php:172
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgstr[0] "For mange alias! Maksimum %d."
msgstr[1] "For mange alias! Maksimum %d."
msgstr[0] "For mange alias. Maks %d er tillatt."
msgstr[1] "For mange alias. Maks %d er tillatt."
#. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation.
#. TRANS: %s is the invalid alias.
@ -763,9 +760,8 @@ msgstr "Ugyldig kallenavn / passord!"
#. TRANS: Server error displayed when a database action fails.
#: actions/apioauthauthorize.php:217
#, fuzzy
msgid "Database error inserting oauth_token_association."
msgstr "Databasefeil ved innsetting av bruker i programmet OAuth."
msgstr "Databasefeil ved innsetting av oauth_token_association."
#. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
#. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
@ -797,15 +793,15 @@ msgstr "Tillat eller nekt tilgang"
#. TRANS: User notification of external application requesting account access.
#. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
#: actions/apioauthauthorize.php:425
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"An application would like the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s "
"account data. You should only give access to your %4$s account to third "
"parties you trust."
msgstr ""
"Programmet <strong>%1$s</strong> av <strong>%2$s</strong> ønsker å kunne "
"<strong>%3$s</strong> dine %4$s-kontodata. Du bør bare gi tilgang til din %4"
"$s-konto til tredjeparter du stoler på."
"Et program ønsker muligheten til å <strong>%3$s</strong> dine %4$s-"
"kontodata. Du bør kun gi tilgang til din %4$s-konto til tredjeparter du "
"stoler på."
#. TRANS: User notification of external application requesting account access.
#. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application,
@ -823,7 +819,6 @@ msgstr ""
#. TRANS: Fieldset legend.
#: actions/apioauthauthorize.php:455
#, fuzzy
msgctxt "LEGEND"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@ -861,22 +856,19 @@ msgstr "Avbryt"
#. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application.
#: actions/apioauthauthorize.php:485
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Allow"
msgstr "Tillat"
#. TRANS: Form instructions.
#: actions/apioauthauthorize.php:502
#, fuzzy
msgid "Authorize access to your account information."
msgstr "Tillat eller nekt tilgang til din kontoinformasjon."
msgstr "Autoriser tilgang til din kontoinformasjon."
#. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application.
#: actions/apioauthauthorize.php:594
#, fuzzy
msgid "Authorization canceled."
msgstr "Direktemeldingsbekreftelse avbrutt."
msgstr "Autorisasjon kansellert."
#. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application.
#. TRANS: %s is an OAuth token.
@ -887,9 +879,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#: actions/apioauthauthorize.php:621
#, fuzzy
msgid "You have successfully authorized the application"
msgstr "Du er ikke autorisert."
msgstr "Du har autorisert programmet"
#. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#: actions/apioauthauthorize.php:625
@ -897,13 +888,15 @@ msgid ""
"Please return to the application and enter the following security code to "
"complete the process."
msgstr ""
"Gå tilbake til programmet og skriv inn følgende sikkerhetskode for å "
"fullføre prosessen."
#. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#. TRANS: %s is the authorised application name.
#: actions/apioauthauthorize.php:632
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "You have successfully authorized %s"
msgstr "Du er ikke autorisert."
msgstr "Du har autorisert %s"
#. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#. TRANS: %s is the authorised application name.
@ -913,6 +906,8 @@ msgid ""
"Please return to %s and enter the following security code to complete the "
"process."
msgstr ""
"Gå tilbake til %s og skriv inn følgende sikkerhetskode for å fullføre "
"prosessen."
#. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE.
#. TRANS: POST and DELETE should not be translated.
@ -958,13 +953,13 @@ msgstr "Ingen status med den ID-en funnet."
#. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
#: actions/apistatusesupdate.php:221
msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
msgstr ""
msgstr "Klienten må angi en 'status'-parameter med en verdi."
#. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
#. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161
#: lib/mailhandler.php:60
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
msgstr[0] "Det er for langt. Maks notisstørrelse er %d tegn."
@ -972,14 +967,13 @@ msgstr[1] "Det er for langt. Maks notisstørrelse er %d tegn."
#. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
#: actions/apistatusesupdate.php:284
#, fuzzy
msgid "Parent notice not found."
msgstr "API-metode ikke funnet!"
msgstr "Foreldrenotis ikke funnet."
#. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
#. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
msgstr[0] "Maks notisstørrelse er %d tegn, inklusive vedleggs-URL."
@ -1002,16 +996,16 @@ msgstr "%1$s / Favoritter fra %2$s"
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name,
#. TRANS: %3$s is a user nickname.
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s."
msgstr "%1$s oppdateringer markert som favoritt av %2$s / %2$s."
msgstr "%1$s-oppdateringer markert som favoritt av %2$s / %3$s."
#. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails.
#. TRANS: %s is the error.
#: actions/apitimelinegroup.php:138
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Could not generate feed for group - %s"
msgstr "Kunne ikke oppdatere gruppe."
msgstr "Kunne ikke generere mating for gruppe - %s"
#. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
@ -1042,9 +1036,8 @@ msgstr "%s oppdateringer fra alle sammen!"
#. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'.
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71
#, fuzzy
msgid "Unimplemented."
msgstr "Ikke-implementert metode."
msgstr "Ikke-implementert."
#. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:108
@ -1080,9 +1073,8 @@ msgstr "API-metode under utvikling."
#. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user.
#: actions/apiusershow.php:94
#, fuzzy
msgid "User not found."
msgstr "API-metode ikke funnet!"
msgstr "Bruker ikke funnet."
#. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
#: actions/attachment.php:73
@ -1155,21 +1147,18 @@ msgstr "Forhåndsvis"
#. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
#: actions/avatarsettings.php:155
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
#: actions/avatarsettings.php:173
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Upload"
msgstr "Last opp"
#. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar.
#: actions/avatarsettings.php:243
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Crop"
msgstr "Beskjær"
@ -1320,7 +1309,6 @@ msgstr "Opphev blokkering av bruker fra gruppe"
#. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
#: actions/blockedfromgroup.php:323
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Unblock"
msgstr "Opphev blokkering"
@ -1384,9 +1372,8 @@ msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
#. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the
#. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
#: actions/confirmaddress.php:132
#, fuzzy
msgid "Could not delete address confirmation."
msgstr "Kunne ikke slette direktemeldingsbekreftelse."
msgstr "Kunne ikke slette adressebekreftelse."
#. TRANS: Title for the contact address confirmation action.
#: actions/confirmaddress.php:150
@ -1465,9 +1452,8 @@ msgstr "Slett dette programmet"
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
#: actions/deletegroup.php:64
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to delete a group."
msgstr "Du må være innlogget for å forlate en gruppe."
msgstr "Du må være innlogget for å slette en gruppe."
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
@ -1477,30 +1463,28 @@ msgstr "ngen kallenavn eller ID."
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
#: actions/deletegroup.php:107
#, fuzzy
msgid "You are not allowed to delete this group."
msgstr "Du er ikke et medlem av denne gruppen."
msgstr "Du har ikke tillatelse til å slette denne gruppen."
#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
#: actions/deletegroup.php:150
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Could not delete group %s."
msgstr "Kunne ikke oppdatere gruppe."
msgstr "Kunne ikke slette gruppen %s."
#. TRANS: Message given after deleting a group.
#. TRANS: %s is the deleted group's name.
#: actions/deletegroup.php:159
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Deleted group %s"
msgstr "%1$s forlot gruppe %2$s"
msgstr "Slettet gruppen %s"
#. TRANS: Title of delete group page.
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
#, fuzzy
msgid "Delete group"
msgstr "Slett bruker"
msgstr "Slett gruppe"
#. TRANS: Warning in form for deleleting a group.
#: actions/deletegroup.php:206
@ -8679,10 +8663,3 @@ msgid "%d entry in backup."
msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#~ msgid ""
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
#~ "current configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Tjeneren kunne ikke håndtere så mye POST-data (%s bytes) på grunn av sitt "
#~ "nåværende oppsett."

View File

@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:33+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "Wachtwoord wijzigen"
#: actions/passwordsettings.php:104
msgid "Old password"
msgstr "Oud wachtwoord"
msgstr "Huidige wachtwoord"
#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
msgid "New password"
@ -5946,7 +5946,7 @@ msgstr "Robin denkt dat iets onmogelijk is."
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#: classes/File.php:190
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
@ -5954,7 +5954,7 @@ msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
msgstr[0] ""
"Bestanden mogen niet groter zijn dan %1$d bytes, en uw bestand was %2$d "
"Bestanden mogen niet groter zijn dan %1$d byte, en uw bestand was %2$d "
"bytes. Probeer een kleinere versie te uploaden."
msgstr[1] ""
"Bestanden mogen niet groter zijn dan %1$d bytes, en uw bestand was %2$d "
@ -5963,24 +5963,23 @@ msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:203
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
msgstr[0] ""
"Een bestand van deze grootte overschijdt uw gebruikersquota van %d bytes."
msgstr[1] ""
"Een bestand van deze grootte overschijdt uw gebruikersquota van %d bytes."
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:215
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
msgstr[0] ""
"Een bestand van deze grootte overschijdt uw maandelijkse quota van %d bytes."
"Een bestand van deze grootte overschrijdt uw maandelijkse quotum van %d byte."
msgstr[1] ""
"Een bestand van deze grootte overschijdt uw maandelijkse quota van %d bytes."
"Een bestand van deze grootte overschrijdt uw maandelijkse quotum van %d "
"bytes."
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
#: classes/File.php:262 classes/File.php:277
@ -6118,7 +6117,6 @@ msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:905
#, fuzzy
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr "Het gegevenstype dat is opgegeven aan saveKnownGroups is onjuist"
@ -7403,24 +7401,21 @@ msgstr ""
#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
#: lib/designsettings.php:139
#, fuzzy
msgctxt "RADIO"
msgid "On"
msgstr "Aan"
#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
#: lib/designsettings.php:156
#, fuzzy
msgctxt "RADIO"
msgid "Off"
msgstr "Uit"
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: lib/designsettings.php:264
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Reset"
msgstr "Herstellen"
msgstr "Opnieuw instellen"
#. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults".
#: lib/designsettings.php:433
@ -8521,9 +8516,8 @@ msgstr "Geen"
#. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
#: lib/theme.php:74
#, fuzzy
msgid "Invalid theme name."
msgstr "Ongeldige bestandsnaam."
msgstr "Ongeldige naam voor vormgeving."
#: lib/themeuploader.php:50
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
@ -8785,10 +8779,3 @@ msgid "%d entry in backup."
msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] "%d element in de back-up."
msgstr[1] "%d elementen in de back-up."
#~ msgid ""
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
#~ "current configuration."
#~ msgstr ""
#~ "De server was niet in staat zoveel POST-gegevens te verwerken (%s bytes) "
#~ "vanwege de huidige instellingen."

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:39+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && "
"(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -5901,7 +5901,7 @@ msgstr "Robin sądzi, że coś jest niemożliwe."
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#: classes/File.php:190
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
@ -5909,43 +5909,43 @@ msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
msgstr[0] ""
"Żaden plik nie może być większy niż %1$d bajty, a wysłany plik miał %2$d "
"Żaden plik nie może być większy niż %1$d bajt, a wysłany plik miał %2$d "
"bajty. Proszę spróbować wysłać mniejszą wersję."
msgstr[1] ""
"Żaden plik nie może być większy niż %1$d bajty, a wysłany plik miał %2$d "
"bajty. Proszę spróbować wysłać mniejszą wersję."
msgstr[2] ""
"Żaden plik nie może być większy niż %1$d bajty, a wysłany plik miał %2$d "
"bajty. Proszę spróbować wysłać mniejszą wersję."
"Żaden plik nie może być większy niż %1$d bajtów, a wysłany plik miał %2$d "
"bajtów. Proszę spróbować wysłać mniejszą wersję."
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:203
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
msgstr[0] ""
"Plik tej wielkości przekroczyłby przydział użytkownika wynoszący %d bajty."
"Plik tej wielkości przekroczyłby przydział użytkownika wynoszący %d bajt."
msgstr[1] ""
"Plik tej wielkości przekroczyłby przydział użytkownika wynoszący %d bajty."
msgstr[2] ""
"Plik tej wielkości przekroczyłby przydział użytkownika wynoszący %d bajty."
"Plik tej wielkości przekroczyłby przydział użytkownika wynoszący %d bajtów."
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:215
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
msgstr[0] ""
"Plik tej wielkości przekroczyłby miesięczny przydział użytkownika wynoszący %"
"d bajty."
"d bajt."
msgstr[1] ""
"Plik tej wielkości przekroczyłby miesięczny przydział użytkownika wynoszący %"
"d bajty."
msgstr[2] ""
"Plik tej wielkości przekroczyłby miesięczny przydział użytkownika wynoszący %"
"d bajty."
"d bajtów."
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
#: classes/File.php:262 classes/File.php:277
@ -6078,9 +6078,8 @@ msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:905
#, fuzzy
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr "Podano błędne dane do saveKnownGroups"
msgstr "Podano błędne dane do saveKnownGroups."
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:1004
@ -7353,21 +7352,18 @@ msgstr "Można wysłać osobisty obraz tła. Maksymalny rozmiar pliku to 2 MB."
#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
#: lib/designsettings.php:139
#, fuzzy
msgctxt "RADIO"
msgid "On"
msgstr "Włączone"
#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
#: lib/designsettings.php:156
#, fuzzy
msgctxt "RADIO"
msgid "Off"
msgstr "Wyłączone"
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: lib/designsettings.php:264
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Reset"
msgstr "Przywróć"
@ -8476,9 +8472,8 @@ msgstr "Brak"
#. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
#: lib/theme.php:74
#, fuzzy
msgid "Invalid theme name."
msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku."
msgstr "Nieprawidłowa nazwa motywu."
#: lib/themeuploader.php:50
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
@ -8744,10 +8739,3 @@ msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] "%d wpis w kopii zapasowej."
msgstr[1] "%d wpisy w kopii zapasowej."
msgstr[2] "%d wpisów w kopii zapasowej."
#~ msgid ""
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
#~ "current configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Serwer nie może obsłużyć aż tyle danych POST (%s bajty) z powodu bieżącej "
#~ "konfiguracji."

View File

@ -14,17 +14,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:41+0000\n"
"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -8761,10 +8761,3 @@ msgid "%d entry in backup."
msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#~ msgid ""
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
#~ "current configuration."
#~ msgstr ""
#~ "O servidor não conseguiu processar tantos dados POST (%s bytes) devido à "
#~ "sua configuração actual."

View File

@ -15,18 +15,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:42+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-"
"br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -891,9 +891,8 @@ msgstr "O token %s solicitado foi revogado."
#. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#: actions/apioauthauthorize.php:621
#, fuzzy
msgid "You have successfully authorized the application"
msgstr "Você não está autorizado."
msgstr "A aplicação foi autorizada com sucesso"
#. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#: actions/apioauthauthorize.php:625
@ -901,13 +900,15 @@ msgid ""
"Please return to the application and enter the following security code to "
"complete the process."
msgstr ""
"Por favor, retorne à aplicação e digite o seguinte código de segurança para "
"completar o processo."
#. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#. TRANS: %s is the authorised application name.
#: actions/apioauthauthorize.php:632
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "You have successfully authorized %s"
msgstr "Você não está autorizado."
msgstr "A aplicação %s foi autorizada com sucesso"
#. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#. TRANS: %s is the authorised application name.
@ -917,6 +918,8 @@ msgid ""
"Please return to %s and enter the following security code to complete the "
"process."
msgstr ""
"Por favor, retorne a %s e digite o seguinte código de segurança para "
"completar o processo."
#. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE.
#. TRANS: POST and DELETE should not be translated.
@ -968,25 +971,24 @@ msgstr "O cliente tem de fornecer um parâmetro 'status' com um valor."
#. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161
#: lib/mailhandler.php:60
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
msgstr[0] "Está muito extenso. O tamanho máximo é de %d caracteres."
msgstr[0] "Está muito extenso. O tamanho máximo é de %d caractere."
msgstr[1] "Está muito extenso. O tamanho máximo é de %d caracteres."
#. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
#: actions/apistatusesupdate.php:284
#, fuzzy
msgid "Parent notice not found."
msgstr "O método da API não foi encontrado!"
msgstr "A mensagem pai não foi encontrada."
#. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
#. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
msgstr[0] "O tamanho máximo da mensagem é de %d caracteres"
msgstr[0] "O tamanho máximo da mensagem é de %d caractere"
msgstr[1] "O tamanho máximo da mensagem é de %d caracteres"
#. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format.
@ -1006,16 +1008,16 @@ msgstr "%1$s / Favoritas de %2$s"
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name,
#. TRANS: %3$s is a user nickname.
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s."
msgstr "%1$s marcadas como favoritas por %2$s / %2$s."
msgstr "Mensagens de %1$s marcadas como favoritas por %2$s / %3$s."
#. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails.
#. TRANS: %s is the error.
#: actions/apitimelinegroup.php:138
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Could not generate feed for group - %s"
msgstr "Não foi possível atualizar o grupo."
msgstr "Não foi possível gerar a fonte de notícias para o grupo - %s"
#. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
@ -8783,10 +8785,3 @@ msgid "%d entry in backup."
msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#~ msgid ""
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
#~ "current configuration."
#~ msgstr ""
#~ "O servidor não conseguiu manipular a quantidade de dados do POST (%s "
#~ "bytes) devido à sua configuração atual."

View File

@ -14,18 +14,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:43+0000\n"
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -8813,10 +8813,3 @@ msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#~ msgid ""
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
#~ "current configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Сервер не смог обработать столько POST-данных (%s байт) из-за текущей "
#~ "конфигурации."

View File

@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:44+0000\n"
"Language-Team: Swedish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:sv>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: sv\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -8736,10 +8736,3 @@ msgid "%d entry in backup."
msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#~ msgid ""
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
#~ "current configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Servern kunde inte hantera så mycket POST-data (%s byte) på grund av sin "
#~ "nuvarande konfiguration."

View File

@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:45+0000\n"
"Language-Team: Telugu <http://translatewiki.net/wiki/Portal:te>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: te\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -1138,21 +1138,18 @@ msgstr "మునుజూపు"
#. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
#: actions/avatarsettings.php:155
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Delete"
msgstr "తొలగించు"
#. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
#: actions/avatarsettings.php:173
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Upload"
msgstr "ఎగుమతించు"
msgstr "ఎక్కించు"
#. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar.
#: actions/avatarsettings.php:243
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Crop"
msgstr "కత్తిరించు"
@ -1445,9 +1442,8 @@ msgstr "ఈ ఉపకరణాన్ని తొలగించు"
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
#: actions/deletegroup.php:64
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to delete a group."
msgstr "గుంపుని వదిలివెళ్ళడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
msgstr "గుంపుని తొలగించడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
@ -1457,23 +1453,22 @@ msgstr "Jabber ID లేదు."
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
#: actions/deletegroup.php:107
#, fuzzy
msgid "You are not allowed to delete this group."
msgstr "మీరు ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
msgstr "ఈ గుంపును తొలగించడానికి మీకు అనుమతి లేదు."
#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
#: actions/deletegroup.php:150
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Could not delete group %s."
msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం."
msgstr "%s గుంపుని తొలగించలేకున్నాం."
#. TRANS: Message given after deleting a group.
#. TRANS: %s is the deleted group's name.
#: actions/deletegroup.php:159
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Deleted group %s"
msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు"
msgstr "%s గుంపుని తొలగించాం"
#. TRANS: Title of delete group page.
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
@ -1589,9 +1584,8 @@ msgid "Invalid logo URL."
msgstr "చిహ్నపు URL చెల్లదు."
#: actions/designadminpanel.php:340
#, fuzzy
msgid "Invalid SSL logo URL."
msgstr "చిహ్నపు URL చెల్లదు."
msgstr "SSL చిహ్నపు URL చెల్లదు."
#: actions/designadminpanel.php:344
#, php-format
@ -1607,9 +1601,8 @@ msgid "Site logo"
msgstr "సైటు చిహ్నం"
#: actions/designadminpanel.php:457
#, fuzzy
msgid "SSL logo"
msgstr "సైటు చిహ్నం"
msgstr "SSL చిహ్నం"
#: actions/designadminpanel.php:469
msgid "Change theme"
@ -1986,7 +1979,7 @@ msgstr "%s (@%s) మీ నోటీసుని ఇష్టపడ్డార
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:197
msgid "Send me email when someone sends me a private message."
msgstr ""
msgstr "ఎవరైనా నాకు అంతరంగిక సందేశాన్ని పంపించినప్పుడు నాకు ఈమెయిలుని పంపించు"
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:203
@ -2727,7 +2720,7 @@ msgstr[1] "మీరు ఇప్పటికే ఈ వాడుకరులక
#. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
#. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
#: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgctxt "INVITE"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
@ -2927,7 +2920,7 @@ msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:239
msgid "License selection"
msgstr ""
msgstr "లైసెన్సు ఎంపిక"
#: actions/licenseadminpanel.php:245
msgid "Private"
@ -4749,7 +4742,6 @@ msgstr "సృష్టితం"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:461
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "సభ్యులు"
@ -5548,7 +5540,7 @@ msgstr "వాడుకరి"
#. TRANS: Instruction for user admin panel.
#: actions/useradminpanel.php:69
msgid "User settings for this StatusNet site"
msgstr ""
msgstr "ఈ స్టేటస్&zwnj;నెట్ సైటుకి వాడుకరి అమరికలు"
#. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set.
#: actions/useradminpanel.php:147
@ -5835,9 +5827,9 @@ msgstr "ఇష్టపడు"
#. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
#. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
#: classes/Fave.php:151
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
msgstr "%s (@%s) మీ నోటీసుని ఇష్టపడ్డారు"
msgstr "%2$s నోటీసుని %1$s ఇష్టాంశంగా గుర్తించారు."
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:142
@ -6037,7 +6029,7 @@ msgstr "RT @%1$s %2$s"
#. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
#: classes/Profile.php:164 classes/User_group.php:247
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgctxt "FANCYNAME"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
@ -6203,7 +6195,7 @@ msgstr "శీర్షికలేని పేజీ"
#: lib/action.php:310
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Show more"
msgstr ""
msgstr "మరింత చూపించు"
#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
#: lib/action.php:526
@ -7083,7 +7075,7 @@ msgstr "ఈ లంకెని ఒకేసారి ఉపయోగించగ
#: lib/command.php:812
#, php-format
msgid "Unsubscribed %s."
msgstr ""
msgstr "%sని చందా విరమింపజేసారు."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
#: lib/command.php:830
@ -7285,11 +7277,11 @@ msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించు"
#: lib/feed.php:84
msgid "RSS 1.0"
msgstr ""
msgstr "RSS 1.0"
#: lib/feed.php:86
msgid "RSS 2.0"
msgstr ""
msgstr "RSS 2.0"
#: lib/feed.php:88
msgid "Atom"
@ -8415,10 +8407,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Title for the form to unblock a user.
#: lib/unblockform.php:67
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Unblock"
msgstr "నిరోధాన్ని ఎత్తివేయి"
msgstr "నిరోధపు ఎత్తివేత"
#: lib/unsandboxform.php:69
msgid "Unsandbox"

View File

@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:46+0000\n"
"Language-Team: Turkish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -826,7 +826,6 @@ msgstr ""
#. TRANS: Fieldset legend.
#: actions/apioauthauthorize.php:455
#, fuzzy
msgctxt "LEGEND"
msgid "Account"
msgstr "Hesap"
@ -1159,7 +1158,6 @@ msgstr "Önizleme"
#. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
#: actions/avatarsettings.php:155
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
@ -1173,7 +1171,6 @@ msgstr "Yükle"
#. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar.
#: actions/avatarsettings.php:243
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Crop"
msgstr "Kırp"
@ -1637,9 +1634,8 @@ msgid "Site logo"
msgstr "Site logosu"
#: actions/designadminpanel.php:457
#, fuzzy
msgid "SSL logo"
msgstr "Site logosu"
msgstr "SSL logosu"
#: actions/designadminpanel.php:469
msgid "Change theme"
@ -8535,10 +8531,3 @@ msgstr "Yeni durum mesajı"
msgid "%d entry in backup."
msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] ""
#~ msgid ""
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
#~ "current configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Sunucu, şu anki yapılandırması dolayısıyla bu kadar çok POST verisiyle (%"
#~ "s bytes) başa çıkamıyor."

View File

@ -12,18 +12,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:47+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -5916,7 +5916,7 @@ msgstr "Робін вважає, що це неможливо."
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#: classes/File.php:190
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
@ -5924,34 +5924,34 @@ msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
msgstr[0] ""
"Ні, файл не може бути більшим за %1$d байтів, а те, що ви хочете надіслати, "
"важить %2$d байтів. Спробуйте завантажити меншу версію."
"Файл не може бути більшим за %1$d байт, а те, що ви хочете надіслати, важить "
"%2$d байтів. Спробуйте завантажити меншу версію."
msgstr[1] ""
"Ні, файл не може бути більшим за %1$d байтів, а те, що ви хочете надіслати, "
"Файл не може бути більшим за %1$d байтів, а те, що ви хочете надіслати, "
"важить %2$d байтів. Спробуйте завантажити меншу версію."
msgstr[2] ""
"Ні, файл не може бути більшим за %1$d байтів, а те, що ви хочете надіслати, "
"Файл не може бути більшим за %1$d байтів, а те, що ви хочете надіслати, "
"важить %2$d байтів. Спробуйте завантажити меншу версію."
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:203
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
msgstr[0] "Розміри цього файлу перевищують вашу квоту на %d байтів."
msgstr[1] "Розміри цього файлу перевищують вашу квоту на %d байтів."
msgstr[2] "Розміри цього файлу перевищують вашу квоту на %d байтів."
msgstr[0] "Розміри цього файлу перевищують вашу квоту у %d байт."
msgstr[1] "Розміри цього файлу перевищують вашу квоту у %d байтів."
msgstr[2] "Розміри цього файлу перевищують вашу квоту у %d байтів."
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:215
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
msgstr[0] "Розміри цього файлу перевищують вашу місячну квоту на %d байтів."
msgstr[1] "Розміри цього файлу перевищують вашу місячну квоту на %d байтів."
msgstr[2] "Розміри цього файлу перевищують вашу місячну квоту на %d байтів."
msgstr[0] "Розміри цього файлу перевищують вашу місячну квоту у %d байт."
msgstr[1] "Розміри цього файлу перевищують вашу місячну квоту у %d байтів."
msgstr[2] "Розміри цього файлу перевищують вашу місячну квоту у %d байтів."
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
#: classes/File.php:262 classes/File.php:277
@ -6084,9 +6084,8 @@ msgstr "Проблема при збереженні допису."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:905
#, fuzzy
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr "Задається невірний тип для saveKnownGroups"
msgstr "Вказано невірний тип для saveKnownGroups."
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:1004
@ -7360,21 +7359,18 @@ msgstr ""
#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
#: lib/designsettings.php:139
#, fuzzy
msgctxt "RADIO"
msgid "On"
msgstr "Увімк."
#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
#: lib/designsettings.php:156
#, fuzzy
msgctxt "RADIO"
msgid "Off"
msgstr "Вимк."
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: lib/designsettings.php:264
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
@ -8485,9 +8481,8 @@ msgstr "Пусто"
#. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
#: lib/theme.php:74
#, fuzzy
msgid "Invalid theme name."
msgstr "Невірне ім’я файлу."
msgstr "Невірне назва теми."
#: lib/themeuploader.php:50
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
@ -8758,10 +8753,3 @@ msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] "У резервному файлі збережено %d допис."
msgstr[1] "У резервному файлі збережено %d дописів."
msgstr[2] "У резервному файлі збережено %d дописів."
#~ msgid ""
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
#~ "current configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Сервер нездатен обробити таку кількість даних (%s байтів) за поточної "
#~ "конфігурації."

View File

@ -14,18 +14,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:48+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
"hans>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -8534,8 +8534,3 @@ msgstr "没有用户被指定;使用备份用户。"
msgid "%d entry in backup."
msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] "备份中有 %d 个条目。"
#~ msgid ""
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
#~ "current configuration."
#~ msgstr "服务器当前的设置无法处理这么多的 POST 数据(%s bytes。"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgid "AdSense"
msgstr ""
#: AdsensePlugin.php:209
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:52

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:50+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
@ -32,7 +32,8 @@ msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
#, fuzzy
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
msgstr "Plugin evit ouzhpennañ Google Adsense da lec'hiennoù StatusNet."
#: adsenseadminpanel.php:52

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:50+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
@ -32,7 +32,8 @@ msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
#, fuzzy
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
msgstr "Plugin, das Google Adsense auf StatusNet-Websites hinzufügt."
#: adsenseadminpanel.php:52

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:50+0000\n"
"Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
@ -32,7 +32,8 @@ msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
#, fuzzy
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
msgstr "Extensión para añadir Google Adsense a sitios StatusNet."
#: adsenseadminpanel.php:52

View File

@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:50+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
@ -33,7 +33,8 @@ msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
#, fuzzy
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
msgstr "Greffon pour ajouter Google Adsense aux sites StatusNet."
#: adsenseadminpanel.php:52

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:50+0000\n"
"Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: gl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:52

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:50+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
@ -32,7 +32,8 @@ msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
#, fuzzy
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
msgstr "Plug-in pro adder Google Adsense a sitos StatusNet."
#: adsenseadminpanel.php:52

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:50+0000\n"
"Language-Team: Italian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:it>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: it\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
@ -32,7 +32,8 @@ msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
#, fuzzy
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
msgstr "Plugin per aggiungere Google Adsense ai siti StatusNet"
#: adsenseadminpanel.php:52

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:50+0000\n"
"Language-Team: Georgian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ka>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ka\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:52

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:50+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
@ -32,7 +32,8 @@ msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
#, fuzzy
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
msgstr "Приклучок за додавање на Google AdSense во мреж. места со StatusNet."
#: adsenseadminpanel.php:52

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:50+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
@ -32,7 +32,8 @@ msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
#, fuzzy
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
msgstr "Plug-in om Google AdSense toe te voegen aan Statusnetsites."
#: adsenseadminpanel.php:52

View File

@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-30 23:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 23:20:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:50+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-"
"br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:11:50+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75708); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
@ -34,7 +34,8 @@ msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
#, fuzzy
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
msgstr "Plugin para adicionar Google Adsense aos sites StatusNet."
#: adsenseadminpanel.php:52

View File

@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:50+0000\n"
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
@ -34,7 +34,8 @@ msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
#, fuzzy
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
msgstr "Плагин для добавления Google Adsense на сайты StatusNet."
#: adsenseadminpanel.php:52

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:50+0000\n"
"Language-Team: Swedish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:sv>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: sv\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:52

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:50+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
@ -32,7 +32,8 @@ msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
#, fuzzy
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
msgstr ""
"Pampasak upang maidagdag ang Adsense ng Google sa mga sityo ng StatusNet."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:51+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
@ -33,7 +33,8 @@ msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
#, fuzzy
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
msgstr "Додаток для відображення Google Adsense на сторінці сайту StatusNet."
#: adsenseadminpanel.php:52

View File

@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:51+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
"hans>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
@ -34,7 +34,8 @@ msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
#, fuzzy
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
msgstr "添加 Google Adsense 到 StatusNet 网站的插件。"
#: adsenseadminpanel.php:52

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:56+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:11:53+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: BitlyUrlPlugin.php:48
msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening."
msgstr ""
msgstr "Du må angi en serviceUrl for bit.ly-forkortelse."
#: BitlyUrlPlugin.php:171
#, php-format

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Disqus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:26+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:28:06+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:29:07+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:12:43+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-disqus\n"
@ -27,10 +27,12 @@ msgid ""
"Please enable JavaScript to view the [comments powered by Disqus](http://"
"disqus.com/?ref_noscript=%s)."
msgstr ""
"Mar plij gweredekait JavaScript evit gwelet an [evezhiadennoù enlusket gant "
"Disqus] (http://disqus.com/?ref_noscript=%s)."
#: DisqusPlugin.php:149
msgid "Comments powered by "
msgstr ""
msgstr "Evezhiadennoù enlusket gant "
#: DisqusPlugin.php:201
msgid "Comments"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:47:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:29:05+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:22+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75596); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:14:01+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n"
@ -26,14 +26,14 @@ msgstr ""
#: User_greeting_count.php:164
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar gont degemer nevez evit an implijer %d."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: User_greeting_count.php:177
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
msgstr "Dibosupl eo inkremantañ ar gont degemer nevez evit an implijer %d."
#: SamplePlugin.php:259 hello.php:111
msgid "Hello"
@ -41,11 +41,13 @@ msgstr "Demat"
#: SamplePlugin.php:259
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
msgstr "Un degemer tomm"
#: SamplePlugin.php:270
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""
"Ur skouer a lugant evit diskouez an diazezoù diorren evit ar c'hoderien "
"nevez."
#: hello.php:113
#, php-format
@ -65,5 +67,5 @@ msgstr "Demat, %s"
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "ur"
msgstr[1] "%d"

View File

@ -2,6 +2,7 @@
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Fulup
# Author: Y-M D
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
@ -9,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Sitemap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:47:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:29:07+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:34:11+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75596); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:14:04+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sitemap\n"
@ -54,7 +55,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Field label.
#: sitemapadminpanel.php:183
msgid "Bing key"
msgstr ""
msgstr "Alc'hwez Bing"
#. TRANS: Title for field label.
#: sitemapadminpanel.php:185

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - UserFlag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:29:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:29:20+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:14:14+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:29:34+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userflag\n"
@ -108,6 +108,3 @@ msgstr "Effacer"
#: clearflagform.php:88
msgid "Clear all flags"
msgstr "Effacer tous les marquages"
#~ msgid "Flag already exists."
#~ msgstr "Déjà marqué."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - UserFlag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:29:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:29:20+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:14:14+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:29:34+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userflag\n"
@ -107,6 +107,3 @@ msgstr "Rader"
#: clearflagform.php:88
msgid "Clear all flags"
msgstr "Rader tote le marcas"
#~ msgid "Flag already exists."
#~ msgstr "Le marca ja existe."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - UserFlag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:29:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:29:20+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:14:14+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:29:34+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userflag\n"
@ -108,6 +108,3 @@ msgstr "Отстрани"
#: clearflagform.php:88
msgid "Clear all flags"
msgstr "Отстрани ги сите ознаки"
#~ msgid "Flag already exists."
#~ msgstr "Ознаката веќе постои."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - UserFlag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:29:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:29:20+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:14:14+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:29:34+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userflag\n"
@ -109,6 +109,3 @@ msgstr "Wissen"
#: clearflagform.php:88
msgid "Clear all flags"
msgstr "Alle markeringen wissen"
#~ msgid "Flag already exists."
#~ msgstr "De markering bestaat al."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - UserFlag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:29:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:29:20+0000\n"
"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:14:14+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:29:34+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userflag\n"
@ -108,6 +108,3 @@ msgstr "Limpar"
#: clearflagform.php:88
msgid "Clear all flags"
msgstr "Limpar todas as sinalizações"
#~ msgid "Flag already exists."
#~ msgstr "Já existe uma sinalização."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - UserFlag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:29:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:29:20+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:14:14+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:29:34+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userflag\n"
@ -110,6 +110,3 @@ msgstr "Зняти"
#: clearflagform.php:88
msgid "Clear all flags"
msgstr "Зняти всі позначки"
#~ msgid "Flag already exists."
#~ msgstr "Відмітка вже стоїть."