gnu-social/plugins/LdapAuthentication/locale/de/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po

49 lines
1.9 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of StatusNet - LdapAuthentication to German (Deutsch)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Fujnky
# Author: MF-Warburg
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - LdapAuthentication\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:56+0000\n"
"Language-Team: German <https://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:24+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ldapauthentication\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Exception thrown when initialising the LDAP Auth plugin fails because of an incorrect configuration.
msgid "You must specify a nickname attribute."
msgstr "Du musst ein Nick-Atrribut angeben."
#. TRANS: Exception thrown when initialising the LDAP Auth plugin fails because of an incorrect configuration.
msgid ""
"If password_changeable is set, the password attribute and password_encoding "
"must also be specified."
msgstr ""
"Wenn „password_changeable“ eingestellt ist, müssen auch das Passwort-"
"Attribut und „password_encoding“ angegeben werden."
#. TRANS: Instructions for LDAP authentication.
msgid "Do you have an LDAP account? Use your standard username and password."
msgstr ""
"Hast du ein LDAP-Konto? Verwende deinen Standard-Benutzernamen und -Passwort."
#. TRANS: Plugin description.
msgid ""
"The LDAP Authentication plugin allows for StatusNet to handle authentication "
"through LDAP."
msgstr ""
"Das LDAP-Authentifizierungs-Plugin erlaubt es StatusNet, die "
"Authentifizierung durch LDAP abzuwickeln."