Localisation updates from http://translatewiki.net
This commit is contained in:
parent
91e8e6f385
commit
7aa24cbc67
@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:04+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: br\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -42,7 +42,8 @@ msgstr "Enskrivadur"
|
||||
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private".
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:155
|
||||
msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
|
||||
msgstr "Nac'h ouzh an implijerien dizanv (nann-luget) da welet al lec'hienn ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nac'h ouzh an implijerien dizanv (nann-kevreet) da welet al lec'hienn ?"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:157
|
||||
@ -814,7 +815,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LEGEND"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Kont"
|
||||
@ -852,22 +852,19 @@ msgstr "Nullañ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:485
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Allow"
|
||||
msgstr "Aotreañ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authorize access to your account information."
|
||||
msgstr "Aotreañ pe nac'hañ ar moned da ditouroù ho kont."
|
||||
msgstr "Aotreañ ar moned da ditouroù ho kont."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:594
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authorization canceled."
|
||||
msgstr "Nullet eo bet kadarnadenn ar bostelerezh prim."
|
||||
msgstr "Nullet eo bet aotre."
|
||||
|
||||
#. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application.
|
||||
#. TRANS: %s is an OAuth token.
|
||||
@ -878,9 +875,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have successfully authorized the application"
|
||||
msgstr "N'oc'h ket aotreet."
|
||||
msgstr "Aotreet ho peus ar poellad."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:625
|
||||
@ -892,9 +888,9 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
|
||||
#. TRANS: %s is the authorised application name.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:632
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You have successfully authorized %s"
|
||||
msgstr "N'oc'h ket aotreet."
|
||||
msgstr "Aotreet ho peus %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
|
||||
#. TRANS: %s is the authorised application name.
|
||||
@ -1146,21 +1142,18 @@ msgstr "Rakwelet"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Diverkañ"
|
||||
msgstr "Dilemel"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Enporzhiañ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "Adframmañ"
|
||||
@ -1309,7 +1302,6 @@ msgstr "Distankañ implijer ar strollad"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Unblock"
|
||||
msgstr "Distankañ"
|
||||
@ -1483,9 +1475,8 @@ msgstr "%1$s en deus kuitaet ar strollad %2$s"
|
||||
#. TRANS: Title of delete group page.
|
||||
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete group"
|
||||
msgstr "Diverkañ an implijer"
|
||||
msgstr "Dilemel ar strollad"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Warning in form for deleleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:206
|
||||
@ -1519,7 +1510,7 @@ msgstr "Diverkañ an implijer-mañ"
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64
|
||||
#: lib/settingsaction.php:72
|
||||
msgid "Not logged in."
|
||||
msgstr "Nann-luget."
|
||||
msgstr "Nann-kevreet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user.
|
||||
#: actions/deletenotice.php:78
|
||||
@ -1610,9 +1601,8 @@ msgid "Site logo"
|
||||
msgstr "Logo al lec'hienn"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SSL logo"
|
||||
msgstr "Logo al lec'hienn"
|
||||
msgstr "Logo SSL"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:469
|
||||
msgid "Change theme"
|
||||
@ -2684,15 +2674,14 @@ msgstr "Rankout a reoc'h bezañ luget evit pediñ implijerien all e %s."
|
||||
#. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate.
|
||||
#. TRANS: %s is an invalid e-mail address.
|
||||
#: actions/invite.php:77
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid email address: %s."
|
||||
msgstr "Fall eo ar postel : %s"
|
||||
msgstr "Fall eo ar postel : %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title when invitations have been sent.
|
||||
#: actions/invite.php:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invitations sent"
|
||||
msgstr "Pedadenn(où) kaset"
|
||||
msgstr "Pedadennoù kaset"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title when inviting potential users.
|
||||
#: actions/invite.php:119
|
||||
@ -4698,14 +4687,12 @@ msgstr "An holl izili"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:453
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Krouet"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Izili"
|
||||
@ -6678,7 +6665,7 @@ msgstr "Nullañ"
|
||||
|
||||
#: lib/applicationlist.php:247
|
||||
msgid " by "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "gant "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Application access type
|
||||
#: lib/applicationlist.php:260
|
||||
@ -6943,7 +6930,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
#: lib/command.php:604
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Reply to %s sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Respont kaset da %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
|
||||
#: lib/command.php:607
|
||||
@ -7248,7 +7235,7 @@ msgstr "Mignon ur mignon (FOAF)"
|
||||
#. TRANS: Header for feed links (h2).
|
||||
#: lib/feedlist.php:66
|
||||
msgid "Feeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lanvioù"
|
||||
|
||||
#: lib/galleryaction.php:121
|
||||
msgid "Filter tags"
|
||||
|
@ -14,17 +14,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:06+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ca\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -8786,10 +8786,3 @@ msgid "%d entry in backup."
|
||||
msgid_plural "%d entries in backup."
|
||||
msgstr[0] "%d entrades a la còpia de seguretat."
|
||||
msgstr[1] "%d entrades a la còpia de seguretat."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
|
||||
#~ "current configuration."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "El servidor no ha pogut gestionar tantes dades POST (%s bytes) a causa de "
|
||||
#~ "la configuració actual."
|
||||
|
@ -11,18 +11,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:08+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <http://translatewiki.net/wiki/Portal:cs>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: cs\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n >= 2 && n <= 4) ? 1 : "
|
||||
"2 );\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -8743,10 +8743,3 @@ msgid_plural "%d entries in backup."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
|
||||
#~ "current configuration."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Server nebyl schopen zpracovat tolik POST dat (%s bytů) vzhledem k jeho "
|
||||
#~ "aktuální konfiguraci."
|
||||
|
@ -19,17 +19,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:09+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -746,9 +746,8 @@ msgstr "Ungültiges Token."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Request token already authorized."
|
||||
msgstr "Du bist nicht autorisiert."
|
||||
msgstr "Anfrage-Token bereits autorisiert."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
|
||||
@ -896,26 +895,24 @@ msgstr "Die Anfrage %s wurde gesperrt und widerrufen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have successfully authorized the application"
|
||||
msgstr "Du hast %s erfolgreich authorisiert."
|
||||
msgstr "Du hast das Programm erfolgreich autorisiert."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:625
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please return to the application and enter the following security code to "
|
||||
"complete the process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte kehre nach %s zurück und geben den folgenden Sicherheitscode ein, um "
|
||||
"den Vorgang abzuschließen."
|
||||
"Bitte kehre zum Programm zurück und gebe den folgenden Sicherheitscode ein, "
|
||||
"um den Vorgang abzuschließen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
|
||||
#. TRANS: %s is the authorised application name.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:632
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You have successfully authorized %s"
|
||||
msgstr "Du hast %s erfolgreich authorisiert."
|
||||
msgstr "Du hast %s erfolgreich autorisiert."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
|
||||
#. TRANS: %s is the authorised application name.
|
||||
@ -1030,9 +1027,9 @@ msgstr "%1$s Aktualisierung in den Favoriten von %2$s / %2$s."
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails.
|
||||
#. TRANS: %s is the error.
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:138
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not generate feed for group - %s"
|
||||
msgstr "Konnte %s-Gruppe nicht löschen."
|
||||
msgstr "Konnte keinen Gruppen-Feed erstellen - %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
|
||||
@ -1063,7 +1060,6 @@ msgstr "%s Nachrichten von allen!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'.
|
||||
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unimplemented."
|
||||
msgstr "Nicht unterstützte Methode."
|
||||
|
||||
@ -1085,14 +1081,14 @@ msgstr "Antworten von %s"
|
||||
#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:67
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||
msgstr "Nachrichten, die mit %s getagt sind"
|
||||
msgstr "Mit „%s“ getaggte Nachrichten"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename.
|
||||
#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Aktualisierungen mit %1$s getagt auf %2$s!"
|
||||
msgstr "Mit „%1$s“ getaggte Nachrichten auf „%2$s“!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
|
||||
#: actions/apitrends.php:85
|
||||
@ -3794,12 +3790,12 @@ msgstr "Suche nach anderen Benutzern"
|
||||
#: actions/peopletag.php:68
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Not a valid people tag: %s."
|
||||
msgstr "Ungültiger Personen-Tag: %s."
|
||||
msgstr "Ungültiger Personen-Tag: „%s“."
|
||||
|
||||
#: actions/peopletag.php:142
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
|
||||
msgstr "Benutzer die sich selbst mit %1$s getagged haben - Seite %2$d"
|
||||
msgstr "Benutzer, die sich selbst mit „%1$s“ getaggt haben - Seite %2$d"
|
||||
|
||||
#: actions/postnotice.php:95
|
||||
msgid "Invalid notice content."
|
||||
@ -3902,15 +3898,15 @@ msgstr "Teile meine aktuelle Position, wenn ich Nachrichten sende"
|
||||
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Stichwörter"
|
||||
msgstr "Tags"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stichwörter über dich selbst (Buchstaben, Zahlen, -, ., und _) durch Kommas "
|
||||
"oder Leerzeichen getrennt"
|
||||
"Tags über dich selbst (Buchstaben, Zahlen, -, ., und _) durch Kommas oder "
|
||||
"Leerzeichen getrennt"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:173
|
||||
@ -4073,14 +4069,14 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Title for public tag cloud.
|
||||
#: actions/publictagcloud.php:57
|
||||
msgid "Public tag cloud"
|
||||
msgstr "Öffentliche Stichwort-Wolke"
|
||||
msgstr "Öffentliche Tag-Wolke"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header).
|
||||
#. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
|
||||
#: actions/publictagcloud.php:65
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "These are most popular recent tags on %s"
|
||||
msgstr "Das sind die beliebtesten Stichwörter auf %s"
|
||||
msgstr "Das sind die beliebtesten Tags auf „%s“"
|
||||
|
||||
#. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
|
||||
#. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
|
||||
@ -4089,8 +4085,8 @@ msgstr "Das sind die beliebtesten Stichwörter auf %s"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bis jetzt hat noch niemand eine Nachricht mit dem Stichwort [hashtag](%%doc."
|
||||
"tags%%) gepostet."
|
||||
"Bis jetzt hat noch niemand eine Nachricht mit dem Tag „[hashtag](%%doc.tags%"
|
||||
"%)“ gepostet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud
|
||||
#. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
|
||||
@ -4114,7 +4110,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/publictagcloud.php:146
|
||||
msgid "Tag cloud"
|
||||
msgstr "Stichwort-Wolke"
|
||||
msgstr "Tag-Wolke"
|
||||
|
||||
#: actions/recoverpassword.php:36
|
||||
msgid "You are already logged in!"
|
||||
@ -4889,16 +4885,16 @@ msgstr "Nachricht gelöscht."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
|
||||
#: actions/showstream.php:70
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s tagged %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s, Seite %2$d"
|
||||
msgstr "Von „%1$s“ mit „%2$s“ getaggte Nachrichten"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
|
||||
#: actions/showstream.php:74
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
|
||||
msgstr "Mit %1$s gekennzeichnete Nachrichten, Seite %2$d"
|
||||
msgstr "Von „%1$s“ mit „%2$s“ getaggte Nachrichten, Seite %3$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
|
||||
@ -4912,7 +4908,7 @@ msgstr "%1$s, Seite %2$d"
|
||||
#: actions/showstream.php:127
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr "Nachrichtenfeed für %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr "Feed aller von „%1$s“ mit „%2$s“ getaggten Nachrichten (RSS 1.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for link to notice feed.
|
||||
#. TRANS: %s is a user nickname.
|
||||
@ -5130,7 +5126,6 @@ msgstr "Konnte Seitenbenachrichtigung nicht speichern"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed.
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters."
|
||||
msgstr "Maximale Länge von Systembenachrichtigungen ist 255 Zeichen."
|
||||
|
||||
@ -5141,7 +5136,6 @@ msgstr "Seitenbenachrichtigung"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel.
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)"
|
||||
msgstr "Systembenachrichtigung (maximal 255 Zeichen; HTML erlaubt)"
|
||||
|
||||
@ -5515,22 +5509,22 @@ msgstr "SMS"
|
||||
#: actions/tag.php:69
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
|
||||
msgstr "Mit %1$s gekennzeichnete Nachrichten, Seite %2$d"
|
||||
msgstr "Mit „%1$s“ getaggte Nachrichten, Seite %2$d"
|
||||
|
||||
#: actions/tag.php:87
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr "Nachrichten Feed für Tag %s (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr "Nachrichten-Feed des Tags „%s“ (RSS 1.0)"
|
||||
|
||||
#: actions/tag.php:93
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr "Nachrichten Feed für Tag %s (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr "Nachrichten-Feed des Tag „%s“ (RSS 2.0)"
|
||||
|
||||
#: actions/tag.php:99
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
|
||||
msgstr "Nachrichten Feed für Tag %s (Atom)"
|
||||
msgstr "Nachrichten-Feed des Tags „%s“ (Atom)"
|
||||
|
||||
#: actions/tagother.php:39
|
||||
msgid "No ID argument."
|
||||
@ -5539,7 +5533,7 @@ msgstr "Kein ID-Argument."
|
||||
#: actions/tagother.php:65
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Tag %s"
|
||||
msgstr "Tag %s"
|
||||
msgstr "Tag „%s“"
|
||||
|
||||
#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
|
||||
msgid "User profile"
|
||||
@ -5559,8 +5553,8 @@ msgid ""
|
||||
"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
|
||||
"separated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stichwörter für diesen Benutzer (Buchstaben, Nummer, -, ., und _), durch "
|
||||
"Komma oder Leerzeichen getrennt"
|
||||
"Tags dieses Benutzers (Buchstaben, Nummer, -, ., und _), durch Komma oder "
|
||||
"Leerzeichen getrennt"
|
||||
|
||||
#: actions/tagother.php:193
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5571,17 +5565,17 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/tagother.php:200
|
||||
msgid "Could not save tags."
|
||||
msgstr "Konnte Stichwörter nicht speichern."
|
||||
msgstr "Konnte Tags nicht speichern."
|
||||
|
||||
#: actions/tagother.php:236
|
||||
msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Benutze dieses Formular, um Tags zu deinen Abonnenten oder Abonnements "
|
||||
"Benutze dieses Formular, um Tags deinen Abonnenten oder Abonnements "
|
||||
"hinzuzufügen."
|
||||
|
||||
#: actions/tagrss.php:35
|
||||
msgid "No such tag."
|
||||
msgstr "Stichwort nicht vorhanden."
|
||||
msgstr "Tag nicht vorhanden."
|
||||
|
||||
#: actions/unblock.php:59
|
||||
msgid "You haven't blocked that user."
|
||||
@ -5635,9 +5629,9 @@ msgstr "Willkommens-Nachricht ungültig. Maximale Länge sind 255 Zeichen."
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new
|
||||
#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:166
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
|
||||
msgstr "Ungültiges Abonnement: „%1$s“ ist kein Benutzer"
|
||||
msgstr "Ungültiges Standard-Abonnement: „%1$s“ ist kein Benutzer."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:215 lib/accountsettingsaction.php:106
|
||||
@ -5945,7 +5939,7 @@ msgstr "Robin denkt, dass etwas unmöglich ist."
|
||||
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
|
||||
#. TRANS: %1$s is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:190
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
"Try to upload a smaller version."
|
||||
@ -5953,32 +5947,34 @@ msgid_plural ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
"Try to upload a smaller version."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Keine Datei darf größer als %d Bytes sein und die Datei die du verschicken "
|
||||
"wolltest war %d Bytes groß. Bitte eine kleinere Version hochladen."
|
||||
"Keine Datei darf größer als ein Byte sein und die Datei die du verschicken "
|
||||
"wolltest war %2$d Bytes groß. Bitte eine kleinere Version hochladen."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Keine Datei darf größer als %d Bytes sein und die Datei die du verschicken "
|
||||
"wolltest war %d Bytes groß. Bitte eine kleinere Version hochladen."
|
||||
"Keine Datei darf größer als %1$d Bytes sein und die Datei die du verschicken "
|
||||
"wolltest war %2$d Bytes groß. Bitte eine kleinere Version hochladen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
|
||||
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:203
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
|
||||
msgstr[0] "Eine Datei dieser Größe überschreitet deine User Quota von %d Byte."
|
||||
msgstr[1] "Eine Datei dieser Größe überschreitet deine User Quota von %d Byte."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Eine Datei dieser Größe überschreitet deine User Quota von einem Byte."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Eine Datei dieser Größe überschreitet deine User Quota von %d Bytes."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
|
||||
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:215
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Eine Datei dieser Größe würde deine monatliche Quota von %d Byte "
|
||||
"Eine Datei dieser Größe würde deine monatliche Quota von einem Byte "
|
||||
"überschreiten."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Eine Datei dieser Größe würde deine monatliche Quota von %d Byte "
|
||||
"Eine Datei dieser Größe würde deine monatliche Quota von %d Bytes "
|
||||
"überschreiten."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
|
||||
@ -6011,9 +6007,9 @@ msgstr "Profil-ID %s ist ungültig."
|
||||
#. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid group ID.
|
||||
#: classes/Group_member.php:89
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Group ID %s is invalid."
|
||||
msgstr "Fehler beim Speichern des Benutzers, ungültig."
|
||||
msgstr "Gruppen-ID %s ist ungültig."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Activity title.
|
||||
#: classes/Group_member.php:113 lib/joinform.php:114
|
||||
@ -6113,10 +6109,10 @@ msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
|
||||
#: classes/Notice.php:905
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Methode saveKnownGroups wurde ein schlechter Wert zur Verfügung gestellt"
|
||||
"Der Methode „saveKnownGroups“ wurde ein schlechter Typ zur Verfügung "
|
||||
"gestellt."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
|
||||
#: classes/Notice.php:1004
|
||||
@ -6170,7 +6166,7 @@ msgstr "Benutzer hat kein Profil."
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
|
||||
#: classes/Status_network.php:338
|
||||
msgid "Unable to save tag."
|
||||
msgstr "Konnte Seitenbenachrichtigung nicht speichern."
|
||||
msgstr "Konnte Tag nicht speichern."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
|
||||
#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:482
|
||||
@ -6189,7 +6185,6 @@ msgstr "Dieser Benutzer hat dich blockiert."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
|
||||
#: classes/Subscription.php:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not subscribed!"
|
||||
msgstr "Nicht abonniert!"
|
||||
|
||||
@ -6307,7 +6302,7 @@ msgstr "Seite ohne Titel"
|
||||
#: lib/action.php:310
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mehr anzeigen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:526
|
||||
@ -6730,7 +6725,7 @@ msgstr "Anonymer Zugang konnte nicht erstellt werden"
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application.
|
||||
#: lib/apioauthstore.php:69
|
||||
msgid "Could not create anonymous OAuth application."
|
||||
msgstr "Anonyme OAuth Anwendung konnte nicht erstellt werden."
|
||||
msgstr "Anonyme OAuth-Anwendung konnte nicht erstellt werden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
|
||||
#: lib/apioauthstore.php:151
|
||||
@ -6767,11 +6762,11 @@ msgstr "Programmsymbol"
|
||||
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||
#. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:201
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Describe your application in %d character"
|
||||
msgid_plural "Describe your application in %d characters"
|
||||
msgstr[0] "Beschreibe dein Programm in %d Zeichen"
|
||||
msgstr[1] "Beschreibe dein Programm in %d Zeichen"
|
||||
msgstr[0] "Beschreibe dein Programm in einem Zeichen."
|
||||
msgstr[1] "Beschreibe dein Programm in %d Zeichen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:205
|
||||
@ -6865,7 +6860,7 @@ msgstr "Genehmigte %1$s - „%2$s“ Zugriff."
|
||||
#: lib/applicationlist.php:282
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Access token starting with: %s"
|
||||
msgstr "Zugriffstoken beginnend mit %s"
|
||||
msgstr "Zugriffstoken beginnend mit „%s“"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button label
|
||||
#: lib/applicationlist.php:298
|
||||
@ -6890,24 +6885,22 @@ msgstr "Anbieter"
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
#: lib/attachmentnoticesection.php:67
|
||||
msgid "Notices where this attachment appears"
|
||||
msgstr "Nachrichten in denen dieser Anhang erscheint"
|
||||
msgstr "Nachrichten, in denen dieser Anhang erscheint"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
|
||||
msgid "Tags for this attachment"
|
||||
msgstr "Stichworte für diesen Anhang"
|
||||
msgstr "Tags dieses Anhangs"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
|
||||
#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password changing failed."
|
||||
msgstr "Passwort konnte nicht geändert werden"
|
||||
msgstr "Passwort konnte nicht geändert werden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed.
|
||||
#: lib/authenticationplugin.php:238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password changing is not allowed."
|
||||
msgstr "Passwort kann nicht geändert werden"
|
||||
msgstr "Passwort kann nicht geändert werden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for the form to block a user.
|
||||
#: lib/blockform.php:68
|
||||
@ -6921,7 +6914,6 @@ msgstr "Befehl-Ergebnisse"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for command results.
|
||||
#: lib/channel.php:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AJAX error"
|
||||
msgstr "Ajax-Fehler"
|
||||
|
||||
@ -6938,27 +6930,27 @@ msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
|
||||
#. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist.
|
||||
#: lib/command.php:82 lib/command.php:106
|
||||
msgid "Notice with that id does not exist."
|
||||
msgstr "Nachricht mit dieser ID existiert nicht"
|
||||
msgstr "Nachricht mit dieser ID existiert nicht."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
|
||||
#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
|
||||
#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
|
||||
msgid "User has no last notice."
|
||||
msgstr "Benutzer hat keine letzte Nachricht"
|
||||
msgstr "Benutzer hat keine letzte Nachricht."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
|
||||
#. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
|
||||
#: lib/command.php:128
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not find a user with nickname %s."
|
||||
msgstr "Konnte keinen Benutzer mit dem Namen %s finden"
|
||||
msgstr "Konnte keinen Benutzer mit dem Namen „%s“ finden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given getting a non-existing user.
|
||||
#. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
|
||||
#: lib/command.php:148
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not find a local user with nickname %s."
|
||||
msgstr "Konnte keinen lokalen Benutzer mit dem Nick %s finden"
|
||||
msgstr "Konnte keinen lokalen Benutzer mit dem Namen „%s“ finden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
|
||||
#: lib/command.php:183
|
||||
@ -6968,14 +6960,14 @@ msgstr "Leider ist dieser Befehl noch nicht implementiert."
|
||||
#. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
|
||||
#: lib/command.php:229
|
||||
msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
|
||||
msgstr "Es macht keinen Sinn dich selbst anzustupsen!"
|
||||
msgstr "Es macht keinen Sinn, dich selbst anzustupsen!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given having nudged another user.
|
||||
#. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
|
||||
#: lib/command.php:238
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Nudge sent to %s."
|
||||
msgstr "Stups an %s abgeschickt"
|
||||
msgstr "Stups an „%s“ abgeschickt."
|
||||
|
||||
#. TRANS: User statistics text.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
|
||||
@ -7002,14 +6994,14 @@ msgstr "Nachricht als Favorit markiert."
|
||||
#: lib/command.php:357
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s joined group %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s ist der Gruppe %2$s beigetreten."
|
||||
msgstr "%1$s ist der Gruppe „%2$s“ beigetreten."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
|
||||
#: lib/command.php:405
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s left group %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s hat die Gruppe %2$s verlassen."
|
||||
msgstr "%1$s hat die Gruppe „%2$s“ verlassen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Whois output.
|
||||
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
|
||||
@ -7072,19 +7064,19 @@ msgstr[1] ""
|
||||
#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
|
||||
#: lib/command.php:516
|
||||
msgid "Error sending direct message."
|
||||
msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht"
|
||||
msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
|
||||
#: lib/command.php:553
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice from %s repeated."
|
||||
msgstr "Nachricht von %s wiederholt."
|
||||
msgstr "Nachricht von „%s“ wiederholt."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
|
||||
#: lib/command.php:556
|
||||
msgid "Error repeating notice."
|
||||
msgstr "Fehler beim Wiederholen der Nachricht"
|
||||
msgstr "Fehler beim Wiederholen der Nachricht."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
|
||||
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
|
||||
@ -7102,7 +7094,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
#: lib/command.php:604
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Reply to %s sent."
|
||||
msgstr "Antwort an %s gesendet"
|
||||
msgstr "Antwort an „%s“ gesendet"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
|
||||
#: lib/command.php:607
|
||||
@ -7112,7 +7104,7 @@ msgstr "Problem beim Speichern der Nachricht."
|
||||
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
|
||||
#: lib/command.php:654
|
||||
msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
|
||||
msgstr "Gib den Namen des Benutzers an, den du abonnieren möchtest"
|
||||
msgstr "Gib den Namen des Benutzers an, den du abonnieren möchtest."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
|
||||
#: lib/command.php:663
|
||||
@ -7124,7 +7116,7 @@ msgstr "OMB-Profile können nicht mit einem Kommando abonniert werden."
|
||||
#: lib/command.php:671
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Subscribed to %s."
|
||||
msgstr "%s abboniert"
|
||||
msgstr "%s abboniert."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
|
||||
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
|
||||
@ -7137,7 +7129,7 @@ msgstr "Gib den Namen des Benutzers ein, den du nicht mehr abonnieren möchtest"
|
||||
#: lib/command.php:703
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unsubscribed from %s."
|
||||
msgstr "Abgemeldet von %s."
|
||||
msgstr "%s abbestellt."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
|
||||
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
|
||||
@ -7168,7 +7160,7 @@ msgstr "Konnte Benachrichtigung nicht aktivieren."
|
||||
#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
|
||||
#: lib/command.php:770
|
||||
msgid "Login command is disabled."
|
||||
msgstr "Die Anmeldung ist deaktiviert"
|
||||
msgstr "Die Anmeldung ist deaktiviert."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
|
||||
#. TRANS: %s is a logon link..
|
||||
@ -7210,8 +7202,8 @@ msgstr "Niemand hat dich abonniert."
|
||||
#: lib/command.php:862
|
||||
msgid "This person is subscribed to you:"
|
||||
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
||||
msgstr[0] "Die Gegenseite konnte dich nicht abonnieren."
|
||||
msgstr[1] "Die Gegenseite konnte dich nicht abonnieren."
|
||||
msgstr[0] "Diese Person abonniert dich:"
|
||||
msgstr[1] "Diese Personen abonnieren dich:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
|
||||
#. TRANS: any group subscriptions.
|
||||
@ -7323,7 +7315,7 @@ msgstr "Ich habe an folgenden Stellen nach Konfigurationsdateien gesucht:"
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:142
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr "Bitte die Installation erneut starten um das Problem zu beheben."
|
||||
msgstr "Bitte die Installation erneut starten, um das Problem zu beheben."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
|
||||
@ -7333,7 +7325,6 @@ msgstr "Zur Installation gehen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings.
|
||||
#: lib/connectsettingsaction.php:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "IM"
|
||||
msgstr "IM"
|
||||
@ -7345,7 +7336,6 @@ msgstr "Aktualisierungen via Instant Messenger (IM)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item for Short Message Service settings.
|
||||
#: lib/connectsettingsaction.php:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "SMS"
|
||||
msgstr "SMS"
|
||||
@ -7357,7 +7347,6 @@ msgstr "Aktualisierungen via SMS"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item for OuAth connection settings.
|
||||
#: lib/connectsettingsaction.php:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Connections"
|
||||
msgstr "Verbindungen"
|
||||
@ -7387,21 +7376,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
|
||||
#: lib/designsettings.php:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RADIO"
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "An"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
|
||||
#: lib/designsettings.php:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RADIO"
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Aus"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
|
||||
#: lib/designsettings.php:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Zurücksetzen"
|
||||
@ -7442,7 +7428,7 @@ msgstr "Feeds"
|
||||
|
||||
#: lib/galleryaction.php:121
|
||||
msgid "Filter tags"
|
||||
msgstr "Stichworte filtern"
|
||||
msgstr "Tags filtern"
|
||||
|
||||
#: lib/galleryaction.php:131
|
||||
msgid "All"
|
||||
@ -7450,15 +7436,15 @@ msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#: lib/galleryaction.php:139
|
||||
msgid "Select tag to filter"
|
||||
msgstr "Wähle ein Stichwort, um die Liste einzuschränken"
|
||||
msgstr "Wähle ein Tag, um die Liste einzuschränken"
|
||||
|
||||
#: lib/galleryaction.php:140
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Stichwort"
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
|
||||
#: lib/galleryaction.php:141
|
||||
msgid "Choose a tag to narrow list"
|
||||
msgstr "Wähle ein Stichwort, um die Liste einzuschränken"
|
||||
msgstr "Wähle ein Tag, um die Liste einzuschränken"
|
||||
|
||||
#: lib/galleryaction.php:143
|
||||
msgid "Go"
|
||||
@ -7595,7 +7581,7 @@ msgstr "Gruppen mit den meisten Beiträgen"
|
||||
#: lib/grouptagcloudsection.php:57
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Tags in %s group's notices"
|
||||
msgstr "Stichworte in den Nachrichten der Gruppe %s"
|
||||
msgstr "Tags in den Nachrichten der Gruppe „%s“"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception 406
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:104
|
||||
@ -7611,7 +7597,7 @@ msgstr "Bildformat wird nicht unterstützt."
|
||||
#: lib/imagefile.php:90
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
||||
msgstr "Du kannst ein Logo für deine Gruppe hochladen."
|
||||
msgstr "Diese Datei ist zu groß. Die maximale Dateigröße ist %s."
|
||||
|
||||
#: lib/imagefile.php:95
|
||||
msgid "Partial upload."
|
||||
@ -7639,16 +7625,16 @@ msgstr "Unbekannter Dateityp"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%dMB"
|
||||
msgid_plural "%dMB"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%d MB"
|
||||
msgstr[1] "%d MB"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
|
||||
#: lib/imagefile.php:252
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%dkB"
|
||||
msgid_plural "%dkB"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%d KB"
|
||||
msgstr[1] "%d KB"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
|
||||
#: lib/imagefile.php:255
|
||||
@ -7706,7 +7692,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hallo %1$s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"jemand hat diese E-Mail-Adresse gerade auf %2$s eingegeben.\n"
|
||||
"jemand hat diese E-Mail-Adresse gerade auf „%2$s“ eingegeben.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Falls du es warst und du deinen Eintrag bestätigen möchtest, benutze\n"
|
||||
"bitte diese URL:\n"
|
||||
@ -7723,7 +7709,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/mail.php:246
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s hat deine Nachrichten auf %2$s abonniert."
|
||||
msgstr "%1$s hat deine Nachrichten auf „%2$s“ abonniert."
|
||||
|
||||
#. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
|
||||
#. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
|
||||
@ -7733,7 +7719,7 @@ msgid ""
|
||||
"If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
|
||||
"your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn du dir sicher bist, das dieses Benutzerkonto missbräuchlich benutzt "
|
||||
"Wenn du dir sicher bist, dass dieses Benutzerkonto missbräuchlich benutzt "
|
||||
"wurde, kannst du das Benutzerkonto von deiner Liste der Abonnenten sperren "
|
||||
"und es den Seitenadministratoren unter %s als Spam melden."
|
||||
|
||||
@ -7780,7 +7766,7 @@ msgstr "Biografie: %s"
|
||||
#: lib/mail.php:315
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "New email address for posting to %s"
|
||||
msgstr "Neue E-Mail-Adresse um auf %s zu schreiben"
|
||||
msgstr "Neue E-Mail-Adresse, um auf „%s“ zu schreiben"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Body of notification mail for new posting email address.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
|
||||
@ -7797,7 +7783,7 @@ msgid ""
|
||||
"Faithfully yours,\n"
|
||||
"%1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du hast eine neue Adresse zum Hinzufügen von Nachrichten auf %1$s.\n"
|
||||
"Du hast eine neue Adresse zum Hinzufügen von Nachrichten auf „%1$s“.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Schicke eine E-Mail an %2$s, um eine neue Nachricht hinzuzufügen.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -7832,7 +7818,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/mail.php:493
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You've been nudged by %s"
|
||||
msgstr "Du wurdest von %s angestupst"
|
||||
msgstr "Du wurdest von „%s“ angestupst"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Body for 'nudge' notification email.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname,
|
||||
@ -7852,7 +7838,7 @@ msgid ""
|
||||
"With kind regards,\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s (%2$s) fragt sicht, was du zur Zeit wohl so machst und lädt dich ein, "
|
||||
"%1$s (%2$s) fragt sich, was du zur Zeit wohl so machst und lädt dich ein, "
|
||||
"etwas Neues zu posten.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Lass von dir hören :)\n"
|
||||
@ -7869,7 +7855,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/mail.php:547
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "New private message from %s"
|
||||
msgstr "Neue private Nachricht von %s"
|
||||
msgstr "Neue private Nachricht von „%s“"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Body for direct-message notification email.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
|
||||
@ -8004,7 +7990,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s (@%9$s) hat dir gerade eine Nachricht (eine '@-Antwort') auf %2$s "
|
||||
"%1$s (@%9$s) hat dir gerade eine Nachricht (eine „@-Antwort“) auf „%2$s“ "
|
||||
"gesendet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Die Nachricht findest du hier:\n"
|
||||
@ -8038,7 +8024,7 @@ msgid ""
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du hast keine privaten Nachrichten. Du kannst anderen private Nachrichten "
|
||||
"schicken, um sie in eine Konversation zu verwickeln. Andere Leute können Dir "
|
||||
"schicken, um sie in eine Konversation zu verwickeln. Andere Leute können dir "
|
||||
"Nachrichten schicken, die nur du sehen kannst."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:516
|
||||
@ -8059,12 +8045,12 @@ msgstr "Sorry, das ist nicht deine Adresse für eingehende E-Mails."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:50
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Sorry, keinen eingehenden E-Mails gestattet."
|
||||
msgstr "Sorry, keine eingehenden E-Mails gestattet."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:229
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unsupported message type: %s"
|
||||
msgstr "Nachrichten-Typ %s wird nicht unterstützt."
|
||||
msgstr "Nachrichten-Typ „%s“ wird nicht unterstützt."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
|
||||
#: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125
|
||||
@ -8312,12 +8298,12 @@ msgstr "Deine gesendeten Nachrichten"
|
||||
#: lib/personaltagcloudsection.php:56
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "Stichworte in den Nachrichten von %s"
|
||||
msgstr "Tags in den Nachrichten von „%s“"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
|
||||
#: lib/plugin.php:121
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Unbekannter Befehl"
|
||||
msgstr "Unbekannt"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
@ -8366,7 +8352,7 @@ msgstr "Benutzer-Gruppen"
|
||||
|
||||
#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
|
||||
msgid "Recent tags"
|
||||
msgstr "Aktuelle Stichworte"
|
||||
msgstr "Aktuelle Tags"
|
||||
|
||||
#: lib/publicgroupnav.php:88
|
||||
msgid "Featured"
|
||||
@ -8378,7 +8364,7 @@ msgstr "Beliebte Beiträge"
|
||||
|
||||
#: lib/redirectingaction.php:95
|
||||
msgid "No return-to arguments."
|
||||
msgstr "Kein Rückkehr Argument."
|
||||
msgstr "Kein Rückkehr-Argument."
|
||||
|
||||
#: lib/repeatform.php:107
|
||||
msgid "Repeat this notice?"
|
||||
@ -8419,7 +8405,7 @@ msgstr "Website durchsuchen"
|
||||
#. TRANS: for searching can be entered.
|
||||
#: lib/searchaction.php:128
|
||||
msgid "Keyword(s)"
|
||||
msgstr "Suchbegriff"
|
||||
msgstr "Suchbegriffe"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text for searching site.
|
||||
#: lib/searchaction.php:130
|
||||
@ -8442,7 +8428,7 @@ msgstr "Finde Leute auf dieser Seite"
|
||||
|
||||
#: lib/searchgroupnav.php:83
|
||||
msgid "Find content of notices"
|
||||
msgstr "Durchsuche den Inhalt der Notices"
|
||||
msgstr "Durchsuche den Inhalt der Nachrichten"
|
||||
|
||||
#: lib/searchgroupnav.php:85
|
||||
msgid "Find groups on this site"
|
||||
@ -8467,17 +8453,17 @@ msgstr "Benutzer verstummen lassen"
|
||||
#: lib/subgroupnav.php:83
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "People %s subscribes to"
|
||||
msgstr "Leute, die %s abonniert hat"
|
||||
msgstr "Leute, die „%s“ abonniert hat"
|
||||
|
||||
#: lib/subgroupnav.php:91
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "People subscribed to %s"
|
||||
msgstr "Leute, die %s abonniert haben"
|
||||
msgstr "Leute, die „%s“ abonniert haben"
|
||||
|
||||
#: lib/subgroupnav.php:99
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Groups %s is a member of"
|
||||
msgstr "Gruppen in denen %s Mitglied ist"
|
||||
msgstr "Gruppen, in denen „%s“ Mitglied ist"
|
||||
|
||||
#: lib/subgroupnav.php:105
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
@ -8486,7 +8472,7 @@ msgstr "Einladen"
|
||||
#: lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Lade Freunde und Kollegen ein dir auf %s zu folgen"
|
||||
msgstr "Lade Freunde und Kollegen ein, dir auf „%s“ zu folgen"
|
||||
|
||||
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
|
||||
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
|
||||
@ -8510,7 +8496,8 @@ msgstr "Ungültiger Dateiname."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:50
|
||||
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
|
||||
msgstr "Dieser Server kann nicht mit Theme-Uploads ohne ZIP-Support umgehen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieser Server kann nicht mit Theme-Uploads ohne ZIP-Unterstützung umgehen."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
|
||||
msgid "The theme file is missing or the upload failed."
|
||||
@ -8591,7 +8578,7 @@ msgstr "Benutzer freigeben"
|
||||
|
||||
#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
|
||||
msgid "Unsubscribe from this user"
|
||||
msgstr "Lösche dein Abonnement von diesem Benutzer"
|
||||
msgstr "Abonnement von diesem Benutzer abbestellen"
|
||||
|
||||
#: lib/unsubscribeform.php:137
|
||||
msgid "Unsubscribe"
|
||||
@ -8602,7 +8589,7 @@ msgstr "Abbestellen"
|
||||
#: lib/usernoprofileexception.php:60
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
|
||||
msgstr "Benutzer %1$s (%2$d) hat kein Profil."
|
||||
msgstr "Benutzer „%1$s“ (%2$d) hat kein Profil."
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:117
|
||||
msgid "Edit Avatar"
|
||||
@ -8626,7 +8613,7 @@ msgstr "Bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:287
|
||||
msgid "Send a direct message to this user"
|
||||
msgstr "Direkte Nachricht an Benutzer verschickt"
|
||||
msgstr "Direkte Nachricht an Benutzer versenden"
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:288
|
||||
msgid "Message"
|
||||
@ -8710,25 +8697,27 @@ msgstr[1] "vor ca. %d Monaten"
|
||||
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
|
||||
#: lib/util.php:1206
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr "vor einem Jahr"
|
||||
msgstr "vor ca. einem Jahr"
|
||||
|
||||
#: lib/webcolor.php:80
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a valid color!"
|
||||
msgstr "%s ist keine gültige Farbe!"
|
||||
msgstr "„%s“ ist keine gültige Farbe!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Validation error for a web colour.
|
||||
#. TRANS: %s is the provided (invalid) text for colour.
|
||||
#: lib/webcolor.php:120
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
|
||||
msgstr "%s ist keine gültige Farbe! Verwende 3 oder 6 Hex-Zeichen."
|
||||
msgstr "„%s“ ist keine gültige Farbe! Verwende 3 oder 6 Hex-Zeichen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: %s is the URL to the StatusNet site's Instant Messaging settings.
|
||||
#: lib/xmppmanager.php:285
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unbekannter Benutzer. Gehe zu %s, um deine Adresse deinem Benutzerkonto "
|
||||
"hinzuzufügen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message.
|
||||
#. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number.
|
||||
@ -8745,12 +8734,12 @@ msgstr[1] ""
|
||||
#: scripts/restoreuser.php:61
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hole Backup von der Datei „%s“."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Commandline script output.
|
||||
#: scripts/restoreuser.php:91
|
||||
msgid "No user specified; using backup user."
|
||||
msgstr "Keine Benutzer-ID angegeben"
|
||||
msgstr "Kein Benutzer angegeben; hole Backup-Benutzer."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Commandline script output. %d is the number of entries in the activity stream in backup; used for plural.
|
||||
#: scripts/restoreuser.php:98
|
||||
@ -8759,10 +8748,3 @@ msgid "%d entry in backup."
|
||||
msgid_plural "%d entries in backup."
|
||||
msgstr[0] "Ein Eintrag im Backup."
|
||||
msgstr[1] "%d Einträge im Backup."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
|
||||
#~ "current configuration."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Der Server kann so große POST Abfragen (%s bytes) aufgrund der "
|
||||
#~ "Konfiguration nicht verarbeiten."
|
||||
|
@ -13,17 +13,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:11+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:10+0000\n"
|
||||
"Language-Team: British English <http://translatewiki.net/wiki/Portal:en-gb>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: en-gb\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -8542,10 +8542,3 @@ msgid "%d entry in backup."
|
||||
msgid_plural "%d entries in backup."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
|
||||
#~ "current configuration."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
|
||||
#~ "current configuration."
|
||||
|
@ -15,17 +15,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:11+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <http://translatewiki.net/wiki/Portal:eo>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: eo\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -8661,10 +8661,3 @@ msgid "%d entry in backup."
|
||||
msgid_plural "%d entries in backup."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
|
||||
#~ "current configuration."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La servilo ne povis trakti tiom da POST-datumo (% bajtoj) pro ĝia nuna "
|
||||
#~ "agordo."
|
||||
|
@ -16,17 +16,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:13+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: es\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -8795,10 +8795,3 @@ msgid "%d entry in backup."
|
||||
msgid_plural "%d entries in backup."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
|
||||
#~ "current configuration."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "El servidor no ha podido manejar tanta información del tipo POST (% de "
|
||||
#~ "bytes) a causa de su configuración actual."
|
||||
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:14+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fa>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -23,9 +23,9 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Language-Code: fa\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -8693,9 +8693,3 @@ msgstr "هیچ شناسهٔ کاربری مشخص نشده است."
|
||||
msgid "%d entry in backup."
|
||||
msgid_plural "%d entries in backup."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
|
||||
#~ "current configuration."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "به دلیل تنظبمات، سرور نمیتواند این مقدار اطلاعات (%s بایت( را دریافت کند."
|
||||
|
@ -20,17 +20,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:17+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -8822,10 +8822,3 @@ msgid "%d entry in backup."
|
||||
msgid_plural "%d entries in backup."
|
||||
msgstr[0] "%d entrées dans la sauvegarde."
|
||||
msgstr[1] "%d entrées dans la sauvegarde."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
|
||||
#~ "current configuration."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Le serveur n’a pas pu gérer autant de données de POST (%s octets) en "
|
||||
#~ "raison de sa configuration actuelle."
|
||||
|
@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:19+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: gl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "Logo do sitio"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:469
|
||||
msgid "Change theme"
|
||||
msgstr "Cambar o tema visual"
|
||||
msgstr "Cambiar o tema visual"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:486
|
||||
msgid "Site theme"
|
||||
@ -8807,10 +8807,3 @@ msgid "%d entry in backup."
|
||||
msgid_plural "%d entries in backup."
|
||||
msgstr[0] "%d entradas na reserva."
|
||||
msgstr[1] "%d entradas na reserva."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
|
||||
#~ "current configuration."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "O servidor non puido manexar tantos datos POST (%s bytes) por mor da súa "
|
||||
#~ "configuración actual."
|
||||
|
@ -12,13 +12,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:22+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:hu>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: hu\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
@ -8434,10 +8434,3 @@ msgid "%d entry in backup."
|
||||
msgid_plural "%d entries in backup."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
|
||||
#~ "current configuration."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A szerver nem tudott feldolgozni ennyi POST-adatot (%s bájtot) a "
|
||||
#~ "jelenlegi konfigurációja miatt."
|
||||
|
@ -9,17 +9,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:23+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -5893,7 +5893,7 @@ msgstr "Robin pensa que alique es impossibile."
|
||||
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
|
||||
#. TRANS: %1$s is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:190
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
"Try to upload a smaller version."
|
||||
@ -5901,8 +5901,8 @@ msgid_plural ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
"Try to upload a smaller version."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Nulle file pote esser plus grande que %1$d bytes e le file que tu inviava ha "
|
||||
"%2$d bytes. Tenta incargar un version minus grande."
|
||||
"Nulle file pote esser plus grande que %1$d byte e le file que tu inviava ha %"
|
||||
"2$d bytes. Tenta incargar un version minus grande."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Nulle file pote esser plus grande que %1$d bytes e le file que tu inviava ha "
|
||||
"%2$d bytes. Tenta incargar un version minus grande."
|
||||
@ -5910,19 +5910,19 @@ msgstr[1] ""
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
|
||||
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:203
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
|
||||
msgstr[0] "Un file de iste dimension excederea tu quota de usator de %d bytes."
|
||||
msgstr[0] "Un file de iste dimension excederea tu quota de usator de %d byte."
|
||||
msgstr[1] "Un file de iste dimension excederea tu quota de usator de %d bytes."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
|
||||
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:215
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
|
||||
msgstr[0] "Un file de iste dimension excederea tu quota mensual de %d bytes."
|
||||
msgstr[0] "Un file de iste dimension excederea tu quota mensual de %d byte."
|
||||
msgstr[1] "Un file de iste dimension excederea tu quota mensual de %d bytes."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
|
||||
@ -6056,9 +6056,8 @@ msgstr "Problema salveguardar nota."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
|
||||
#: classes/Notice.php:905
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
|
||||
msgstr "Mal typo fornite a saveKnownGroups"
|
||||
msgstr "Mal typo fornite a saveKnownGroups."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
|
||||
#: classes/Notice.php:1004
|
||||
@ -7328,21 +7327,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
|
||||
#: lib/designsettings.php:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RADIO"
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Active"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
|
||||
#: lib/designsettings.php:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RADIO"
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Non active"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
|
||||
#: lib/designsettings.php:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Reinitialisar"
|
||||
@ -8443,9 +8439,8 @@ msgstr "Nulle"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
|
||||
#: lib/theme.php:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid theme name."
|
||||
msgstr "Nomine de file invalide."
|
||||
msgstr "Nomine de apparentia invalide."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:50
|
||||
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
|
||||
@ -8700,10 +8695,3 @@ msgid "%d entry in backup."
|
||||
msgid_plural "%d entries in backup."
|
||||
msgstr[0] "%d entrata in copia de reserva."
|
||||
msgstr[1] "%d entratas in copia de reserva."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
|
||||
#~ "current configuration."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Le servitor non ha potite tractar tante datos POST (%s bytes) a causa de "
|
||||
#~ "su configuration actual."
|
||||
|
@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:25+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:it>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: it\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -8765,10 +8765,3 @@ msgid "%d entry in backup."
|
||||
msgid_plural "%d entries in backup."
|
||||
msgstr[0] "%d voci nel backup."
|
||||
msgstr[1] "%d voci nel backup."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
|
||||
#~ "current configuration."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Il server non è in grado di gestire tutti quei dati POST (%s byte) con la "
|
||||
#~ "configurazione attuale."
|
||||
|
@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:26+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ja>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ja\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -8681,10 +8681,3 @@ msgstr "ユーザIDの記述がありません。"
|
||||
msgid "%d entry in backup."
|
||||
msgid_plural "%d entries in backup."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
|
||||
#~ "current configuration."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "サーバーの現在の構成が理由で、大量の POST データ (%sバイト) を処理すること"
|
||||
#~ "ができませんでした。"
|
||||
|
@ -9,17 +9,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:27+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ka>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ka\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -8604,10 +8604,3 @@ msgstr "მომხმარებლის ID მითითებული
|
||||
msgid "%d entry in backup."
|
||||
msgid_plural "%d entries in backup."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
|
||||
#~ "current configuration."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "სამწუხაროდ სერვერმა ვერ გაუძლო ამდენ POST მონაცემებს (%s ბაიტი) მიმდინარე "
|
||||
#~ "კონფიგურაციის გამო."
|
||||
|
@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:30+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ko\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -8482,10 +8482,3 @@ msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
|
||||
msgid "%d entry in backup."
|
||||
msgid_plural "%d entries in backup."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
|
||||
#~ "current configuration."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "현재 설정으로 인해 너무 많은 POST 데이터(%s 바이트)는 서버에서 처리할 수 "
|
||||
#~ "없습니다."
|
||||
|
@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -5918,7 +5918,7 @@ msgstr "Робин мисли дека нешто е невозможно."
|
||||
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
|
||||
#. TRANS: %1$s is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:190
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
"Try to upload a smaller version."
|
||||
@ -5926,33 +5926,34 @@ msgid_plural ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
"Try to upload a smaller version."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Податотеките не смеат да бидат поголеми од %d бајти, а податотеката што ја "
|
||||
"испративте содржи %d бајти. Подигнете помала верзија."
|
||||
"Податотеките не смеат да бидат поголеми од %1$d бајт, а вие испративте "
|
||||
"податотека од %2$d бајти. Подигнете помала верзија."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Податотеките не смеат да бидат поголеми од %d бајти, а податотеката што ја "
|
||||
"испративте содржи %d бајти. Подигнете помала верзија."
|
||||
"Податотеките не смеат да бидат поголеми од %1$d бајти, а вие испративте "
|
||||
"податотека од %2$d бајти. Подигнете помала верзија."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
|
||||
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:203
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Волку голема податотека ќе ја надмине Вашата корисничка квота од %d бајти."
|
||||
"Волку голема податотека ќе го надмине Вашето корисничко следување од %d бајт."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Волку голема податотека ќе ја надмине Вашата корисничка квота од %d бајти."
|
||||
"Волку голема податотека ќе го надмине Вашето корисничко следување од %d "
|
||||
"бајти."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
|
||||
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:215
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"ВОлку голема податотека ќе ја надмине Вашата месечна квота од %d бајти"
|
||||
"Волку голема податотека ќе го надмине Вашето месечно следување од %d бајт"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"ВОлку голема податотека ќе ја надмине Вашата месечна квота од %d бајти"
|
||||
"Волку голема податотека ќе го надмине Вашето месечно следување од %d бајти"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
|
||||
#: classes/File.php:262 classes/File.php:277
|
||||
@ -6085,9 +6086,8 @@ msgstr "Проблем во зачувувањето на белешката."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
|
||||
#: classes/Notice.php:905
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
|
||||
msgstr "На saveKnownGroups му е уакажан грешен тип"
|
||||
msgstr "На saveKnownGroups му е укажан погрешен тип."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
|
||||
#: classes/Notice.php:1004
|
||||
@ -7361,21 +7361,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
|
||||
#: lib/designsettings.php:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RADIO"
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Вкл."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
|
||||
#: lib/designsettings.php:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RADIO"
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Искл."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
|
||||
#: lib/designsettings.php:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Врати одново"
|
||||
@ -8481,9 +8478,8 @@ msgstr "Без ознаки"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
|
||||
#: lib/theme.php:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid theme name."
|
||||
msgstr "Погрешно податотечно име."
|
||||
msgstr "Неважечко име за изгледот."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:50
|
||||
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
|
||||
@ -8736,10 +8732,3 @@ msgid "%d entry in backup."
|
||||
msgid_plural "%d entries in backup."
|
||||
msgstr[0] "%d резервна ставка."
|
||||
msgstr[1] "%d резервни ставки."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
|
||||
#~ "current configuration."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Опслужувачот не можеше да обработи толку многу POST-податоци (%s бајти) "
|
||||
#~ "заради неговата тековна поставеност."
|
||||
|
@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:37+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: no\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:125 actions/editapplication.php:121
|
||||
#: actions/newapplication.php:104 actions/newnotice.php:95
|
||||
#: lib/designsettings.php:298
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
|
||||
"current configuration."
|
||||
@ -350,11 +350,11 @@ msgid_plural ""
|
||||
"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
|
||||
"current configuration."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Tjeneren kunne ikke håndtere så mye POST-data (%s bytes) på grunn av sitt "
|
||||
"nåværende oppsett."
|
||||
"Tjeneren kunne ikke håndtere så mye POST-data (%s byte) på grunn av sin "
|
||||
"gjeldende konfigurasjon."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Tjeneren kunne ikke håndtere så mye POST-data (%s bytes) på grunn av sitt "
|
||||
"nåværende oppsett."
|
||||
"Tjeneren kunne ikke håndtere så mye POST-data (%s bytes) på grunn av sin "
|
||||
"gjeldende konfigurasjon."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result.
|
||||
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Ingen meldingstekst!"
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
|
||||
msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
|
||||
msgstr[0] "Dette er for langt. Meldingen kan bare være %d tegn lang."
|
||||
@ -445,7 +445,6 @@ msgstr "Kan ikke sende direktemeldinger til brukere du ikke er venn med."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -565,9 +564,8 @@ msgstr "Hjemmesiden er ikke en gyldig URL."
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:210 actions/editgroup.php:211
|
||||
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:256
|
||||
#: actions/register.php:227
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
msgstr "Beklager, navnet er for langt (max 250 tegn)."
|
||||
msgstr "Fullt navn er for langt (maks 255 tegn)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
|
||||
@ -580,7 +578,7 @@ msgstr "Beklager, navnet er for langt (max 250 tegn)."
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:220 actions/editapplication.php:201
|
||||
#: actions/editgroup.php:216 actions/newapplication.php:178
|
||||
#: actions/newgroup.php:152
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
|
||||
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
|
||||
msgstr[0] "Beskrivelsen er for lang (maks %d tegn)."
|
||||
@ -593,9 +591,8 @@ msgstr[1] "Beskrivelsen er for lang (maks %d tegn)."
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:234 actions/editgroup.php:223
|
||||
#: actions/newgroup.php:159 actions/profilesettings.php:269
|
||||
#: actions/register.php:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
msgstr "Plassering er for lang (maks 255 tegn)."
|
||||
msgstr "Plasseringen er for lang (maks 255 tegn)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
@ -605,11 +602,11 @@ msgstr "Plassering er for lang (maks 255 tegn)."
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:255 actions/editgroup.php:236
|
||||
#: actions/newgroup.php:172
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
msgstr[0] "For mange alias! Maksimum %d."
|
||||
msgstr[1] "For mange alias! Maksimum %d."
|
||||
msgstr[0] "For mange alias. Maks %d er tillatt."
|
||||
msgstr[1] "For mange alias. Maks %d er tillatt."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid alias.
|
||||
@ -763,9 +760,8 @@ msgstr "Ugyldig kallenavn / passord!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when a database action fails.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Database error inserting oauth_token_association."
|
||||
msgstr "Databasefeil ved innsetting av bruker i programmet OAuth."
|
||||
msgstr "Databasefeil ved innsetting av oauth_token_association."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
|
||||
#. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
|
||||
@ -797,15 +793,15 @@ msgstr "Tillat eller nekt tilgang"
|
||||
#. TRANS: User notification of external application requesting account access.
|
||||
#. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:425
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An application would like the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s "
|
||||
"account data. You should only give access to your %4$s account to third "
|
||||
"parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Programmet <strong>%1$s</strong> av <strong>%2$s</strong> ønsker å kunne "
|
||||
"<strong>%3$s</strong> dine %4$s-kontodata. Du bør bare gi tilgang til din %4"
|
||||
"$s-konto til tredjeparter du stoler på."
|
||||
"Et program ønsker muligheten til å <strong>%3$s</strong> dine %4$s-"
|
||||
"kontodata. Du bør kun gi tilgang til din %4$s-konto til tredjeparter du "
|
||||
"stoler på."
|
||||
|
||||
#. TRANS: User notification of external application requesting account access.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application,
|
||||
@ -823,7 +819,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LEGEND"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
@ -861,22 +856,19 @@ msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:485
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Allow"
|
||||
msgstr "Tillat"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authorize access to your account information."
|
||||
msgstr "Tillat eller nekt tilgang til din kontoinformasjon."
|
||||
msgstr "Autoriser tilgang til din kontoinformasjon."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:594
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authorization canceled."
|
||||
msgstr "Direktemeldingsbekreftelse avbrutt."
|
||||
msgstr "Autorisasjon kansellert."
|
||||
|
||||
#. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application.
|
||||
#. TRANS: %s is an OAuth token.
|
||||
@ -887,9 +879,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have successfully authorized the application"
|
||||
msgstr "Du er ikke autorisert."
|
||||
msgstr "Du har autorisert programmet"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:625
|
||||
@ -897,13 +888,15 @@ msgid ""
|
||||
"Please return to the application and enter the following security code to "
|
||||
"complete the process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gå tilbake til programmet og skriv inn følgende sikkerhetskode for å "
|
||||
"fullføre prosessen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
|
||||
#. TRANS: %s is the authorised application name.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:632
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You have successfully authorized %s"
|
||||
msgstr "Du er ikke autorisert."
|
||||
msgstr "Du har autorisert %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
|
||||
#. TRANS: %s is the authorised application name.
|
||||
@ -913,6 +906,8 @@ msgid ""
|
||||
"Please return to %s and enter the following security code to complete the "
|
||||
"process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gå tilbake til %s og skriv inn følgende sikkerhetskode for å fullføre "
|
||||
"prosessen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE.
|
||||
#. TRANS: POST and DELETE should not be translated.
|
||||
@ -958,13 +953,13 @@ msgstr "Ingen status med den ID-en funnet."
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:221
|
||||
msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klienten må angi en 'status'-parameter med en verdi."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161
|
||||
#: lib/mailhandler.php:60
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
|
||||
msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
|
||||
msgstr[0] "Det er for langt. Maks notisstørrelse er %d tegn."
|
||||
@ -972,14 +967,13 @@ msgstr[1] "Det er for langt. Maks notisstørrelse er %d tegn."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:284
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Parent notice not found."
|
||||
msgstr "API-metode ikke funnet!"
|
||||
msgstr "Foreldrenotis ikke funnet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
|
||||
msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
|
||||
msgstr[0] "Maks notisstørrelse er %d tegn, inklusive vedleggs-URL."
|
||||
@ -1002,16 +996,16 @@ msgstr "%1$s / Favoritter fra %2$s"
|
||||
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name,
|
||||
#. TRANS: %3$s is a user nickname.
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s."
|
||||
msgstr "%1$s oppdateringer markert som favoritt av %2$s / %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s-oppdateringer markert som favoritt av %2$s / %3$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails.
|
||||
#. TRANS: %s is the error.
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:138
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not generate feed for group - %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke oppdatere gruppe."
|
||||
msgstr "Kunne ikke generere mating for gruppe - %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
|
||||
@ -1042,9 +1036,8 @@ msgstr "%s oppdateringer fra alle sammen!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'.
|
||||
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unimplemented."
|
||||
msgstr "Ikke-implementert metode."
|
||||
msgstr "Ikke-implementert."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
|
||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:108
|
||||
@ -1080,9 +1073,8 @@ msgstr "API-metode under utvikling."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user.
|
||||
#: actions/apiusershow.php:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User not found."
|
||||
msgstr "API-metode ikke funnet!"
|
||||
msgstr "Bruker ikke funnet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
|
||||
#: actions/attachment.php:73
|
||||
@ -1155,21 +1147,18 @@ msgstr "Forhåndsvis"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Slett"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Last opp"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "Beskjær"
|
||||
@ -1320,7 +1309,6 @@ msgstr "Opphev blokkering av bruker fra gruppe"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Unblock"
|
||||
msgstr "Opphev blokkering"
|
||||
@ -1384,9 +1372,8 @@ msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the
|
||||
#. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not delete address confirmation."
|
||||
msgstr "Kunne ikke slette direktemeldingsbekreftelse."
|
||||
msgstr "Kunne ikke slette adressebekreftelse."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for the contact address confirmation action.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:150
|
||||
@ -1465,9 +1452,8 @@ msgstr "Slett dette programmet"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be logged in to delete a group."
|
||||
msgstr "Du må være innlogget for å forlate en gruppe."
|
||||
msgstr "Du må være innlogget for å slette en gruppe."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
|
||||
@ -1477,30 +1463,28 @@ msgstr "ngen kallenavn eller ID."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this group."
|
||||
msgstr "Du er ikke et medlem av denne gruppen."
|
||||
msgstr "Du har ikke tillatelse til å slette denne gruppen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:150
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not delete group %s."
|
||||
msgstr "Kunne ikke oppdatere gruppe."
|
||||
msgstr "Kunne ikke slette gruppen %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given after deleting a group.
|
||||
#. TRANS: %s is the deleted group's name.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Deleted group %s"
|
||||
msgstr "%1$s forlot gruppe %2$s"
|
||||
msgstr "Slettet gruppen %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of delete group page.
|
||||
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete group"
|
||||
msgstr "Slett bruker"
|
||||
msgstr "Slett gruppe"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Warning in form for deleleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:206
|
||||
@ -8679,10 +8663,3 @@ msgid "%d entry in backup."
|
||||
msgid_plural "%d entries in backup."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
|
||||
#~ "current configuration."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tjeneren kunne ikke håndtere så mye POST-data (%s bytes) på grunn av sitt "
|
||||
#~ "nåværende oppsett."
|
||||
|
@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:33+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "Wachtwoord wijzigen"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:104
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Oud wachtwoord"
|
||||
msgstr "Huidige wachtwoord"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
|
||||
msgid "New password"
|
||||
@ -5946,7 +5946,7 @@ msgstr "Robin denkt dat iets onmogelijk is."
|
||||
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
|
||||
#. TRANS: %1$s is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:190
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
"Try to upload a smaller version."
|
||||
@ -5954,7 +5954,7 @@ msgid_plural ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
"Try to upload a smaller version."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Bestanden mogen niet groter zijn dan %1$d bytes, en uw bestand was %2$d "
|
||||
"Bestanden mogen niet groter zijn dan %1$d byte, en uw bestand was %2$d "
|
||||
"bytes. Probeer een kleinere versie te uploaden."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Bestanden mogen niet groter zijn dan %1$d bytes, en uw bestand was %2$d "
|
||||
@ -5963,24 +5963,23 @@ msgstr[1] ""
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
|
||||
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:203
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Een bestand van deze grootte overschijdt uw gebruikersquota van %d bytes."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Een bestand van deze grootte overschijdt uw gebruikersquota van %d bytes."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
|
||||
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:215
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Een bestand van deze grootte overschijdt uw maandelijkse quota van %d bytes."
|
||||
"Een bestand van deze grootte overschrijdt uw maandelijkse quotum van %d byte."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Een bestand van deze grootte overschijdt uw maandelijkse quota van %d bytes."
|
||||
"Een bestand van deze grootte overschrijdt uw maandelijkse quotum van %d "
|
||||
"bytes."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
|
||||
#: classes/File.php:262 classes/File.php:277
|
||||
@ -6118,7 +6117,6 @@ msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
|
||||
#: classes/Notice.php:905
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
|
||||
msgstr "Het gegevenstype dat is opgegeven aan saveKnownGroups is onjuist"
|
||||
|
||||
@ -7403,24 +7401,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
|
||||
#: lib/designsettings.php:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RADIO"
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Aan"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
|
||||
#: lib/designsettings.php:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RADIO"
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Uit"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
|
||||
#: lib/designsettings.php:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Herstellen"
|
||||
msgstr "Opnieuw instellen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults".
|
||||
#: lib/designsettings.php:433
|
||||
@ -8521,9 +8516,8 @@ msgstr "Geen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
|
||||
#: lib/theme.php:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid theme name."
|
||||
msgstr "Ongeldige bestandsnaam."
|
||||
msgstr "Ongeldige naam voor vormgeving."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:50
|
||||
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
|
||||
@ -8785,10 +8779,3 @@ msgid "%d entry in backup."
|
||||
msgid_plural "%d entries in backup."
|
||||
msgstr[0] "%d element in de back-up."
|
||||
msgstr[1] "%d elementen in de back-up."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
|
||||
#~ "current configuration."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "De server was niet in staat zoveel POST-gegevens te verwerken (%s bytes) "
|
||||
#~ "vanwege de huidige instellingen."
|
||||
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pl>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && "
|
||||
"(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -5901,7 +5901,7 @@ msgstr "Robin sądzi, że coś jest niemożliwe."
|
||||
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
|
||||
#. TRANS: %1$s is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:190
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
"Try to upload a smaller version."
|
||||
@ -5909,43 +5909,43 @@ msgid_plural ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
"Try to upload a smaller version."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Żaden plik nie może być większy niż %1$d bajty, a wysłany plik miał %2$d "
|
||||
"Żaden plik nie może być większy niż %1$d bajt, a wysłany plik miał %2$d "
|
||||
"bajty. Proszę spróbować wysłać mniejszą wersję."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Żaden plik nie może być większy niż %1$d bajty, a wysłany plik miał %2$d "
|
||||
"bajty. Proszę spróbować wysłać mniejszą wersję."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"Żaden plik nie może być większy niż %1$d bajty, a wysłany plik miał %2$d "
|
||||
"bajty. Proszę spróbować wysłać mniejszą wersję."
|
||||
"Żaden plik nie może być większy niż %1$d bajtów, a wysłany plik miał %2$d "
|
||||
"bajtów. Proszę spróbować wysłać mniejszą wersję."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
|
||||
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:203
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Plik tej wielkości przekroczyłby przydział użytkownika wynoszący %d bajty."
|
||||
"Plik tej wielkości przekroczyłby przydział użytkownika wynoszący %d bajt."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Plik tej wielkości przekroczyłby przydział użytkownika wynoszący %d bajty."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"Plik tej wielkości przekroczyłby przydział użytkownika wynoszący %d bajty."
|
||||
"Plik tej wielkości przekroczyłby przydział użytkownika wynoszący %d bajtów."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
|
||||
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:215
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Plik tej wielkości przekroczyłby miesięczny przydział użytkownika wynoszący %"
|
||||
"d bajty."
|
||||
"d bajt."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Plik tej wielkości przekroczyłby miesięczny przydział użytkownika wynoszący %"
|
||||
"d bajty."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"Plik tej wielkości przekroczyłby miesięczny przydział użytkownika wynoszący %"
|
||||
"d bajty."
|
||||
"d bajtów."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
|
||||
#: classes/File.php:262 classes/File.php:277
|
||||
@ -6078,9 +6078,8 @@ msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
|
||||
#: classes/Notice.php:905
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
|
||||
msgstr "Podano błędne dane do saveKnownGroups"
|
||||
msgstr "Podano błędne dane do saveKnownGroups."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
|
||||
#: classes/Notice.php:1004
|
||||
@ -7353,21 +7352,18 @@ msgstr "Można wysłać osobisty obraz tła. Maksymalny rozmiar pliku to 2 MB."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
|
||||
#: lib/designsettings.php:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RADIO"
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Włączone"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
|
||||
#: lib/designsettings.php:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RADIO"
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Wyłączone"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
|
||||
#: lib/designsettings.php:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Przywróć"
|
||||
@ -8476,9 +8472,8 @@ msgstr "Brak"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
|
||||
#: lib/theme.php:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid theme name."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa nazwa motywu."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:50
|
||||
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
|
||||
@ -8744,10 +8739,3 @@ msgid_plural "%d entries in backup."
|
||||
msgstr[0] "%d wpis w kopii zapasowej."
|
||||
msgstr[1] "%d wpisy w kopii zapasowej."
|
||||
msgstr[2] "%d wpisów w kopii zapasowej."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
|
||||
#~ "current configuration."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Serwer nie może obsłużyć aż tyle danych POST (%s bajty) z powodu bieżącej "
|
||||
#~ "konfiguracji."
|
||||
|
@ -14,17 +14,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:41+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -8761,10 +8761,3 @@ msgid "%d entry in backup."
|
||||
msgid_plural "%d entries in backup."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
|
||||
#~ "current configuration."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "O servidor não conseguiu processar tantos dados POST (%s bytes) devido à "
|
||||
#~ "sua configuração actual."
|
||||
|
@ -15,18 +15,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:42+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-"
|
||||
"br>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt-br\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -891,9 +891,8 @@ msgstr "O token %s solicitado foi revogado."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have successfully authorized the application"
|
||||
msgstr "Você não está autorizado."
|
||||
msgstr "A aplicação foi autorizada com sucesso"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:625
|
||||
@ -901,13 +900,15 @@ msgid ""
|
||||
"Please return to the application and enter the following security code to "
|
||||
"complete the process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor, retorne à aplicação e digite o seguinte código de segurança para "
|
||||
"completar o processo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
|
||||
#. TRANS: %s is the authorised application name.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:632
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You have successfully authorized %s"
|
||||
msgstr "Você não está autorizado."
|
||||
msgstr "A aplicação %s foi autorizada com sucesso"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
|
||||
#. TRANS: %s is the authorised application name.
|
||||
@ -917,6 +918,8 @@ msgid ""
|
||||
"Please return to %s and enter the following security code to complete the "
|
||||
"process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor, retorne a %s e digite o seguinte código de segurança para "
|
||||
"completar o processo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE.
|
||||
#. TRANS: POST and DELETE should not be translated.
|
||||
@ -968,25 +971,24 @@ msgstr "O cliente tem de fornecer um parâmetro 'status' com um valor."
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161
|
||||
#: lib/mailhandler.php:60
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
|
||||
msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
|
||||
msgstr[0] "Está muito extenso. O tamanho máximo é de %d caracteres."
|
||||
msgstr[0] "Está muito extenso. O tamanho máximo é de %d caractere."
|
||||
msgstr[1] "Está muito extenso. O tamanho máximo é de %d caracteres."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:284
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Parent notice not found."
|
||||
msgstr "O método da API não foi encontrado!"
|
||||
msgstr "A mensagem pai não foi encontrada."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
|
||||
msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
|
||||
msgstr[0] "O tamanho máximo da mensagem é de %d caracteres"
|
||||
msgstr[0] "O tamanho máximo da mensagem é de %d caractere"
|
||||
msgstr[1] "O tamanho máximo da mensagem é de %d caracteres"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format.
|
||||
@ -1006,16 +1008,16 @@ msgstr "%1$s / Favoritas de %2$s"
|
||||
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name,
|
||||
#. TRANS: %3$s is a user nickname.
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s."
|
||||
msgstr "%1$s marcadas como favoritas por %2$s / %2$s."
|
||||
msgstr "Mensagens de %1$s marcadas como favoritas por %2$s / %3$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails.
|
||||
#. TRANS: %s is the error.
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:138
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not generate feed for group - %s"
|
||||
msgstr "Não foi possível atualizar o grupo."
|
||||
msgstr "Não foi possível gerar a fonte de notícias para o grupo - %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
|
||||
@ -8783,10 +8785,3 @@ msgid "%d entry in backup."
|
||||
msgid_plural "%d entries in backup."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
|
||||
#~ "current configuration."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "O servidor não conseguiu manipular a quantidade de dados do POST (%s "
|
||||
#~ "bytes) devido à sua configuração atual."
|
||||
|
@ -14,18 +14,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:43+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ru\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
||||
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -8813,10 +8813,3 @@ msgid_plural "%d entries in backup."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
|
||||
#~ "current configuration."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Сервер не смог обработать столько POST-данных (%s байт) из-за текущей "
|
||||
#~ "конфигурации."
|
||||
|
@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:44+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:sv>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: sv\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -8736,10 +8736,3 @@ msgid "%d entry in backup."
|
||||
msgid_plural "%d entries in backup."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
|
||||
#~ "current configuration."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Servern kunde inte hantera så mycket POST-data (%s byte) på grund av sin "
|
||||
#~ "nuvarande konfiguration."
|
||||
|
@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:45+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu <http://translatewiki.net/wiki/Portal:te>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: te\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -1138,21 +1138,18 @@ msgstr "మునుజూపు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "తొలగించు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "ఎగుమతించు"
|
||||
msgstr "ఎక్కించు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "కత్తిరించు"
|
||||
@ -1445,9 +1442,8 @@ msgstr "ఈ ఉపకరణాన్ని తొలగించు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be logged in to delete a group."
|
||||
msgstr "గుంపుని వదిలివెళ్ళడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
|
||||
msgstr "గుంపుని తొలగించడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
|
||||
@ -1457,23 +1453,22 @@ msgstr "Jabber ID లేదు."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this group."
|
||||
msgstr "మీరు ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
|
||||
msgstr "ఈ గుంపును తొలగించడానికి మీకు అనుమతి లేదు."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:150
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not delete group %s."
|
||||
msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం."
|
||||
msgstr "%s గుంపుని తొలగించలేకున్నాం."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given after deleting a group.
|
||||
#. TRANS: %s is the deleted group's name.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Deleted group %s"
|
||||
msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు"
|
||||
msgstr "%s గుంపుని తొలగించాం"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of delete group page.
|
||||
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
|
||||
@ -1589,9 +1584,8 @@ msgid "Invalid logo URL."
|
||||
msgstr "చిహ్నపు URL చెల్లదు."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:340
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid SSL logo URL."
|
||||
msgstr "చిహ్నపు URL చెల్లదు."
|
||||
msgstr "SSL చిహ్నపు URL చెల్లదు."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:344
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -1607,9 +1601,8 @@ msgid "Site logo"
|
||||
msgstr "సైటు చిహ్నం"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SSL logo"
|
||||
msgstr "సైటు చిహ్నం"
|
||||
msgstr "SSL చిహ్నం"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:469
|
||||
msgid "Change theme"
|
||||
@ -1986,7 +1979,7 @@ msgstr "%s (@%s) మీ నోటీసుని ఇష్టపడ్డార
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
|
||||
#: actions/emailsettings.php:197
|
||||
msgid "Send me email when someone sends me a private message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ఎవరైనా నాకు అంతరంగిక సందేశాన్ని పంపించినప్పుడు నాకు ఈమెయిలుని పంపించు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
|
||||
#: actions/emailsettings.php:203
|
||||
@ -2727,7 +2720,7 @@ msgstr[1] "మీరు ఇప్పటికే ఈ వాడుకరులక
|
||||
#. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
|
||||
#. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
|
||||
#: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "INVITE"
|
||||
msgid "%1$s (%2$s)"
|
||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
@ -2927,7 +2920,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/licenseadminpanel.php:239
|
||||
msgid "License selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "లైసెన్సు ఎంపిక"
|
||||
|
||||
#: actions/licenseadminpanel.php:245
|
||||
msgid "Private"
|
||||
@ -4749,7 +4742,6 @@ msgstr "సృష్టితం"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "సభ్యులు"
|
||||
@ -5548,7 +5540,7 @@ msgstr "వాడుకరి"
|
||||
#. TRANS: Instruction for user admin panel.
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:69
|
||||
msgid "User settings for this StatusNet site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ఈ స్టేటస్‌నెట్ సైటుకి వాడుకరి అమరికలు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set.
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:147
|
||||
@ -5835,9 +5827,9 @@ msgstr "ఇష్టపడు"
|
||||
#. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
|
||||
#: classes/Fave.php:151
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
|
||||
msgstr "%s (@%s) మీ నోటీసుని ఇష్టపడ్డారు"
|
||||
msgstr "%2$s నోటీసుని %1$s ఇష్టాంశంగా గుర్తించారు."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
|
||||
#: classes/File.php:142
|
||||
@ -6037,7 +6029,7 @@ msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
|
||||
#: classes/Profile.php:164 classes/User_group.php:247
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "FANCYNAME"
|
||||
msgid "%1$s (%2$s)"
|
||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
@ -6203,7 +6195,7 @@ msgstr "శీర్షికలేని పేజీ"
|
||||
#: lib/action.php:310
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "మరింత చూపించు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:526
|
||||
@ -7083,7 +7075,7 @@ msgstr "ఈ లంకెని ఒకేసారి ఉపయోగించగ
|
||||
#: lib/command.php:812
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unsubscribed %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%sని చందా విరమింపజేసారు."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
|
||||
#: lib/command.php:830
|
||||
@ -7285,11 +7277,11 @@ msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించు"
|
||||
|
||||
#: lib/feed.php:84
|
||||
msgid "RSS 1.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RSS 1.0"
|
||||
|
||||
#: lib/feed.php:86
|
||||
msgid "RSS 2.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RSS 2.0"
|
||||
|
||||
#: lib/feed.php:88
|
||||
msgid "Atom"
|
||||
@ -8415,10 +8407,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for the form to unblock a user.
|
||||
#: lib/unblockform.php:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Unblock"
|
||||
msgstr "నిరోధాన్ని ఎత్తివేయి"
|
||||
msgstr "నిరోధపు ఎత్తివేత"
|
||||
|
||||
#: lib/unsandboxform.php:69
|
||||
msgid "Unsandbox"
|
||||
|
@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:46+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tr>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: tr\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -826,7 +826,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LEGEND"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Hesap"
|
||||
@ -1159,7 +1158,6 @@ msgstr "Önizleme"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Sil"
|
||||
@ -1173,7 +1171,6 @@ msgstr "Yükle"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "Kırp"
|
||||
@ -1637,9 +1634,8 @@ msgid "Site logo"
|
||||
msgstr "Site logosu"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SSL logo"
|
||||
msgstr "Site logosu"
|
||||
msgstr "SSL logosu"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:469
|
||||
msgid "Change theme"
|
||||
@ -8535,10 +8531,3 @@ msgstr "Yeni durum mesajı"
|
||||
msgid "%d entry in backup."
|
||||
msgid_plural "%d entries in backup."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
|
||||
#~ "current configuration."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sunucu, şu anki yapılandırması dolayısıyla bu kadar çok POST verisiyle (%"
|
||||
#~ "s bytes) başa çıkamıyor."
|
||||
|
@ -12,18 +12,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:47+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
||||
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -5916,7 +5916,7 @@ msgstr "Робін вважає, що це неможливо."
|
||||
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
|
||||
#. TRANS: %1$s is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:190
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
"Try to upload a smaller version."
|
||||
@ -5924,34 +5924,34 @@ msgid_plural ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
"Try to upload a smaller version."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Ні, файл не може бути більшим за %1$d байтів, а те, що ви хочете надіслати, "
|
||||
"важить %2$d байтів. Спробуйте завантажити меншу версію."
|
||||
"Файл не може бути більшим за %1$d байт, а те, що ви хочете надіслати, важить "
|
||||
"%2$d байтів. Спробуйте завантажити меншу версію."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Ні, файл не може бути більшим за %1$d байтів, а те, що ви хочете надіслати, "
|
||||
"Файл не може бути більшим за %1$d байтів, а те, що ви хочете надіслати, "
|
||||
"важить %2$d байтів. Спробуйте завантажити меншу версію."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"Ні, файл не може бути більшим за %1$d байтів, а те, що ви хочете надіслати, "
|
||||
"Файл не може бути більшим за %1$d байтів, а те, що ви хочете надіслати, "
|
||||
"важить %2$d байтів. Спробуйте завантажити меншу версію."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
|
||||
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:203
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
|
||||
msgstr[0] "Розміри цього файлу перевищують вашу квоту на %d байтів."
|
||||
msgstr[1] "Розміри цього файлу перевищують вашу квоту на %d байтів."
|
||||
msgstr[2] "Розміри цього файлу перевищують вашу квоту на %d байтів."
|
||||
msgstr[0] "Розміри цього файлу перевищують вашу квоту у %d байт."
|
||||
msgstr[1] "Розміри цього файлу перевищують вашу квоту у %d байтів."
|
||||
msgstr[2] "Розміри цього файлу перевищують вашу квоту у %d байтів."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
|
||||
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:215
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
|
||||
msgstr[0] "Розміри цього файлу перевищують вашу місячну квоту на %d байтів."
|
||||
msgstr[1] "Розміри цього файлу перевищують вашу місячну квоту на %d байтів."
|
||||
msgstr[2] "Розміри цього файлу перевищують вашу місячну квоту на %d байтів."
|
||||
msgstr[0] "Розміри цього файлу перевищують вашу місячну квоту у %d байт."
|
||||
msgstr[1] "Розміри цього файлу перевищують вашу місячну квоту у %d байтів."
|
||||
msgstr[2] "Розміри цього файлу перевищують вашу місячну квоту у %d байтів."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
|
||||
#: classes/File.php:262 classes/File.php:277
|
||||
@ -6084,9 +6084,8 @@ msgstr "Проблема при збереженні допису."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
|
||||
#: classes/Notice.php:905
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
|
||||
msgstr "Задається невірний тип для saveKnownGroups"
|
||||
msgstr "Вказано невірний тип для saveKnownGroups."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
|
||||
#: classes/Notice.php:1004
|
||||
@ -7360,21 +7359,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
|
||||
#: lib/designsettings.php:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RADIO"
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Увімк."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
|
||||
#: lib/designsettings.php:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RADIO"
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Вимк."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
|
||||
#: lib/designsettings.php:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Скинути"
|
||||
@ -8485,9 +8481,8 @@ msgstr "Пусто"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
|
||||
#: lib/theme.php:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid theme name."
|
||||
msgstr "Невірне ім’я файлу."
|
||||
msgstr "Невірне назва теми."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:50
|
||||
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
|
||||
@ -8758,10 +8753,3 @@ msgid_plural "%d entries in backup."
|
||||
msgstr[0] "У резервному файлі збережено %d допис."
|
||||
msgstr[1] "У резервному файлі збережено %d дописів."
|
||||
msgstr[2] "У резервному файлі збережено %d дописів."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
|
||||
#~ "current configuration."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Сервер нездатен обробити таку кількість даних (%s байтів) за поточної "
|
||||
#~ "конфігурації."
|
||||
|
@ -14,18 +14,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:48+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
|
||||
"hans>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -8534,8 +8534,3 @@ msgstr "没有用户被指定;使用备份用户。"
|
||||
msgid "%d entry in backup."
|
||||
msgid_plural "%d entries in backup."
|
||||
msgstr[0] "备份中有 %d 个条目。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
|
||||
#~ "current configuration."
|
||||
#~ msgstr "服务器当前的设置无法处理这么多的 POST 数据(%s bytes)。"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -27,7 +27,7 @@ msgid "AdSense"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AdsensePlugin.php:209
|
||||
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
|
||||
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:52
|
||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: br\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
@ -32,7 +32,8 @@ msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#: AdsensePlugin.php:209
|
||||
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
|
||||
msgstr "Plugin evit ouzhpennañ Google Adsense da lec'hiennoù StatusNet."
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:52
|
||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
@ -32,7 +32,8 @@ msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#: AdsensePlugin.php:209
|
||||
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
|
||||
msgstr "Plugin, das Google Adsense auf StatusNet-Websites hinzufügt."
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:52
|
||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: es\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
@ -32,7 +32,8 @@ msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#: AdsensePlugin.php:209
|
||||
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
|
||||
msgstr "Extensión para añadir Google Adsense a sitios StatusNet."
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:52
|
||||
|
@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
@ -33,7 +33,8 @@ msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#: AdsensePlugin.php:209
|
||||
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
|
||||
msgstr "Greffon pour ajouter Google Adsense aux sites StatusNet."
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:52
|
||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: gl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
@ -32,7 +32,7 @@ msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#: AdsensePlugin.php:209
|
||||
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
|
||||
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:52
|
||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
@ -32,7 +32,8 @@ msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#: AdsensePlugin.php:209
|
||||
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
|
||||
msgstr "Plug-in pro adder Google Adsense a sitos StatusNet."
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:52
|
||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:it>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: it\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
@ -32,7 +32,8 @@ msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#: AdsensePlugin.php:209
|
||||
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
|
||||
msgstr "Plugin per aggiungere Google Adsense ai siti StatusNet"
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:52
|
||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ka>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ka\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
@ -32,7 +32,7 @@ msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#: AdsensePlugin.php:209
|
||||
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
|
||||
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:52
|
||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
@ -32,7 +32,8 @@ msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#: AdsensePlugin.php:209
|
||||
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
|
||||
msgstr "Приклучок за додавање на Google AdSense во мреж. места со StatusNet."
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:52
|
||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
@ -32,7 +32,8 @@ msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#: AdsensePlugin.php:209
|
||||
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
|
||||
msgstr "Plug-in om Google AdSense toe te voegen aan Statusnetsites."
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:52
|
||||
|
@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-30 23:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 23:20:58+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-"
|
||||
"br>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:11:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75708); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt-br\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
@ -34,7 +34,8 @@ msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#: AdsensePlugin.php:209
|
||||
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
|
||||
msgstr "Plugin para adicionar Google Adsense aos sites StatusNet."
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:52
|
||||
|
@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ru\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
@ -34,7 +34,8 @@ msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#: AdsensePlugin.php:209
|
||||
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
|
||||
msgstr "Плагин для добавления Google Adsense на сайты StatusNet."
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:52
|
||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:sv>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: sv\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
@ -32,7 +32,7 @@ msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#: AdsensePlugin.php:209
|
||||
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
|
||||
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:52
|
||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: tl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
@ -32,7 +32,8 @@ msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#: AdsensePlugin.php:209
|
||||
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pampasak upang maidagdag ang Adsense ng Google sa mga sityo ng StatusNet."
|
||||
|
||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:51+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
@ -33,7 +33,8 @@ msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#: AdsensePlugin.php:209
|
||||
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
|
||||
msgstr "Додаток для відображення Google Adsense на сторінці сайту StatusNet."
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:52
|
||||
|
@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:51+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
|
||||
"hans>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
@ -34,7 +34,8 @@ msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#: AdsensePlugin.php:209
|
||||
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
|
||||
msgstr "添加 Google Adsense 到 StatusNet 网站的插件。"
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:52
|
||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:56+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:11:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: no\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n"
|
||||
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: BitlyUrlPlugin.php:48
|
||||
msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du må angi en serviceUrl for bit.ly-forkortelse."
|
||||
|
||||
#: BitlyUrlPlugin.php:171
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Disqus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:28:06+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:29:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:12:43+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: br\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-disqus\n"
|
||||
@ -27,10 +27,12 @@ msgid ""
|
||||
"Please enable JavaScript to view the [comments powered by Disqus](http://"
|
||||
"disqus.com/?ref_noscript=%s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mar plij gweredekait JavaScript evit gwelet an [evezhiadennoù enlusket gant "
|
||||
"Disqus] (http://disqus.com/?ref_noscript=%s)."
|
||||
|
||||
#: DisqusPlugin.php:149
|
||||
msgid "Comments powered by "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Evezhiadennoù enlusket gant "
|
||||
|
||||
#: DisqusPlugin.php:201
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:47:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:29:05+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:22+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75596); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:14:01+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: br\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n"
|
||||
@ -26,14 +26,14 @@ msgstr ""
|
||||
#: User_greeting_count.php:164
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not save new greeting count for %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar gont degemer nevez evit an implijer %d."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
|
||||
#. TRANS: %d is a user ID (number).
|
||||
#: User_greeting_count.php:177
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not increment greeting count for %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dibosupl eo inkremantañ ar gont degemer nevez evit an implijer %d."
|
||||
|
||||
#: SamplePlugin.php:259 hello.php:111
|
||||
msgid "Hello"
|
||||
@ -41,11 +41,13 @@ msgstr "Demat"
|
||||
|
||||
#: SamplePlugin.php:259
|
||||
msgid "A warm greeting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un degemer tomm"
|
||||
|
||||
#: SamplePlugin.php:270
|
||||
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ur skouer a lugant evit diskouez an diazezoù diorren evit ar c'hoderien "
|
||||
"nevez."
|
||||
|
||||
#: hello.php:113
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -65,5 +67,5 @@ msgstr "Demat, %s"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "I have greeted you %d time."
|
||||
msgid_plural "I have greeted you %d times."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "ur"
|
||||
msgstr[1] "%d"
|
||||
|
@ -2,6 +2,7 @@
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Fulup
|
||||
# Author: Y-M D
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
@ -9,13 +10,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Sitemap\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:47:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:29:07+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:34:11+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75596); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:14:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: br\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sitemap\n"
|
||||
@ -54,7 +55,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
#: sitemapadminpanel.php:183
|
||||
msgid "Bing key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alc'hwez Bing"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for field label.
|
||||
#: sitemapadminpanel.php:185
|
||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - UserFlag\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:29:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:29:20+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:14:14+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:29:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userflag\n"
|
||||
@ -108,6 +108,3 @@ msgstr "Effacer"
|
||||
#: clearflagform.php:88
|
||||
msgid "Clear all flags"
|
||||
msgstr "Effacer tous les marquages"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flag already exists."
|
||||
#~ msgstr "Déjà marqué."
|
||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - UserFlag\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:29:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:29:20+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:14:14+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:29:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userflag\n"
|
||||
@ -107,6 +107,3 @@ msgstr "Rader"
|
||||
#: clearflagform.php:88
|
||||
msgid "Clear all flags"
|
||||
msgstr "Rader tote le marcas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flag already exists."
|
||||
#~ msgstr "Le marca ja existe."
|
||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - UserFlag\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:29:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:29:20+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:14:14+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:29:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userflag\n"
|
||||
@ -108,6 +108,3 @@ msgstr "Отстрани"
|
||||
#: clearflagform.php:88
|
||||
msgid "Clear all flags"
|
||||
msgstr "Отстрани ги сите ознаки"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flag already exists."
|
||||
#~ msgstr "Ознаката веќе постои."
|
||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - UserFlag\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:29:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:29:20+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:14:14+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:29:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userflag\n"
|
||||
@ -109,6 +109,3 @@ msgstr "Wissen"
|
||||
#: clearflagform.php:88
|
||||
msgid "Clear all flags"
|
||||
msgstr "Alle markeringen wissen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flag already exists."
|
||||
#~ msgstr "De markering bestaat al."
|
||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - UserFlag\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:29:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:29:20+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:14:14+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:29:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userflag\n"
|
||||
@ -108,6 +108,3 @@ msgstr "Limpar"
|
||||
#: clearflagform.php:88
|
||||
msgid "Clear all flags"
|
||||
msgstr "Limpar todas as sinalizações"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flag already exists."
|
||||
#~ msgstr "Já existe uma sinalização."
|
||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - UserFlag\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:29:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:29:20+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:14:14+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:29:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userflag\n"
|
||||
@ -110,6 +110,3 @@ msgstr "Зняти"
|
||||
#: clearflagform.php:88
|
||||
msgid "Clear all flags"
|
||||
msgstr "Зняти всі позначки"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flag already exists."
|
||||
#~ msgstr "Відмітка вже стоїть."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user