2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
# Translation of StatusNet - Blacklist to Catalan (Català)
|
|
|
|
# Exported from translatewiki.net
|
|
|
|
#
|
2011-04-11 14:10:09 +01:00
|
|
|
# Author: SMP
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
# Author: Toniher
|
|
|
|
# --
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2012-04-15 13:11:05 +01:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-04-15 12:10+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-04-15 12:10:36+0000\n"
|
2011-09-11 15:54:08 +01:00
|
|
|
"Language-Team: Catalan <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2012-04-09 00:38:31 +01:00
|
|
|
"X-POT-Import-Date: 2012-03-01 18:55:46+0000\n"
|
2012-04-15 13:11:05 +01:00
|
|
|
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (27b39a6); Translate 2012-04-11\n"
|
2012-03-01 16:22:45 +00:00
|
|
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
"X-Language-Code: ca\n"
|
|
|
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
2011-04-11 14:10:09 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown if the Blacklist plugin configuration is incorrect.
|
|
|
|
#. TRANS: %1$s is a configuration section, %2$s is a configuration setting.
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Unknown data type for config %1$s + %2$s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "You may not register with homepage \"%s\"."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname.
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "You may not register with nickname \"%s\"."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "You may not use homepage \"%s\"."
|
2011-05-05 22:24:49 +01:00
|
|
|
msgstr "No podeu fer servir la pàgina personal «%s»."
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname.
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "You may not use nickname \"%s\"."
|
2011-05-05 22:24:49 +01:00
|
|
|
msgstr "No podeu fer servir el sobrenom «%s»."
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "You may not use URL \"%s\" in notices."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Plugin description.
|
|
|
|
msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Menu item in admin panel.
|
|
|
|
msgctxt "MENU"
|
|
|
|
msgid "Blacklist"
|
|
|
|
msgstr "Llista negra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Tooltip for menu item in admin panel.
|
|
|
|
msgctxt "TOOLTIP"
|
|
|
|
msgid "Blacklist configuration."
|
2011-04-17 19:30:47 +01:00
|
|
|
msgstr "Configuració de la llista negra."
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Checkbox label in the blacklist user form.
|
|
|
|
msgid "Add this nickname pattern to blacklist"
|
|
|
|
msgstr "Afegeix aquest patró de sobrenom a la llista negra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Checkbox label in the blacklist user form.
|
|
|
|
msgid "Add this homepage pattern to blacklist"
|
|
|
|
msgstr "Afegeix aquest patró de pàgina d'inici a la llista negra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having set a blocked homepage URL. %s is the blocked URL.
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked homepage or site URL. %s is the blocked URL.
|
2011-04-17 19:30:47 +01:00
|
|
|
#, php-format
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
msgid "Users from \"%s\" are blocked."
|
|
|
|
msgstr "S'han blocat els usuaris de «%s»."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked nickname. %s is the blocked nickname.
|
2012-04-09 00:38:31 +01:00
|
|
|
#, php-format
|
2012-03-01 16:22:45 +00:00
|
|
|
msgid "Notices from nickname \"%s\" are disallowed."
|
2012-04-09 00:38:31 +01:00
|
|
|
msgstr "No es permeten els avisos del sobrenom «%s»."
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked nickname. %s is the blocked nickname.
|
2011-05-05 22:24:49 +01:00
|
|
|
#, php-format
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
msgid "Cannot subscribe to nickname \"%s\"."
|
2011-05-05 22:24:49 +01:00
|
|
|
msgstr "No s'ha pogut subscriure al sobrenom «%s»."
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Title of blacklist plugin administration panel.
|
|
|
|
msgctxt "TITLE"
|
|
|
|
msgid "Blacklist"
|
|
|
|
msgstr "Llista negra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Instructions for blacklist plugin administration panel.
|
|
|
|
msgid "Blacklisted URLs and nicknames"
|
|
|
|
msgstr "URL a la llista negra i sobrenoms"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Field label in blacklist plugin administration panel.
|
|
|
|
msgid "Nicknames"
|
|
|
|
msgstr "Sobrenoms"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Field title in blacklist plugin administration panel.
|
|
|
|
msgid "Patterns of nicknames to block, one per line."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Field label in blacklist plugin administration panel.
|
|
|
|
msgid "URLs"
|
2011-04-11 14:10:09 +01:00
|
|
|
msgstr "Adreces URL"
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Field title in blacklist plugin administration panel.
|
|
|
|
msgid "Patterns of URLs to block, one per line."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Button text in blacklist plugin administration panel to save settings.
|
|
|
|
msgctxt "BUTTON"
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
msgstr "Desa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Button title in blacklist plugin administration panel to save settings.
|
|
|
|
msgid "Save site settings."
|
2011-04-11 14:10:09 +01:00
|
|
|
msgstr "Desa la configuració del lloc."
|