Localisation updates from http://translatewiki.net
This commit is contained in:
parent
24b94ebb2c
commit
7ed485ea49
@ -9,17 +9,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:40:18+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:30+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <http://translatewiki.net/wiki/Portal:af>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: af\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -889,7 +889,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
|
||||
#: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "No"
|
||||
@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Moenie hierdie gebruiker blokkeer nie"
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
|
||||
#: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
@ -924,10 +924,12 @@ msgstr "Blokkeer hierdie gebruiker"
|
||||
msgid "Failed to save block information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
|
||||
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
|
||||
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
|
||||
#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
|
||||
#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
|
||||
@ -1082,37 +1084,46 @@ msgstr "Moenie die applikasie verwyder nie"
|
||||
msgid "Delete this application"
|
||||
msgstr "Skrap hierdie applikasie"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:65
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be logged in to delete a group."
|
||||
msgstr "U moet aanteken alvorens u 'n groep kan verlaat."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
|
||||
#: actions/leavegroup.php:88
|
||||
msgid "No nickname or ID."
|
||||
msgstr "Geen gebruikersnaam of ID nie."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:104
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this group."
|
||||
msgstr "U is nie 'n lid van die groep nie."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:146
|
||||
#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:150
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not delete group %2$s."
|
||||
msgid "Could not delete group %s."
|
||||
msgstr "Dit was nie moontlik om die groep by te werk nie."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:153
|
||||
#. TRANS: Message given after deleting a group.
|
||||
#. TRANS: %s is the deleted group's name.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Deleted group %2$s"
|
||||
msgid "Deleted group %s"
|
||||
msgstr "%1$s het die groep %2$s verlaat"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete group"
|
||||
msgstr "Verwyder gebruiker"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:197
|
||||
#: actions/deletegroup.php:206
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
|
||||
"the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
|
||||
@ -1120,13 +1131,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:215
|
||||
#: actions/deletegroup.php:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not delete this group"
|
||||
msgstr "Moenie hierdie kennisgewing verwyder nie"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:222
|
||||
#: actions/deletegroup.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this group"
|
||||
msgstr "Verwyder die gebruiker"
|
||||
@ -7488,21 +7499,3 @@ msgstr "Geen groep verskaf nie."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d entries in backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deny"
|
||||
#~ msgstr "Ontsê"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme server"
|
||||
#~ msgstr "Tema-bediener"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme path"
|
||||
#~ msgstr "Tema-pad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background server"
|
||||
#~ msgstr "Agtergrond-bediener"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background path"
|
||||
#~ msgstr "Agtergrond-pad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background directory"
|
||||
#~ msgstr "Agtergrond-gids"
|
||||
|
@ -11,19 +11,19 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:40:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:31+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ar\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == "
|
||||
"2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= "
|
||||
"99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -896,7 +896,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
|
||||
#: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "No"
|
||||
@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
|
||||
#: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
@ -931,10 +931,12 @@ msgstr "امنع هذا المستخدم"
|
||||
msgid "Failed to save block information."
|
||||
msgstr "فشل حفظ معلومات المنع."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
|
||||
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
|
||||
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
|
||||
#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
|
||||
#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
|
||||
@ -1087,38 +1089,47 @@ msgstr "لا تحذف هذا التطبيق"
|
||||
msgid "Delete this application"
|
||||
msgstr "احذف هذا التطبيق"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:65
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be logged in to delete a group."
|
||||
msgstr "يجب أن تلج لتغادر مجموعة."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
|
||||
#: actions/leavegroup.php:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No nickname or ID."
|
||||
msgstr "لا اسم مستعار."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:104
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this group."
|
||||
msgstr "لست عضوًا في هذه المجموعة"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:146
|
||||
#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:150
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not delete group %2$s."
|
||||
msgid "Could not delete group %s."
|
||||
msgstr "تعذر تحديث المجموعة."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:153
|
||||
#. TRANS: Message given after deleting a group.
|
||||
#. TRANS: %s is the deleted group's name.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Deleted group %2$s"
|
||||
msgid "Deleted group %s"
|
||||
msgstr "%1$s ترك المجموعة %2$s"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete group"
|
||||
msgstr "احذف المستخدم"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:197
|
||||
#: actions/deletegroup.php:206
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
|
||||
"the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
|
||||
@ -1126,13 +1137,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:215
|
||||
#: actions/deletegroup.php:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not delete this group"
|
||||
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:222
|
||||
#: actions/deletegroup.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this group"
|
||||
msgstr "احذف هذا المستخدم"
|
||||
@ -7478,24 +7489,3 @@ msgstr "لا هوية مستخدم محددة."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d entries in backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deny"
|
||||
#~ msgstr "ارفض"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path to locales"
|
||||
#~ msgstr "مسار المحليات"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme server"
|
||||
#~ msgstr "خادوم السمات"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme path"
|
||||
#~ msgstr "مسار السمات"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background server"
|
||||
#~ msgstr "خادوم الخلفيات"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background path"
|
||||
#~ msgstr "مسار الخلفيات"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background directory"
|
||||
#~ msgstr "دليل الخلفيات"
|
||||
|
@ -11,19 +11,19 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:40:25+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:31+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic <http://translatewiki.net/wiki/Portal:"
|
||||
"arz>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: arz\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -905,7 +905,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
|
||||
#: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "No"
|
||||
@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
|
||||
#: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
@ -941,10 +941,12 @@ msgstr "امنع هذا المستخدم"
|
||||
msgid "Failed to save block information."
|
||||
msgstr "فشل حفظ معلومات المنع."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
|
||||
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
|
||||
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
|
||||
#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
|
||||
#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
|
||||
@ -1100,38 +1102,47 @@ msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
|
||||
msgid "Delete this application"
|
||||
msgstr "احذف هذا الإشعار"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:65
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be logged in to delete a group."
|
||||
msgstr "يجب أن تكون والجًا لتنشئ مجموعه."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
|
||||
#: actions/leavegroup.php:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No nickname or ID."
|
||||
msgstr "لا اسم مستعار."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:104
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this group."
|
||||
msgstr "لست عضوا فى تلك المجموعه."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:146
|
||||
#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:150
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not delete group %2$s."
|
||||
msgid "Could not delete group %s."
|
||||
msgstr "تعذر تحديث المجموعه."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:153
|
||||
#. TRANS: Message given after deleting a group.
|
||||
#. TRANS: %s is the deleted group's name.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Deleted group %2$s"
|
||||
msgid "Deleted group %s"
|
||||
msgstr "%1$s ساب جروپ %2$s"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete group"
|
||||
msgstr "احذف المستخدم"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:197
|
||||
#: actions/deletegroup.php:206
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
|
||||
"the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
|
||||
@ -1139,13 +1150,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:215
|
||||
#: actions/deletegroup.php:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not delete this group"
|
||||
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:222
|
||||
#: actions/deletegroup.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this group"
|
||||
msgstr "احذف هذا المستخدم"
|
||||
@ -7484,24 +7495,3 @@ msgstr "ما فيش ID متحدد لليوزر."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d entries in backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deny"
|
||||
#~ msgstr "ارفض"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path to locales"
|
||||
#~ msgstr "مسار المحليات"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme server"
|
||||
#~ msgstr "خادوم السمات"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme path"
|
||||
#~ msgstr "مسار السمات"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background server"
|
||||
#~ msgstr "خادوم الخلفيات"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background path"
|
||||
#~ msgstr "مسار الخلفيات"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background directory"
|
||||
#~ msgstr "دليل الخلفيات"
|
||||
|
@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:40:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:bg>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: bg\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -888,7 +888,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
|
||||
#: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "No"
|
||||
@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Да не се блокира този потребител"
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
|
||||
#: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
@ -923,10 +923,12 @@ msgstr "Блокиране на потребителя"
|
||||
msgid "Failed to save block information."
|
||||
msgstr "Грешка при записване данните за блокирането."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
|
||||
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
|
||||
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
|
||||
#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
|
||||
#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
|
||||
@ -1078,38 +1080,47 @@ msgstr "Да не се изтрива приложението"
|
||||
msgid "Delete this application"
|
||||
msgstr "Изтриване на това приложение"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:65
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be logged in to delete a group."
|
||||
msgstr "За напуснете група, трябва да сте влезли."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
|
||||
#: actions/leavegroup.php:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No nickname or ID."
|
||||
msgstr "Няма псевдоним."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:104
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this group."
|
||||
msgstr "Не членувате в тази група."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:146
|
||||
#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:150
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not delete group %2$s."
|
||||
msgid "Could not delete group %s."
|
||||
msgstr "Грешка при обновяване на групата."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:153
|
||||
#. TRANS: Message given after deleting a group.
|
||||
#. TRANS: %s is the deleted group's name.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Deleted group %2$s"
|
||||
msgid "Deleted group %s"
|
||||
msgstr "%1$s напусна групата %2$s"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete group"
|
||||
msgstr "Изтриване на потребител"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:197
|
||||
#: actions/deletegroup.php:206
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
|
||||
"the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
|
||||
@ -1117,13 +1128,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:215
|
||||
#: actions/deletegroup.php:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not delete this group"
|
||||
msgstr "Да не се изтрива бележката"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:222
|
||||
#: actions/deletegroup.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this group"
|
||||
msgstr "Изтриване на този потребител"
|
||||
@ -7500,23 +7511,3 @@ msgstr "Не е указана група."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d entries in backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deny"
|
||||
#~ msgstr "Забрана"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Theme server"
|
||||
#~ msgstr "SSL-сървър"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Theme path"
|
||||
#~ msgstr "Път до сайта"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background server"
|
||||
#~ msgstr "Сървър на фона"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background path"
|
||||
#~ msgstr "Път до фона"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background directory"
|
||||
#~ msgstr "Директория на фона"
|
||||
|
@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:40:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:33+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: br\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -889,7 +889,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
|
||||
#: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "No"
|
||||
@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Arabat stankañ an implijer-mañ"
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
|
||||
#: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
@ -924,10 +924,12 @@ msgstr "Stankañ an implijer-mañ"
|
||||
msgid "Failed to save block information."
|
||||
msgstr "Diposubl eo enrollañ an titouroù stankañ."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
|
||||
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
|
||||
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
|
||||
#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
|
||||
#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
|
||||
@ -1079,37 +1081,46 @@ msgstr "Arabat eo dilemel ar poellad-mañ"
|
||||
msgid "Delete this application"
|
||||
msgstr "Dilemel ar poelad-se"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:65
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be logged in to delete a group."
|
||||
msgstr "Ret eo deoc'h bezañ kevreet evit kuitaat ur strollad"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
|
||||
#: actions/leavegroup.php:88
|
||||
msgid "No nickname or ID."
|
||||
msgstr "Lesanv pe ID ebet."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:104
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this group."
|
||||
msgstr "N'oc'h ket ezel eus ar strollad-mañ."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:146
|
||||
#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:150
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not delete group %2$s."
|
||||
msgid "Could not delete group %s."
|
||||
msgstr "Diposubl eo hizivaat ar strollad."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:153
|
||||
#. TRANS: Message given after deleting a group.
|
||||
#. TRANS: %s is the deleted group's name.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Deleted group %2$s"
|
||||
msgid "Deleted group %s"
|
||||
msgstr "%1$s en deus kuitaet ar strollad %2$s"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete group"
|
||||
msgstr "Diverkañ an implijer"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:197
|
||||
#: actions/deletegroup.php:206
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
|
||||
"the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
|
||||
@ -1117,13 +1128,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:215
|
||||
#: actions/deletegroup.php:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not delete this group"
|
||||
msgstr "Arabat dilemel ar c'hemenn-mañ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:222
|
||||
#: actions/deletegroup.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this group"
|
||||
msgstr "Diverkañ an implijer-mañ"
|
||||
@ -7419,23 +7430,3 @@ msgstr "N'eus bet diferet ID implijer ebet."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d entries in backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deny"
|
||||
#~ msgstr "Nac'hañ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme server"
|
||||
#~ msgstr "Servijer danvezioù"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme path"
|
||||
#~ msgstr "Hentad an tem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background server"
|
||||
#~ msgstr "Servijer ar backgroundoù"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Background path"
|
||||
#~ msgstr "Background"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Background directory"
|
||||
#~ msgstr "Servijer ar backgroundoù"
|
||||
|
@ -13,17 +13,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:40:35+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ca\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -908,7 +908,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
|
||||
#: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "No"
|
||||
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "No bloquis l'usuari"
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
|
||||
#: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
@ -943,10 +943,12 @@ msgstr "Bloca aquest usuari"
|
||||
msgid "Failed to save block information."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut desar la informació del bloc."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
|
||||
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
|
||||
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
|
||||
#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
|
||||
#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
|
||||
@ -1100,37 +1102,46 @@ msgstr "No eliminis l'aplicació"
|
||||
msgid "Delete this application"
|
||||
msgstr "Elimina aquesta aplicació"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:65
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be logged in to delete a group."
|
||||
msgstr "Heu d'haver iniciat una sessió per deixar un grup."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
|
||||
#: actions/leavegroup.php:88
|
||||
msgid "No nickname or ID."
|
||||
msgstr "Cap sobrenom o ID."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:104
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this group."
|
||||
msgstr "No sou un membre del grup."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:146
|
||||
#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:150
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not delete group %2$s."
|
||||
msgid "Could not delete group %s."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut actualitzar el grup."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:153
|
||||
#. TRANS: Message given after deleting a group.
|
||||
#. TRANS: %s is the deleted group's name.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Deleted group %2$s"
|
||||
msgid "Deleted group %s"
|
||||
msgstr "%1$s ha abandonat el grup %2$s"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete group"
|
||||
msgstr "Elimina l'usuari"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:197
|
||||
#: actions/deletegroup.php:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
|
||||
@ -1141,13 +1152,13 @@ msgstr ""
|
||||
"l'usuari de la base de dades, sense cap còpia de seguretat."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:215
|
||||
#: actions/deletegroup.php:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not delete this group"
|
||||
msgstr "No eliminis aquest avís"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:222
|
||||
#: actions/deletegroup.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this group"
|
||||
msgstr "Elimina l'usuari"
|
||||
@ -7711,31 +7722,3 @@ msgstr "No s'ha especificat cap usuari; s'utilitza l'usuari de reserva."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d entries in backup."
|
||||
msgstr "%d entrades a la còpia de seguretat."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an "
|
||||
#~ "access token."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "S'ha autoritzat el testimoni de sol·licitud %s. Si us plau, canvieu-lo "
|
||||
#~ "per un testimoni d'accés."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deny"
|
||||
#~ msgstr "Denega"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path to locales"
|
||||
#~ msgstr "El camí a les traduccions"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme server"
|
||||
#~ msgstr "Servidor dels temes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme path"
|
||||
#~ msgstr "Camí dels temes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background server"
|
||||
#~ msgstr "Servidor de fons"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background path"
|
||||
#~ msgstr "Camí dels fons"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background directory"
|
||||
#~ msgstr "Directori de fons"
|
||||
|
@ -10,18 +10,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:40:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:35+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <http://translatewiki.net/wiki/Portal:cs>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: cs\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n >= 2 && n <= 4) ? 1 : "
|
||||
"2 );\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -895,7 +895,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
|
||||
#: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "No"
|
||||
@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Zablokovat tohoto uživatele"
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
|
||||
#: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
@ -930,10 +930,12 @@ msgstr "Zablokovat tohoto uživatele"
|
||||
msgid "Failed to save block information."
|
||||
msgstr "Nepodařilo se uložit blokování."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
|
||||
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
|
||||
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
|
||||
#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
|
||||
#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
|
||||
@ -1086,37 +1088,46 @@ msgstr "Neodstraňujte tuto aplikaci"
|
||||
msgid "Delete this application"
|
||||
msgstr "Odstranit tuto aplikaci"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:65
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be logged in to delete a group."
|
||||
msgstr "Musíte být přihlášen abyste mohl opustit skupinu."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
|
||||
#: actions/leavegroup.php:88
|
||||
msgid "No nickname or ID."
|
||||
msgstr "Žádná přezdívka nebo ID."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:104
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this group."
|
||||
msgstr "Nejste členem této skupiny."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:146
|
||||
#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:150
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not delete group %2$s."
|
||||
msgid "Could not delete group %s."
|
||||
msgstr "Nelze aktualizovat skupinu."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:153
|
||||
#. TRANS: Message given after deleting a group.
|
||||
#. TRANS: %s is the deleted group's name.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Deleted group %2$s"
|
||||
msgid "Deleted group %s"
|
||||
msgstr "%1$s opustil(a) skupinu %2$s"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete group"
|
||||
msgstr "Smazat uživatele"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:197
|
||||
#: actions/deletegroup.php:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
|
||||
@ -1127,13 +1138,13 @@ msgstr ""
|
||||
"o uživateli z databáze, bez zálohy."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:215
|
||||
#: actions/deletegroup.php:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not delete this group"
|
||||
msgstr "Neodstraňujte toto oznámení"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:222
|
||||
#: actions/deletegroup.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this group"
|
||||
msgstr "Odstranit tohoto uživatele"
|
||||
@ -7642,31 +7653,3 @@ msgstr "Nebylo zadáno uživatelské ID."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d entries in backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an "
|
||||
#~ "access token."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Token požadavku %s byl autorizován. Prosím vyměňte jej za přístupový "
|
||||
#~ "token."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deny"
|
||||
#~ msgstr "Odepřít"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path to locales"
|
||||
#~ msgstr "Cesta k locales"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme server"
|
||||
#~ msgstr "server s tématy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme path"
|
||||
#~ msgstr "cesta k tématu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background server"
|
||||
#~ msgstr "Server s pozadím"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background path"
|
||||
#~ msgstr "Cesta k pozadí"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background directory"
|
||||
#~ msgstr "Adresář pozadí"
|
||||
|
@ -19,17 +19,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:40:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:35+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -920,7 +920,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
|
||||
#: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "No"
|
||||
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Diesen Benutzer freigeben"
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
|
||||
#: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
@ -955,10 +955,12 @@ msgstr "Diesen Benutzer blockieren"
|
||||
msgid "Failed to save block information."
|
||||
msgstr "Konnte Blockierungsdaten nicht speichern."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
|
||||
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
|
||||
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
|
||||
#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
|
||||
#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
|
||||
@ -1111,37 +1113,46 @@ msgstr "Dieses Programm nicht löschen"
|
||||
msgid "Delete this application"
|
||||
msgstr "Programm löschen"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:65
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be logged in to delete a group."
|
||||
msgstr "Du musst angemeldet sein, um aus einer Gruppe auszutreten."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
|
||||
#: actions/leavegroup.php:88
|
||||
msgid "No nickname or ID."
|
||||
msgstr "Kein Benutzername oder ID"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:104
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this group."
|
||||
msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:146
|
||||
#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:150
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not delete group %2$s."
|
||||
msgid "Could not delete group %s."
|
||||
msgstr "Konnte Gruppe nicht aktualisieren."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:153
|
||||
#. TRANS: Message given after deleting a group.
|
||||
#. TRANS: %s is the deleted group's name.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Deleted group %2$s"
|
||||
msgid "Deleted group %s"
|
||||
msgstr "%1$s hat die Gruppe %2$s verlassen"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete group"
|
||||
msgstr "Benutzer löschen"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:197
|
||||
#: actions/deletegroup.php:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
|
||||
@ -1152,13 +1163,13 @@ msgstr ""
|
||||
"werden aus der Datenbank gelöscht (ohne ein Backup)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:215
|
||||
#: actions/deletegroup.php:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not delete this group"
|
||||
msgstr "Diese Nachricht nicht löschen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:222
|
||||
#: actions/deletegroup.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this group"
|
||||
msgstr "Diesen Benutzer löschen"
|
||||
@ -7730,31 +7741,3 @@ msgstr "Keine Benutzer-ID angegeben"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d entries in backup."
|
||||
msgstr "%d Einträge im Backup."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an "
|
||||
#~ "access token."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Die Anfrage %s wurde nicht autorisiert. Bitte gegen einen Zugriffstoken "
|
||||
#~ "austauschen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deny"
|
||||
#~ msgstr "Ablehnen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path to locales"
|
||||
#~ msgstr "Sprachverzeichnis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme server"
|
||||
#~ msgstr "Motiv-Server"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme path"
|
||||
#~ msgstr "Motiv-Pfad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background server"
|
||||
#~ msgstr "Server für Hintergrundbilder"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background path"
|
||||
#~ msgstr "Pfad zu den Hintergrundbildern"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background directory"
|
||||
#~ msgstr "Hintergrund-Verzeichnis"
|
||||
|
@ -13,17 +13,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:40:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:36+0000\n"
|
||||
"Language-Team: British English <http://translatewiki.net/wiki/Portal:en-gb>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: en-gb\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
|
||||
#: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "No"
|
||||
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Do not block this user"
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
|
||||
#: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
@ -934,10 +934,12 @@ msgstr "Block this user"
|
||||
msgid "Failed to save block information."
|
||||
msgstr "Failed to save block information."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
|
||||
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
|
||||
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
|
||||
#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
|
||||
#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
|
||||
@ -1091,37 +1093,46 @@ msgstr "Do not delete this application"
|
||||
msgid "Delete this application"
|
||||
msgstr "Delete this application"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:65
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be logged in to delete a group."
|
||||
msgstr "You must be logged in to leave a group."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
|
||||
#: actions/leavegroup.php:88
|
||||
msgid "No nickname or ID."
|
||||
msgstr "No nickname or ID."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:104
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this group."
|
||||
msgstr "You are not a member of this group."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:146
|
||||
#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:150
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not delete group %2$s."
|
||||
msgid "Could not delete group %s."
|
||||
msgstr "Could not update group."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:153
|
||||
#. TRANS: Message given after deleting a group.
|
||||
#. TRANS: %s is the deleted group's name.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Deleted group %2$s"
|
||||
msgid "Deleted group %s"
|
||||
msgstr "%1$s left group %2$s"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete group"
|
||||
msgstr "Delete user"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:197
|
||||
#: actions/deletegroup.php:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
|
||||
@ -1132,13 +1143,13 @@ msgstr ""
|
||||
"the user from the database, without a backup."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:215
|
||||
#: actions/deletegroup.php:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not delete this group"
|
||||
msgstr "Do not delete this notice"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:222
|
||||
#: actions/deletegroup.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this group"
|
||||
msgstr "Delete this user"
|
||||
@ -7536,28 +7547,3 @@ msgstr "No user ID specified."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d entries in backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an "
|
||||
#~ "access token."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The request token %s has been authorised. Please exchange it for an "
|
||||
#~ "access token."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deny"
|
||||
#~ msgstr "Deny"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme server"
|
||||
#~ msgstr "Theme server"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme path"
|
||||
#~ msgstr "Theme path"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background server"
|
||||
#~ msgstr "Background server"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background path"
|
||||
#~ msgstr "Background path"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background directory"
|
||||
#~ msgstr "Background directory"
|
||||
|
@ -14,17 +14,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:40:58+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:37+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <http://translatewiki.net/wiki/Portal:eo>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: eo\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -897,7 +897,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
|
||||
#: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "No"
|
||||
@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Ne bloki la uzanton"
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
|
||||
#: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
@ -932,10 +932,12 @@ msgstr "Bloki la uzanton"
|
||||
msgid "Failed to save block information."
|
||||
msgstr "Eraris konservi blokado-informon."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
|
||||
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
|
||||
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
|
||||
#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
|
||||
#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
|
||||
@ -1088,37 +1090,46 @@ msgstr "Ne forigu ĉi tiun aplikaĵon."
|
||||
msgid "Delete this application"
|
||||
msgstr "Viŝi ĉi tiun aplikon"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:65
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be logged in to delete a group."
|
||||
msgstr "Ensalutu por eksaniĝi."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
|
||||
#: actions/leavegroup.php:88
|
||||
msgid "No nickname or ID."
|
||||
msgstr "Ne estas alinomo aŭ ID."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:104
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this group."
|
||||
msgstr "Vi ne estas grupano."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:146
|
||||
#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:150
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not delete group %2$s."
|
||||
msgid "Could not delete group %s."
|
||||
msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupon."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:153
|
||||
#. TRANS: Message given after deleting a group.
|
||||
#. TRANS: %s is the deleted group's name.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Deleted group %2$s"
|
||||
msgid "Deleted group %s"
|
||||
msgstr "%1$s eksaniĝis de grupo %2$s"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete group"
|
||||
msgstr "Forigi uzanton"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:197
|
||||
#: actions/deletegroup.php:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
|
||||
@ -1129,13 +1140,13 @@ msgstr ""
|
||||
"datumbazo sen sekurkopio."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:215
|
||||
#: actions/deletegroup.php:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not delete this group"
|
||||
msgstr "Ne forigi la avizon"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:222
|
||||
#: actions/deletegroup.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this group"
|
||||
msgstr "Forigi la uzanton"
|
||||
@ -7602,31 +7613,3 @@ msgstr "Neniu uzanto-ID specifiĝas."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d entries in backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an "
|
||||
#~ "access token."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La demanda ĵetono %s estis rajtigita. Bonvolu interŝanĝi ĝin por atinga "
|
||||
#~ "ĵetono."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deny"
|
||||
#~ msgstr "Malpermesi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path to locales"
|
||||
#~ msgstr "Lokigilo al lokaĵaro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme server"
|
||||
#~ msgstr "Tema servilo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme path"
|
||||
#~ msgstr "Temo-lokigilo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background server"
|
||||
#~ msgstr "Fono-lokigilo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background path"
|
||||
#~ msgstr "Fono-lokigilo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background directory"
|
||||
#~ msgstr "Fona adresaro"
|
||||
|
@ -16,17 +16,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:41:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:39+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: es\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -906,7 +906,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
|
||||
#: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "No"
|
||||
@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "No bloquear a este usuario"
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
|
||||
#: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
@ -941,10 +941,12 @@ msgstr "Bloquear este usuario."
|
||||
msgid "Failed to save block information."
|
||||
msgstr "No se guardó información de bloqueo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
|
||||
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
|
||||
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
|
||||
#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
|
||||
#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
|
||||
@ -1099,37 +1101,46 @@ msgstr "No eliminar esta aplicación"
|
||||
msgid "Delete this application"
|
||||
msgstr "Borrar esta aplicación"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:65
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be logged in to delete a group."
|
||||
msgstr "Debes estar conectado para dejar un grupo."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
|
||||
#: actions/leavegroup.php:88
|
||||
msgid "No nickname or ID."
|
||||
msgstr "Ningún nombre de usuario o ID."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:104
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this group."
|
||||
msgstr "No eres miembro de este grupo."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:146
|
||||
#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:150
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not delete group %2$s."
|
||||
msgid "Could not delete group %s."
|
||||
msgstr "No se pudo actualizar el grupo."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:153
|
||||
#. TRANS: Message given after deleting a group.
|
||||
#. TRANS: %s is the deleted group's name.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Deleted group %2$s"
|
||||
msgid "Deleted group %s"
|
||||
msgstr "%1$s ha dejado el grupo %2$s"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete group"
|
||||
msgstr "Borrar usuario"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:197
|
||||
#: actions/deletegroup.php:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
|
||||
@ -1140,13 +1151,13 @@ msgstr ""
|
||||
"todos los datos sobre el usuario, sin dejar una copia de seguridad."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:215
|
||||
#: actions/deletegroup.php:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not delete this group"
|
||||
msgstr "No eliminar este mensaje"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:222
|
||||
#: actions/deletegroup.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this group"
|
||||
msgstr "Borrar este usuario"
|
||||
@ -7719,31 +7730,3 @@ msgstr "No se ha especificado ID de usuario."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d entries in backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an "
|
||||
#~ "access token."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "El token de solicitud %s ha sido autorizado. Por favor, cámbialo por un "
|
||||
#~ "token de acceso."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deny"
|
||||
#~ msgstr "Denegar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path to locales"
|
||||
#~ msgstr "Ruta de las configuraciones locales"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme server"
|
||||
#~ msgstr "Servidor de los temas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme path"
|
||||
#~ msgstr "Ruta del tema"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background server"
|
||||
#~ msgstr "Servidor de fondo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background path"
|
||||
#~ msgstr "Ruta del fondo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background directory"
|
||||
#~ msgstr "Directorio del fondo"
|
||||
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:41:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fa>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -23,9 +23,9 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Language-Code: fa\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
|
||||
#: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "No"
|
||||
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "کاربر را مسدود نکن"
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
|
||||
#: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
@ -934,10 +934,12 @@ msgstr "کاربر را مسدود کن"
|
||||
msgid "Failed to save block information."
|
||||
msgstr "ذخیرهٔ ردیف اطلاعات شکست خورد."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
|
||||
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
|
||||
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
|
||||
#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
|
||||
#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
|
||||
@ -1091,37 +1093,46 @@ msgstr "این برنامه حذف نشود"
|
||||
msgid "Delete this application"
|
||||
msgstr "این برنامه حذف شود"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:65
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be logged in to delete a group."
|
||||
msgstr "برای ترک یک گروه، شما باید وارد شده باشید."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
|
||||
#: actions/leavegroup.php:88
|
||||
msgid "No nickname or ID."
|
||||
msgstr "ناممستعار یا شناسهای وجود ندارد."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:104
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this group."
|
||||
msgstr "شما یک عضو این گروه نیستید."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:146
|
||||
#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:150
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not delete group %2$s."
|
||||
msgid "Could not delete group %s."
|
||||
msgstr "نمیتوان گروه را بههنگامسازی کرد."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:153
|
||||
#. TRANS: Message given after deleting a group.
|
||||
#. TRANS: %s is the deleted group's name.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Deleted group %2$s"
|
||||
msgid "Deleted group %s"
|
||||
msgstr "%1$s گروه %2$s را ترک کرد"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete group"
|
||||
msgstr "حذف کاربر"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:197
|
||||
#: actions/deletegroup.php:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
|
||||
@ -1132,13 +1143,13 @@ msgstr ""
|
||||
"پاک و بدون برگشت خواهند بود."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:215
|
||||
#: actions/deletegroup.php:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not delete this group"
|
||||
msgstr "این پیام را پاک نکن"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:222
|
||||
#: actions/deletegroup.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this group"
|
||||
msgstr "حذف این کاربر"
|
||||
@ -7648,30 +7659,3 @@ msgstr "هیچ شناسهٔ کاربری مشخص نشده است."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d entries in backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an "
|
||||
#~ "access token."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "نشانهٔ درخواست %s تایید شد. لطفا آن را برای یک نشانهٔ دسترسی مبادله کنید."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deny"
|
||||
#~ msgstr "رد کردن"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path to locales"
|
||||
#~ msgstr "نشانی تنظیمات محلی"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme server"
|
||||
#~ msgstr "کارگزار پوسته"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme path"
|
||||
#~ msgstr "مسیر پوسته"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background server"
|
||||
#~ msgstr "کارگذار تصاویر پیشزمینه"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background path"
|
||||
#~ msgstr "مسیر تصاویر پیشزمینه"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background directory"
|
||||
#~ msgstr "شاخهٔ تصاویر پیشزمینه"
|
||||
|
@ -14,17 +14,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:41:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:41+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fi>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fi\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -908,7 +908,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
|
||||
#: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "No"
|
||||
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Älä estä tätä käyttäjää"
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
|
||||
#: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
@ -944,10 +944,12 @@ msgstr "Estä tämä käyttäjä"
|
||||
msgid "Failed to save block information."
|
||||
msgstr "Käyttäjän estotiedon tallennus epäonnistui."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
|
||||
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
|
||||
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
|
||||
#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
|
||||
#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
|
||||
@ -1102,38 +1104,47 @@ msgstr "Älä poista tätä päivitystä"
|
||||
msgid "Delete this application"
|
||||
msgstr "Poista tämä päivitys"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:65
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be logged in to delete a group."
|
||||
msgstr "Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jotta voit erota ryhmästä."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
|
||||
#: actions/leavegroup.php:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No nickname or ID."
|
||||
msgstr "Tunnusta ei ole."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:104
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this group."
|
||||
msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:146
|
||||
#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:150
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not delete group %2$s."
|
||||
msgid "Could not delete group %s."
|
||||
msgstr "Ei voitu päivittää ryhmää."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:153
|
||||
#. TRANS: Message given after deleting a group.
|
||||
#. TRANS: %s is the deleted group's name.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Deleted group %2$s"
|
||||
msgid "Deleted group %s"
|
||||
msgstr "Käyttäjän %1$s päivitys %2$s"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete group"
|
||||
msgstr "Poista käyttäjä"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:197
|
||||
#: actions/deletegroup.php:206
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
|
||||
"the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
|
||||
@ -1141,13 +1152,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:215
|
||||
#: actions/deletegroup.php:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not delete this group"
|
||||
msgstr "Älä poista tätä päivitystä"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:222
|
||||
#: actions/deletegroup.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this group"
|
||||
msgstr "Poista käyttäjä"
|
||||
@ -7664,16 +7675,3 @@ msgstr "Ryhmää ei ole määritelty."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d entries in backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Deny"
|
||||
#~ msgstr "Ulkoasu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background server"
|
||||
#~ msgstr "Taustakuvapalvelin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background path"
|
||||
#~ msgstr "Taustakuvan hakemistopolku"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background directory"
|
||||
#~ msgstr "Taustakuvan hakemisto"
|
||||
|
@ -20,17 +20,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:41:14+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:42+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -923,7 +923,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
|
||||
#: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "No"
|
||||
@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Ne pas bloquer cet utilisateur"
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
|
||||
#: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
@ -958,10 +958,12 @@ msgstr "Bloquer cet utilisateur"
|
||||
msgid "Failed to save block information."
|
||||
msgstr "Impossible d’enregistrer les informations de blocage."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
|
||||
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
|
||||
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
|
||||
#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
|
||||
#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
|
||||
@ -1115,37 +1117,46 @@ msgstr "Ne pas supprimer cette application"
|
||||
msgid "Delete this application"
|
||||
msgstr "Supprimer cette application"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:65
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be logged in to delete a group."
|
||||
msgstr "Vous devez ouvrir une session pour quitter un groupe."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
|
||||
#: actions/leavegroup.php:88
|
||||
msgid "No nickname or ID."
|
||||
msgstr "Aucun pseudo ou ID."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:104
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this group."
|
||||
msgstr "Vous n’êtes pas membre de ce groupe."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:146
|
||||
#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:150
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not delete group %2$s."
|
||||
msgid "Could not delete group %s."
|
||||
msgstr "Impossible de mettre à jour le groupe."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:153
|
||||
#. TRANS: Message given after deleting a group.
|
||||
#. TRANS: %s is the deleted group's name.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Deleted group %2$s"
|
||||
msgid "Deleted group %s"
|
||||
msgstr "%1$s a quitté le groupe %2$s"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete group"
|
||||
msgstr "Supprimer l’utilisateur"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:197
|
||||
#: actions/deletegroup.php:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
|
||||
@ -1156,13 +1167,13 @@ msgstr ""
|
||||
"données à son propos de la base de données, sans sauvegarde."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:215
|
||||
#: actions/deletegroup.php:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not delete this group"
|
||||
msgstr "Ne pas supprimer cet avis"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:222
|
||||
#: actions/deletegroup.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this group"
|
||||
msgstr "Supprimer cet utilisateur"
|
||||
@ -7770,31 +7781,3 @@ msgstr "Aucun utilisateur spécifié ; utilisation de l’utilisateur de secours
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d entries in backup."
|
||||
msgstr "%d entrées dans la sauvegarde."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an "
|
||||
#~ "access token."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Le jeton de connexion %s a été autorisé. Merci de l’échanger contre un "
|
||||
#~ "jeton d’accès."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deny"
|
||||
#~ msgstr "Refuser"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path to locales"
|
||||
#~ msgstr "Chemin vers les paramètres régionaux"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme server"
|
||||
#~ msgstr "Serveur de thèmes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme path"
|
||||
#~ msgstr "Chemin des thèmes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background server"
|
||||
#~ msgstr "Serveur des arrière plans"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background path"
|
||||
#~ msgstr "Chemin des arrière plans"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background directory"
|
||||
#~ msgstr "Dossier des arrière plans"
|
||||
|
@ -9,18 +9,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:41:18+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:42+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ga>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ga\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n == 2) ? 1 : ( (n < 7) ? "
|
||||
"2 : ( (n < 11) ? 3 : 4 ) ) );\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -915,7 +915,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
|
||||
#: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Bloquear usuario"
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
|
||||
#: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
@ -954,10 +954,12 @@ msgstr "Bloquear usuario"
|
||||
msgid "Failed to save block information."
|
||||
msgstr "Erro ao gardar información de bloqueo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
|
||||
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
|
||||
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
|
||||
#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
|
||||
#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
|
||||
@ -1118,38 +1120,47 @@ msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
|
||||
msgid "Delete this application"
|
||||
msgstr "Eliminar chío"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:65
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be logged in to delete a group."
|
||||
msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
|
||||
#: actions/leavegroup.php:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No nickname or ID."
|
||||
msgstr "Sen alcume."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:104
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this group."
|
||||
msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:146
|
||||
#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:150
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not delete group %2$s."
|
||||
msgid "Could not delete group %s."
|
||||
msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:153
|
||||
#. TRANS: Message given after deleting a group.
|
||||
#. TRANS: %s is the deleted group's name.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Deleted group %2$s"
|
||||
msgid "Deleted group %s"
|
||||
msgstr "Estado de %1$s en %2$s"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete group"
|
||||
msgstr "Eliminar chío"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:197
|
||||
#: actions/deletegroup.php:206
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
|
||||
"the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
|
||||
@ -1157,13 +1168,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:215
|
||||
#: actions/deletegroup.php:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not delete this group"
|
||||
msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:222
|
||||
#: actions/deletegroup.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this group"
|
||||
msgstr "Eliminar chío"
|
||||
|
@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:41:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:43+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: gl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -908,7 +908,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
|
||||
#: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "No"
|
||||
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Non bloquear este usuario"
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
|
||||
#: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
@ -943,10 +943,12 @@ msgstr "Bloquear este usuario"
|
||||
msgid "Failed to save block information."
|
||||
msgstr "Non se puido gardar a información do bloqueo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
|
||||
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
|
||||
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
|
||||
#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
|
||||
#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
|
||||
@ -1100,37 +1102,46 @@ msgstr "Non borrar a aplicación"
|
||||
msgid "Delete this application"
|
||||
msgstr "Borrar a aplicación"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:65
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be logged in to delete a group."
|
||||
msgstr "Ten que identificarse para deixar un grupo."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
|
||||
#: actions/leavegroup.php:88
|
||||
msgid "No nickname or ID."
|
||||
msgstr "Nin alcume nin ID."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:104
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this group."
|
||||
msgstr "Vostede non pertence a este grupo."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:146
|
||||
#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:150
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not delete group %2$s."
|
||||
msgid "Could not delete group %s."
|
||||
msgstr "Non se puido actualizar o grupo."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:153
|
||||
#. TRANS: Message given after deleting a group.
|
||||
#. TRANS: %s is the deleted group's name.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Deleted group %2$s"
|
||||
msgid "Deleted group %s"
|
||||
msgstr "%1$s deixou o grupo %2$s"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete group"
|
||||
msgstr "Borrar o usuario"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:197
|
||||
#: actions/deletegroup.php:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
|
||||
@ -1141,13 +1152,13 @@ msgstr ""
|
||||
"usuario da base de datos, sen posibilidade de recuperalos."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:215
|
||||
#: actions/deletegroup.php:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not delete this group"
|
||||
msgstr "Non borrar esta nota"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:222
|
||||
#: actions/deletegroup.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this group"
|
||||
msgstr "Borrar o usuario"
|
||||
@ -7723,29 +7734,3 @@ msgstr "Non se especificou ningún usuario; emprégase o usuario de reserva."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d entries in backup."
|
||||
msgstr "%d entradas na reserva."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an "
|
||||
#~ "access token."
|
||||
#~ msgstr "Autorizouse a ficha da solicitude %s. Intercámbiea por un pase."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deny"
|
||||
#~ msgstr "Denegar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path to locales"
|
||||
#~ msgstr "Ruta das traducións"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme server"
|
||||
#~ msgstr "Servidor de temas visuais"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme path"
|
||||
#~ msgstr "Ruta do tema visual"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background server"
|
||||
#~ msgstr "Servidor de fondos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background path"
|
||||
#~ msgstr "Ruta do fondo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background directory"
|
||||
#~ msgstr "Directorio de fondos"
|
||||
|
@ -11,18 +11,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:41:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:44+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:hsb>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: hsb\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || "
|
||||
"n%100==4) ? 2 : 3)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -886,7 +886,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
|
||||
#: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "No"
|
||||
@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "Tutoho wužiwarja njeblokować"
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
|
||||
#: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
@ -922,10 +922,12 @@ msgstr "Tutoho wužiwarja blokować"
|
||||
msgid "Failed to save block information."
|
||||
msgstr "Njeje móžno, sydłowu zdźělenku składować."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
|
||||
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
|
||||
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
|
||||
#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
|
||||
#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
|
||||
@ -1077,37 +1079,46 @@ msgstr "Tutu aplikaciju njezničić"
|
||||
msgid "Delete this application"
|
||||
msgstr "Tutu aplikaciju zničić"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:65
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be logged in to delete a group."
|
||||
msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wopušćił."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
|
||||
#: actions/leavegroup.php:88
|
||||
msgid "No nickname or ID."
|
||||
msgstr "Žane přimjeno abo žadyn ID."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:104
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this group."
|
||||
msgstr "Njejsy čłon tuteje skupiny."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:146
|
||||
#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:150
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not delete group %2$s."
|
||||
msgid "Could not delete group %s."
|
||||
msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:153
|
||||
#. TRANS: Message given after deleting a group.
|
||||
#. TRANS: %s is the deleted group's name.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Deleted group %2$s"
|
||||
msgid "Deleted group %s"
|
||||
msgstr "%1$s je skupinu %2$s wopušćił"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete group"
|
||||
msgstr "Wužiwarja wušmórnyć"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:197
|
||||
#: actions/deletegroup.php:206
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
|
||||
"the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
|
||||
@ -1115,13 +1126,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:215
|
||||
#: actions/deletegroup.php:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not delete this group"
|
||||
msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:222
|
||||
#: actions/deletegroup.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this group"
|
||||
msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć"
|
||||
@ -7374,24 +7385,3 @@ msgstr "Žadyn wužiwarski ID podaty."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d entries in backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deny"
|
||||
#~ msgstr "Wotpokazać"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path to locales"
|
||||
#~ msgstr "Šćežka k lokalam"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme server"
|
||||
#~ msgstr "Šatowy serwer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme path"
|
||||
#~ msgstr "Šatowa šćežka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background server"
|
||||
#~ msgstr "Pozadkowy serwer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background path"
|
||||
#~ msgstr "Pozadkowa šćežka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background directory"
|
||||
#~ msgstr "Pozadkowy zapis"
|
||||
|
@ -12,13 +12,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:41:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:45+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:hu>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: hu\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
@ -886,7 +886,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
|
||||
#: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "No"
|
||||
@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "Ne blokkoljuk ezt a felhasználót"
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
|
||||
#: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
@ -921,10 +921,12 @@ msgstr "Felhasználó blokkolása"
|
||||
msgid "Failed to save block information."
|
||||
msgstr "Nem sikerült elmenteni a blokkolási információkat."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
|
||||
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
|
||||
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
|
||||
#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
|
||||
#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
|
||||
@ -1075,37 +1077,46 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete this application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:65
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be logged in to delete a group."
|
||||
msgstr "Be kell jelentkezned hogy elhagyhass egy csoportot."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
|
||||
#: actions/leavegroup.php:88
|
||||
msgid "No nickname or ID."
|
||||
msgstr "Nincs nicknév vagy azonosító."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:104
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this group."
|
||||
msgstr "Nem vagy tagja ennek a csoportnak."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:146
|
||||
#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:150
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not delete group %2$s."
|
||||
msgid "Could not delete group %s."
|
||||
msgstr "Nem sikerült a csoport frissítése."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:153
|
||||
#. TRANS: Message given after deleting a group.
|
||||
#. TRANS: %s is the deleted group's name.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Deleted group %2$s"
|
||||
msgid "Deleted group %s"
|
||||
msgstr "%1$s csatlakozott a(z) %2$s csoporthoz"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete group"
|
||||
msgstr "Felhasználó törlése"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:197
|
||||
#: actions/deletegroup.php:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
|
||||
@ -1116,13 +1127,13 @@ msgstr ""
|
||||
"adatot törlünk az adatbázisból, biztonsági mentés nélkül."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:215
|
||||
#: actions/deletegroup.php:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not delete this group"
|
||||
msgstr "Ne töröljük ezt a hírt"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:222
|
||||
#: actions/deletegroup.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this group"
|
||||
msgstr "Töröljük ezt a felhasználót"
|
||||
@ -7370,12 +7381,3 @@ msgstr ""
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d entries in backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deny"
|
||||
#~ msgstr "Tiltjuk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path to locales"
|
||||
#~ msgstr "A nyelvi fájlok elérési útvonala"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme path"
|
||||
#~ msgstr "Téma elérési útvonala"
|
||||
|
@ -9,17 +9,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:41:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:45+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -903,7 +903,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
|
||||
#: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "No"
|
||||
@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Non blocar iste usator"
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
|
||||
#: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
@ -938,10 +938,12 @@ msgstr "Blocar iste usator"
|
||||
msgid "Failed to save block information."
|
||||
msgstr "Falleva de salveguardar le information del blocada."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
|
||||
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
|
||||
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
|
||||
#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
|
||||
#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
|
||||
@ -1095,37 +1097,46 @@ msgstr "Non deler iste application"
|
||||
msgid "Delete this application"
|
||||
msgstr "Deler iste application"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:65
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be logged in to delete a group."
|
||||
msgstr "Tu debe aperir un session pro quitar un gruppo."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
|
||||
#: actions/leavegroup.php:88
|
||||
msgid "No nickname or ID."
|
||||
msgstr "Nulle pseudonymo o ID."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:104
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this group."
|
||||
msgstr "Tu non es membro de iste gruppo."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:146
|
||||
#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:150
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not delete group %2$s."
|
||||
msgid "Could not delete group %s."
|
||||
msgstr "Non poteva actualisar gruppo."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:153
|
||||
#. TRANS: Message given after deleting a group.
|
||||
#. TRANS: %s is the deleted group's name.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Deleted group %2$s"
|
||||
msgid "Deleted group %s"
|
||||
msgstr "%1$s quitava le gruppo %2$s"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete group"
|
||||
msgstr "Deler usator"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:197
|
||||
#: actions/deletegroup.php:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
|
||||
@ -1136,13 +1147,13 @@ msgstr ""
|
||||
"usator del base de datos, sin copia de reserva."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:215
|
||||
#: actions/deletegroup.php:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not delete this group"
|
||||
msgstr "Non deler iste nota"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:222
|
||||
#: actions/deletegroup.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this group"
|
||||
msgstr "Deler iste usator"
|
||||
@ -7691,31 +7702,3 @@ msgstr "Nulle usator specificate; le usator de reserva es usate."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d entries in backup."
|
||||
msgstr "%d entratas in copia de reserva."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an "
|
||||
#~ "access token."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Le indicio de requesta %s ha essite autorisate. Per favor excambia lo pro "
|
||||
#~ "un indicio de accesso."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deny"
|
||||
#~ msgstr "Refusar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path to locales"
|
||||
#~ msgstr "Cammino al localitates"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme server"
|
||||
#~ msgstr "Servitor de themas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme path"
|
||||
#~ msgstr "Cammino al themas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background server"
|
||||
#~ msgstr "Servitor de fundos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background path"
|
||||
#~ msgstr "Cammino al fundos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background directory"
|
||||
#~ msgstr "Directorio al fundos"
|
||||
|
@ -9,17 +9,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:41:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:46+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <http://translatewiki.net/wiki/Portal:is>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: is\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -912,7 +912,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
|
||||
#: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "No"
|
||||
@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Opna á þennan notanda"
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
|
||||
#: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
@ -949,10 +949,12 @@ msgstr "Loka á þennan notanda"
|
||||
msgid "Failed to save block information."
|
||||
msgstr "Mistókst að vista upplýsingar um notendalokun"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
|
||||
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
|
||||
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
|
||||
#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
|
||||
#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
|
||||
@ -1110,38 +1112,47 @@ msgstr "Get ekki eytt þessu babli."
|
||||
msgid "Delete this application"
|
||||
msgstr "Eyða þessu babli"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:65
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be logged in to delete a group."
|
||||
msgstr "Þú verður aða hafa skráð þig inn til að ganga úr hóp."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
|
||||
#: actions/leavegroup.php:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No nickname or ID."
|
||||
msgstr "Ekkert stuttnefni."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:104
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this group."
|
||||
msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:146
|
||||
#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:150
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not delete group %2$s."
|
||||
msgid "Could not delete group %s."
|
||||
msgstr "Gat ekki uppfært hóp."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:153
|
||||
#. TRANS: Message given after deleting a group.
|
||||
#. TRANS: %s is the deleted group's name.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Deleted group %2$s"
|
||||
msgid "Deleted group %s"
|
||||
msgstr "Staða %1$s á %2$s"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete group"
|
||||
msgstr "Eyða"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:197
|
||||
#: actions/deletegroup.php:206
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
|
||||
"the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
|
||||
@ -1149,13 +1160,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:215
|
||||
#: actions/deletegroup.php:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not delete this group"
|
||||
msgstr "Get ekki eytt þessu babli."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:222
|
||||
#: actions/deletegroup.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this group"
|
||||
msgstr "Eyða þessu babli"
|
||||
|
@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:41:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:47+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:it>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: it\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -902,7 +902,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
|
||||
#: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "No"
|
||||
@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Non bloccare questo utente"
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
|
||||
#: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
@ -937,10 +937,12 @@ msgstr "Blocca questo utente"
|
||||
msgid "Failed to save block information."
|
||||
msgstr "Salvataggio delle informazioni per il blocco non riuscito."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
|
||||
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
|
||||
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
|
||||
#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
|
||||
#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
|
||||
@ -1093,37 +1095,46 @@ msgstr "Non eliminare l'applicazione"
|
||||
msgid "Delete this application"
|
||||
msgstr "Elimina l'applicazione"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:65
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be logged in to delete a group."
|
||||
msgstr "Devi eseguire l'accesso per lasciare un gruppo."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
|
||||
#: actions/leavegroup.php:88
|
||||
msgid "No nickname or ID."
|
||||
msgstr "Nessun soprannome o ID."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:104
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this group."
|
||||
msgstr "Non fai parte di questo gruppo."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:146
|
||||
#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:150
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not delete group %2$s."
|
||||
msgid "Could not delete group %s."
|
||||
msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:153
|
||||
#. TRANS: Message given after deleting a group.
|
||||
#. TRANS: %s is the deleted group's name.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Deleted group %2$s"
|
||||
msgid "Deleted group %s"
|
||||
msgstr "%1$s ha lasciato il gruppo %2$s"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete group"
|
||||
msgstr "Elimina utente"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:197
|
||||
#: actions/deletegroup.php:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
|
||||
@ -1134,13 +1145,13 @@ msgstr ""
|
||||
"dell'utente dal database, senza una copia di sicurezza."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:215
|
||||
#: actions/deletegroup.php:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not delete this group"
|
||||
msgstr "Non eliminare il messaggio"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:222
|
||||
#: actions/deletegroup.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this group"
|
||||
msgstr "Elimina questo utente"
|
||||
@ -7688,31 +7699,3 @@ msgstr "Nessun utente specificato: viene usato l'utente di backup."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d entries in backup."
|
||||
msgstr "%d voci nel backup."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an "
|
||||
#~ "access token."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Il token di richiesta %s è stato autorizzato. Scambiarlo con un token di "
|
||||
#~ "accesso."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deny"
|
||||
#~ msgstr "Nega"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path to locales"
|
||||
#~ msgstr "Percorso alle localizzazioni"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme server"
|
||||
#~ msgstr "Server del tema"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme path"
|
||||
#~ msgstr "Percorso del tema"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background server"
|
||||
#~ msgstr "Server dello sfondo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background path"
|
||||
#~ msgstr "Percorso dello sfondo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background directory"
|
||||
#~ msgstr "Directory dello sfondo"
|
||||
|
@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:41:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:48+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ja>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ja\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -900,7 +900,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
|
||||
#: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "No"
|
||||
@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "このユーザをアンブロックする"
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
|
||||
#: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
@ -936,10 +936,12 @@ msgstr "このユーザをブロックする"
|
||||
msgid "Failed to save block information."
|
||||
msgstr "ブロック情報の保存に失敗しました。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
|
||||
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
|
||||
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
|
||||
#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
|
||||
#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
|
||||
@ -1093,38 +1095,47 @@ msgstr "このアプリケーションを削除しないでください"
|
||||
msgid "Delete this application"
|
||||
msgstr "このアプリケーションを削除"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:65
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be logged in to delete a group."
|
||||
msgstr "グループから離れるにはログインしていなければなりません。"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
|
||||
#: actions/leavegroup.php:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No nickname or ID."
|
||||
msgstr "ニックネームがありません。"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:104
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this group."
|
||||
msgstr "このグループのメンバーではありません。"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:146
|
||||
#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:150
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not delete group %2$s."
|
||||
msgid "Could not delete group %s."
|
||||
msgstr "グループを更新できません。"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:153
|
||||
#. TRANS: Message given after deleting a group.
|
||||
#. TRANS: %s is the deleted group's name.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Deleted group %2$s"
|
||||
msgid "Deleted group %s"
|
||||
msgstr "%1$s はグループ %2$s に残りました。"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete group"
|
||||
msgstr "ユーザ削除"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:197
|
||||
#: actions/deletegroup.php:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
|
||||
@ -1135,13 +1146,13 @@ msgstr ""
|
||||
"ベースからユーザに関するすべてのデータをクリアします。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:215
|
||||
#: actions/deletegroup.php:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not delete this group"
|
||||
msgstr "このつぶやきを削除できません。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:222
|
||||
#: actions/deletegroup.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this group"
|
||||
msgstr "このユーザを削除"
|
||||
@ -7643,31 +7654,3 @@ msgstr "ユーザIDの記述がありません。"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d entries in backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an "
|
||||
#~ "access token."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "リクエストトークン %s は承認されました。 アクセストークンとそれを交換して"
|
||||
#~ "ください。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deny"
|
||||
#~ msgstr "拒絶"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path to locales"
|
||||
#~ msgstr "ロケールのパス"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme server"
|
||||
#~ msgstr "テーマサーバー"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme path"
|
||||
#~ msgstr "テーマパス"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background server"
|
||||
#~ msgstr "バックグラウンドサーバー"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background path"
|
||||
#~ msgstr "バックグラウンドパス"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background directory"
|
||||
#~ msgstr "バックグラウンドディレクトリ"
|
||||
|
@ -9,17 +9,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:41:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:49+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ka>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ka\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -884,7 +884,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
|
||||
#: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "No"
|
||||
@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "არ დაბლოკო ეს მომხმარებელი
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
|
||||
#: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
@ -919,10 +919,12 @@ msgstr "დაბლოკე ეს მომხმარებელი"
|
||||
msgid "Failed to save block information."
|
||||
msgstr "დაბლოკვის შესახებ ინფორმაციის შენახვა ვერ მოხერხდა."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
|
||||
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
|
||||
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
|
||||
#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
|
||||
#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
|
||||
@ -1075,37 +1077,46 @@ msgstr "არ წაშალო ეს აპლიკაცია"
|
||||
msgid "Delete this application"
|
||||
msgstr "აპლიკაციის წაშლა"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:65
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be logged in to delete a group."
|
||||
msgstr "გჯუფის დატოვებისათვის საჭიროა ავტორიზაცია."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
|
||||
#: actions/leavegroup.php:88
|
||||
msgid "No nickname or ID."
|
||||
msgstr "მეტსახელი ან ID უცნობია."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:104
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this group."
|
||||
msgstr "თვენ არ ხართ ამ ჯგუფის წევრი."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:146
|
||||
#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:150
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not delete group %2$s."
|
||||
msgid "Could not delete group %s."
|
||||
msgstr "ჯგუფის განახლება ვერ მოხერხდა."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:153
|
||||
#. TRANS: Message given after deleting a group.
|
||||
#. TRANS: %s is the deleted group's name.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Deleted group %2$s"
|
||||
msgid "Deleted group %s"
|
||||
msgstr "%1$s-მა დატოვა ჯგუფი %2$s"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete group"
|
||||
msgstr "მომხმარებლის წაშლა"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:197
|
||||
#: actions/deletegroup.php:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
|
||||
@ -1116,13 +1127,13 @@ msgstr ""
|
||||
"მომხმარებლის შესახებ სარეზერვო ასლის გარეშე."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:215
|
||||
#: actions/deletegroup.php:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not delete this group"
|
||||
msgstr "არ წაშალო ეს შეტყობინება"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:222
|
||||
#: actions/deletegroup.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this group"
|
||||
msgstr "ამ მომხმარებლის წაშლა"
|
||||
@ -7564,21 +7575,3 @@ msgstr "მომხმარებლის ID მითითებული
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d entries in backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deny"
|
||||
#~ msgstr "აკრძალვა"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme server"
|
||||
#~ msgstr "იერსახის სერვერი"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme path"
|
||||
#~ msgstr "იერსახის გზა"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background server"
|
||||
#~ msgstr "ფონების სერვერი"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background path"
|
||||
#~ msgstr "ფონების გზა"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background directory"
|
||||
#~ msgstr "ფონების დირექტორია"
|
||||
|
@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:41:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:49+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ko\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -889,7 +889,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
|
||||
#: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "No"
|
||||
@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "이용자를 차단하지 않는다."
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
|
||||
#: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
@ -924,10 +924,12 @@ msgstr "이 사용자 차단하기"
|
||||
msgid "Failed to save block information."
|
||||
msgstr "정보차단을 저장하는데 실패했습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
|
||||
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
|
||||
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
|
||||
#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
|
||||
#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
|
||||
@ -1079,38 +1081,47 @@ msgstr "이 응용프로그램 삭제 않기"
|
||||
msgid "Delete this application"
|
||||
msgstr "이 응용프로그램 삭제"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:65
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be logged in to delete a group."
|
||||
msgstr "그룹을 떠나기 위해서는 로그인해야 합니다."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
|
||||
#: actions/leavegroup.php:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No nickname or ID."
|
||||
msgstr "별명이 없습니다."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:104
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this group."
|
||||
msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:146
|
||||
#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:150
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not delete group %2$s."
|
||||
msgid "Could not delete group %s."
|
||||
msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:153
|
||||
#. TRANS: Message given after deleting a group.
|
||||
#. TRANS: %s is the deleted group's name.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Deleted group %2$s"
|
||||
msgid "Deleted group %s"
|
||||
msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete group"
|
||||
msgstr "이용자 삭제"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:197
|
||||
#: actions/deletegroup.php:206
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
|
||||
"the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
|
||||
@ -1118,13 +1129,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:215
|
||||
#: actions/deletegroup.php:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not delete this group"
|
||||
msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:222
|
||||
#: actions/deletegroup.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this group"
|
||||
msgstr "이 사용자 삭제"
|
||||
@ -7452,21 +7463,3 @@ msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d entries in backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deny"
|
||||
#~ msgstr "거부"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme server"
|
||||
#~ msgstr "테마 서버"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme path"
|
||||
#~ msgstr "테마 경로"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background server"
|
||||
#~ msgstr "항상"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background path"
|
||||
#~ msgstr "배경 경로"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background directory"
|
||||
#~ msgstr "배경 디렉터리"
|
||||
|
@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:41:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -908,7 +908,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
|
||||
#: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "No"
|
||||
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Не го блокирај корисников"
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
|
||||
#: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
@ -943,10 +943,12 @@ msgstr "Блокирај го корисников"
|
||||
msgid "Failed to save block information."
|
||||
msgstr "Не можев да ги снимам инофрмациите за блокот."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
|
||||
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
|
||||
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
|
||||
#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
|
||||
#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
|
||||
@ -1100,37 +1102,46 @@ msgstr "Не го бриши овој програм"
|
||||
msgid "Delete this application"
|
||||
msgstr "Избриши го програмов"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:65
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be logged in to delete a group."
|
||||
msgstr "Мора да сте најавени за да можете да ја напуштите групата."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
|
||||
#: actions/leavegroup.php:88
|
||||
msgid "No nickname or ID."
|
||||
msgstr "Нема прекар или ID."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:104
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this group."
|
||||
msgstr "Не членувате во оваа група."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:146
|
||||
#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:150
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not delete group %2$s."
|
||||
msgid "Could not delete group %s."
|
||||
msgstr "Не можев да ја подновам групата."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:153
|
||||
#. TRANS: Message given after deleting a group.
|
||||
#. TRANS: %s is the deleted group's name.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Deleted group %2$s"
|
||||
msgid "Deleted group %s"
|
||||
msgstr "%1$s ја напушти групата %2$s"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete group"
|
||||
msgstr "Бриши корисник"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:197
|
||||
#: actions/deletegroup.php:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
|
||||
@ -1141,13 +1152,13 @@ msgstr ""
|
||||
"избрише сите податоци за корисникот од базата, без да може да се вратат."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:215
|
||||
#: actions/deletegroup.php:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not delete this group"
|
||||
msgstr "Не ја бриши оваа забелешка"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:222
|
||||
#: actions/deletegroup.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this group"
|
||||
msgstr "Избриши овој корисник"
|
||||
@ -7718,29 +7729,3 @@ msgstr "Нема назначено корисник. Ќе го употреба
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d entries in backup."
|
||||
msgstr "%d резервни ставки."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an "
|
||||
#~ "access token."
|
||||
#~ msgstr "Жетонот на барањето %s е одобрен. Заменете го со жетон за пристап."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deny"
|
||||
#~ msgstr "Одбиј"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path to locales"
|
||||
#~ msgstr "Патека до локалите"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme server"
|
||||
#~ msgstr "Oпслужувач на темата"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme path"
|
||||
#~ msgstr "Патека до темата"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background server"
|
||||
#~ msgstr "Oпслужувач на позаднината"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background path"
|
||||
#~ msgstr "Патека до позадината"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background directory"
|
||||
#~ msgstr "Директориум на позадината"
|
||||
|
@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:53+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: no\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -895,7 +895,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
|
||||
#: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "No"
|
||||
@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Ikke blokker denne brukeren"
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
|
||||
#: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
@ -930,10 +930,12 @@ msgstr "Blokker denne brukeren"
|
||||
msgid "Failed to save block information."
|
||||
msgstr "Kunne ikke lagre blokkeringsinformasjon."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
|
||||
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
|
||||
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
|
||||
#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
|
||||
#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
|
||||
@ -1088,37 +1090,46 @@ msgstr "Ikke slett dette programmet"
|
||||
msgid "Delete this application"
|
||||
msgstr "Slett dette programmet"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:65
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be logged in to delete a group."
|
||||
msgstr "Du må være innlogget for å forlate en gruppe."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
|
||||
#: actions/leavegroup.php:88
|
||||
msgid "No nickname or ID."
|
||||
msgstr "ngen kallenavn eller ID."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:104
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this group."
|
||||
msgstr "Du er ikke et medlem av denne gruppen."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:146
|
||||
#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:150
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not delete group %2$s."
|
||||
msgid "Could not delete group %s."
|
||||
msgstr "Kunne ikke oppdatere gruppe."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:153
|
||||
#. TRANS: Message given after deleting a group.
|
||||
#. TRANS: %s is the deleted group's name.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Deleted group %2$s"
|
||||
msgid "Deleted group %s"
|
||||
msgstr "%1$s forlot gruppe %2$s"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete group"
|
||||
msgstr "Slett bruker"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:197
|
||||
#: actions/deletegroup.php:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
|
||||
@ -1129,13 +1140,13 @@ msgstr ""
|
||||
"om brukeren fra databasen, uten sikkerhetskopi."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:215
|
||||
#: actions/deletegroup.php:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not delete this group"
|
||||
msgstr "Ikke slett denne notisen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:222
|
||||
#: actions/deletegroup.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this group"
|
||||
msgstr "Slett denne brukeren"
|
||||
@ -7613,24 +7624,3 @@ msgstr "Ingen bruker-ID spesifisert."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d entries in backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deny"
|
||||
#~ msgstr "Nekt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path to locales"
|
||||
#~ msgstr "Lokaliseringssti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme server"
|
||||
#~ msgstr "Tematjener"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme path"
|
||||
#~ msgstr "Temasti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background server"
|
||||
#~ msgstr "Bakgrunnstjener"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background path"
|
||||
#~ msgstr "Bakgrunnssti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background directory"
|
||||
#~ msgstr "Bakgrunnsmappe"
|
||||
|
@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:41:58+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:51+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -343,10 +343,10 @@ msgid "No message text!"
|
||||
msgstr "Het bericht is leeg!"
|
||||
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:127
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
|
||||
msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
|
||||
msgstr[0] "Dat is te lang. De maximale berichtlengte is %d tekens."
|
||||
msgstr[0] "Dat is te lang. De maximale berichtlengte is %d teken."
|
||||
msgstr[1] "Dat is te lang. De maximale berichtlengte is %d tekens."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403).
|
||||
@ -363,7 +363,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
|
||||
msgstr "Stuur geen berichten naar uzelf. Zeg het gewoon in uw hoofd."
|
||||
@ -555,18 +554,16 @@ msgid "Upload failed."
|
||||
msgstr "Uploaden is mislukt."
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthaccesstoken.php:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid request token or verifier."
|
||||
msgstr "Het opgegeven token is ongeldig."
|
||||
msgstr "Het opgegeven token of controlegetal is ongeldig."
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:109
|
||||
msgid "No oauth_token parameter provided."
|
||||
msgstr "Er is geen oauth_token parameter opgegeven."
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:117 actions/apioauthauthorize.php:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid request token."
|
||||
msgstr "Ongeldig token."
|
||||
msgstr "Ongeldig verzoektoken."
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:268
|
||||
#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
|
||||
@ -664,24 +661,22 @@ msgid "Allow"
|
||||
msgstr "Toestaan"
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authorize access to your account information."
|
||||
msgstr "Toegang tot uw gebruikersgegevens toestaan of ontzeggen."
|
||||
msgstr "Toegang tot uw gebruikersgegevens geven."
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:433
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authorization canceled."
|
||||
msgstr "IM-bevestiging geannuleerd."
|
||||
msgstr "Autorisatie geannuleerd."
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:435
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The request token %s has been revoked."
|
||||
msgstr "Het verzoektoken %s is geweigerd en ingetrokken."
|
||||
msgstr "Het verzoektoken %s is ingetrokken."
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:453
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You have successfully authorized %s."
|
||||
msgstr "U hebt niet de juiste toegangsrechten."
|
||||
msgstr "U hebt %s geautoriseerd."
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:458
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -689,6 +684,8 @@ msgid ""
|
||||
"Please return to %s and enter the following security code to complete the "
|
||||
"process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ga terug naar %s en voer daar de volgende beveiligingscode in om het proces "
|
||||
"af te ronden."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:112
|
||||
msgid "This method requires a POST or DELETE."
|
||||
@ -916,7 +913,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
|
||||
#: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "No"
|
||||
@ -935,7 +932,7 @@ msgstr "Gebruiker niet blokkeren"
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
|
||||
#: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
@ -951,10 +948,12 @@ msgstr "Deze gebruiker blokkeren"
|
||||
msgid "Failed to save block information."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk om de blokkadeinformatie op te slaan."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
|
||||
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
|
||||
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
|
||||
#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
|
||||
#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
|
||||
@ -1108,37 +1107,44 @@ msgstr "Deze applicatie niet verwijderen"
|
||||
msgid "Delete this application"
|
||||
msgstr "Deze applicatie verwijderen"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:64
|
||||
msgid "You must be logged in to delete a group."
|
||||
msgstr "U moet aangemeld zijn om een groep te kunnen verlaten."
|
||||
msgstr "U moet aangemeld zijn om een groep te kunnen verwijderen."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
|
||||
#: actions/leavegroup.php:88
|
||||
msgid "No nickname or ID."
|
||||
msgstr "Geen gebruikersnaam of ID."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:107
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this group."
|
||||
msgstr "U bent geen lid van deze groep."
|
||||
msgstr "U mag deze groep niet verwijderen."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:146
|
||||
#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:150
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not delete group %2$s."
|
||||
msgid "Could not delete group %s."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk de groep bij te werken."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:153
|
||||
#. TRANS: Message given after deleting a group.
|
||||
#. TRANS: %s is the deleted group's name.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Deleted group %2$s"
|
||||
msgid "Deleted group %s"
|
||||
msgstr "%1$s heeft de groep %2$s verlaten"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete group"
|
||||
msgstr "Gebruiker verwijderen"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:197
|
||||
#: actions/deletegroup.php:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
|
||||
@ -1150,13 +1156,13 @@ msgstr ""
|
||||
"niet mogelijk ze terug te zetten."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:215
|
||||
#: actions/deletegroup.php:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not delete this group"
|
||||
msgstr "Deze mededeling niet verwijderen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:222
|
||||
#: actions/deletegroup.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this group"
|
||||
msgstr "Gebruiker verwijderen"
|
||||
@ -7763,31 +7769,3 @@ msgstr "Geen gebruiker opgegeven; de back-upgebruiker wordt gebruikt."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d entries in backup."
|
||||
msgstr "%d regels in de back-up."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an "
|
||||
#~ "access token."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Het verzoektoken %s is geautoriseerd. Wissel het alstublieft uit voor een "
|
||||
#~ "toegangstoken."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deny"
|
||||
#~ msgstr "Ontzeggen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path to locales"
|
||||
#~ msgstr "Talenpad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme server"
|
||||
#~ msgstr "Vormgevingsserver"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme path"
|
||||
#~ msgstr "Vormgevingspad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background server"
|
||||
#~ msgstr "Achtergrondenserver"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background path"
|
||||
#~ msgstr "Achtergrondpad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background directory"
|
||||
#~ msgstr "Achtergrondenmap"
|
||||
|
@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:52+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nn>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nn\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -909,7 +909,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
|
||||
#: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "No"
|
||||
@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Lås opp brukaren"
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
|
||||
#: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
@ -946,10 +946,12 @@ msgstr "Blokkér denne brukaren"
|
||||
msgid "Failed to save block information."
|
||||
msgstr "Lagring av informasjon feila."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
|
||||
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
|
||||
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
|
||||
#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
|
||||
#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
|
||||
@ -1107,38 +1109,47 @@ msgstr "Kan ikkje sletta notisen."
|
||||
msgid "Delete this application"
|
||||
msgstr "Slett denne notisen"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:65
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be logged in to delete a group."
|
||||
msgstr "Du må være innlogga for å melde deg ut av ei gruppe."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
|
||||
#: actions/leavegroup.php:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No nickname or ID."
|
||||
msgstr "Ingen kallenamn."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:104
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this group."
|
||||
msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:146
|
||||
#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:150
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not delete group %2$s."
|
||||
msgid "Could not delete group %s."
|
||||
msgstr "Kann ikkje oppdatera gruppa."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:153
|
||||
#. TRANS: Message given after deleting a group.
|
||||
#. TRANS: %s is the deleted group's name.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Deleted group %2$s"
|
||||
msgid "Deleted group %s"
|
||||
msgstr "%1$s sin status på %2$s"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete group"
|
||||
msgstr "Slett"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:197
|
||||
#: actions/deletegroup.php:206
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
|
||||
"the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
|
||||
@ -1146,13 +1157,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:215
|
||||
#: actions/deletegroup.php:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not delete this group"
|
||||
msgstr "Kan ikkje sletta notisen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:222
|
||||
#: actions/deletegroup.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this group"
|
||||
msgstr "Slett denne notisen"
|
||||
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pl>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && "
|
||||
"(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -902,7 +902,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
|
||||
#: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "No"
|
||||
@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Nie blokuj tego użytkownika"
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
|
||||
#: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
@ -937,10 +937,12 @@ msgstr "Zablokuj tego użytkownika"
|
||||
msgid "Failed to save block information."
|
||||
msgstr "Zapisanie informacji o blokadzie nie powiodło się."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
|
||||
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
|
||||
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
|
||||
#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
|
||||
#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
|
||||
@ -1093,37 +1095,46 @@ msgstr "Nie usuwaj tej aplikacji"
|
||||
msgid "Delete this application"
|
||||
msgstr "Usuń tę aplikację"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:65
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be logged in to delete a group."
|
||||
msgstr "Musisz być zalogowany, aby opuścić grupę."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
|
||||
#: actions/leavegroup.php:88
|
||||
msgid "No nickname or ID."
|
||||
msgstr "Brak pseudonimu lub identyfikatora."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:104
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this group."
|
||||
msgstr "Nie jesteś członkiem tej grupy."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:146
|
||||
#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:150
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not delete group %2$s."
|
||||
msgid "Could not delete group %s."
|
||||
msgstr "Nie można zaktualizować grupy."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:153
|
||||
#. TRANS: Message given after deleting a group.
|
||||
#. TRANS: %s is the deleted group's name.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Deleted group %2$s"
|
||||
msgid "Deleted group %s"
|
||||
msgstr "Użytkownik %1$s opuścił grupę %2$s"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete group"
|
||||
msgstr "Usuń użytkownika"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:197
|
||||
#: actions/deletegroup.php:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
|
||||
@ -1134,13 +1145,13 @@ msgstr ""
|
||||
"bazy danych, bez utworzenia kopii zapasowej."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:215
|
||||
#: actions/deletegroup.php:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not delete this group"
|
||||
msgstr "Nie usuwaj tego wpisu"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:222
|
||||
#: actions/deletegroup.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this group"
|
||||
msgstr "Usuń tego użytkownika"
|
||||
@ -7692,30 +7703,3 @@ msgstr "Nie podano użytkownika; używanie użytkownika zapasowego."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d entries in backup."
|
||||
msgstr "%d wpisów w kopii zapasowej."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an "
|
||||
#~ "access token."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Token żądania %s został upoważniony. Proszę wymienić go na token dostępu."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deny"
|
||||
#~ msgstr "Odrzuć"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path to locales"
|
||||
#~ msgstr "Ścieżka do lokalizacji"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme server"
|
||||
#~ msgstr "Serwer motywu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme path"
|
||||
#~ msgstr "Ścieżka do motywu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background server"
|
||||
#~ msgstr "Serwer tła"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background path"
|
||||
#~ msgstr "Ścieżka do tła"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background directory"
|
||||
#~ msgstr "Katalog tła"
|
||||
|
@ -13,17 +13,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:55+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -897,7 +897,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
|
||||
#: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "No"
|
||||
@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Não bloquear este utilizador"
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
|
||||
#: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
@ -932,10 +932,12 @@ msgstr "Bloquear este utilizador"
|
||||
msgid "Failed to save block information."
|
||||
msgstr "Não foi possível gravar informação do bloqueio."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
|
||||
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
|
||||
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
|
||||
#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
|
||||
#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
|
||||
@ -1089,37 +1091,46 @@ msgstr "Não apagar esta aplicação"
|
||||
msgid "Delete this application"
|
||||
msgstr "Apagar esta aplicação"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:65
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be logged in to delete a group."
|
||||
msgstr "Tem de iniciar uma sessão para deixar um grupo."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
|
||||
#: actions/leavegroup.php:88
|
||||
msgid "No nickname or ID."
|
||||
msgstr "Nenhum utilizador ou ID."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:104
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this group."
|
||||
msgstr "Não é membro deste grupo."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:146
|
||||
#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:150
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not delete group %2$s."
|
||||
msgid "Could not delete group %s."
|
||||
msgstr "Não foi possível actualizar o grupo."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:153
|
||||
#. TRANS: Message given after deleting a group.
|
||||
#. TRANS: %s is the deleted group's name.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Deleted group %2$s"
|
||||
msgid "Deleted group %s"
|
||||
msgstr "%1$s deixou o grupo %2$s"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete group"
|
||||
msgstr "Apagar utilizador"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:197
|
||||
#: actions/deletegroup.php:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
|
||||
@ -1130,13 +1141,13 @@ msgstr ""
|
||||
"utilizador serão eliminados da base de dados, sem haver cópias."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:215
|
||||
#: actions/deletegroup.php:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not delete this group"
|
||||
msgstr "Não apagar esta nota"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:222
|
||||
#: actions/deletegroup.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this group"
|
||||
msgstr "Apagar este utilizador"
|
||||
@ -7683,30 +7694,3 @@ msgstr "Não foi especificado um ID de utilizador."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d entries in backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an "
|
||||
#~ "access token."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A chave de pedido %s foi autorizada. Troque-a por uma chave de acesso."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deny"
|
||||
#~ msgstr "Negar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path to locales"
|
||||
#~ msgstr "Localização das línguas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme server"
|
||||
#~ msgstr "Servidor do tema"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme path"
|
||||
#~ msgstr "Localização do tema"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background server"
|
||||
#~ msgstr "Servidor de fundos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background path"
|
||||
#~ msgstr "Localização dos fundos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background directory"
|
||||
#~ msgstr "Directório dos fundos"
|
||||
|
@ -15,18 +15,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:55+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-"
|
||||
"br>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt-br\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -914,7 +914,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
|
||||
#: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "No"
|
||||
@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Não bloquear este usuário"
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
|
||||
#: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
@ -949,10 +949,12 @@ msgstr "Bloquear este usuário"
|
||||
msgid "Failed to save block information."
|
||||
msgstr "Não foi possível salvar a informação de bloqueio."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
|
||||
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
|
||||
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
|
||||
#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
|
||||
#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
|
||||
@ -1106,37 +1108,46 @@ msgstr "Não excluir esta aplicação"
|
||||
msgid "Delete this application"
|
||||
msgstr "Excluir esta aplicação"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:65
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be logged in to delete a group."
|
||||
msgstr "Você deve estar autenticado para sair de um grupo."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
|
||||
#: actions/leavegroup.php:88
|
||||
msgid "No nickname or ID."
|
||||
msgstr "Nenhum apelido ou identificação."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:104
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this group."
|
||||
msgstr "Você não é membro deste grupo."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:146
|
||||
#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:150
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not delete group %2$s."
|
||||
msgid "Could not delete group %s."
|
||||
msgstr "Não foi possível atualizar o grupo."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:153
|
||||
#. TRANS: Message given after deleting a group.
|
||||
#. TRANS: %s is the deleted group's name.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Deleted group %2$s"
|
||||
msgid "Deleted group %s"
|
||||
msgstr "%1$s deixou o grupo %2$s"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete group"
|
||||
msgstr "Excluir usuário"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:197
|
||||
#: actions/deletegroup.php:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
|
||||
@ -1147,13 +1158,13 @@ msgstr ""
|
||||
"deste usuário do banco de dados, sem cópia de segurança."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:215
|
||||
#: actions/deletegroup.php:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not delete this group"
|
||||
msgstr "Não excluir esta mensagem."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:222
|
||||
#: actions/deletegroup.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this group"
|
||||
msgstr "Excluir este usuário"
|
||||
@ -7721,31 +7732,3 @@ msgstr "Não foi especificado nenhum ID de usuário."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d entries in backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an "
|
||||
#~ "access token."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "O token de requisição %s foi autorizado. Por favor, troque-o por um token "
|
||||
#~ "de acesso."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deny"
|
||||
#~ msgstr "Negar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path to locales"
|
||||
#~ msgstr "Caminho para os locales"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme server"
|
||||
#~ msgstr "Servidor de temas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme path"
|
||||
#~ msgstr "Caminho dos temas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background server"
|
||||
#~ msgstr "Servidor de imagens de fundo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background path"
|
||||
#~ msgstr "Caminho das imagens de fundo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background directory"
|
||||
#~ msgstr "Diretório das imagens de fundo"
|
||||
|
@ -14,18 +14,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:56+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ru\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
||||
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -906,7 +906,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
|
||||
#: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "No"
|
||||
@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Не блокировать этого пользователя"
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
|
||||
#: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
@ -941,10 +941,12 @@ msgstr "Заблокировать пользователя."
|
||||
msgid "Failed to save block information."
|
||||
msgstr "Не удаётся сохранить информацию о блокировании."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
|
||||
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
|
||||
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
|
||||
#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
|
||||
#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
|
||||
@ -1098,37 +1100,46 @@ msgstr "Не удаляйте это приложение"
|
||||
msgid "Delete this application"
|
||||
msgstr "Удалить это приложение"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:65
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be logged in to delete a group."
|
||||
msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы покинуть группу."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
|
||||
#: actions/leavegroup.php:88
|
||||
msgid "No nickname or ID."
|
||||
msgstr "Нет имени или ID."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:104
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this group."
|
||||
msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:146
|
||||
#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:150
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not delete group %2$s."
|
||||
msgid "Could not delete group %s."
|
||||
msgstr "Не удаётся обновить информацию о группе."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:153
|
||||
#. TRANS: Message given after deleting a group.
|
||||
#. TRANS: %s is the deleted group's name.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Deleted group %2$s"
|
||||
msgid "Deleted group %s"
|
||||
msgstr "%1$s покинул группу %2$s"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete group"
|
||||
msgstr "Удалить пользователя"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:197
|
||||
#: actions/deletegroup.php:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
|
||||
@ -1139,13 +1150,13 @@ msgstr ""
|
||||
"всех данных о пользователе из базы данных без возможности восстановления."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:215
|
||||
#: actions/deletegroup.php:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not delete this group"
|
||||
msgstr "Не удалять эту запись"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:222
|
||||
#: actions/deletegroup.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this group"
|
||||
msgstr "Удалить этого пользователя"
|
||||
@ -7703,30 +7714,3 @@ msgstr "Не указан идентификатор пользователя."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d entries in backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an "
|
||||
#~ "access token."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ключ запроса %s авторизован. Пожалуйста, обменяйте его на ключ доступа."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deny"
|
||||
#~ msgstr "Запретить"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path to locales"
|
||||
#~ msgstr "Путь к локализациям"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme server"
|
||||
#~ msgstr "Сервер темы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme path"
|
||||
#~ msgstr "Путь темы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background server"
|
||||
#~ msgstr "Сервер фонового изображения"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background path"
|
||||
#~ msgstr "Путь к фоновому изображению"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background directory"
|
||||
#~ msgstr "Директория фонового изображения"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -866,7 +866,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
|
||||
#: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "No"
|
||||
@ -885,7 +885,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
|
||||
#: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
@ -901,10 +901,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to save block information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
|
||||
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
|
||||
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
|
||||
#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
|
||||
#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
|
||||
@ -1055,34 +1057,43 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete this application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:65
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:64
|
||||
msgid "You must be logged in to delete a group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
|
||||
#: actions/leavegroup.php:88
|
||||
msgid "No nickname or ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:104
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:107
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:146
|
||||
#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:150
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not delete group %2$s."
|
||||
msgid "Could not delete group %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:153
|
||||
#. TRANS: Message given after deleting a group.
|
||||
#. TRANS: %s is the deleted group's name.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:159
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Deleted group %2$s"
|
||||
msgid "Deleted group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
|
||||
msgid "Delete group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:197
|
||||
#: actions/deletegroup.php:206
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
|
||||
"the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
|
||||
@ -1090,12 +1101,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:215
|
||||
#: actions/deletegroup.php:224
|
||||
msgid "Do not delete this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:222
|
||||
#: actions/deletegroup.php:231
|
||||
msgid "Delete this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:11+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:57+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:sv>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: sv\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -896,7 +896,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
|
||||
#: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "No"
|
||||
@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Blockera inte denna användare"
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
|
||||
#: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
@ -931,10 +931,12 @@ msgstr "Blockera denna användare"
|
||||
msgid "Failed to save block information."
|
||||
msgstr "Misslyckades att spara blockeringsinformation."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
|
||||
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
|
||||
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
|
||||
#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
|
||||
#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
|
||||
@ -1089,37 +1091,46 @@ msgstr "Ta inte bort denna applikation"
|
||||
msgid "Delete this application"
|
||||
msgstr "Ta bort denna applikation"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:65
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be logged in to delete a group."
|
||||
msgstr "Du måste vara inloggad för att lämna en grupp."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
|
||||
#: actions/leavegroup.php:88
|
||||
msgid "No nickname or ID."
|
||||
msgstr "Inget smeknamn eller ID."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:104
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this group."
|
||||
msgstr "Du är inte en medlem i denna grupp."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:146
|
||||
#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:150
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not delete group %2$s."
|
||||
msgid "Could not delete group %s."
|
||||
msgstr "Kunde inte uppdatera grupp."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:153
|
||||
#. TRANS: Message given after deleting a group.
|
||||
#. TRANS: %s is the deleted group's name.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Deleted group %2$s"
|
||||
msgid "Deleted group %s"
|
||||
msgstr "%1$s lämnade grupp %2$s"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete group"
|
||||
msgstr "Ta bort användare"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:197
|
||||
#: actions/deletegroup.php:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
|
||||
@ -1130,13 +1141,13 @@ msgstr ""
|
||||
"data om användaren från databasen, utan en säkerhetskopia."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:215
|
||||
#: actions/deletegroup.php:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not delete this group"
|
||||
msgstr "Ta inte bort denna notis"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:222
|
||||
#: actions/deletegroup.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this group"
|
||||
msgstr "Ta bort denna användare"
|
||||
@ -7661,29 +7672,3 @@ msgstr "Ingen användar-ID angiven."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d entries in backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an "
|
||||
#~ "access token."
|
||||
#~ msgstr "Begäran-token %s har godkänts. Byt ut den mot en åtkomst-token."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deny"
|
||||
#~ msgstr "Neka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path to locales"
|
||||
#~ msgstr "Sökväg till lokaliseringfiler (locales)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme server"
|
||||
#~ msgstr "Server med teman"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme path"
|
||||
#~ msgstr "Sökväg till teman"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background server"
|
||||
#~ msgstr "Server med bakgrunder"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background path"
|
||||
#~ msgstr "Sökväg till bakgrunder"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background directory"
|
||||
#~ msgstr "Katalog med bakgrunder"
|
||||
|
@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:58+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu <http://translatewiki.net/wiki/Portal:te>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: te\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -887,7 +887,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
|
||||
#: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "No"
|
||||
@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించకు"
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
|
||||
#: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
@ -922,10 +922,12 @@ msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
|
||||
msgid "Failed to save block information."
|
||||
msgstr "నిరోధపు సమాచారాన్ని భద్రపరచడంలో విఫలమయ్యాం."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
|
||||
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
|
||||
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
|
||||
#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
|
||||
#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
|
||||
@ -1078,37 +1080,46 @@ msgstr "ఈ ఉపకరణాన్ని తొలగించకు"
|
||||
msgid "Delete this application"
|
||||
msgstr "ఈ ఉపకరణాన్ని తొలగించు"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:65
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be logged in to delete a group."
|
||||
msgstr "గుంపుని వదిలివెళ్ళడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
|
||||
#: actions/leavegroup.php:88
|
||||
msgid "No nickname or ID."
|
||||
msgstr "Jabber ID లేదు."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:104
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this group."
|
||||
msgstr "మీరు ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:146
|
||||
#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:150
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not delete group %2$s."
|
||||
msgid "Could not delete group %s."
|
||||
msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:153
|
||||
#. TRANS: Message given after deleting a group.
|
||||
#. TRANS: %s is the deleted group's name.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Deleted group %2$s"
|
||||
msgid "Deleted group %s"
|
||||
msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete group"
|
||||
msgstr "వాడుకరిని తొలగించు"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:197
|
||||
#: actions/deletegroup.php:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
|
||||
@ -1119,13 +1130,13 @@ msgstr ""
|
||||
"వెనక్కి తేలేకుండా."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:215
|
||||
#: actions/deletegroup.php:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not delete this group"
|
||||
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించకు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:222
|
||||
#: actions/deletegroup.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this group"
|
||||
msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు"
|
||||
@ -7560,23 +7571,3 @@ msgstr "గుంపు ఏమీ పేర్కొనలేదు."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d entries in backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deny"
|
||||
#~ msgstr "తిరస్కరించు"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme server"
|
||||
#~ msgstr "అలంకారాల సేవకి"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Theme path"
|
||||
#~ msgstr "అలంకారం"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background server"
|
||||
#~ msgstr "నేపథ్యాల సేవకి"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Background path"
|
||||
#~ msgstr "నేపథ్యం"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background directory"
|
||||
#~ msgstr "నేపథ్యాల సంచయం"
|
||||
|
@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:14+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:59+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tr>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: tr\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -906,7 +906,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
|
||||
#: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "No"
|
||||
@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Bu kullanıcıyı engelleme"
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
|
||||
#: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
@ -941,10 +941,12 @@ msgstr "Bu kullanıcıyı engelle"
|
||||
msgid "Failed to save block information."
|
||||
msgstr "Engelleme bilgisinin kaydedilmesi başarısızlığa uğradı."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
|
||||
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
|
||||
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
|
||||
#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
|
||||
#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
|
||||
@ -1098,38 +1100,47 @@ msgstr "Bu uygulamayı silme"
|
||||
msgid "Delete this application"
|
||||
msgstr "Bu uygulamayı sil"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:65
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be logged in to delete a group."
|
||||
msgstr "Bir grup oluşturmak için giriş yapmış olmanız gerekir."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
|
||||
#: actions/leavegroup.php:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No nickname or ID."
|
||||
msgstr "Takma ad yok"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:104
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this group."
|
||||
msgstr "Bu grubun bir üyesi değilsiniz."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:146
|
||||
#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:150
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not delete group %2$s."
|
||||
msgid "Could not delete group %s."
|
||||
msgstr "Grup güncellenemedi."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:153
|
||||
#. TRANS: Message given after deleting a group.
|
||||
#. TRANS: %s is the deleted group's name.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Deleted group %2$s"
|
||||
msgid "Deleted group %s"
|
||||
msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete group"
|
||||
msgstr "Kullanıcıyı sil"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:197
|
||||
#: actions/deletegroup.php:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
|
||||
@ -1140,13 +1151,13 @@ msgstr ""
|
||||
"kullanıcıya ait tüm verileri herhangi bir yedek olmaksızın temizleyecektir."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:215
|
||||
#: actions/deletegroup.php:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not delete this group"
|
||||
msgstr "Bu durum mesajını silme"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:222
|
||||
#: actions/deletegroup.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this group"
|
||||
msgstr "Bu kullanıcıyı sil"
|
||||
@ -7503,13 +7514,3 @@ msgstr "Yeni durum mesajı"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d entries in backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an "
|
||||
#~ "access token."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "İstek belirteci %s yetkilendirilmemiş. Bir giriş belirteci için "
|
||||
#~ "değiştirin."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deny"
|
||||
#~ msgstr "Reddet"
|
||||
|
@ -12,18 +12,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:51:00+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
||||
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -905,7 +905,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
|
||||
#: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "No"
|
||||
@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Не блокувати цього користувача"
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
|
||||
#: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
@ -940,10 +940,12 @@ msgstr "Блокувати користувача"
|
||||
msgid "Failed to save block information."
|
||||
msgstr "Збереження інформації про блокування завершилось невдачею."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
|
||||
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
|
||||
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
|
||||
#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
|
||||
#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
|
||||
@ -1097,37 +1099,46 @@ msgstr "Не видаляти додаток"
|
||||
msgid "Delete this application"
|
||||
msgstr "Видалити додаток"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:65
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be logged in to delete a group."
|
||||
msgstr "Ви повинні спочатку увійти на сайт, аби залишити спільноту."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
|
||||
#: actions/leavegroup.php:88
|
||||
msgid "No nickname or ID."
|
||||
msgstr "Немає імені або ІД."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:104
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this group."
|
||||
msgstr "Ви не стоїте у цій спільноті."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:146
|
||||
#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:150
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not delete group %2$s."
|
||||
msgid "Could not delete group %s."
|
||||
msgstr "Не вдалося оновити спільноту."
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:153
|
||||
#. TRANS: Message given after deleting a group.
|
||||
#. TRANS: %s is the deleted group's name.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Deleted group %2$s"
|
||||
msgid "Deleted group %s"
|
||||
msgstr "%1$s залишив спільноту %2$s"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete group"
|
||||
msgstr "Видалити користувача"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:197
|
||||
#: actions/deletegroup.php:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
|
||||
@ -1138,13 +1149,13 @@ msgstr ""
|
||||
"можливості відновлення."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:215
|
||||
#: actions/deletegroup.php:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not delete this group"
|
||||
msgstr "Не видаляти цей допис"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:222
|
||||
#: actions/deletegroup.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this group"
|
||||
msgstr "Видалити цього користувача"
|
||||
@ -7697,31 +7708,3 @@ msgstr ""
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d entries in backup."
|
||||
msgstr "У резервному файлі збережено %d дописів."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an "
|
||||
#~ "access token."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Токен запиту %s було авторизовано. Будь ласка, обміняйте його на токен "
|
||||
#~ "доступу."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deny"
|
||||
#~ msgstr "Відхилити"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path to locales"
|
||||
#~ msgstr "Шлях до локалей"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme server"
|
||||
#~ msgstr "Сервер теми"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme path"
|
||||
#~ msgstr "Шлях до теми"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background server"
|
||||
#~ msgstr "Сервер фонів"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background path"
|
||||
#~ msgstr "Шлях до фонів"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background directory"
|
||||
#~ msgstr "Директорія фонів"
|
||||
|
@ -14,18 +14,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:51:01+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
|
||||
"hans>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -889,7 +889,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
|
||||
#: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150
|
||||
#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "No"
|
||||
@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "不要屏蔽这个用户"
|
||||
#. TRANS: Button label on the delete user form.
|
||||
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
|
||||
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
|
||||
#: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157
|
||||
#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
@ -924,10 +924,12 @@ msgstr "屏蔽这个用户"
|
||||
msgid "Failed to save block information."
|
||||
msgstr "保存屏蔽信息失败。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
|
||||
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
|
||||
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98
|
||||
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
|
||||
#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
|
||||
#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
|
||||
@ -1080,37 +1082,46 @@ msgstr "不删除该应用"
|
||||
msgid "Delete this application"
|
||||
msgstr "删除这个应用"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:65
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be logged in to delete a group."
|
||||
msgstr "你必须登录才能离开小组。"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
|
||||
#: actions/leavegroup.php:88
|
||||
msgid "No nickname or ID."
|
||||
msgstr "没有昵称或 ID。"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:104
|
||||
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to delete this group."
|
||||
msgstr "你不是该小组成员。"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:146
|
||||
#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:150
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not delete group %2$s."
|
||||
msgid "Could not delete group %s."
|
||||
msgstr "无法更新小组"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:153
|
||||
#. TRANS: Message given after deleting a group.
|
||||
#. TRANS: %s is the deleted group's name.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Deleted group %2$s"
|
||||
msgid "Deleted group %s"
|
||||
msgstr "%1$s离开了%2$s小组。"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete group"
|
||||
msgstr "删除用户"
|
||||
|
||||
#: actions/deletegroup.php:197
|
||||
#: actions/deletegroup.php:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
|
||||
@ -1120,13 +1131,13 @@ msgstr ""
|
||||
"你确定要删除这个用户吗?这将从数据库中清除有关这个用户的所有数据,没有备份。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:215
|
||||
#: actions/deletegroup.php:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not delete this group"
|
||||
msgstr "不要删除这个消息"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
|
||||
#: actions/deletegroup.php:222
|
||||
#: actions/deletegroup.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this group"
|
||||
msgstr "删除这个用户"
|
||||
@ -7491,29 +7502,3 @@ msgstr "没有用户被指定;使用备份用户。"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d entries in backup."
|
||||
msgstr "备份中有 %d 个条目。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an "
|
||||
#~ "access token."
|
||||
#~ msgstr "Request token 已被批准。请为它换一个 access token。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deny"
|
||||
#~ msgstr "阻止"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path to locales"
|
||||
#~ msgstr "本地化文件路径"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme server"
|
||||
#~ msgstr "主题服务器"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme path"
|
||||
#~ msgstr "主题路径"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background server"
|
||||
#~ msgstr "背景服务器"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background path"
|
||||
#~ msgstr "背景图路径"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background directory"
|
||||
#~ msgstr "背景图目录"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user