2012-06-04 16:02:34 +01:00
|
|
|
# Translation of StatusNet - Adsense to Brazilian Portuguese (português do Brasil)
|
2011-01-29 22:10:15 +00:00
|
|
|
# Exported from translatewiki.net
|
2010-10-18 21:03:29 +01:00
|
|
|
#
|
|
|
|
# Author: Giro720
|
|
|
|
# Author: Luckas Blade
|
|
|
|
# --
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2012-06-30 12:10:38 +01:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:33+0000\n"
|
2011-09-11 15:54:08 +01:00
|
|
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
|
|
|
|
"pt-br>\n"
|
2010-10-18 21:03:29 +01:00
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2011-12-03 12:09:10 +00:00
|
|
|
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:22:41+0000\n"
|
2012-06-30 12:10:38 +01:00
|
|
|
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
2012-03-01 16:22:45 +00:00
|
|
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
2010-10-18 21:03:29 +01:00
|
|
|
"X-Language-Code: pt-br\n"
|
|
|
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
|
|
|
msgid "AdSense configuration"
|
|
|
|
msgstr "Configuração do AdSense"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "MENU"
|
2010-10-18 21:03:29 +01:00
|
|
|
msgid "AdSense"
|
|
|
|
msgstr "AdSense"
|
|
|
|
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Plugin description.
|
2010-11-07 21:04:44 +00:00
|
|
|
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
|
2010-11-29 19:18:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Plugin para adicionar Google AdSense aos sites StatusNet."
|
2010-10-18 21:03:29 +01:00
|
|
|
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Title of AdSense administrator panel.
|
2010-10-18 21:03:29 +01:00
|
|
|
msgctxt "TITLE"
|
|
|
|
msgid "AdSense"
|
|
|
|
msgstr "AdSense"
|
|
|
|
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Instructions for AdSense administrator panel.
|
2010-10-18 21:03:29 +01:00
|
|
|
msgid "AdSense settings for this StatusNet site"
|
|
|
|
msgstr "Configurações do AdSense para este site StatusNet"
|
|
|
|
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
2010-10-18 21:03:29 +01:00
|
|
|
msgid "Client ID"
|
|
|
|
msgstr "Identificação do cliente"
|
|
|
|
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Google client ID."
|
2010-10-18 21:03:29 +01:00
|
|
|
msgstr "ID de cliente Google"
|
|
|
|
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
2010-10-18 21:03:29 +01:00
|
|
|
msgid "Ad script URL"
|
|
|
|
msgstr "URL do script do anúncio"
|
|
|
|
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Script URL (advanced)."
|
2010-10-18 21:03:29 +01:00
|
|
|
msgstr "URL do script (avançado)"
|
|
|
|
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
2010-10-18 21:03:29 +01:00
|
|
|
msgid "Medium rectangle"
|
|
|
|
msgstr "Retângulo médio"
|
|
|
|
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Medium rectangle slot code."
|
2010-10-20 18:51:49 +01:00
|
|
|
msgstr "Código colocado dentro de um retângulo médio."
|
2010-10-18 21:03:29 +01:00
|
|
|
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
2010-10-18 21:03:29 +01:00
|
|
|
msgid "Rectangle"
|
2010-10-20 18:51:49 +01:00
|
|
|
msgstr "Retângulo"
|
2010-10-18 21:03:29 +01:00
|
|
|
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Rectangle slot code."
|
2010-10-20 18:51:49 +01:00
|
|
|
msgstr "Código colocado dentro de um retângulo."
|
2010-10-18 21:03:29 +01:00
|
|
|
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
2010-10-18 21:03:29 +01:00
|
|
|
msgid "Leaderboard"
|
2010-10-31 00:38:57 +01:00
|
|
|
msgstr "Classificação"
|
2010-10-18 21:03:29 +01:00
|
|
|
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Leaderboard slot code."
|
|
|
|
msgstr "Classificação"
|
2010-10-18 21:03:29 +01:00
|
|
|
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
2010-10-18 21:03:29 +01:00
|
|
|
msgid "Skyscraper"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Wide skyscraper slot code."
|
|
|
|
msgstr "Código colocado dentro de um retângulo."
|
2010-10-18 21:03:29 +01:00
|
|
|
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Button text to save settings in AdSense administration panel.
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "BUTTON"
|
2010-10-18 21:03:29 +01:00
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
msgstr "Salvar"
|
|
|
|
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Button title to save settings in AdSense administration panel.
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Save AdSense settings."
|
2010-10-18 21:03:29 +01:00
|
|
|
msgstr "Salvar as configurações do AdSense"
|