Localisation updates from http://translatewiki.net.
This commit is contained in:
parent
30eddaf168
commit
a86d293c93
@ -12,19 +12,19 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:33:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:05:12+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ar\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == "
|
||||
"2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= "
|
||||
"99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "حفظ إعدادت الوصول"
|
||||
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
|
||||
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
|
||||
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
|
||||
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "احفظ"
|
||||
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "لا صفحة كهذه."
|
||||
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
|
||||
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
msgstr "لا مستخدم كهذا."
|
||||
|
||||
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
|
||||
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
|
||||
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
|
||||
#: actions/smssettings.php:454
|
||||
msgid "Could not update user."
|
||||
@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
|
||||
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "مسار %s الزمني"
|
||||
@ -597,8 +597,8 @@ msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
|
||||
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
|
||||
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/register.php:214
|
||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "الاسم المستعار مستخدم بالفعل. جرّب اسمًا آخرًا."
|
||||
@ -607,8 +607,8 @@ msgstr "الاسم المستعار مستخدم بالفعل. جرّب اسمً
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
|
||||
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
|
||||
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/register.php:216
|
||||
msgid "Not a valid nickname."
|
||||
msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا."
|
||||
@ -620,8 +620,8 @@ msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا."
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
|
||||
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/register.php:223
|
||||
msgid "Homepage is not a valid URL."
|
||||
msgstr "الصفحة الرئيسية ليست عنونًا صالحًا."
|
||||
@ -630,8 +630,8 @@ msgstr "الصفحة الرئيسية ليست عنونًا صالحًا."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
|
||||
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
|
||||
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/register.php:226
|
||||
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
msgstr "الاسم الكامل طويل جدًا (الحد الأقصى 255 حرفًا)."
|
||||
@ -646,8 +646,8 @@ msgstr "الاسم الكامل طويل جدًا (الحد الأقصى 255 ح
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
|
||||
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:156
|
||||
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:157
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
|
||||
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
|
||||
@ -662,8 +662,8 @@ msgstr[5] "المنظمة طويلة جدا (الأقصى %d حرفا)."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
|
||||
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
|
||||
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/register.php:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
@ -675,8 +675,8 @@ msgstr "المنظمة طويلة جدا (الأقصى 255 حرفا)."
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
|
||||
#: actions/newgroup.php:176
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
|
||||
#: actions/newgroup.php:177
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
@ -698,15 +698,15 @@ msgstr "كنية غير صالحة: \"%s\"."
|
||||
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
|
||||
#: actions/newgroup.php:192
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
|
||||
#: actions/newgroup.php:193
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "هذا الاسم مستخدم بالفعل. جرّب اسمًا آخر."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
|
||||
msgid "Alias can't be the same as nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "لا تملك تصريحًا."
|
||||
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
|
||||
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
|
||||
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
|
||||
@ -918,8 +918,8 @@ msgstr "الحساب"
|
||||
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
|
||||
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
|
||||
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
|
||||
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
|
||||
#: lib/userprofile.php:137
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "الاسم المستعار"
|
||||
@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "حجم غير صالح."
|
||||
#. TRANS: Title for avatar upload page.
|
||||
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "أفتار"
|
||||
@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "محادثة"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "الإشعارات"
|
||||
@ -2411,24 +2411,24 @@ msgstr "استخدم هذا النموذج لتعديل المجموعة."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid alias.
|
||||
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
|
||||
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\""
|
||||
msgstr "كنية غير صالحة: \"%s\""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
|
||||
#: actions/editgroup.php:272
|
||||
#: actions/editgroup.php:274
|
||||
msgid "Could not update group."
|
||||
msgstr "تعذر تحديث المجموعة."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
|
||||
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
|
||||
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
|
||||
msgid "Could not create aliases."
|
||||
msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group edit form success message.
|
||||
#: actions/editgroup.php:296
|
||||
#: actions/editgroup.php:301
|
||||
msgid "Options saved."
|
||||
msgstr "حُفظت الخيارات."
|
||||
|
||||
@ -3234,7 +3234,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
|
||||
msgstr "انشر هوية مصغّرة لعنوان بريدي الإلكتروني."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "حُفِظت التفضيلات."
|
||||
|
||||
@ -3318,7 +3318,7 @@ msgid "Inbox for %s"
|
||||
msgstr "صندوق %s الوارد"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
|
||||
#: actions/inbox.php:115
|
||||
#: actions/inbox.php:106
|
||||
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
|
||||
msgstr "هذا صندوق بريدك الوارد، والذي يسرد رسائلك الخاصة الواردة."
|
||||
|
||||
@ -3744,7 +3744,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
|
||||
msgstr "استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعة جديدة."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#: actions/newgroup.php:199
|
||||
#: actions/newgroup.php:200
|
||||
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3944,8 +3944,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
|
||||
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
|
||||
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "ليس نسق بيانات مدعوم."
|
||||
|
||||
@ -3967,34 +3967,36 @@ msgid "Manage various other options."
|
||||
msgstr "أدر خيارات أخرى عديدة."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
|
||||
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:111
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
|
||||
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
|
||||
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
|
||||
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:113
|
||||
msgid " (free service)"
|
||||
msgstr " (خدمة حرة)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:120
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
msgid "Shorten URLs with"
|
||||
msgstr "قصّر المسارات بـ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
#: actions/othersettings.php:124
|
||||
msgid "Automatic shortening service to use."
|
||||
msgstr "خدمة التقصير المطلوب استخدامها."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:128
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
msgid "View profile designs"
|
||||
msgstr "اعرض تصاميم الملف الشخصي"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
#: actions/othersettings.php:132
|
||||
msgid "Show or hide profile designs."
|
||||
msgstr "أظهر أو أخفِ تصاميم الملفات الشخصية."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
|
||||
#: actions/othersettings.php:162
|
||||
#: actions/othersettings.php:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
|
||||
msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
|
||||
@ -4029,7 +4031,7 @@ msgstr "صندوق %1$s الصادر - صفحة %2$d"
|
||||
msgid "Outbox for %s"
|
||||
msgstr "صندوق %s الصادر"
|
||||
|
||||
#: actions/outbox.php:116
|
||||
#: actions/outbox.php:104
|
||||
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
|
||||
msgstr "هذا صندوق بريدك الصادر، والذي يسرد الرسائل الخاصة التي أرسلتها."
|
||||
|
||||
@ -4307,7 +4309,7 @@ msgstr "مسار دليل المحليات"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "مرفقات"
|
||||
|
||||
@ -4429,7 +4431,6 @@ msgstr "معلومات الملف الشخصي"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
|
||||
#: lib/groupeditform.php:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
|
||||
msgstr "1-64 حرفًا إنجليزيًا أو رقمًا بدون نقاط أو مسافات"
|
||||
@ -4438,15 +4439,15 @@ msgstr "1-64 حرفًا إنجليزيًا أو رقمًا بدون نقاط أ
|
||||
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for full name in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
|
||||
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
|
||||
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "الاسم الكامل"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "الصفحة الرئيسية"
|
||||
|
||||
@ -4485,8 +4486,8 @@ msgstr "السيرة"
|
||||
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for location in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
|
||||
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
|
||||
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
|
||||
#: lib/userprofile.php:172
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "الموقع"
|
||||
@ -5314,13 +5315,13 @@ msgstr "المنظمة"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "الوصف"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
|
||||
#. TRANS: H2 text for user statistics.
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
|
||||
#: lib/profileaction.php:205
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "إحصاءات"
|
||||
@ -5460,61 +5461,61 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
|
||||
msgstr "مجموعة %1$s، الصفحة %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:220
|
||||
#: actions/showgroup.php:223
|
||||
msgid "Group profile"
|
||||
msgstr "ملف المجموعة الشخصي"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for URL in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "مسار"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for note in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "ملاحظة"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
|
||||
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "الكنى"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:304
|
||||
#: actions/showgroup.php:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group actions"
|
||||
msgstr "تصرفات المستخدم"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:345
|
||||
#: actions/showgroup.php:357
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:352
|
||||
#: actions/showgroup.php:364
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:359
|
||||
#: actions/showgroup.php:371
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:365
|
||||
#: actions/showgroup.php:377
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "مجموعة %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:402
|
||||
#: actions/showgroup.php:414
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "الأعضاء"
|
||||
|
||||
@ -5522,26 +5523,26 @@ msgstr "الأعضاء"
|
||||
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
|
||||
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
|
||||
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
|
||||
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(لا شيء)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
|
||||
#: actions/showgroup.php:417
|
||||
#: actions/showgroup.php:429
|
||||
msgid "All members"
|
||||
msgstr "جميع الأعضاء"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:453
|
||||
#: actions/showgroup.php:465
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "أنشئت"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:461
|
||||
#: actions/showgroup.php:473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
@ -5551,7 +5552,7 @@ msgstr "الأعضاء"
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:476
|
||||
#: actions/showgroup.php:488
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5569,7 +5570,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:486
|
||||
#: actions/showgroup.php:498
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5582,30 +5583,30 @@ msgstr ""
|
||||
"(http://status.net/). يتشارك أعضاؤها رسائل قصيرة عن حياتهم واهتماماتهم. "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:515
|
||||
#: actions/showgroup.php:527
|
||||
msgid "Admins"
|
||||
msgstr "الإداريون"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
|
||||
#: actions/showmessage.php:79
|
||||
#: actions/showmessage.php:76
|
||||
msgid "No such message."
|
||||
msgstr "لا رسالة كهذه."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
|
||||
#: actions/showmessage.php:97
|
||||
#: actions/showmessage.php:86
|
||||
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
|
||||
msgstr "يحق للمُرسل والمستلم فقط قراءة هذه الرسالة."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:110
|
||||
#: actions/showmessage.php:105
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Message to %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "الإشعارات التي فضلها %1$s في %2$s!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single message display.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:118
|
||||
#: actions/showmessage.php:113
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Message from %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "نتائج البحث ل\"%1$s\" على %2$s"
|
||||
@ -6545,7 +6546,7 @@ msgstr "جرّب [البحث عن مجموعات](%%action.groupsearch%%) وال
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "الإشعارات التي فضلها %1$s في %2$s!"
|
||||
@ -6620,20 +6621,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
|
||||
msgstr "لقد أضاف %s (@%s) إشعارك إلى مفضلاته"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
|
||||
#: classes/File.php:156
|
||||
#: classes/File.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot process URL '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
|
||||
#: classes/File.php:188
|
||||
#: classes/File.php:194
|
||||
msgid "Robin thinks something is impossible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
|
||||
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
|
||||
#. TRANS: %1$s is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:204
|
||||
#: classes/File.php:210
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
@ -6650,7 +6651,7 @@ msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
|
||||
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:217
|
||||
#: classes/File.php:223
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
|
||||
@ -6663,7 +6664,7 @@ msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
|
||||
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:229
|
||||
#: classes/File.php:235
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
|
||||
@ -6675,7 +6676,7 @@ msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
|
||||
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
|
||||
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename."
|
||||
msgstr "حجم غير صالح."
|
||||
@ -6734,7 +6735,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
|
||||
msgstr "لم يمكن إنشاء توكن الولوج ل%s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
|
||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6803,26 +6804,26 @@ msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
|
||||
#: classes/Notice.php:923
|
||||
#: classes/Notice.php:929
|
||||
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
|
||||
#: classes/Notice.php:1022
|
||||
#: classes/Notice.php:1028
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
|
||||
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
|
||||
#: classes/Notice.php:1136
|
||||
#: classes/Notice.php:1142
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
|
||||
msgstr "تعذر تحديث المجموعة المحلية."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||
#: classes/Notice.php:1655
|
||||
#: classes/Notice.php:1661
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
@ -6836,14 +6837,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:765
|
||||
#: classes/Profile.php:771
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:774
|
||||
#: classes/Profile.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6925,22 +6926,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:520
|
||||
#: classes/User_group.php:522
|
||||
msgid "Could not create group."
|
||||
msgstr "تعذّر إنشاء المجموعة."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:530
|
||||
#: classes/User_group.php:532
|
||||
msgid "Could not set group URI."
|
||||
msgstr "تعذّر إنشاء المجموعة."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:553
|
||||
#: classes/User_group.php:555
|
||||
msgid "Could not set group membership."
|
||||
msgstr "تعذّر ضبط عضوية المجموعة."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:568
|
||||
#: classes/User_group.php:570
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "تعذر تحديث المجموعة المحلية."
|
||||
|
||||
@ -7682,12 +7683,12 @@ msgid "Do not use this method!"
|
||||
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:294
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:293
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "المؤلف"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:308
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:307
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "المزود"
|
||||
|
||||
@ -8134,25 +8135,25 @@ msgstr ""
|
||||
"tracking - لم يطبق بعد.\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:161
|
||||
#: lib/common.php:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found."
|
||||
msgstr "لا رمز تأكيد."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
|
||||
#: lib/common.php:164
|
||||
#: lib/common.php:165
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:167
|
||||
#: lib/common.php:168
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
|
||||
#: lib/common.php:171
|
||||
#: lib/common.php:172
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "اذهب إلى المُثبّت."
|
||||
|
||||
@ -8339,19 +8340,24 @@ msgstr "اذهب"
|
||||
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:155
|
||||
#: lib/groupeditform.php:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
||||
msgstr "1-64 حرفًا إنجليزيًا أو رقمًا بدون نقاط أو مسافات"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
|
||||
msgstr "مسار صفحة هذا التطبيق"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:160
|
||||
#: lib/groupeditform.php:161
|
||||
msgid "Describe the group or topic"
|
||||
msgstr "صِف المجموعة أو الموضوع"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:162
|
||||
#: lib/groupeditform.php:163
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
|
||||
msgstr[0] "صِف المجموعة أو الموضوع"
|
||||
msgstr[1] "صِف المجموعة أو الموضوع"
|
||||
msgstr[2] "صِف المجموعة أو الموضوع"
|
||||
@ -8359,13 +8365,13 @@ msgstr[3] "صِف المجموعة أو الموضوع"
|
||||
msgstr[4] "صِف المجموعة أو الموضوع"
|
||||
msgstr[5] "صِف المجموعة أو الموضوع"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:174
|
||||
#: lib/groupeditform.php:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
|
||||
msgstr "مكان تواجدك، على سبيل المثال \"المدينة، الولاية (أو المنطقة)، الدولة\""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:182
|
||||
#: lib/groupeditform.php:183
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
|
||||
@ -8840,21 +8846,17 @@ msgid ""
|
||||
"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:89
|
||||
#: lib/mailbox.php:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
|
||||
msgstr "يستطيع المستخدمون الوالجون وحدهم تكرار الإشعارات."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:139
|
||||
#: lib/mailbox.php:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "من"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "تعذّر تحليل الرسالة."
|
||||
@ -8946,6 +8948,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "أرسل"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelist.php:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "رسالة"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "من"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
|
||||
#: lib/nickname.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -9139,7 +9150,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "وسوم في إشعارات %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
|
||||
#: lib/plugin.php:121
|
||||
#: lib/plugin.php:126
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "غير معروفة"
|
||||
|
||||
|
@ -11,19 +11,19 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:33:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:05:15+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic <http://translatewiki.net/wiki/Portal:"
|
||||
"arz>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: arz\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "اذف إعدادت الموقع"
|
||||
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
|
||||
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
|
||||
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
|
||||
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "لا وسم كهذا."
|
||||
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
|
||||
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
msgstr "لا مستخدم كهذا."
|
||||
|
||||
@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
|
||||
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
|
||||
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
|
||||
#: actions/smssettings.php:454
|
||||
msgid "Could not update user."
|
||||
@ -424,7 +424,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
|
||||
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "مسار %s الزمني"
|
||||
@ -605,8 +605,8 @@ msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
|
||||
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
|
||||
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/register.php:214
|
||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -615,8 +615,8 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
|
||||
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
|
||||
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/register.php:216
|
||||
msgid "Not a valid nickname."
|
||||
msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا."
|
||||
@ -628,8 +628,8 @@ msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا."
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
|
||||
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/register.php:223
|
||||
msgid "Homepage is not a valid URL."
|
||||
msgstr "الصفحه الرئيسيه ليست عنونًا صالحًا."
|
||||
@ -638,8 +638,8 @@ msgstr "الصفحه الرئيسيه ليست عنونًا صالحًا."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
|
||||
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
|
||||
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/register.php:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
@ -655,8 +655,8 @@ msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
|
||||
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:156
|
||||
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:157
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
|
||||
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
|
||||
@ -671,8 +671,8 @@ msgstr[5] "المنظمه طويله جدا (اكتر حاجه %d رمز)."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
|
||||
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
|
||||
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/register.php:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
@ -684,8 +684,8 @@ msgstr "المنظمه طويله جدا (اكتر حاجه 255 رمز)."
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
|
||||
#: actions/newgroup.php:176
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
|
||||
#: actions/newgroup.php:177
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
@ -707,15 +707,15 @@ msgstr "كنيه غير صالحة: \"%s\""
|
||||
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
|
||||
#: actions/newgroup.php:192
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
|
||||
#: actions/newgroup.php:193
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
|
||||
msgid "Alias can't be the same as nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "لا تملك تصريحًا."
|
||||
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
|
||||
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
|
||||
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
|
||||
@ -929,8 +929,8 @@ msgstr "الحساب"
|
||||
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
|
||||
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
|
||||
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
|
||||
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
|
||||
#: lib/userprofile.php:137
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "الاسم المستعار"
|
||||
@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "حجم غير صالح."
|
||||
#. TRANS: Title for avatar upload page.
|
||||
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "أفتار"
|
||||
@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr "محادثة"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "الإشعارات"
|
||||
@ -2434,24 +2434,24 @@ msgstr "استخدم هذا النموذج لتعديل المجموعه."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid alias.
|
||||
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
|
||||
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\""
|
||||
msgstr "كنيه غير صالحة: \"%s\""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
|
||||
#: actions/editgroup.php:272
|
||||
#: actions/editgroup.php:274
|
||||
msgid "Could not update group."
|
||||
msgstr "تعذر تحديث المجموعه."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
|
||||
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
|
||||
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
|
||||
msgid "Could not create aliases."
|
||||
msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group edit form success message.
|
||||
#: actions/editgroup.php:296
|
||||
#: actions/editgroup.php:301
|
||||
msgid "Options saved."
|
||||
msgstr "حُفظت الخيارات."
|
||||
|
||||
@ -3263,7 +3263,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
|
||||
msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكترونى."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "حُفِظت التفضيلات."
|
||||
|
||||
@ -3348,7 +3348,7 @@ msgid "Inbox for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
|
||||
#: actions/inbox.php:115
|
||||
#: actions/inbox.php:106
|
||||
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3778,7 +3778,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
|
||||
msgstr "استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعه جديده."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#: actions/newgroup.php:199
|
||||
#: actions/newgroup.php:200
|
||||
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3977,8 +3977,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
|
||||
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
|
||||
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr " مش نظام بيانات مدعوم."
|
||||
|
||||
@ -4000,34 +4000,36 @@ msgid "Manage various other options."
|
||||
msgstr "أدر خيارات أخرى عديده."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
|
||||
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:111
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
|
||||
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
|
||||
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
|
||||
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:113
|
||||
msgid " (free service)"
|
||||
msgstr " (خدمه حرة)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:120
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
msgid "Shorten URLs with"
|
||||
msgstr "قصّر المسارات بـ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
#: actions/othersettings.php:124
|
||||
msgid "Automatic shortening service to use."
|
||||
msgstr "خدمه التقصير المطلوب استخدامها."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:128
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
msgid "View profile designs"
|
||||
msgstr "اعرض تصاميم الملف الشخصي"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
#: actions/othersettings.php:132
|
||||
msgid "Show or hide profile designs."
|
||||
msgstr "أظهر أو أخفِ تصاميم الملفات الشخصيه."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
|
||||
#: actions/othersettings.php:162
|
||||
#: actions/othersettings.php:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
|
||||
msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
|
||||
@ -4062,7 +4064,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Outbox for %s"
|
||||
msgstr "صندوق الصادر"
|
||||
|
||||
#: actions/outbox.php:116
|
||||
#: actions/outbox.php:104
|
||||
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4341,7 +4343,7 @@ msgstr "مسار دليل المحليات"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "مرفقات"
|
||||
|
||||
@ -4461,7 +4463,6 @@ msgstr "معلومات الملف الشخصي"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
|
||||
#: lib/groupeditform.php:146
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4469,15 +4470,15 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for full name in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
|
||||
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
|
||||
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "الاسم الكامل"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "الصفحه الرئيسية"
|
||||
|
||||
@ -4515,8 +4516,8 @@ msgstr "السيرة"
|
||||
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for location in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
|
||||
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
|
||||
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
|
||||
#: lib/userprofile.php:172
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "الموقع"
|
||||
@ -5346,13 +5347,13 @@ msgstr "المنظمه"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "الوصف"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
|
||||
#. TRANS: H2 text for user statistics.
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
|
||||
#: lib/profileaction.php:205
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "إحصاءات"
|
||||
@ -5494,61 +5495,61 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
|
||||
msgstr "%1$s اعضاء الجروپ, صفحه %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:220
|
||||
#: actions/showgroup.php:223
|
||||
msgid "Group profile"
|
||||
msgstr "ملف المجموعه الشخصي"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for URL in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "مسار"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for note in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "ملاحظة"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
|
||||
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "الكنى"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:304
|
||||
#: actions/showgroup.php:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group actions"
|
||||
msgstr "تصرفات المستخدم"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:345
|
||||
#: actions/showgroup.php:357
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:352
|
||||
#: actions/showgroup.php:364
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:359
|
||||
#: actions/showgroup.php:371
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:365
|
||||
#: actions/showgroup.php:377
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "مجموعه %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:402
|
||||
#: actions/showgroup.php:414
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "الأعضاء"
|
||||
|
||||
@ -5556,26 +5557,26 @@ msgstr "الأعضاء"
|
||||
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
|
||||
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
|
||||
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
|
||||
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(لا شيء)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
|
||||
#: actions/showgroup.php:417
|
||||
#: actions/showgroup.php:429
|
||||
msgid "All members"
|
||||
msgstr "جميع الأعضاء"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:453
|
||||
#: actions/showgroup.php:465
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "أنشئ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:461
|
||||
#: actions/showgroup.php:473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
@ -5585,7 +5586,7 @@ msgstr "الأعضاء"
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:476
|
||||
#: actions/showgroup.php:488
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5602,7 +5603,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:486
|
||||
#: actions/showgroup.php:498
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5614,30 +5615,30 @@ msgstr ""
|
||||
"blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:515
|
||||
#: actions/showgroup.php:527
|
||||
msgid "Admins"
|
||||
msgstr "الإداريون"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
|
||||
#: actions/showmessage.php:79
|
||||
#: actions/showmessage.php:76
|
||||
msgid "No such message."
|
||||
msgstr "لا رساله كهذه."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
|
||||
#: actions/showmessage.php:97
|
||||
#: actions/showmessage.php:86
|
||||
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
|
||||
msgstr "يحق للمُرسل والمستلم فقط قراءه هذه الرساله."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:110
|
||||
#: actions/showmessage.php:105
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Message to %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "أهلا بكم فى %1$s يا @%2$s!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single message display.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:118
|
||||
#: actions/showmessage.php:113
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Message from %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "نتايج التدوير لـ\"%1$s\" على %2$s"
|
||||
@ -6579,7 +6580,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "نتايج التدوير لـ\"%1$s\" على %2$s"
|
||||
@ -6650,20 +6651,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
|
||||
msgstr "أرسل لى بريدًا إلكرتونيًا عندما يضيف أحدهم إشعارى مفضله."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
|
||||
#: classes/File.php:156
|
||||
#: classes/File.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot process URL '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
|
||||
#: classes/File.php:188
|
||||
#: classes/File.php:194
|
||||
msgid "Robin thinks something is impossible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
|
||||
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
|
||||
#. TRANS: %1$s is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:204
|
||||
#: classes/File.php:210
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
@ -6680,7 +6681,7 @@ msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
|
||||
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:217
|
||||
#: classes/File.php:223
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
|
||||
@ -6693,7 +6694,7 @@ msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
|
||||
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:229
|
||||
#: classes/File.php:235
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
|
||||
@ -6705,7 +6706,7 @@ msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
|
||||
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
|
||||
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename."
|
||||
msgstr "حجم غير صالح."
|
||||
@ -6765,7 +6766,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
|
||||
msgstr "ما نفعش يتعمل امارة تسجيل دخول لـ %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
|
||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6834,26 +6835,26 @@ msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
|
||||
#: classes/Notice.php:923
|
||||
#: classes/Notice.php:929
|
||||
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
|
||||
#: classes/Notice.php:1022
|
||||
#: classes/Notice.php:1028
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
|
||||
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
|
||||
#: classes/Notice.php:1136
|
||||
#: classes/Notice.php:1142
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
|
||||
msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||
#: classes/Notice.php:1655
|
||||
#: classes/Notice.php:1661
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "آر تى @%1$s %2$s"
|
||||
@ -6867,14 +6868,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:765
|
||||
#: classes/Profile.php:771
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:774
|
||||
#: classes/Profile.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6955,22 +6956,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:520
|
||||
#: classes/User_group.php:522
|
||||
msgid "Could not create group."
|
||||
msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:530
|
||||
#: classes/User_group.php:532
|
||||
msgid "Could not set group URI."
|
||||
msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:553
|
||||
#: classes/User_group.php:555
|
||||
msgid "Could not set group membership."
|
||||
msgstr "تعذّر ضبط عضويه المجموعه."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:568
|
||||
#: classes/User_group.php:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
|
||||
@ -7735,12 +7736,12 @@ msgid "Do not use this method!"
|
||||
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:294
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:293
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "المؤلف"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:308
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:307
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "المزود"
|
||||
|
||||
@ -8152,25 +8153,25 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:161
|
||||
#: lib/common.php:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found."
|
||||
msgstr "لا رمز تأكيد."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
|
||||
#: lib/common.php:164
|
||||
#: lib/common.php:165
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:167
|
||||
#: lib/common.php:168
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
|
||||
#: lib/common.php:171
|
||||
#: lib/common.php:172
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "اذهب إلى المُثبّت."
|
||||
|
||||
@ -8357,20 +8358,24 @@ msgstr "اذهب"
|
||||
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:155
|
||||
#: lib/groupeditform.php:147
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
|
||||
msgstr "انت مش بتملك الapplication دى."
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:160
|
||||
#: lib/groupeditform.php:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Describe the group or topic"
|
||||
msgstr "اوصف الapplication بتاعتك"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:162
|
||||
#: lib/groupeditform.php:163
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
|
||||
msgstr[0] "اوصف الapplication بتاعتك"
|
||||
msgstr[1] "اوصف الapplication بتاعتك"
|
||||
msgstr[2] "اوصف الapplication بتاعتك"
|
||||
@ -8378,12 +8383,12 @@ msgstr[3] "اوصف الapplication بتاعتك"
|
||||
msgstr[4] "اوصف الapplication بتاعتك"
|
||||
msgstr[5] "اوصف الapplication بتاعتك"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:174
|
||||
#: lib/groupeditform.php:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:182
|
||||
#: lib/groupeditform.php:183
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
|
||||
@ -8838,21 +8843,17 @@ msgid ""
|
||||
"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:89
|
||||
#: lib/mailbox.php:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
|
||||
msgstr "يحق للمُرسل والمستلم فقط قراءه هذه الرساله."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:139
|
||||
#: lib/mailbox.php:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "من"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "تعذّر تحليل الرساله."
|
||||
@ -8944,6 +8945,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "أرسل"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelist.php:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "رسالة"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "من"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
|
||||
#: lib/nickname.php:165
|
||||
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
|
||||
@ -9136,7 +9146,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
|
||||
#: lib/plugin.php:121
|
||||
#: lib/plugin.php:126
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "مش معروف"
|
||||
|
||||
|
@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:33:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:05:18+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:bg>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: bg\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "Запазване настройките за достъп"
|
||||
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
|
||||
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
|
||||
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
|
||||
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Запазване"
|
||||
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Няма такака страница."
|
||||
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
|
||||
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
msgstr "Няма такъв потребител"
|
||||
|
||||
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
|
||||
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
|
||||
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
|
||||
#: actions/smssettings.php:454
|
||||
msgid "Could not update user."
|
||||
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
|
||||
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "Поток на %s"
|
||||
@ -591,8 +591,8 @@ msgstr "Целевият потребител не беше открит."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
|
||||
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
|
||||
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/register.php:214
|
||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Опитайте друг псевдоним, този вече е зает."
|
||||
@ -601,8 +601,8 @@ msgstr "Опитайте друг псевдоним, този вече е за
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
|
||||
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
|
||||
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/register.php:216
|
||||
msgid "Not a valid nickname."
|
||||
msgstr "Неправилен псевдоним."
|
||||
@ -614,8 +614,8 @@ msgstr "Неправилен псевдоним."
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
|
||||
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/register.php:223
|
||||
msgid "Homepage is not a valid URL."
|
||||
msgstr "Адресът на личната страница не е правилен URL."
|
||||
@ -624,8 +624,8 @@ msgstr "Адресът на личната страница не е правил
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
|
||||
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
|
||||
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/register.php:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
@ -641,8 +641,8 @@ msgstr "Пълното име е твърде дълго (макс. 255 знак
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
|
||||
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:156
|
||||
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:157
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
|
||||
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
|
||||
@ -653,8 +653,8 @@ msgstr[1] "Описанието е твърде дълго (до %d символ
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
|
||||
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
|
||||
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/register.php:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
@ -666,8 +666,8 @@ msgstr "Името на местоположението е твърде дъл
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
|
||||
#: actions/newgroup.php:176
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
|
||||
#: actions/newgroup.php:177
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
@ -685,15 +685,15 @@ msgstr "Неправилен псевдоним: \"%s\""
|
||||
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
|
||||
#: actions/newgroup.php:192
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
|
||||
#: actions/newgroup.php:193
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Псевдонимът \"%s\" вече е зает. Опитайте друг."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
|
||||
msgid "Alias can't be the same as nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Не сте абонирани за никого."
|
||||
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
|
||||
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
|
||||
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
|
||||
@ -905,8 +905,8 @@ msgstr "Сметка"
|
||||
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
|
||||
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
|
||||
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
|
||||
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
|
||||
#: lib/userprofile.php:137
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Псевдоним"
|
||||
@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "Неправилен размер."
|
||||
#. TRANS: Title for avatar upload page.
|
||||
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Аватар"
|
||||
@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "Разговор"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Бележки"
|
||||
@ -2400,25 +2400,25 @@ msgstr "Използвайте тази бланка за създаване н
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid alias.
|
||||
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
|
||||
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\""
|
||||
msgstr "Неправилен псевдоним: \"%s\""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
|
||||
#: actions/editgroup.php:272
|
||||
#: actions/editgroup.php:274
|
||||
msgid "Could not update group."
|
||||
msgstr "Грешка при обновяване на групата."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
|
||||
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
|
||||
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create aliases."
|
||||
msgstr "Грешка при отбелязване като любима."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group edit form success message.
|
||||
#: actions/editgroup.php:296
|
||||
#: actions/editgroup.php:301
|
||||
msgid "Options saved."
|
||||
msgstr "Настройките са запазени."
|
||||
|
||||
@ -3241,7 +3241,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
|
||||
msgstr "Публикуване на MicroID за адреса в Jabber/GTalk."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Настройките са запазени."
|
||||
|
||||
@ -3325,7 +3325,7 @@ msgid "Inbox for %s"
|
||||
msgstr "Входяща кутия за %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
|
||||
#: actions/inbox.php:115
|
||||
#: actions/inbox.php:106
|
||||
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
|
||||
msgstr "Това е входящата ви кутия с лични съобщения от други потребители."
|
||||
|
||||
@ -3782,7 +3782,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
|
||||
msgstr "Използвайте тази бланка за създаване на нова група."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#: actions/newgroup.php:199
|
||||
#: actions/newgroup.php:200
|
||||
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3983,8 +3983,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
|
||||
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
|
||||
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "Неподдържан формат на данните"
|
||||
|
||||
@ -4006,34 +4006,36 @@ msgid "Manage various other options."
|
||||
msgstr "Управление на различни други настройки."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
|
||||
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:111
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
|
||||
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
|
||||
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
|
||||
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:113
|
||||
msgid " (free service)"
|
||||
msgstr " (безплатна услуга)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:120
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
msgid "Shorten URLs with"
|
||||
msgstr "Съкращаване на адресите с"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
#: actions/othersettings.php:124
|
||||
msgid "Automatic shortening service to use."
|
||||
msgstr "Услуга за автоматично съкращаване, която да се ползва."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:128
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
msgid "View profile designs"
|
||||
msgstr "Редактиране на профила"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
#: actions/othersettings.php:132
|
||||
msgid "Show or hide profile designs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
|
||||
#: actions/othersettings.php:162
|
||||
#: actions/othersettings.php:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
|
||||
msgstr "Услугата за съкращаване е твърде дълга (може да е до 50 знака)."
|
||||
@ -4070,7 +4072,7 @@ msgstr "%1$s, страница %2$d"
|
||||
msgid "Outbox for %s"
|
||||
msgstr "Изходяща кутия за %s"
|
||||
|
||||
#: actions/outbox.php:116
|
||||
#: actions/outbox.php:104
|
||||
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
|
||||
msgstr "Това е изходящата ви кутия с лични съобщения до други потребители."
|
||||
|
||||
@ -4344,7 +4346,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Няма прикачени файлове."
|
||||
@ -4467,7 +4469,6 @@ msgstr "Данни на профила"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
|
||||
#: lib/groupeditform.php:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
|
||||
msgstr "От 1 до 64 малки букви или цифри, без пунктоация и интервали"
|
||||
@ -4476,15 +4477,15 @@ msgstr "От 1 до 64 малки букви или цифри, без пунк
|
||||
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for full name in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
|
||||
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
|
||||
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Пълно име"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Лична страница"
|
||||
|
||||
@ -4519,8 +4520,8 @@ msgstr "За мен"
|
||||
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for location in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
|
||||
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
|
||||
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
|
||||
#: lib/userprofile.php:172
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Местоположение"
|
||||
@ -5359,13 +5360,13 @@ msgstr "Организация"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Описание"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
|
||||
#. TRANS: H2 text for user statistics.
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
|
||||
#: lib/profileaction.php:205
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Статистики"
|
||||
@ -5502,61 +5503,61 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
|
||||
msgstr "%1$s, страница %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:220
|
||||
#: actions/showgroup.php:223
|
||||
msgid "Group profile"
|
||||
msgstr "Профил на групата"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for URL in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for note in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Бележка"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
|
||||
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Псевдоними"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:304
|
||||
#: actions/showgroup.php:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group actions"
|
||||
msgstr "Потребителски действия"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:345
|
||||
#: actions/showgroup.php:357
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr "Емисия с бележки на %s (RSS 1.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:352
|
||||
#: actions/showgroup.php:364
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr "Емисия с бележки на %s (RSS 2.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:359
|
||||
#: actions/showgroup.php:371
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
|
||||
msgstr "Емисия с бележки на %s (Atom)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:365
|
||||
#: actions/showgroup.php:377
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "Изходяща кутия за %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:402
|
||||
#: actions/showgroup.php:414
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Членове"
|
||||
|
||||
@ -5564,26 +5565,26 @@ msgstr "Членове"
|
||||
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
|
||||
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
|
||||
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
|
||||
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Без)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
|
||||
#: actions/showgroup.php:417
|
||||
#: actions/showgroup.php:429
|
||||
msgid "All members"
|
||||
msgstr "Всички членове"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:453
|
||||
#: actions/showgroup.php:465
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Създадена на"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:461
|
||||
#: actions/showgroup.php:473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
@ -5593,7 +5594,7 @@ msgstr "Членове"
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:476
|
||||
#: actions/showgroup.php:488
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5606,7 +5607,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:486
|
||||
#: actions/showgroup.php:498
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5616,30 +5617,30 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:515
|
||||
#: actions/showgroup.php:527
|
||||
msgid "Admins"
|
||||
msgstr "Администратори"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
|
||||
#: actions/showmessage.php:79
|
||||
#: actions/showmessage.php:76
|
||||
msgid "No such message."
|
||||
msgstr "Няма такова съобщение"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
|
||||
#: actions/showmessage.php:97
|
||||
#: actions/showmessage.php:86
|
||||
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
|
||||
msgstr "Само подателят и получателят могат да четат това съобщение."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:110
|
||||
#: actions/showmessage.php:105
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message to %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "Съобщение до %1$s в %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single message display.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:118
|
||||
#: actions/showmessage.php:113
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message from %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "Съобщение от %1$s в %2$s"
|
||||
@ -6584,7 +6585,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Бележки от %1$s в %2$s."
|
||||
@ -6654,20 +6655,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
|
||||
msgstr "%s (@%s) отбеляза бележката ви като любима"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
|
||||
#: classes/File.php:156
|
||||
#: classes/File.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot process URL '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
|
||||
#: classes/File.php:188
|
||||
#: classes/File.php:194
|
||||
msgid "Robin thinks something is impossible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
|
||||
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
|
||||
#. TRANS: %1$s is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:204
|
||||
#: classes/File.php:210
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
@ -6680,7 +6681,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
|
||||
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:217
|
||||
#: classes/File.php:223
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
|
||||
@ -6689,7 +6690,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
|
||||
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:229
|
||||
#: classes/File.php:235
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
|
||||
@ -6697,7 +6698,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
|
||||
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
|
||||
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename."
|
||||
msgstr "Неправилен размер."
|
||||
@ -6760,7 +6761,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
|
||||
msgstr "Грешка при отбелязване като любима."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
|
||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6834,26 +6835,26 @@ msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Проблем при записване на бележката."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
|
||||
#: classes/Notice.php:923
|
||||
#: classes/Notice.php:929
|
||||
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
|
||||
#: classes/Notice.php:1022
|
||||
#: classes/Notice.php:1028
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "Проблем при записване на бележката."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
|
||||
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
|
||||
#: classes/Notice.php:1136
|
||||
#: classes/Notice.php:1142
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
|
||||
msgstr "Грешка при запазване на етикетите."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||
#: classes/Notice.php:1655
|
||||
#: classes/Notice.php:1661
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
@ -6867,14 +6868,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:765
|
||||
#: classes/Profile.php:771
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:774
|
||||
#: classes/Profile.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6958,22 +6959,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:520
|
||||
#: classes/User_group.php:522
|
||||
msgid "Could not create group."
|
||||
msgstr "Грешка при създаване на групата."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:530
|
||||
#: classes/User_group.php:532
|
||||
msgid "Could not set group URI."
|
||||
msgstr "Грешка при създаване на групата."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:553
|
||||
#: classes/User_group.php:555
|
||||
msgid "Could not set group membership."
|
||||
msgstr "Грешка при създаване на групата."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:568
|
||||
#: classes/User_group.php:570
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "Грешка при запазване на етикетите."
|
||||
|
||||
@ -7725,12 +7726,12 @@ msgid "Do not use this method!"
|
||||
msgstr "Да не се изтрива бележката"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:294
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:293
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Автор"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:308
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:307
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Доставчик"
|
||||
|
||||
@ -8125,26 +8126,26 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:161
|
||||
#: lib/common.php:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found."
|
||||
msgstr "Не е открит файл с настройки. "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
|
||||
#: lib/common.php:164
|
||||
#: lib/common.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
|
||||
msgstr "Изпратени са покани до следните хора:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:167
|
||||
#: lib/common.php:168
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
|
||||
#: lib/common.php:171
|
||||
#: lib/common.php:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "Влизане в сайта"
|
||||
@ -8335,30 +8336,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:155
|
||||
#: lib/groupeditform.php:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
||||
msgstr "От 1 до 64 малки букви или цифри, без пунктоация и интервали"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
|
||||
msgstr "Адрес на страница, блог или профил в друг сайт на групата"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:160
|
||||
#: lib/groupeditform.php:161
|
||||
msgid "Describe the group or topic"
|
||||
msgstr "Опишете групата или темата"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:162
|
||||
#: lib/groupeditform.php:163
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
|
||||
msgstr[0] "Опишете групата или темата в до %d букви"
|
||||
msgstr[1] "Опишете групата или темата в до %d букви"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:174
|
||||
#: lib/groupeditform.php:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Къде се намира групата — град, община, държава и т.н. (ако е приложимо)"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:182
|
||||
#: lib/groupeditform.php:183
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
|
||||
@ -8802,20 +8808,16 @@ msgid ""
|
||||
"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:89
|
||||
#: lib/mailbox.php:87
|
||||
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
|
||||
msgstr "Само потребителят може да отваря собствената си кутия."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:139
|
||||
#: lib/mailbox.php:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "от"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Грешка при обработка на съобщението"
|
||||
@ -8906,6 +8908,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Прати"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelist.php:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Съобщение"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "от"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
|
||||
#: lib/nickname.php:165
|
||||
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
|
||||
@ -9096,7 +9107,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "Етикети в бележките на %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
|
||||
#: lib/plugin.php:121
|
||||
#: lib/plugin.php:126
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Непознато"
|
||||
|
||||
|
@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:33:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:05:20+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: br\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "Enrollañ an arventennoù moned"
|
||||
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
|
||||
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
|
||||
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
|
||||
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enrollañ"
|
||||
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "N'eus ket eus ar bajenn-se."
|
||||
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
|
||||
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
msgstr "N'eus ket eus an implijer-se."
|
||||
|
||||
@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
|
||||
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
|
||||
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
|
||||
#: actions/smssettings.php:454
|
||||
msgid "Could not update user."
|
||||
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Pennañ"
|
||||
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
|
||||
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "Oberezhioù %s"
|
||||
@ -597,8 +597,8 @@ msgstr "Dibosupl eo kavout an implijer pal."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
|
||||
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
|
||||
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/register.php:214
|
||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Implijet eo dija al lesanv-se. Klaskit unan all."
|
||||
@ -607,8 +607,8 @@ msgstr "Implijet eo dija al lesanv-se. Klaskit unan all."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
|
||||
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
|
||||
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/register.php:216
|
||||
msgid "Not a valid nickname."
|
||||
msgstr "N'eo ket ul lesanv mat."
|
||||
@ -620,8 +620,8 @@ msgstr "N'eo ket ul lesanv mat."
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
|
||||
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/register.php:223
|
||||
msgid "Homepage is not a valid URL."
|
||||
msgstr "N'eo ket chomlec'h al lec'hienn personel un URL reizh."
|
||||
@ -630,8 +630,8 @@ msgstr "N'eo ket chomlec'h al lec'hienn personel un URL reizh."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
|
||||
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
|
||||
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/register.php:226
|
||||
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
msgstr "Re hir eo an anv klok (255 arouezenn d'ar muiañ)."
|
||||
@ -646,8 +646,8 @@ msgstr "Re hir eo an anv klok (255 arouezenn d'ar muiañ)."
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
|
||||
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:156
|
||||
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:157
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
|
||||
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
|
||||
@ -658,8 +658,8 @@ msgstr[1] "Re hir eo an deskrivadur (%d arouezenn d'ar muiañ)."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
|
||||
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
|
||||
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/register.php:235
|
||||
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
msgstr "Re hir eo al lec'hiadur (255 arouezenn d'ar muiañ)."
|
||||
@ -670,8 +670,8 @@ msgstr "Re hir eo al lec'hiadur (255 arouezenn d'ar muiañ)."
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
|
||||
#: actions/newgroup.php:176
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
|
||||
#: actions/newgroup.php:177
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
@ -689,15 +689,15 @@ msgstr "Alias fall : \"%s\"."
|
||||
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
|
||||
#: actions/newgroup.php:192
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
|
||||
#: actions/newgroup.php:193
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Implijet e vez an alias \"%s\" dija. Klaskit gant unan all."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
|
||||
msgid "Alias can't be the same as nickname."
|
||||
msgstr "Ne c'hell ket an alias bezañ ar memes hini eget al lesanv."
|
||||
|
||||
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Aotreet eo bet ar jedouer reked dija."
|
||||
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
|
||||
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
|
||||
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
|
||||
@ -904,8 +904,8 @@ msgstr "Kont"
|
||||
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
|
||||
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
|
||||
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
|
||||
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
|
||||
#: lib/userprofile.php:137
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Lesanv"
|
||||
@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "Ment direizh."
|
||||
#. TRANS: Title for avatar upload page.
|
||||
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "Kaozeadenn"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Ali"
|
||||
@ -2351,24 +2351,24 @@ msgstr "Leunit ar furmskrid-mañ evit kemmañ dibarzhioù ar strollad."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid alias.
|
||||
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
|
||||
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\""
|
||||
msgstr "Alias fall : \"%s\""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
|
||||
#: actions/editgroup.php:272
|
||||
#: actions/editgroup.php:274
|
||||
msgid "Could not update group."
|
||||
msgstr "Dibosupl eo hizivaat ar strollad."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
|
||||
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
|
||||
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
|
||||
msgid "Could not create aliases."
|
||||
msgstr "Dibosupl eo krouiñ an aliasoù."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group edit form success message.
|
||||
#: actions/editgroup.php:296
|
||||
#: actions/editgroup.php:301
|
||||
msgid "Options saved."
|
||||
msgstr "Enrollet eo bet ho dibarzhioù."
|
||||
|
||||
@ -3181,7 +3181,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
|
||||
msgstr "Embann ur MicroID evit ma chomlec'h Jabber/GTalk."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Penndibaboù enrollet"
|
||||
|
||||
@ -3263,7 +3263,7 @@ msgid "Inbox for %s"
|
||||
msgstr "Bost resevout %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
|
||||
#: actions/inbox.php:115
|
||||
#: actions/inbox.php:106
|
||||
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3689,7 +3689,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
|
||||
msgstr "Implijit ar furmskrid-mañ a-benn krouiñ ur strollad nevez."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#: actions/newgroup.php:199
|
||||
#: actions/newgroup.php:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
|
||||
msgstr "Ne c'hell ket an alias bezañ ar memes hini eget al lesanv."
|
||||
@ -3893,8 +3893,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
|
||||
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
|
||||
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "Diembreget eo ar furmad-se."
|
||||
@ -3917,35 +3917,37 @@ msgid "Manage various other options."
|
||||
msgstr "Dibarzhioù all da gefluniañ."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
|
||||
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:111
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
|
||||
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
|
||||
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
|
||||
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:113
|
||||
msgid " (free service)"
|
||||
msgstr " (servij digoust)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:120
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
msgid "Shorten URLs with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
#: actions/othersettings.php:124
|
||||
msgid "Automatic shortening service to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:128
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View profile designs"
|
||||
msgstr "Design ar profil"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
#: actions/othersettings.php:132
|
||||
msgid "Show or hide profile designs."
|
||||
msgstr "Diskouez pe kuzhat designoù ar profil."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
|
||||
#: actions/othersettings.php:162
|
||||
#: actions/othersettings.php:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
|
||||
msgstr "Re hir eo ar yezh (255 arouezenn d'ar muiañ)."
|
||||
@ -3984,7 +3986,7 @@ msgstr "Boest kas %1$s - pajenn %2$d"
|
||||
msgid "Outbox for %s"
|
||||
msgstr "Boest kas %s"
|
||||
|
||||
#: actions/outbox.php:116
|
||||
#: actions/outbox.php:104
|
||||
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4257,7 +4259,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Pezhioù stag"
|
||||
|
||||
@ -4384,7 +4386,6 @@ msgstr "Titouroù ar profil"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
|
||||
#: lib/groupeditform.php:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
|
||||
msgstr "1 da 64 lizherenn vihan pe sifr, hep poentaouiñ nag esaouenn"
|
||||
@ -4393,15 +4394,15 @@ msgstr "1 da 64 lizherenn vihan pe sifr, hep poentaouiñ nag esaouenn"
|
||||
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for full name in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
|
||||
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
|
||||
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Anv klok"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Pajenn degemer"
|
||||
|
||||
@ -4436,8 +4437,8 @@ msgstr "Buhezskrid"
|
||||
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for location in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
|
||||
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
|
||||
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
|
||||
#: lib/userprofile.php:172
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Lec'hiadur"
|
||||
@ -5272,13 +5273,13 @@ msgstr "Aozadur"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Deskrivadur"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
|
||||
#. TRANS: H2 text for user statistics.
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
|
||||
#: lib/profileaction.php:205
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Stadegoù"
|
||||
@ -5413,60 +5414,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
|
||||
msgstr "Strollad %1$s, pajenn %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:220
|
||||
#: actions/showgroup.php:223
|
||||
msgid "Group profile"
|
||||
msgstr "Profil ar strollad"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for URL in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for note in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Notenn"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
|
||||
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Aliasoù"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:304
|
||||
#: actions/showgroup.php:313
|
||||
msgid "Group actions"
|
||||
msgstr "Obererezh ar strollad"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:345
|
||||
#: actions/showgroup.php:357
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr "Neudenn alioù ar strollad %s (RSS 1.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:352
|
||||
#: actions/showgroup.php:364
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr "Neudenn alioù ar strollad %s (RSS 2.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:359
|
||||
#: actions/showgroup.php:371
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
|
||||
msgstr "Neudenn alioù ar strollad %s (Atom)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:365
|
||||
#: actions/showgroup.php:377
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "Mignon ur mignon evit ar strollad %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:402
|
||||
#: actions/showgroup.php:414
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Izili"
|
||||
|
||||
@ -5474,25 +5475,25 @@ msgstr "Izili"
|
||||
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
|
||||
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
|
||||
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
|
||||
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Hini ebet)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
|
||||
#: actions/showgroup.php:417
|
||||
#: actions/showgroup.php:429
|
||||
msgid "All members"
|
||||
msgstr "An holl izili"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:453
|
||||
#: actions/showgroup.php:465
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Krouet"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:461
|
||||
#: actions/showgroup.php:473
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Izili"
|
||||
@ -5501,7 +5502,7 @@ msgstr "Izili"
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:476
|
||||
#: actions/showgroup.php:488
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5516,7 +5517,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:486
|
||||
#: actions/showgroup.php:498
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5528,17 +5529,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Microblog) diazezet war ar meziant frank [StatusNet](http://status.net/)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:515
|
||||
#: actions/showgroup.php:527
|
||||
msgid "Admins"
|
||||
msgstr "Merourien"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
|
||||
#: actions/showmessage.php:79
|
||||
#: actions/showmessage.php:76
|
||||
msgid "No such message."
|
||||
msgstr "N'eus ket eus ar gemennadenn-se."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
|
||||
#: actions/showmessage.php:97
|
||||
#: actions/showmessage.php:86
|
||||
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne c'hell bezañ lennet ar gemenadenn-mañ nemet gant ar c'haser hag ar "
|
||||
@ -5546,14 +5547,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:110
|
||||
#: actions/showmessage.php:105
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message to %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "Kemanadenn kaset da %1$s d'an %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single message display.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:118
|
||||
#: actions/showmessage.php:113
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message from %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "Kemenadenn resevet eus %1$s d'an %2$s"
|
||||
@ -6498,7 +6499,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Hizivadennoù eus %1$s e %2$s!"
|
||||
@ -6568,20 +6569,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
|
||||
msgstr "Kas din ur postel pa lak unan bennak unan eus va alioù evel pennroll."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
|
||||
#: classes/File.php:156
|
||||
#: classes/File.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot process URL '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
|
||||
#: classes/File.php:188
|
||||
#: classes/File.php:194
|
||||
msgid "Robin thinks something is impossible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
|
||||
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
|
||||
#. TRANS: %1$s is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:204
|
||||
#: classes/File.php:210
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
@ -6594,7 +6595,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
|
||||
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:217
|
||||
#: classes/File.php:223
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
|
||||
@ -6603,7 +6604,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
|
||||
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:229
|
||||
#: classes/File.php:235
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
|
||||
@ -6611,7 +6612,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
|
||||
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
|
||||
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename."
|
||||
msgstr "Ment direizh."
|
||||
@ -6671,7 +6672,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
|
||||
msgstr "Diposubl eo krouiñ an aliasoù."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
|
||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6740,25 +6741,25 @@ msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze enrollet an ali."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
|
||||
#: classes/Notice.php:923
|
||||
#: classes/Notice.php:929
|
||||
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
|
||||
#: classes/Notice.php:1022
|
||||
#: classes/Notice.php:1028
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze enrollet boest degemer ar strollad."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
|
||||
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
|
||||
#: classes/Notice.php:1136
|
||||
#: classes/Notice.php:1142
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
|
||||
msgstr "Dibosupl eo enrollañ titouroù ar strollad lec'hel."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||
#: classes/Notice.php:1655
|
||||
#: classes/Notice.php:1661
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
@ -6772,14 +6773,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:765
|
||||
#: classes/Profile.php:771
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:774
|
||||
#: classes/Profile.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6859,22 +6860,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:520
|
||||
#: classes/User_group.php:522
|
||||
msgid "Could not create group."
|
||||
msgstr "Dibosupl eo krouiñ ar strollad."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:530
|
||||
#: classes/User_group.php:532
|
||||
msgid "Could not set group URI."
|
||||
msgstr "Dibosupl eo termeniñ URI ar strollad."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:553
|
||||
#: classes/User_group.php:555
|
||||
msgid "Could not set group membership."
|
||||
msgstr "Dibosupl eo en em enskrivañ d'ar strollad."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:568
|
||||
#: classes/User_group.php:570
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "Dibosupl eo enrollañ titouroù ar strollad lec'hel."
|
||||
|
||||
@ -7602,12 +7603,12 @@ msgid "Do not use this method!"
|
||||
msgstr "Arabat dilemel ar c'hemenn-mañ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:294
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:293
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Aozer"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:308
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:307
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Pourvezer"
|
||||
|
||||
@ -8006,26 +8007,26 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:161
|
||||
#: lib/common.php:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found."
|
||||
msgstr "N'eo bet kavet restr kefluniadur ebet. "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
|
||||
#: lib/common.php:164
|
||||
#: lib/common.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
|
||||
msgstr "Pedadennoù bet kaset d'an implijerien da-heul :"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:167
|
||||
#: lib/common.php:168
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
|
||||
#: lib/common.php:171
|
||||
#: lib/common.php:172
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "Mont d'ar meziant staliañ"
|
||||
|
||||
@ -8212,30 +8213,35 @@ msgstr "Mont"
|
||||
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:155
|
||||
#: lib/groupeditform.php:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
||||
msgstr "1 da 64 lizherenn vihan pe sifr, hep poentaouiñ nag esaouenn"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
|
||||
msgstr "URL pajenn degemer ar poellad-mañ"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:160
|
||||
#: lib/groupeditform.php:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Describe the group or topic"
|
||||
msgstr "Deskrivit ho poellad"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:162
|
||||
#: lib/groupeditform.php:163
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
|
||||
msgstr[0] "Diskrivit ho poellad gant %d arouezenn"
|
||||
msgstr[1] "Diskrivit ho poellad gant %d arouezenn"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:174
|
||||
#: lib/groupeditform.php:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
|
||||
msgstr "El lec'h m'emaoc'h, da skouer \"Kêr, Stad (pe Rannvro), Bro\""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:182
|
||||
#: lib/groupeditform.php:183
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
|
||||
@ -8675,21 +8681,17 @@ msgid ""
|
||||
"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:89
|
||||
#: lib/mailbox.php:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
|
||||
msgstr "N'eus nemet an implijerien kevreet hag a c'hell adkemer alioù."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:139
|
||||
#: lib/mailbox.php:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "eus"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
@ -8784,6 +8786,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Kas"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelist.php:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Kemennadenn"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "eus"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
|
||||
#: lib/nickname.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -8973,7 +8984,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "N'eus ali nevez evit an implijer-mañ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
|
||||
#: lib/plugin.php:121
|
||||
#: lib/plugin.php:126
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Dianav"
|
||||
|
||||
|
@ -16,17 +16,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:33:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:05:23+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ca\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -97,11 +97,11 @@ msgstr "Desa els paràmetres d'accés"
|
||||
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
|
||||
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
|
||||
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
|
||||
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Desa"
|
||||
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "No existeix la pàgina."
|
||||
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
|
||||
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
msgstr "No existeix l'usuari."
|
||||
|
||||
@ -342,7 +342,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
|
||||
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
|
||||
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
|
||||
#: actions/smssettings.php:454
|
||||
msgid "Could not update user."
|
||||
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Principal"
|
||||
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
|
||||
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "%s línia temporal"
|
||||
@ -607,8 +607,8 @@ msgstr "No s'ha pogut trobar l'usuari de destinació."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
|
||||
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
|
||||
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/register.php:214
|
||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Aquest sobrenom ja existeix. Prova un altre. "
|
||||
@ -617,8 +617,8 @@ msgstr "Aquest sobrenom ja existeix. Prova un altre. "
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
|
||||
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
|
||||
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/register.php:216
|
||||
msgid "Not a valid nickname."
|
||||
msgstr "Sobrenom no vàlid."
|
||||
@ -630,8 +630,8 @@ msgstr "Sobrenom no vàlid."
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
|
||||
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/register.php:223
|
||||
msgid "Homepage is not a valid URL."
|
||||
msgstr "La pàgina personal no és un URL vàlid."
|
||||
@ -640,8 +640,8 @@ msgstr "La pàgina personal no és un URL vàlid."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
|
||||
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
|
||||
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/register.php:226
|
||||
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
msgstr "El vostre nom sencer és massa llarg (màx. 255 caràcters)."
|
||||
@ -656,8 +656,8 @@ msgstr "El vostre nom sencer és massa llarg (màx. 255 caràcters)."
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
|
||||
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:156
|
||||
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:157
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
|
||||
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
|
||||
@ -668,8 +668,8 @@ msgstr[1] "La descripció és massa llarga (màx. %d caràcters)."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
|
||||
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
|
||||
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/register.php:235
|
||||
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
msgstr "La localització és massa llarga (màx. 255 caràcters)."
|
||||
@ -680,8 +680,8 @@ msgstr "La localització és massa llarga (màx. 255 caràcters)."
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
|
||||
#: actions/newgroup.php:176
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
|
||||
#: actions/newgroup.php:177
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
@ -699,15 +699,15 @@ msgstr "L'àlies no és vàlid: «%s»."
|
||||
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
|
||||
#: actions/newgroup.php:192
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
|
||||
#: actions/newgroup.php:193
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "L'àlies «%s» ja està en ús. Proveu-ne un altre."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
|
||||
msgid "Alias can't be the same as nickname."
|
||||
msgstr "L'àlies no pot ser el mateix que el sobrenom."
|
||||
|
||||
@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "El testimoni de sol·licitud ja està autoritzat."
|
||||
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
|
||||
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
|
||||
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
|
||||
@ -920,8 +920,8 @@ msgstr "Compte"
|
||||
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
|
||||
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
|
||||
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
|
||||
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
|
||||
#: lib/userprofile.php:137
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Sobrenom"
|
||||
@ -1272,9 +1272,9 @@ msgstr "No existeix el perfil."
|
||||
#. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
|
||||
#: actions/atompubfavoritefeed.php:147
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s"
|
||||
msgstr "Actualitzacions de %1$s i amics a %2$s!"
|
||||
msgstr "Avisos que %1$s ha preferit a %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user.
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user.
|
||||
@ -1312,9 +1312,9 @@ msgstr "%s pertinències a grup"
|
||||
#. TRANS: Subtitle for group membership feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
|
||||
#: actions/atompubmembershipfeed.php:149
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s"
|
||||
msgstr "%s grups són membres de"
|
||||
msgstr "Els grups en què %1$s n'és membre a %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group.
|
||||
#: actions/atompubmembershipfeed.php:219
|
||||
@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "La mida no és vàlida."
|
||||
#. TRANS: Title for avatar upload page.
|
||||
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "Conversa"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Avisos"
|
||||
@ -2382,24 +2382,24 @@ msgstr "Utilitza aquest formulari per editar el grup."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid alias.
|
||||
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
|
||||
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\""
|
||||
msgstr "L'àlies no és vàlid «%s»"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
|
||||
#: actions/editgroup.php:272
|
||||
#: actions/editgroup.php:274
|
||||
msgid "Could not update group."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut actualitzar el grup."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
|
||||
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
|
||||
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
|
||||
msgid "Could not create aliases."
|
||||
msgstr "No s'han pogut crear els àlies."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group edit form success message.
|
||||
#: actions/editgroup.php:296
|
||||
#: actions/editgroup.php:301
|
||||
msgid "Options saved."
|
||||
msgstr "Configuració guardada."
|
||||
|
||||
@ -3231,7 +3231,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
|
||||
msgstr "Publica una MicroID per al meu compte de Jabber/GTalk."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "S'han desat les preferències."
|
||||
|
||||
@ -3314,7 +3314,7 @@ msgid "Inbox for %s"
|
||||
msgstr "Safata d'entrada de %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
|
||||
#: actions/inbox.php:115
|
||||
#: actions/inbox.php:106
|
||||
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquesta és la teva safata d'entrada, que et mostrarà els teus missatges "
|
||||
@ -3767,7 +3767,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
|
||||
msgstr "Utilitza aquest formulari per crear un nou grup."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#: actions/newgroup.php:199
|
||||
#: actions/newgroup.php:200
|
||||
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
|
||||
msgstr "L'àlies no pot ser el mateix que el sobrenom."
|
||||
|
||||
@ -3976,8 +3976,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||
msgstr "Si us plau, només URL %s sobre HTTP pla."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
|
||||
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
|
||||
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "Format de data no suportat."
|
||||
|
||||
@ -3999,34 +3999,36 @@ msgid "Manage various other options."
|
||||
msgstr "Gestiona altres opcions diferents."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
|
||||
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:111
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
|
||||
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
|
||||
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
|
||||
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:113
|
||||
msgid " (free service)"
|
||||
msgstr " (servei gratuït)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:120
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
msgid "Shorten URLs with"
|
||||
msgstr "Escurça els URL amb"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
#: actions/othersettings.php:124
|
||||
msgid "Automatic shortening service to use."
|
||||
msgstr "Servei d'auto-escurçament a utilitzar."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:128
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
msgid "View profile designs"
|
||||
msgstr "Visualitza els dissenys de perfil"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
#: actions/othersettings.php:132
|
||||
msgid "Show or hide profile designs."
|
||||
msgstr "Mostra o amaga els dissenys de perfil."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
|
||||
#: actions/othersettings.php:162
|
||||
#: actions/othersettings.php:164
|
||||
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El servei d'autoescurçament d'URL és massa llarga (màxim 50 caràcters)."
|
||||
@ -4061,7 +4063,7 @@ msgstr "Safata de sortida de %1$s - pàgina %2$d"
|
||||
msgid "Outbox for %s"
|
||||
msgstr "Safata de sortida per %s"
|
||||
|
||||
#: actions/outbox.php:116
|
||||
#: actions/outbox.php:104
|
||||
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquesta és la teva safata de sortida, que et mostrarà els missatges privats "
|
||||
@ -4328,7 +4330,7 @@ msgstr "Directori on es troben els fons."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Adjuncions"
|
||||
|
||||
@ -4450,7 +4452,6 @@ msgstr "Informació del perfil"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
|
||||
#: lib/groupeditform.php:146
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"1-64 lletres en minúscula o nombres, sense signes de puntuació o espais."
|
||||
@ -4459,15 +4460,15 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for full name in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
|
||||
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
|
||||
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Nom complet"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Pàgina personal"
|
||||
|
||||
@ -4501,8 +4502,8 @@ msgstr "Biografia"
|
||||
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for location in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
|
||||
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
|
||||
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
|
||||
#: lib/userprofile.php:172
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Ubicació"
|
||||
@ -5357,13 +5358,13 @@ msgstr "Organització"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripció"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
|
||||
#. TRANS: H2 text for user statistics.
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
|
||||
#: lib/profileaction.php:205
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Estadístiques"
|
||||
@ -5506,60 +5507,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
|
||||
msgstr "grup %1$s, pàgina %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:220
|
||||
#: actions/showgroup.php:223
|
||||
msgid "Group profile"
|
||||
msgstr "Perfil del grup"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for URL in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for note in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Avisos"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
|
||||
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Àlies"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:304
|
||||
#: actions/showgroup.php:313
|
||||
msgid "Group actions"
|
||||
msgstr "Accions del grup"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:345
|
||||
#: actions/showgroup.php:357
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr "Canal d'avisos del grup %s (RSS 1.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:352
|
||||
#: actions/showgroup.php:364
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr "Canal d'avisos del grup %s (RSS 2.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:359
|
||||
#: actions/showgroup.php:371
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
|
||||
msgstr "Canal d'avisos del grup %s (Atom)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:365
|
||||
#: actions/showgroup.php:377
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "Safata de sortida per %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:402
|
||||
#: actions/showgroup.php:414
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Membres"
|
||||
|
||||
@ -5567,25 +5568,25 @@ msgstr "Membres"
|
||||
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
|
||||
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
|
||||
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
|
||||
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Cap)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
|
||||
#: actions/showgroup.php:417
|
||||
#: actions/showgroup.php:429
|
||||
msgid "All members"
|
||||
msgstr "Tots els membres"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:453
|
||||
#: actions/showgroup.php:465
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "S'ha creat"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:461
|
||||
#: actions/showgroup.php:473
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Membres"
|
||||
@ -5594,7 +5595,7 @@ msgstr "Membres"
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:476
|
||||
#: actions/showgroup.php:488
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5613,7 +5614,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:486
|
||||
#: actions/showgroup.php:498
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5627,30 +5628,30 @@ msgstr ""
|
||||
"curts sobre llur vida i interessos. "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:515
|
||||
#: actions/showgroup.php:527
|
||||
msgid "Admins"
|
||||
msgstr "Administradors"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
|
||||
#: actions/showmessage.php:79
|
||||
#: actions/showmessage.php:76
|
||||
msgid "No such message."
|
||||
msgstr "No existeix el missatge."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
|
||||
#: actions/showmessage.php:97
|
||||
#: actions/showmessage.php:86
|
||||
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
|
||||
msgstr "Només el remitent i el receptor poden llegir aquest missatge."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:110
|
||||
#: actions/showmessage.php:105
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message to %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "Missatge per a %1$s a %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single message display.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:118
|
||||
#: actions/showmessage.php:113
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message from %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "Missatge de %1$s a %2$s"
|
||||
@ -6613,7 +6614,7 @@ msgstr "Proveu de [cercar grups](%%action.groupsearch%%) i unir-vos-hi."
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!"
|
||||
@ -6695,20 +6696,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
|
||||
msgstr "%1$s ha marcat l'avís %2$s com a preferit"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
|
||||
#: classes/File.php:156
|
||||
#: classes/File.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot process URL '%s'"
|
||||
msgstr "No es pot processar l'URL «%s»"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
|
||||
#: classes/File.php:188
|
||||
#: classes/File.php:194
|
||||
msgid "Robin thinks something is impossible."
|
||||
msgstr "El Robin pensa que quelcom és impossible."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
|
||||
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
|
||||
#. TRANS: %1$s is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:204
|
||||
#: classes/File.php:210
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
@ -6725,7 +6726,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
|
||||
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:217
|
||||
#: classes/File.php:223
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
|
||||
@ -6736,7 +6737,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
|
||||
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:229
|
||||
#: classes/File.php:235
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
|
||||
@ -6746,7 +6747,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
"Un fitxer d'aquesta mida excediria la vostra quota mensual de %d bytes."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
|
||||
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
|
||||
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
|
||||
msgid "Invalid filename."
|
||||
msgstr "El nom del fitxer no és vàlid."
|
||||
|
||||
@ -6804,7 +6805,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear un testimoni d'inici de sessió per a %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
|
||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||
msgstr "No s'ha trobat el nom de la base de dades o el DSN enlloc."
|
||||
|
||||
@ -6876,25 +6877,25 @@ msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "S'ha produït un problema en desar l'avís."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
|
||||
#: classes/Notice.php:923
|
||||
#: classes/Notice.php:929
|
||||
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
|
||||
msgstr "S'ha proporcionat un tipus incorrecte per a saveKnownGroups."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
|
||||
#: classes/Notice.php:1022
|
||||
#: classes/Notice.php:1028
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "S'ha produït un problema en desar la safata d'entrada del grup."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
|
||||
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
|
||||
#: classes/Notice.php:1136
|
||||
#: classes/Notice.php:1142
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut desar la resposta de %1$d, %2$d."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||
#: classes/Notice.php:1655
|
||||
#: classes/Notice.php:1661
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
@ -6908,14 +6909,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:765
|
||||
#: classes/Profile.php:771
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
|
||||
msgstr "No es pot revocar el rol «%1$s» de l'usuari #%2$d; no existeix."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:774
|
||||
#: classes/Profile.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6997,22 +6998,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
|
||||
msgstr "S'ha cridat el codi del mode d'únic usuari quan no està habilitat."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:520
|
||||
#: classes/User_group.php:522
|
||||
msgid "Could not create group."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear el grup."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:530
|
||||
#: classes/User_group.php:532
|
||||
msgid "Could not set group URI."
|
||||
msgstr "No es pot definir l'URI del grup."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:553
|
||||
#: classes/User_group.php:555
|
||||
msgid "Could not set group membership."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut establir la pertinença d'aquest grup."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:568
|
||||
#: classes/User_group.php:570
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut desar la informació del grup local."
|
||||
|
||||
@ -7749,12 +7750,12 @@ msgid "Do not use this method!"
|
||||
msgstr "No feu servir aquest mètode!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:294
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:293
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Autoria"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:308
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:307
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Proveïdor"
|
||||
|
||||
@ -8180,24 +8181,24 @@ msgstr ""
|
||||
"tracking - no s'ha implementat encara.\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:161
|
||||
#: lib/common.php:162
|
||||
msgid "No configuration file found."
|
||||
msgstr "No s'ha trobat cap fitxer de configuració. "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
|
||||
#: lib/common.php:164
|
||||
#: lib/common.php:165
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
|
||||
msgstr "S'han cercat fitxers de configuracions en els llocs següents: "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:167
|
||||
#: lib/common.php:168
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr "Podeu voler executar l'instal·lador per corregir-ho."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
|
||||
#: lib/common.php:171
|
||||
#: lib/common.php:172
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "Vés a l'instal·lador."
|
||||
|
||||
@ -8377,28 +8378,34 @@ msgstr "Vés-hi"
|
||||
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
|
||||
msgstr "Atorga a l'usuari el rol «%s»"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:155
|
||||
#: lib/groupeditform.php:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"1-64 lletres en minúscula o nombres, sense signes de puntuació o espais."
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:156
|
||||
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
|
||||
msgstr "URL de la pàgina o blog del grup o de la temàtica."
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:160
|
||||
#: lib/groupeditform.php:161
|
||||
msgid "Describe the group or topic"
|
||||
msgstr "Descriviu el grup o la temàtica"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
|
||||
#: lib/groupeditform.php:163
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
|
||||
msgstr[0] "Descriviu el grup o la temàtica en %d caràcter o menys."
|
||||
msgstr[1] "Descriviu el grup o la temàtica en %d caràcters o menys."
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:174
|
||||
#: lib/groupeditform.php:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ubicació del grup, si s'hi adiu cap, com ara «ciutat, comarca (o illa), país»."
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:182
|
||||
#: lib/groupeditform.php:183
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
|
||||
@ -8936,11 +8943,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"P.S. Podeu desactivar els avisos per correu aquí: %8$s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:89
|
||||
#: lib/mailbox.php:87
|
||||
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
|
||||
msgstr "Només l'usuari pot llegir les seves safates de correu."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:139
|
||||
#: lib/mailbox.php:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
@ -8949,10 +8956,6 @@ msgstr ""
|
||||
"usuaris en la conversa. La gent pot enviar-vos missatges només per als "
|
||||
"vostres ulls."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "No es pot analitzar el missatge."
|
||||
@ -9044,6 +9047,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Envia"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelist.php:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Missatge"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
|
||||
#: lib/nickname.php:165
|
||||
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
|
||||
@ -9230,7 +9242,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "Etiquetes en els avisos de %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
|
||||
#: lib/plugin.php:121
|
||||
#: lib/plugin.php:126
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconegut"
|
||||
|
||||
|
@ -11,18 +11,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:34:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:05:25+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <http://translatewiki.net/wiki/Portal:cs>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: cs\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n >= 2 && n <= 4) ? 1 : "
|
||||
"2 );\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "uložit nastavení přístupu"
|
||||
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
|
||||
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
|
||||
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
|
||||
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Uložit"
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Tady žádná taková stránka není."
|
||||
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
|
||||
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
msgstr "Uživatel neexistuje."
|
||||
|
||||
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
|
||||
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
|
||||
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
|
||||
#: actions/smssettings.php:454
|
||||
msgid "Could not update user."
|
||||
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
|
||||
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "časová osa %s"
|
||||
@ -604,8 +604,8 @@ msgstr "Nepodařilo se najít cílového uživatele."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
|
||||
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
|
||||
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/register.php:214
|
||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou."
|
||||
@ -614,8 +614,8 @@ msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
|
||||
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
|
||||
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/register.php:216
|
||||
msgid "Not a valid nickname."
|
||||
msgstr "Není platnou přezdívkou."
|
||||
@ -627,8 +627,8 @@ msgstr "Není platnou přezdívkou."
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
|
||||
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/register.php:223
|
||||
msgid "Homepage is not a valid URL."
|
||||
msgstr "Domovská stránka není platná URL."
|
||||
@ -637,8 +637,8 @@ msgstr "Domovská stránka není platná URL."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
|
||||
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
|
||||
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/register.php:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
@ -654,8 +654,8 @@ msgstr "Celé jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)."
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
|
||||
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:156
|
||||
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:157
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
|
||||
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
|
||||
@ -667,8 +667,8 @@ msgstr[2] "Popis je příliš dlouhý (maximálně %d znaků)."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
|
||||
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
|
||||
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/register.php:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
@ -680,8 +680,8 @@ msgstr "Umístění je příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)."
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
|
||||
#: actions/newgroup.php:176
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
|
||||
#: actions/newgroup.php:177
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
@ -700,15 +700,15 @@ msgstr "Neplatný alias: \"%s\"."
|
||||
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
|
||||
#: actions/newgroup.php:192
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
|
||||
#: actions/newgroup.php:193
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Alias \"%s\" se již používá. Zkuste jiný."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
|
||||
msgid "Alias can't be the same as nickname."
|
||||
msgstr "Alias nemůže být stejný jako přezdívka."
|
||||
|
||||
@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Nejste autorizován."
|
||||
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
|
||||
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
|
||||
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
|
||||
@ -924,8 +924,8 @@ msgstr "Účet"
|
||||
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
|
||||
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
|
||||
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
|
||||
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
|
||||
#: lib/userprofile.php:137
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Přezdívka"
|
||||
@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "Neplatná velikost"
|
||||
#. TRANS: Title for avatar upload page.
|
||||
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "Konverzace"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Sdělení"
|
||||
@ -2416,24 +2416,24 @@ msgstr "Použijte tento formulář k úpravám skupiny."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid alias.
|
||||
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
|
||||
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\""
|
||||
msgstr "Neplatný alias: \"%s\""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
|
||||
#: actions/editgroup.php:272
|
||||
#: actions/editgroup.php:274
|
||||
msgid "Could not update group."
|
||||
msgstr "Nelze aktualizovat skupinu."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
|
||||
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
|
||||
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
|
||||
msgid "Could not create aliases."
|
||||
msgstr "Nelze vytvořit aliasy."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group edit form success message.
|
||||
#: actions/editgroup.php:296
|
||||
#: actions/editgroup.php:301
|
||||
msgid "Options saved."
|
||||
msgstr "Nastavení uloženo."
|
||||
|
||||
@ -3263,7 +3263,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
|
||||
msgstr "Publikovat MicroID pro mou Jabber / GTalk adresu."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Nastavení uloženo"
|
||||
|
||||
@ -3347,7 +3347,7 @@ msgid "Inbox for %s"
|
||||
msgstr "Doručená pošta pro %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
|
||||
#: actions/inbox.php:115
|
||||
#: actions/inbox.php:106
|
||||
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
|
||||
msgstr "To je váš inbox, obsahuje seznam příchozích soukromých zpráv."
|
||||
|
||||
@ -3799,7 +3799,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
|
||||
msgstr "Použijte tento formulář k vytvoření nové skupiny."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#: actions/newgroup.php:199
|
||||
#: actions/newgroup.php:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
|
||||
msgstr "Alias nemůže být stejný jako přezdívka."
|
||||
@ -4006,8 +4006,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||
msgstr "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
|
||||
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
|
||||
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "Nepodporovaný formát dat."
|
||||
|
||||
@ -4029,34 +4029,36 @@ msgid "Manage various other options."
|
||||
msgstr "Správa různých dalších možností."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
|
||||
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:111
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
|
||||
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
|
||||
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
|
||||
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:113
|
||||
msgid " (free service)"
|
||||
msgstr " (Služba zdarma)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:120
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
msgid "Shorten URLs with"
|
||||
msgstr "Zkrácovat URL s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
#: actions/othersettings.php:124
|
||||
msgid "Automatic shortening service to use."
|
||||
msgstr "Služba automatického zkracování, kterou použít."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:128
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
msgid "View profile designs"
|
||||
msgstr "Zobrazit vzhledy profilu"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
#: actions/othersettings.php:132
|
||||
msgid "Show or hide profile designs."
|
||||
msgstr "Zobrazit nebo skrýt vzhledy profilu."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
|
||||
#: actions/othersettings.php:162
|
||||
#: actions/othersettings.php:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
|
||||
msgstr "adresa služby zkracování URL je příliš dlouhá (max. 50 znaků)."
|
||||
@ -4091,7 +4093,7 @@ msgstr "Odeslaná pošta uživatele %1$s - strana %2$d"
|
||||
msgid "Outbox for %s"
|
||||
msgstr "Odeslané uživatele %s"
|
||||
|
||||
#: actions/outbox.php:116
|
||||
#: actions/outbox.php:104
|
||||
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toto je váš outbox, který obsahuje seznam soukromých zpráv které jste "
|
||||
@ -4370,7 +4372,7 @@ msgstr "Cesta k adresáři locales"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Přílohy"
|
||||
|
||||
@ -4496,7 +4498,6 @@ msgstr "Nastavené Profilu"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
|
||||
#: lib/groupeditform.php:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
|
||||
msgstr "1-64 znaků nebo čísel, bez teček, čárek a mezer"
|
||||
@ -4505,15 +4506,15 @@ msgstr "1-64 znaků nebo čísel, bez teček, čárek a mezer"
|
||||
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for full name in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
|
||||
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
|
||||
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Celé jméno"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Moje stránky"
|
||||
|
||||
@ -4549,8 +4550,8 @@ msgstr "O mě"
|
||||
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for location in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
|
||||
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
|
||||
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
|
||||
#: lib/userprofile.php:172
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Umístění"
|
||||
@ -5408,13 +5409,13 @@ msgstr "Organizace"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Popis"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
|
||||
#. TRANS: H2 text for user statistics.
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
|
||||
#: lib/profileaction.php:205
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistiky"
|
||||
@ -5557,60 +5558,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
|
||||
msgstr "skupina %1$s, str. %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:220
|
||||
#: actions/showgroup.php:223
|
||||
msgid "Group profile"
|
||||
msgstr "Profil skupiny"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for URL in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for note in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Poznámka"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
|
||||
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Aliasy"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:304
|
||||
#: actions/showgroup.php:313
|
||||
msgid "Group actions"
|
||||
msgstr "Akce skupiny"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:345
|
||||
#: actions/showgroup.php:357
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr "Feed sdělení skupiny %s (RSS 1.0"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:352
|
||||
#: actions/showgroup.php:364
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr "Feed sdělení skupiny %s (RSS 2.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:359
|
||||
#: actions/showgroup.php:371
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
|
||||
msgstr "Feed sdělení skupiny %s (Atom)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:365
|
||||
#: actions/showgroup.php:377
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "FOAF pro skupinu %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:402
|
||||
#: actions/showgroup.php:414
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Členové"
|
||||
|
||||
@ -5618,26 +5619,26 @@ msgstr "Členové"
|
||||
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
|
||||
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
|
||||
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
|
||||
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(nic)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
|
||||
#: actions/showgroup.php:417
|
||||
#: actions/showgroup.php:429
|
||||
msgid "All members"
|
||||
msgstr "Všichni členové"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:453
|
||||
#: actions/showgroup.php:465
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Vytvořeno"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:461
|
||||
#: actions/showgroup.php:473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
@ -5647,7 +5648,7 @@ msgstr "Členové"
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:476
|
||||
#: actions/showgroup.php:488
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5665,7 +5666,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:486
|
||||
#: actions/showgroup.php:498
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5679,30 +5680,30 @@ msgstr ""
|
||||
"životě a zájmech. "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:515
|
||||
#: actions/showgroup.php:527
|
||||
msgid "Admins"
|
||||
msgstr "Adminové"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
|
||||
#: actions/showmessage.php:79
|
||||
#: actions/showmessage.php:76
|
||||
msgid "No such message."
|
||||
msgstr "Žádné takové zprávy."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
|
||||
#: actions/showmessage.php:97
|
||||
#: actions/showmessage.php:86
|
||||
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
|
||||
msgstr "Pouze odesílatel a příjemce může přečíst tuto zprávu."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:110
|
||||
#: actions/showmessage.php:105
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message to %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "Zpráva pro %1$s na %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single message display.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:118
|
||||
#: actions/showmessage.php:113
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message from %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "Zpráva od %1$s na %2$s"
|
||||
@ -6659,7 +6660,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Oznámení od %1$s na %2$s!"
|
||||
@ -6741,20 +6742,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
|
||||
msgstr "%s (@%s) přidal vaše oznámení jako oblíbené"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
|
||||
#: classes/File.php:156
|
||||
#: classes/File.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot process URL '%s'"
|
||||
msgstr "Nemůžu zpracovat URL '%s'"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
|
||||
#: classes/File.php:188
|
||||
#: classes/File.php:194
|
||||
msgid "Robin thinks something is impossible."
|
||||
msgstr "Robin si myslí, že je něco nemožné."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
|
||||
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
|
||||
#. TRANS: %1$s is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:204
|
||||
#: classes/File.php:210
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
@ -6774,7 +6775,7 @@ msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
|
||||
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:217
|
||||
#: classes/File.php:223
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
|
||||
@ -6784,7 +6785,7 @@ msgstr[2] "Takto velký soubor by překročil vaši uživatelskou kvótu %d bajt
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
|
||||
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:229
|
||||
#: classes/File.php:235
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
|
||||
@ -6793,7 +6794,7 @@ msgstr[1] "Takto velký soubor by překročil vaši měsíční kvótu %d bajtů
|
||||
msgstr[2] "Takto velký soubor by překročil vaši měsíční kvótu %d bajtů."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
|
||||
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
|
||||
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
|
||||
msgid "Invalid filename."
|
||||
msgstr "Neplatné jméno souboru."
|
||||
|
||||
@ -6851,7 +6852,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
|
||||
msgstr "Nelze vytvořit přihlašovací token pro %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
|
||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||
msgstr "Nenalezeno jméno databáze ani DSN."
|
||||
|
||||
@ -6922,26 +6923,26 @@ msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
|
||||
#: classes/Notice.php:923
|
||||
#: classes/Notice.php:929
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
|
||||
msgstr "saveKnownGroups obdrželo špatný typ."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
|
||||
#: classes/Notice.php:1022
|
||||
#: classes/Notice.php:1028
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "Problém při ukládání skupinového inboxu"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
|
||||
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
|
||||
#: classes/Notice.php:1136
|
||||
#: classes/Notice.php:1142
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
|
||||
msgstr "Nelze uložit místní info skupiny."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||
#: classes/Notice.php:1655
|
||||
#: classes/Notice.php:1661
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
@ -6955,14 +6956,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:765
|
||||
#: classes/Profile.php:771
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
|
||||
msgstr "Nelze zrušit roli \"%1$s\" pro uživatele #%2$d, neexistuje."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:774
|
||||
#: classes/Profile.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
|
||||
msgstr "Nelze zrušit roli \"%1$s\" pro uživatele #%2$d, chyba databáze."
|
||||
@ -7042,22 +7043,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:520
|
||||
#: classes/User_group.php:522
|
||||
msgid "Could not create group."
|
||||
msgstr "Nelze vytvořit skupinu."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:530
|
||||
#: classes/User_group.php:532
|
||||
msgid "Could not set group URI."
|
||||
msgstr "Nelze nastavit URI skupiny."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:553
|
||||
#: classes/User_group.php:555
|
||||
msgid "Could not set group membership."
|
||||
msgstr "Nelze nastavit členství ve skupině."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:568
|
||||
#: classes/User_group.php:570
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "Nelze uložit místní info skupiny."
|
||||
|
||||
@ -7790,12 +7791,12 @@ msgid "Do not use this method!"
|
||||
msgstr "Neodstraňujte toto oznámení"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:294
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:293
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:308
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:307
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Poskytovatel"
|
||||
|
||||
@ -8223,26 +8224,26 @@ msgstr ""
|
||||
"tracking - Dosud neimplementován.\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:161
|
||||
#: lib/common.php:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found."
|
||||
msgstr "Žádný konfigurační soubor nalezen. "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
|
||||
#: lib/common.php:164
|
||||
#: lib/common.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
|
||||
msgstr "Díval jsem se po konfiguračních souborech na těchto místech: "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:167
|
||||
#: lib/common.php:168
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr "Možná budete chtít spustit instalační program abyste to vyřešili."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
|
||||
#: lib/common.php:171
|
||||
#: lib/common.php:172
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "Jdi na instalaci."
|
||||
|
||||
@ -8430,24 +8431,29 @@ msgstr "Jdi"
|
||||
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
|
||||
msgstr "Dát tomuto uživateli roli \"%s\""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:155
|
||||
#: lib/groupeditform.php:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
||||
msgstr "1-64 znaků nebo čísel, bez teček, čárek a mezer"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
|
||||
msgstr "URL domovské stránky nebo blogu skupiny nebo tématu"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:160
|
||||
#: lib/groupeditform.php:161
|
||||
msgid "Describe the group or topic"
|
||||
msgstr "Popište skupinu nebo téma"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:162
|
||||
#: lib/groupeditform.php:163
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
|
||||
msgstr[0] "Popište skupinu nebo téma ve %d znacích"
|
||||
msgstr[1] "Popište skupinu nebo téma ve %d znacích"
|
||||
msgstr[2] "Popište skupinu nebo téma ve %d znacích"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:174
|
||||
#: lib/groupeditform.php:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
|
||||
@ -8455,7 +8461,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Umístění skupiny, pokud je nějaké, ve stylu \"město, stát (nebo region), země"
|
||||
"\""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:182
|
||||
#: lib/groupeditform.php:183
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
|
||||
@ -8994,11 +9000,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"P.S. Tato upozornění můžete vypnout zde: %8$s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:89
|
||||
#: lib/mailbox.php:87
|
||||
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
|
||||
msgstr "Pouze uživatel může přečíst své vlastní schránky."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:139
|
||||
#: lib/mailbox.php:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
@ -9007,10 +9013,6 @@ msgstr ""
|
||||
"zapojili ostatní uživatelé v rozhovoru. Lidé mohou posílat zprávy jen pro "
|
||||
"vaše oči."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "od"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Nelze zpracovat zprávu."
|
||||
@ -9100,6 +9102,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Odeslat"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelist.php:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Zpráva"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "od"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
|
||||
#: lib/nickname.php:165
|
||||
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
|
||||
@ -9290,7 +9301,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "Značky v oznámeních %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
|
||||
#: lib/plugin.php:121
|
||||
#: lib/plugin.php:126
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Neznámé"
|
||||
|
||||
|
@ -4,6 +4,7 @@
|
||||
# Author: Apmon
|
||||
# Author: Bavatar
|
||||
# Author: Brion
|
||||
# Author: George Animal
|
||||
# Author: Kghbln
|
||||
# Author: Lutzgh
|
||||
# Author: March
|
||||
@ -19,17 +20,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:34:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:05:27+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -99,11 +100,11 @@ msgstr "Zugangs-Einstellungen speichern"
|
||||
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
|
||||
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
|
||||
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
|
||||
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "Seite nicht vorhanden"
|
||||
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
|
||||
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
msgstr "Unbekannter Benutzer."
|
||||
|
||||
@ -344,7 +345,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
|
||||
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
|
||||
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
|
||||
#: actions/smssettings.php:454
|
||||
msgid "Could not update user."
|
||||
@ -434,7 +435,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
|
||||
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "%s-Zeitleiste"
|
||||
@ -613,8 +614,8 @@ msgstr "Konnte keine Statusmeldungen finden."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
|
||||
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
|
||||
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/register.php:214
|
||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Benutzername wird bereits verwendet. Suche dir einen anderen aus."
|
||||
@ -623,8 +624,8 @@ msgstr "Benutzername wird bereits verwendet. Suche dir einen anderen aus."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
|
||||
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
|
||||
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/register.php:216
|
||||
msgid "Not a valid nickname."
|
||||
msgstr "Ungültiger Benutzername."
|
||||
@ -636,8 +637,8 @@ msgstr "Ungültiger Benutzername."
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
|
||||
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/register.php:223
|
||||
msgid "Homepage is not a valid URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -647,8 +648,8 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
|
||||
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
|
||||
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/register.php:226
|
||||
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
msgstr "Der bürgerliche Name ist zu lang (maximal 255 Zeichen)."
|
||||
@ -663,8 +664,8 @@ msgstr "Der bürgerliche Name ist zu lang (maximal 255 Zeichen)."
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
|
||||
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:156
|
||||
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:157
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
|
||||
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
|
||||
@ -675,8 +676,8 @@ msgstr[1] "Die Beschreibung ist zu lang (max. %d Zeichen)."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
|
||||
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
|
||||
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/register.php:235
|
||||
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
msgstr "Der eingegebene Aufenthaltsort ist zu lang (maximal 255 Zeichen)."
|
||||
@ -687,8 +688,8 @@ msgstr "Der eingegebene Aufenthaltsort ist zu lang (maximal 255 Zeichen)."
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
|
||||
#: actions/newgroup.php:176
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
|
||||
#: actions/newgroup.php:177
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
@ -706,15 +707,15 @@ msgstr "Ungültiges Alias: „%s“"
|
||||
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
|
||||
#: actions/newgroup.php:192
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
|
||||
#: actions/newgroup.php:193
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Benutzername „%s“ wird bereits verwendet. Suche dir einen anderen aus."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
|
||||
msgid "Alias can't be the same as nickname."
|
||||
msgstr "Alias kann nicht das gleiche wie der Spitzname sein."
|
||||
|
||||
@ -835,7 +836,7 @@ msgstr "Anfrage-Token bereits autorisiert."
|
||||
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
|
||||
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
|
||||
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
|
||||
@ -925,8 +926,8 @@ msgstr "Profil"
|
||||
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
|
||||
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
|
||||
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
|
||||
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
|
||||
#: lib/userprofile.php:137
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Benutzername"
|
||||
@ -1509,7 +1510,7 @@ msgstr "Ungültige Größe."
|
||||
#. TRANS: Title for avatar upload page.
|
||||
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
@ -1805,7 +1806,7 @@ msgstr "Unterhaltung"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Nachrichten"
|
||||
@ -1824,7 +1825,7 @@ msgstr "Du kannst keine Benutzer löschen."
|
||||
#. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation.
|
||||
#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297
|
||||
msgid "I am sure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ich bin mir sicher."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account.
|
||||
#. TRANS: %s is the text that needs to be input.
|
||||
@ -2394,24 +2395,24 @@ msgstr "Benutze dieses Formular, um die Gruppe zu bearbeiten."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid alias.
|
||||
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
|
||||
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\""
|
||||
msgstr "Ungültiges Stichwort: „%s“"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
|
||||
#: actions/editgroup.php:272
|
||||
#: actions/editgroup.php:274
|
||||
msgid "Could not update group."
|
||||
msgstr "Konnte Gruppe nicht aktualisieren."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
|
||||
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
|
||||
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
|
||||
msgid "Could not create aliases."
|
||||
msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group edit form success message.
|
||||
#: actions/editgroup.php:296
|
||||
#: actions/editgroup.php:301
|
||||
msgid "Options saved."
|
||||
msgstr "Einstellungen gespeichert."
|
||||
|
||||
@ -3250,7 +3251,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
|
||||
msgstr "MicroID für meine Jabber/GTalk-Adresse veröffentlichen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Einstellungen gesichert."
|
||||
|
||||
@ -3334,7 +3335,7 @@ msgid "Inbox for %s"
|
||||
msgstr "Posteingang von %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
|
||||
#: actions/inbox.php:115
|
||||
#: actions/inbox.php:106
|
||||
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das hier ist dein Posteingang, der deine eingehenden privaten Nachrichten "
|
||||
@ -3788,7 +3789,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
|
||||
msgstr "Benutze dieses Formular, um eine neue Gruppe zu erstellen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#: actions/newgroup.php:199
|
||||
#: actions/newgroup.php:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
|
||||
msgstr "Alias kann nicht das gleiche wie der Spitzname sein."
|
||||
@ -4001,8 +4002,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||
msgstr "Bitte nur %s URLs über einfaches HTTP."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
|
||||
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
|
||||
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "Kein unterstütztes Datenformat."
|
||||
|
||||
@ -4024,34 +4025,36 @@ msgid "Manage various other options."
|
||||
msgstr "Verwalte zahlreiche andere Einstellungen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
|
||||
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:111
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
|
||||
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
|
||||
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
|
||||
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:113
|
||||
msgid " (free service)"
|
||||
msgstr " (kostenloser Dienst)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:120
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
msgid "Shorten URLs with"
|
||||
msgstr "URLs kürzen mit"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
#: actions/othersettings.php:124
|
||||
msgid "Automatic shortening service to use."
|
||||
msgstr "URL-Auto-Kürzungs-Dienst."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:128
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
msgid "View profile designs"
|
||||
msgstr "Profil-Designs ansehen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
#: actions/othersettings.php:132
|
||||
msgid "Show or hide profile designs."
|
||||
msgstr "Profil-Designs anzeigen oder verstecken."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
|
||||
#: actions/othersettings.php:162
|
||||
#: actions/othersettings.php:164
|
||||
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
|
||||
msgstr "URL-Auto-Kürzungs-Dienst ist zu lang (maximal 50 Zeichen)."
|
||||
|
||||
@ -4085,7 +4088,7 @@ msgstr "Postausgang für %1$s - Seite %2$d"
|
||||
msgid "Outbox for %s"
|
||||
msgstr "Postausgang von %s"
|
||||
|
||||
#: actions/outbox.php:116
|
||||
#: actions/outbox.php:104
|
||||
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das hier ist dein Postausgang, er beinhaltet deine gesendeten Nachrichten."
|
||||
@ -4351,7 +4354,7 @@ msgstr "Verzeichnis, in dem sich die Hintergründe befinden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Anhänge"
|
||||
|
||||
@ -4474,7 +4477,6 @@ msgstr "Profilinformation"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
|
||||
#: lib/groupeditform.php:146
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
|
||||
msgstr "1-64 Kleinbuchstaben oder Zahlen, keine Satz- oder Leerzeichen."
|
||||
|
||||
@ -4482,15 +4484,15 @@ msgstr "1-64 Kleinbuchstaben oder Zahlen, keine Satz- oder Leerzeichen."
|
||||
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for full name in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
|
||||
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
|
||||
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Bürgerlicher Name"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Homepage"
|
||||
|
||||
@ -4526,8 +4528,8 @@ msgstr "Biografie"
|
||||
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for location in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
|
||||
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
|
||||
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
|
||||
#: lib/userprofile.php:172
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Aufenthaltsort"
|
||||
@ -5393,13 +5395,13 @@ msgstr "Organisation"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beschreibung"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
|
||||
#. TRANS: H2 text for user statistics.
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
|
||||
#: lib/profileaction.php:205
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistik"
|
||||
@ -5543,60 +5545,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
|
||||
msgstr "%1$s Gruppe, Seite %d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:220
|
||||
#: actions/showgroup.php:223
|
||||
msgid "Group profile"
|
||||
msgstr "Gruppenprofil"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for URL in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for note in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Nachricht"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
|
||||
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Pseudonyme"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:304
|
||||
#: actions/showgroup.php:313
|
||||
msgid "Group actions"
|
||||
msgstr "Gruppenaktionen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:345
|
||||
#: actions/showgroup.php:357
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr "Nachrichtenfeed der Gruppe %s (RSS 1.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:352
|
||||
#: actions/showgroup.php:364
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr "Nachrichtenfeed der Gruppe %s (RSS 2.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:359
|
||||
#: actions/showgroup.php:371
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
|
||||
msgstr "Nachrichtenfeed der Gruppe %s (Atom)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:365
|
||||
#: actions/showgroup.php:377
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "Postausgang von %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:402
|
||||
#: actions/showgroup.php:414
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Mitglieder"
|
||||
|
||||
@ -5604,25 +5606,25 @@ msgstr "Mitglieder"
|
||||
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
|
||||
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
|
||||
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
|
||||
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Kein)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
|
||||
#: actions/showgroup.php:417
|
||||
#: actions/showgroup.php:429
|
||||
msgid "All members"
|
||||
msgstr "Alle Mitglieder"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:453
|
||||
#: actions/showgroup.php:465
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Erstellt"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:461
|
||||
#: actions/showgroup.php:473
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Mitglieder"
|
||||
@ -5631,7 +5633,7 @@ msgstr "Mitglieder"
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:476
|
||||
#: actions/showgroup.php:488
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5649,7 +5651,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:486
|
||||
#: actions/showgroup.php:498
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5663,30 +5665,30 @@ msgstr ""
|
||||
"Nachrichten über ihr Leben und Interessen. "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:515
|
||||
#: actions/showgroup.php:527
|
||||
msgid "Admins"
|
||||
msgstr "Admins"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
|
||||
#: actions/showmessage.php:79
|
||||
#: actions/showmessage.php:76
|
||||
msgid "No such message."
|
||||
msgstr "Keine derartige Nachricht."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
|
||||
#: actions/showmessage.php:97
|
||||
#: actions/showmessage.php:86
|
||||
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
|
||||
msgstr "Nur der Absender und der Empfänger können diese Nachricht lesen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:110
|
||||
#: actions/showmessage.php:105
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message to %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "Nachricht an %1$s auf %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single message display.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:118
|
||||
#: actions/showmessage.php:113
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message from %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "Nachricht von %1$s auf %2$s"
|
||||
@ -6648,7 +6650,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Aktualisierungen von %1$s auf %2$s!"
|
||||
@ -6730,20 +6732,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
|
||||
msgstr "%1$s markierte Nachricht %2$s als Favorit."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
|
||||
#: classes/File.php:156
|
||||
#: classes/File.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot process URL '%s'"
|
||||
msgstr "Die URL „%s“ konnte nicht verarbeitet werden"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
|
||||
#: classes/File.php:188
|
||||
#: classes/File.php:194
|
||||
msgid "Robin thinks something is impossible."
|
||||
msgstr "Robin denkt, dass etwas unmöglich ist."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
|
||||
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
|
||||
#. TRANS: %1$s is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:204
|
||||
#: classes/File.php:210
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
@ -6760,7 +6762,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
|
||||
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:217
|
||||
#: classes/File.php:223
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
|
||||
@ -6771,7 +6773,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
|
||||
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:229
|
||||
#: classes/File.php:235
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
|
||||
@ -6783,7 +6785,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
"überschreiten."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
|
||||
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
|
||||
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
|
||||
msgid "Invalid filename."
|
||||
msgstr "Ungültiger Dateiname."
|
||||
|
||||
@ -6841,7 +6843,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
|
||||
msgstr "Konnte keinen Login-Token für %s erstellen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
|
||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||
msgstr "Nirgendwo einen Datenbanknamen oder DSN gefunden."
|
||||
|
||||
@ -6913,27 +6915,27 @@ msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
|
||||
#: classes/Notice.php:923
|
||||
#: classes/Notice.php:929
|
||||
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Methode „saveKnownGroups“ wurde ein schlechter Typ zur Verfügung "
|
||||
"gestellt."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
|
||||
#: classes/Notice.php:1022
|
||||
#: classes/Notice.php:1028
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
|
||||
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
|
||||
#: classes/Notice.php:1136
|
||||
#: classes/Notice.php:1142
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
|
||||
msgstr "Konnte Antwort auf %1$d, %2$d nicht speichern."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||
#: classes/Notice.php:1655
|
||||
#: classes/Notice.php:1661
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
@ -6947,7 +6949,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:765
|
||||
#: classes/Profile.php:771
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6956,7 +6958,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:774
|
||||
#: classes/Profile.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7038,22 +7040,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:520
|
||||
#: classes/User_group.php:522
|
||||
msgid "Could not create group."
|
||||
msgstr "Konnte Gruppe nicht erstellen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:530
|
||||
#: classes/User_group.php:532
|
||||
msgid "Could not set group URI."
|
||||
msgstr "Konnte die Gruppen-URI nicht setzen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:553
|
||||
#: classes/User_group.php:555
|
||||
msgid "Could not set group membership."
|
||||
msgstr "Konnte Gruppenmitgliedschaft nicht setzen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:568
|
||||
#: classes/User_group.php:570
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "Konnte die lokale Gruppen Information nicht speichern."
|
||||
|
||||
@ -7788,12 +7790,12 @@ msgid "Do not use this method!"
|
||||
msgstr "Diese Gruppe nicht löschen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:294
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:293
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:308
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:307
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Anbieter"
|
||||
|
||||
@ -8217,24 +8219,24 @@ msgstr ""
|
||||
"tracking - noch nicht implementiert\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:161
|
||||
#: lib/common.php:162
|
||||
msgid "No configuration file found."
|
||||
msgstr "Keine Konfigurationsdatei gefunden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
|
||||
#: lib/common.php:164
|
||||
#: lib/common.php:165
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
|
||||
msgstr "Ich habe an folgenden Stellen nach Konfigurationsdateien gesucht:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:167
|
||||
#: lib/common.php:168
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr "Bitte die Installation erneut starten, um das Problem zu beheben."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
|
||||
#: lib/common.php:171
|
||||
#: lib/common.php:172
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "Zur Installation gehen."
|
||||
|
||||
@ -8417,27 +8419,32 @@ msgstr "Los geht's"
|
||||
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
|
||||
msgstr "Teile dem Benutzer die „%s“-Rolle zu"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:155
|
||||
#: lib/groupeditform.php:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
||||
msgstr "1-64 Kleinbuchstaben oder Zahlen, keine Satz- oder Leerzeichen."
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:156
|
||||
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
|
||||
msgstr "Adresse der Homepage oder Blogs der Gruppe oder des Themas."
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:160
|
||||
#: lib/groupeditform.php:161
|
||||
msgid "Describe the group or topic"
|
||||
msgstr "Beschreibe die Gruppe oder das Thema"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:162
|
||||
#: lib/groupeditform.php:163
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
|
||||
msgstr[0] "Beschreibe die Gruppe oder das Thema in einem Zeichen"
|
||||
msgstr[1] "Beschreibe die Gruppe oder das Thema in %d Zeichen"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:174
|
||||
#: lib/groupeditform.php:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
|
||||
msgstr "Ort der Gruppe, optional, beispielsweise „Stadt, Region, Land“."
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:182
|
||||
#: lib/groupeditform.php:183
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
|
||||
@ -8975,11 +8982,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"P.S. Diese E-Mail Benachrichtigung kannst du hier deaktivieren: %8$s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:89
|
||||
#: lib/mailbox.php:87
|
||||
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
|
||||
msgstr "Nur der Benutzer selbst kann seinen Posteingang lesen."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:139
|
||||
#: lib/mailbox.php:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
@ -8988,10 +8995,6 @@ msgstr ""
|
||||
"schicken, um sie in eine Konversation zu verwickeln. Andere Leute können dir "
|
||||
"Nachrichten schicken, die nur du sehen kannst."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "von"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Konnte Nachricht nicht parsen."
|
||||
@ -9084,6 +9087,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Senden"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelist.php:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Nachricht"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "von"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
|
||||
#: lib/nickname.php:165
|
||||
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
|
||||
@ -9246,7 +9258,6 @@ msgstr "Favoriten"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing recieved personal messages.
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Inbox"
|
||||
msgstr "Posteingang"
|
||||
@ -9275,7 +9286,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "Tags in den Nachrichten von „%s“"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
|
||||
#: lib/plugin.php:121
|
||||
#: lib/plugin.php:126
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Unbekannt"
|
||||
|
||||
|
@ -13,17 +13,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:34:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:05:31+0000\n"
|
||||
"Language-Team: British English <http://translatewiki.net/wiki/Portal:en-gb>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: en-gb\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "Save access settings"
|
||||
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
|
||||
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
|
||||
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
|
||||
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Save"
|
||||
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "No such page."
|
||||
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
|
||||
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
msgstr "No such user."
|
||||
|
||||
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
|
||||
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
|
||||
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
|
||||
#: actions/smssettings.php:454
|
||||
msgid "Could not update user."
|
||||
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
|
||||
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "%s timeline"
|
||||
@ -601,8 +601,8 @@ msgstr "Could not find target user."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
|
||||
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
|
||||
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/register.php:214
|
||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
@ -611,8 +611,8 @@ msgstr "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
|
||||
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
|
||||
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/register.php:216
|
||||
msgid "Not a valid nickname."
|
||||
msgstr "Not a valid nickname."
|
||||
@ -624,8 +624,8 @@ msgstr "Not a valid nickname."
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
|
||||
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/register.php:223
|
||||
msgid "Homepage is not a valid URL."
|
||||
msgstr "Homepage is not a valid URL."
|
||||
@ -634,8 +634,8 @@ msgstr "Homepage is not a valid URL."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
|
||||
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
|
||||
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/register.php:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
@ -651,8 +651,8 @@ msgstr "Full name is too long (max 255 chars)."
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
|
||||
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:156
|
||||
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:157
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
|
||||
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
|
||||
@ -663,8 +663,8 @@ msgstr[1] "Description is too long (max %d chars)"
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
|
||||
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
|
||||
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/register.php:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "Location is too long (max 255 chars)."
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
|
||||
#: actions/newgroup.php:176
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
|
||||
#: actions/newgroup.php:177
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
@ -695,15 +695,15 @@ msgstr "Invalid alias: \"%s\"."
|
||||
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
|
||||
#: actions/newgroup.php:192
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
|
||||
#: actions/newgroup.php:193
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
|
||||
msgid "Alias can't be the same as nickname."
|
||||
msgstr "Alias can't be the same as nickname."
|
||||
|
||||
@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "You are not authorised."
|
||||
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
|
||||
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
|
||||
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
|
||||
@ -917,8 +917,8 @@ msgstr "Account"
|
||||
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
|
||||
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
|
||||
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
|
||||
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
|
||||
#: lib/userprofile.php:137
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Nickname"
|
||||
@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "Invalid size."
|
||||
#. TRANS: Title for avatar upload page.
|
||||
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "Conversation"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Notices"
|
||||
@ -2399,24 +2399,24 @@ msgstr "Use this form to edit the group."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid alias.
|
||||
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
|
||||
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\""
|
||||
msgstr "Invalid alias: \"%s\""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
|
||||
#: actions/editgroup.php:272
|
||||
#: actions/editgroup.php:274
|
||||
msgid "Could not update group."
|
||||
msgstr "Could not update group."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
|
||||
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
|
||||
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
|
||||
msgid "Could not create aliases."
|
||||
msgstr "Could not create aliases."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group edit form success message.
|
||||
#: actions/editgroup.php:296
|
||||
#: actions/editgroup.php:301
|
||||
msgid "Options saved."
|
||||
msgstr "Options saved."
|
||||
|
||||
@ -3243,7 +3243,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
|
||||
msgstr "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Preferences saved."
|
||||
|
||||
@ -3327,7 +3327,7 @@ msgid "Inbox for %s"
|
||||
msgstr "Inbox for %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
|
||||
#: actions/inbox.php:115
|
||||
#: actions/inbox.php:106
|
||||
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
|
||||
msgstr "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
|
||||
|
||||
@ -3776,7 +3776,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
|
||||
msgstr "Use this form to create a new group."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#: actions/newgroup.php:199
|
||||
#: actions/newgroup.php:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
|
||||
msgstr "Alias can't be the same as nickname."
|
||||
@ -3983,8 +3983,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
|
||||
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
|
||||
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "Not a supported data format."
|
||||
|
||||
@ -4006,34 +4006,36 @@ msgid "Manage various other options."
|
||||
msgstr "Manage various other options."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
|
||||
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:111
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
|
||||
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
|
||||
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
|
||||
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:113
|
||||
msgid " (free service)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:120
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
msgid "Shorten URLs with"
|
||||
msgstr "Shorten URLs with"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
#: actions/othersettings.php:124
|
||||
msgid "Automatic shortening service to use."
|
||||
msgstr "Automatic shortening service to use."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:128
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
msgid "View profile designs"
|
||||
msgstr "View profile designs"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
#: actions/othersettings.php:132
|
||||
msgid "Show or hide profile designs."
|
||||
msgstr "Show or hide profile designs."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
|
||||
#: actions/othersettings.php:162
|
||||
#: actions/othersettings.php:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
|
||||
msgstr "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
|
||||
@ -4068,7 +4070,7 @@ msgstr "Outbox for %1$s - page %2$d"
|
||||
msgid "Outbox for %s"
|
||||
msgstr "Outbox for %s"
|
||||
|
||||
#: actions/outbox.php:116
|
||||
#: actions/outbox.php:104
|
||||
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
|
||||
msgstr "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
|
||||
|
||||
@ -4339,7 +4341,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Attachments"
|
||||
|
||||
@ -4461,7 +4463,6 @@ msgstr "Profile information"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
|
||||
#: lib/groupeditform.php:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
|
||||
msgstr "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
||||
@ -4470,15 +4471,15 @@ msgstr "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
||||
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for full name in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
|
||||
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
|
||||
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Full name"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Homepage"
|
||||
|
||||
@ -4513,8 +4514,8 @@ msgstr "Bio"
|
||||
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for location in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
|
||||
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
|
||||
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
|
||||
#: lib/userprofile.php:172
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Location"
|
||||
@ -5364,13 +5365,13 @@ msgstr "Organization"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
|
||||
#. TRANS: H2 text for user statistics.
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
|
||||
#: lib/profileaction.php:205
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistics"
|
||||
@ -5511,60 +5512,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
|
||||
msgstr "%1$s group, page %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:220
|
||||
#: actions/showgroup.php:223
|
||||
msgid "Group profile"
|
||||
msgstr "Group profile"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for URL in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for note in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Note"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
|
||||
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:304
|
||||
#: actions/showgroup.php:313
|
||||
msgid "Group actions"
|
||||
msgstr "Group actions"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:345
|
||||
#: actions/showgroup.php:357
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:352
|
||||
#: actions/showgroup.php:364
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:359
|
||||
#: actions/showgroup.php:371
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
|
||||
msgstr "Notice feed for %s group (Atom)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:365
|
||||
#: actions/showgroup.php:377
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "FOAF for %s group"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:402
|
||||
#: actions/showgroup.php:414
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Members"
|
||||
|
||||
@ -5572,26 +5573,26 @@ msgstr "Members"
|
||||
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
|
||||
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
|
||||
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
|
||||
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(None)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
|
||||
#: actions/showgroup.php:417
|
||||
#: actions/showgroup.php:429
|
||||
msgid "All members"
|
||||
msgstr "All members"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:453
|
||||
#: actions/showgroup.php:465
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Created"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:461
|
||||
#: actions/showgroup.php:473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
@ -5601,7 +5602,7 @@ msgstr "Members"
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:476
|
||||
#: actions/showgroup.php:488
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5619,7 +5620,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:486
|
||||
#: actions/showgroup.php:498
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5633,30 +5634,30 @@ msgstr ""
|
||||
"their life and interests. "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:515
|
||||
#: actions/showgroup.php:527
|
||||
msgid "Admins"
|
||||
msgstr "Admins"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
|
||||
#: actions/showmessage.php:79
|
||||
#: actions/showmessage.php:76
|
||||
msgid "No such message."
|
||||
msgstr "No such message."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
|
||||
#: actions/showmessage.php:97
|
||||
#: actions/showmessage.php:86
|
||||
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
|
||||
msgstr "Only the sender and recipient may read this message."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:110
|
||||
#: actions/showmessage.php:105
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message to %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "Message to %1$s on %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single message display.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:118
|
||||
#: actions/showmessage.php:113
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message from %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "Message from %1$s on %2$s"
|
||||
@ -6598,7 +6599,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
@ -6678,20 +6679,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
|
||||
msgstr "%1$s marked notice %2$s as a favourite."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
|
||||
#: classes/File.php:156
|
||||
#: classes/File.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot process URL '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
|
||||
#: classes/File.php:188
|
||||
#: classes/File.php:194
|
||||
msgid "Robin thinks something is impossible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
|
||||
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
|
||||
#. TRANS: %1$s is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:204
|
||||
#: classes/File.php:210
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
@ -6704,7 +6705,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
|
||||
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:217
|
||||
#: classes/File.php:223
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
|
||||
@ -6713,7 +6714,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
|
||||
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:229
|
||||
#: classes/File.php:235
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
|
||||
@ -6721,7 +6722,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
|
||||
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
|
||||
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
|
||||
msgid "Invalid filename."
|
||||
msgstr "Invalid filename."
|
||||
|
||||
@ -6779,7 +6780,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
|
||||
msgstr "Could not create login token for %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
|
||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6849,25 +6850,25 @@ msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Problem saving notice."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
|
||||
#: classes/Notice.php:923
|
||||
#: classes/Notice.php:929
|
||||
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
|
||||
#: classes/Notice.php:1022
|
||||
#: classes/Notice.php:1028
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "Problem saving group inbox."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
|
||||
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
|
||||
#: classes/Notice.php:1136
|
||||
#: classes/Notice.php:1142
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
|
||||
msgstr "Could not save reply for %1$d, %2$d."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||
#: classes/Notice.php:1655
|
||||
#: classes/Notice.php:1661
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
@ -6881,14 +6882,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:765
|
||||
#: classes/Profile.php:771
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:774
|
||||
#: classes/Profile.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6968,22 +6969,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:520
|
||||
#: classes/User_group.php:522
|
||||
msgid "Could not create group."
|
||||
msgstr "Could not create group."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:530
|
||||
#: classes/User_group.php:532
|
||||
msgid "Could not set group URI."
|
||||
msgstr "Could not set group URI."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:553
|
||||
#: classes/User_group.php:555
|
||||
msgid "Could not set group membership."
|
||||
msgstr "Could not set group membership."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:568
|
||||
#: classes/User_group.php:570
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "Could not save local group info."
|
||||
|
||||
@ -7713,12 +7714,12 @@ msgid "Do not use this method!"
|
||||
msgstr "Do not delete this group"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:294
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:293
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Author"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:308
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:307
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Provider"
|
||||
|
||||
@ -8133,26 +8134,26 @@ msgstr ""
|
||||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:161
|
||||
#: lib/common.php:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found."
|
||||
msgstr "No configuration file found. "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
|
||||
#: lib/common.php:164
|
||||
#: lib/common.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
|
||||
msgstr "Invitation(s) sent to the following people:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:167
|
||||
#: lib/common.php:168
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
|
||||
#: lib/common.php:171
|
||||
#: lib/common.php:172
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "Go to the installer."
|
||||
|
||||
@ -8336,30 +8337,35 @@ msgstr "Go"
|
||||
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:155
|
||||
#: lib/groupeditform.php:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
||||
msgstr "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
|
||||
msgstr "URL of the homepage or blog of the group or topic"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:160
|
||||
#: lib/groupeditform.php:161
|
||||
msgid "Describe the group or topic"
|
||||
msgstr "Describe the group or topic"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:162
|
||||
#: lib/groupeditform.php:163
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
|
||||
msgstr[0] "Describe the group or topic in %d characters"
|
||||
msgstr[1] "Describe the group or topic in %d characters"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:174
|
||||
#: lib/groupeditform.php:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:182
|
||||
#: lib/groupeditform.php:183
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
|
||||
@ -8811,20 +8817,16 @@ msgid ""
|
||||
"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:89
|
||||
#: lib/mailbox.php:87
|
||||
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
|
||||
msgstr "Only the user can read their own mailboxes."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:139
|
||||
#: lib/mailbox.php:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "from"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Could not parse message."
|
||||
@ -8914,6 +8916,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Send"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelist.php:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Message"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "from"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
|
||||
#: lib/nickname.php:165
|
||||
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
|
||||
@ -9101,7 +9112,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "Tags in %s's notices"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
|
||||
#: lib/plugin.php:121
|
||||
#: lib/plugin.php:126
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Unknown"
|
||||
|
||||
|
@ -17,17 +17,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:34:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:05:33+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <http://translatewiki.net/wiki/Portal:eo>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: eo\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "Konservu atingan agordon"
|
||||
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
|
||||
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
|
||||
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
|
||||
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Konservu"
|
||||
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Ne estas tiu paĝo."
|
||||
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
|
||||
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
msgstr "Ne ekzistas tiu uzanto."
|
||||
|
||||
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
|
||||
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
|
||||
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
|
||||
#: actions/smssettings.php:454
|
||||
msgid "Could not update user."
|
||||
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Ĉefa"
|
||||
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
|
||||
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "Tempstrio de %s"
|
||||
@ -604,8 +604,8 @@ msgstr "Malsukcesis trovi celan uzanton."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
|
||||
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
|
||||
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/register.php:214
|
||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "La uzantnomo jam uziĝis. Provu ion alian."
|
||||
@ -614,8 +614,8 @@ msgstr "La uzantnomo jam uziĝis. Provu ion alian."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
|
||||
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
|
||||
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/register.php:216
|
||||
msgid "Not a valid nickname."
|
||||
msgstr "Ne valida kromnomo."
|
||||
@ -627,8 +627,8 @@ msgstr "Ne valida kromnomo."
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
|
||||
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/register.php:223
|
||||
msgid "Homepage is not a valid URL."
|
||||
msgstr "Ĉefpaĝo ne estas valida URL."
|
||||
@ -637,8 +637,8 @@ msgstr "Ĉefpaĝo ne estas valida URL."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
|
||||
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
|
||||
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/register.php:226
|
||||
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
msgstr "Kompleta nomo tro longas (maksimume 255 signoj)"
|
||||
@ -653,8 +653,8 @@ msgstr "Kompleta nomo tro longas (maksimume 255 signoj)"
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
|
||||
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:156
|
||||
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:157
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
|
||||
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
|
||||
@ -665,8 +665,8 @@ msgstr[1] "Priskribo estas tro longa (maksimume %d signoj)."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
|
||||
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
|
||||
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/register.php:235
|
||||
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
msgstr "Lokonomo tro longas (maksimume 255 signoj)"
|
||||
@ -677,8 +677,8 @@ msgstr "Lokonomo tro longas (maksimume 255 signoj)"
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
|
||||
#: actions/newgroup.php:176
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
|
||||
#: actions/newgroup.php:177
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
@ -696,15 +696,15 @@ msgstr "La alinomo estas nevalida: \"%*s\"."
|
||||
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
|
||||
#: actions/newgroup.php:192
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
|
||||
#: actions/newgroup.php:193
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "La alinomo \"%s\" estas jam okupita. Provu ion alian."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
|
||||
msgid "Alias can't be the same as nickname."
|
||||
msgstr "La alinomo devas ne esti sama al la kromnomo."
|
||||
|
||||
@ -825,7 +825,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
|
||||
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
|
||||
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
|
||||
@ -916,8 +916,8 @@ msgstr "Konto"
|
||||
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
|
||||
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
|
||||
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
|
||||
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
|
||||
#: lib/userprofile.php:137
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Kromnomo"
|
||||
@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "Grando nevalida."
|
||||
#. TRANS: Title for avatar upload page.
|
||||
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Vizaĝbildo"
|
||||
@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "Konversacio"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Avizoj"
|
||||
@ -2405,24 +2405,24 @@ msgstr "Uzas ĉi tiun formularon por redakti la grupon."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid alias.
|
||||
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
|
||||
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\""
|
||||
msgstr "Nevalida alinomo: \"%s\""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
|
||||
#: actions/editgroup.php:272
|
||||
#: actions/editgroup.php:274
|
||||
msgid "Could not update group."
|
||||
msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupon."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
|
||||
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
|
||||
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
|
||||
msgid "Could not create aliases."
|
||||
msgstr "Malsukcesis krei alinomon."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group edit form success message.
|
||||
#: actions/editgroup.php:296
|
||||
#: actions/editgroup.php:301
|
||||
msgid "Options saved."
|
||||
msgstr "Elektoj konserviĝis."
|
||||
|
||||
@ -3245,7 +3245,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
|
||||
msgstr "Publikigu MikroID por mia Jabber/GTalk-adreso."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Prefero konservita."
|
||||
|
||||
@ -3329,7 +3329,7 @@ msgid "Inbox for %s"
|
||||
msgstr "Alvenkesto de %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
|
||||
#: actions/inbox.php:115
|
||||
#: actions/inbox.php:106
|
||||
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tio ĉi estas via alvenkesto, kie listiĝas viaj alvenaj privataj mesaĝoj."
|
||||
@ -3774,7 +3774,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
|
||||
msgstr "Uzas ĉi tiun formularon por krei novan grupon."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#: actions/newgroup.php:199
|
||||
#: actions/newgroup.php:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
|
||||
msgstr "La alinomo devas ne esti sama al la kromnomo."
|
||||
@ -3980,8 +3980,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||
msgstr "Bonvolu, nur %s-URL per plata HTTP."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
|
||||
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
|
||||
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "Datumformato ne subteniĝas."
|
||||
|
||||
@ -4003,34 +4003,36 @@ msgid "Manage various other options."
|
||||
msgstr "Agordi diversajn aliajn elektojn."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
|
||||
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:111
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
|
||||
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
|
||||
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
|
||||
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:113
|
||||
msgid " (free service)"
|
||||
msgstr " (Senpaga servo)"
|
||||
msgstr " (libera servo)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:120
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
msgid "Shorten URLs with"
|
||||
msgstr "Mallongigu URLojn per"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
#: actions/othersettings.php:124
|
||||
msgid "Automatic shortening service to use."
|
||||
msgstr "Uzota aŭtomata mallongigad-servo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:128
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
msgid "View profile designs"
|
||||
msgstr "Vidi profilo-desegnon"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
#: actions/othersettings.php:132
|
||||
msgid "Show or hide profile designs."
|
||||
msgstr "Montri aŭ kaŝi profilo-desegnon."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
|
||||
#: actions/othersettings.php:162
|
||||
#: actions/othersettings.php:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
|
||||
msgstr "URL-mallongigado-servo tro longas (maksimume 50 literojn)."
|
||||
@ -4065,7 +4067,7 @@ msgstr "elirkesto de %1$s - paĝo %2$d"
|
||||
msgid "Outbox for %s"
|
||||
msgstr "Elirkesto de %s"
|
||||
|
||||
#: actions/outbox.php:116
|
||||
#: actions/outbox.php:104
|
||||
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tio ĉi estas via elirkesto, kie listiĝas privataj mesaĝoj, kiujn vi sendis."
|
||||
@ -4332,7 +4334,7 @@ msgstr "Dosierujo kie fonoj estas."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Aldonaĵo"
|
||||
|
||||
@ -4452,7 +4454,6 @@ msgstr "Profila informo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
|
||||
#: lib/groupeditform.php:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
|
||||
msgstr "1-64 minusklaj literoj aŭ ciferoj, neniu interpunkcio aŭ spaco"
|
||||
@ -4461,15 +4462,15 @@ msgstr "1-64 minusklaj literoj aŭ ciferoj, neniu interpunkcio aŭ spaco"
|
||||
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for full name in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
|
||||
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
|
||||
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Plena nomo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Hejmpaĝo"
|
||||
|
||||
@ -4504,8 +4505,8 @@ msgstr "Biografio"
|
||||
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for location in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
|
||||
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
|
||||
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
|
||||
#: lib/userprofile.php:172
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Loko"
|
||||
@ -5360,13 +5361,13 @@ msgstr "Organizaĵo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Priskribo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
|
||||
#. TRANS: H2 text for user statistics.
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
|
||||
#: lib/profileaction.php:205
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistiko"
|
||||
@ -5507,60 +5508,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
|
||||
msgstr "Grupo %1$s, paĝo %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:220
|
||||
#: actions/showgroup.php:223
|
||||
msgid "Group profile"
|
||||
msgstr "Grupa profilo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for URL in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for note in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Noto"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
|
||||
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Alnomo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:304
|
||||
#: actions/showgroup.php:313
|
||||
msgid "Group actions"
|
||||
msgstr "Grupaj agoj"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:345
|
||||
#: actions/showgroup.php:357
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr "Avizofluo de grupo %s (RSS 1.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:352
|
||||
#: actions/showgroup.php:364
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr "Avizofluo de grupo %s (RSS 2.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:359
|
||||
#: actions/showgroup.php:371
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
|
||||
msgstr "Avizofluo de grupo %s (Atom)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:365
|
||||
#: actions/showgroup.php:377
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "Foramiko de grupo %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:402
|
||||
#: actions/showgroup.php:414
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Grupanoj"
|
||||
|
||||
@ -5568,26 +5569,26 @@ msgstr "Grupanoj"
|
||||
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
|
||||
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
|
||||
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
|
||||
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(nenio)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
|
||||
#: actions/showgroup.php:417
|
||||
#: actions/showgroup.php:429
|
||||
msgid "All members"
|
||||
msgstr "Ĉiuj grupanoj"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:453
|
||||
#: actions/showgroup.php:465
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Kreita"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:461
|
||||
#: actions/showgroup.php:473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
@ -5597,7 +5598,7 @@ msgstr "Grupanoj"
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:476
|
||||
#: actions/showgroup.php:488
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5614,7 +5615,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:486
|
||||
#: actions/showgroup.php:498
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5628,30 +5629,30 @@ msgstr ""
|
||||
"siaj vivoj kaj ŝatokupoj. "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:515
|
||||
#: actions/showgroup.php:527
|
||||
msgid "Admins"
|
||||
msgstr "Administrantoj"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
|
||||
#: actions/showmessage.php:79
|
||||
#: actions/showmessage.php:76
|
||||
msgid "No such message."
|
||||
msgstr "Ne estas tiu mesaĝo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
|
||||
#: actions/showmessage.php:97
|
||||
#: actions/showmessage.php:86
|
||||
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
|
||||
msgstr "Nur la sendinto kaj ricevinto rajtas legi la mesaĝon."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:110
|
||||
#: actions/showmessage.php:105
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message to %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "Mesaĝo al %1$s ĉe %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single message display.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:118
|
||||
#: actions/showmessage.php:113
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message from %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "Mesaĝo de %1$s ĉe %2$s"
|
||||
@ -6594,7 +6595,7 @@ msgstr "Provu [serĉi grupojn](%%*action.*groupsearch%%) kaj aniĝi."
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Ĝisdatiĝoj de %1$s ĉe %2$s!"
|
||||
@ -6675,20 +6676,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
|
||||
msgstr "%s (@%s) ŝatis vian avizon"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
|
||||
#: classes/File.php:156
|
||||
#: classes/File.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot process URL '%s'"
|
||||
msgstr "Malsukcesis trakti URL '%s'"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
|
||||
#: classes/File.php:188
|
||||
#: classes/File.php:194
|
||||
msgid "Robin thinks something is impossible."
|
||||
msgstr "Robin pensas ke io neeblas."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
|
||||
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
|
||||
#. TRANS: %1$s is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:204
|
||||
#: classes/File.php:210
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
@ -6705,7 +6706,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
|
||||
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:217
|
||||
#: classes/File.php:223
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
|
||||
@ -6714,7 +6715,7 @@ msgstr[1] "Dosiero tiel granda superos vian uzantan kvoton kun %d bajtoj."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
|
||||
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:229
|
||||
#: classes/File.php:235
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
|
||||
@ -6722,7 +6723,7 @@ msgstr[0] "Dosiero tiel granda superos vian monatan kvoton kun %d bajtoj."
|
||||
msgstr[1] "Dosiero tiel granda superos vian monatan kvoton kun %d bajtoj."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
|
||||
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
|
||||
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
|
||||
msgid "Invalid filename."
|
||||
msgstr "Nevalida dosiernomo."
|
||||
|
||||
@ -6780,7 +6781,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
|
||||
msgstr "Malsukcesis krei ensalut-ĵetonon por %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
|
||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||
msgstr "Ne troviĝas datumbaza nomo aŭ DSN ie ajn."
|
||||
|
||||
@ -6849,26 +6850,26 @@ msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Malsukcesis konservi avizon."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
|
||||
#: classes/Notice.php:923
|
||||
#: classes/Notice.php:929
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
|
||||
msgstr "Fuŝa tipo donita al saveKnownGroups"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
|
||||
#: classes/Notice.php:1022
|
||||
#: classes/Notice.php:1028
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "Malsukcesis konservi grupan alvenkeston."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
|
||||
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
|
||||
#: classes/Notice.php:1136
|
||||
#: classes/Notice.php:1142
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
|
||||
msgstr "Malsukcesis lokan grupan informon."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||
#: classes/Notice.php:1655
|
||||
#: classes/Notice.php:1661
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
@ -6882,14 +6883,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:765
|
||||
#: classes/Profile.php:771
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
|
||||
msgstr "Malsukcesis revoki rolon \"%1$s\" de uzanto #%2$d; ĝi ne ekzistas."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:774
|
||||
#: classes/Profile.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
|
||||
msgstr "Malsukcesis revoki rolon \"%1$s\" de uzanto #%2$d; datumbaza eraro."
|
||||
@ -6969,22 +6970,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:520
|
||||
#: classes/User_group.php:522
|
||||
msgid "Could not create group."
|
||||
msgstr "Malsukcesis krei grupon."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:530
|
||||
#: classes/User_group.php:532
|
||||
msgid "Could not set group URI."
|
||||
msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupan URI."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:553
|
||||
#: classes/User_group.php:555
|
||||
msgid "Could not set group membership."
|
||||
msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupan anecon."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:568
|
||||
#: classes/User_group.php:570
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "Malsukcesis lokan grupan informon."
|
||||
|
||||
@ -7717,12 +7718,12 @@ msgid "Do not use this method!"
|
||||
msgstr "Ne forigi la avizon"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:294
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:293
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Aŭtoro"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:308
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:307
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Donanto"
|
||||
|
||||
@ -8110,65 +8111,65 @@ msgid ""
|
||||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Komandoj:\n"
|
||||
"on - ŝalti sciigon\n"
|
||||
"off - malŝalti sciigon\n"
|
||||
"help - montri ĉi tiun helpon\n"
|
||||
"follow <nickname> - aboni uzanton\n"
|
||||
"groups - listi grupon, kiujn vi aniĝis\n"
|
||||
"subscriptions - listi viajn abonatojn\n"
|
||||
"subscribers - listi viajn abonantojn\n"
|
||||
"leave <nickname> - malabnoi uzanton\n"
|
||||
"d <nickname> <text> - sendi rektan mesaĝon al uzanto\n"
|
||||
"get <nickname> - legi la lastan avizon de uzanto\n"
|
||||
"whois <nickname> - legi profilan informon pri uzanto\n"
|
||||
"lose <nickname> - ĉesigi la uzanton de sekvi vin\n"
|
||||
"fav <nickname> - ŝati la lastan avizon de uzanto\n"
|
||||
"fav #<notice_id> - ŝati la avizon kun la ID\n"
|
||||
"repeat #<notice_id> - ripeti la avizon kun la ID\n"
|
||||
"repeat <nickname> - ripeti la lastan avizon de uzanto\n"
|
||||
"reply #<notice_id> - respondi la avizon kun la ID\n"
|
||||
"reply <nickname> - respondi la lastan avizon de uzanto\n"
|
||||
"join <group> - aniĝi al grupo\n"
|
||||
"login - havi ligilon por ensaluti al reta interfaco\n"
|
||||
"drop <group> - foriri el grupo\n"
|
||||
"stats - legi vian staton\n"
|
||||
"stop - same kiel 'off'\n"
|
||||
"quit - same kiel 'off'\n"
|
||||
"sub <nickname> - same kiel 'follow'\n"
|
||||
"unsub <nickname> - same kiel 'leave'\n"
|
||||
"last <nickname> - same kiel 'get'\n"
|
||||
"on <nickname> - ankoraŭ ne realigita.\n"
|
||||
"off <nickname> - ankoraŭ ne realigita.\n"
|
||||
"nudge <nickname> - puŝeti la uzanton, ke li ĝisdatigu!\n"
|
||||
"invite <phone number> - ankoraŭ ne realigita.\n"
|
||||
"track <word> - ankoraŭ ne realigita.\n"
|
||||
"untrack <word> - ankoraŭ ne realigita.\n"
|
||||
"track off - ankoraŭ ne realigita.\n"
|
||||
"untrack all - ankoraŭ ne realigita.\n"
|
||||
"tracks - ankoraŭ ne realigita.\n"
|
||||
"tracking -ankoraŭ ne realigita.\n"
|
||||
"on — ŝalti sciigon;\n"
|
||||
"off — malŝalti sciigon;\n"
|
||||
"help — montri ĉi tiun helpon;\n"
|
||||
"follow <nickname> — aboni uzanton;\n"
|
||||
"groups — listigi grupojn, kiujn vi aniĝis;\n"
|
||||
"subscriptions — listigi viajn abonatojn;\n"
|
||||
"subscribers — listigi viajn abonantojn;\n"
|
||||
"leave <nickname> — malaboni uzanton;\n"
|
||||
"d <nickname> <text> — sendi rektan mesaĝon al uzanto;\n"
|
||||
"get <nickname> — legi la lastan avizon de uzanto;\n"
|
||||
"whois <nickname> — legi profilan informon pri uzanto;\n"
|
||||
"lose <nickname> — ĉesigi la uzanton de sekvi vin;\n"
|
||||
"fav <nickname> — ŝati la lastan avizon de uzanto;\n"
|
||||
"fav #<notice_id> — ŝati la avizon kun la ID;\n"
|
||||
"repeat #<notice_id> — ripeti la avizon kun la ID;\n"
|
||||
"repeat <nickname> — ripeti la lastan avizon de uzanto;\n"
|
||||
"reply #<notice_id> — respondi la avizon kun la ID;\n"
|
||||
"reply <nickname> — respondi la lastan avizon de uzanto;\n"
|
||||
"join <group> — aniĝi al grupo;\n"
|
||||
"login — havi ligilon por ensaluti al reta interfaco;\n"
|
||||
"drop <group> — foriri el grupo;\n"
|
||||
"stats — legi vian staton;\n"
|
||||
"stop — same kiel «off»;\n"
|
||||
"quit — same kiel «off»;\n"
|
||||
"sub <nickname> — same kiel «follow»;\n"
|
||||
"unsub <nickname> — same kiel «leave»;\n"
|
||||
"last <nickname> — same kiel «get»;\n"
|
||||
"on <nickname> — ankoraŭ ne realigita;\n"
|
||||
"off <nickname> — ankoraŭ ne realigita;\n"
|
||||
"nudge <nickname> — puŝeti la uzanton, ke li ĝisdatigu!\n"
|
||||
"invite <phone number> — ankoraŭ ne realigita;\n"
|
||||
"track <word> — ankoraŭ ne realigita;\n"
|
||||
"untrack <word> — ankoraŭ ne realigita;\n"
|
||||
"track off — ankoraŭ ne realigita;\n"
|
||||
"untrack all — ankoraŭ ne realigita;\n"
|
||||
"tracks — ankoraŭ ne realigita;\n"
|
||||
"tracking — ankoraŭ ne realigita;\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:161
|
||||
#: lib/common.php:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found."
|
||||
msgstr "Ne troviĝas agorda dosiero. "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
|
||||
#: lib/common.php:164
|
||||
#: lib/common.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
|
||||
msgstr "Mi serĉis agordan dosieron je jenaj lokoj: "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:167
|
||||
#: lib/common.php:168
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr "Vi eble volas uzi instalilon por ripari tiun ĉi."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
|
||||
#: lib/common.php:171
|
||||
#: lib/common.php:172
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "Al la instalilo."
|
||||
|
||||
@ -8355,30 +8356,35 @@ msgstr "Iri"
|
||||
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
|
||||
msgstr "Donu al la uzanto rolon \"%s\""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:155
|
||||
#: lib/groupeditform.php:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
||||
msgstr "1-64 minusklaj literoj aŭ ciferoj, neniu interpunkcio aŭ spaco"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
|
||||
msgstr "URL de la hejmpaĝo aŭ blogo de la grupo aŭ temo"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:160
|
||||
#: lib/groupeditform.php:161
|
||||
msgid "Describe the group or topic"
|
||||
msgstr "Priskribo de grupo aŭ temo"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:162
|
||||
#: lib/groupeditform.php:163
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
|
||||
msgstr[0] "Priskribo de grupo aŭ temo, apenaŭ je %d literoj"
|
||||
msgstr[1] "Priskribo de grupo aŭ temo, apenaŭ je %d literoj"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:174
|
||||
#: lib/groupeditform.php:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Loko de la grupo, se iu ajn, ekzemple \"Urbo, Stato (aŭ Regiono), Lando\""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:182
|
||||
#: lib/groupeditform.php:183
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
|
||||
@ -8913,11 +8919,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"P.S. Vi rajtas malŝalti tian ĉi retpoŝtan sciigon ĉi tie: %8$s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:89
|
||||
#: lib/mailbox.php:87
|
||||
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
|
||||
msgstr "Nur uzanto povas legi sian propran paŝton."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:139
|
||||
#: lib/mailbox.php:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
@ -8925,10 +8931,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Vi ne ricevis privatan mesaĝon. Vi povas sendi privatan mesaĝon al iu kaj "
|
||||
"interparoli kun ili. Homo sendas al vi mesaĝon al vi sole."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
@ -9021,6 +9023,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Sendi"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelist.php:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Mesaĝo"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
|
||||
#: lib/nickname.php:165
|
||||
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
|
||||
@ -9211,7 +9222,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "Etikedoj en avizoj de %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
|
||||
#: lib/plugin.php:121
|
||||
#: lib/plugin.php:126
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Nekonata"
|
||||
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:34:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:05:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fa>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -25,9 +25,9 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Language-Code: fa\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "ذخیرهٔ تنظیمات دسترسی"
|
||||
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
|
||||
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
|
||||
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
|
||||
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "ذخیره"
|
||||
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "چنین صفحهای وجود ندارد."
|
||||
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
|
||||
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
msgstr "چنین کاربری وجود ندارد."
|
||||
|
||||
@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
|
||||
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
|
||||
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
|
||||
#: actions/smssettings.php:454
|
||||
msgid "Could not update user."
|
||||
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "اصلی"
|
||||
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
|
||||
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "خطزمانی %s"
|
||||
@ -599,8 +599,8 @@ msgstr "نمیتوان کاربر هدف را پیدا کرد."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
|
||||
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
|
||||
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/register.php:214
|
||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "این لقب در حال حاضر ثبت شده است. لطفا یکی دیگر انتخاب کنید."
|
||||
@ -609,8 +609,8 @@ msgstr "این لقب در حال حاضر ثبت شده است. لطفا یکی
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
|
||||
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
|
||||
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/register.php:216
|
||||
msgid "Not a valid nickname."
|
||||
msgstr "لقب نا معتبر."
|
||||
@ -622,8 +622,8 @@ msgstr "لقب نا معتبر."
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
|
||||
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/register.php:223
|
||||
msgid "Homepage is not a valid URL."
|
||||
msgstr "صفحهٔ خانگی یک نشانی معتبر نیست."
|
||||
@ -632,8 +632,8 @@ msgstr "صفحهٔ خانگی یک نشانی معتبر نیست."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
|
||||
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
|
||||
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/register.php:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
@ -649,8 +649,8 @@ msgstr "نام کامل خیلی طولانی است (حداکثر ۲۵۵ نوی
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
|
||||
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:156
|
||||
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:157
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
|
||||
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
|
||||
@ -660,8 +660,8 @@ msgstr[0] "توصیف خیلی طولانی است (حداکثر %d نویسه)"
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
|
||||
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
|
||||
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/register.php:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
@ -673,8 +673,8 @@ msgstr "نام مکان خیلی طولانی است (حداکثر ۲۵۵ نوی
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
|
||||
#: actions/newgroup.php:176
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
|
||||
#: actions/newgroup.php:177
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
@ -691,15 +691,15 @@ msgstr "نام مستعار نامعتبر است: «%s»."
|
||||
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
|
||||
#: actions/newgroup.php:192
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
|
||||
#: actions/newgroup.php:193
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "ناممستعار «%s» ازپیش گرفتهشدهاست. یکی دیگر را امتحان کنید."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
|
||||
msgid "Alias can't be the same as nickname."
|
||||
msgstr "نام و نام مستعار شما نمی تواند یکی باشد ."
|
||||
|
||||
@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "شما شناسایی نشده اید."
|
||||
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
|
||||
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
|
||||
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
|
||||
@ -917,8 +917,8 @@ msgstr "حساب کاربری"
|
||||
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
|
||||
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
|
||||
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
|
||||
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
|
||||
#: lib/userprofile.php:137
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "نام کاربری"
|
||||
@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "اندازه نادرست است."
|
||||
#. TRANS: Title for avatar upload page.
|
||||
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "چهره"
|
||||
@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "مکالمه"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "پیامها"
|
||||
@ -2414,24 +2414,24 @@ msgstr "از این روش برای ویرایش گروه استفاده کنی
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid alias.
|
||||
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
|
||||
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\""
|
||||
msgstr "ناممستعار غیر مجاز: «%s»"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
|
||||
#: actions/editgroup.php:272
|
||||
#: actions/editgroup.php:274
|
||||
msgid "Could not update group."
|
||||
msgstr "نمیتوان گروه را بههنگامسازی کرد."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
|
||||
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
|
||||
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
|
||||
msgid "Could not create aliases."
|
||||
msgstr "نمیتوان نامهای مستعار را ساخت."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group edit form success message.
|
||||
#: actions/editgroup.php:296
|
||||
#: actions/editgroup.php:301
|
||||
msgid "Options saved."
|
||||
msgstr "گزینهها ذخیره شدند."
|
||||
|
||||
@ -3258,7 +3258,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
|
||||
msgstr "یک شناسهٔ کوچک برای Jabber/Gtalk من منتشر کن."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "تنظیمات ذخیره شد."
|
||||
|
||||
@ -3342,7 +3342,7 @@ msgid "Inbox for %s"
|
||||
msgstr "صندوق ورودی %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
|
||||
#: actions/inbox.php:115
|
||||
#: actions/inbox.php:106
|
||||
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
|
||||
msgstr "این صندوق ورودیهای شماست که پیامهای خصوصی شما در آن خواهد بود."
|
||||
|
||||
@ -3787,7 +3787,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
|
||||
msgstr "از این فرم برای ساختن یک گروه جدید استفاده کنید"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#: actions/newgroup.php:199
|
||||
#: actions/newgroup.php:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
|
||||
msgstr "نام و نام مستعار شما نمی تواند یکی باشد ."
|
||||
@ -3993,8 +3993,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||
msgstr "لطفا تنها از نشانیهای اینترنتی %s از راه HTTP ساده استفاده کنید."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
|
||||
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
|
||||
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "یک قالب دادهٔ پشتیبانیشده نیست."
|
||||
|
||||
@ -4016,34 +4016,36 @@ msgid "Manage various other options."
|
||||
msgstr "مدیریت انتخاب های مختلف دیگر."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
|
||||
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:111
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
|
||||
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
|
||||
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
|
||||
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:113
|
||||
msgid " (free service)"
|
||||
msgstr " (سرویس آزاد)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:120
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
msgid "Shorten URLs with"
|
||||
msgstr "کوتاهکردن نشانیهای اینترنتی با"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
#: actions/othersettings.php:124
|
||||
msgid "Automatic shortening service to use."
|
||||
msgstr "کوتاهکنندهٔ نشانی مورد استفاده."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:128
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
msgid "View profile designs"
|
||||
msgstr "نمایش طراحیهای نمایه"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
#: actions/othersettings.php:132
|
||||
msgid "Show or hide profile designs."
|
||||
msgstr "نمایش دادن یا پنهان کردن طراحیهای نمایه."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
|
||||
#: actions/othersettings.php:162
|
||||
#: actions/othersettings.php:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
|
||||
msgstr "کوتاه کنندهٔ نشانی بسیار طولانی است (بیشتر از ۵۰ حرف)."
|
||||
@ -4078,7 +4080,7 @@ msgstr "صندوق خروجی %1$s - صفحهٔ %2$d"
|
||||
msgid "Outbox for %s"
|
||||
msgstr "فرستادههای %s"
|
||||
|
||||
#: actions/outbox.php:116
|
||||
#: actions/outbox.php:104
|
||||
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"این صندوق خروجی شماست، که پیامهای خصوصی فرستاده شده به وسیلهٔ شما را فهرست "
|
||||
@ -4357,7 +4359,7 @@ msgstr "مسیر پوشه برای زبانهای محلی"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "ضمائم"
|
||||
|
||||
@ -4483,7 +4485,6 @@ msgstr "اطلاعات نمایه"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
|
||||
#: lib/groupeditform.php:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
|
||||
msgstr "۱-۶۴ کاراکتر کوچک یا اعداد، بدون نقطه گذاری یا فاصله"
|
||||
@ -4492,15 +4493,15 @@ msgstr "۱-۶۴ کاراکتر کوچک یا اعداد، بدون نقطه گذ
|
||||
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for full name in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
|
||||
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
|
||||
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "نامکامل"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "صفحهٔ خانگی"
|
||||
|
||||
@ -4534,8 +4535,8 @@ msgstr "شرححال"
|
||||
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for location in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
|
||||
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
|
||||
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
|
||||
#: lib/userprofile.php:172
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "موقعیت"
|
||||
@ -5392,13 +5393,13 @@ msgstr "سازمان"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "توصیف"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
|
||||
#. TRANS: H2 text for user statistics.
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
|
||||
#: lib/profileaction.php:205
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "آمار"
|
||||
@ -5541,60 +5542,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
|
||||
msgstr "گروه %1$s، صفحهٔ %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:220
|
||||
#: actions/showgroup.php:223
|
||||
msgid "Group profile"
|
||||
msgstr "نمایهٔ گروه"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for URL in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "نشانی اینترنتی"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for note in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "یادداشت"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
|
||||
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "نام های مستعار"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:304
|
||||
#: actions/showgroup.php:313
|
||||
msgid "Group actions"
|
||||
msgstr "اعمال گروه"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:345
|
||||
#: actions/showgroup.php:357
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr "خوراک پیام برای گروه %s (RSS 1.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:352
|
||||
#: actions/showgroup.php:364
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr "خوراک پیام برای گروه %s (RSS 2.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:359
|
||||
#: actions/showgroup.php:371
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
|
||||
msgstr "خوراک پیام برای گروه %s (Atom)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:365
|
||||
#: actions/showgroup.php:377
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "FOAF برای گروه %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:402
|
||||
#: actions/showgroup.php:414
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "اعضا"
|
||||
|
||||
@ -5602,26 +5603,26 @@ msgstr "اعضا"
|
||||
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
|
||||
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
|
||||
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
|
||||
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "هیچ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
|
||||
#: actions/showgroup.php:417
|
||||
#: actions/showgroup.php:429
|
||||
msgid "All members"
|
||||
msgstr "همهٔ اعضا"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:453
|
||||
#: actions/showgroup.php:465
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "ساخته شد"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:461
|
||||
#: actions/showgroup.php:473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
@ -5631,7 +5632,7 @@ msgstr "اعضا"
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:476
|
||||
#: actions/showgroup.php:488
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5650,7 +5651,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:486
|
||||
#: actions/showgroup.php:498
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5665,30 +5666,30 @@ msgstr ""
|
||||
"میگذارند. "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:515
|
||||
#: actions/showgroup.php:527
|
||||
msgid "Admins"
|
||||
msgstr "مدیران"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
|
||||
#: actions/showmessage.php:79
|
||||
#: actions/showmessage.php:76
|
||||
msgid "No such message."
|
||||
msgstr "چنین پیغامی وجود ندارد."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
|
||||
#: actions/showmessage.php:97
|
||||
#: actions/showmessage.php:86
|
||||
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
|
||||
msgstr "تنها فرستنده و گیرنده میتوانند این پیام را بخوانند."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:110
|
||||
#: actions/showmessage.php:105
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message to %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "پیام به %1$s در %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single message display.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:118
|
||||
#: actions/showmessage.php:113
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message from %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "پیام از %1$s در %2$s"
|
||||
@ -6643,7 +6644,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "به روز رسانیهای %1$s در %2$s"
|
||||
@ -6723,20 +6724,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
|
||||
msgstr "پیام شما را به برگزیدههای خود اضافه کرد %s (@%s)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
|
||||
#: classes/File.php:156
|
||||
#: classes/File.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot process URL '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
|
||||
#: classes/File.php:188
|
||||
#: classes/File.php:194
|
||||
msgid "Robin thinks something is impossible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
|
||||
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
|
||||
#. TRANS: %1$s is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:204
|
||||
#: classes/File.php:210
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
@ -6750,7 +6751,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
|
||||
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:217
|
||||
#: classes/File.php:223
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
|
||||
@ -6759,7 +6760,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
|
||||
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:229
|
||||
#: classes/File.php:235
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
|
||||
@ -6768,7 +6769,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
"بگذرد."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
|
||||
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
|
||||
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
|
||||
msgid "Invalid filename."
|
||||
msgstr "نامپرونده نادرست است."
|
||||
|
||||
@ -6826,7 +6827,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
|
||||
msgstr "نمیتوان رمز ورود را برای %s ایجاد کرد"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
|
||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||
msgstr "هیچ پایگاهداده یا DSN هیچجا پیدا نشد."
|
||||
|
||||
@ -6898,25 +6899,25 @@ msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "هنگام ذخیرهٔ پیام مشکلی ایجاد شد."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
|
||||
#: classes/Notice.php:923
|
||||
#: classes/Notice.php:929
|
||||
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
|
||||
#: classes/Notice.php:1022
|
||||
#: classes/Notice.php:1028
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "هنگام ذخیرهٔ صندوق ورودی گروه مشکلی رخ داد."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
|
||||
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
|
||||
#: classes/Notice.php:1136
|
||||
#: classes/Notice.php:1142
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
|
||||
msgstr "نمیتوان اطلاعات گروه محلی را ذخیره کرد."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||
#: classes/Notice.php:1655
|
||||
#: classes/Notice.php:1661
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
@ -6930,14 +6931,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:765
|
||||
#: classes/Profile.php:771
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
|
||||
msgstr "نمیتوان نقش «%1$s» را از کاربر #%2$d گرفت، وجود ندارد."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:774
|
||||
#: classes/Profile.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7019,23 +7020,23 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:520
|
||||
#: classes/User_group.php:522
|
||||
msgid "Could not create group."
|
||||
msgstr "نمیتوان گروه را تشکیل داد"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:530
|
||||
#: classes/User_group.php:532
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not set group URI."
|
||||
msgstr "نمیتوان گروه را تشکیل داد"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:553
|
||||
#: classes/User_group.php:555
|
||||
msgid "Could not set group membership."
|
||||
msgstr "نمیتوان عضویت گروه را تعیین کرد."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:568
|
||||
#: classes/User_group.php:570
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "نمیتوان اطلاعات گروه محلی را ذخیره کرد."
|
||||
|
||||
@ -7767,12 +7768,12 @@ msgid "Do not use this method!"
|
||||
msgstr "این پیام را پاک نکن"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:294
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:293
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "مؤلف"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:308
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:307
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "مهیا کننده"
|
||||
|
||||
@ -8196,26 +8197,26 @@ msgstr ""
|
||||
"tracking - هنوز پیاده نشده است.\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:161
|
||||
#: lib/common.php:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found."
|
||||
msgstr "بدون کد تصدیق."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
|
||||
#: lib/common.php:164
|
||||
#: lib/common.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
|
||||
msgstr "من به دنبال پروندههای پیکربندی در مکانهای زیر بودم: "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:167
|
||||
#: lib/common.php:168
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr "شما ممکن است بخواهید نصاب را اجرا کنید تا این را تعمیر کند."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
|
||||
#: lib/common.php:171
|
||||
#: lib/common.php:172
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "برو به نصاب."
|
||||
|
||||
@ -8404,28 +8405,33 @@ msgstr "برو"
|
||||
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:155
|
||||
#: lib/groupeditform.php:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
||||
msgstr "۱-۶۴ کاراکتر کوچک یا اعداد، بدون نقطه گذاری یا فاصله"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
|
||||
msgstr "نشانی اینترنتی صفحهٔخانگی یا وبلاگ گروه یا موضوع"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:160
|
||||
#: lib/groupeditform.php:161
|
||||
msgid "Describe the group or topic"
|
||||
msgstr "گروه یا موضوع را توصیف کنید"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:162
|
||||
#: lib/groupeditform.php:163
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
|
||||
msgstr[0] "گروه یا موضوع را در %d نویسه توصیف کنید"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:174
|
||||
#: lib/groupeditform.php:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
|
||||
msgstr "مکان گروه، در صورت وجود داشتن، مانند «شهر، ایالت (یا استان)، کشور»"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:182
|
||||
#: lib/groupeditform.php:183
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
|
||||
@ -8958,20 +8964,16 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"پ.ن. شما میتوانید این آگاهسازی با نامه را اینجا خاموش کنید:%8$s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:89
|
||||
#: lib/mailbox.php:87
|
||||
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
|
||||
msgstr "تنها کاربران می تواند صندوق نامهٔ خودشان را بخوانند."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:139
|
||||
#: lib/mailbox.php:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "از"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "نمیتوان پیام را تجزیه کرد."
|
||||
@ -9062,6 +9064,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "فرستادن"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelist.php:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "پیام"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "از"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
|
||||
#: lib/nickname.php:165
|
||||
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
|
||||
@ -9251,7 +9262,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "برچسبها در پیامهای %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
|
||||
#: lib/plugin.php:121
|
||||
#: lib/plugin.php:126
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "ناشناخته"
|
||||
|
||||
|
@ -14,17 +14,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:34:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:05:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fi>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fi\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "Profiilikuva-asetukset"
|
||||
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
|
||||
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
|
||||
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
|
||||
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Tallenna"
|
||||
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Sivua ei ole."
|
||||
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
|
||||
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
msgstr "Käyttäjää ei ole."
|
||||
|
||||
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
|
||||
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
|
||||
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
|
||||
#: actions/smssettings.php:454
|
||||
msgid "Could not update user."
|
||||
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
|
||||
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "%s aikajana"
|
||||
@ -606,8 +606,8 @@ msgstr "Ei voitu päivittää käyttäjää."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
|
||||
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
|
||||
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/register.php:214
|
||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Tunnus on jo käytössä. Yritä toista tunnusta."
|
||||
@ -616,8 +616,8 @@ msgstr "Tunnus on jo käytössä. Yritä toista tunnusta."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
|
||||
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
|
||||
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/register.php:216
|
||||
msgid "Not a valid nickname."
|
||||
msgstr "Tuo ei ole kelvollinen tunnus."
|
||||
@ -629,8 +629,8 @@ msgstr "Tuo ei ole kelvollinen tunnus."
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
|
||||
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/register.php:223
|
||||
msgid "Homepage is not a valid URL."
|
||||
msgstr "Kotisivun verkko-osoite ei ole toimiva."
|
||||
@ -639,8 +639,8 @@ msgstr "Kotisivun verkko-osoite ei ole toimiva."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
|
||||
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
|
||||
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/register.php:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
@ -656,8 +656,8 @@ msgstr "Koko nimi on liian pitkä (max 255 merkkiä)."
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
|
||||
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:156
|
||||
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:157
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
|
||||
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
|
||||
@ -668,8 +668,8 @@ msgstr[1] "kuvaus on liian pitkä (max %d merkkiä)."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
|
||||
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
|
||||
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/register.php:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
@ -681,8 +681,8 @@ msgstr "Kotipaikka on liian pitkä (max 255 merkkiä)."
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
|
||||
#: actions/newgroup.php:176
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
|
||||
#: actions/newgroup.php:177
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
@ -700,15 +700,15 @@ msgstr "Virheellinen alias: \"%s\""
|
||||
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
|
||||
#: actions/newgroup.php:192
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
|
||||
#: actions/newgroup.php:193
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Alias \"%s\" on jo käytössä. Yritä toista aliasta."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
|
||||
msgid "Alias can't be the same as nickname."
|
||||
msgstr "Alias ei voi olla sama kuin ryhmätunnus."
|
||||
|
||||
@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Sinulla ei ole valtuutusta tähän."
|
||||
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
|
||||
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
|
||||
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
|
||||
@ -921,8 +921,8 @@ msgstr "Käyttäjätili"
|
||||
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
|
||||
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
|
||||
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
|
||||
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
|
||||
#: lib/userprofile.php:137
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Tunnus"
|
||||
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Koko ei kelpaa."
|
||||
#. TRANS: Title for avatar upload page.
|
||||
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Kuva"
|
||||
@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "Keskustelu"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Päivitykset"
|
||||
@ -2427,24 +2427,24 @@ msgstr "Käytä tätä lomaketta muokataksesi ryhmää."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid alias.
|
||||
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
|
||||
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\""
|
||||
msgstr "Virheellinen alias: \"%s\""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
|
||||
#: actions/editgroup.php:272
|
||||
#: actions/editgroup.php:274
|
||||
msgid "Could not update group."
|
||||
msgstr "Ei voitu päivittää ryhmää."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
|
||||
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
|
||||
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
|
||||
msgid "Could not create aliases."
|
||||
msgstr "Ei voitu lisätä aliasta."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group edit form success message.
|
||||
#: actions/editgroup.php:296
|
||||
#: actions/editgroup.php:301
|
||||
msgid "Options saved."
|
||||
msgstr "Asetukset tallennettu."
|
||||
|
||||
@ -3271,7 +3271,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
|
||||
msgstr "Julkaise MicroID Jabber/GTalk-osoitteelleni."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Asetukset tallennettu."
|
||||
|
||||
@ -3355,7 +3355,7 @@ msgid "Inbox for %s"
|
||||
msgstr "Saapuneet viestit käyttäjälle %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
|
||||
#: actions/inbox.php:115
|
||||
#: actions/inbox.php:106
|
||||
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
|
||||
msgstr "Tämä on postilaatikkosi, jossa on sinulle saapuneet yksityisviestit."
|
||||
|
||||
@ -3817,7 +3817,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
|
||||
msgstr "Käytä tätä lomaketta luodaksesi ryhmän."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#: actions/newgroup.php:199
|
||||
#: actions/newgroup.php:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
|
||||
msgstr "Alias ei voi olla sama kuin ryhmätunnus."
|
||||
@ -4027,8 +4027,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
|
||||
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
|
||||
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "Tuo ei ole tuettu tietomuoto."
|
||||
|
||||
@ -4050,34 +4050,36 @@ msgid "Manage various other options."
|
||||
msgstr "Hallinnoi muita asetuksia."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
|
||||
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:111
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
|
||||
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
|
||||
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
|
||||
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:113
|
||||
msgid " (free service)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:120
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
msgid "Shorten URLs with"
|
||||
msgstr "Lyhennä URL-osoitteita"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
#: actions/othersettings.php:124
|
||||
msgid "Automatic shortening service to use."
|
||||
msgstr "Käytettävä automaattinen lyhennyspalvelu."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:128
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
msgid "View profile designs"
|
||||
msgstr "Näytä tai piillota profiilin ulkoasu."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
#: actions/othersettings.php:132
|
||||
msgid "Show or hide profile designs."
|
||||
msgstr "Näytä tai piillota profiilin ulkoasu."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
|
||||
#: actions/othersettings.php:162
|
||||
#: actions/othersettings.php:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
|
||||
msgstr "URL-lyhennyspalvelun nimi on liian pitkä (max 50 merkkiä)."
|
||||
@ -4116,7 +4118,7 @@ msgstr "Käyttäjän %s lähetetyt viestit"
|
||||
msgid "Outbox for %s"
|
||||
msgstr "Käyttäjän %s lähetetyt viestit"
|
||||
|
||||
#: actions/outbox.php:116
|
||||
#: actions/outbox.php:104
|
||||
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
|
||||
msgstr "Tämä on postilaatikkosi, jossa on lähettämäsi yksityisviestit."
|
||||
|
||||
@ -4396,7 +4398,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Liitteet"
|
||||
|
||||
@ -4525,7 +4527,6 @@ msgstr "Profiilitieto"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
|
||||
#: lib/groupeditform.php:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4536,15 +4537,15 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for full name in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
|
||||
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
|
||||
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Koko nimi"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Kotisivu"
|
||||
|
||||
@ -4579,8 +4580,8 @@ msgstr "Tietoja"
|
||||
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for location in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
|
||||
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
|
||||
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
|
||||
#: lib/userprofile.php:172
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Kotipaikka"
|
||||
@ -5450,13 +5451,13 @@ msgstr "Sivutus"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Kuvaus"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
|
||||
#. TRANS: H2 text for user statistics.
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
|
||||
#: lib/profileaction.php:205
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Tilastot"
|
||||
@ -5591,60 +5592,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
|
||||
msgstr "Ryhmät, sivu %d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:220
|
||||
#: actions/showgroup.php:223
|
||||
msgid "Group profile"
|
||||
msgstr "Ryhmän profiili"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for URL in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for note in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Huomaa"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
|
||||
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Aliakset"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:304
|
||||
#: actions/showgroup.php:313
|
||||
msgid "Group actions"
|
||||
msgstr "Ryhmän toiminnot"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:345
|
||||
#: actions/showgroup.php:357
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr "Syöte ryhmän %s päivityksille (RSS 1.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:352
|
||||
#: actions/showgroup.php:364
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr "Syöte ryhmän %s päivityksille (RSS 2.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:359
|
||||
#: actions/showgroup.php:371
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
|
||||
msgstr "Syöte ryhmän %s päivityksille (Atom)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:365
|
||||
#: actions/showgroup.php:377
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "Käyttäjän %s lähetetyt viestit"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:402
|
||||
#: actions/showgroup.php:414
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Jäsenet"
|
||||
|
||||
@ -5652,7 +5653,7 @@ msgstr "Jäsenet"
|
||||
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
|
||||
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
|
||||
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
|
||||
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -5660,19 +5661,19 @@ msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Tyhjä)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
|
||||
#: actions/showgroup.php:417
|
||||
#: actions/showgroup.php:429
|
||||
msgid "All members"
|
||||
msgstr "Kaikki jäsenet"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:453
|
||||
#: actions/showgroup.php:465
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Luotu"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:461
|
||||
#: actions/showgroup.php:473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
@ -5682,7 +5683,7 @@ msgstr "Jäsenet"
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:476
|
||||
#: actions/showgroup.php:488
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5695,7 +5696,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:486
|
||||
#: actions/showgroup.php:498
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5707,30 +5708,30 @@ msgstr ""
|
||||
"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:515
|
||||
#: actions/showgroup.php:527
|
||||
msgid "Admins"
|
||||
msgstr "Ylläpitäjät"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
|
||||
#: actions/showmessage.php:79
|
||||
#: actions/showmessage.php:76
|
||||
msgid "No such message."
|
||||
msgstr "Tuota viestiä ei ole."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
|
||||
#: actions/showmessage.php:97
|
||||
#: actions/showmessage.php:86
|
||||
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
|
||||
msgstr "Vain lähettäjä ja vastaanottaja voivat lukea tämän viestin."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:110
|
||||
#: actions/showmessage.php:105
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message to %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "Viesti käyttäjälle %1$s, %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single message display.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:118
|
||||
#: actions/showmessage.php:113
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message from %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "Viesti käyttäjältä %1$s, %2$s"
|
||||
@ -6698,7 +6699,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Käyttäjän %1$s päivitykset palvelussa %2$s!"
|
||||
@ -6769,20 +6770,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
|
||||
msgstr "Lähetä sähköpostia, jos joku lisää päivitykseni suosikiksi."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
|
||||
#: classes/File.php:156
|
||||
#: classes/File.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot process URL '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
|
||||
#: classes/File.php:188
|
||||
#: classes/File.php:194
|
||||
msgid "Robin thinks something is impossible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
|
||||
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
|
||||
#. TRANS: %1$s is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:204
|
||||
#: classes/File.php:210
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
@ -6795,7 +6796,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
|
||||
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:217
|
||||
#: classes/File.php:223
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
|
||||
@ -6804,7 +6805,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
|
||||
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:229
|
||||
#: classes/File.php:235
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
|
||||
@ -6812,7 +6813,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
|
||||
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
|
||||
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename."
|
||||
msgstr "Koko ei kelpaa."
|
||||
@ -6875,7 +6876,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
|
||||
msgstr "Ei voitu lisätä aliasta."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
|
||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6948,26 +6949,26 @@ msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
|
||||
#: classes/Notice.php:923
|
||||
#: classes/Notice.php:929
|
||||
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
|
||||
#: classes/Notice.php:1022
|
||||
#: classes/Notice.php:1028
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
|
||||
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
|
||||
#: classes/Notice.php:1136
|
||||
#: classes/Notice.php:1142
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
|
||||
msgstr "Tilausta ei onnistuttu tallentamaan."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||
#: classes/Notice.php:1655
|
||||
#: classes/Notice.php:1661
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
@ -6981,14 +6982,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:765
|
||||
#: classes/Profile.php:771
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:774
|
||||
#: classes/Profile.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7072,22 +7073,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:520
|
||||
#: classes/User_group.php:522
|
||||
msgid "Could not create group."
|
||||
msgstr "Ryhmän luonti ei onnistunut."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:530
|
||||
#: classes/User_group.php:532
|
||||
msgid "Could not set group URI."
|
||||
msgstr "Ryhmän luonti ei onnistunut."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:553
|
||||
#: classes/User_group.php:555
|
||||
msgid "Could not set group membership."
|
||||
msgstr "Ryhmän jäsenyystietoja ei voitu asettaa."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:568
|
||||
#: classes/User_group.php:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "Tilausta ei onnistuttu tallentamaan."
|
||||
@ -7850,13 +7851,13 @@ msgid "Do not use this method!"
|
||||
msgstr "Älä poista tätä päivitystä"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:294
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Atom"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:308
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:307
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Esikatselu"
|
||||
|
||||
@ -8248,26 +8249,26 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:161
|
||||
#: lib/common.php:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found."
|
||||
msgstr "Varmistuskoodia ei ole annettu."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
|
||||
#: lib/common.php:164
|
||||
#: lib/common.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
|
||||
msgstr "Kutsu(t) lähetettiin seuraaville henkilöille:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:167
|
||||
#: lib/common.php:168
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
|
||||
#: lib/common.php:171
|
||||
#: lib/common.php:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "Kirjaudu sisään palveluun"
|
||||
@ -8458,24 +8459,31 @@ msgstr "Mene"
|
||||
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:155
|
||||
#: lib/groupeditform.php:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"1-64 pientä kirjainta tai numeroa, ei ääkkösiä eikä välimerkkejä tai "
|
||||
"välilyöntejä"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
|
||||
msgstr "Ryhmän tai aiheen kotisivun tai blogin osoite"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:160
|
||||
#: lib/groupeditform.php:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Describe the group or topic"
|
||||
msgstr "Kuvaile ryhmää tai aihetta 140 merkillä"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:162
|
||||
#: lib/groupeditform.php:163
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
|
||||
msgstr[0] "Kuvaile itseäsi ja kiinnostuksen kohteitasi %d merkillä"
|
||||
msgstr[1] "Kuvaile itseäsi ja kiinnostuksen kohteitasi %d merkillä"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:174
|
||||
#: lib/groupeditform.php:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
|
||||
@ -8483,7 +8491,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ryhmän paikka, jos sellainen on, kuten \"Kaupunki, Maakunta (tai Lääni), Maa"
|
||||
"\""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:182
|
||||
#: lib/groupeditform.php:183
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
|
||||
@ -8935,21 +8943,16 @@ msgid ""
|
||||
"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:89
|
||||
#: lib/mailbox.php:87
|
||||
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
|
||||
msgstr "Vain käyttäjä voi lukea omaa postilaatikkoaan."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:139
|
||||
#: lib/mailbox.php:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr " lähteestä "
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Ei voitu lukea viestiä."
|
||||
@ -9039,6 +9042,16 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Lähetä"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelist.php:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Viesti"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr " lähteestä "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
|
||||
#: lib/nickname.php:165
|
||||
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
|
||||
@ -9234,7 +9247,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "Tagit käyttäjän %s päivityksissä"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
|
||||
#: lib/plugin.php:121
|
||||
#: lib/plugin.php:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Tuntematon toiminto"
|
||||
|
@ -21,17 +21,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:34:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:05:53+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "Sauvegarder les paramètres d’accès"
|
||||
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
|
||||
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
|
||||
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
|
||||
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enregistrer"
|
||||
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Page non trouvée."
|
||||
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
|
||||
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
msgstr "Utilisateur non trouvé."
|
||||
|
||||
@ -346,7 +346,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
|
||||
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
|
||||
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
|
||||
#: actions/smssettings.php:454
|
||||
msgid "Could not update user."
|
||||
@ -426,7 +426,6 @@ msgstr "Impossible de mettre à jour votre conception."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for Atom feed.
|
||||
#: actions/apiatomservice.php:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ATOM"
|
||||
msgid "Main"
|
||||
msgstr "Principal"
|
||||
@ -437,7 +436,7 @@ msgstr "Principal"
|
||||
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
|
||||
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "Activité de %s"
|
||||
@ -457,9 +456,9 @@ msgstr "Abonnements de %s"
|
||||
#. TRANS: Title for Atom favorites feed.
|
||||
#. TRANS: %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s favorites"
|
||||
msgstr "Favoris"
|
||||
msgstr "Favoris de %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/apiatomservice.php:126
|
||||
@ -614,8 +613,8 @@ msgstr "Impossible de trouver l’utilisateur cible."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
|
||||
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
|
||||
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/register.php:214
|
||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Pseudo déjà utilisé. Essayez-en un autre."
|
||||
@ -624,8 +623,8 @@ msgstr "Pseudo déjà utilisé. Essayez-en un autre."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
|
||||
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
|
||||
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/register.php:216
|
||||
msgid "Not a valid nickname."
|
||||
msgstr "Pseudo invalide."
|
||||
@ -637,8 +636,8 @@ msgstr "Pseudo invalide."
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
|
||||
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/register.php:223
|
||||
msgid "Homepage is not a valid URL."
|
||||
msgstr "L’adresse du site personnel n’est pas un URL valide. "
|
||||
@ -647,8 +646,8 @@ msgstr "L’adresse du site personnel n’est pas un URL valide. "
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
|
||||
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
|
||||
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/register.php:226
|
||||
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
msgstr "Le nom complet est trop long (limité à 255 caractères maximum)."
|
||||
@ -663,8 +662,8 @@ msgstr "Le nom complet est trop long (limité à 255 caractères maximum)."
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
|
||||
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:156
|
||||
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:157
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
|
||||
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
|
||||
@ -675,8 +674,8 @@ msgstr[1] "La description est trop longue (limitée à %d caractères maximum)."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
|
||||
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
|
||||
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/register.php:235
|
||||
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
msgstr "L’emplacement est trop long (limité à 255 caractères maximum)."
|
||||
@ -687,8 +686,8 @@ msgstr "L’emplacement est trop long (limité à 255 caractères maximum)."
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
|
||||
#: actions/newgroup.php:176
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
|
||||
#: actions/newgroup.php:177
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
@ -706,15 +705,15 @@ msgstr "Alias invalide : « %s »."
|
||||
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
|
||||
#: actions/newgroup.php:192
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
|
||||
#: actions/newgroup.php:193
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Alias « %s » déjà utilisé. Essayez-en un autre."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
|
||||
msgid "Alias can't be the same as nickname."
|
||||
msgstr "L’alias ne peut pas être le même que le pseudo."
|
||||
|
||||
@ -835,7 +834,7 @@ msgstr "Le jeton de requête a déjà été autorisé."
|
||||
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
|
||||
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
|
||||
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
|
||||
@ -931,8 +930,8 @@ msgstr "Compte"
|
||||
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
|
||||
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
|
||||
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
|
||||
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
|
||||
#: lib/userprofile.php:137
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Pseudo"
|
||||
@ -1084,7 +1083,6 @@ msgstr "Vous ne pouvez supprimer qu’en utilisant le format Atom."
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users.
|
||||
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user.
|
||||
#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot delete this notice."
|
||||
msgstr "Impossible de supprimer cet avis."
|
||||
|
||||
@ -1223,9 +1221,8 @@ msgstr "Seul l’utilisateur peut ajouter des éléments son flux."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
|
||||
#: actions/apitimelineuser.php:304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds."
|
||||
msgstr "N’accepter que des AtomPub pour les flux atom."
|
||||
msgstr "N’accepte que AtomPub pour les flux atom."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice.
|
||||
#: actions/apitimelineuser.php:311
|
||||
@ -1525,7 +1522,7 @@ msgstr "Taille incorrecte."
|
||||
#. TRANS: Title for avatar upload page.
|
||||
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
@ -1822,7 +1819,7 @@ msgstr "Conversation"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Avis"
|
||||
@ -2419,24 +2416,24 @@ msgstr "Remplissez ce formulaire pour modifier les options du groupe."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid alias.
|
||||
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
|
||||
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\""
|
||||
msgstr "Alias invalide : « %s »"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
|
||||
#: actions/editgroup.php:272
|
||||
#: actions/editgroup.php:274
|
||||
msgid "Could not update group."
|
||||
msgstr "Impossible de mettre à jour le groupe."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
|
||||
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
|
||||
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
|
||||
msgid "Could not create aliases."
|
||||
msgstr "Impossible de créer les alias."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group edit form success message.
|
||||
#: actions/editgroup.php:296
|
||||
#: actions/editgroup.php:301
|
||||
msgid "Options saved."
|
||||
msgstr "Vos options ont été enregistrées."
|
||||
|
||||
@ -3275,7 +3272,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
|
||||
msgstr "Publier un MicroID pour mon adresse Jabber/GTalk."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Préférences enregistrées"
|
||||
|
||||
@ -3359,7 +3356,7 @@ msgid "Inbox for %s"
|
||||
msgstr "Boîte de réception de %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
|
||||
#: actions/inbox.php:115
|
||||
#: actions/inbox.php:106
|
||||
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette boîte de réception regroupe les messages personnels qui vous sont "
|
||||
@ -3821,7 +3818,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
|
||||
msgstr "Remplissez les champs ci-dessous pour créer un nouveau groupe :"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#: actions/newgroup.php:199
|
||||
#: actions/newgroup.php:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
|
||||
msgstr "L’alias ne peut pas être le même que le pseudo."
|
||||
@ -4033,8 +4030,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||
msgstr "Veuillez n'utiliser que des URL HTTP complètes en %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
|
||||
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
|
||||
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "Format de données non supporté."
|
||||
|
||||
@ -4056,34 +4053,36 @@ msgid "Manage various other options."
|
||||
msgstr "Autres options à configurer"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
|
||||
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:111
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
|
||||
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
|
||||
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
|
||||
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:113
|
||||
msgid " (free service)"
|
||||
msgstr " (service gratuit)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:120
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
msgid "Shorten URLs with"
|
||||
msgstr "Raccourcir les URL avec"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
#: actions/othersettings.php:124
|
||||
msgid "Automatic shortening service to use."
|
||||
msgstr "Sélectionnez un service de réduction d’URL."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:128
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
msgid "View profile designs"
|
||||
msgstr "Afficher les conceptions de profils"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
#: actions/othersettings.php:132
|
||||
msgid "Show or hide profile designs."
|
||||
msgstr "Afficher ou masquer les paramètres de conception."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
|
||||
#: actions/othersettings.php:162
|
||||
#: actions/othersettings.php:164
|
||||
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
|
||||
msgstr "Le service de réduction d’URL est trop long (50 caractères maximum)."
|
||||
|
||||
@ -4117,7 +4116,7 @@ msgstr "Boîte d’envoi de %1$s - page %2$d"
|
||||
msgid "Outbox for %s"
|
||||
msgstr "Boîte d’envoi de %s"
|
||||
|
||||
#: actions/outbox.php:116
|
||||
#: actions/outbox.php:104
|
||||
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette boîte d’envoi regroupe les messages personnels que vous avez envoyés."
|
||||
@ -4383,7 +4382,7 @@ msgstr "Le répertoire où les fonds d’écran sont stockés."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Pièces jointes"
|
||||
|
||||
@ -4506,7 +4505,6 @@ msgstr "Information de profil"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
|
||||
#: lib/groupeditform.php:146
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
|
||||
msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces."
|
||||
|
||||
@ -4514,15 +4512,15 @@ msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces."
|
||||
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for full name in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
|
||||
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
|
||||
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Nom complet"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Site personnel"
|
||||
|
||||
@ -4557,8 +4555,8 @@ msgstr "Bio"
|
||||
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for location in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
|
||||
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
|
||||
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
|
||||
#: lib/userprofile.php:172
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Emplacement"
|
||||
@ -5431,13 +5429,13 @@ msgstr "Organisation"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
|
||||
#. TRANS: H2 text for user statistics.
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
|
||||
#: lib/profileaction.php:205
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistiques"
|
||||
@ -5581,60 +5579,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
|
||||
msgstr "Groupe %1$s, page %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:220
|
||||
#: actions/showgroup.php:223
|
||||
msgid "Group profile"
|
||||
msgstr "Profil du groupe"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for URL in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for note in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Note"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
|
||||
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Alias"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:304
|
||||
#: actions/showgroup.php:313
|
||||
msgid "Group actions"
|
||||
msgstr "Actions du groupe"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:345
|
||||
#: actions/showgroup.php:357
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr "Fil des avis du groupe %s (RSS 1.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:352
|
||||
#: actions/showgroup.php:364
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr "Fil des avis du groupe %s (RSS 2.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:359
|
||||
#: actions/showgroup.php:371
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
|
||||
msgstr "Fil des avis du groupe %s (Atom)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:365
|
||||
#: actions/showgroup.php:377
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "ami d’un ami pour le groupe %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:402
|
||||
#: actions/showgroup.php:414
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Membres"
|
||||
|
||||
@ -5642,25 +5640,25 @@ msgstr "Membres"
|
||||
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
|
||||
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
|
||||
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
|
||||
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(aucun)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
|
||||
#: actions/showgroup.php:417
|
||||
#: actions/showgroup.php:429
|
||||
msgid "All members"
|
||||
msgstr "Tous les membres"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:453
|
||||
#: actions/showgroup.php:465
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Créé"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:461
|
||||
#: actions/showgroup.php:473
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Membres"
|
||||
@ -5669,7 +5667,7 @@ msgstr "Membres"
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:476
|
||||
#: actions/showgroup.php:488
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5688,7 +5686,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:486
|
||||
#: actions/showgroup.php:498
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5702,17 +5700,17 @@ msgstr ""
|
||||
"messages courts à propos de leur vie et leurs intérêts. "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:515
|
||||
#: actions/showgroup.php:527
|
||||
msgid "Admins"
|
||||
msgstr "Administrateurs"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
|
||||
#: actions/showmessage.php:79
|
||||
#: actions/showmessage.php:76
|
||||
msgid "No such message."
|
||||
msgstr "Message introuvable."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
|
||||
#: actions/showmessage.php:97
|
||||
#: actions/showmessage.php:86
|
||||
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce message personnel ne peut être lu que par son expéditeur et son "
|
||||
@ -5720,14 +5718,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:110
|
||||
#: actions/showmessage.php:105
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message to %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "Message adressé à %1$s le %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single message display.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:118
|
||||
#: actions/showmessage.php:113
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message from %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "Message reçu de %1$s le %2$s"
|
||||
@ -6700,7 +6698,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Statuts de %1$s dans %2$s!"
|
||||
@ -6782,20 +6780,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
|
||||
msgstr "%1$s a marqué l’avis %2$s comme favori."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
|
||||
#: classes/File.php:156
|
||||
#: classes/File.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot process URL '%s'"
|
||||
msgstr "Impossible de traiter l’URL « %s »"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
|
||||
#: classes/File.php:188
|
||||
#: classes/File.php:194
|
||||
msgid "Robin thinks something is impossible."
|
||||
msgstr "Robin pense que quelque chose est impossible."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
|
||||
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
|
||||
#. TRANS: %1$s is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:204
|
||||
#: classes/File.php:210
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
@ -6814,7 +6812,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
|
||||
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:217
|
||||
#: classes/File.php:223
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
|
||||
@ -6825,7 +6823,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
|
||||
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:229
|
||||
#: classes/File.php:235
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
|
||||
@ -6833,7 +6831,7 @@ msgstr[0] "Un fichier aussi gros dépasserait votre quota mensuel de %d octet."
|
||||
msgstr[1] "Un fichier aussi gros dépasserait votre quota mensuel de %d octets."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
|
||||
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
|
||||
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
|
||||
msgid "Invalid filename."
|
||||
msgstr "Nom de fichier non valide."
|
||||
|
||||
@ -6891,7 +6889,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
|
||||
msgstr "Impossible de créer le jeton d’identification pour %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
|
||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||
msgstr "Aucun nom de base de données ou DSN trouvé nulle part."
|
||||
|
||||
@ -6962,25 +6960,25 @@ msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
|
||||
#: classes/Notice.php:923
|
||||
#: classes/Notice.php:929
|
||||
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
|
||||
msgstr "Le type renseigné pour la méthode saveKnownGroups() est incorrect."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
|
||||
#: classes/Notice.php:1022
|
||||
#: classes/Notice.php:1028
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "Problème lors de l’enregistrement de la boîte de réception du groupe."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
|
||||
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
|
||||
#: classes/Notice.php:1136
|
||||
#: classes/Notice.php:1142
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
|
||||
msgstr "Impossible d’enregistrer la réponse à %1$d, %2$d."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||
#: classes/Notice.php:1655
|
||||
#: classes/Notice.php:1661
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
@ -6994,7 +6992,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:765
|
||||
#: classes/Profile.php:771
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7003,7 +7001,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:774
|
||||
#: classes/Profile.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7085,22 +7083,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
|
||||
msgstr "Code en mode mono-utilisateur appelé quand ce n’est pas autorisé."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:520
|
||||
#: classes/User_group.php:522
|
||||
msgid "Could not create group."
|
||||
msgstr "Impossible de créer le groupe."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:530
|
||||
#: classes/User_group.php:532
|
||||
msgid "Could not set group URI."
|
||||
msgstr "Impossible de définir l'URI du groupe."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:553
|
||||
#: classes/User_group.php:555
|
||||
msgid "Could not set group membership."
|
||||
msgstr "Impossible d’établir l’inscription au groupe."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:568
|
||||
#: classes/User_group.php:570
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "Impossible d’enregistrer les informations du groupe local."
|
||||
|
||||
@ -7841,12 +7839,12 @@ msgid "Do not use this method!"
|
||||
msgstr "Ne pas supprimer ce groupe"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:294
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:293
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Auteur"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:308
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:307
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Fournisseur"
|
||||
|
||||
@ -8278,25 +8276,25 @@ msgstr ""
|
||||
"tracking - pas encore implémenté.\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:161
|
||||
#: lib/common.php:162
|
||||
msgid "No configuration file found."
|
||||
msgstr "Aucun fichier de configuration n’a été trouvé."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
|
||||
#: lib/common.php:164
|
||||
#: lib/common.php:165
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les fichiers de configuration ont été cherchés aux emplacements suivants :"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:167
|
||||
#: lib/common.php:168
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr "Vous pouvez essayer de lancer l’installeur pour régler ce problème."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
|
||||
#: lib/common.php:171
|
||||
#: lib/common.php:172
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "Aller au programme d’installation"
|
||||
|
||||
@ -8479,29 +8477,34 @@ msgstr "Aller"
|
||||
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
|
||||
msgstr "Accorder le rôle « %s » à cet utilisateur"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:155
|
||||
#: lib/groupeditform.php:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
||||
msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces."
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:156
|
||||
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
|
||||
msgstr "Adresse URL du site web ou blogue pour le groupe ou sujet."
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:160
|
||||
#: lib/groupeditform.php:161
|
||||
msgid "Describe the group or topic"
|
||||
msgstr "Description du groupe ou du sujet"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:162
|
||||
#: lib/groupeditform.php:163
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
|
||||
msgstr[0] "Description du groupe ou du sujet, en %d caractère ou moins"
|
||||
msgstr[1] "Description du groupe ou du sujet, en %d caractères ou moins"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:174
|
||||
#: lib/groupeditform.php:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Emplacement du groupe, s’il y a lieu, de la forme « Ville, État (ou région), "
|
||||
"pays »"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:182
|
||||
#: lib/groupeditform.php:183
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
|
||||
@ -9044,11 +9047,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"P.S. Vous pouvez désactiver ces notifications électroniques ici : %8$s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:89
|
||||
#: lib/mailbox.php:87
|
||||
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
|
||||
msgstr "L’accès à cette boîte de réception est réservé à son utilisateur."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:139
|
||||
#: lib/mailbox.php:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
@ -9057,10 +9060,6 @@ msgstr ""
|
||||
"pour démarrer des conversations avec d’autres utilisateurs. Ceux-ci peuvent "
|
||||
"vous envoyer des messages destinés à vous seul(e)."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Impossible de déchiffrer ce message."
|
||||
@ -9152,6 +9151,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Envoyer"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelist.php:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Message"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
|
||||
#: lib/nickname.php:165
|
||||
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
|
||||
@ -9343,7 +9351,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "Marques dans les avis de %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
|
||||
#: lib/plugin.php:121
|
||||
#: lib/plugin.php:126
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Inconnu"
|
||||
|
||||
|
@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:34:25+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:05:56+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: gl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "Gardar a configuración de acceso"
|
||||
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
|
||||
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
|
||||
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
|
||||
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gardar"
|
||||
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Esa páxina non existe."
|
||||
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
|
||||
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
msgstr "Non existe tal usuario."
|
||||
|
||||
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
|
||||
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
|
||||
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
|
||||
#: actions/smssettings.php:454
|
||||
msgid "Could not update user."
|
||||
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
|
||||
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "Liña do tempo de %s"
|
||||
@ -603,8 +603,8 @@ msgstr "Non se puido atopar o usuario de destino."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
|
||||
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
|
||||
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/register.php:214
|
||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Ese alcume xa está en uso. Probe con outro."
|
||||
@ -613,8 +613,8 @@ msgstr "Ese alcume xa está en uso. Probe con outro."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
|
||||
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
|
||||
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/register.php:216
|
||||
msgid "Not a valid nickname."
|
||||
msgstr "O formato do alcume non é correcto."
|
||||
@ -626,8 +626,8 @@ msgstr "O formato do alcume non é correcto."
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
|
||||
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/register.php:223
|
||||
msgid "Homepage is not a valid URL."
|
||||
msgstr "O URL da páxina persoal non é correcto."
|
||||
@ -636,8 +636,8 @@ msgstr "O URL da páxina persoal non é correcto."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
|
||||
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
|
||||
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/register.php:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
@ -653,8 +653,8 @@ msgstr "O nome completo é longo de máis (o máximo son 255 caracteres)."
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
|
||||
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:156
|
||||
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:157
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
|
||||
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
|
||||
@ -665,8 +665,8 @@ msgstr[1] "A descrición é longa de máis (o máximo son %d caracteres)."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
|
||||
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
|
||||
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/register.php:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
@ -678,8 +678,8 @@ msgstr "A localidade é longa de máis (o máximo son 255 caracteres)."
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
|
||||
#: actions/newgroup.php:176
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
|
||||
#: actions/newgroup.php:177
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
@ -697,15 +697,15 @@ msgstr "Pseudónimo incorrecto: \"%s\"."
|
||||
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
|
||||
#: actions/newgroup.php:192
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
|
||||
#: actions/newgroup.php:193
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "O pseudónimo \"%s\" xa se está a usar. Proba con outro."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
|
||||
msgid "Alias can't be the same as nickname."
|
||||
msgstr "O pseudónimo non pode coincidir co alcume."
|
||||
|
||||
@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Non está autorizado."
|
||||
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
|
||||
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
|
||||
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
|
||||
@ -921,8 +921,8 @@ msgstr "Conta"
|
||||
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
|
||||
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
|
||||
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
|
||||
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
|
||||
#: lib/userprofile.php:137
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Alcume"
|
||||
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Tamaño non válido."
|
||||
#. TRANS: Title for avatar upload page.
|
||||
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "Conversa"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
@ -2412,24 +2412,24 @@ msgstr "Utilice este formulario para editar o grupo."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid alias.
|
||||
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
|
||||
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\""
|
||||
msgstr "Pseudónimo inválido: \"%s\""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
|
||||
#: actions/editgroup.php:272
|
||||
#: actions/editgroup.php:274
|
||||
msgid "Could not update group."
|
||||
msgstr "Non se puido actualizar o grupo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
|
||||
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
|
||||
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
|
||||
msgid "Could not create aliases."
|
||||
msgstr "Non se puideron crear os pseudónimos."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group edit form success message.
|
||||
#: actions/editgroup.php:296
|
||||
#: actions/editgroup.php:301
|
||||
msgid "Options saved."
|
||||
msgstr "Gardáronse as preferencias."
|
||||
|
||||
@ -3266,7 +3266,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
|
||||
msgstr "Publicar unha MicroID para o meu enderezo de Jabber ou GTalk."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Gardáronse as preferencias."
|
||||
|
||||
@ -3350,7 +3350,7 @@ msgid "Inbox for %s"
|
||||
msgstr "Caixa de entrada de %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
|
||||
#: actions/inbox.php:115
|
||||
#: actions/inbox.php:106
|
||||
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta é a súa caixa de correo, onde se listan as mensaxes privadas recibidas."
|
||||
@ -3808,7 +3808,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
|
||||
msgstr "Utilice o seguinte formulario para crear un novo grupo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#: actions/newgroup.php:199
|
||||
#: actions/newgroup.php:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
|
||||
msgstr "O pseudónimo non pode coincidir co alcume."
|
||||
@ -4015,8 +4015,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||
msgstr "Só %s enderezos URL sobre HTTP simple."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
|
||||
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
|
||||
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "Non se soporta ese formato de datos."
|
||||
|
||||
@ -4038,34 +4038,36 @@ msgid "Manage various other options."
|
||||
msgstr "Configure outras tantas opcións."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
|
||||
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:111
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
|
||||
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
|
||||
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
|
||||
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:113
|
||||
msgid " (free service)"
|
||||
msgstr " (servizo gratuíto)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:120
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
msgid "Shorten URLs with"
|
||||
msgstr "Abreviar os enderezos URL con"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
#: actions/othersettings.php:124
|
||||
msgid "Automatic shortening service to use."
|
||||
msgstr "Servizo de abreviación automática a usar."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:128
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
msgid "View profile designs"
|
||||
msgstr "Deseños visuais do perfil"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
#: actions/othersettings.php:132
|
||||
msgid "Show or hide profile designs."
|
||||
msgstr "Amosar ou agochar os deseños do perfil."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
|
||||
#: actions/othersettings.php:162
|
||||
#: actions/othersettings.php:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4102,7 +4104,7 @@ msgstr "Caixa de saída de %1$s - páxina %2$d"
|
||||
msgid "Outbox for %s"
|
||||
msgstr "Caixa de saída de %s"
|
||||
|
||||
#: actions/outbox.php:116
|
||||
#: actions/outbox.php:104
|
||||
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta é a súa caixa de saída. Nela lístanse as mensaxes privadas que enviou."
|
||||
@ -4375,7 +4377,7 @@ msgstr "Ruta do directorio das traducións"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Ficheiros anexos"
|
||||
|
||||
@ -4502,7 +4504,6 @@ msgstr "Información do perfil"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
|
||||
#: lib/groupeditform.php:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4513,15 +4514,15 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for full name in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
|
||||
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
|
||||
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Nome completo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Páxina persoal"
|
||||
|
||||
@ -4556,8 +4557,8 @@ msgstr "Biografía"
|
||||
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for location in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
|
||||
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
|
||||
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
|
||||
#: lib/userprofile.php:172
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Lugar"
|
||||
@ -5431,13 +5432,13 @@ msgstr "Organización"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrición"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
|
||||
#. TRANS: H2 text for user statistics.
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
|
||||
#: lib/profileaction.php:205
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Estatísticas"
|
||||
@ -5582,60 +5583,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
|
||||
msgstr "Grupo %1$s, páxina %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:220
|
||||
#: actions/showgroup.php:223
|
||||
msgid "Group profile"
|
||||
msgstr "Perfil do grupo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for URL in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for note in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Nota"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
|
||||
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Pseudónimos"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:304
|
||||
#: actions/showgroup.php:313
|
||||
msgid "Group actions"
|
||||
msgstr "Accións do grupo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:345
|
||||
#: actions/showgroup.php:357
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr "Fonte de novas das notas do grupo %s (RSS 1.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:352
|
||||
#: actions/showgroup.php:364
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr "Fonte de novas das notas do grupo %s (RSS 2.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:359
|
||||
#: actions/showgroup.php:371
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
|
||||
msgstr "Fonte de novas das notas do grupo %s (Atom)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:365
|
||||
#: actions/showgroup.php:377
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "Amigo dun amigo para o grupo %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:402
|
||||
#: actions/showgroup.php:414
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Membros"
|
||||
|
||||
@ -5643,26 +5644,26 @@ msgstr "Membros"
|
||||
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
|
||||
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
|
||||
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
|
||||
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Ningún)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
|
||||
#: actions/showgroup.php:417
|
||||
#: actions/showgroup.php:429
|
||||
msgid "All members"
|
||||
msgstr "Todos os membros"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:453
|
||||
#: actions/showgroup.php:465
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Creado"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:461
|
||||
#: actions/showgroup.php:473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
@ -5672,7 +5673,7 @@ msgstr "Membros"
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:476
|
||||
#: actions/showgroup.php:488
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5691,7 +5692,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:486
|
||||
#: actions/showgroup.php:498
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5705,30 +5706,30 @@ msgstr ""
|
||||
"seus membros comparten mensaxes curtas sobre as súas vidas e intereses. "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:515
|
||||
#: actions/showgroup.php:527
|
||||
msgid "Admins"
|
||||
msgstr "Administradores"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
|
||||
#: actions/showmessage.php:79
|
||||
#: actions/showmessage.php:76
|
||||
msgid "No such message."
|
||||
msgstr "Non se atopou esa mensaxe."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
|
||||
#: actions/showmessage.php:97
|
||||
#: actions/showmessage.php:86
|
||||
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
|
||||
msgstr "Esta mensaxe só a poden ler o destinatario e mais o remitente."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:110
|
||||
#: actions/showmessage.php:105
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message to %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "Mensaxe a %1$s en %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single message display.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:118
|
||||
#: actions/showmessage.php:113
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message from %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s"
|
||||
@ -6695,7 +6696,7 @@ msgstr "Probe a [buscar grupos](%%action.groupsearch%%) e unirse a eles."
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Actualizacións de %1$s en %2$s!"
|
||||
@ -6777,20 +6778,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
|
||||
msgstr "%1$s marcou a nota %2$s como favorita"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
|
||||
#: classes/File.php:156
|
||||
#: classes/File.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot process URL '%s'"
|
||||
msgstr "Non se pode procesar o URL \"%s\""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
|
||||
#: classes/File.php:188
|
||||
#: classes/File.php:194
|
||||
msgid "Robin thinks something is impossible."
|
||||
msgstr "Robin pensa que algo é imposible."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
|
||||
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
|
||||
#. TRANS: %1$s is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:204
|
||||
#: classes/File.php:210
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
@ -6807,7 +6808,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
|
||||
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:217
|
||||
#: classes/File.php:223
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
|
||||
@ -6818,7 +6819,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
|
||||
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:229
|
||||
#: classes/File.php:235
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
|
||||
@ -6826,7 +6827,7 @@ msgstr[0] "Un ficheiro deste tamaño excedería a súa cota mensual de %d bytes.
|
||||
msgstr[1] "Un ficheiro deste tamaño excedería a súa cota mensual de %d bytes."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
|
||||
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
|
||||
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
|
||||
msgid "Invalid filename."
|
||||
msgstr "Nome de ficheiro incorrecto."
|
||||
|
||||
@ -6884,7 +6885,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
|
||||
msgstr "Non se puido crear un pase de sesión para %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
|
||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||
msgstr "Non se atopou por ningures o nome da base de datos ou DSN."
|
||||
|
||||
@ -6955,26 +6956,26 @@ msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Houbo un problema ao gardar a nota."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
|
||||
#: classes/Notice.php:923
|
||||
#: classes/Notice.php:929
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
|
||||
msgstr "O tipo dado para saveKnownGroups era incorrecto"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
|
||||
#: classes/Notice.php:1022
|
||||
#: classes/Notice.php:1028
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "Houbo un problema ao gardar a caixa de entrada do grupo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
|
||||
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
|
||||
#: classes/Notice.php:1136
|
||||
#: classes/Notice.php:1142
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
|
||||
msgstr "Non se puido gardar a resposta a %1$d, %2$d."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||
#: classes/Notice.php:1655
|
||||
#: classes/Notice.php:1661
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
@ -6988,7 +6989,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:765
|
||||
#: classes/Profile.php:771
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6996,7 +6997,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:774
|
||||
#: classes/Profile.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7077,22 +7078,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:520
|
||||
#: classes/User_group.php:522
|
||||
msgid "Could not create group."
|
||||
msgstr "Non se puido crear o grupo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:530
|
||||
#: classes/User_group.php:532
|
||||
msgid "Could not set group URI."
|
||||
msgstr "Non se puido establecer o URI do grupo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:553
|
||||
#: classes/User_group.php:555
|
||||
msgid "Could not set group membership."
|
||||
msgstr "Non se puido establecer a pertenza ao grupo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:568
|
||||
#: classes/User_group.php:570
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "Non se puido gardar a información do grupo local."
|
||||
|
||||
@ -7836,12 +7837,12 @@ msgid "Do not use this method!"
|
||||
msgstr "Non borrar esta nota"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:294
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:293
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:308
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:307
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Provedor"
|
||||
|
||||
@ -8270,26 +8271,26 @@ msgstr ""
|
||||
"tracking - aínda non se integrou\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:161
|
||||
#: lib/common.php:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found."
|
||||
msgstr "Non se atopou ningún ficheiro de configuración. "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
|
||||
#: lib/common.php:164
|
||||
#: lib/common.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
|
||||
msgstr "Buscáronse ficheiros de configuración nos seguintes lugares: "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:167
|
||||
#: lib/common.php:168
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr "Pode que queira executar o instalador para arranxalo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
|
||||
#: lib/common.php:171
|
||||
#: lib/common.php:172
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "Ir ao instalador."
|
||||
|
||||
@ -8477,23 +8478,30 @@ msgstr "Continuar"
|
||||
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
|
||||
msgstr "Outorgarlle a este usuario o rol \"%s\""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:155
|
||||
#: lib/groupeditform.php:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entre 1 e 64 letras minúsculas ou números, sen signos de puntuación, "
|
||||
"espazos, tiles ou eñes"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
|
||||
msgstr "URL do sitio web persoal ou blogue do grupo ou tema"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:160
|
||||
#: lib/groupeditform.php:161
|
||||
msgid "Describe the group or topic"
|
||||
msgstr "Describa o grupo ou o tema"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:162
|
||||
#: lib/groupeditform.php:163
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
|
||||
msgstr[0] "Describa o grupo ou o tema en %d caracteres"
|
||||
msgstr[1] "Describa o grupo ou o tema en %d caracteres"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:174
|
||||
#: lib/groupeditform.php:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
|
||||
@ -8501,7 +8509,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Localidade do grupo, se a ten, como por exemplo \"Cidade, Provincia, "
|
||||
"Comunidade, País\""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:182
|
||||
#: lib/groupeditform.php:183
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
|
||||
@ -9041,11 +9049,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"P.S.: pode desactivar estas notificacións por correo electrónico en %8$s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:89
|
||||
#: lib/mailbox.php:87
|
||||
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
|
||||
msgstr "Só o usuario pode ler as súas caixas de entrada."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:139
|
||||
#: lib/mailbox.php:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
@ -9053,10 +9061,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Non ten mensaxes privadas. Pode enviar mensaxes privadas para conversar con "
|
||||
"outros usuarios. A xente pode enviarlle mensaxes para que só as lea vostede."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Non se puido analizar a mensaxe."
|
||||
@ -9149,6 +9153,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelist.php:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Mensaxe"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
|
||||
#: lib/nickname.php:165
|
||||
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
|
||||
@ -9340,7 +9353,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "Etiquetas nas notas de %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
|
||||
#: lib/plugin.php:121
|
||||
#: lib/plugin.php:126
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Descoñecida"
|
||||
|
||||
|
@ -11,18 +11,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:34:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:05:58+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:hsb>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: hsb\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || "
|
||||
"n%100==4) ? 2 : 3)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "Přistupne nastajenja składować"
|
||||
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
|
||||
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
|
||||
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
|
||||
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Składować"
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Strona njeeksistuje."
|
||||
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
|
||||
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
msgstr "Wužiwar njeeksistuje"
|
||||
|
||||
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
|
||||
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
|
||||
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
|
||||
#: actions/smssettings.php:454
|
||||
msgid "Could not update user."
|
||||
@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Hłowny"
|
||||
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
|
||||
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -593,8 +593,8 @@ msgstr "Cilowy wužiwar njeda so namakać."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
|
||||
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
|
||||
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/register.php:214
|
||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Přimjeno so hižo wužiwa. Spytaj druhe."
|
||||
@ -603,8 +603,8 @@ msgstr "Přimjeno so hižo wužiwa. Spytaj druhe."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
|
||||
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
|
||||
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/register.php:216
|
||||
msgid "Not a valid nickname."
|
||||
msgstr "Žane płaćiwe přimjeno."
|
||||
@ -616,8 +616,8 @@ msgstr "Žane płaćiwe přimjeno."
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
|
||||
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/register.php:223
|
||||
msgid "Homepage is not a valid URL."
|
||||
msgstr "Startowa strona njeje płaćiwy URL."
|
||||
@ -626,8 +626,8 @@ msgstr "Startowa strona njeje płaćiwy URL."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
|
||||
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
|
||||
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/register.php:226
|
||||
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
msgstr "Dospołne mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
|
||||
@ -642,8 +642,8 @@ msgstr "Dospołne mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
|
||||
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:156
|
||||
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:157
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
|
||||
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
|
||||
@ -656,8 +656,8 @@ msgstr[3] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
|
||||
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
|
||||
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/register.php:235
|
||||
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
|
||||
@ -668,8 +668,8 @@ msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
|
||||
#: actions/newgroup.php:176
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
|
||||
#: actions/newgroup.php:177
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
@ -689,15 +689,15 @@ msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\"."
|
||||
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
|
||||
#: actions/newgroup.php:192
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
|
||||
#: actions/newgroup.php:193
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Alias \"%s\" so hižo wužiwa. Spytaj druhi."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
|
||||
msgid "Alias can't be the same as nickname."
|
||||
msgstr "Alias njemóže samsny kaž přimjeno być."
|
||||
|
||||
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Naprašowanski token hižo awtorizowany."
|
||||
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
|
||||
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
|
||||
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
|
||||
@ -902,8 +902,8 @@ msgstr "Konto"
|
||||
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
|
||||
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
|
||||
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
|
||||
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
|
||||
#: lib/userprofile.php:137
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Přimjeno"
|
||||
@ -1253,9 +1253,9 @@ msgstr "Profil njeeksistuje."
|
||||
#. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
|
||||
#: actions/atompubfavoritefeed.php:147
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s"
|
||||
msgstr "Aktualizacije wot %1$s a přećelow na %2$s!"
|
||||
msgstr "Faworizowane zdźělenki wot %1$s na %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user.
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user.
|
||||
@ -1293,9 +1293,9 @@ msgstr "%s skupisnkich čłonstwow"
|
||||
#. TRANS: Subtitle for group membership feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
|
||||
#: actions/atompubmembershipfeed.php:149
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s"
|
||||
msgstr "Skupiny, w kotrychž %s je čłon"
|
||||
msgstr "Skupiny, w kotrychž %1$s je čłon na %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group.
|
||||
#: actions/atompubmembershipfeed.php:219
|
||||
@ -1409,9 +1409,9 @@ msgstr "Abonement druheho njeda so zhašeć."
|
||||
#. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename.
|
||||
#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s"
|
||||
msgstr "Ludźo, kotřiž su %s abonowali"
|
||||
msgstr "Ludźi, kotryž %1$s je na %2$s abonował"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb.
|
||||
#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248
|
||||
@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "Njepłaćiwa wulkosć."
|
||||
#. TRANS: Title for avatar upload page.
|
||||
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Awatar"
|
||||
@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "Konwersacija"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Zdźělenki"
|
||||
@ -1962,6 +1962,7 @@ msgid ""
|
||||
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
|
||||
"be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chceš zdźělenku na přeco zhašeć. Hdyž sy to činił, njeje móžno to cofnyć."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title when deleting a notice.
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form.
|
||||
@ -2336,24 +2337,24 @@ msgstr "Wuž tutón formular, zo by skupinu wobdźěłał."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid alias.
|
||||
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
|
||||
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\""
|
||||
msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
|
||||
#: actions/editgroup.php:272
|
||||
#: actions/editgroup.php:274
|
||||
msgid "Could not update group."
|
||||
msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
|
||||
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
|
||||
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
|
||||
msgid "Could not create aliases."
|
||||
msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group edit form success message.
|
||||
#: actions/editgroup.php:296
|
||||
#: actions/editgroup.php:301
|
||||
msgid "Options saved."
|
||||
msgstr "Opcije składowane."
|
||||
|
||||
@ -2868,9 +2869,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue.
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to update your design settings."
|
||||
msgstr "Njeje móžno, designowe nastajenja składować."
|
||||
msgstr "Njeje móžno, twoje designowe nastajenja aktualizować."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form text to confirm saved group design settings.
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:222
|
||||
@ -2979,7 +2979,6 @@ msgstr "Aktualizacije wot %1$s na %2$s!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for first page of the groups list.
|
||||
#: actions/groups.php:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Skupiny"
|
||||
@ -2987,7 +2986,7 @@ msgstr "Skupiny"
|
||||
#. TRANS: Title for all but the first page of the groups list.
|
||||
#. TRANS: %d is the page number.
|
||||
#: actions/groups.php:66
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Groups, page %d"
|
||||
msgstr "Skupiny, strona %d"
|
||||
@ -3032,7 +3031,7 @@ msgstr "Žane wuslědki."
|
||||
#. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
|
||||
#: actions/groupsearch.php:87
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%"
|
||||
"action.newgroup%%) yourself."
|
||||
@ -3091,9 +3090,8 @@ msgid "IM address"
|
||||
msgstr "IM-adresa"
|
||||
|
||||
#: actions/imsettings.php:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address."
|
||||
msgstr "Aktualna wobkrućena adresa Jabber/GTalk."
|
||||
msgstr "Aktualna wobkrućena adresa Jabber/Google Talk."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form note in Instant Messaging settings form.
|
||||
#. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site.
|
||||
@ -3123,30 +3121,29 @@ msgstr "IM-nastajenja"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
|
||||
#: actions/imsettings.php:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk."
|
||||
msgstr "Pósćel mi zdźělenki přez Jabber/GTalk."
|
||||
msgstr "Pósćel mi zdźělenki přez Jabber/Google Talk."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
|
||||
#: actions/imsettings.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Post a notice when my Jabber/Google Talk status changes."
|
||||
msgstr "Powěsć pósłac, hdyž so status Jabber/GTalk změni."
|
||||
msgstr "Powěsć pósłac, hdyž so mój status Jabber/Google Talk změni."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
|
||||
#: actions/imsettings.php:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Send me replies through Jabber/Google Talk from people I'm not subscribed to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pósćel mi wotmołwy přez Jabber/Google Talk wot ludźi, kotrychž njejsym "
|
||||
"abonował."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
|
||||
#: actions/imsettings.php:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
|
||||
msgstr "MicroID za moju adresu Jabber/GTalk publikować."
|
||||
msgstr "MicroID za moju adresu Jabber/Google Talk publikować."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Nastajenja składowane."
|
||||
|
||||
@ -3157,15 +3154,13 @@ msgstr "Žadyn ID Jabber."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that cannot be normalised.
|
||||
#: actions/imsettings.php:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot normalize that Jabber ID."
|
||||
msgstr "Tutón Jabber-ID njehodźi so normalizować"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that not valid.
|
||||
#: actions/imsettings.php:317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not a valid Jabber ID."
|
||||
msgstr "Njepłaćiwy ID Jabber"
|
||||
msgstr "Njepłaćiwy Jabber-ID."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that is already set.
|
||||
#: actions/imsettings.php:321
|
||||
@ -3227,7 +3222,7 @@ msgid "Inbox for %s"
|
||||
msgstr "Dochadny póst za %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
|
||||
#: actions/inbox.php:115
|
||||
#: actions/inbox.php:106
|
||||
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To je twój dochadny póst, kotryž twoje priwatne dochadne powěsće nalistuje."
|
||||
@ -3330,7 +3325,6 @@ msgstr "E-mejlowe adresy"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses.
|
||||
#: actions/invite.php:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Addresses of friends to invite (one per line)."
|
||||
msgstr "Adresy přećelow, kotřiž maja so přeprosyć (jedna na linku)"
|
||||
|
||||
@ -3650,7 +3644,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
|
||||
msgstr "Wužij tutón formular, zo by nowu skupinu wutworił."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#: actions/newgroup.php:199
|
||||
#: actions/newgroup.php:200
|
||||
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
|
||||
msgstr "Alias njemóže samsne kaž přimjeno być."
|
||||
|
||||
@ -3846,8 +3840,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
|
||||
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
|
||||
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "Njeje podpěrany datowy format."
|
||||
|
||||
@ -3869,34 +3863,36 @@ msgid "Manage various other options."
|
||||
msgstr "Wšelake druhe opcije zrjadować."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
|
||||
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:111
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
|
||||
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
|
||||
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
|
||||
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:113
|
||||
msgid " (free service)"
|
||||
msgstr " (swobodna słužba)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:120
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
msgid "Shorten URLs with"
|
||||
msgstr "URL skrótšić z"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
#: actions/othersettings.php:124
|
||||
msgid "Automatic shortening service to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:128
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
msgid "View profile designs"
|
||||
msgstr "Profilowe designy sej wobhladać"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
#: actions/othersettings.php:132
|
||||
msgid "Show or hide profile designs."
|
||||
msgstr "Profilowe designy pokazać abo schować."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
|
||||
#: actions/othersettings.php:162
|
||||
#: actions/othersettings.php:164
|
||||
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
|
||||
msgstr "Krótšenska słužba za URL je předołha (maks. 50 znamješkow)."
|
||||
|
||||
@ -3930,7 +3926,7 @@ msgstr "Wuchadny póst za %1$s - strona %2$d"
|
||||
msgid "Outbox for %s"
|
||||
msgstr "Wuchadny póst za %s"
|
||||
|
||||
#: actions/outbox.php:116
|
||||
#: actions/outbox.php:104
|
||||
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To je twój wuchadny póst, kotryž twoje priwatne powěsće nalistuje, kotrež sy "
|
||||
@ -4053,7 +4049,7 @@ msgstr "Serwer"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:242
|
||||
msgid "Site's server hostname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serwerowe mjeno sydła"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288
|
||||
@ -4197,7 +4193,7 @@ msgstr "Zapis, hdźež pozadki su."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Přiwěški"
|
||||
|
||||
@ -4315,7 +4311,6 @@ msgstr "Profilowe informacije"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
|
||||
#: lib/groupeditform.php:146
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"1-64 małopisanych pismikow abo ličbow, žane interpunkciske znamješka abo "
|
||||
@ -4325,15 +4320,15 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for full name in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
|
||||
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
|
||||
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Dospołne mjeno"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Startowa strona"
|
||||
|
||||
@ -4369,8 +4364,8 @@ msgstr "Biografija"
|
||||
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for location in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
|
||||
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
|
||||
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
|
||||
#: lib/userprofile.php:172
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Městno"
|
||||
@ -4815,13 +4810,13 @@ msgstr "Dlěše mjeno, wosebje twoje \"woprawdźite\" mjeno"
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:462
|
||||
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL twojeje startoweje strony, bloga abo profila na druhim sydle"
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:523
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozumju, zo wobsah a daty wot %1$s su priwatne a dowěrliwe."
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:533
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -5072,7 +5067,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Message when a feed restore is in progress.
|
||||
#: actions/restoreaccount.php:245
|
||||
msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kanal so wobnowi. Prošu počakaj něšto mjeńšin za wuslědki."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form instructions for feed restore.
|
||||
#: actions/restoreaccount.php:342
|
||||
@ -5162,13 +5157,13 @@ msgstr "Organizacija"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Wopisanje"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
|
||||
#. TRANS: H2 text for user statistics.
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
|
||||
#: lib/profileaction.php:205
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistika"
|
||||
@ -5302,60 +5297,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
|
||||
msgstr "%1$s skupina, strona %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:220
|
||||
#: actions/showgroup.php:223
|
||||
msgid "Group profile"
|
||||
msgstr "Skupinski profil"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for URL in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for note in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Přispomnjenka"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
|
||||
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Aliasy"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:304
|
||||
#: actions/showgroup.php:313
|
||||
msgid "Group actions"
|
||||
msgstr "Skupinske akcije"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:345
|
||||
#: actions/showgroup.php:357
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr "Zdźělenski kanal za skupinu %s (RSS 1.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:352
|
||||
#: actions/showgroup.php:364
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr "Zdźělenski kanal za skupinu %s (RSS 2.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:359
|
||||
#: actions/showgroup.php:371
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
|
||||
msgstr "Zdźělenski kanal za skupinu %s (Atom)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:365
|
||||
#: actions/showgroup.php:377
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "FOAF za skupinu %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:402
|
||||
#: actions/showgroup.php:414
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Čłonojo"
|
||||
|
||||
@ -5363,25 +5358,25 @@ msgstr "Čłonojo"
|
||||
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
|
||||
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
|
||||
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
|
||||
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Žadyn)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
|
||||
#: actions/showgroup.php:417
|
||||
#: actions/showgroup.php:429
|
||||
msgid "All members"
|
||||
msgstr "Wšitcy čłonojo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:453
|
||||
#: actions/showgroup.php:465
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Wutworjeny"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:461
|
||||
#: actions/showgroup.php:473
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Čłonojo"
|
||||
@ -5390,7 +5385,7 @@ msgstr "Čłonojo"
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:476
|
||||
#: actions/showgroup.php:488
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5403,7 +5398,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:486
|
||||
#: actions/showgroup.php:498
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5413,30 +5408,30 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:515
|
||||
#: actions/showgroup.php:527
|
||||
msgid "Admins"
|
||||
msgstr "Administratorojo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
|
||||
#: actions/showmessage.php:79
|
||||
#: actions/showmessage.php:76
|
||||
msgid "No such message."
|
||||
msgstr "Powěsć njeeksistuje."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
|
||||
#: actions/showmessage.php:97
|
||||
#: actions/showmessage.php:86
|
||||
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
|
||||
msgstr "Jenož wotpósłar a přijimowar móžetaj tutu powěsć čitać."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:110
|
||||
#: actions/showmessage.php:105
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message to %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "Powěsć do %1$s na %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single message display.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:118
|
||||
#: actions/showmessage.php:113
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message from %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "Powěsć wot %1$s na %2$s"
|
||||
@ -5631,6 +5626,8 @@ msgstr "Standardna rěč"
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:263
|
||||
msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rěč sydła, jeli awtomatiske spóznawanje po nastajenjach wobhladowaka k "
|
||||
"dispoziciji njesteji"
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:271
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
@ -6344,7 +6341,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Aktualizacije wot %1$s na %2$s!"
|
||||
@ -6414,20 +6411,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
|
||||
msgstr "%1$s je zdźělenku %2$s jako faworit markěrował."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
|
||||
#: classes/File.php:156
|
||||
#: classes/File.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot process URL '%s'"
|
||||
msgstr "URL '%s' njeda so předźěłać"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
|
||||
#: classes/File.php:188
|
||||
#: classes/File.php:194
|
||||
msgid "Robin thinks something is impossible."
|
||||
msgstr "Robin měni, zo něšto je njemóžno."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
|
||||
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
|
||||
#. TRANS: %1$s is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:204
|
||||
#: classes/File.php:210
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
@ -6442,7 +6439,7 @@ msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
|
||||
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:217
|
||||
#: classes/File.php:223
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
|
||||
@ -6453,7 +6450,7 @@ msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
|
||||
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:229
|
||||
#: classes/File.php:235
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
|
||||
@ -6463,7 +6460,7 @@ msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
|
||||
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
|
||||
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
|
||||
msgid "Invalid filename."
|
||||
msgstr "Njepłaćiwe datajowe mjeno."
|
||||
|
||||
@ -6521,7 +6518,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
|
||||
msgstr "Njeje móžno było, přizjewjenske znamješko za %s wutworić"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
|
||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||
msgstr "Žane mjeno datoweje banki namakane abo žadyn DSN namakany."
|
||||
|
||||
@ -6588,25 +6585,25 @@ msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Zmylk při składowanju powěsće."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
|
||||
#: classes/Notice.php:923
|
||||
#: classes/Notice.php:929
|
||||
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
|
||||
#: classes/Notice.php:1022
|
||||
#: classes/Notice.php:1028
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
|
||||
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
|
||||
#: classes/Notice.php:1136
|
||||
#: classes/Notice.php:1142
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
|
||||
msgstr "Wotmołwa za %1$d, %2$d njeda so składować."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||
#: classes/Notice.php:1655
|
||||
#: classes/Notice.php:1661
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
@ -6620,14 +6617,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:765
|
||||
#: classes/Profile.php:771
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:774
|
||||
#: classes/Profile.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6707,22 +6704,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:520
|
||||
#: classes/User_group.php:522
|
||||
msgid "Could not create group."
|
||||
msgstr "Skupina njeda so wutowrić."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:530
|
||||
#: classes/User_group.php:532
|
||||
msgid "Could not set group URI."
|
||||
msgstr "URI skupiny njeda so nastajić."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:553
|
||||
#: classes/User_group.php:555
|
||||
msgid "Could not set group membership."
|
||||
msgstr "Skupinske čłonstwo njeda so stajić."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:568
|
||||
#: classes/User_group.php:570
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "Informacije wo lokalnej skupinje njedachu so składować."
|
||||
|
||||
@ -7009,7 +7006,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/action.php:944
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** je mikroblogowanska słužba."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
|
||||
@ -7117,7 +7114,7 @@ msgstr "Wužiwar je hižo čłon tuteje skupiny."
|
||||
#: lib/activityimporter.php:201
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zdźělenka %1$s je hižo znata a ma druheho awtora %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import.
|
||||
#: lib/activityimporter.php:207
|
||||
@ -7416,7 +7413,7 @@ msgstr "jenož čitajomny"
|
||||
#: lib/applicationlist.php:268
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s schwalene - přistup \"%2$s\""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Access token in the application list.
|
||||
#. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token.
|
||||
@ -7441,19 +7438,19 @@ msgid "Do not use this method!"
|
||||
msgstr "Njewužij tutu metodu!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:294
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:293
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Awtor"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:308
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:307
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Poskićowar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
#: lib/attachmentnoticesection.php:67
|
||||
msgid "Notices where this attachment appears"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zdźělenki, hdźež so tutón přiwěšk jewi"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
|
||||
@ -7850,24 +7847,24 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:161
|
||||
#: lib/common.php:162
|
||||
msgid "No configuration file found."
|
||||
msgstr "Žana konfiguraciska dataja namakana."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
|
||||
#: lib/common.php:164
|
||||
#: lib/common.php:165
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
|
||||
msgstr "Sym na slědowacych městnach konfiguraciske dataje pytał:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:167
|
||||
#: lib/common.php:168
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr "Móže być, zo chceš instalaciski program startować, zo by to porjedźił."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
|
||||
#: lib/common.php:171
|
||||
#: lib/common.php:172
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "K instalaciji"
|
||||
|
||||
@ -8047,31 +8044,38 @@ msgstr "Start"
|
||||
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
|
||||
msgstr "Tutomu wužiwarjej rólu \"%s\" dać"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:155
|
||||
#: lib/groupeditform.php:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"1-64 małopisanych pismikow abo ličbow, žane interpunkciske znamješka abo "
|
||||
"mjezery."
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:156
|
||||
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
|
||||
msgstr "URL startoweje strony abo bloga skupiny abo temy."
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:160
|
||||
#: lib/groupeditform.php:161
|
||||
msgid "Describe the group or topic"
|
||||
msgstr "Skupinu abo temu wopisać"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
|
||||
#: lib/groupeditform.php:163
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
|
||||
msgstr[0] "Skupinu abo temu w %d znamješce abo mjenje wopisać"
|
||||
msgstr[1] "Skupinu abo temu w %d znamješkomaj abo mjenje wopisać"
|
||||
msgstr[2] "Skupinu abo temu w %d znamješkach abo mjenje wopisać"
|
||||
msgstr[3] "Skupinu abo temu w %d znamješkach abo mjenje wopisać"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:174
|
||||
#: lib/groupeditform.php:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Městno za skupinu, jeli eksistuje, na př. \"město, zwjazkowy kraj (abo "
|
||||
"region), kraj\"."
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:182
|
||||
#: lib/groupeditform.php:183
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
|
||||
@ -8518,20 +8522,16 @@ msgid ""
|
||||
"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:89
|
||||
#: lib/mailbox.php:87
|
||||
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
|
||||
msgstr "Jenož wužiwar móže swoje póstowe kašćiki čitać."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:139
|
||||
#: lib/mailbox.php:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "wot"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Powěsć njeda so analyzować."
|
||||
@ -8623,6 +8623,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Pósłać"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelist.php:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Powěsć"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "wot"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
|
||||
#: lib/nickname.php:165
|
||||
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
|
||||
@ -8808,7 +8817,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "Taflički w zdźělenkach wot %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
|
||||
#: lib/plugin.php:121
|
||||
#: lib/plugin.php:126
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Njeznaty"
|
||||
|
||||
|
@ -12,13 +12,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:34:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:06:01+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:hu>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: hu\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "Hozzáférések beállításainak mentése"
|
||||
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
|
||||
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
|
||||
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
|
||||
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Mentés"
|
||||
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Nincs ilyen lap."
|
||||
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
|
||||
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
msgstr "Nincs ilyen felhasználó."
|
||||
|
||||
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
|
||||
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
|
||||
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
|
||||
#: actions/smssettings.php:454
|
||||
msgid "Could not update user."
|
||||
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
|
||||
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "%s története"
|
||||
@ -597,8 +597,8 @@ msgstr "A cél felhasználó nem található."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
|
||||
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
|
||||
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/register.php:214
|
||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "A becenév már foglalt. Próbálj meg egy másikat."
|
||||
@ -607,8 +607,8 @@ msgstr "A becenév már foglalt. Próbálj meg egy másikat."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
|
||||
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
|
||||
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/register.php:216
|
||||
msgid "Not a valid nickname."
|
||||
msgstr "Nem érvényes becenév."
|
||||
@ -620,8 +620,8 @@ msgstr "Nem érvényes becenév."
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
|
||||
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/register.php:223
|
||||
msgid "Homepage is not a valid URL."
|
||||
msgstr "A honlap érvénytelen URL-cím."
|
||||
@ -630,8 +630,8 @@ msgstr "A honlap érvénytelen URL-cím."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
|
||||
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
|
||||
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/register.php:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
@ -647,8 +647,8 @@ msgstr "A teljes név túl hosszú (legfeljebb 255 karakter lehet)."
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
|
||||
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:156
|
||||
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:157
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
|
||||
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
|
||||
@ -659,8 +659,8 @@ msgstr[1] "A leírás túl hosszú (legfeljebb %d karakter lehet)."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
|
||||
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
|
||||
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/register.php:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
@ -672,8 +672,8 @@ msgstr "A hely túl hosszú (legfeljebb 255 karakter lehet)."
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
|
||||
#: actions/newgroup.php:176
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
|
||||
#: actions/newgroup.php:177
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
@ -691,15 +691,15 @@ msgstr "Érvénytelen álnév: „%s”."
|
||||
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
|
||||
#: actions/newgroup.php:192
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
|
||||
#: actions/newgroup.php:193
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "A(z) „%s” álnév már használatban van. Próbálj meg egy másikat."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
|
||||
msgid "Alias can't be the same as nickname."
|
||||
msgstr "Az álnév nem egyezhet meg a becenévvel."
|
||||
|
||||
@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Nincs jogosultságod."
|
||||
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
|
||||
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
|
||||
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
|
||||
@ -907,8 +907,8 @@ msgstr "Kontó"
|
||||
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
|
||||
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
|
||||
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
|
||||
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
|
||||
#: lib/userprofile.php:137
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Becenév"
|
||||
@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "Érvénytelen méret."
|
||||
#. TRANS: Title for avatar upload page.
|
||||
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "Beszélgetés"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Hírek"
|
||||
@ -2389,24 +2389,24 @@ msgstr "Ezen űrlap segítségével szerkesztheted a csoportot."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid alias.
|
||||
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
|
||||
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\""
|
||||
msgstr "Érvénytelen álnév: „%s”"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
|
||||
#: actions/editgroup.php:272
|
||||
#: actions/editgroup.php:274
|
||||
msgid "Could not update group."
|
||||
msgstr "Nem sikerült a csoport frissítése."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
|
||||
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
|
||||
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
|
||||
msgid "Could not create aliases."
|
||||
msgstr "Nem sikerült létrehozni az álneveket."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group edit form success message.
|
||||
#: actions/editgroup.php:296
|
||||
#: actions/editgroup.php:301
|
||||
msgid "Options saved."
|
||||
msgstr "Beállítások elmentve."
|
||||
|
||||
@ -3219,7 +3219,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
|
||||
msgstr "MicroID közzététele az e-mail címemhez."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Beállítások elmentve."
|
||||
|
||||
@ -3301,7 +3301,7 @@ msgid "Inbox for %s"
|
||||
msgstr "%s bejövő postafiókja"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
|
||||
#: actions/inbox.php:115
|
||||
#: actions/inbox.php:106
|
||||
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
|
||||
msgstr "Ez a postaládád, ahol láthatod a neked küldött privát üzeneteket."
|
||||
|
||||
@ -3722,7 +3722,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
|
||||
msgstr "Ezen az űrlapon tudsz új csoportot létrehozni."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#: actions/newgroup.php:199
|
||||
#: actions/newgroup.php:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
|
||||
msgstr "Az álnév nem egyezhet meg a becenévvel."
|
||||
@ -3919,8 +3919,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
|
||||
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
|
||||
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "Nem támogatott adatformátum."
|
||||
|
||||
@ -3942,34 +3942,36 @@ msgid "Manage various other options."
|
||||
msgstr "Számos egyéb beállítás kezelése."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
|
||||
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:111
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
|
||||
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
|
||||
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
|
||||
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:113
|
||||
msgid " (free service)"
|
||||
msgstr " (ingyenes szolgáltatás)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:120
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
msgid "Shorten URLs with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
#: actions/othersettings.php:124
|
||||
msgid "Automatic shortening service to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:128
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
msgid "View profile designs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
#: actions/othersettings.php:132
|
||||
msgid "Show or hide profile designs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
|
||||
#: actions/othersettings.php:162
|
||||
#: actions/othersettings.php:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
|
||||
msgstr "A nyelv túl hosszú (legfeljebb 50 karakter lehet)."
|
||||
@ -4004,7 +4006,7 @@ msgstr "%1$s kimenő postafiókja - %2$d. oldal"
|
||||
msgid "Outbox for %s"
|
||||
msgstr "%s kimenő postafiókja"
|
||||
|
||||
#: actions/outbox.php:116
|
||||
#: actions/outbox.php:104
|
||||
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
|
||||
msgstr "Ez az elküldött privát üzeneteid postafiókja."
|
||||
|
||||
@ -4281,7 +4283,7 @@ msgstr "A nyelvi fájlok elérési útvonala"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Csatolmányok"
|
||||
|
||||
@ -4407,7 +4409,6 @@ msgstr "Személyes profil"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
|
||||
#: lib/groupeditform.php:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
|
||||
msgstr "1-64 kisbetű vagy számjegy, nem lehet benne írásjel vagy szóköz"
|
||||
@ -4416,15 +4417,15 @@ msgstr "1-64 kisbetű vagy számjegy, nem lehet benne írásjel vagy szóköz"
|
||||
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for full name in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
|
||||
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
|
||||
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Teljes név"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Honlap"
|
||||
|
||||
@ -4461,8 +4462,8 @@ msgstr "Életrajz"
|
||||
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for location in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
|
||||
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
|
||||
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
|
||||
#: lib/userprofile.php:172
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Helyszín"
|
||||
@ -5283,13 +5284,13 @@ msgstr "Szervezet"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Leírás"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
|
||||
#. TRANS: H2 text for user statistics.
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
|
||||
#: lib/profileaction.php:205
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statisztika"
|
||||
@ -5423,60 +5424,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
|
||||
msgstr "%1$s csoport, %2$d. oldal"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:220
|
||||
#: actions/showgroup.php:223
|
||||
msgid "Group profile"
|
||||
msgstr "Csoportprofil"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for URL in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL-cím"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for note in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Megjegyzés"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
|
||||
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Álnevek"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:304
|
||||
#: actions/showgroup.php:313
|
||||
msgid "Group actions"
|
||||
msgstr "Csoport-tevékenységek"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:345
|
||||
#: actions/showgroup.php:357
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr "%s csoport RSS 1.0 hírcsatornája"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:352
|
||||
#: actions/showgroup.php:364
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr "%s csoport RSS 2.0 hírcsatornája"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:359
|
||||
#: actions/showgroup.php:371
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
|
||||
msgstr "%s csoport Atom hírcsatornája"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:365
|
||||
#: actions/showgroup.php:377
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "FOAF a %s csoportnak"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:402
|
||||
#: actions/showgroup.php:414
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Tagok"
|
||||
|
||||
@ -5484,26 +5485,26 @@ msgstr "Tagok"
|
||||
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
|
||||
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
|
||||
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
|
||||
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(nincs)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
|
||||
#: actions/showgroup.php:417
|
||||
#: actions/showgroup.php:429
|
||||
msgid "All members"
|
||||
msgstr "Összes tag"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:453
|
||||
#: actions/showgroup.php:465
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Létrehoztuk"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:461
|
||||
#: actions/showgroup.php:473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
@ -5513,7 +5514,7 @@ msgstr "Tagok"
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:476
|
||||
#: actions/showgroup.php:488
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5532,7 +5533,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:486
|
||||
#: actions/showgroup.php:498
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5542,30 +5543,30 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:515
|
||||
#: actions/showgroup.php:527
|
||||
msgid "Admins"
|
||||
msgstr "Adminisztrátorok"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
|
||||
#: actions/showmessage.php:79
|
||||
#: actions/showmessage.php:76
|
||||
msgid "No such message."
|
||||
msgstr "Nincs ilyen üzenet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
|
||||
#: actions/showmessage.php:97
|
||||
#: actions/showmessage.php:86
|
||||
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
|
||||
msgstr "Csak a küldő és a címzett olvashatja ezt az üzenetet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:110
|
||||
#: actions/showmessage.php:105
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message to %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single message display.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:118
|
||||
#: actions/showmessage.php:113
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message from %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6481,7 +6482,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6551,20 +6552,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
|
||||
msgstr "%s (@%s) az általad küldött hírt hozzáadta a kedvenceihez"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
|
||||
#: classes/File.php:156
|
||||
#: classes/File.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot process URL '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
|
||||
#: classes/File.php:188
|
||||
#: classes/File.php:194
|
||||
msgid "Robin thinks something is impossible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
|
||||
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
|
||||
#. TRANS: %1$s is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:204
|
||||
#: classes/File.php:210
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
@ -6577,7 +6578,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
|
||||
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:217
|
||||
#: classes/File.php:223
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
|
||||
@ -6586,7 +6587,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
|
||||
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:229
|
||||
#: classes/File.php:235
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
|
||||
@ -6594,7 +6595,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
|
||||
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
|
||||
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
|
||||
msgid "Invalid filename."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6652,7 +6653,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
|
||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6719,25 +6720,25 @@ msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Probléma merült fel a hír mentése közben."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
|
||||
#: classes/Notice.php:923
|
||||
#: classes/Notice.php:929
|
||||
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
|
||||
#: classes/Notice.php:1022
|
||||
#: classes/Notice.php:1028
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
|
||||
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
|
||||
#: classes/Notice.php:1136
|
||||
#: classes/Notice.php:1142
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
|
||||
msgstr "Nem sikerült menteni a profilt."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||
#: classes/Notice.php:1655
|
||||
#: classes/Notice.php:1661
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6751,14 +6752,14 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:765
|
||||
#: classes/Profile.php:771
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:774
|
||||
#: classes/Profile.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6838,22 +6839,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:520
|
||||
#: classes/User_group.php:522
|
||||
msgid "Could not create group."
|
||||
msgstr "Nem sikerült létrehozni a csoportot."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:530
|
||||
#: classes/User_group.php:532
|
||||
msgid "Could not set group URI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:553
|
||||
#: classes/User_group.php:555
|
||||
msgid "Could not set group membership."
|
||||
msgstr "Nem sikerült beállítani a csoporttagságot."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:568
|
||||
#: classes/User_group.php:570
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7577,12 +7578,12 @@ msgid "Do not use this method!"
|
||||
msgstr "Ne töröljük ezt a hírt"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:294
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:293
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Szerző"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:308
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:307
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Szolgáltató"
|
||||
|
||||
@ -7965,26 +7966,26 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:161
|
||||
#: lib/common.php:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found."
|
||||
msgstr "Nem találtunk konfigurációs fájlt. "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
|
||||
#: lib/common.php:164
|
||||
#: lib/common.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
|
||||
msgstr "A következő helyeken kerestem konfigurációs fájlokat: "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:167
|
||||
#: lib/common.php:168
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr "A telepítő futtatása kijavíthatja ezt."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
|
||||
#: lib/common.php:171
|
||||
#: lib/common.php:172
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "Menj a telepítőhöz."
|
||||
|
||||
@ -8169,23 +8170,28 @@ msgstr "Menjünk"
|
||||
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:155
|
||||
#: lib/groupeditform.php:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
||||
msgstr "1-64 kisbetű vagy számjegy, nem lehet benne írásjel vagy szóköz"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
|
||||
msgstr "A csoporthoz vagy témához tartozó honlap illetve blog URL-je"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:160
|
||||
#: lib/groupeditform.php:161
|
||||
msgid "Describe the group or topic"
|
||||
msgstr "Jellemezd a csoportot vagy a témát"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:162
|
||||
#: lib/groupeditform.php:163
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
|
||||
msgstr[0] "Jellemezd a csoportot vagy a témát %d karakterben"
|
||||
msgstr[1] "Jellemezd a csoportot vagy a témát %d karakterben"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:174
|
||||
#: lib/groupeditform.php:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
|
||||
@ -8193,7 +8199,7 @@ msgstr ""
|
||||
"A csoport földrajzi elhelyezkedése, ha van ilyen, pl. \"Város, Megye, Ország"
|
||||
"\""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:182
|
||||
#: lib/groupeditform.php:183
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
|
||||
@ -8696,11 +8702,11 @@ msgid ""
|
||||
"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:89
|
||||
#: lib/mailbox.php:87
|
||||
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
|
||||
msgstr "Csak a felhasználó láthatja a saját postaládáját."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:139
|
||||
#: lib/mailbox.php:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
@ -8709,10 +8715,6 @@ msgstr ""
|
||||
"keveredj más felhasználókkal. Olyan üzenetet küldhetnek neked emberek, amit "
|
||||
"csak te láthatsz."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "írta"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Nem sikerült az üzenetet feldolgozni."
|
||||
@ -8802,6 +8804,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/messagelist.php:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Üzenet"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "írta"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
|
||||
#: lib/nickname.php:165
|
||||
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
|
||||
@ -8989,7 +9000,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "Címkék %s híreiben"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
|
||||
#: lib/plugin.php:121
|
||||
#: lib/plugin.php:126
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9,17 +9,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:34:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:06:04+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "Salveguardar configurationes de accesso"
|
||||
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
|
||||
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
|
||||
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
|
||||
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salveguardar"
|
||||
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Pagina non existe."
|
||||
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
|
||||
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
msgstr "Iste usator non existe."
|
||||
|
||||
@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
|
||||
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
|
||||
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
|
||||
#: actions/smssettings.php:454
|
||||
msgid "Could not update user."
|
||||
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Principal"
|
||||
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
|
||||
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "Chronologia de %s"
|
||||
@ -598,8 +598,8 @@ msgstr "Non poteva trovar le usator de destination."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
|
||||
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
|
||||
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/register.php:214
|
||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Pseudonymo ja in uso. Proba un altere."
|
||||
@ -608,8 +608,8 @@ msgstr "Pseudonymo ja in uso. Proba un altere."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
|
||||
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
|
||||
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/register.php:216
|
||||
msgid "Not a valid nickname."
|
||||
msgstr "Non un pseudonymo valide."
|
||||
@ -621,8 +621,8 @@ msgstr "Non un pseudonymo valide."
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
|
||||
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/register.php:223
|
||||
msgid "Homepage is not a valid URL."
|
||||
msgstr "Le pagina personal non es un URL valide."
|
||||
@ -631,8 +631,8 @@ msgstr "Le pagina personal non es un URL valide."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
|
||||
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
|
||||
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/register.php:226
|
||||
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
msgstr "Le nomine complete es troppo longe (maximo 255 characteres)."
|
||||
@ -647,8 +647,8 @@ msgstr "Le nomine complete es troppo longe (maximo 255 characteres)."
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
|
||||
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:156
|
||||
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:157
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
|
||||
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
|
||||
@ -659,8 +659,8 @@ msgstr[1] "Description es troppo longe (maximo %d characteres)."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
|
||||
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
|
||||
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/register.php:235
|
||||
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
msgstr "Loco es troppo longe (maximo 255 characteres)."
|
||||
@ -671,8 +671,8 @@ msgstr "Loco es troppo longe (maximo 255 characteres)."
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
|
||||
#: actions/newgroup.php:176
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
|
||||
#: actions/newgroup.php:177
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
@ -690,15 +690,15 @@ msgstr "Alias invalide: \"%s\"."
|
||||
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
|
||||
#: actions/newgroup.php:192
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
|
||||
#: actions/newgroup.php:193
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Le alias \"%s\" es ja in uso. Proba un altere."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
|
||||
msgid "Alias can't be the same as nickname."
|
||||
msgstr "Le alias non pote esser identic al pseudonymo."
|
||||
|
||||
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Indicio de requesta jam autorisate."
|
||||
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
|
||||
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
|
||||
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
|
||||
@ -910,8 +910,8 @@ msgstr "Conto"
|
||||
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
|
||||
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
|
||||
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
|
||||
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
|
||||
#: lib/userprofile.php:137
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Pseudonymo"
|
||||
@ -1266,9 +1266,9 @@ msgstr "Profilo non existe."
|
||||
#. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
|
||||
#: actions/atompubfavoritefeed.php:147
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s"
|
||||
msgstr "Actualisationes de %1$s e su amicos in %2$s!"
|
||||
msgstr "Notas que %1$s ha favorite in %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user.
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user.
|
||||
@ -1306,9 +1306,9 @@ msgstr "Membratos del gruppo %s"
|
||||
#. TRANS: Subtitle for group membership feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
|
||||
#: actions/atompubmembershipfeed.php:149
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s"
|
||||
msgstr "Gruppos del quales %s es membro"
|
||||
msgstr "Gruppos del quales %1$s es membro in %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group.
|
||||
#: actions/atompubmembershipfeed.php:219
|
||||
@ -1422,9 +1422,9 @@ msgstr "Non pote deler le subscription de un altere persona."
|
||||
#. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename.
|
||||
#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s"
|
||||
msgstr "Personas qui seque %s"
|
||||
msgstr "Personas a qui %1$s ha subscribite in %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb.
|
||||
#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248
|
||||
@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "Dimension invalide."
|
||||
#. TRANS: Title for avatar upload page.
|
||||
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "Conversation"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
@ -2375,24 +2375,24 @@ msgstr "Usa iste formulario pro modificar le gruppo."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid alias.
|
||||
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
|
||||
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\""
|
||||
msgstr "Alias invalide: \"%s\""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
|
||||
#: actions/editgroup.php:272
|
||||
#: actions/editgroup.php:274
|
||||
msgid "Could not update group."
|
||||
msgstr "Non poteva actualisar gruppo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
|
||||
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
|
||||
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
|
||||
msgid "Could not create aliases."
|
||||
msgstr "Non poteva crear aliases."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group edit form success message.
|
||||
#: actions/editgroup.php:296
|
||||
#: actions/editgroup.php:301
|
||||
msgid "Options saved."
|
||||
msgstr "Optiones salveguardate."
|
||||
|
||||
@ -2925,9 +2925,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue.
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to update your design settings."
|
||||
msgstr "Impossibile salveguardar le configurationes del apparentia."
|
||||
msgstr "Impossibile actualisar le configurationes del apparentia."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form text to confirm saved group design settings.
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:222
|
||||
@ -3036,7 +3035,6 @@ msgstr "Actualisationes de membros de %1$s in %2$s!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for first page of the groups list.
|
||||
#: actions/groups.php:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Gruppos"
|
||||
@ -3044,7 +3042,7 @@ msgstr "Gruppos"
|
||||
#. TRANS: Title for all but the first page of the groups list.
|
||||
#. TRANS: %d is the page number.
|
||||
#: actions/groups.php:66
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Groups, page %d"
|
||||
msgstr "Gruppos, pagina %d"
|
||||
@ -3053,7 +3051,7 @@ msgstr "Gruppos, pagina %d"
|
||||
#. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
|
||||
#: actions/groups.php:95
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
|
||||
"interests. After you join a group you can send messages to all other members "
|
||||
@ -3062,10 +3060,10 @@ msgid ""
|
||||
"%%%)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le gruppos de %%%%site.name%%%% permitte trovar e parlar con personas que ha "
|
||||
"interesses similar al tues. Post haber unite se a un gruppo, tu pote inviar "
|
||||
"messages a tote le altere membros usante le syntaxe \"!groupname\". Tu non "
|
||||
"vide un gruppo que te place? Tenta [cercar un](%%%%action.groupsearch%%%%) o "
|
||||
"[crear le tue!](%%%%action.newgroup%%%%)"
|
||||
"interesses similar al tues. Post unir te a un gruppo, tu pote inviar "
|
||||
"messages a tote le altere membros usante le syntaxe \"!nominedelgruppo\". Tu "
|
||||
"non vide un gruppo que te place? Tenta [cercar un](%%%%action.groupsearch%%%"
|
||||
"%) o [crear le tue](%%%%action.newgroup%%%%)!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
|
||||
#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115
|
||||
@ -3096,7 +3094,7 @@ msgstr "Nulle resultato."
|
||||
#. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
|
||||
#: actions/groupsearch.php:87
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%"
|
||||
"action.newgroup%%) yourself."
|
||||
@ -3139,13 +3137,13 @@ msgstr "Configuration de messageria instantanee"
|
||||
#. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
|
||||
#. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
|
||||
#: actions/imsettings.php:71
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can send and receive notices through Jabber/Google Talk [instant "
|
||||
"messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tu pote inviar e reciper notas per [messages instantanee](%%doc.im%%) de "
|
||||
"Jabber/GTalk. Configura tu adresse e parametros hic infra."
|
||||
"Jabber/Google Talk. Configura tu adresse e parametros hic infra."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given in the Instant Messaging settings if XMPP is not enabled on the site.
|
||||
#: actions/imsettings.php:90
|
||||
@ -3159,19 +3157,18 @@ msgid "IM address"
|
||||
msgstr "Adresse de messageria instantanee"
|
||||
|
||||
#: actions/imsettings.php:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address."
|
||||
msgstr "Adresse Jabber/GTalk actualmente confirmate."
|
||||
msgstr "Adresse Jabber/Google Talk actualmente confirmate."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form note in Instant Messaging settings form.
|
||||
#. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site.
|
||||
#: actions/imsettings.php:120
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/Google Talk account "
|
||||
"for a message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Attende confirmation de iste adresse. Verifica tu conto Jabber/GTalk pro un "
|
||||
"Iste adresse attende confirmation. Lege in tu conto Jabber/Google Talk un "
|
||||
"message con ulterior instructiones. (Ha tu addite %s a tu lista de amicos?)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: IM address input field instructions in Instant Messaging settings form.
|
||||
@ -3180,14 +3177,14 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
|
||||
#. TRANS: person or organization.
|
||||
#: actions/imsettings.php:139
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make "
|
||||
"sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un adresse Jabber o GTalk, como \"nomine@example.org\". Primo, assecura te "
|
||||
"de adder %s a tu lista de amicos in tu cliente de messageria instantanee o "
|
||||
"in GTalk."
|
||||
"Un adresse Jabber o Google Talk, como \"nomine@example.org\". Primo, "
|
||||
"assecura te de adder %s a tu lista de amicos in tu cliente de messageria "
|
||||
"instantanee o in Google Talk."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend for Instant Messaging preferences form.
|
||||
#: actions/imsettings.php:154
|
||||
@ -3196,33 +3193,29 @@ msgstr "Preferentias de messageria instantanee"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
|
||||
#: actions/imsettings.php:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk."
|
||||
msgstr "Inviar me notas per Jabber/GTalk."
|
||||
msgstr "Inviar me notas per Jabber/Google Talk."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
|
||||
#: actions/imsettings.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Post a notice when my Jabber/Google Talk status changes."
|
||||
msgstr "Publicar un nota quando mi stato de Jabber/GTalk cambia."
|
||||
msgstr "Publicar un nota quando mi stato de Jabber/Google Talk cambia."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
|
||||
#: actions/imsettings.php:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Send me replies through Jabber/Google Talk from people I'm not subscribed to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inviar me responsas per Jabber/GTalk de personas al quales io non es "
|
||||
"Inviar me responsas per Jabber/Google Talk de personas al quales io non es "
|
||||
"subscribite."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
|
||||
#: actions/imsettings.php:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
|
||||
msgstr "Publicar un MicroID pro mi adresse Jabber/GTalk."
|
||||
msgstr "Publicar un MicroID pro mi adresse Jabber/Google Talk."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Preferentias confirmate."
|
||||
|
||||
@ -3233,15 +3226,13 @@ msgstr "Nulle ID de Jabber."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that cannot be normalised.
|
||||
#: actions/imsettings.php:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot normalize that Jabber ID."
|
||||
msgstr "Non pote normalisar iste ID de Jabber"
|
||||
msgstr "Impossibile normalisar iste ID de Jabber."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that not valid.
|
||||
#: actions/imsettings.php:317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not a valid Jabber ID."
|
||||
msgstr "ID de Jabber non valide"
|
||||
msgstr "ID de Jabber non valide."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that is already set.
|
||||
#: actions/imsettings.php:321
|
||||
@ -3305,7 +3296,7 @@ msgid "Inbox for %s"
|
||||
msgstr "Cassa de entrata de %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
|
||||
#: actions/inbox.php:115
|
||||
#: actions/inbox.php:106
|
||||
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Isto es tu cassa de entrata, que lista le messages private que tu ha "
|
||||
@ -3404,9 +3395,8 @@ msgstr "Adresses de e-mail"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses.
|
||||
#: actions/invite.php:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Addresses of friends to invite (one per line)."
|
||||
msgstr "Adresses de amicos a invitar (un per linea)"
|
||||
msgstr "Adresses de amicos a invitar (un per linea)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
|
||||
#: actions/invite.php:225
|
||||
@ -3755,7 +3745,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
|
||||
msgstr "Usa iste formulario pro crear un nove gruppo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#: actions/newgroup.php:199
|
||||
#: actions/newgroup.php:200
|
||||
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
|
||||
msgstr "Le alias non pote esser identic al pseudonymo."
|
||||
|
||||
@ -3964,8 +3954,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||
msgstr "Solmente le URLs %s es permittite super HTTP simple."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
|
||||
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
|
||||
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "Formato de datos non supportate."
|
||||
|
||||
@ -3987,34 +3977,36 @@ msgid "Manage various other options."
|
||||
msgstr "Gestion de varie altere optiones."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
|
||||
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:111
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
|
||||
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
|
||||
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
|
||||
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:113
|
||||
msgid " (free service)"
|
||||
msgstr " (servicio gratuite)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:120
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
msgid "Shorten URLs with"
|
||||
msgstr "Accurtar URLs con"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
#: actions/othersettings.php:124
|
||||
msgid "Automatic shortening service to use."
|
||||
msgstr "Le servicio de accurtamento automatic a usar."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:128
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
msgid "View profile designs"
|
||||
msgstr "Vider apparentias de profilo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
#: actions/othersettings.php:132
|
||||
msgid "Show or hide profile designs."
|
||||
msgstr "Monstrar o celar apparentias de profilo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
|
||||
#: actions/othersettings.php:162
|
||||
#: actions/othersettings.php:164
|
||||
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le servicio de accurtamento de URL es troppo longe (maximo 50 characteres)."
|
||||
@ -4049,7 +4041,7 @@ msgstr "Cassa de exito de %1$s - pagina %2$d"
|
||||
msgid "Outbox for %s"
|
||||
msgstr "Cassa de exito pro %s"
|
||||
|
||||
#: actions/outbox.php:116
|
||||
#: actions/outbox.php:104
|
||||
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Isto es tu cassa de exito, que lista le messages private que tu ha inviate."
|
||||
@ -4315,7 +4307,7 @@ msgstr "Cammino a ubi se trova le fundos de schermo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Annexos"
|
||||
|
||||
@ -4433,11 +4425,10 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Profile settings form legend.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:98
|
||||
msgid "Profile information"
|
||||
msgstr "Information de profilo"
|
||||
msgstr "Informationes del profilo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
|
||||
#: lib/groupeditform.php:146
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
|
||||
msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios."
|
||||
|
||||
@ -4445,15 +4436,15 @@ msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios."
|
||||
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for full name in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
|
||||
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
|
||||
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Nomine complete"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Pagina personal"
|
||||
|
||||
@ -4487,8 +4478,8 @@ msgstr "Bio"
|
||||
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for location in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
|
||||
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
|
||||
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
|
||||
#: lib/userprofile.php:172
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Loco"
|
||||
@ -5337,13 +5328,13 @@ msgstr "Organisation"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
|
||||
#. TRANS: H2 text for user statistics.
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
|
||||
#: lib/profileaction.php:205
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statisticas"
|
||||
@ -5487,60 +5478,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
|
||||
msgstr "Gruppo %1$s, pagina %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:220
|
||||
#: actions/showgroup.php:223
|
||||
msgid "Group profile"
|
||||
msgstr "Profilo del gruppo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for URL in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for note in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Nota"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
|
||||
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Aliases"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:304
|
||||
#: actions/showgroup.php:313
|
||||
msgid "Group actions"
|
||||
msgstr "Actiones del gruppo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:345
|
||||
#: actions/showgroup.php:357
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr "Syndication de notas pro le gruppo %s (RSS 1.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:352
|
||||
#: actions/showgroup.php:364
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr "Syndication de notas pro le gruppo %s (RSS 2.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:359
|
||||
#: actions/showgroup.php:371
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
|
||||
msgstr "Syndication de notas pro le gruppo %s (Atom)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:365
|
||||
#: actions/showgroup.php:377
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "Amico de un amico pro le gruppo %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:402
|
||||
#: actions/showgroup.php:414
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Membros"
|
||||
|
||||
@ -5548,25 +5539,25 @@ msgstr "Membros"
|
||||
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
|
||||
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
|
||||
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
|
||||
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Nulle)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
|
||||
#: actions/showgroup.php:417
|
||||
#: actions/showgroup.php:429
|
||||
msgid "All members"
|
||||
msgstr "Tote le membros"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:453
|
||||
#: actions/showgroup.php:465
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Create"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:461
|
||||
#: actions/showgroup.php:473
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Membros"
|
||||
@ -5575,7 +5566,7 @@ msgstr "Membros"
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:476
|
||||
#: actions/showgroup.php:488
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5593,7 +5584,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:486
|
||||
#: actions/showgroup.php:498
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5607,30 +5598,30 @@ msgstr ""
|
||||
"lor vita e interesses. "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:515
|
||||
#: actions/showgroup.php:527
|
||||
msgid "Admins"
|
||||
msgstr "Administratores"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
|
||||
#: actions/showmessage.php:79
|
||||
#: actions/showmessage.php:76
|
||||
msgid "No such message."
|
||||
msgstr "Message non existe."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
|
||||
#: actions/showmessage.php:97
|
||||
#: actions/showmessage.php:86
|
||||
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
|
||||
msgstr "Solmente le expeditor e destinatario pote leger iste message."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:110
|
||||
#: actions/showmessage.php:105
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message to %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "Message a %1$s in %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single message display.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:118
|
||||
#: actions/showmessage.php:113
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message from %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "Message de %1$s in %2$s"
|
||||
@ -6588,7 +6579,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Actualisationes de %1$s in %2$s!"
|
||||
@ -6670,20 +6661,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
|
||||
msgstr "%1$s marcava le nota %2$s como favorite."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
|
||||
#: classes/File.php:156
|
||||
#: classes/File.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot process URL '%s'"
|
||||
msgstr "Impossibile processar le URL '%s'"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
|
||||
#: classes/File.php:188
|
||||
#: classes/File.php:194
|
||||
msgid "Robin thinks something is impossible."
|
||||
msgstr "Robin pensa que alique es impossibile."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
|
||||
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
|
||||
#. TRANS: %1$s is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:204
|
||||
#: classes/File.php:210
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
@ -6700,7 +6691,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
|
||||
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:217
|
||||
#: classes/File.php:223
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
|
||||
@ -6709,7 +6700,7 @@ msgstr[1] "Un file de iste dimension excederea tu quota de usator de %d bytes."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
|
||||
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:229
|
||||
#: classes/File.php:235
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
|
||||
@ -6717,7 +6708,7 @@ msgstr[0] "Un file de iste dimension excederea tu quota mensual de %d byte."
|
||||
msgstr[1] "Un file de iste dimension excederea tu quota mensual de %d bytes."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
|
||||
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
|
||||
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
|
||||
msgid "Invalid filename."
|
||||
msgstr "Nomine de file invalide."
|
||||
|
||||
@ -6775,7 +6766,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
|
||||
msgstr "Non poteva crear indicio de identification pro %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
|
||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||
msgstr "Nulle nomine de base de datos o DSN trovate."
|
||||
|
||||
@ -6846,25 +6837,25 @@ msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Problema salveguardar nota."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
|
||||
#: classes/Notice.php:923
|
||||
#: classes/Notice.php:929
|
||||
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
|
||||
msgstr "Mal typo fornite a saveKnownGroups."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
|
||||
#: classes/Notice.php:1022
|
||||
#: classes/Notice.php:1028
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "Problema salveguardar le cassa de entrata del gruppo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
|
||||
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
|
||||
#: classes/Notice.php:1136
|
||||
#: classes/Notice.php:1142
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
|
||||
msgstr "Non poteva salveguardar le responsa pro %1$d, %2$d."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||
#: classes/Notice.php:1655
|
||||
#: classes/Notice.php:1661
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
@ -6878,14 +6869,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:765
|
||||
#: classes/Profile.php:771
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
|
||||
msgstr "Non pote revocar le rolo \"%1$s\" del usator #%2$d; non existe."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:774
|
||||
#: classes/Profile.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6967,22 +6958,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
|
||||
msgstr "Codice in modo de usator singule appellate sin esser activate."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:520
|
||||
#: classes/User_group.php:522
|
||||
msgid "Could not create group."
|
||||
msgstr "Non poteva crear gruppo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:530
|
||||
#: classes/User_group.php:532
|
||||
msgid "Could not set group URI."
|
||||
msgstr "Non poteva definir le URL del gruppo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:553
|
||||
#: classes/User_group.php:555
|
||||
msgid "Could not set group membership."
|
||||
msgstr "Non poteva configurar le membrato del gruppo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:568
|
||||
#: classes/User_group.php:570
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "Non poteva salveguardar le informationes del gruppo local."
|
||||
|
||||
@ -7385,7 +7376,7 @@ msgstr "Le usator es ja membro de iste gruppo."
|
||||
#: lib/activityimporter.php:201
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le nota %1$s es ja cognoscite e ha un altere autor %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import.
|
||||
#: lib/activityimporter.php:207
|
||||
@ -7719,12 +7710,12 @@ msgid "Do not use this method!"
|
||||
msgstr "Non usa iste methodo!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:294
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:293
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:308
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:307
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Providitor"
|
||||
|
||||
@ -8146,24 +8137,24 @@ msgstr ""
|
||||
"tracking - non ancora implementate.\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:161
|
||||
#: lib/common.php:162
|
||||
msgid "No configuration file found."
|
||||
msgstr "Nulle file de configuration trovate."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
|
||||
#: lib/common.php:164
|
||||
#: lib/common.php:165
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
|
||||
msgstr "Io cercava files de configuration in le sequente locos:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:167
|
||||
#: lib/common.php:168
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr "Considera executar le installator pro reparar isto."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
|
||||
#: lib/common.php:171
|
||||
#: lib/common.php:172
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "Ir al installator."
|
||||
|
||||
@ -8343,28 +8334,33 @@ msgstr "Ir"
|
||||
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
|
||||
msgstr "Conceder le rolo \"%s\" a iste usator"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:155
|
||||
#: lib/groupeditform.php:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
||||
msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios."
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:156
|
||||
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
|
||||
msgstr "URL del pagina initial o blog del gruppo o topico."
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:160
|
||||
#: lib/groupeditform.php:161
|
||||
msgid "Describe the group or topic"
|
||||
msgstr "Describe le gruppo o topico"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
|
||||
#: lib/groupeditform.php:163
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
|
||||
msgstr[0] "Describe le gruppo o topico in %d character o minus."
|
||||
msgstr[1] "Describe le gruppo o topico in %d characteres o minus."
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:174
|
||||
#: lib/groupeditform.php:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Loco del gruppo, si existe, como \"Citate, Provincia (o Region), Pais\"."
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:182
|
||||
#: lib/groupeditform.php:183
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
|
||||
@ -8901,11 +8897,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"P.S. Tu pote disactivar iste notificationes electronic hic: %8$s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:89
|
||||
#: lib/mailbox.php:87
|
||||
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
|
||||
msgstr "Solmente le usator pote leger su proprie cassas postal."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:139
|
||||
#: lib/mailbox.php:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
@ -8914,10 +8910,6 @@ msgstr ""
|
||||
"altere usatores in conversation. Altere personas pote inviar te messages que "
|
||||
"solmente tu pote leger."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "via"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Non comprendeva le syntaxe del message."
|
||||
@ -9009,6 +9001,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Inviar"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelist.php:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Message"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "via"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
|
||||
#: lib/nickname.php:165
|
||||
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
|
||||
@ -9193,7 +9194,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "Etiquettas in le notas de %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
|
||||
#: lib/plugin.php:121
|
||||
#: lib/plugin.php:126
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Incognite"
|
||||
|
||||
@ -9387,12 +9388,12 @@ msgstr "Invitar amicos e collegas a accompaniar te in %s"
|
||||
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
|
||||
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
|
||||
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
|
||||
msgstr "Nube de etiquettas de personas como auto-etiquettate"
|
||||
msgstr "Etiquettario de personas como auto-etiquettate"
|
||||
|
||||
#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
|
||||
#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
|
||||
msgid "People Tagcloud as tagged"
|
||||
msgstr "Nube de etiquetta de personas como etiquettate"
|
||||
msgstr "Etiquettario de personas como etiquettate"
|
||||
|
||||
#: lib/tagcloudsection.php:56
|
||||
msgid "None"
|
||||
|
@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:34:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:06:06+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:it>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: it\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "Salva impostazioni di accesso"
|
||||
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
|
||||
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
|
||||
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
|
||||
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salva"
|
||||
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Pagina inesistente."
|
||||
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
|
||||
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
msgstr "Utente inesistente."
|
||||
|
||||
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
|
||||
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
|
||||
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
|
||||
#: actions/smssettings.php:454
|
||||
msgid "Could not update user."
|
||||
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
|
||||
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "Attività di %s"
|
||||
@ -602,8 +602,8 @@ msgstr "Impossibile trovare l'utente destinazione."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
|
||||
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
|
||||
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/register.php:214
|
||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Soprannome già in uso. Prova con un altro."
|
||||
@ -612,8 +612,8 @@ msgstr "Soprannome già in uso. Prova con un altro."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
|
||||
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
|
||||
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/register.php:216
|
||||
msgid "Not a valid nickname."
|
||||
msgstr "Non è un soprannome valido."
|
||||
@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "Non è un soprannome valido."
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
|
||||
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/register.php:223
|
||||
msgid "Homepage is not a valid URL."
|
||||
msgstr "L'indirizzo della pagina web non è valido."
|
||||
@ -635,8 +635,8 @@ msgstr "L'indirizzo della pagina web non è valido."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
|
||||
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
|
||||
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/register.php:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
@ -652,8 +652,8 @@ msgstr "Nome troppo lungo (max 255 caratteri)."
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
|
||||
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:156
|
||||
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:157
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
|
||||
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
|
||||
@ -664,8 +664,8 @@ msgstr[1] "La descrizione è troppo lunga (max %d caratteri)."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
|
||||
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
|
||||
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/register.php:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
@ -677,8 +677,8 @@ msgstr "Ubicazione troppo lunga (max 255 caratteri)."
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
|
||||
#: actions/newgroup.php:176
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
|
||||
#: actions/newgroup.php:177
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
@ -696,15 +696,15 @@ msgstr "Alias non valido: \"%s\"."
|
||||
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
|
||||
#: actions/newgroup.php:192
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
|
||||
#: actions/newgroup.php:193
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "L'alias \"%s\" è già in uso. Prova con un altro."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
|
||||
msgid "Alias can't be the same as nickname."
|
||||
msgstr "L'alias non può essere lo stesso del soprannome."
|
||||
|
||||
@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Autorizzazione non presente."
|
||||
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
|
||||
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
|
||||
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
|
||||
@ -921,8 +921,8 @@ msgstr "Account"
|
||||
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
|
||||
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
|
||||
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
|
||||
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
|
||||
#: lib/userprofile.php:137
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Soprannome"
|
||||
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Dimensione non valida."
|
||||
#. TRANS: Title for avatar upload page.
|
||||
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Immagine"
|
||||
@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "Conversazione"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Messaggi"
|
||||
@ -2414,24 +2414,24 @@ msgstr "Usa questo modulo per modificare il gruppo."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid alias.
|
||||
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
|
||||
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\""
|
||||
msgstr "Alias non valido: \"%s\""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
|
||||
#: actions/editgroup.php:272
|
||||
#: actions/editgroup.php:274
|
||||
msgid "Could not update group."
|
||||
msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
|
||||
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
|
||||
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
|
||||
msgid "Could not create aliases."
|
||||
msgstr "Impossibile creare gli alias."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group edit form success message.
|
||||
#: actions/editgroup.php:296
|
||||
#: actions/editgroup.php:301
|
||||
msgid "Options saved."
|
||||
msgstr "Opzioni salvate."
|
||||
|
||||
@ -3267,7 +3267,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
|
||||
msgstr "Pubblica un MicroID per il mio indirizzo Jabber/GTalk"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Preferenze salvate."
|
||||
|
||||
@ -3351,7 +3351,7 @@ msgid "Inbox for %s"
|
||||
msgstr "Casella posta in arrivo di %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
|
||||
#: actions/inbox.php:115
|
||||
#: actions/inbox.php:106
|
||||
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questa è la casella della tua posta in arrivo, contiene i messaggi privati "
|
||||
@ -3806,7 +3806,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
|
||||
msgstr "Usa questo modulo per creare un nuovo gruppo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#: actions/newgroup.php:199
|
||||
#: actions/newgroup.php:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
|
||||
msgstr "L'alias non può essere lo stesso del soprannome."
|
||||
@ -4013,8 +4013,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||
msgstr "Solo URL %s attraverso HTTP semplice."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
|
||||
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
|
||||
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "Non è un formato di dati supportato."
|
||||
|
||||
@ -4036,34 +4036,36 @@ msgid "Manage various other options."
|
||||
msgstr "Gestisci altre opzioni."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
|
||||
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:111
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
|
||||
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
|
||||
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
|
||||
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:113
|
||||
msgid " (free service)"
|
||||
msgstr " (servizio libero)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:120
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
msgid "Shorten URLs with"
|
||||
msgstr "Accorcia gli URL con"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
#: actions/othersettings.php:124
|
||||
msgid "Automatic shortening service to use."
|
||||
msgstr "Servizio di autoriduzione da usare"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:128
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
msgid "View profile designs"
|
||||
msgstr "Visualizza aspetto"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
#: actions/othersettings.php:132
|
||||
msgid "Show or hide profile designs."
|
||||
msgstr "Mostra o nasconde gli aspetti del profilo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
|
||||
#: actions/othersettings.php:162
|
||||
#: actions/othersettings.php:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
|
||||
msgstr "Il servizio di riduzione degli URL è troppo lungo (max 50 caratteri)."
|
||||
@ -4098,7 +4100,7 @@ msgstr "Casella posta inviata di %s - pagina %2$d"
|
||||
msgid "Outbox for %s"
|
||||
msgstr "Casella posta inviata di %s"
|
||||
|
||||
#: actions/outbox.php:116
|
||||
#: actions/outbox.php:104
|
||||
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questa è la casella della tua posta inviata, contiene i messaggi privati che "
|
||||
@ -4377,7 +4379,7 @@ msgstr "Percorso della directory alle localizzazioni"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Allegati"
|
||||
|
||||
@ -4505,7 +4507,6 @@ msgstr "Informazioni sul profilo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
|
||||
#: lib/groupeditform.php:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4515,15 +4516,15 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for full name in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
|
||||
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
|
||||
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Pagina web"
|
||||
|
||||
@ -4558,8 +4559,8 @@ msgstr "Biografia"
|
||||
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for location in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
|
||||
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
|
||||
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
|
||||
#: lib/userprofile.php:172
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Ubicazione"
|
||||
@ -5420,13 +5421,13 @@ msgstr "Organizzazione"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrizione"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
|
||||
#. TRANS: H2 text for user statistics.
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
|
||||
#: lib/profileaction.php:205
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistiche"
|
||||
@ -5568,60 +5569,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
|
||||
msgstr "Gruppi di %1$s, pagina %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:220
|
||||
#: actions/showgroup.php:223
|
||||
msgid "Group profile"
|
||||
msgstr "Profilo del gruppo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for URL in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for note in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Nota"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
|
||||
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Alias"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:304
|
||||
#: actions/showgroup.php:313
|
||||
msgid "Group actions"
|
||||
msgstr "Azioni dei gruppi"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:345
|
||||
#: actions/showgroup.php:357
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s (RSS 1.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:352
|
||||
#: actions/showgroup.php:364
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s (RSS 2.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:359
|
||||
#: actions/showgroup.php:371
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
|
||||
msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s (Atom)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:365
|
||||
#: actions/showgroup.php:377
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "FOAF per il gruppo %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:402
|
||||
#: actions/showgroup.php:414
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Membri"
|
||||
|
||||
@ -5629,26 +5630,26 @@ msgstr "Membri"
|
||||
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
|
||||
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
|
||||
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
|
||||
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(nessuno)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
|
||||
#: actions/showgroup.php:417
|
||||
#: actions/showgroup.php:429
|
||||
msgid "All members"
|
||||
msgstr "Tutti i membri"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:453
|
||||
#: actions/showgroup.php:465
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Creato"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:461
|
||||
#: actions/showgroup.php:473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
@ -5658,7 +5659,7 @@ msgstr "Membri"
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:476
|
||||
#: actions/showgroup.php:488
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5677,7 +5678,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:486
|
||||
#: actions/showgroup.php:498
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5690,30 +5691,30 @@ msgstr ""
|
||||
"[StatusNet](http://status.net/)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:515
|
||||
#: actions/showgroup.php:527
|
||||
msgid "Admins"
|
||||
msgstr "Amministratori"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
|
||||
#: actions/showmessage.php:79
|
||||
#: actions/showmessage.php:76
|
||||
msgid "No such message."
|
||||
msgstr "Nessun messaggio."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
|
||||
#: actions/showmessage.php:97
|
||||
#: actions/showmessage.php:86
|
||||
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
|
||||
msgstr "Solo mittente e destinatario possono leggere questo messaggio."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:110
|
||||
#: actions/showmessage.php:105
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message to %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "Messaggio a %1$s su %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single message display.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:118
|
||||
#: actions/showmessage.php:113
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message from %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "Messaggio da %1$s su %2$s"
|
||||
@ -6676,7 +6677,7 @@ msgstr "Prova a [cercare dei gruppi](%%action.groupsearch%%) e iscriviti."
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Messaggi da %1$s su %2$s!"
|
||||
@ -6758,20 +6759,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
|
||||
msgstr "%s (@%s) ha aggiunto il tuo messaggio tra i suoi preferiti"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
|
||||
#: classes/File.php:156
|
||||
#: classes/File.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot process URL '%s'"
|
||||
msgstr "Impossibile elaborare l'indirizzo \"%s\""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
|
||||
#: classes/File.php:188
|
||||
#: classes/File.php:194
|
||||
msgid "Robin thinks something is impossible."
|
||||
msgstr "Si è verificato qualche cosa di impossibile."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
|
||||
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
|
||||
#. TRANS: %1$s is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:204
|
||||
#: classes/File.php:210
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
@ -6788,7 +6789,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
|
||||
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:217
|
||||
#: classes/File.php:223
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
|
||||
@ -6799,7 +6800,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
|
||||
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:229
|
||||
#: classes/File.php:235
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
|
||||
@ -6809,7 +6810,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
"Un file di questa dimensione supererebbe la tua quota mensile di %d byte."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
|
||||
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
|
||||
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
|
||||
msgid "Invalid filename."
|
||||
msgstr "Nome file non valido."
|
||||
|
||||
@ -6867,7 +6868,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
|
||||
msgstr "Impossibile creare il token di accesso per %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
|
||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||
msgstr "Non è stato trovato un nome di database o DNS."
|
||||
|
||||
@ -6938,26 +6939,26 @@ msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
|
||||
#: classes/Notice.php:923
|
||||
#: classes/Notice.php:929
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
|
||||
msgstr "Fornito un tipo errato per saveKnownGroups"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
|
||||
#: classes/Notice.php:1022
|
||||
#: classes/Notice.php:1028
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "Problema nel salvare la casella della posta del gruppo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
|
||||
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
|
||||
#: classes/Notice.php:1136
|
||||
#: classes/Notice.php:1142
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
|
||||
msgstr "Impossibile salvare le informazioni del gruppo locale."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||
#: classes/Notice.php:1655
|
||||
#: classes/Notice.php:1661
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
@ -6971,7 +6972,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:765
|
||||
#: classes/Profile.php:771
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6979,7 +6980,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:774
|
||||
#: classes/Profile.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7061,22 +7062,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:520
|
||||
#: classes/User_group.php:522
|
||||
msgid "Could not create group."
|
||||
msgstr "Impossibile creare il gruppo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:530
|
||||
#: classes/User_group.php:532
|
||||
msgid "Could not set group URI."
|
||||
msgstr "Impossibile impostare l'URI del gruppo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:553
|
||||
#: classes/User_group.php:555
|
||||
msgid "Could not set group membership."
|
||||
msgstr "Impossibile impostare la membership al gruppo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:568
|
||||
#: classes/User_group.php:570
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "Impossibile salvare le informazioni del gruppo locale."
|
||||
|
||||
@ -7815,12 +7816,12 @@ msgid "Do not use this method!"
|
||||
msgstr "Non eliminare il messaggio"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:294
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:293
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Autore"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:308
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:307
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Provider"
|
||||
|
||||
@ -8247,20 +8248,20 @@ msgstr ""
|
||||
"tracking - non ancora implementato\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:161
|
||||
#: lib/common.php:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found."
|
||||
msgstr "Non è stato trovato alcun file di configurazione. "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
|
||||
#: lib/common.php:164
|
||||
#: lib/common.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
|
||||
msgstr "I file di configurazione sono stati cercati in questi posti: "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:167
|
||||
#: lib/common.php:168
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Potrebbe essere necessario lanciare il programma d'installazione per "
|
||||
@ -8268,7 +8269,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
|
||||
#: lib/common.php:171
|
||||
#: lib/common.php:172
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "Vai al programma d'installazione."
|
||||
|
||||
@ -8456,29 +8457,35 @@ msgstr "Vai"
|
||||
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
|
||||
msgstr "Concedi a questo utente il ruolo \"%s\""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:155
|
||||
#: lib/groupeditform.php:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"1-64 lettere minuscole o numeri, senza spazi o simboli di punteggiatura"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
|
||||
msgstr "URL della pagina web, blog del gruppo o l'argomento"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:160
|
||||
#: lib/groupeditform.php:161
|
||||
msgid "Describe the group or topic"
|
||||
msgstr "Descrivi il gruppo o l'argomento"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:162
|
||||
#: lib/groupeditform.php:163
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
|
||||
msgstr[0] "Descrivi il gruppo o l'argomento in %d caratteri"
|
||||
msgstr[1] "Descrivi il gruppo o l'argomento in %d caratteri"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:174
|
||||
#: lib/groupeditform.php:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
|
||||
msgstr "Dove è situato il gruppo, tipo \"città, regione, stato\""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:182
|
||||
#: lib/groupeditform.php:183
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
|
||||
@ -9017,11 +9024,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"P.S: puoi disabilitare le notifiche via email qui: %8$s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:89
|
||||
#: lib/mailbox.php:87
|
||||
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
|
||||
msgstr "Solo l'utente può leggere la propria casella di posta."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:139
|
||||
#: lib/mailbox.php:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
@ -9030,10 +9037,6 @@ msgstr ""
|
||||
"iniziare una conversazione con altri utenti. Altre persone possono mandare "
|
||||
"messaggi riservati solamente a te."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "via"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Impossibile analizzare il messaggio."
|
||||
@ -9126,6 +9129,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Invia"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelist.php:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Messaggio"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "via"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
|
||||
#: lib/nickname.php:165
|
||||
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
|
||||
@ -9317,7 +9329,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "Etichette nei messaggi di %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
|
||||
#: lib/plugin.php:121
|
||||
#: lib/plugin.php:126
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Sconosciuto"
|
||||
|
||||
|
@ -14,17 +14,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:34:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:06:08+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ja>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ja\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "アクセス設定の保存"
|
||||
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
|
||||
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
|
||||
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
|
||||
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "そのようなページはありません。"
|
||||
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
|
||||
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
msgstr "そのようなユーザはいません。"
|
||||
|
||||
@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
|
||||
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
|
||||
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
|
||||
#: actions/smssettings.php:454
|
||||
msgid "Could not update user."
|
||||
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
|
||||
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "%s のタイムライン"
|
||||
@ -601,8 +601,8 @@ msgstr "ターゲットユーザーを見つけられません。"
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
|
||||
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
|
||||
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/register.php:214
|
||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "そのニックネームは既に使用されています。他のものを試してみて下さい。"
|
||||
@ -611,8 +611,8 @@ msgstr "そのニックネームは既に使用されています。他のもの
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
|
||||
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
|
||||
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/register.php:216
|
||||
msgid "Not a valid nickname."
|
||||
msgstr "有効なニックネームではありません。"
|
||||
@ -624,8 +624,8 @@ msgstr "有効なニックネームではありません。"
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
|
||||
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/register.php:223
|
||||
msgid "Homepage is not a valid URL."
|
||||
msgstr "ホームページのURLが不適切です。"
|
||||
@ -634,8 +634,8 @@ msgstr "ホームページのURLが不適切です。"
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
|
||||
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
|
||||
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/register.php:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
@ -651,8 +651,8 @@ msgstr "フルネームが長すぎます。(255字まで)"
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
|
||||
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:156
|
||||
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:157
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
|
||||
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
|
||||
@ -662,8 +662,8 @@ msgstr[0] "記述が長すぎます。(最長%d字)"
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
|
||||
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
|
||||
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/register.php:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
@ -675,8 +675,8 @@ msgstr "場所が長すぎます。(255字まで)"
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
|
||||
#: actions/newgroup.php:176
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
|
||||
#: actions/newgroup.php:177
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
@ -693,15 +693,15 @@ msgstr "不正な別名: \"%s\""
|
||||
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
|
||||
#: actions/newgroup.php:192
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
|
||||
#: actions/newgroup.php:193
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "別名 \"%s\" は既に使用されています。他のものを試してみて下さい。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
|
||||
msgid "Alias can't be the same as nickname."
|
||||
msgstr "別名はニックネームと同じではいけません。"
|
||||
|
||||
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "認証されていません。"
|
||||
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
|
||||
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
|
||||
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
|
||||
@ -912,8 +912,8 @@ msgstr "アカウント"
|
||||
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
|
||||
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
|
||||
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
|
||||
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
|
||||
#: lib/userprofile.php:137
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "ニックネーム"
|
||||
@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "不正なサイズ。"
|
||||
#. TRANS: Title for avatar upload page.
|
||||
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "アバター"
|
||||
@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "会話"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "つぶやき"
|
||||
@ -2408,24 +2408,24 @@ msgstr "このフォームを使ってグループを編集します。"
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid alias.
|
||||
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
|
||||
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\""
|
||||
msgstr "不正な別名: \"%s\""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
|
||||
#: actions/editgroup.php:272
|
||||
#: actions/editgroup.php:274
|
||||
msgid "Could not update group."
|
||||
msgstr "グループを更新できません。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
|
||||
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
|
||||
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
|
||||
msgid "Could not create aliases."
|
||||
msgstr "別名を作成できません。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group edit form success message.
|
||||
#: actions/editgroup.php:296
|
||||
#: actions/editgroup.php:301
|
||||
msgid "Options saved."
|
||||
msgstr "オプションが保存されました。"
|
||||
|
||||
@ -3267,7 +3267,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
|
||||
msgstr "私のJabber/GTalkアドレスのためにMicroIDを発行してください。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "設定が保存されました。"
|
||||
|
||||
@ -3351,7 +3351,7 @@ msgid "Inbox for %s"
|
||||
msgstr "%s の受信箱"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
|
||||
#: actions/inbox.php:115
|
||||
#: actions/inbox.php:106
|
||||
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"これはあなたの受信箱です、やってきたプライベートメッセージをリストします。"
|
||||
@ -3800,7 +3800,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
|
||||
msgstr "このフォームを使って新しいグループを作成します。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#: actions/newgroup.php:199
|
||||
#: actions/newgroup.php:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
|
||||
msgstr "別名はニックネームと同じではいけません。"
|
||||
@ -4008,8 +4008,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
|
||||
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
|
||||
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "サポートされていないデータ形式。"
|
||||
|
||||
@ -4031,34 +4031,36 @@ msgid "Manage various other options."
|
||||
msgstr "他のオプションを管理。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
|
||||
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:111
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
|
||||
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
|
||||
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
|
||||
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:113
|
||||
msgid " (free service)"
|
||||
msgstr "(フリーサービス)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:120
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
msgid "Shorten URLs with"
|
||||
msgstr "URLを短くします"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
#: actions/othersettings.php:124
|
||||
msgid "Automatic shortening service to use."
|
||||
msgstr "使用する自動短縮サービス。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:128
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
msgid "View profile designs"
|
||||
msgstr "プロファイルデザインを表示"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
#: actions/othersettings.php:132
|
||||
msgid "Show or hide profile designs."
|
||||
msgstr "プロファイルデザインの表示または非表示"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
|
||||
#: actions/othersettings.php:162
|
||||
#: actions/othersettings.php:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
|
||||
msgstr "URL 短縮サービスが長すぎます。(最大50字)"
|
||||
@ -4093,7 +4095,7 @@ msgstr "%1$s の送信箱 - ページ %2$d"
|
||||
msgid "Outbox for %s"
|
||||
msgstr "%s の送信箱"
|
||||
|
||||
#: actions/outbox.php:116
|
||||
#: actions/outbox.php:104
|
||||
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"これはあなたの送信箱です、あなたが送ったプライベート・メッセージをリストしま"
|
||||
@ -4372,7 +4374,7 @@ msgstr "ロケールへのディレクトリパス"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "添付"
|
||||
|
||||
@ -4499,7 +4501,6 @@ msgstr "プロファイル情報"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
|
||||
#: lib/groupeditform.php:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
|
||||
msgstr "1-64文字の、小文字アルファベットか数字で、スペースや句読点は除く"
|
||||
@ -4508,15 +4509,15 @@ msgstr "1-64文字の、小文字アルファベットか数字で、スペー
|
||||
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for full name in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
|
||||
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
|
||||
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "フルネーム"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "ホームページ"
|
||||
|
||||
@ -4550,8 +4551,8 @@ msgstr "自己紹介"
|
||||
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for location in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
|
||||
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
|
||||
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
|
||||
#: lib/userprofile.php:172
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "場所"
|
||||
@ -5412,13 +5413,13 @@ msgstr "組織"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "概要"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
|
||||
#. TRANS: H2 text for user statistics.
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
|
||||
#: lib/profileaction.php:205
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "統計データ"
|
||||
@ -5562,60 +5563,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
|
||||
msgstr "%1$s グループ、ページ %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:220
|
||||
#: actions/showgroup.php:223
|
||||
msgid "Group profile"
|
||||
msgstr "グループプロファイル"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for URL in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for note in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "ノート"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
|
||||
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "別名"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:304
|
||||
#: actions/showgroup.php:313
|
||||
msgid "Group actions"
|
||||
msgstr "グループアクション"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:345
|
||||
#: actions/showgroup.php:357
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr "%s グループのつぶやきフィード (RSS 1.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:352
|
||||
#: actions/showgroup.php:364
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr "%s グループのつぶやきフィード (RSS 2.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:359
|
||||
#: actions/showgroup.php:371
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
|
||||
msgstr "%s グループのつぶやきフィード (Atom)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:365
|
||||
#: actions/showgroup.php:377
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "%s グループの FOAF"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:402
|
||||
#: actions/showgroup.php:414
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "メンバー"
|
||||
|
||||
@ -5623,26 +5624,26 @@ msgstr "メンバー"
|
||||
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
|
||||
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
|
||||
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
|
||||
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(なし)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
|
||||
#: actions/showgroup.php:417
|
||||
#: actions/showgroup.php:429
|
||||
msgid "All members"
|
||||
msgstr "全てのメンバー"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:453
|
||||
#: actions/showgroup.php:465
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "作成日"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:461
|
||||
#: actions/showgroup.php:473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
@ -5652,7 +5653,7 @@ msgstr "メンバー"
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:476
|
||||
#: actions/showgroup.php:488
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5670,7 +5671,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:486
|
||||
#: actions/showgroup.php:498
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5684,30 +5685,30 @@ msgstr ""
|
||||
"する短いメッセージを共有します。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:515
|
||||
#: actions/showgroup.php:527
|
||||
msgid "Admins"
|
||||
msgstr "管理者"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
|
||||
#: actions/showmessage.php:79
|
||||
#: actions/showmessage.php:76
|
||||
msgid "No such message."
|
||||
msgstr "そのようなメッセージはありません。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
|
||||
#: actions/showmessage.php:97
|
||||
#: actions/showmessage.php:86
|
||||
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
|
||||
msgstr "送信者と受取人だけがこのメッセージを読めます。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:110
|
||||
#: actions/showmessage.php:105
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message to %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "%2$s 上の %1$s へのメッセージ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single message display.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:118
|
||||
#: actions/showmessage.php:113
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message from %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "%2$s 上の %1$s からのメッセージ"
|
||||
@ -6682,7 +6683,7 @@ msgstr "[グループを探して](%%action.groupsearch%%)それに加入して
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "%1$s から %2$s 上の更新をしました!"
|
||||
@ -6754,20 +6755,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
|
||||
msgstr "%s (@%s) はお気に入りとしてあなたのつぶやきを加えました"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
|
||||
#: classes/File.php:156
|
||||
#: classes/File.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot process URL '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
|
||||
#: classes/File.php:188
|
||||
#: classes/File.php:194
|
||||
msgid "Robin thinks something is impossible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
|
||||
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
|
||||
#. TRANS: %1$s is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:204
|
||||
#: classes/File.php:210
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
@ -6782,7 +6783,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
|
||||
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:217
|
||||
#: classes/File.php:223
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
|
||||
@ -6791,7 +6792,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
|
||||
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:229
|
||||
#: classes/File.php:235
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
|
||||
@ -6799,7 +6800,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
"これほど大きいファイルはあなたの%dバイトの毎月の割当てを超えているでしょう。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
|
||||
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
|
||||
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename."
|
||||
msgstr "不正なサイズ。"
|
||||
@ -6859,7 +6860,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
|
||||
msgstr "%s 用のログイン・トークンを作成できませんでした"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
|
||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6929,25 +6930,25 @@ msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
|
||||
#: classes/Notice.php:923
|
||||
#: classes/Notice.php:929
|
||||
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
|
||||
#: classes/Notice.php:1022
|
||||
#: classes/Notice.php:1028
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "グループ受信箱を保存する際に問題が発生しました。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
|
||||
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
|
||||
#: classes/Notice.php:1136
|
||||
#: classes/Notice.php:1142
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
|
||||
msgstr "フォローを保存できません。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||
#: classes/Notice.php:1655
|
||||
#: classes/Notice.php:1661
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6961,14 +6962,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:765
|
||||
#: classes/Profile.php:771
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:774
|
||||
#: classes/Profile.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7049,22 +7050,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:520
|
||||
#: classes/User_group.php:522
|
||||
msgid "Could not create group."
|
||||
msgstr "グループを作成できません。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:530
|
||||
#: classes/User_group.php:532
|
||||
msgid "Could not set group URI."
|
||||
msgstr "グループを作成できません。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:553
|
||||
#: classes/User_group.php:555
|
||||
msgid "Could not set group membership."
|
||||
msgstr "グループメンバーシップをセットできません。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:568
|
||||
#: classes/User_group.php:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "フォローを保存できません。"
|
||||
@ -7813,12 +7814,12 @@ msgid "Do not use this method!"
|
||||
msgstr "このつぶやきを削除できません。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:294
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:293
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "作者"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:308
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:307
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "プロバイダ"
|
||||
|
||||
@ -8202,20 +8203,20 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:161
|
||||
#: lib/common.php:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found."
|
||||
msgstr "コンフィギュレーションファイルがありません。 "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
|
||||
#: lib/common.php:164
|
||||
#: lib/common.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
|
||||
msgstr "私は以下の場所でコンフィギュレーションファイルを探しました: "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:167
|
||||
#: lib/common.php:168
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"あなたは、これを修理するためにインストーラを動かしたがっているかもしれませ"
|
||||
@ -8223,7 +8224,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
|
||||
#: lib/common.php:171
|
||||
#: lib/common.php:172
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "インストーラへ。"
|
||||
|
||||
@ -8411,28 +8412,33 @@ msgstr "移動"
|
||||
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:155
|
||||
#: lib/groupeditform.php:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
||||
msgstr "1-64文字の、小文字アルファベットか数字で、スペースや句読点は除く"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
|
||||
msgstr "グループやトピックのホームページやブログの URL"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:160
|
||||
#: lib/groupeditform.php:161
|
||||
msgid "Describe the group or topic"
|
||||
msgstr "グループやトピックを記述"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:162
|
||||
#: lib/groupeditform.php:163
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
|
||||
msgstr[0] "グループやトピックを %d 字以内記述"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:174
|
||||
#: lib/groupeditform.php:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
|
||||
msgstr "グループの場所, 例えば \"都市, 都道府県 (または 地域), 国\""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:182
|
||||
#: lib/groupeditform.php:183
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
|
||||
@ -8935,11 +8941,11 @@ msgid ""
|
||||
"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:89
|
||||
#: lib/mailbox.php:87
|
||||
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
|
||||
msgstr "ユーザだけがかれら自身のメールボックスを読むことができます。"
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:139
|
||||
#: lib/mailbox.php:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
@ -8948,10 +8954,6 @@ msgstr ""
|
||||
"に引き込むプライベートメッセージを送ることができます。人々はあなただけへの"
|
||||
"メッセージを送ることができます。"
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "from"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "メッセージを分析できませんでした。"
|
||||
@ -9044,6 +9046,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "投稿"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelist.php:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "メッセージ"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "from"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
|
||||
#: lib/nickname.php:165
|
||||
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
|
||||
@ -9238,7 +9249,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "%s のつぶやきのタグ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
|
||||
#: lib/plugin.php:121
|
||||
#: lib/plugin.php:126
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "不明"
|
||||
|
||||
|
@ -9,17 +9,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:34:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:06:11+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ka>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ka\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "შეინახე შესვლის პარამეტრე
|
||||
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
|
||||
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
|
||||
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
|
||||
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "შეინახე"
|
||||
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "ასეთი გვერდი არ არსებობს."
|
||||
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
|
||||
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
msgstr "ასეთი მომხმარებელი არ არსებობს."
|
||||
|
||||
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
|
||||
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
|
||||
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
|
||||
#: actions/smssettings.php:454
|
||||
msgid "Could not update user."
|
||||
@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
|
||||
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "%s-ის ნაკადი"
|
||||
@ -592,8 +592,8 @@ msgstr "სასურველი მომხმარებელი ვე
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
|
||||
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
|
||||
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/register.php:214
|
||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "მეტსახელი უკვე გამოყენებულია. სცადე სხვა."
|
||||
@ -602,8 +602,8 @@ msgstr "მეტსახელი უკვე გამოყენებუ
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
|
||||
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
|
||||
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/register.php:216
|
||||
msgid "Not a valid nickname."
|
||||
msgstr "მეტსახელი არასწორია."
|
||||
@ -615,8 +615,8 @@ msgstr "მეტსახელი არასწორია."
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
|
||||
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/register.php:223
|
||||
msgid "Homepage is not a valid URL."
|
||||
msgstr "სასტარტო გვერდი არასწორი URL-ია."
|
||||
@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "სასტარტო გვერდი არასწორი URL
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
|
||||
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
|
||||
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/register.php:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
@ -642,8 +642,8 @@ msgstr "სრული სახელი ძალიან გრძელი
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
|
||||
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:156
|
||||
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:157
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
|
||||
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
|
||||
@ -653,8 +653,8 @@ msgstr[0] "აღწერა ძალიან გრძელია (არ
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
|
||||
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
|
||||
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/register.php:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
@ -666,8 +666,8 @@ msgstr "ადგილმდებარეობა ძალიან გრ
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
|
||||
#: actions/newgroup.php:176
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
|
||||
#: actions/newgroup.php:177
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
@ -684,15 +684,15 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
|
||||
#: actions/newgroup.php:192
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
|
||||
#: actions/newgroup.php:193
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
|
||||
msgid "Alias can't be the same as nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "თქვენ არ ხართ ავტორიზირებუ
|
||||
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
|
||||
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
|
||||
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
|
||||
@ -901,8 +901,8 @@ msgstr "ანგარიში"
|
||||
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
|
||||
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
|
||||
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
|
||||
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
|
||||
#: lib/userprofile.php:137
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "მეტსახელი"
|
||||
@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "ზომა არასწორია."
|
||||
#. TRANS: Title for avatar upload page.
|
||||
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "ავატარი"
|
||||
@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "საუბარი"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "შეტყობინებები"
|
||||
@ -2386,24 +2386,24 @@ msgstr "ჯგუფის რედაქტირებისათვის
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid alias.
|
||||
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
|
||||
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
|
||||
#: actions/editgroup.php:272
|
||||
#: actions/editgroup.php:274
|
||||
msgid "Could not update group."
|
||||
msgstr "ჯგუფის განახლება ვერ მოხერხდა."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
|
||||
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
|
||||
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
|
||||
msgid "Could not create aliases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group edit form success message.
|
||||
#: actions/editgroup.php:296
|
||||
#: actions/editgroup.php:301
|
||||
msgid "Options saved."
|
||||
msgstr "პარამეტრები შენახულია."
|
||||
|
||||
@ -3234,7 +3234,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
|
||||
msgstr "გამოაქვეყნე MicroID ჩემი Jabber/GTalk მისამართისთვის."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "პარამეტრები შენახულია."
|
||||
|
||||
@ -3318,7 +3318,7 @@ msgid "Inbox for %s"
|
||||
msgstr "%s-ის შემომავალი ფოსტა"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
|
||||
#: actions/inbox.php:115
|
||||
#: actions/inbox.php:106
|
||||
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ეს არის თქვენი საფოსტო ყუთი, რომელშიც ჩამოთვლილია შემომავალი პირადი წერილები."
|
||||
@ -3768,7 +3768,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
|
||||
msgstr "ახალი ჯგუფის შესაქმნელად გამოიყენეთ ეს ფორმა."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#: actions/newgroup.php:199
|
||||
#: actions/newgroup.php:200
|
||||
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3970,8 +3970,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||
msgstr "გთხოვთ გამოიყენოთ მხოლოდ %s URL–ები წმინდა HTTP მეთოდით."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
|
||||
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
|
||||
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "მონაცემთა ფორმატი მხარდაჭერილი არ არის."
|
||||
|
||||
@ -3993,34 +3993,36 @@ msgid "Manage various other options."
|
||||
msgstr "სხა მრავალნაირი პარამეტრების მართვა."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
|
||||
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:111
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
|
||||
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
|
||||
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
|
||||
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:113
|
||||
msgid " (free service)"
|
||||
msgstr " (უფასო სერვისი)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:120
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
msgid "Shorten URLs with"
|
||||
msgstr "შეამოკლე URL–ები შემდეგით"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
#: actions/othersettings.php:124
|
||||
msgid "Automatic shortening service to use."
|
||||
msgstr "გამოსაყენებელი შემოკლების ავტომატური სერვისი."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:128
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
msgid "View profile designs"
|
||||
msgstr "პროფილის დიზაინების ნახვა"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
#: actions/othersettings.php:132
|
||||
msgid "Show or hide profile designs."
|
||||
msgstr "აჩვენე ან დამალე პროფილის დიზაინები."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
|
||||
#: actions/othersettings.php:162
|
||||
#: actions/othersettings.php:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
|
||||
msgstr "URL–ს შემოკლების სერვისი ძალიან გრძელია (მაქს. 50 სიმბოლო)."
|
||||
@ -4055,7 +4057,7 @@ msgstr "%1$s-ის გამავალი ფოსტა - გვერდ
|
||||
msgid "Outbox for %s"
|
||||
msgstr "%s-ის გამავალი ფოსტა"
|
||||
|
||||
#: actions/outbox.php:116
|
||||
#: actions/outbox.php:104
|
||||
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ეს არის თქვენი გამავალი ფოსტა, რომელშიც ჩამოთვლილია პირადი შეტყობინებები "
|
||||
@ -4330,7 +4332,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "მიმაგრებები"
|
||||
|
||||
@ -4457,7 +4459,6 @@ msgstr "ინფორმაცია პროფილზე"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
|
||||
#: lib/groupeditform.php:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
|
||||
msgstr "1–64 პატარა ასოები ან ციფრები. პუნქტუაციები ან სივრცეები დაუშვებელია"
|
||||
@ -4466,15 +4467,15 @@ msgstr "1–64 პატარა ასოები ან ციფრებ
|
||||
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for full name in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
|
||||
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
|
||||
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "სრული სახელი"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "ვებ. გვერსი"
|
||||
|
||||
@ -4508,8 +4509,8 @@ msgstr "ბიოგრაფია"
|
||||
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for location in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
|
||||
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
|
||||
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
|
||||
#: lib/userprofile.php:172
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "მდებარეობა"
|
||||
@ -5366,13 +5367,13 @@ msgstr "ორგანიზაცია"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "აღწერა"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
|
||||
#. TRANS: H2 text for user statistics.
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
|
||||
#: lib/profileaction.php:205
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "სტატისტიკა"
|
||||
@ -5512,60 +5513,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:220
|
||||
#: actions/showgroup.php:223
|
||||
msgid "Group profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for URL in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for note in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "შენიშვნა"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
|
||||
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:304
|
||||
#: actions/showgroup.php:313
|
||||
msgid "Group actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:345
|
||||
#: actions/showgroup.php:357
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:352
|
||||
#: actions/showgroup.php:364
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:359
|
||||
#: actions/showgroup.php:371
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:365
|
||||
#: actions/showgroup.php:377
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:402
|
||||
#: actions/showgroup.php:414
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "წევრები"
|
||||
|
||||
@ -5573,26 +5574,26 @@ msgstr "წევრები"
|
||||
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
|
||||
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
|
||||
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
|
||||
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(არცერთი)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
|
||||
#: actions/showgroup.php:417
|
||||
#: actions/showgroup.php:429
|
||||
msgid "All members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:453
|
||||
#: actions/showgroup.php:465
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "შექმნილია"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:461
|
||||
#: actions/showgroup.php:473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
@ -5602,7 +5603,7 @@ msgstr "წევრები"
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:476
|
||||
#: actions/showgroup.php:488
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5615,7 +5616,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:486
|
||||
#: actions/showgroup.php:498
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5625,30 +5626,30 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:515
|
||||
#: actions/showgroup.php:527
|
||||
msgid "Admins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
|
||||
#: actions/showmessage.php:79
|
||||
#: actions/showmessage.php:76
|
||||
msgid "No such message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
|
||||
#: actions/showmessage.php:97
|
||||
#: actions/showmessage.php:86
|
||||
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:110
|
||||
#: actions/showmessage.php:105
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message to %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single message display.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:118
|
||||
#: actions/showmessage.php:113
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message from %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6602,7 +6603,7 @@ msgstr "სცადეთ [ჯგუფების მოძებნა](%%ac
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "%1$s-ს განახლებები %2$s-ზე!"
|
||||
@ -6684,20 +6685,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
|
||||
msgstr "%s-მა (@%s) დაამატა თქვენი შეტყობინება თავის რჩეულებში"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
|
||||
#: classes/File.php:156
|
||||
#: classes/File.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot process URL '%s'"
|
||||
msgstr "ვერ ვამოუშავებ URL '%s'"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
|
||||
#: classes/File.php:188
|
||||
#: classes/File.php:194
|
||||
msgid "Robin thinks something is impossible."
|
||||
msgstr "რობინი ფიქრობს რაღაც შეუძლებელია."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
|
||||
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
|
||||
#. TRANS: %1$s is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:204
|
||||
#: classes/File.php:210
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
@ -6711,7 +6712,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
|
||||
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:217
|
||||
#: classes/File.php:223
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
|
||||
@ -6720,7 +6721,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
|
||||
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:229
|
||||
#: classes/File.php:235
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
|
||||
@ -6729,7 +6730,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
"ბაიტს."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
|
||||
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
|
||||
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
|
||||
msgid "Invalid filename."
|
||||
msgstr "ფაილის არასწორი სახელი."
|
||||
|
||||
@ -6787,7 +6788,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
|
||||
msgstr "შესასვლელი ტოკენის შექმნა %s-სთვის ვერ მოხერხდა."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
|
||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||
msgstr "ბაზის სახელი ან DSN ვერსად ვერ მოიძებნა."
|
||||
|
||||
@ -6858,26 +6859,26 @@ msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "პრობლემა შეტყობინების შენახვისას."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
|
||||
#: classes/Notice.php:923
|
||||
#: classes/Notice.php:929
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
|
||||
msgstr "saveKnownGroups-სათვის არასწორი ტიპია მოწოდებული"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
|
||||
#: classes/Notice.php:1022
|
||||
#: classes/Notice.php:1028
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "პრობლემა ჯგუფის ინდექსის შენახვისას."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
|
||||
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
|
||||
#: classes/Notice.php:1136
|
||||
#: classes/Notice.php:1142
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
|
||||
msgstr "ჯგუფის ლოკალური ინფორმაციის დამახსოვრება ვერ მოხერხდა."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||
#: classes/Notice.php:1655
|
||||
#: classes/Notice.php:1661
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
@ -6891,7 +6892,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:765
|
||||
#: classes/Profile.php:771
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6899,7 +6900,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:774
|
||||
#: classes/Profile.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6981,22 +6982,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:520
|
||||
#: classes/User_group.php:522
|
||||
msgid "Could not create group."
|
||||
msgstr "ჯგუფის შექმნა ვერ მოხერხდა."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:530
|
||||
#: classes/User_group.php:532
|
||||
msgid "Could not set group URI."
|
||||
msgstr "ჯგუფის URI-ს მინიჭება ვერ მოხერხდა."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:553
|
||||
#: classes/User_group.php:555
|
||||
msgid "Could not set group membership."
|
||||
msgstr "ჯგუფის წევრობის მინიჭება ვერ მოხერხდა."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:568
|
||||
#: classes/User_group.php:570
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "ჯგუფის ლოკალური ინფორმაციის დამახსოვრება ვერ მოხერხდა."
|
||||
|
||||
@ -7730,12 +7731,12 @@ msgid "Do not use this method!"
|
||||
msgstr "არ წაშალო ეს შეტყობინება"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:294
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:293
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "ავტორი"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:308
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:307
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "მომწოდებელი"
|
||||
|
||||
@ -8119,26 +8120,26 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:161
|
||||
#: lib/common.php:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found."
|
||||
msgstr "კონფიგურაციის ფაილი ვერ მოიძებნა. "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
|
||||
#: lib/common.php:164
|
||||
#: lib/common.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
|
||||
msgstr "კონფიგურაციის ფაილები შემდეგ ადგილებში ვეძებე: "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:167
|
||||
#: lib/common.php:168
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr "თუ გინდათ ინსტალატორი გაუშვით ამის გასასწორებლად."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
|
||||
#: lib/common.php:171
|
||||
#: lib/common.php:172
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "გადადი ამ ინსტალატორზე."
|
||||
|
||||
@ -8325,22 +8326,27 @@ msgstr "წინ"
|
||||
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
|
||||
msgstr "მიანიჭე ამ მომხმარებელს \"%s\" როლი"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:155
|
||||
#: lib/groupeditform.php:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
||||
msgstr "1–64 პატარა ასოები ან ციფრები. პუნქტუაციები ან სივრცეები დაუშვებელია"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
|
||||
msgstr "საწყისი გვერდის URL, ან ჯგუფის/თემის ბლოგი"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:160
|
||||
#: lib/groupeditform.php:161
|
||||
msgid "Describe the group or topic"
|
||||
msgstr "აღწერე ჯგუფი ან თემა"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:162
|
||||
#: lib/groupeditform.php:163
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
|
||||
msgstr[0] "არწერე ჯგუფი ან თემა %d სიმბოლოთი"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:174
|
||||
#: lib/groupeditform.php:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
|
||||
@ -8348,7 +8354,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ჯგუფის მდებარეობა არსებობის შემთხვევაში. მაგ.: \"ქალაქი, ქვეყანა (ან რეგიონი)"
|
||||
"\""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:182
|
||||
#: lib/groupeditform.php:183
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
|
||||
@ -8859,11 +8865,11 @@ msgid ""
|
||||
"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:89
|
||||
#: lib/mailbox.php:87
|
||||
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
|
||||
msgstr "მხოლოდ მომხმარებელს შეუძლია თავისი ფოსტის წაკითხვა."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:139
|
||||
#: lib/mailbox.php:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
@ -8872,10 +8878,6 @@ msgstr ""
|
||||
"შეტყობინებები, რომ ჩაერთოთ საუბრებში სხვა ხალხთან. ხალხს შეუძლია "
|
||||
"გამოგიგზავნონ შეტყობინებები მხოლოდ თქვენ დასანახად."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "ვისგან"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "შეტყობინების გაცრა (გა-parse-ვა) ვერ მოხერხდა."
|
||||
@ -8967,6 +8969,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "გაგზავნა"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelist.php:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "შეტყობინება"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "ვისგან"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
|
||||
#: lib/nickname.php:165
|
||||
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
|
||||
@ -9155,7 +9166,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "%s-ს შეტყობინებებში გამოყენებული სანიშნეები"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
|
||||
#: lib/plugin.php:121
|
||||
#: lib/plugin.php:126
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "უცნობი"
|
||||
|
||||
|
@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:34:53+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:06:13+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ko\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "접근 설정을 저장"
|
||||
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
|
||||
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
|
||||
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
|
||||
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "저장"
|
||||
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "해당하는 페이지 없음"
|
||||
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
|
||||
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
msgstr "해당하는 이용자 없음"
|
||||
|
||||
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
|
||||
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
|
||||
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
|
||||
#: actions/smssettings.php:454
|
||||
msgid "Could not update user."
|
||||
@ -414,7 +414,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
|
||||
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "%s 타임라인"
|
||||
@ -589,8 +589,8 @@ msgstr "타겟 이용자를 찾을 수 없습니다."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
|
||||
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
|
||||
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/register.php:214
|
||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "별명이 이미 사용중 입니다. 다른 별명을 시도해 보십시오."
|
||||
@ -599,8 +599,8 @@ msgstr "별명이 이미 사용중 입니다. 다른 별명을 시도해 보십
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
|
||||
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
|
||||
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/register.php:216
|
||||
msgid "Not a valid nickname."
|
||||
msgstr "유효한 별명이 아닙니다"
|
||||
@ -612,8 +612,8 @@ msgstr "유효한 별명이 아닙니다"
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
|
||||
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/register.php:223
|
||||
msgid "Homepage is not a valid URL."
|
||||
msgstr "홈페이지 주소형식이 올바르지 않습니다."
|
||||
@ -622,8 +622,8 @@ msgstr "홈페이지 주소형식이 올바르지 않습니다."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
|
||||
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
|
||||
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/register.php:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
@ -639,8 +639,8 @@ msgstr "실명이 너무 깁니다. (최대 255글자)"
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
|
||||
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:156
|
||||
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:157
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
|
||||
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
|
||||
@ -650,8 +650,8 @@ msgstr[0] "설명이 너무 깁니다. (최대 %d 글자)"
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
|
||||
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
|
||||
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/register.php:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
@ -663,8 +663,8 @@ msgstr "위치가 너무 깁니다. (최대 255글자)"
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
|
||||
#: actions/newgroup.php:176
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
|
||||
#: actions/newgroup.php:177
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
@ -681,15 +681,15 @@ msgstr "사용할 수 없는 별명 : \"%s\""
|
||||
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
|
||||
#: actions/newgroup.php:192
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
|
||||
#: actions/newgroup.php:193
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "별명 \"%s\" 이 이미 사용중 입니다. 다른 별명을 시도해 보십시오."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
|
||||
msgid "Alias can't be the same as nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
|
||||
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
|
||||
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
|
||||
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
|
||||
@ -905,8 +905,8 @@ msgstr "계정"
|
||||
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
|
||||
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
|
||||
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
|
||||
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
|
||||
#: lib/userprofile.php:137
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "별명"
|
||||
@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "옳지 않은 크기"
|
||||
#. TRANS: Title for avatar upload page.
|
||||
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "아바타"
|
||||
@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "대화"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "통지"
|
||||
@ -2389,24 +2389,24 @@ msgstr "다음 양식을 이용해 그룹을 편집하십시오."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid alias.
|
||||
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
|
||||
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\""
|
||||
msgstr "사용할 수 없는 별명 : \"%s\""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
|
||||
#: actions/editgroup.php:272
|
||||
#: actions/editgroup.php:274
|
||||
msgid "Could not update group."
|
||||
msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
|
||||
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
|
||||
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
|
||||
msgid "Could not create aliases."
|
||||
msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group edit form success message.
|
||||
#: actions/editgroup.php:296
|
||||
#: actions/editgroup.php:301
|
||||
msgid "Options saved."
|
||||
msgstr "옵션을 저장했습니다."
|
||||
|
||||
@ -3225,7 +3225,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
|
||||
msgstr "Jabber/GTalk 계정을 위한 MicroID의 생성"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "설정이 저장되었습니다."
|
||||
|
||||
@ -3309,7 +3309,7 @@ msgid "Inbox for %s"
|
||||
msgstr "%s의 받은쪽지함"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
|
||||
#: actions/inbox.php:115
|
||||
#: actions/inbox.php:106
|
||||
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
|
||||
msgstr "당신의 받은 쪽지함입니다. 당신이 받은 비밀 메시지가 있습니다."
|
||||
|
||||
@ -3751,7 +3751,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
|
||||
msgstr "새 그룹을 만들기 위해 이 양식을 사용하세요."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#: actions/newgroup.php:199
|
||||
#: actions/newgroup.php:200
|
||||
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3953,8 +3953,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
|
||||
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
|
||||
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "지원하는 형식의 데이터가 아닙니다."
|
||||
|
||||
@ -3976,34 +3976,36 @@ msgid "Manage various other options."
|
||||
msgstr "여러가지 기타 옵션을 관리합니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
|
||||
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:111
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
|
||||
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
|
||||
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
|
||||
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:113
|
||||
msgid " (free service)"
|
||||
msgstr " (무료 서비스)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:120
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
msgid "Shorten URLs with"
|
||||
msgstr "URL 줄이기 기능"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
#: actions/othersettings.php:124
|
||||
msgid "Automatic shortening service to use."
|
||||
msgstr "사용할 URL 자동 줄이기 서비스."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:128
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
msgid "View profile designs"
|
||||
msgstr "프로필 디자인 보기"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
#: actions/othersettings.php:132
|
||||
msgid "Show or hide profile designs."
|
||||
msgstr "프로필 디자인 보이거나 감춥니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
|
||||
#: actions/othersettings.php:162
|
||||
#: actions/othersettings.php:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
|
||||
msgstr "URL 줄이기 서비스 너무 깁니다. (최대 50글자)"
|
||||
@ -4040,7 +4042,7 @@ msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
|
||||
msgid "Outbox for %s"
|
||||
msgstr "%s의 보낸쪽지함"
|
||||
|
||||
#: actions/outbox.php:116
|
||||
#: actions/outbox.php:104
|
||||
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
|
||||
msgstr "당신의 보낸 쪽지함입니다. 이곳엔 당신이 보냈던 비밀 쪽지가 있습니다."
|
||||
|
||||
@ -4313,7 +4315,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "첨부파일"
|
||||
|
||||
@ -4437,7 +4439,6 @@ msgstr "프로필 정보"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
|
||||
#: lib/groupeditform.php:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
|
||||
msgstr "1-64자 사이에 영소문자, 숫자로만 씁니다. 기호나 공백을 쓰면 안 됩니다."
|
||||
@ -4446,15 +4447,15 @@ msgstr "1-64자 사이에 영소문자, 숫자로만 씁니다. 기호나 공백
|
||||
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for full name in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
|
||||
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
|
||||
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "실명"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "홈페이지"
|
||||
|
||||
@ -4488,8 +4489,8 @@ msgstr "자기소개"
|
||||
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for location in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
|
||||
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
|
||||
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
|
||||
#: lib/userprofile.php:172
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "위치"
|
||||
@ -5327,13 +5328,13 @@ msgstr "기관 이름이 필요합니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "설명"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
|
||||
#. TRANS: H2 text for user statistics.
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
|
||||
#: lib/profileaction.php:205
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "통계"
|
||||
@ -5469,60 +5470,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
|
||||
msgstr "그룹, %d페이지"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:220
|
||||
#: actions/showgroup.php:223
|
||||
msgid "Group profile"
|
||||
msgstr "그룹 프로필"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for URL in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for note in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "설명"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
|
||||
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:304
|
||||
#: actions/showgroup.php:313
|
||||
msgid "Group actions"
|
||||
msgstr "그룹 행동"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:345
|
||||
#: actions/showgroup.php:357
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:352
|
||||
#: actions/showgroup.php:364
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:359
|
||||
#: actions/showgroup.php:371
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
|
||||
msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (Atom)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:365
|
||||
#: actions/showgroup.php:377
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "%s의 보낸쪽지함"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:402
|
||||
#: actions/showgroup.php:414
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "회원"
|
||||
|
||||
@ -5530,26 +5531,26 @@ msgstr "회원"
|
||||
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
|
||||
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
|
||||
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
|
||||
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(없음)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
|
||||
#: actions/showgroup.php:417
|
||||
#: actions/showgroup.php:429
|
||||
msgid "All members"
|
||||
msgstr "모든 회원"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:453
|
||||
#: actions/showgroup.php:465
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "생성됨"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:461
|
||||
#: actions/showgroup.php:473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
@ -5559,7 +5560,7 @@ msgstr "회원"
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:476
|
||||
#: actions/showgroup.php:488
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5572,7 +5573,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:486
|
||||
#: actions/showgroup.php:498
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5584,31 +5585,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Micro-blogging)의 사용자 그룹입니다. "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:515
|
||||
#: actions/showgroup.php:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Admins"
|
||||
msgstr "관리자"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
|
||||
#: actions/showmessage.php:79
|
||||
#: actions/showmessage.php:76
|
||||
msgid "No such message."
|
||||
msgstr "그러한 메시지가 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
|
||||
#: actions/showmessage.php:97
|
||||
#: actions/showmessage.php:86
|
||||
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
|
||||
msgstr "오직 발송자가 수신자가 이 메시지를 읽는것이 좋습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:110
|
||||
#: actions/showmessage.php:105
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message to %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "%2$s에서 %1$s까지 메시지"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single message display.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:118
|
||||
#: actions/showmessage.php:113
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message from %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s에서 %2$s까지 메시지"
|
||||
@ -6554,7 +6555,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
|
||||
@ -6635,20 +6636,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
|
||||
msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일을 보냅니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
|
||||
#: classes/File.php:156
|
||||
#: classes/File.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot process URL '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' URL을 처리할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
|
||||
#: classes/File.php:188
|
||||
#: classes/File.php:194
|
||||
msgid "Robin thinks something is impossible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
|
||||
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
|
||||
#. TRANS: %1$s is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:204
|
||||
#: classes/File.php:210
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
@ -6660,7 +6661,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
|
||||
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:217
|
||||
#: classes/File.php:223
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
|
||||
@ -6668,14 +6669,14 @@ msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
|
||||
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:229
|
||||
#: classes/File.php:235
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
|
||||
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
|
||||
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename."
|
||||
msgstr "옳지 않은 크기"
|
||||
@ -6736,7 +6737,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
|
||||
msgstr "%s 에 대한 로그인 토큰을 만들 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
|
||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6810,26 +6811,26 @@ msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
|
||||
#: classes/Notice.php:923
|
||||
#: classes/Notice.php:929
|
||||
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
|
||||
#: classes/Notice.php:1022
|
||||
#: classes/Notice.php:1028
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
|
||||
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
|
||||
#: classes/Notice.php:1136
|
||||
#: classes/Notice.php:1142
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
|
||||
msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||
#: classes/Notice.php:1655
|
||||
#: classes/Notice.php:1661
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
@ -6843,14 +6844,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:765
|
||||
#: classes/Profile.php:771
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:774
|
||||
#: classes/Profile.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6932,22 +6933,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:520
|
||||
#: classes/User_group.php:522
|
||||
msgid "Could not create group."
|
||||
msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:530
|
||||
#: classes/User_group.php:532
|
||||
msgid "Could not set group URI."
|
||||
msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:553
|
||||
#: classes/User_group.php:555
|
||||
msgid "Could not set group membership."
|
||||
msgstr "그룹 맴버십을 세팅할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:568
|
||||
#: classes/User_group.php:570
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
|
||||
|
||||
@ -7685,12 +7686,12 @@ msgid "Do not use this method!"
|
||||
msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:294
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:293
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "작성자"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:308
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:307
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "미리보기"
|
||||
|
||||
@ -8074,26 +8075,26 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:161
|
||||
#: lib/common.php:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found."
|
||||
msgstr "확인 코드가 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
|
||||
#: lib/common.php:164
|
||||
#: lib/common.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
|
||||
msgstr "다음 사람들에게 초대권을 보냈습니다:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:167
|
||||
#: lib/common.php:168
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
|
||||
#: lib/common.php:171
|
||||
#: lib/common.php:172
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "이 사이트에 로그인"
|
||||
|
||||
@ -8281,28 +8282,33 @@ msgstr "이동"
|
||||
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:155
|
||||
#: lib/groupeditform.php:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
||||
msgstr "1-64자 사이에 영소문자, 숫자로만 씁니다. 기호나 공백을 쓰면 안 됩니다."
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
|
||||
msgstr "그룹 혹은 토픽의 홈페이지나 블로그 URL"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:160
|
||||
#: lib/groupeditform.php:161
|
||||
msgid "Describe the group or topic"
|
||||
msgstr "응용프로그램 삭제"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:162
|
||||
#: lib/groupeditform.php:163
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
|
||||
msgstr[0] "140글자로 그룹이나 토픽 설명하기"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:174
|
||||
#: lib/groupeditform.php:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
|
||||
msgstr "그룹의 위치, \"시/군/구, 도, 국가\""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:182
|
||||
#: lib/groupeditform.php:183
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
|
||||
@ -8738,20 +8744,16 @@ msgid ""
|
||||
"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:89
|
||||
#: lib/mailbox.php:87
|
||||
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
|
||||
msgstr "오직 해당 사용자만 자신의 메일박스를 열람할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:139
|
||||
#: lib/mailbox.php:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "방법"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "메시지를 분리할 수 없습니다."
|
||||
@ -8841,6 +8843,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "보내기"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelist.php:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "메시지"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "방법"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
|
||||
#: lib/nickname.php:165
|
||||
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
|
||||
@ -9030,7 +9041,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "%s의 게시글의 태그"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
|
||||
#: lib/plugin.php:121
|
||||
#: lib/plugin.php:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "알려지지 않은 행동"
|
||||
|
@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:34:58+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:06:20+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "Зачувај нагодувања на пристап"
|
||||
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
|
||||
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
|
||||
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
|
||||
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Зачувај"
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Нема таква страница."
|
||||
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
|
||||
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
msgstr "Нема таков корисник."
|
||||
|
||||
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
|
||||
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
|
||||
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
|
||||
#: actions/smssettings.php:454
|
||||
msgid "Could not update user."
|
||||
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Главна"
|
||||
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
|
||||
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "Историја на %s"
|
||||
@ -602,8 +602,8 @@ msgstr "Не можев да го пронајдам целниот корисн
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
|
||||
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
|
||||
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/register.php:214
|
||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Тој прекар е во употреба. Одберете друг."
|
||||
@ -612,8 +612,8 @@ msgstr "Тој прекар е во употреба. Одберете друг.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
|
||||
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
|
||||
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/register.php:216
|
||||
msgid "Not a valid nickname."
|
||||
msgstr "Неправилен прекар."
|
||||
@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "Неправилен прекар."
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
|
||||
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/register.php:223
|
||||
msgid "Homepage is not a valid URL."
|
||||
msgstr "Главната страница не е важечка URL-адреса."
|
||||
@ -635,8 +635,8 @@ msgstr "Главната страница не е важечка URL-адрес
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
|
||||
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
|
||||
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/register.php:226
|
||||
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
msgstr "Полното име е предолго (највеќе 255 знаци)."
|
||||
@ -651,8 +651,8 @@ msgstr "Полното име е предолго (највеќе 255 знаци
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
|
||||
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:156
|
||||
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:157
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
|
||||
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
|
||||
@ -663,8 +663,8 @@ msgstr[1] "Описот е предолг (дозволено е највеќе
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
|
||||
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
|
||||
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/register.php:235
|
||||
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
msgstr "Местоположбата е предолга (највеќе 255 знаци)."
|
||||
@ -675,8 +675,8 @@ msgstr "Местоположбата е предолга (највеќе 255 з
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
|
||||
#: actions/newgroup.php:176
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
|
||||
#: actions/newgroup.php:177
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
@ -694,15 +694,15 @@ msgstr "Неважечки алијас: „%s“."
|
||||
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
|
||||
#: actions/newgroup.php:192
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
|
||||
#: actions/newgroup.php:193
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Алијасот „%s“ е зафатен. Одберете друг."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
|
||||
msgid "Alias can't be the same as nickname."
|
||||
msgstr "Алијасот не може да биде ист како прекарот."
|
||||
|
||||
@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Жетонот за барање е веќе овластен."
|
||||
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
|
||||
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
|
||||
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
|
||||
@ -913,8 +913,8 @@ msgstr "Сметка"
|
||||
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
|
||||
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
|
||||
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
|
||||
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
|
||||
#: lib/userprofile.php:137
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Прекар"
|
||||
@ -1268,9 +1268,9 @@ msgstr "Нема таков профил."
|
||||
#. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
|
||||
#: actions/atompubfavoritefeed.php:147
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s"
|
||||
msgstr "Подновувања од %1$s и пријатели на %2$s!"
|
||||
msgstr "Забелешки на %2$s што ги бендисал(а) %1$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user.
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user.
|
||||
@ -1308,9 +1308,9 @@ msgstr "Членства на групата %s"
|
||||
#. TRANS: Subtitle for group membership feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
|
||||
#: actions/atompubmembershipfeed.php:149
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s"
|
||||
msgstr "Групи кадешто членува %s"
|
||||
msgstr "Групи на %2$s кадешто членува %1$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group.
|
||||
#: actions/atompubmembershipfeed.php:219
|
||||
@ -1424,9 +1424,9 @@ msgstr "Не можам да избришам туѓа претплата."
|
||||
#. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename.
|
||||
#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s"
|
||||
msgstr "Луѓе претплатени на %s"
|
||||
msgstr "Луѓе на %2$s на коишто е претплатен(а) %1$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb.
|
||||
#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248
|
||||
@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "Погрешна големина."
|
||||
#. TRANS: Title for avatar upload page.
|
||||
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Аватар"
|
||||
@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "Разговор"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Забелешки"
|
||||
@ -2375,24 +2375,24 @@ msgstr "ОБразецов служи за уредување на групат
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid alias.
|
||||
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
|
||||
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\""
|
||||
msgstr "Неважечки алијас: „%s“"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
|
||||
#: actions/editgroup.php:272
|
||||
#: actions/editgroup.php:274
|
||||
msgid "Could not update group."
|
||||
msgstr "Не можев да ја подновам групата."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
|
||||
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
|
||||
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
|
||||
msgid "Could not create aliases."
|
||||
msgstr "Не можеше да се создадат алијаси."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group edit form success message.
|
||||
#: actions/editgroup.php:296
|
||||
#: actions/editgroup.php:301
|
||||
msgid "Options saved."
|
||||
msgstr "Нагодувањата се зачувани."
|
||||
|
||||
@ -2930,9 +2930,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue.
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to update your design settings."
|
||||
msgstr "Не можам да ги зачувам Вашите нагодувања за изглед."
|
||||
msgstr "Не можам да ги подновам Вашите нагодувања за изглед."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form text to confirm saved group design settings.
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:222
|
||||
@ -3041,7 +3040,6 @@ msgstr "Подновувања од членови на %1$s на %2$s!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for first page of the groups list.
|
||||
#: actions/groups.php:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Групи"
|
||||
@ -3049,16 +3047,16 @@ msgstr "Групи"
|
||||
#. TRANS: Title for all but the first page of the groups list.
|
||||
#. TRANS: %d is the page number.
|
||||
#: actions/groups.php:66
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Groups, page %d"
|
||||
msgstr "Групи, стр. %d"
|
||||
msgstr "Групи, страница %d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name,
|
||||
#. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
|
||||
#: actions/groups.php:95
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
|
||||
"interests. After you join a group you can send messages to all other members "
|
||||
@ -3067,11 +3065,11 @@ msgid ""
|
||||
"%%%)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Групите на %%%%site.name%%%% Ви овоможуваат да пронајдете луѓе со слични "
|
||||
"интереси на Вашите и да зборувате со нив. Откако ќе се придружите во група "
|
||||
"интереси на Вашите и да разговарате со нив. Откако ќе се придружите во група "
|
||||
"ќе можете да испраќате пораки до сите други членови, користејќи ја "
|
||||
"синтаксата „!groupname“. Не гледате група што Ве интересира? Обидете се да "
|
||||
"[ја пронајдете](%%%%action.groupsearch%%%%) или [започнете своја!](%%%%"
|
||||
"action.newgroup%%%%)"
|
||||
"[ја пронајдете](%%%%action.groupsearch%%%%) или [започнете своја](%%%%action."
|
||||
"newgroup%%%%)!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
|
||||
#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115
|
||||
@ -3102,7 +3100,7 @@ msgstr "Нема резултати."
|
||||
#. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
|
||||
#: actions/groupsearch.php:87
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%"
|
||||
"action.newgroup%%) yourself."
|
||||
@ -3145,13 +3143,13 @@ msgstr "Нагодувања за IM"
|
||||
#. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
|
||||
#. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
|
||||
#: actions/imsettings.php:71
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can send and receive notices through Jabber/Google Talk [instant "
|
||||
"messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Можете да примате и праќате забелешки преку Jabber/GTalk [брзи пораки](%%doc."
|
||||
"im%%). Подолу "
|
||||
"Можете да праќате и примате забелешки преку [непосредни пораки](%%doc.im%%) "
|
||||
"на Jabber/Google Talk . Подолу ставете адреса и наместете ги нагодувањата."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given in the Instant Messaging settings if XMPP is not enabled on the site.
|
||||
#: actions/imsettings.php:90
|
||||
@ -3165,21 +3163,20 @@ msgid "IM address"
|
||||
msgstr "IM адреса"
|
||||
|
||||
#: actions/imsettings.php:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address."
|
||||
msgstr "Моментално потврдена Jabber/GTalk адреса."
|
||||
msgstr "Моментално потврдена адреса на Jabber/Google Talk."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form note in Instant Messaging settings form.
|
||||
#. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site.
|
||||
#: actions/imsettings.php:120
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/Google Talk account "
|
||||
"for a message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чекам потврда за оваа адреса. Проверете ја Вашата Jabber/GTalk сметка за "
|
||||
"порака со понатамошни инструкции. (Дали го додадовте %s на Вашиот список со "
|
||||
"пријатели?)"
|
||||
"Чекам потврда за оваа адреса. Проверете ја Вашата сметка на Jabber/Google "
|
||||
"Talk - треба да добиете порака со понатамошни напатствија. (Дали го/ја "
|
||||
"додадовте %s на Вашиот список со пријатели?)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: IM address input field instructions in Instant Messaging settings form.
|
||||
#. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site.
|
||||
@ -3187,13 +3184,14 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
|
||||
#. TRANS: person or organization.
|
||||
#: actions/imsettings.php:139
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make "
|
||||
"sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jabber или GTalk адреса како „KorisnickoIme@example.org“. Но прво додајте го "
|
||||
"%s во Вашиот контактен список во Вашиот IM клиент или GTalk."
|
||||
"Адреса на Jabber или Google Talk, како на пр. „KorisnickoIme@example.org“. "
|
||||
"Но прво додајте го/ја %s во Вашиот контактен список на Вашиот клиент за НП "
|
||||
"или Google Talk."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend for Instant Messaging preferences form.
|
||||
#: actions/imsettings.php:154
|
||||
@ -3202,32 +3200,30 @@ msgstr "IM нагодувања"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
|
||||
#: actions/imsettings.php:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk."
|
||||
msgstr "Испраќај ми забелешки преку Jabber/GTalk."
|
||||
msgstr "Испраќај ми забелешки преку Jabber/Google Talk."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
|
||||
#: actions/imsettings.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Post a notice when my Jabber/Google Talk status changes."
|
||||
msgstr "Објавувај забелешка кога мојот статус на Jabber/GTalk ќе се промени."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Објавувај забелешка кога ќе се промени мојот статус на Jabber/Google Talk."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
|
||||
#: actions/imsettings.php:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Send me replies through Jabber/Google Talk from people I'm not subscribed to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Испраќај ми одговори преку Jabber/GTalk од луѓе на кои не сум претплатен."
|
||||
"Испраќај ми одговори преку Jabber/Google Talk од луѓе на кои не се имам "
|
||||
"претплатено."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
|
||||
#: actions/imsettings.php:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
|
||||
msgstr "Објави MicroID за мојата адреса на Jabber/GTalk."
|
||||
msgstr "Објави MicroID за мојата адреса на Jabber/Google Talk."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Нагодувањата се зачувани."
|
||||
|
||||
@ -3238,15 +3234,13 @@ msgstr "Нема JabberID."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that cannot be normalised.
|
||||
#: actions/imsettings.php:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot normalize that Jabber ID."
|
||||
msgstr "Ова JabberID не може да се нормализира."
|
||||
msgstr "Не можам да го нормализирам овој ID за Jabber."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that not valid.
|
||||
#: actions/imsettings.php:317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not a valid Jabber ID."
|
||||
msgstr "Неправилен JabberID"
|
||||
msgstr "Ова не е важечки ID за Jabber."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that is already set.
|
||||
#: actions/imsettings.php:321
|
||||
@ -3310,7 +3304,7 @@ msgid "Inbox for %s"
|
||||
msgstr "Приемно сандаче за %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
|
||||
#: actions/inbox.php:115
|
||||
#: actions/inbox.php:106
|
||||
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ова е Вашето приемно сандаче, кадешто се наведени Вашите добиени приватни "
|
||||
@ -3409,9 +3403,8 @@ msgstr "Е-поштенски адреси"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses.
|
||||
#: actions/invite.php:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Addresses of friends to invite (one per line)."
|
||||
msgstr "Адреси на пријателите што ги каните (по една во секој ред)"
|
||||
msgstr "Адреси на пријателите што ги каните (по една во секој ред)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
|
||||
#: actions/invite.php:225
|
||||
@ -3762,7 +3755,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
|
||||
msgstr "Овој образец служи за создавање нова група."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#: actions/newgroup.php:199
|
||||
#: actions/newgroup.php:200
|
||||
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
|
||||
msgstr "Алијасот не може да биде ист како прекарот."
|
||||
|
||||
@ -3972,8 +3965,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||
msgstr "Ве молиме користете само %s URL-адреси врз прост HTTP-код."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
|
||||
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
|
||||
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "Ова не е поддржан формат на податотека."
|
||||
|
||||
@ -3995,34 +3988,36 @@ msgid "Manage various other options."
|
||||
msgstr "Раководење со разни други можности."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
|
||||
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:111
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
|
||||
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
|
||||
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
|
||||
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:113
|
||||
msgid " (free service)"
|
||||
msgstr " (бесплатна услуга)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:120
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
msgid "Shorten URLs with"
|
||||
msgstr "Скратувај URL-адреси со"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
#: actions/othersettings.php:124
|
||||
msgid "Automatic shortening service to use."
|
||||
msgstr "Која автоматска служба за скратување да се користи."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:128
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
msgid "View profile designs"
|
||||
msgstr "Види изгледи на профилот"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
#: actions/othersettings.php:132
|
||||
msgid "Show or hide profile designs."
|
||||
msgstr "Прикажи или скриј изгледи на профилот."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
|
||||
#: actions/othersettings.php:162
|
||||
#: actions/othersettings.php:164
|
||||
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
|
||||
msgstr "Услугата за скратување на URL-адреси е предолга (највеќе до 50 знаци)."
|
||||
|
||||
@ -4056,7 +4051,7 @@ msgstr "Излезно сандаче за %1$s - стр. %2$d"
|
||||
msgid "Outbox for %s"
|
||||
msgstr "Излезно сандаче за %s"
|
||||
|
||||
#: actions/outbox.php:116
|
||||
#: actions/outbox.php:104
|
||||
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ова е Вашето излезно сандче, во кое се наведени приватните пораки кои ги "
|
||||
@ -4323,7 +4318,7 @@ msgstr "Директориумот кадешто се сместени поза
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Прилози"
|
||||
|
||||
@ -4446,7 +4441,6 @@ msgstr "Информации за профил"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
|
||||
#: lib/groupeditform.php:146
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
|
||||
msgstr "1-64 мали букви или бројки, без интерпукциски знаци и празни места."
|
||||
|
||||
@ -4454,15 +4448,15 @@ msgstr "1-64 мали букви или бројки, без интерпукц
|
||||
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for full name in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
|
||||
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
|
||||
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Цело име"
|
||||
msgstr "Име и презиме"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Домашна страница"
|
||||
|
||||
@ -4497,8 +4491,8 @@ msgstr "Биографија"
|
||||
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for location in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
|
||||
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
|
||||
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
|
||||
#: lib/userprofile.php:172
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Местоположба"
|
||||
@ -5355,13 +5349,13 @@ msgstr "Организација"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Опис"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
|
||||
#. TRANS: H2 text for user statistics.
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
|
||||
#: lib/profileaction.php:205
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Статистики"
|
||||
@ -5506,60 +5500,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
|
||||
msgstr "Група %1$s, стр. %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:220
|
||||
#: actions/showgroup.php:223
|
||||
msgid "Group profile"
|
||||
msgstr "Профил на група"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for URL in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for note in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Забелешка"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
|
||||
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Алијаси"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:304
|
||||
#: actions/showgroup.php:313
|
||||
msgid "Group actions"
|
||||
msgstr "Групни дејства"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:345
|
||||
#: actions/showgroup.php:357
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr "Канал со забелешки за групата %s (RSS 1.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:352
|
||||
#: actions/showgroup.php:364
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr "Канал со забелешки за групата %s (RSS 2.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:359
|
||||
#: actions/showgroup.php:371
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
|
||||
msgstr "Канал со забелешки за групата%s (Atom)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:365
|
||||
#: actions/showgroup.php:377
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "FOAF за групата %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:402
|
||||
#: actions/showgroup.php:414
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Членови"
|
||||
|
||||
@ -5567,25 +5561,25 @@ msgstr "Членови"
|
||||
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
|
||||
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
|
||||
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
|
||||
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Нема)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
|
||||
#: actions/showgroup.php:417
|
||||
#: actions/showgroup.php:429
|
||||
msgid "All members"
|
||||
msgstr "Сите членови"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:453
|
||||
#: actions/showgroup.php:465
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Создадено"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:461
|
||||
#: actions/showgroup.php:473
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Членови"
|
||||
@ -5594,7 +5588,7 @@ msgstr "Членови"
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:476
|
||||
#: actions/showgroup.php:488
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5613,7 +5607,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:486
|
||||
#: actions/showgroup.php:498
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5627,30 +5621,30 @@ msgstr ""
|
||||
"членови си разменуваат кратки пораки за нивниот живот и интереси. "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:515
|
||||
#: actions/showgroup.php:527
|
||||
msgid "Admins"
|
||||
msgstr "Администратори"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
|
||||
#: actions/showmessage.php:79
|
||||
#: actions/showmessage.php:76
|
||||
msgid "No such message."
|
||||
msgstr "Нема таква порака."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
|
||||
#: actions/showmessage.php:97
|
||||
#: actions/showmessage.php:86
|
||||
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
|
||||
msgstr "Само испраќачот и примачот можат да ја читаат оваа порака."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:110
|
||||
#: actions/showmessage.php:105
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message to %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "Порака за %1$s на %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single message display.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:118
|
||||
#: actions/showmessage.php:113
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message from %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "Порака од %1$s на %2$s"
|
||||
@ -6611,7 +6605,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Подновувања од %1$s на %2$s!"
|
||||
@ -6693,20 +6687,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
|
||||
msgstr "%1$s ја бендиса забелешката %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
|
||||
#: classes/File.php:156
|
||||
#: classes/File.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot process URL '%s'"
|
||||
msgstr "Не можам да ја обработам URL-адресата „%s“"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
|
||||
#: classes/File.php:188
|
||||
#: classes/File.php:194
|
||||
msgid "Robin thinks something is impossible."
|
||||
msgstr "Робин мисли дека нешто е невозможно."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
|
||||
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
|
||||
#. TRANS: %1$s is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:204
|
||||
#: classes/File.php:210
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
@ -6723,7 +6717,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
|
||||
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:217
|
||||
#: classes/File.php:223
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
|
||||
@ -6735,7 +6729,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
|
||||
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:229
|
||||
#: classes/File.php:235
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
|
||||
@ -6745,7 +6739,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
"Волку голема податотека ќе го надмине Вашето месечно следување од %d бајти"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
|
||||
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
|
||||
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
|
||||
msgid "Invalid filename."
|
||||
msgstr "Погрешно податотечно име."
|
||||
|
||||
@ -6803,7 +6797,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
|
||||
msgstr "Не можам да создадам најавен жетон за"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
|
||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||
msgstr "Никаде не е пронајдено име на базата или DSN."
|
||||
|
||||
@ -6874,25 +6868,25 @@ msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Проблем во зачувувањето на белешката."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
|
||||
#: classes/Notice.php:923
|
||||
#: classes/Notice.php:929
|
||||
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
|
||||
msgstr "На saveKnownGroups му е укажан погрешен тип."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
|
||||
#: classes/Notice.php:1022
|
||||
#: classes/Notice.php:1028
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "Проблем при зачувувањето на групното приемно сандаче."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
|
||||
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
|
||||
#: classes/Notice.php:1136
|
||||
#: classes/Notice.php:1142
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
|
||||
msgstr "Не можев да го зачувам одговорот за %1$d, %2$d."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||
#: classes/Notice.php:1655
|
||||
#: classes/Notice.php:1661
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
@ -6906,7 +6900,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:765
|
||||
#: classes/Profile.php:771
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6915,7 +6909,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:774
|
||||
#: classes/Profile.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6997,22 +6991,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
|
||||
msgstr "Повикан е еднокориснички режим, но не е овозможен."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:520
|
||||
#: classes/User_group.php:522
|
||||
msgid "Could not create group."
|
||||
msgstr "Не можев да ја создадам групата."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:530
|
||||
#: classes/User_group.php:532
|
||||
msgid "Could not set group URI."
|
||||
msgstr "Не можев да поставам URI на групата."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:553
|
||||
#: classes/User_group.php:555
|
||||
msgid "Could not set group membership."
|
||||
msgstr "Не можев да назначам членство во групата."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:568
|
||||
#: classes/User_group.php:570
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "Не можев да ги зачувам информациите за локалните групи."
|
||||
|
||||
@ -7416,7 +7410,7 @@ msgstr "Корисникот веќе членува во групава."
|
||||
#: lib/activityimporter.php:201
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Веќе ми е позната забелешката %1$s и таа има друг автор %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import.
|
||||
#: lib/activityimporter.php:207
|
||||
@ -7744,12 +7738,12 @@ msgid "Do not use this method!"
|
||||
msgstr "Не користете го овој метод!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:294
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:293
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Автор"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:308
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:307
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Обезбедувач"
|
||||
|
||||
@ -8174,24 +8168,24 @@ msgstr ""
|
||||
"tracking - сè уште не е имплементирано.\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:161
|
||||
#: lib/common.php:162
|
||||
msgid "No configuration file found."
|
||||
msgstr "Нема пронајдено податотека со поставки."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
|
||||
#: lib/common.php:164
|
||||
#: lib/common.php:165
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
|
||||
msgstr "Пребарав податотеки со поставки на следниве места:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:167
|
||||
#: lib/common.php:168
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr "Препорачуваме да го пуштите инсталатерот за да го поправите ова."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
|
||||
#: lib/common.php:171
|
||||
#: lib/common.php:172
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "Оди на инсталаторот."
|
||||
|
||||
@ -8371,28 +8365,33 @@ msgstr "Оди"
|
||||
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
|
||||
msgstr "Додели улога „%s“ на корисников"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:155
|
||||
#: lib/groupeditform.php:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
||||
msgstr "1-64 мали букви или бројки, без интерпукциски знаци и празни места."
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:156
|
||||
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
|
||||
msgstr "URL на страницата или блогот на групата или темата"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:160
|
||||
#: lib/groupeditform.php:161
|
||||
msgid "Describe the group or topic"
|
||||
msgstr "Опишете ја групата или темата"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
|
||||
#: lib/groupeditform.php:163
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
|
||||
msgstr[0] "Опишете ја групата или темата со највеќе %d знак"
|
||||
msgstr[1] "Опишете ја групата или темата со највеќе %d знаци"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:174
|
||||
#: lib/groupeditform.php:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Местоположба на групата (ако има). На пр. „Град, Сој. држава/област, Земја“"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:182
|
||||
#: lib/groupeditform.php:183
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
|
||||
@ -8932,11 +8931,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"П.С. Можете да ги исклучите овие известувања по е-пошта тука: %8$s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:89
|
||||
#: lib/mailbox.php:87
|
||||
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
|
||||
msgstr "Само корисникот може да го чита своето сандаче."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:139
|
||||
#: lib/mailbox.php:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
@ -8945,10 +8944,6 @@ msgstr ""
|
||||
"впуштите во разговор со други корисници. Луѓето можат да Ви испраќаат пораки "
|
||||
"што ќе можете да ги видите само Вие."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "од"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Не можев да ја парсирам пораката."
|
||||
@ -9040,6 +9035,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Испрати"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelist.php:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Порака"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "од"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
|
||||
#: lib/nickname.php:165
|
||||
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
|
||||
@ -9224,7 +9228,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "Ознаки во забелешките на %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
|
||||
#: lib/plugin.php:121
|
||||
#: lib/plugin.php:126
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Непознато"
|
||||
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:35:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:06:30+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: no\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "Lagre tilgangsinnstillinger"
|
||||
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
|
||||
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
|
||||
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
|
||||
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Lagre"
|
||||
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Ingen slik side."
|
||||
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
|
||||
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
msgstr "Ingen slik bruker."
|
||||
|
||||
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Du må angi en verdi for parameteren 'device' med en av: sms, im, none."
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
|
||||
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
|
||||
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
|
||||
#: actions/smssettings.php:454
|
||||
msgid "Could not update user."
|
||||
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Hoved"
|
||||
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
|
||||
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "%s tidslinje"
|
||||
@ -596,8 +596,8 @@ msgstr "Kunne ikke finne målbruker."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
|
||||
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
|
||||
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/register.php:214
|
||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Det nicket er allerede i bruk. Prøv et annet."
|
||||
@ -606,8 +606,8 @@ msgstr "Det nicket er allerede i bruk. Prøv et annet."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
|
||||
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
|
||||
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/register.php:216
|
||||
msgid "Not a valid nickname."
|
||||
msgstr "Ugyldig nick."
|
||||
@ -619,8 +619,8 @@ msgstr "Ugyldig nick."
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
|
||||
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/register.php:223
|
||||
msgid "Homepage is not a valid URL."
|
||||
msgstr "Hjemmesiden er ikke en gyldig URL."
|
||||
@ -629,8 +629,8 @@ msgstr "Hjemmesiden er ikke en gyldig URL."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
|
||||
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
|
||||
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/register.php:226
|
||||
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
msgstr "Fullt navn er for langt (maks 255 tegn)."
|
||||
@ -645,8 +645,8 @@ msgstr "Fullt navn er for langt (maks 255 tegn)."
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
|
||||
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:156
|
||||
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:157
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
|
||||
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
|
||||
@ -657,8 +657,8 @@ msgstr[1] "Beskrivelsen er for lang (maks %d tegn)."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
|
||||
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
|
||||
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/register.php:235
|
||||
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
msgstr "Plasseringen er for lang (maks 255 tegn)."
|
||||
@ -669,8 +669,8 @@ msgstr "Plasseringen er for lang (maks 255 tegn)."
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
|
||||
#: actions/newgroup.php:176
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
|
||||
#: actions/newgroup.php:177
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
@ -688,15 +688,15 @@ msgstr "Ugyldig alias: «%s»."
|
||||
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
|
||||
#: actions/newgroup.php:192
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
|
||||
#: actions/newgroup.php:193
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Aliaset «%s» er allerede i bruk. Prøv et annet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
|
||||
msgid "Alias can't be the same as nickname."
|
||||
msgstr "Alias kan ikke være det samme som kallenavn."
|
||||
|
||||
@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Du er ikke autorisert."
|
||||
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
|
||||
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
|
||||
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
|
||||
@ -910,8 +910,8 @@ msgstr "Konto"
|
||||
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
|
||||
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
|
||||
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
|
||||
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
|
||||
#: lib/userprofile.php:137
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Nick"
|
||||
@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "Ugyldig størrelse"
|
||||
#. TRANS: Title for avatar upload page.
|
||||
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Brukerbilde"
|
||||
@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "Samtale"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Notiser"
|
||||
@ -2382,24 +2382,24 @@ msgstr "Bruk dette skjemaet for å redigere gruppen."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid alias.
|
||||
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
|
||||
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\""
|
||||
msgstr "Ugyldig alias: «%s»"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
|
||||
#: actions/editgroup.php:272
|
||||
#: actions/editgroup.php:274
|
||||
msgid "Could not update group."
|
||||
msgstr "Kunne ikke oppdatere gruppe."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
|
||||
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
|
||||
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
|
||||
msgid "Could not create aliases."
|
||||
msgstr "Kunne ikke opprette alias."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group edit form success message.
|
||||
#: actions/editgroup.php:296
|
||||
#: actions/editgroup.php:301
|
||||
msgid "Options saved."
|
||||
msgstr "Lagret valg."
|
||||
|
||||
@ -3225,7 +3225,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
|
||||
msgstr "Publiser en MicroID for min Jabber/Gtalk-adresse."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Innstillinger lagret."
|
||||
|
||||
@ -3309,7 +3309,7 @@ msgid "Inbox for %s"
|
||||
msgstr "Innboks for %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
|
||||
#: actions/inbox.php:115
|
||||
#: actions/inbox.php:106
|
||||
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dette er innboksen din som innholder dine innkommende private meldinger."
|
||||
@ -3751,7 +3751,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
|
||||
msgstr "Bruk dette skjemaet for å opprette en ny gruppe."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#: actions/newgroup.php:199
|
||||
#: actions/newgroup.php:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
|
||||
msgstr "Alias kan ikke være det samme som kallenavn."
|
||||
@ -3959,8 +3959,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||
msgstr "Bare %s-nettadresser over vanlig HTTP."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
|
||||
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
|
||||
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "Ikke et støttet dataformat."
|
||||
|
||||
@ -3982,34 +3982,36 @@ msgid "Manage various other options."
|
||||
msgstr "Håndter diverse andre alternativ."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
|
||||
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:111
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
|
||||
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
|
||||
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
|
||||
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:113
|
||||
msgid " (free service)"
|
||||
msgstr " (gratis tjeneste)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:120
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
msgid "Shorten URLs with"
|
||||
msgstr "Forkort nettadresser med"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
#: actions/othersettings.php:124
|
||||
msgid "Automatic shortening service to use."
|
||||
msgstr "Automatisk fortkortelsestjeneste å bruke."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:128
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
msgid "View profile designs"
|
||||
msgstr "Vis profilutseender"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
#: actions/othersettings.php:132
|
||||
msgid "Show or hide profile designs."
|
||||
msgstr "Vis eller skjul profilutseender."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
|
||||
#: actions/othersettings.php:162
|
||||
#: actions/othersettings.php:164
|
||||
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
|
||||
msgstr "Adresseforkortelsestjenesten er for lang (maks 50 tegn)."
|
||||
|
||||
@ -4044,7 +4046,7 @@ msgstr "Utboks for %1$s - side %2$d"
|
||||
msgid "Outbox for %s"
|
||||
msgstr "Utboks for %s"
|
||||
|
||||
#: actions/outbox.php:116
|
||||
#: actions/outbox.php:104
|
||||
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
|
||||
msgstr "Dette er utboksen din som viser alle private meldinger du har sendt."
|
||||
|
||||
@ -4311,7 +4313,7 @@ msgstr "Mappen bakgrunner er plassert i."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Vedlegg"
|
||||
|
||||
@ -4431,7 +4433,6 @@ msgstr "Profilinformasjon"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
|
||||
#: lib/groupeditform.php:146
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
|
||||
msgstr "1‒64 små bokstaver eller tall, ingen tegnsetting eller mellomrom."
|
||||
|
||||
@ -4439,15 +4440,15 @@ msgstr "1‒64 små bokstaver eller tall, ingen tegnsetting eller mellomrom."
|
||||
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for full name in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
|
||||
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
|
||||
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Fullt navn"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Hjemmesiden"
|
||||
|
||||
@ -4481,8 +4482,8 @@ msgstr "Om meg"
|
||||
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for location in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
|
||||
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
|
||||
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
|
||||
#: lib/userprofile.php:172
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Plassering"
|
||||
@ -5338,13 +5339,13 @@ msgstr "Organisasjon"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beskrivelse"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
|
||||
#. TRANS: H2 text for user statistics.
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
|
||||
#: lib/profileaction.php:205
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistikk"
|
||||
@ -5489,60 +5490,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
|
||||
msgstr "%1$s gruppe, side %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:220
|
||||
#: actions/showgroup.php:223
|
||||
msgid "Group profile"
|
||||
msgstr "Gruppeprofil"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for URL in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "Nettadresse"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for note in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Merk"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
|
||||
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Alias"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:304
|
||||
#: actions/showgroup.php:313
|
||||
msgid "Group actions"
|
||||
msgstr "Gruppehandlinger"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:345
|
||||
#: actions/showgroup.php:357
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr "Notismating for %s gruppe (RSS 1.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:352
|
||||
#: actions/showgroup.php:364
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr "Notismating for %s gruppe (RSS 2.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:359
|
||||
#: actions/showgroup.php:371
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
|
||||
msgstr "Notismating for %s gruppe (Atom)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:365
|
||||
#: actions/showgroup.php:377
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "FOAF for gruppen %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:402
|
||||
#: actions/showgroup.php:414
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Medlemmer"
|
||||
|
||||
@ -5550,25 +5551,25 @@ msgstr "Medlemmer"
|
||||
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
|
||||
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
|
||||
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
|
||||
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Ingen)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
|
||||
#: actions/showgroup.php:417
|
||||
#: actions/showgroup.php:429
|
||||
msgid "All members"
|
||||
msgstr "Alle medlemmer"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:453
|
||||
#: actions/showgroup.php:465
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Opprettet"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:461
|
||||
#: actions/showgroup.php:473
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Medlemmer"
|
||||
@ -5577,7 +5578,7 @@ msgstr "Medlemmer"
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:476
|
||||
#: actions/showgroup.php:488
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5596,7 +5597,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:486
|
||||
#: actions/showgroup.php:498
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5610,30 +5611,30 @@ msgstr ""
|
||||
"korte meldinger om deres liv og interesser. "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:515
|
||||
#: actions/showgroup.php:527
|
||||
msgid "Admins"
|
||||
msgstr "Administratorer"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
|
||||
#: actions/showmessage.php:79
|
||||
#: actions/showmessage.php:76
|
||||
msgid "No such message."
|
||||
msgstr "Ingen slik melding."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
|
||||
#: actions/showmessage.php:97
|
||||
#: actions/showmessage.php:86
|
||||
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
|
||||
msgstr "Kun senderen og mottakeren kan lese denne meldingen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:110
|
||||
#: actions/showmessage.php:105
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message to %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "Melding til %1$s på %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single message display.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:118
|
||||
#: actions/showmessage.php:113
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message from %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "Melding fra %1$s på %2$s"
|
||||
@ -6585,7 +6586,7 @@ msgstr "Prøv å [søke etter grupper](%%action.groupsearch%%) og bli med i dem.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Oppdateringar fra %1$s på %2$s!"
|
||||
@ -6658,20 +6659,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
|
||||
msgstr "%s /@%s) la din notis til som en favoritt"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
|
||||
#: classes/File.php:156
|
||||
#: classes/File.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot process URL '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
|
||||
#: classes/File.php:188
|
||||
#: classes/File.php:194
|
||||
msgid "Robin thinks something is impossible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
|
||||
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
|
||||
#. TRANS: %1$s is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:204
|
||||
#: classes/File.php:210
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
@ -6684,7 +6685,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
|
||||
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:217
|
||||
#: classes/File.php:223
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
|
||||
@ -6693,7 +6694,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
|
||||
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:229
|
||||
#: classes/File.php:235
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
|
||||
@ -6701,7 +6702,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
|
||||
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
|
||||
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
|
||||
msgid "Invalid filename."
|
||||
msgstr "Ugyldig filnavn."
|
||||
|
||||
@ -6759,7 +6760,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke opprette alias."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
|
||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6828,25 +6829,25 @@ msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Problem ved lagring av notis."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
|
||||
#: classes/Notice.php:923
|
||||
#: classes/Notice.php:929
|
||||
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
|
||||
#: classes/Notice.php:1022
|
||||
#: classes/Notice.php:1028
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "Problem ved lagring av gruppeinnboks."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
|
||||
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
|
||||
#: classes/Notice.php:1136
|
||||
#: classes/Notice.php:1142
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
|
||||
msgstr "Kunne ikke lagre lokal gruppeinformasjon."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||
#: classes/Notice.php:1655
|
||||
#: classes/Notice.php:1661
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
@ -6860,14 +6861,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:765
|
||||
#: classes/Profile.php:771
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:774
|
||||
#: classes/Profile.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6951,22 +6952,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:520
|
||||
#: classes/User_group.php:522
|
||||
msgid "Could not create group."
|
||||
msgstr "Kunne ikke opprette gruppe."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:530
|
||||
#: classes/User_group.php:532
|
||||
msgid "Could not set group URI."
|
||||
msgstr "Kunne ikke stille inn gruppe-URI."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:553
|
||||
#: classes/User_group.php:555
|
||||
msgid "Could not set group membership."
|
||||
msgstr "Kunne ikke stille inn gruppemedlemskap."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:568
|
||||
#: classes/User_group.php:570
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "Kunne ikke lagre lokal gruppeinformasjon."
|
||||
|
||||
@ -7707,12 +7708,12 @@ msgid "Do not use this method!"
|
||||
msgstr "Ikke slett denne gruppen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:294
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:293
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Forfatter"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:308
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:307
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Leverandør"
|
||||
|
||||
@ -8103,26 +8104,26 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:161
|
||||
#: lib/common.php:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found."
|
||||
msgstr "Ingen konfigurasjonsfil funnet. "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
|
||||
#: lib/common.php:164
|
||||
#: lib/common.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
|
||||
msgstr "Jeg så etter konfigurasjonfiler på følgende seter: "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:167
|
||||
#: lib/common.php:168
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
|
||||
#: lib/common.php:171
|
||||
#: lib/common.php:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "Log inn på nettstedet"
|
||||
@ -8316,29 +8317,34 @@ msgstr "Gå"
|
||||
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
|
||||
msgstr "Innvilg denne brukeren rollen «%s»"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:155
|
||||
#: lib/groupeditform.php:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
||||
msgstr "1‒64 små bokstaver eller tall, ingen tegnsetting eller mellomrom."
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
|
||||
msgstr "Nettadresse til hjemmesiden for dette programmet"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:160
|
||||
#: lib/groupeditform.php:161
|
||||
msgid "Describe the group or topic"
|
||||
msgstr "Beskriv programmet ditt"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:162
|
||||
#: lib/groupeditform.php:163
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
|
||||
msgstr[0] "Beskriv programmet ditt med %d tegn"
|
||||
msgstr[1] "Beskriv programmet ditt med %d tegn"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:174
|
||||
#: lib/groupeditform.php:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
|
||||
msgstr "Hvor du er, for eksempel «By, fylke (eller region), land»"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:182
|
||||
#: lib/groupeditform.php:183
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
|
||||
@ -8869,11 +8875,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"P.S. Du kan slå av disse e-postvarslene her: %8$s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:89
|
||||
#: lib/mailbox.php:87
|
||||
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
|
||||
msgstr "Bare brukeren kan lese sine egne postbokser."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:139
|
||||
#: lib/mailbox.php:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
@ -8882,10 +8888,6 @@ msgstr ""
|
||||
"engasjere andre brukere i en samtale. Personer kan sende deg meldinger som "
|
||||
"bare du kan se."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "fra"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Kunne ikke tolke meldingen."
|
||||
@ -8977,6 +8979,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Send"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelist.php:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Melding"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "fra"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
|
||||
#: lib/nickname.php:165
|
||||
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
|
||||
@ -9168,7 +9179,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "Bruker har ingen siste notis"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
|
||||
#: lib/plugin.php:121
|
||||
#: lib/plugin.php:126
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Ukjent"
|
||||
|
||||
|
@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:35:14+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:06:25+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "Toegangsinstellingen opslaan"
|
||||
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
|
||||
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
|
||||
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
|
||||
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Opslaan"
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Deze pagina bestaat niet."
|
||||
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
|
||||
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
msgstr "Onbekende gebruiker."
|
||||
|
||||
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
|
||||
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
|
||||
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
|
||||
#: actions/smssettings.php:454
|
||||
msgid "Could not update user."
|
||||
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Overzicht"
|
||||
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
|
||||
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "%s tijdlijn"
|
||||
@ -605,8 +605,8 @@ msgstr "Het was niet mogelijk de doelgebruiker te vinden."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
|
||||
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
|
||||
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/register.php:214
|
||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -616,8 +616,8 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
|
||||
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
|
||||
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/register.php:216
|
||||
msgid "Not a valid nickname."
|
||||
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam!"
|
||||
@ -629,8 +629,8 @@ msgstr "Ongeldige gebruikersnaam!"
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
|
||||
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/register.php:223
|
||||
msgid "Homepage is not a valid URL."
|
||||
msgstr "De thuispagina is geen geldige URL."
|
||||
@ -639,8 +639,8 @@ msgstr "De thuispagina is geen geldige URL."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
|
||||
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
|
||||
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/register.php:226
|
||||
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
msgstr "De volledige naam is te lang (maximaal 255 tekens)."
|
||||
@ -655,8 +655,8 @@ msgstr "De volledige naam is te lang (maximaal 255 tekens)."
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
|
||||
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:156
|
||||
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:157
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
|
||||
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
|
||||
@ -667,8 +667,8 @@ msgstr[1] "De beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
|
||||
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
|
||||
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/register.php:235
|
||||
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
msgstr "De locatie is te lang (maximaal 255 tekens)."
|
||||
@ -679,8 +679,8 @@ msgstr "De locatie is te lang (maximaal 255 tekens)."
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
|
||||
#: actions/newgroup.php:176
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
|
||||
#: actions/newgroup.php:177
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
@ -698,15 +698,15 @@ msgstr "Ongeldige alias: \"%s\"."
|
||||
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
|
||||
#: actions/newgroup.php:192
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
|
||||
#: actions/newgroup.php:193
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "De alias \"%s\" wordt al gebruikt. Geef een andere alias op."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
|
||||
msgid "Alias can't be the same as nickname."
|
||||
msgstr "Een alias kan niet hetzelfde zijn als de gebruikersnaam."
|
||||
|
||||
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Het verzoektoken is al geautoriseerd."
|
||||
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
|
||||
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
|
||||
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
|
||||
@ -921,8 +921,8 @@ msgstr "Gebruikersgegevens"
|
||||
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
|
||||
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
|
||||
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
|
||||
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
|
||||
#: lib/userprofile.php:137
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Gebruikersnaam"
|
||||
@ -1277,9 +1277,9 @@ msgstr "Het profiel bestaat niet."
|
||||
#. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
|
||||
#: actions/atompubfavoritefeed.php:147
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s"
|
||||
msgstr "Updates van %1$s en vrienden op %2$s."
|
||||
msgstr "Mededelingen die %1$s op %2$s op de favorietenlijst heeft geplaatst"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user.
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user.
|
||||
@ -1319,9 +1319,9 @@ msgstr "groepslidmaatschappen van %s"
|
||||
#. TRANS: Subtitle for group membership feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
|
||||
#: actions/atompubmembershipfeed.php:149
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s"
|
||||
msgstr "Groepen waar %s lid van is"
|
||||
msgstr "Groepen waar %1$s lid van is op %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group.
|
||||
#: actions/atompubmembershipfeed.php:219
|
||||
@ -1438,9 +1438,9 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename.
|
||||
#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s"
|
||||
msgstr "Gebruikers met een abonnement op %s"
|
||||
msgstr "Gebruikers die %1$s volgen op %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb.
|
||||
#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248
|
||||
@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "Ongeldige afmetingen."
|
||||
#. TRANS: Title for avatar upload page.
|
||||
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "Dialoog"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Mededelingen"
|
||||
@ -2395,24 +2395,24 @@ msgstr "Gebruik dit formulier om de groep te bewerken."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid alias.
|
||||
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
|
||||
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\""
|
||||
msgstr "Ongeldige alias: \"%s\""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
|
||||
#: actions/editgroup.php:272
|
||||
#: actions/editgroup.php:274
|
||||
msgid "Could not update group."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk de groep bij te werken."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
|
||||
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
|
||||
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
|
||||
msgid "Could not create aliases."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk de aliassen aan te maken."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group edit form success message.
|
||||
#: actions/editgroup.php:296
|
||||
#: actions/editgroup.php:301
|
||||
msgid "Options saved."
|
||||
msgstr "De instellingen zijn opgeslagen."
|
||||
|
||||
@ -2954,9 +2954,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue.
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to update your design settings."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk om uw ontwerpinstellingen op te slaan."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk om uw ontwerpinstellingen bij te werken."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form text to confirm saved group design settings.
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:222
|
||||
@ -3065,7 +3064,6 @@ msgstr "Updates voor leden van %1$s op %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for first page of the groups list.
|
||||
#: actions/groups.php:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Groepen"
|
||||
@ -3073,7 +3071,7 @@ msgstr "Groepen"
|
||||
#. TRANS: Title for all but the first page of the groups list.
|
||||
#. TRANS: %d is the page number.
|
||||
#: actions/groups.php:66
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Groups, page %d"
|
||||
msgstr "Groepen, pagina %d"
|
||||
@ -3082,7 +3080,7 @@ msgstr "Groepen, pagina %d"
|
||||
#. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
|
||||
#: actions/groups.php:95
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
|
||||
"interests. After you join a group you can send messages to all other members "
|
||||
@ -3091,11 +3089,11 @@ msgid ""
|
||||
"%%%)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Met groepen van %%%%site.name%%%% kunt u gebruikers vinden met gelijke "
|
||||
"interessen en daarmee in contact treden. Nadat u lid bent geworden van een "
|
||||
"interesses en daarmee in contact treden. Nadat u lid bent geworden van een "
|
||||
"groep, kunt u berichten naar alle gebruikers zenden met door het voorvoegsel "
|
||||
"\"!groepsnaam\" te gebruiken. Als u geen groep ziet die u aantreft, "
|
||||
"[doorzoek dan de groepen](%%%%action.groupsearch%%%%) of [start zelf een "
|
||||
"groep!](%%%%action.newgroup%%%%)."
|
||||
"groep](%%%%action.newgroup%%%%)!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
|
||||
#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115
|
||||
@ -3127,7 +3125,7 @@ msgstr "Geen resultaten."
|
||||
#. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
|
||||
#: actions/groupsearch.php:87
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%"
|
||||
"action.newgroup%%) yourself."
|
||||
@ -3170,13 +3168,14 @@ msgstr "IM-instellingen"
|
||||
#. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
|
||||
#. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
|
||||
#: actions/imsettings.php:71
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can send and receive notices through Jabber/Google Talk [instant "
|
||||
"messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U kunt berichten verzenden en ontvangen via Jabber/GTalk [\"onmiddellijke "
|
||||
"berichten\"](%%doc.im%%). Maak hieronder uw instellingen."
|
||||
"U kunt berichten verzenden en ontvangen via [\"onmiddellijke berichten\"](%%"
|
||||
"doc.im%%) van Jabber en Google Talk. Voer hieronder uw adres in en maak uw "
|
||||
"instellingen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given in the Instant Messaging settings if XMPP is not enabled on the site.
|
||||
#: actions/imsettings.php:90
|
||||
@ -3190,21 +3189,20 @@ msgid "IM address"
|
||||
msgstr "IM-adres"
|
||||
|
||||
#: actions/imsettings.php:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address."
|
||||
msgstr "Huidige bevestigde Jabber/GTalk adres."
|
||||
msgstr "Huidige bevestigde Jabber- of Google Talk-adres."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form note in Instant Messaging settings form.
|
||||
#. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site.
|
||||
#: actions/imsettings.php:120
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/Google Talk account "
|
||||
"for a message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er wordt gewacht op bevestiging van dit adres. Controleer uw Jabber/GTalk-"
|
||||
"gebruiker op een bericht met nadere instructies. Hebt u %s aan uw "
|
||||
"contactenlijst toegevoegd?"
|
||||
"Er wordt gewacht op bevestiging van dit adres. Controleer uw Jabber- of "
|
||||
"Google Talk-gebruiker op een bericht met nadere instructies. Hebt u %s aan "
|
||||
"uw contactenlijst toegevoegd?"
|
||||
|
||||
#. TRANS: IM address input field instructions in Instant Messaging settings form.
|
||||
#. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site.
|
||||
@ -3212,13 +3210,14 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
|
||||
#. TRANS: person or organization.
|
||||
#: actions/imsettings.php:139
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make "
|
||||
"sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jabber-ID of GTalk-adres, zoals \"gebruiker@example.org\". Zorg ervoor dat u "
|
||||
"%s eerst aan uw contactenlijst in uw IM-programma of in GTalk toevoegt."
|
||||
"Jabber-ID of Google Talk-adres, zoals \"gebruiker@example.org\". Zorg ervoor "
|
||||
"dat u %s eerst aan uw contactenlijst in uw IM-programma of in Google Talk "
|
||||
"toevoegt."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend for Instant Messaging preferences form.
|
||||
#: actions/imsettings.php:154
|
||||
@ -3227,33 +3226,30 @@ msgstr "IM-voorkeuren"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
|
||||
#: actions/imsettings.php:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk."
|
||||
msgstr "Mij berichten sturen via Jabber/GTalk."
|
||||
msgstr "Mij berichten sturen via Jabber of Google Talk."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
|
||||
#: actions/imsettings.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Post a notice when my Jabber/Google Talk status changes."
|
||||
msgstr "Een mededeling versturen als mijn Jabber/GTalk-status wijzigt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een mededeling verzenden als mijn Jabber- of Google Talk-status wijzigt."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
|
||||
#: actions/imsettings.php:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Send me replies through Jabber/Google Talk from people I'm not subscribed to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mij antwoorden sturen via Jabber/GTalk van gebruikers op wie ik niet "
|
||||
"geabonneerd ben."
|
||||
"Mij antwoorden sturen via Jabber of Google Talk van gebruikers op wie ik "
|
||||
"niet geabonneerd ben."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
|
||||
#: actions/imsettings.php:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
|
||||
msgstr "Een MicroID voor mijn Jabber/GTalk-adres publiceren."
|
||||
msgstr "Een MicroID voor mijn Jabber- of Google Talk-adres publiceren."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Uw voorkeuren zijn opgeslagen."
|
||||
|
||||
@ -3264,15 +3260,13 @@ msgstr "Geen Jabber-ID."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that cannot be normalised.
|
||||
#: actions/imsettings.php:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot normalize that Jabber ID."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk om het Jabber-ID te normaliseren"
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk om het Jabber-ID te normaliseren."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that not valid.
|
||||
#: actions/imsettings.php:317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not a valid Jabber ID."
|
||||
msgstr "Geen geldige Jabber-ID"
|
||||
msgstr "Geen geldige Jabber-ID."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that is already set.
|
||||
#: actions/imsettings.php:321
|
||||
@ -3336,7 +3330,7 @@ msgid "Inbox for %s"
|
||||
msgstr "Postvak IN van %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
|
||||
#: actions/inbox.php:115
|
||||
#: actions/inbox.php:106
|
||||
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
|
||||
msgstr "Dit is uw Postvak IN dat uw inkomende privéberichten bevat."
|
||||
|
||||
@ -3435,9 +3429,8 @@ msgstr "E-mailadressen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses.
|
||||
#: actions/invite.php:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Addresses of friends to invite (one per line)."
|
||||
msgstr "Adressen van uit te nodigen vrienden (één per regel)"
|
||||
msgstr "Adressen van uit te nodigen vrienden (één per regel)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
|
||||
#: actions/invite.php:225
|
||||
@ -3786,7 +3779,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
|
||||
msgstr "Gebruik dit formulier om een nieuwe groep aan te maken."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#: actions/newgroup.php:199
|
||||
#: actions/newgroup.php:200
|
||||
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
|
||||
msgstr "Een alias kan niet hetzelfde zijn als de gebruikersnaam."
|
||||
|
||||
@ -4000,8 +3993,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||
msgstr "Alleen URL's voor %s via normale HTTP alstublieft."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
|
||||
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
|
||||
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "Geen ondersteund gegevensformaat."
|
||||
|
||||
@ -4023,34 +4016,36 @@ msgid "Manage various other options."
|
||||
msgstr "Overige instellingen beheren."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
|
||||
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:111
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
|
||||
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
|
||||
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
|
||||
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:113
|
||||
msgid " (free service)"
|
||||
msgstr " (gratis dienst)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:120
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
msgid "Shorten URLs with"
|
||||
msgstr "URL's inkorten met"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
#: actions/othersettings.php:124
|
||||
msgid "Automatic shortening service to use."
|
||||
msgstr "Te gebruiken automatische verkortingsdienst."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:128
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
msgid "View profile designs"
|
||||
msgstr "Profielontwerpen gebruiken"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
#: actions/othersettings.php:132
|
||||
msgid "Show or hide profile designs."
|
||||
msgstr "Profielontwerpen weergeven of verbergen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
|
||||
#: actions/othersettings.php:162
|
||||
#: actions/othersettings.php:164
|
||||
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
|
||||
msgstr "De URL voor de verkortingdienst is te lang (maximaal 50 tekens)."
|
||||
|
||||
@ -4084,7 +4079,7 @@ msgstr "Postvak UIT voor %1$s - pagina %2$d"
|
||||
msgid "Outbox for %s"
|
||||
msgstr "Postvak UIT voor %s"
|
||||
|
||||
#: actions/outbox.php:116
|
||||
#: actions/outbox.php:104
|
||||
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
|
||||
msgstr "Dit is uw Postvak UIT waarin de door u verzonden privéberichten staan."
|
||||
|
||||
@ -4349,7 +4344,7 @@ msgstr "Map waar achtergronden worden opgeslagen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Bijlagen"
|
||||
|
||||
@ -4472,7 +4467,6 @@ msgstr "Profielinformatie"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
|
||||
#: lib/groupeditform.php:146
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
|
||||
msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties."
|
||||
|
||||
@ -4480,15 +4474,15 @@ msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties."
|
||||
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for full name in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
|
||||
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
|
||||
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Volledige naam"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Startpagina"
|
||||
|
||||
@ -4522,8 +4516,8 @@ msgstr "Beschrijving"
|
||||
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for location in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
|
||||
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
|
||||
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
|
||||
#: lib/userprofile.php:172
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Locatie"
|
||||
@ -5383,13 +5377,13 @@ msgstr "Organisatie"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beschrijving"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
|
||||
#. TRANS: H2 text for user statistics.
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
|
||||
#: lib/profileaction.php:205
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistieken"
|
||||
@ -5535,60 +5529,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
|
||||
msgstr "Groep %1$s, pagina %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:220
|
||||
#: actions/showgroup.php:223
|
||||
msgid "Group profile"
|
||||
msgstr "Groepsprofiel"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for URL in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for note in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Opmerking"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
|
||||
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Aliassen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:304
|
||||
#: actions/showgroup.php:313
|
||||
msgid "Group actions"
|
||||
msgstr "Groepshandelingen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:345
|
||||
#: actions/showgroup.php:357
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr "Mededelingenfeed voor groep %s (RSS 1.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:352
|
||||
#: actions/showgroup.php:364
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr "Mededelingenfeed voor groep %s (RSS 2.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:359
|
||||
#: actions/showgroup.php:371
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
|
||||
msgstr "Mededelingenfeed voor groep %s (Atom)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:365
|
||||
#: actions/showgroup.php:377
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "Vriend van een vriend voor de groep %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:402
|
||||
#: actions/showgroup.php:414
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Leden"
|
||||
|
||||
@ -5596,25 +5590,25 @@ msgstr "Leden"
|
||||
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
|
||||
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
|
||||
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
|
||||
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(geen)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
|
||||
#: actions/showgroup.php:417
|
||||
#: actions/showgroup.php:429
|
||||
msgid "All members"
|
||||
msgstr "Alle leden"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:453
|
||||
#: actions/showgroup.php:465
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Aangemaakt"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:461
|
||||
#: actions/showgroup.php:473
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Leden"
|
||||
@ -5623,7 +5617,7 @@ msgstr "Leden"
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:476
|
||||
#: actions/showgroup.php:488
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5642,7 +5636,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:486
|
||||
#: actions/showgroup.php:498
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5656,30 +5650,30 @@ msgstr ""
|
||||
"over hun ervaringen en interesses. "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:515
|
||||
#: actions/showgroup.php:527
|
||||
msgid "Admins"
|
||||
msgstr "Beheerders"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
|
||||
#: actions/showmessage.php:79
|
||||
#: actions/showmessage.php:76
|
||||
msgid "No such message."
|
||||
msgstr "Dat bericht bestaat niet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
|
||||
#: actions/showmessage.php:97
|
||||
#: actions/showmessage.php:86
|
||||
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
|
||||
msgstr "Alleen de verzender en de ontvanger kunnen dit bericht lezen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:110
|
||||
#: actions/showmessage.php:105
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message to %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "Bericht aan %1$s op %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single message display.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:118
|
||||
#: actions/showmessage.php:113
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message from %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "Bericht van %1$s op %2$s"
|
||||
@ -6649,7 +6643,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Updates van %1$s op %2$s."
|
||||
@ -6731,20 +6725,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
|
||||
msgstr "%1$s heeft de mededeling %2$s als favoriet gemarkeerd."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
|
||||
#: classes/File.php:156
|
||||
#: classes/File.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot process URL '%s'"
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk de URL \"%s\" te verwerken."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
|
||||
#: classes/File.php:188
|
||||
#: classes/File.php:194
|
||||
msgid "Robin thinks something is impossible."
|
||||
msgstr "Robin denkt dat iets onmogelijk is."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
|
||||
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
|
||||
#. TRANS: %1$s is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:204
|
||||
#: classes/File.php:210
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
@ -6761,7 +6755,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
|
||||
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:217
|
||||
#: classes/File.php:223
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
|
||||
@ -6770,7 +6764,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
|
||||
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:229
|
||||
#: classes/File.php:235
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
|
||||
@ -6781,7 +6775,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
"bytes."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
|
||||
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
|
||||
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
|
||||
msgid "Invalid filename."
|
||||
msgstr "Ongeldige bestandsnaam."
|
||||
|
||||
@ -6839,7 +6833,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk een aanmeldtoken aan te maken voor %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
|
||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||
msgstr "Geen databasenaam of DSN gevonden."
|
||||
|
||||
@ -6915,12 +6909,12 @@ msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
|
||||
#: classes/Notice.php:923
|
||||
#: classes/Notice.php:929
|
||||
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
|
||||
msgstr "Het gegevenstype dat is opgegeven aan saveKnownGroups is onjuist"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
|
||||
#: classes/Notice.php:1022
|
||||
#: classes/Notice.php:1028
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van het Postvak IN van de "
|
||||
@ -6928,14 +6922,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
|
||||
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
|
||||
#: classes/Notice.php:1136
|
||||
#: classes/Notice.php:1142
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk antwoord %1$d voor %2$d op te slaan."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||
#: classes/Notice.php:1655
|
||||
#: classes/Notice.php:1661
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
@ -6949,7 +6943,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:765
|
||||
#: classes/Profile.php:771
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6958,7 +6952,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:774
|
||||
#: classes/Profile.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7042,22 +7036,22 @@ msgstr ""
|
||||
"De \"single-user\"-modus is aangeroepen terwijl deze niet is ingeschakeld."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:520
|
||||
#: classes/User_group.php:522
|
||||
msgid "Could not create group."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk de groep aan te maken."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:530
|
||||
#: classes/User_group.php:532
|
||||
msgid "Could not set group URI."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk de groeps-URI in te stellen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:553
|
||||
#: classes/User_group.php:555
|
||||
msgid "Could not set group membership."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk het groepslidmaatschap in te stellen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:568
|
||||
#: classes/User_group.php:570
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk de lokale groepsinformatie op te slaan."
|
||||
|
||||
@ -7465,7 +7459,7 @@ msgstr "De gebruiker is al lid van deze groep."
|
||||
#: lib/activityimporter.php:201
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De mededeling %1$s is al bekend en heeft een andere auteur %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import.
|
||||
#: lib/activityimporter.php:207
|
||||
@ -7798,12 +7792,12 @@ msgid "Do not use this method!"
|
||||
msgstr "Gebruik deze methode niet!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:294
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:293
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Auteur"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:308
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:307
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Provider"
|
||||
|
||||
@ -8236,25 +8230,25 @@ msgstr ""
|
||||
"tracking - nog niet beschikbaar\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:161
|
||||
#: lib/common.php:162
|
||||
msgid "No configuration file found."
|
||||
msgstr "Er is geen instellingenbestand aangetroffen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
|
||||
#: lib/common.php:164
|
||||
#: lib/common.php:165
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
|
||||
msgstr "Er is gezocht naar instellingenbestanden op de volgende plaatsen:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:167
|
||||
#: lib/common.php:168
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U kunt proberen de installer uit te voeren om dit probleem op te lossen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
|
||||
#: lib/common.php:171
|
||||
#: lib/common.php:172
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "Naar het installatieprogramma gaan."
|
||||
|
||||
@ -8434,28 +8428,33 @@ msgstr "OK"
|
||||
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
|
||||
msgstr "Deze gebruiker de rol \"%s\" geven"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:155
|
||||
#: lib/groupeditform.php:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
||||
msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties."
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:156
|
||||
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
|
||||
msgstr "De URL van de thuispagina of de blog van de groep of het onderwerp"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:160
|
||||
#: lib/groupeditform.php:161
|
||||
msgid "Describe the group or topic"
|
||||
msgstr "Beschrijf de groep of het onderwerp"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
|
||||
#: lib/groupeditform.php:163
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
|
||||
msgstr[0] "Beschrijf de groep in %d teken of minder."
|
||||
msgstr[1] "Beschrijf de groep in %d tekens of minder."
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:174
|
||||
#: lib/groupeditform.php:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Locatie voor de groep - als relevant. Iets als \"Plaats, regio, land\"."
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:182
|
||||
#: lib/groupeditform.php:183
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
|
||||
@ -8994,11 +8993,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Ps. U kunt de e-mailmeldingen hier uitschakelen: %8$s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:89
|
||||
#: lib/mailbox.php:87
|
||||
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
|
||||
msgstr "Gebruikers kunnen alleen hun eigen postvakken lezen."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:139
|
||||
#: lib/mailbox.php:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
@ -9006,10 +9005,6 @@ msgstr ""
|
||||
"U hebt geen privéberichten. U kunt privéberichten verzenden aan andere "
|
||||
"gebruikers. Mensen kunnen u privéberichten sturen die alleen u kunt lezen."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "van"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk het bericht te verwerken."
|
||||
@ -9101,6 +9096,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Verzenden"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelist.php:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Bericht"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "van"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
|
||||
#: lib/nickname.php:165
|
||||
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
|
||||
@ -9287,7 +9291,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "Labels in de mededelingen van %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
|
||||
#: lib/plugin.php:121
|
||||
#: lib/plugin.php:126
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Onbekend"
|
||||
|
||||
|
@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:35:18+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:06:27+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nn>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nn\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "Avatar-innstillingar"
|
||||
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
|
||||
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
|
||||
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
|
||||
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Dette emneord finst ikkje."
|
||||
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
|
||||
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
msgstr "Brukaren finst ikkje."
|
||||
|
||||
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
|
||||
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
|
||||
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
|
||||
#: actions/smssettings.php:454
|
||||
msgid "Could not update user."
|
||||
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
|
||||
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "%s tidsline"
|
||||
@ -603,8 +603,8 @@ msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
|
||||
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
|
||||
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/register.php:214
|
||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Kallenamnet er allereie i bruk. Prøv eit anna."
|
||||
@ -613,8 +613,8 @@ msgstr "Kallenamnet er allereie i bruk. Prøv eit anna."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
|
||||
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
|
||||
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/register.php:216
|
||||
msgid "Not a valid nickname."
|
||||
msgstr "Ikkje eit gyldig brukarnamn."
|
||||
@ -626,8 +626,8 @@ msgstr "Ikkje eit gyldig brukarnamn."
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
|
||||
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/register.php:223
|
||||
msgid "Homepage is not a valid URL."
|
||||
msgstr "Heimesida er ikkje ei gyldig internettadresse."
|
||||
@ -636,8 +636,8 @@ msgstr "Heimesida er ikkje ei gyldig internettadresse."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
|
||||
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
|
||||
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/register.php:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
@ -653,8 +653,8 @@ msgstr "Ditt fulle namn er for langt (maksimalt 255 teikn)."
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
|
||||
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:156
|
||||
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:157
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
|
||||
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
|
||||
@ -665,8 +665,8 @@ msgstr[1] "Plassering er for lang (maksimalt 255 teikn)."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
|
||||
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
|
||||
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/register.php:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
@ -678,8 +678,8 @@ msgstr "Plassering er for lang (maksimalt 255 teikn)."
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
|
||||
#: actions/newgroup.php:176
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
|
||||
#: actions/newgroup.php:177
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
@ -697,15 +697,15 @@ msgstr "Ugyldig merkelapp: %s"
|
||||
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
|
||||
#: actions/newgroup.php:192
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
|
||||
#: actions/newgroup.php:193
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Kallenamnet er allereie i bruk. Prøv eit anna."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
|
||||
msgid "Alias can't be the same as nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen."
|
||||
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
|
||||
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
|
||||
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
|
||||
@ -919,8 +919,8 @@ msgstr "Konto"
|
||||
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
|
||||
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
|
||||
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
|
||||
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
|
||||
#: lib/userprofile.php:137
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Kallenamn"
|
||||
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Ugyldig storleik."
|
||||
#. TRANS: Title for avatar upload page.
|
||||
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Brukarbilete"
|
||||
@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "Stadfestingskode"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Notisar"
|
||||
@ -2428,25 +2428,25 @@ msgstr "Bruk dette skjemaet for å redigere gruppa"
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid alias.
|
||||
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
|
||||
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\""
|
||||
msgstr "Ugyldig merkelapp: %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
|
||||
#: actions/editgroup.php:272
|
||||
#: actions/editgroup.php:274
|
||||
msgid "Could not update group."
|
||||
msgstr "Kann ikkje oppdatera gruppa."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
|
||||
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
|
||||
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create aliases."
|
||||
msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group edit form success message.
|
||||
#: actions/editgroup.php:296
|
||||
#: actions/editgroup.php:301
|
||||
msgid "Options saved."
|
||||
msgstr "Lagra innstillingar."
|
||||
|
||||
@ -3279,7 +3279,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
|
||||
msgstr "Publiser ein MicroID for Jabber/GTalk addressene mine"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Lagra brukarval."
|
||||
|
||||
@ -3363,7 +3363,7 @@ msgid "Inbox for %s"
|
||||
msgstr "Innboks for %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
|
||||
#: actions/inbox.php:115
|
||||
#: actions/inbox.php:106
|
||||
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
|
||||
msgstr "Dette er innboksen for dine private meldingar."
|
||||
|
||||
@ -3818,7 +3818,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
|
||||
msgstr "Bruk dette skjemaet for å lage ein ny gruppe."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#: actions/newgroup.php:199
|
||||
#: actions/newgroup.php:200
|
||||
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4024,8 +4024,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
|
||||
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
|
||||
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "Ikkje eit støtta dataformat."
|
||||
|
||||
@ -4047,35 +4047,37 @@ msgid "Manage various other options."
|
||||
msgstr "Velikehald andre innstillingar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
|
||||
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:111
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
|
||||
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
|
||||
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
|
||||
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:113
|
||||
msgid " (free service)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:120
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
msgid "Shorten URLs with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
#: actions/othersettings.php:124
|
||||
msgid "Automatic shortening service to use."
|
||||
msgstr "Den automatisk forkortingstenesta du vil bruke"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:128
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View profile designs"
|
||||
msgstr "Profilinnstillingar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
#: actions/othersettings.php:132
|
||||
msgid "Show or hide profile designs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
|
||||
#: actions/othersettings.php:162
|
||||
#: actions/othersettings.php:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
|
||||
msgstr "Adressa til forkortingstenesta er for lang (maksimalt 50 teikn)."
|
||||
@ -4114,7 +4116,7 @@ msgstr "Utboks for %s"
|
||||
msgid "Outbox for %s"
|
||||
msgstr "Utboks for %s"
|
||||
|
||||
#: actions/outbox.php:116
|
||||
#: actions/outbox.php:104
|
||||
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
|
||||
msgstr "Dette er din utboks som syner alle private meldingar du har sendt."
|
||||
|
||||
@ -4392,7 +4394,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4518,7 +4520,6 @@ msgstr "Profil informasjon"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
|
||||
#: lib/groupeditform.php:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4528,15 +4529,15 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for full name in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
|
||||
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
|
||||
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Fullt namn"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Heimeside"
|
||||
|
||||
@ -4572,8 +4573,8 @@ msgstr "Om meg"
|
||||
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for location in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
|
||||
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
|
||||
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
|
||||
#: lib/userprofile.php:172
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Plassering"
|
||||
@ -5431,13 +5432,13 @@ msgstr "Paginering"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beskriving"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
|
||||
#. TRANS: H2 text for user statistics.
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
|
||||
#: lib/profileaction.php:205
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistikk"
|
||||
@ -5572,60 +5573,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
|
||||
msgstr "Grupper, side %d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:220
|
||||
#: actions/showgroup.php:223
|
||||
msgid "Group profile"
|
||||
msgstr "Gruppe profil"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for URL in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for note in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Merknad"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
|
||||
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:304
|
||||
#: actions/showgroup.php:313
|
||||
msgid "Group actions"
|
||||
msgstr "Gruppe handlingar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:345
|
||||
#: actions/showgroup.php:357
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr "Straum for vener av %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:352
|
||||
#: actions/showgroup.php:364
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr "Straum for vener av %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:359
|
||||
#: actions/showgroup.php:371
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
|
||||
msgstr "Notisstraum for %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:365
|
||||
#: actions/showgroup.php:377
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "Utboks for %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:402
|
||||
#: actions/showgroup.php:414
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Medlemmar"
|
||||
|
||||
@ -5633,25 +5634,25 @@ msgstr "Medlemmar"
|
||||
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
|
||||
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
|
||||
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
|
||||
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Ingen)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
|
||||
#: actions/showgroup.php:417
|
||||
#: actions/showgroup.php:429
|
||||
msgid "All members"
|
||||
msgstr "Alle medlemmar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:453
|
||||
#: actions/showgroup.php:465
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Oppretta"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:461
|
||||
#: actions/showgroup.php:473
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Medlemmar"
|
||||
@ -5660,7 +5661,7 @@ msgstr "Medlemmar"
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:476
|
||||
#: actions/showgroup.php:488
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5673,7 +5674,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:486
|
||||
#: actions/showgroup.php:498
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5685,31 +5686,31 @@ msgstr ""
|
||||
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)-teneste"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:515
|
||||
#: actions/showgroup.php:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Admins"
|
||||
msgstr "Administrator"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
|
||||
#: actions/showmessage.php:79
|
||||
#: actions/showmessage.php:76
|
||||
msgid "No such message."
|
||||
msgstr "Kan ikkje finne den meldinga."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
|
||||
#: actions/showmessage.php:97
|
||||
#: actions/showmessage.php:86
|
||||
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
|
||||
msgstr "Kun sendaren og mottakaren kan lese denne meldinga."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:110
|
||||
#: actions/showmessage.php:105
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message to %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "Melding til %1$s på %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single message display.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:118
|
||||
#: actions/showmessage.php:113
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message from %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "Melding fra %1$s på %2$s"
|
||||
@ -6671,7 +6672,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!"
|
||||
@ -6743,20 +6744,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Send meg ein epost når nokon legg til ein av mine notisar som favoritt."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
|
||||
#: classes/File.php:156
|
||||
#: classes/File.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot process URL '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
|
||||
#: classes/File.php:188
|
||||
#: classes/File.php:194
|
||||
msgid "Robin thinks something is impossible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
|
||||
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
|
||||
#. TRANS: %1$s is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:204
|
||||
#: classes/File.php:210
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
@ -6769,7 +6770,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
|
||||
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:217
|
||||
#: classes/File.php:223
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
|
||||
@ -6778,7 +6779,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
|
||||
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:229
|
||||
#: classes/File.php:235
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
|
||||
@ -6786,7 +6787,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
|
||||
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
|
||||
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
|
||||
msgid "Invalid filename."
|
||||
msgstr "Ugyldig filnamn."
|
||||
|
||||
@ -6848,7 +6849,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
|
||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6920,26 +6921,26 @@ msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
|
||||
#: classes/Notice.php:923
|
||||
#: classes/Notice.php:929
|
||||
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
|
||||
#: classes/Notice.php:1022
|
||||
#: classes/Notice.php:1028
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
|
||||
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
|
||||
#: classes/Notice.php:1136
|
||||
#: classes/Notice.php:1142
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
|
||||
msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||
#: classes/Notice.php:1655
|
||||
#: classes/Notice.php:1661
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
@ -6953,14 +6954,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:765
|
||||
#: classes/Profile.php:771
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:774
|
||||
#: classes/Profile.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7044,22 +7045,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:520
|
||||
#: classes/User_group.php:522
|
||||
msgid "Could not create group."
|
||||
msgstr "Kunne ikkje laga gruppa."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:530
|
||||
#: classes/User_group.php:532
|
||||
msgid "Could not set group URI."
|
||||
msgstr "Kunne ikkje laga gruppa."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:553
|
||||
#: classes/User_group.php:555
|
||||
msgid "Could not set group membership."
|
||||
msgstr "Kunne ikkje bli med i gruppa."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:568
|
||||
#: classes/User_group.php:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement."
|
||||
@ -7822,12 +7823,12 @@ msgid "Do not use this method!"
|
||||
msgstr "Ikkje slett denne gruppa"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:294
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:293
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:308
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:307
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Forhandsvis"
|
||||
|
||||
@ -8216,26 +8217,26 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:161
|
||||
#: lib/common.php:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found."
|
||||
msgstr "Ingen stadfestingskode."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
|
||||
#: lib/common.php:164
|
||||
#: lib/common.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
|
||||
msgstr "Invitasjon(er) sendt til fylgjande folk:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:167
|
||||
#: lib/common.php:168
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
|
||||
#: lib/common.php:171
|
||||
#: lib/common.php:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "Logg inn or sida"
|
||||
@ -8423,30 +8424,36 @@ msgstr "Gå"
|
||||
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:155
|
||||
#: lib/groupeditform.php:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"1-64 små bokstavar eller tal, ingen punktum (og liknande) eller mellomrom"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
|
||||
msgstr "URL til heimesida eller bloggen for gruppa eller emnet"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:160
|
||||
#: lib/groupeditform.php:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Describe the group or topic"
|
||||
msgstr "Beskriv gruppa eller emnet med 140 teikn"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:162
|
||||
#: lib/groupeditform.php:163
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
|
||||
msgstr[0] "Beskriv gruppa eller emnet med 140 teikn"
|
||||
msgstr[1] "Beskriv gruppa eller emnet med 140 teikn"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:174
|
||||
#: lib/groupeditform.php:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
|
||||
msgstr "Kvar er du, t.d. «Stavanger, Rogaland, Noreg»"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:182
|
||||
#: lib/groupeditform.php:183
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
|
||||
@ -8894,21 +8901,16 @@ msgid ""
|
||||
"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:89
|
||||
#: lib/mailbox.php:87
|
||||
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
|
||||
msgstr "Kun brukaren kan lese sine eigne meldingar."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:139
|
||||
#: lib/mailbox.php:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr " frå "
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Kunne ikkje prosessera melding."
|
||||
@ -8999,6 +9001,16 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Send"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelist.php:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Melding"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr " frå "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
|
||||
#: lib/nickname.php:165
|
||||
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
|
||||
@ -9192,7 +9204,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "Merkelappar i %s sine notisar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
|
||||
#: lib/plugin.php:121
|
||||
#: lib/plugin.php:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Uventa handling."
|
||||
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:35:25+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:06:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pl>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && "
|
||||
"(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "Zapisz ustawienia dostępu"
|
||||
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
|
||||
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
|
||||
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
|
||||
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Zapisz"
|
||||
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Nie ma takiej strony."
|
||||
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
|
||||
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
msgstr "Brak takiego użytkownika."
|
||||
|
||||
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
|
||||
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
|
||||
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
|
||||
#: actions/smssettings.php:454
|
||||
msgid "Could not update user."
|
||||
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Główny"
|
||||
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
|
||||
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "Oś czasu użytkownika %s"
|
||||
@ -607,8 +607,8 @@ msgstr "Nie można odnaleźć użytkownika docelowego."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
|
||||
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
|
||||
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/register.php:214
|
||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Pseudonim jest już używany. Spróbuj innego."
|
||||
@ -617,8 +617,8 @@ msgstr "Pseudonim jest już używany. Spróbuj innego."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
|
||||
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
|
||||
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/register.php:216
|
||||
msgid "Not a valid nickname."
|
||||
msgstr "To nie jest prawidłowy pseudonim."
|
||||
@ -630,8 +630,8 @@ msgstr "To nie jest prawidłowy pseudonim."
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
|
||||
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/register.php:223
|
||||
msgid "Homepage is not a valid URL."
|
||||
msgstr "Strona domowa nie jest prawidłowym adresem URL."
|
||||
@ -640,8 +640,8 @@ msgstr "Strona domowa nie jest prawidłowym adresem URL."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
|
||||
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
|
||||
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/register.php:226
|
||||
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
msgstr "Imię i nazwisko jest za długie (maksymalnie 255 znaków)."
|
||||
@ -656,8 +656,8 @@ msgstr "Imię i nazwisko jest za długie (maksymalnie 255 znaków)."
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
|
||||
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:156
|
||||
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:157
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
|
||||
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
|
||||
@ -669,8 +669,8 @@ msgstr[2] "Opis jest za długi (maksymalnie %d znaków)."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
|
||||
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
|
||||
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/register.php:235
|
||||
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
msgstr "Położenie jest za długie (maksymalnie 255 znaków)."
|
||||
@ -681,8 +681,8 @@ msgstr "Położenie jest za długie (maksymalnie 255 znaków)."
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
|
||||
#: actions/newgroup.php:176
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
|
||||
#: actions/newgroup.php:177
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
@ -701,15 +701,15 @@ msgstr "Nieprawidłowy alias: \"%s\"."
|
||||
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
|
||||
#: actions/newgroup.php:192
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
|
||||
#: actions/newgroup.php:193
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Alias \"%s\" jest już używany. Spróbuj innego."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
|
||||
msgid "Alias can't be the same as nickname."
|
||||
msgstr "Alias nie może być taki sam jak pseudonim."
|
||||
|
||||
@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Token żądania został już upoważniony."
|
||||
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
|
||||
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
|
||||
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
|
||||
@ -920,8 +920,8 @@ msgstr "Konto"
|
||||
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
|
||||
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
|
||||
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
|
||||
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
|
||||
#: lib/userprofile.php:137
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Pseudonim"
|
||||
@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy rozmiar."
|
||||
#. TRANS: Title for avatar upload page.
|
||||
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Awatar"
|
||||
@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "Rozmowa"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Wpisy"
|
||||
@ -2379,24 +2379,24 @@ msgstr "Użyj tego formularza, aby zmodyfikować grupę."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid alias.
|
||||
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
|
||||
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\""
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy alias: \"%s\""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
|
||||
#: actions/editgroup.php:272
|
||||
#: actions/editgroup.php:274
|
||||
msgid "Could not update group."
|
||||
msgstr "Nie można zaktualizować grupy."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
|
||||
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
|
||||
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
|
||||
msgid "Could not create aliases."
|
||||
msgstr "Nie można utworzyć aliasów."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group edit form success message.
|
||||
#: actions/editgroup.php:296
|
||||
#: actions/editgroup.php:301
|
||||
msgid "Options saved."
|
||||
msgstr "Zapisano opcje."
|
||||
|
||||
@ -3223,7 +3223,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
|
||||
msgstr "Opublikuj MicroID adresu Jabber/GTalk."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Zapisano preferencje."
|
||||
|
||||
@ -3306,7 +3306,7 @@ msgid "Inbox for %s"
|
||||
msgstr "Odebrane wiadomości użytkownika %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
|
||||
#: actions/inbox.php:115
|
||||
#: actions/inbox.php:106
|
||||
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To jest skrzynka odbiorcza, która wyświetla przychodzące wiadomości prywatne."
|
||||
@ -3761,7 +3761,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
|
||||
msgstr "Użyj tego formularza, aby utworzyć nową grupę."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#: actions/newgroup.php:199
|
||||
#: actions/newgroup.php:200
|
||||
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
|
||||
msgstr "Alias nie może być taki sam jak pseudonim."
|
||||
|
||||
@ -3970,8 +3970,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||
msgstr "Dozwolone są tylko adresy URL %s przez zwykły protokół HTTP."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
|
||||
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
|
||||
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "To nie jest obsługiwany format danych."
|
||||
|
||||
@ -3993,34 +3993,36 @@ msgid "Manage various other options."
|
||||
msgstr "Zarządzaj różnymi innymi opcjami."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
|
||||
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:111
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
|
||||
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
|
||||
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
|
||||
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:113
|
||||
msgid " (free service)"
|
||||
msgstr " (wolna usługa)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:120
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
msgid "Shorten URLs with"
|
||||
msgstr "Skracanie adresów URL za pomocą"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
#: actions/othersettings.php:124
|
||||
msgid "Automatic shortening service to use."
|
||||
msgstr "Używana automatyczna usługa skracania."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:128
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
msgid "View profile designs"
|
||||
msgstr "Wyświetl ustawienia wyglądu profilu"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
#: actions/othersettings.php:132
|
||||
msgid "Show or hide profile designs."
|
||||
msgstr "Wyświetl lub ukryj ustawienia wyglądu profilu."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
|
||||
#: actions/othersettings.php:162
|
||||
#: actions/othersettings.php:164
|
||||
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
|
||||
msgstr "Adres URL usługi skracania jest za długi (maksymalnie 50 znaków)."
|
||||
|
||||
@ -4054,7 +4056,7 @@ msgstr "Wysłane wiadomości użytkownika %1$s - strona %2$d"
|
||||
msgid "Outbox for %s"
|
||||
msgstr "Wysłane wiadomości użytkownika %s"
|
||||
|
||||
#: actions/outbox.php:116
|
||||
#: actions/outbox.php:104
|
||||
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
|
||||
msgstr "To są wiadomości wysłane, czyli prywatne wiadomości, które wysłałeś."
|
||||
|
||||
@ -4321,7 +4323,7 @@ msgstr "Katalog, w którym położone są tła."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Załączniki"
|
||||
|
||||
@ -4442,7 +4444,6 @@ msgstr "Informacje o profilu"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
|
||||
#: lib/groupeditform.php:146
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
|
||||
msgstr "1-64 małe litery lub liczby, bez spacji i znaków przestankowych."
|
||||
|
||||
@ -4450,15 +4451,15 @@ msgstr "1-64 małe litery lub liczby, bez spacji i znaków przestankowych."
|
||||
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for full name in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
|
||||
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
|
||||
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Imię i nazwisko"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Strona domowa"
|
||||
|
||||
@ -4493,8 +4494,8 @@ msgstr "O mnie"
|
||||
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for location in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
|
||||
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
|
||||
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
|
||||
#: lib/userprofile.php:172
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Położenie"
|
||||
@ -5341,13 +5342,13 @@ msgstr "Organizacja"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
|
||||
#. TRANS: H2 text for user statistics.
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
|
||||
#: lib/profileaction.php:205
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statystyki"
|
||||
@ -5491,60 +5492,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
|
||||
msgstr "Grupa %1$s, strona %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:220
|
||||
#: actions/showgroup.php:223
|
||||
msgid "Group profile"
|
||||
msgstr "Profil grupy"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for URL in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "Adres URL"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for note in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Wpis"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
|
||||
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Aliasy"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:304
|
||||
#: actions/showgroup.php:313
|
||||
msgid "Group actions"
|
||||
msgstr "Działania grupy"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:345
|
||||
#: actions/showgroup.php:357
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s (RSS 1.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:352
|
||||
#: actions/showgroup.php:364
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s (RSS 2.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:359
|
||||
#: actions/showgroup.php:371
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
|
||||
msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s (Atom)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:365
|
||||
#: actions/showgroup.php:377
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "FOAF dla grupy %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:402
|
||||
#: actions/showgroup.php:414
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Członkowie"
|
||||
|
||||
@ -5552,25 +5553,25 @@ msgstr "Członkowie"
|
||||
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
|
||||
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
|
||||
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
|
||||
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Brak)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
|
||||
#: actions/showgroup.php:417
|
||||
#: actions/showgroup.php:429
|
||||
msgid "All members"
|
||||
msgstr "Wszyscy członkowie"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:453
|
||||
#: actions/showgroup.php:465
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Utworzono"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:461
|
||||
#: actions/showgroup.php:473
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Członkowie"
|
||||
@ -5579,7 +5580,7 @@ msgstr "Członkowie"
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:476
|
||||
#: actions/showgroup.php:488
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5598,7 +5599,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:486
|
||||
#: actions/showgroup.php:498
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5612,30 +5613,30 @@ msgstr ""
|
||||
"krótkimi wiadomościami o swoim życiu i zainteresowaniach. "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:515
|
||||
#: actions/showgroup.php:527
|
||||
msgid "Admins"
|
||||
msgstr "Administratorzy"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
|
||||
#: actions/showmessage.php:79
|
||||
#: actions/showmessage.php:76
|
||||
msgid "No such message."
|
||||
msgstr "Nie ma takiej wiadomości."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
|
||||
#: actions/showmessage.php:97
|
||||
#: actions/showmessage.php:86
|
||||
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
|
||||
msgstr "Tylko nadawca i odbiorca mogą przeczytać tę wiadomość."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:110
|
||||
#: actions/showmessage.php:105
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message to %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "Wiadomość do użytkownika %1$s na %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single message display.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:118
|
||||
#: actions/showmessage.php:113
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message from %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "Wiadomość od użytkownika %1$s na %2$s"
|
||||
@ -6593,7 +6594,7 @@ msgstr "Spróbuj [wyszukać grupy](%%action.groupsearch%%) i dołączyć do nich
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Aktualizacje z %1$s na %2$s."
|
||||
@ -6677,20 +6678,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
|
||||
msgstr "Użytkownik %1$s oznaczył wpis %2$s jako ulubiony."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
|
||||
#: classes/File.php:156
|
||||
#: classes/File.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot process URL '%s'"
|
||||
msgstr "Nie można przetworzyć adresu URL \"%s\""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
|
||||
#: classes/File.php:188
|
||||
#: classes/File.php:194
|
||||
msgid "Robin thinks something is impossible."
|
||||
msgstr "Robin sądzi, że coś jest niemożliwe."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
|
||||
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
|
||||
#. TRANS: %1$s is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:204
|
||||
#: classes/File.php:210
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
@ -6710,7 +6711,7 @@ msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
|
||||
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:217
|
||||
#: classes/File.php:223
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
|
||||
@ -6723,7 +6724,7 @@ msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
|
||||
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:229
|
||||
#: classes/File.php:235
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
|
||||
@ -6738,7 +6739,7 @@ msgstr[2] ""
|
||||
"d bajtów."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
|
||||
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
|
||||
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
|
||||
msgid "Invalid filename."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku."
|
||||
|
||||
@ -6796,7 +6797,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
|
||||
msgstr "Nie można utworzyć tokenów loginów dla %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
|
||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||
msgstr "Nigdzie nie odnaleziono nazwy lub DSN bazy danych."
|
||||
|
||||
@ -6867,25 +6868,25 @@ msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
|
||||
#: classes/Notice.php:923
|
||||
#: classes/Notice.php:929
|
||||
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
|
||||
msgstr "Podano błędne dane do saveKnownGroups."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
|
||||
#: classes/Notice.php:1022
|
||||
#: classes/Notice.php:1028
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "Problem podczas zapisywania skrzynki odbiorczej grupy."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
|
||||
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
|
||||
#: classes/Notice.php:1136
|
||||
#: classes/Notice.php:1142
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
|
||||
msgstr "Nie można zapisać odpowiedzi na %1$d, %2$d."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||
#: classes/Notice.php:1655
|
||||
#: classes/Notice.php:1661
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
@ -6899,14 +6900,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:765
|
||||
#: classes/Profile.php:771
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
|
||||
msgstr "Nie można unieważnić roli \"\"%1$s\" użytkownika #%2$d; nie istnieje."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:774
|
||||
#: classes/Profile.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6988,22 +6989,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
|
||||
msgstr "Wywołano kod pojedynczego użytkownika, kiedy nie był włączony."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:520
|
||||
#: classes/User_group.php:522
|
||||
msgid "Could not create group."
|
||||
msgstr "Nie można utworzyć grupy."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:530
|
||||
#: classes/User_group.php:532
|
||||
msgid "Could not set group URI."
|
||||
msgstr "Nie można ustawić adresu URI grupy."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:553
|
||||
#: classes/User_group.php:555
|
||||
msgid "Could not set group membership."
|
||||
msgstr "Nie można ustawić członkostwa w grupie."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:568
|
||||
#: classes/User_group.php:570
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "Nie można zapisać informacji o lokalnej grupie."
|
||||
|
||||
@ -7736,12 +7737,12 @@ msgid "Do not use this method!"
|
||||
msgstr "Nie należy używać tej metody."
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:294
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:293
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:308
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:307
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Dostawca"
|
||||
|
||||
@ -8169,24 +8170,24 @@ msgstr ""
|
||||
"tracking - jeszcze nie zaimplementowano\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:161
|
||||
#: lib/common.php:162
|
||||
msgid "No configuration file found."
|
||||
msgstr "Nie odnaleziono pliku konfiguracji."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
|
||||
#: lib/common.php:164
|
||||
#: lib/common.php:165
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
|
||||
msgstr "Szukano plików konfiguracji w następujących miejscach:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:167
|
||||
#: lib/common.php:168
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr "Należy uruchomić instalator, aby to naprawić."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
|
||||
#: lib/common.php:171
|
||||
#: lib/common.php:172
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "Przejdź do instalatora."
|
||||
|
||||
@ -8366,30 +8367,35 @@ msgstr "Przejdź"
|
||||
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
|
||||
msgstr "Nadaj użytkownikowi rolę \"%s\""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:155
|
||||
#: lib/groupeditform.php:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
||||
msgstr "1-64 małe litery lub liczby, bez spacji i znaków przestankowych."
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:156
|
||||
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
|
||||
msgstr "Adres URL strony domowej lub bloga grupy, albo temat."
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:160
|
||||
#: lib/groupeditform.php:161
|
||||
msgid "Describe the group or topic"
|
||||
msgstr "Opisz grupę lub temat"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
|
||||
#: lib/groupeditform.php:163
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
|
||||
msgstr[0] "Opisz grupę lub temat w %d znaku."
|
||||
msgstr[1] "Opisz grupę lub temat w %d znakach lub mniej."
|
||||
msgstr[2] "Opisz grupę lub temat w %d znakach lub mniej."
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:174
|
||||
#: lib/groupeditform.php:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Położenie grupy, jeśli istnieje, np. \"miasto, województwo (lub region), kraj"
|
||||
"\"."
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:182
|
||||
#: lib/groupeditform.php:183
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
|
||||
@ -8935,11 +8941,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"PS Można wyłączyć powiadomienia przez e-mail tutaj: %8$s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:89
|
||||
#: lib/mailbox.php:87
|
||||
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
|
||||
msgstr "Tylko użytkownik może czytać swoje skrzynki pocztowe."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:139
|
||||
#: lib/mailbox.php:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
@ -8948,10 +8954,6 @@ msgstr ""
|
||||
"rozmowę z innymi użytkownikami. Inni mogą wysyłać ci wiadomości tylko dla "
|
||||
"twoich oczu."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "z"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Nie można przetworzyć wiadomości."
|
||||
@ -9041,6 +9043,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Wyślij"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelist.php:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Wiadomość"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "z"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
|
||||
#: lib/nickname.php:165
|
||||
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
|
||||
@ -9231,7 +9242,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "Znaczniki we wpisach użytkownika %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
|
||||
#: lib/plugin.php:121
|
||||
#: lib/plugin.php:126
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Nieznane"
|
||||
|
||||
|
@ -15,17 +15,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:35:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:06:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "Gravar configurações de acesso"
|
||||
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
|
||||
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
|
||||
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
|
||||
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gravar"
|
||||
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Página não foi encontrada."
|
||||
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
|
||||
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
msgstr "Utilizador não foi encontrado."
|
||||
|
||||
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
|
||||
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
|
||||
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
|
||||
#: actions/smssettings.php:454
|
||||
msgid "Could not update user."
|
||||
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Principal"
|
||||
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
|
||||
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "Notas de %s"
|
||||
@ -605,8 +605,8 @@ msgstr "Não foi possível encontrar o utilizador de destino."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
|
||||
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
|
||||
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/register.php:214
|
||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Utilizador já é usado. Tente outro."
|
||||
@ -615,8 +615,8 @@ msgstr "Utilizador já é usado. Tente outro."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
|
||||
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
|
||||
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/register.php:216
|
||||
msgid "Not a valid nickname."
|
||||
msgstr "Utilizador não é válido."
|
||||
@ -628,8 +628,8 @@ msgstr "Utilizador não é válido."
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
|
||||
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/register.php:223
|
||||
msgid "Homepage is not a valid URL."
|
||||
msgstr "Página de ínicio não é uma URL válida."
|
||||
@ -638,8 +638,8 @@ msgstr "Página de ínicio não é uma URL válida."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
|
||||
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
|
||||
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/register.php:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
@ -655,8 +655,8 @@ msgstr "Nome completo demasiado longo (máx. 255 caracteres)."
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
|
||||
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:156
|
||||
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:157
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
|
||||
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
|
||||
@ -667,8 +667,8 @@ msgstr[1] "Descrição demasiado longa (máx. %d caracteres)."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
|
||||
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
|
||||
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/register.php:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
@ -680,8 +680,8 @@ msgstr "Localidade demasiado longa (máx. 255 caracteres)."
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
|
||||
#: actions/newgroup.php:176
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
|
||||
#: actions/newgroup.php:177
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
@ -699,15 +699,15 @@ msgstr "Nome alternativo inválido: \"%s\""
|
||||
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
|
||||
#: actions/newgroup.php:192
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
|
||||
#: actions/newgroup.php:193
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Nome alternativo \"%s\" já em uso. Tente outro."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
|
||||
msgid "Alias can't be the same as nickname."
|
||||
msgstr "Um nome alternativo não pode ser igual ao nome do utilizador."
|
||||
|
||||
@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Não tem autorização."
|
||||
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
|
||||
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
|
||||
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
|
||||
@ -923,8 +923,8 @@ msgstr "Conta"
|
||||
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
|
||||
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
|
||||
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
|
||||
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
|
||||
#: lib/userprofile.php:137
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Utilizador"
|
||||
@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "Tamanho inválido."
|
||||
#. TRANS: Title for avatar upload page.
|
||||
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "Conversação"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
@ -2417,24 +2417,24 @@ msgstr "Use este formulário para editar o grupo."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid alias.
|
||||
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
|
||||
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\""
|
||||
msgstr "Nome alternativo inválido: \"%s\""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
|
||||
#: actions/editgroup.php:272
|
||||
#: actions/editgroup.php:274
|
||||
msgid "Could not update group."
|
||||
msgstr "Não foi possível actualizar o grupo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
|
||||
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
|
||||
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
|
||||
msgid "Could not create aliases."
|
||||
msgstr "Não foi possível criar os nomes alternativos."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group edit form success message.
|
||||
#: actions/editgroup.php:296
|
||||
#: actions/editgroup.php:301
|
||||
msgid "Options saved."
|
||||
msgstr "Opções gravadas."
|
||||
|
||||
@ -3269,7 +3269,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
|
||||
msgstr "Publicar um MicroID para o meu endereço Jabber/GTalk."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Preferências gravadas."
|
||||
|
||||
@ -3353,7 +3353,7 @@ msgid "Inbox for %s"
|
||||
msgstr "Caixa de entrada de %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
|
||||
#: actions/inbox.php:115
|
||||
#: actions/inbox.php:106
|
||||
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta é a sua caixa de entrada, que apresenta as mensagens privadas que "
|
||||
@ -3806,7 +3806,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
|
||||
msgstr "Use este formulário para criar um grupo novo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#: actions/newgroup.php:199
|
||||
#: actions/newgroup.php:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
|
||||
msgstr "Um nome alternativo não pode ser igual ao nome do utilizador."
|
||||
@ -4012,8 +4012,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||
msgstr "Só URLs %s sobre HTTP simples, por favor."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
|
||||
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
|
||||
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "Formato de dados não suportado."
|
||||
|
||||
@ -4035,34 +4035,36 @@ msgid "Manage various other options."
|
||||
msgstr "Gerir várias outras opções."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
|
||||
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:111
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
|
||||
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
|
||||
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
|
||||
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:113
|
||||
msgid " (free service)"
|
||||
msgstr " (serviço gratuito)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:120
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
msgid "Shorten URLs with"
|
||||
msgstr "Encurtar URLs com"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
#: actions/othersettings.php:124
|
||||
msgid "Automatic shortening service to use."
|
||||
msgstr "Serviço de encurtamento que será usado automaticamente"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:128
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
msgid "View profile designs"
|
||||
msgstr "Ver estilos para o perfil"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
#: actions/othersettings.php:132
|
||||
msgid "Show or hide profile designs."
|
||||
msgstr "Mostrar ou esconder estilos para o perfil."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
|
||||
#: actions/othersettings.php:162
|
||||
#: actions/othersettings.php:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
|
||||
msgstr "Serviço de encurtamento de URLs demasiado extenso (máx. 50 caracteres)"
|
||||
@ -4097,7 +4099,7 @@ msgstr "Caixa de saída de %s - página %2$d"
|
||||
msgid "Outbox for %s"
|
||||
msgstr "Caixa de saída de %s"
|
||||
|
||||
#: actions/outbox.php:116
|
||||
#: actions/outbox.php:104
|
||||
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta é a sua caixa de saída, que apresenta as mensagens privadas que enviou."
|
||||
@ -4375,7 +4377,7 @@ msgstr "Localização do directório das línguas"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Anexos"
|
||||
|
||||
@ -4503,7 +4505,6 @@ msgstr "Informação do perfil"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
|
||||
#: lib/groupeditform.php:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
|
||||
msgstr "1-64 letras minúsculas ou números, sem pontuação ou espaços"
|
||||
@ -4512,15 +4513,15 @@ msgstr "1-64 letras minúsculas ou números, sem pontuação ou espaços"
|
||||
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for full name in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
|
||||
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
|
||||
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Nome completo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Página pessoal"
|
||||
|
||||
@ -4555,8 +4556,8 @@ msgstr "Biografia"
|
||||
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for location in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
|
||||
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
|
||||
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
|
||||
#: lib/userprofile.php:172
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Localidade"
|
||||
@ -5424,13 +5425,13 @@ msgstr "Organização"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrição"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
|
||||
#. TRANS: H2 text for user statistics.
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
|
||||
#: lib/profileaction.php:205
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Estatísticas"
|
||||
@ -5575,60 +5576,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
|
||||
msgstr "Grupo %1$s, página %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:220
|
||||
#: actions/showgroup.php:223
|
||||
msgid "Group profile"
|
||||
msgstr "Perfil do grupo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for URL in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for note in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Anotação"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
|
||||
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Nomes alternativos"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:304
|
||||
#: actions/showgroup.php:313
|
||||
msgid "Group actions"
|
||||
msgstr "Acções do grupo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:345
|
||||
#: actions/showgroup.php:357
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr "Fonte de notas do grupo %s (RSS 1.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:352
|
||||
#: actions/showgroup.php:364
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr "Fonte de notas do grupo %s (RSS 2.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:359
|
||||
#: actions/showgroup.php:371
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
|
||||
msgstr "Fonte de notas do grupo %s (Atom)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:365
|
||||
#: actions/showgroup.php:377
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "FOAF do grupo %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:402
|
||||
#: actions/showgroup.php:414
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Membros"
|
||||
|
||||
@ -5636,26 +5637,26 @@ msgstr "Membros"
|
||||
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
|
||||
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
|
||||
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
|
||||
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Nenhum)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
|
||||
#: actions/showgroup.php:417
|
||||
#: actions/showgroup.php:429
|
||||
msgid "All members"
|
||||
msgstr "Todos os membros"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:453
|
||||
#: actions/showgroup.php:465
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Criado"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:461
|
||||
#: actions/showgroup.php:473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
@ -5665,7 +5666,7 @@ msgstr "Membros"
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:476
|
||||
#: actions/showgroup.php:488
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5684,7 +5685,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:486
|
||||
#: actions/showgroup.php:498
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5698,30 +5699,30 @@ msgstr ""
|
||||
"grupo partilham mensagens curtas acerca das suas vidas e interesses. "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:515
|
||||
#: actions/showgroup.php:527
|
||||
msgid "Admins"
|
||||
msgstr "Gestores"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
|
||||
#: actions/showmessage.php:79
|
||||
#: actions/showmessage.php:76
|
||||
msgid "No such message."
|
||||
msgstr "Mensagem não foi encontrada."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
|
||||
#: actions/showmessage.php:97
|
||||
#: actions/showmessage.php:86
|
||||
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
|
||||
msgstr "Só o remetente e o destinatário podem ler esta mensagem."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:110
|
||||
#: actions/showmessage.php:105
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message to %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "Mensagem para %1$s a %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single message display.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:118
|
||||
#: actions/showmessage.php:113
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message from %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "Mensagem de %1$s a %2$s"
|
||||
@ -6683,7 +6684,7 @@ msgstr "Tente [pesquisar grupos](%%action.groupsearch%%) e juntar-se a eles."
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Actualizações de %1#s a %2$s!"
|
||||
@ -6764,20 +6765,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
|
||||
msgstr "%s (@%s) adicionou a sua nota às favoritas."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
|
||||
#: classes/File.php:156
|
||||
#: classes/File.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot process URL '%s'"
|
||||
msgstr "Não é possível processar a URL '$s'"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
|
||||
#: classes/File.php:188
|
||||
#: classes/File.php:194
|
||||
msgid "Robin thinks something is impossible."
|
||||
msgstr "o Robin acha que algo é impossível."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
|
||||
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
|
||||
#. TRANS: %1$s is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:204
|
||||
#: classes/File.php:210
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
@ -6794,7 +6795,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
|
||||
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:217
|
||||
#: classes/File.php:223
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
|
||||
@ -6805,7 +6806,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
|
||||
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:229
|
||||
#: classes/File.php:235
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
|
||||
@ -6815,7 +6816,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
"Um ficheiro desta dimensão excederia a sua quota mensal de %d bytes."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
|
||||
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
|
||||
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
|
||||
msgid "Invalid filename."
|
||||
msgstr "Nome de ficheiro inválido."
|
||||
|
||||
@ -6873,7 +6874,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
|
||||
msgstr "Não foi possível criar a chave de entrada para %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
|
||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||
msgstr "Não foi encontrado nenhum nome de base de dados ou DSN."
|
||||
|
||||
@ -6944,26 +6945,26 @@ msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Problema na gravação da nota."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
|
||||
#: classes/Notice.php:923
|
||||
#: classes/Notice.php:929
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
|
||||
msgstr "O tipo fornecido ao método saveKnownGroups é incorrecto"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
|
||||
#: classes/Notice.php:1022
|
||||
#: classes/Notice.php:1028
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "Problema na gravação da caixa de entrada do grupo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
|
||||
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
|
||||
#: classes/Notice.php:1136
|
||||
#: classes/Notice.php:1142
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
|
||||
msgstr "Não foi possível gravar a informação do grupo local."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||
#: classes/Notice.php:1655
|
||||
#: classes/Notice.php:1661
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
@ -6977,7 +6978,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:765
|
||||
#: classes/Profile.php:771
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6985,7 +6986,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:774
|
||||
#: classes/Profile.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7067,22 +7068,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:520
|
||||
#: classes/User_group.php:522
|
||||
msgid "Could not create group."
|
||||
msgstr "Não foi possível criar o grupo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:530
|
||||
#: classes/User_group.php:532
|
||||
msgid "Could not set group URI."
|
||||
msgstr "Não foi possível configurar a URI do grupo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:553
|
||||
#: classes/User_group.php:555
|
||||
msgid "Could not set group membership."
|
||||
msgstr "Não foi possível configurar membros do grupo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:568
|
||||
#: classes/User_group.php:570
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "Não foi possível gravar a informação do grupo local."
|
||||
|
||||
@ -7820,12 +7821,12 @@ msgid "Do not use this method!"
|
||||
msgstr "Não apagar esta nota"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:294
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:293
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:308
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:307
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Fornecedor"
|
||||
|
||||
@ -8248,26 +8249,26 @@ msgstr ""
|
||||
"tracking - ainda não implementado.\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:161
|
||||
#: lib/common.php:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found."
|
||||
msgstr "Ficheiro de configuração não encontrado. "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
|
||||
#: lib/common.php:164
|
||||
#: lib/common.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
|
||||
msgstr "Procurei ficheiros de configuração nos seguintes sítios: "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:167
|
||||
#: lib/common.php:168
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr "Talvez queira correr o instalador para resolver esta questão."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
|
||||
#: lib/common.php:171
|
||||
#: lib/common.php:172
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "Ir para o instalador."
|
||||
|
||||
@ -8455,29 +8456,34 @@ msgstr "Prosseguir"
|
||||
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
|
||||
msgstr "Atribuir a este utilizador a função \"%s\""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:155
|
||||
#: lib/groupeditform.php:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
||||
msgstr "1-64 letras minúsculas ou números, sem pontuação ou espaços"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
|
||||
msgstr "URL da página ou do blogue, deste grupo ou assunto"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:160
|
||||
#: lib/groupeditform.php:161
|
||||
msgid "Describe the group or topic"
|
||||
msgstr "Descreva o grupo ou assunto"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:162
|
||||
#: lib/groupeditform.php:163
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
|
||||
msgstr[0] "Descreva o grupo ou o assunto em %d caracteres"
|
||||
msgstr[1] "Descreva o grupo ou o assunto em %d caracteres"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:174
|
||||
#: lib/groupeditform.php:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
|
||||
msgstr "Localidade do grupo, se aplicável, por ex. \"Cidade, Região, País\""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:182
|
||||
#: lib/groupeditform.php:183
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
|
||||
@ -9014,11 +9020,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"P.S. Pode desligar estas notificações electrónicas aqui: %8$s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:89
|
||||
#: lib/mailbox.php:87
|
||||
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
|
||||
msgstr "Só o próprio utilizador pode ler a sua caixa de correio."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:139
|
||||
#: lib/mailbox.php:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
@ -9027,10 +9033,6 @@ msgstr ""
|
||||
"conversa com outros utilizadores. Outros podem enviar-lhe mensagens, a que "
|
||||
"só você terá acesso."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "a partir de"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Não foi possível fazer a análise sintáctica da mensagem."
|
||||
@ -9124,6 +9126,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelist.php:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Mensagem"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "a partir de"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
|
||||
#: lib/nickname.php:165
|
||||
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
|
||||
@ -9313,7 +9324,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "Categorias nas notas de %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
|
||||
#: lib/plugin.php:121
|
||||
#: lib/plugin.php:126
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconhecida"
|
||||
|
||||
|
@ -15,18 +15,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:35:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:06:37+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-"
|
||||
"br>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt-br\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "Salvar as configurações de acesso"
|
||||
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
|
||||
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
|
||||
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
|
||||
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvar"
|
||||
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Esta página não existe."
|
||||
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
|
||||
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
msgstr "Este usuário não existe."
|
||||
|
||||
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
|
||||
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
|
||||
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
|
||||
#: actions/smssettings.php:454
|
||||
msgid "Could not update user."
|
||||
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Principal"
|
||||
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
|
||||
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "Mensagens de %s"
|
||||
@ -610,8 +610,8 @@ msgstr "Não foi possível encontrar usuário de destino."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
|
||||
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
|
||||
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/register.php:214
|
||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Esta identificação já está em uso. Tente outro."
|
||||
@ -620,8 +620,8 @@ msgstr "Esta identificação já está em uso. Tente outro."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
|
||||
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
|
||||
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/register.php:216
|
||||
msgid "Not a valid nickname."
|
||||
msgstr "Não é uma identificação válida."
|
||||
@ -633,8 +633,8 @@ msgstr "Não é uma identificação válida."
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
|
||||
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/register.php:223
|
||||
msgid "Homepage is not a valid URL."
|
||||
msgstr "A URL informada não é válida."
|
||||
@ -643,8 +643,8 @@ msgstr "A URL informada não é válida."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
|
||||
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
|
||||
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/register.php:226
|
||||
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
msgstr "O nome completo é muito extenso (máx. 255 caracteres)"
|
||||
@ -659,8 +659,8 @@ msgstr "O nome completo é muito extenso (máx. 255 caracteres)"
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
|
||||
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:156
|
||||
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:157
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
|
||||
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
|
||||
@ -671,8 +671,8 @@ msgstr[1] "A descrição é muito extensa (máximo %d caracteres)."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
|
||||
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
|
||||
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/register.php:235
|
||||
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
msgstr "A localização é muito extensa (máx. 255 caracteres)."
|
||||
@ -683,8 +683,8 @@ msgstr "A localização é muito extensa (máx. 255 caracteres)."
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
|
||||
#: actions/newgroup.php:176
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
|
||||
#: actions/newgroup.php:177
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
@ -702,15 +702,15 @@ msgstr "Apelido inválido: \"%s\"."
|
||||
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
|
||||
#: actions/newgroup.php:192
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
|
||||
#: actions/newgroup.php:193
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "O apelido \"%s\" já está em uso. Tente outro."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
|
||||
msgid "Alias can't be the same as nickname."
|
||||
msgstr "O apelido não pode ser igual à identificação."
|
||||
|
||||
@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "O token solicitado já foi autorizado."
|
||||
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
|
||||
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
|
||||
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
|
||||
@ -923,8 +923,8 @@ msgstr "Conta"
|
||||
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
|
||||
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
|
||||
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
|
||||
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
|
||||
#: lib/userprofile.php:137
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Usuário"
|
||||
@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "Tamanho inválido."
|
||||
#. TRANS: Title for avatar upload page.
|
||||
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "Conversa"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Mensagens"
|
||||
@ -2399,24 +2399,24 @@ msgstr "Use esse formulário para editar o grupo."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid alias.
|
||||
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
|
||||
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\""
|
||||
msgstr "Apelido inválido: \"%s\""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
|
||||
#: actions/editgroup.php:272
|
||||
#: actions/editgroup.php:274
|
||||
msgid "Could not update group."
|
||||
msgstr "Não foi possível atualizar o grupo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
|
||||
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
|
||||
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
|
||||
msgid "Could not create aliases."
|
||||
msgstr "Não foi possível criar os apelidos."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group edit form success message.
|
||||
#: actions/editgroup.php:296
|
||||
#: actions/editgroup.php:301
|
||||
msgid "Options saved."
|
||||
msgstr "As configurações foram salvas."
|
||||
|
||||
@ -3255,7 +3255,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
|
||||
msgstr "Publique um MicroID para meu endereço de Jabber/Gtalk."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "As preferências foram salvas."
|
||||
|
||||
@ -3339,7 +3339,7 @@ msgid "Inbox for %s"
|
||||
msgstr "Recebidas por %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
|
||||
#: actions/inbox.php:115
|
||||
#: actions/inbox.php:106
|
||||
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Essa é a sua caixa de mensagens recebidas, que lista as mensagens "
|
||||
@ -3796,7 +3796,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
|
||||
msgstr "Utilize este formulário para criar um novo grupo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#: actions/newgroup.php:199
|
||||
#: actions/newgroup.php:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
|
||||
msgstr "O apelido não pode ser igual à identificação."
|
||||
@ -4007,8 +4007,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||
msgstr "Por favor, somente URLs %s sobre HTTP puro."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
|
||||
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
|
||||
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "Não é um formato de dados suportado."
|
||||
|
||||
@ -4030,34 +4030,36 @@ msgid "Manage various other options."
|
||||
msgstr "Gerencia várias outras opções."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
|
||||
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:111
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
|
||||
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
|
||||
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
|
||||
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:113
|
||||
msgid " (free service)"
|
||||
msgstr " (serviço livre)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:120
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
msgid "Shorten URLs with"
|
||||
msgstr "Encolher URLs com"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
#: actions/othersettings.php:124
|
||||
msgid "Automatic shortening service to use."
|
||||
msgstr "Serviço de encolhimento automático a ser utilizado."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:128
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
msgid "View profile designs"
|
||||
msgstr "Visualizar aparências do perfil"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
#: actions/othersettings.php:132
|
||||
msgid "Show or hide profile designs."
|
||||
msgstr "Exibir ou esconder as aparências do perfil."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
|
||||
#: actions/othersettings.php:162
|
||||
#: actions/othersettings.php:164
|
||||
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
|
||||
msgstr "O serviço de encolhimento de URL é muito extenso (máx. 50 caracteres)."
|
||||
|
||||
@ -4091,7 +4093,7 @@ msgstr "Enviadas por %s - pág. %2$d"
|
||||
msgid "Outbox for %s"
|
||||
msgstr "Enviadas de %s"
|
||||
|
||||
#: actions/outbox.php:116
|
||||
#: actions/outbox.php:104
|
||||
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Essa é a sua caixa de mensagens enviadas, que lista as mensagens "
|
||||
@ -4359,7 +4361,7 @@ msgstr "Diretório onde os planos de fundo estão localizados."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Anexos"
|
||||
|
||||
@ -4480,7 +4482,6 @@ msgstr "Informações do perfil"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
|
||||
#: lib/groupeditform.php:146
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
|
||||
msgstr "1-64 letras minúsculas ou números, sem pontuações ou espaços."
|
||||
|
||||
@ -4488,15 +4489,15 @@ msgstr "1-64 letras minúsculas ou números, sem pontuações ou espaços."
|
||||
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for full name in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
|
||||
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
|
||||
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Nome completo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Site"
|
||||
|
||||
@ -4530,8 +4531,8 @@ msgstr "Descrição"
|
||||
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for location in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
|
||||
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
|
||||
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
|
||||
#: lib/userprofile.php:172
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Localização"
|
||||
@ -5399,13 +5400,13 @@ msgstr "Organização"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrição"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
|
||||
#. TRANS: H2 text for user statistics.
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
|
||||
#: lib/profileaction.php:205
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Estatísticas"
|
||||
@ -5548,60 +5549,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
|
||||
msgstr "Grupo %1$s, pág. %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:220
|
||||
#: actions/showgroup.php:223
|
||||
msgid "Group profile"
|
||||
msgstr "Perfil do grupo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for URL in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "Site"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for note in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Mensagem"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
|
||||
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Apelidos"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:304
|
||||
#: actions/showgroup.php:313
|
||||
msgid "Group actions"
|
||||
msgstr "Ações do grupo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:345
|
||||
#: actions/showgroup.php:357
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr "Fonte de mensagens do grupo %s (RSS 1.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:352
|
||||
#: actions/showgroup.php:364
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr "Fonte de mensagens do grupo %s (RSS 2.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:359
|
||||
#: actions/showgroup.php:371
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
|
||||
msgstr "Fonte de mensagens do grupo %s (Atom)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:365
|
||||
#: actions/showgroup.php:377
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "FOAF para o grupo %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:402
|
||||
#: actions/showgroup.php:414
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Membros"
|
||||
|
||||
@ -5609,25 +5610,25 @@ msgstr "Membros"
|
||||
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
|
||||
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
|
||||
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
|
||||
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Nenhum)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
|
||||
#: actions/showgroup.php:417
|
||||
#: actions/showgroup.php:429
|
||||
msgid "All members"
|
||||
msgstr "Todos os membros"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:453
|
||||
#: actions/showgroup.php:465
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Criado"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:461
|
||||
#: actions/showgroup.php:473
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Membros"
|
||||
@ -5636,7 +5637,7 @@ msgstr "Membros"
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:476
|
||||
#: actions/showgroup.php:488
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5655,7 +5656,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:486
|
||||
#: actions/showgroup.php:498
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5669,30 +5670,30 @@ msgstr ""
|
||||
"sobre suas vidas e interesses. "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:515
|
||||
#: actions/showgroup.php:527
|
||||
msgid "Admins"
|
||||
msgstr "Administradores"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
|
||||
#: actions/showmessage.php:79
|
||||
#: actions/showmessage.php:76
|
||||
msgid "No such message."
|
||||
msgstr "Essa mensagem não existe."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
|
||||
#: actions/showmessage.php:97
|
||||
#: actions/showmessage.php:86
|
||||
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
|
||||
msgstr "Apenas o remetente e o destinatário podem ler esta mensagem."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:110
|
||||
#: actions/showmessage.php:105
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message to %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "Mensagem para %1$s no %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single message display.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:118
|
||||
#: actions/showmessage.php:113
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message from %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "Mensagem de %1$s no %2$s"
|
||||
@ -6653,7 +6654,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Mensagens de %1$s no %2$s!"
|
||||
@ -6735,20 +6736,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
|
||||
msgstr "%1$s marcou a mensagem %2$s como favorita."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
|
||||
#: classes/File.php:156
|
||||
#: classes/File.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot process URL '%s'"
|
||||
msgstr "Não é possível processar a URL '$s'"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
|
||||
#: classes/File.php:188
|
||||
#: classes/File.php:194
|
||||
msgid "Robin thinks something is impossible."
|
||||
msgstr "o Robin acha que algo é impossível."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
|
||||
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
|
||||
#. TRANS: %1$s is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:204
|
||||
#: classes/File.php:210
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
@ -6765,7 +6766,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
|
||||
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:217
|
||||
#: classes/File.php:223
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
|
||||
@ -6774,7 +6775,7 @@ msgstr[1] "Um arquivo deste tamanho excederá a sua conta de %d bytes."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
|
||||
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:229
|
||||
#: classes/File.php:235
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
|
||||
@ -6782,7 +6783,7 @@ msgstr[0] "Um arquivo deste tamanho excederá a sua conta mensal de %d bytes."
|
||||
msgstr[1] "Um arquivo deste tamanho excederá a sua conta mensal de %d bytes."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
|
||||
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
|
||||
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
|
||||
msgid "Invalid filename."
|
||||
msgstr "Nome de arquivo inválido."
|
||||
|
||||
@ -6840,7 +6841,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
|
||||
msgstr "Não foi possível criar o token de autenticação para %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
|
||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||
msgstr "Não foi encontrado nenhum nome de base de dados ou DSN."
|
||||
|
||||
@ -6911,26 +6912,26 @@ msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Problema no salvamento da mensagem."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
|
||||
#: classes/Notice.php:923
|
||||
#: classes/Notice.php:929
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
|
||||
msgstr "O tipo fornecido ao método saveKnownGroups é incorreto"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
|
||||
#: classes/Notice.php:1022
|
||||
#: classes/Notice.php:1028
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "Problema no salvamento das mensagens recebidas do grupo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
|
||||
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
|
||||
#: classes/Notice.php:1136
|
||||
#: classes/Notice.php:1142
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
|
||||
msgstr "Não foi possível salvar a informação do grupo local."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||
#: classes/Notice.php:1655
|
||||
#: classes/Notice.php:1661
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
@ -6944,14 +6945,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:765
|
||||
#: classes/Profile.php:771
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
|
||||
msgstr "Não é possível revogar a função \"%1$s\" do usuário #%2$d; não existe."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:774
|
||||
#: classes/Profile.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7033,22 +7034,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:520
|
||||
#: classes/User_group.php:522
|
||||
msgid "Could not create group."
|
||||
msgstr "Não foi possível criar o grupo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:530
|
||||
#: classes/User_group.php:532
|
||||
msgid "Could not set group URI."
|
||||
msgstr "Não foi possível definir a URI do grupo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:553
|
||||
#: classes/User_group.php:555
|
||||
msgid "Could not set group membership."
|
||||
msgstr "Não foi possível configurar a associação ao grupo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:568
|
||||
#: classes/User_group.php:570
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "Não foi possível salvar a informação do grupo local."
|
||||
|
||||
@ -7787,12 +7788,12 @@ msgid "Do not use this method!"
|
||||
msgstr "Não excluir este grupo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:294
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:293
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:308
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:307
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Operadora"
|
||||
|
||||
@ -8223,26 +8224,26 @@ msgstr ""
|
||||
"tracking - não implementado ainda\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:161
|
||||
#: lib/common.php:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found."
|
||||
msgstr "Não foi encontrado nenhum arquivo de configuração. "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
|
||||
#: lib/common.php:164
|
||||
#: lib/common.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
|
||||
msgstr "Eu procurei pelos arquivos de configuração nos seguintes lugares: "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:167
|
||||
#: lib/common.php:168
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr "Você pode querer executar o instalador para corrigir isto."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
|
||||
#: lib/common.php:171
|
||||
#: lib/common.php:172
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "Ir para o instalador."
|
||||
|
||||
@ -8429,23 +8430,28 @@ msgstr "Ir"
|
||||
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
|
||||
msgstr "Associa o papel \"%s\" a este usuário"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:155
|
||||
#: lib/groupeditform.php:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
||||
msgstr "1-64 letras minúsculas ou números, sem pontuações ou espaços."
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
|
||||
msgstr "URL para o site ou blog do grupo ou tópico"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:160
|
||||
#: lib/groupeditform.php:161
|
||||
msgid "Describe the group or topic"
|
||||
msgstr "Descreva o grupo ou tópico"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:162
|
||||
#: lib/groupeditform.php:163
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
|
||||
msgstr[0] "Descreva o grupo ou tópico em %d caracteres."
|
||||
msgstr[1] "Descreva o grupo ou tópico em %d caracteres."
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:174
|
||||
#: lib/groupeditform.php:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
|
||||
@ -8453,7 +8459,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Localização do grupo, caso tenha alguma, como \"cidade, estado (ou região), "
|
||||
"país\""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:182
|
||||
#: lib/groupeditform.php:183
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
|
||||
@ -8991,11 +8997,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"P.S.: Você pode cancelar a notificações por e-mail aqui: %8$s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:89
|
||||
#: lib/mailbox.php:87
|
||||
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
|
||||
msgstr "As caixas postais são legíveis somente pelo seu próprio usuário."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:139
|
||||
#: lib/mailbox.php:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
@ -9004,10 +9010,6 @@ msgstr ""
|
||||
"privadas para envolver outras pessoas em uma conversa. Você também pode "
|
||||
"receber mensagens privadas."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Não foi possível analisar a mensagem."
|
||||
@ -9101,6 +9103,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelist.php:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Mensagem"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
|
||||
#: lib/nickname.php:165
|
||||
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
|
||||
@ -9292,7 +9303,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "Etiquetas nas mensagens de %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
|
||||
#: lib/plugin.php:121
|
||||
#: lib/plugin.php:126
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconhecido"
|
||||
|
||||
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Core to Russian (Русский)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: AVRS
|
||||
# Author: Brion
|
||||
# Author: Eleferen
|
||||
# Author: Haffman
|
||||
@ -17,18 +18,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:35:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:06:39+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ru\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
||||
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -98,11 +99,11 @@ msgstr "Сохранить настройки доступа"
|
||||
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
|
||||
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
|
||||
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
|
||||
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Сохранить"
|
||||
@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "Нет такой страницы."
|
||||
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
|
||||
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
msgstr "Нет такого пользователя."
|
||||
|
||||
@ -341,7 +342,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
|
||||
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
|
||||
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
|
||||
#: actions/smssettings.php:454
|
||||
msgid "Could not update user."
|
||||
@ -434,7 +435,7 @@ msgstr "Главная"
|
||||
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
|
||||
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "Лента %s"
|
||||
@ -612,8 +613,8 @@ msgstr "Не удаётся найти целевого пользователя
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
|
||||
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
|
||||
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/register.php:214
|
||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Такое имя уже используется. Попробуйте какое-нибудь другое."
|
||||
@ -622,8 +623,8 @@ msgstr "Такое имя уже используется. Попробуйте
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
|
||||
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
|
||||
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/register.php:216
|
||||
msgid "Not a valid nickname."
|
||||
msgstr "Неверное имя."
|
||||
@ -635,8 +636,8 @@ msgstr "Неверное имя."
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
|
||||
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/register.php:223
|
||||
msgid "Homepage is not a valid URL."
|
||||
msgstr "URL Главной страницы неверен."
|
||||
@ -645,8 +646,8 @@ msgstr "URL Главной страницы неверен."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
|
||||
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
|
||||
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/register.php:226
|
||||
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
msgstr "Полное имя слишком длинное (максимум 255 символов)."
|
||||
@ -661,8 +662,8 @@ msgstr "Полное имя слишком длинное (максимум 255
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
|
||||
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:156
|
||||
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:157
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
|
||||
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
|
||||
@ -674,8 +675,8 @@ msgstr[2] "Слишком длинное описание (максимум %d
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
|
||||
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
|
||||
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/register.php:235
|
||||
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
msgstr "Слишком длинное месторасположение (максимум 255 символов)."
|
||||
@ -686,8 +687,8 @@ msgstr "Слишком длинное месторасположение (мак
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
|
||||
#: actions/newgroup.php:176
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
|
||||
#: actions/newgroup.php:177
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
@ -706,15 +707,15 @@ msgstr "Ошибочный псевдоним: «%s»."
|
||||
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
|
||||
#: actions/newgroup.php:192
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
|
||||
#: actions/newgroup.php:193
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Алиас «%s» уже используется. Попробуйте какой-нибудь другой."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
|
||||
msgid "Alias can't be the same as nickname."
|
||||
msgstr "Алиас не может совпадать с именем."
|
||||
|
||||
@ -835,7 +836,7 @@ msgstr "Ключ запроса уже авторизован."
|
||||
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
|
||||
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
|
||||
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
|
||||
@ -926,8 +927,8 @@ msgstr "Аккаунт"
|
||||
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
|
||||
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
|
||||
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
|
||||
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
|
||||
#: lib/userprofile.php:137
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Имя"
|
||||
@ -1505,7 +1506,7 @@ msgstr "Неверный размер."
|
||||
#. TRANS: Title for avatar upload page.
|
||||
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Аватар"
|
||||
@ -1801,7 +1802,7 @@ msgstr "Дискуссия"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Записи"
|
||||
@ -2396,24 +2397,24 @@ msgstr "Заполните информацию о группе в следую
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid alias.
|
||||
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
|
||||
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\""
|
||||
msgstr "Неверный алиас: «%s»"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
|
||||
#: actions/editgroup.php:272
|
||||
#: actions/editgroup.php:274
|
||||
msgid "Could not update group."
|
||||
msgstr "Не удаётся обновить информацию о группе."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
|
||||
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
|
||||
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
|
||||
msgid "Could not create aliases."
|
||||
msgstr "Не удаётся создать алиасы."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group edit form success message.
|
||||
#: actions/editgroup.php:296
|
||||
#: actions/editgroup.php:301
|
||||
msgid "Options saved."
|
||||
msgstr "Настройки сохранены."
|
||||
|
||||
@ -3255,7 +3256,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
|
||||
msgstr "Опубликовать MicroID для моего Jabber/GTalk - адреса."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Предпочтения сохранены."
|
||||
|
||||
@ -3339,7 +3340,7 @@ msgid "Inbox for %s"
|
||||
msgstr "Входящие для %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
|
||||
#: actions/inbox.php:115
|
||||
#: actions/inbox.php:106
|
||||
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Это ваш ящик входящих сообщений, в котором хранятся поступившие личные "
|
||||
@ -3796,7 +3797,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
|
||||
msgstr "Используйте эту форму для создания новой группы."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#: actions/newgroup.php:199
|
||||
#: actions/newgroup.php:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
|
||||
msgstr "Алиас не может совпадать с именем."
|
||||
@ -4004,8 +4005,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||
msgstr "Только %s URL в простом HTTP, пожалуйста."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
|
||||
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
|
||||
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "Неподдерживаемый формат данных."
|
||||
|
||||
@ -4027,34 +4028,36 @@ msgid "Manage various other options."
|
||||
msgstr "Управление другими опциями."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
|
||||
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:111
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
|
||||
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
|
||||
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
|
||||
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:113
|
||||
msgid " (free service)"
|
||||
msgstr " (бесплатный сервис)"
|
||||
msgstr " (свободный сервис)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:120
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
msgid "Shorten URLs with"
|
||||
msgstr "Сокращать URL с помощью"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
#: actions/othersettings.php:124
|
||||
msgid "Automatic shortening service to use."
|
||||
msgstr "Автоматически использовать выбранный сервис"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:128
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
msgid "View profile designs"
|
||||
msgstr "Показать оформления профиля"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
#: actions/othersettings.php:132
|
||||
msgid "Show or hide profile designs."
|
||||
msgstr "Показать или скрыть оформления профиля."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
|
||||
#: actions/othersettings.php:162
|
||||
#: actions/othersettings.php:164
|
||||
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
|
||||
msgstr "Сервис сокращения URL слишком длинный (максимум 50 символов)."
|
||||
|
||||
@ -4088,7 +4091,7 @@ msgstr "Исходящие для %s — страница %2$d"
|
||||
msgid "Outbox for %s"
|
||||
msgstr "Исходящие для %s"
|
||||
|
||||
#: actions/outbox.php:116
|
||||
#: actions/outbox.php:104
|
||||
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Это список исходящих писем, в котором перечислены отправленные вами личные "
|
||||
@ -4355,7 +4358,7 @@ msgstr "Директория, в которой расположены фоно
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Вложения"
|
||||
|
||||
@ -4475,7 +4478,6 @@ msgstr "Информация профиля"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
|
||||
#: lib/groupeditform.php:146
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"1-64 латинских строчных буквы или цифры, без знаков препинания и пробелов"
|
||||
@ -4484,15 +4486,15 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for full name in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
|
||||
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
|
||||
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Полное имя"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Главная"
|
||||
|
||||
@ -4527,8 +4529,8 @@ msgstr "Биография"
|
||||
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for location in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
|
||||
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
|
||||
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
|
||||
#: lib/userprofile.php:172
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Месторасположение"
|
||||
@ -5387,13 +5389,13 @@ msgstr "Организация"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Описание"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
|
||||
#. TRANS: H2 text for user statistics.
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
|
||||
#: lib/profileaction.php:205
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Статистика"
|
||||
@ -5537,60 +5539,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
|
||||
msgstr "Группа %1$s, страница %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:220
|
||||
#: actions/showgroup.php:223
|
||||
msgid "Group profile"
|
||||
msgstr "Профиль группы"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for URL in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for note in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Запись"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
|
||||
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Алиасы"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:304
|
||||
#: actions/showgroup.php:313
|
||||
msgid "Group actions"
|
||||
msgstr "Действия группы"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:345
|
||||
#: actions/showgroup.php:357
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr "Лента записей группы %s (RSS 1.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:352
|
||||
#: actions/showgroup.php:364
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr "Лента записей группы %s (RSS 2.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:359
|
||||
#: actions/showgroup.php:371
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
|
||||
msgstr "Лента записей группы %s (Atom)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:365
|
||||
#: actions/showgroup.php:377
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "FOAF для группы %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:402
|
||||
#: actions/showgroup.php:414
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Участники"
|
||||
|
||||
@ -5598,25 +5600,25 @@ msgstr "Участники"
|
||||
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
|
||||
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
|
||||
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
|
||||
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(пока ничего нет)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
|
||||
#: actions/showgroup.php:417
|
||||
#: actions/showgroup.php:429
|
||||
msgid "All members"
|
||||
msgstr "Все участники"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:453
|
||||
#: actions/showgroup.php:465
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Дата создания"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:461
|
||||
#: actions/showgroup.php:473
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Участники"
|
||||
@ -5625,7 +5627,7 @@ msgstr "Участники"
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:476
|
||||
#: actions/showgroup.php:488
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5644,7 +5646,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:486
|
||||
#: actions/showgroup.php:498
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5658,30 +5660,30 @@ msgstr ""
|
||||
"короткими сообщениями о своей жизни и интересах. "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:515
|
||||
#: actions/showgroup.php:527
|
||||
msgid "Admins"
|
||||
msgstr "Администраторы"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
|
||||
#: actions/showmessage.php:79
|
||||
#: actions/showmessage.php:76
|
||||
msgid "No such message."
|
||||
msgstr "Нет такого сообщения."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
|
||||
#: actions/showmessage.php:97
|
||||
#: actions/showmessage.php:86
|
||||
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
|
||||
msgstr "Только отправитель и получатель могут читать это сообщение."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:110
|
||||
#: actions/showmessage.php:105
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message to %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "Сообщение для %1$s на %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single message display.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:118
|
||||
#: actions/showmessage.php:113
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message from %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "Сообщение от %1$s на %2$s"
|
||||
@ -6643,7 +6645,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!"
|
||||
@ -6725,20 +6727,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
|
||||
msgstr "%1$s добавил запись %2$s в число любимых."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
|
||||
#: classes/File.php:156
|
||||
#: classes/File.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot process URL '%s'"
|
||||
msgstr "Невозможно обработать URL «%s»"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
|
||||
#: classes/File.php:188
|
||||
#: classes/File.php:194
|
||||
msgid "Robin thinks something is impossible."
|
||||
msgstr "Робин считает, что это невозможно."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
|
||||
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
|
||||
#. TRANS: %1$s is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:204
|
||||
#: classes/File.php:210
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
@ -6758,7 +6760,7 @@ msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
|
||||
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:217
|
||||
#: classes/File.php:223
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
|
||||
@ -6769,7 +6771,7 @@ msgstr[2] "Файл такого размера превысит вашу пол
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
|
||||
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:229
|
||||
#: classes/File.php:235
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
|
||||
@ -6778,7 +6780,7 @@ msgstr[1] "Файл такого размера превысит вашу мес
|
||||
msgstr[2] "Файл такого размера превысит вашу месячную квоту в %d байт."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
|
||||
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
|
||||
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
|
||||
msgid "Invalid filename."
|
||||
msgstr "Неверное имя файла."
|
||||
|
||||
@ -6836,7 +6838,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
|
||||
msgstr "Не удаётся создать токен входа для %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
|
||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||
msgstr "Имя базы данных или DSN не найдено."
|
||||
|
||||
@ -6907,25 +6909,25 @@ msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Проблемы с сохранением записи."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
|
||||
#: classes/Notice.php:923
|
||||
#: classes/Notice.php:929
|
||||
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
|
||||
msgstr "Для saveKnownGroups указан неверный тип."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
|
||||
#: classes/Notice.php:1022
|
||||
#: classes/Notice.php:1028
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "Проблемы с сохранением входящих сообщений группы."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
|
||||
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
|
||||
#: classes/Notice.php:1136
|
||||
#: classes/Notice.php:1142
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
|
||||
msgstr "Не удаётся сохранить ответ для %1$d, %2$d."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||
#: classes/Notice.php:1655
|
||||
#: classes/Notice.php:1661
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
@ -6939,7 +6941,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:765
|
||||
#: classes/Profile.php:771
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6948,7 +6950,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:774
|
||||
#: classes/Profile.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7029,22 +7031,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
|
||||
msgstr "Вызов отключённого кода однопользовательского режима."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:520
|
||||
#: classes/User_group.php:522
|
||||
msgid "Could not create group."
|
||||
msgstr "Не удаётся создать группу."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:530
|
||||
#: classes/User_group.php:532
|
||||
msgid "Could not set group URI."
|
||||
msgstr "Не удаётся назначить URI группы."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:553
|
||||
#: classes/User_group.php:555
|
||||
msgid "Could not set group membership."
|
||||
msgstr "Не удаётся назначить членство в группе."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:568
|
||||
#: classes/User_group.php:570
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "Не удаётся сохранить информацию о локальной группе."
|
||||
|
||||
@ -7780,12 +7782,12 @@ msgid "Do not use this method!"
|
||||
msgstr "Не удаляйте эту группу"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:294
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:293
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Автор"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:308
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:307
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Сервис"
|
||||
|
||||
@ -8217,24 +8219,24 @@ msgstr ""
|
||||
"tracking — пока не реализовано.\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:161
|
||||
#: lib/common.php:162
|
||||
msgid "No configuration file found."
|
||||
msgstr "Конфигурационный файл не найден."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
|
||||
#: lib/common.php:164
|
||||
#: lib/common.php:165
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
|
||||
msgstr "Конфигурационные файлы искались в следующих местах:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:167
|
||||
#: lib/common.php:168
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr "Возможно, вы решите запустить установщик для исправления этого."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
|
||||
#: lib/common.php:171
|
||||
#: lib/common.php:172
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "Перейти к установщику"
|
||||
|
||||
@ -8417,30 +8419,36 @@ msgstr "Перейти"
|
||||
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
|
||||
msgstr "Назначить этому пользователю роль «%s»"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:155
|
||||
#: lib/groupeditform.php:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"1-64 латинских строчных буквы или цифры, без знаков препинания и пробелов"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:156
|
||||
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
|
||||
msgstr "Адрес домашней страницы или блога группы или темы."
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:160
|
||||
#: lib/groupeditform.php:161
|
||||
msgid "Describe the group or topic"
|
||||
msgstr "Опишите группу или тему"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:162
|
||||
#: lib/groupeditform.php:163
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
|
||||
msgstr[0] "Опишите группу или тему, используя до %d символов"
|
||||
msgstr[1] "Опишите группу или тему, используя до %d символов"
|
||||
msgstr[2] "Опишите группу или тему, используя до %d символов"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:174
|
||||
#: lib/groupeditform.php:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Местонахождение группы, если есть, например «Город, область (или регион), "
|
||||
"страна»."
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:182
|
||||
#: lib/groupeditform.php:183
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
|
||||
@ -8984,11 +8992,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"PS Вы можете отключить эти уведомления по электронной почте здесь: %8$s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:89
|
||||
#: lib/mailbox.php:87
|
||||
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
|
||||
msgstr "Только сам пользователь может читать собственный почтовый ящик."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:139
|
||||
#: lib/mailbox.php:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
@ -8997,10 +9005,6 @@ msgstr ""
|
||||
"вовлечения других пользователей в разговор. Сообщения, получаемые от других "
|
||||
"людей, видите только вы."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "от"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Сообщение не удаётся разобрать."
|
||||
@ -9092,6 +9096,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Отправить"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelist.php:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Сообщение"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "от"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
|
||||
#: lib/nickname.php:165
|
||||
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
|
||||
@ -9283,7 +9296,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "Теги записей пользователя %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
|
||||
#: lib/plugin.php:121
|
||||
#: lib/plugin.php:126
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Неизвестно"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -84,11 +84,11 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
|
||||
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
|
||||
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
|
||||
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
|
||||
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
|
||||
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
|
||||
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
|
||||
#: actions/smssettings.php:454
|
||||
msgid "Could not update user."
|
||||
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
|
||||
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -578,8 +578,8 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
|
||||
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
|
||||
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/register.php:214
|
||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -588,8 +588,8 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
|
||||
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
|
||||
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/register.php:216
|
||||
msgid "Not a valid nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -601,8 +601,8 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
|
||||
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/register.php:223
|
||||
msgid "Homepage is not a valid URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -611,8 +611,8 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
|
||||
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
|
||||
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/register.php:226
|
||||
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -627,8 +627,8 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
|
||||
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:156
|
||||
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:157
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
|
||||
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
|
||||
@ -639,8 +639,8 @@ msgstr[1] ""
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
|
||||
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
|
||||
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/register.php:235
|
||||
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -651,8 +651,8 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
|
||||
#: actions/newgroup.php:176
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
|
||||
#: actions/newgroup.php:177
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
@ -670,15 +670,15 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
|
||||
#: actions/newgroup.php:192
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
|
||||
#: actions/newgroup.php:193
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
|
||||
msgid "Alias can't be the same as nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
|
||||
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
|
||||
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
|
||||
@ -883,8 +883,8 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
|
||||
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
|
||||
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
|
||||
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
|
||||
#: lib/userprofile.php:137
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Title for avatar upload page.
|
||||
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2311,24 +2311,24 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid alias.
|
||||
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
|
||||
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
|
||||
#: actions/editgroup.php:272
|
||||
#: actions/editgroup.php:274
|
||||
msgid "Could not update group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
|
||||
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
|
||||
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
|
||||
msgid "Could not create aliases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group edit form success message.
|
||||
#: actions/editgroup.php:296
|
||||
#: actions/editgroup.php:301
|
||||
msgid "Options saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3111,7 +3111,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3190,7 +3190,7 @@ msgid "Inbox for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
|
||||
#: actions/inbox.php:115
|
||||
#: actions/inbox.php:106
|
||||
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3597,7 +3597,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#: actions/newgroup.php:199
|
||||
#: actions/newgroup.php:200
|
||||
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3793,8 +3793,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
|
||||
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
|
||||
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3816,34 +3816,36 @@ msgid "Manage various other options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
|
||||
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:111
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
|
||||
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
|
||||
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
|
||||
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:113
|
||||
msgid " (free service)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:120
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
msgid "Shorten URLs with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
#: actions/othersettings.php:124
|
||||
msgid "Automatic shortening service to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:128
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
msgid "View profile designs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
#: actions/othersettings.php:132
|
||||
msgid "Show or hide profile designs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
|
||||
#: actions/othersettings.php:162
|
||||
#: actions/othersettings.php:164
|
||||
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3877,7 +3879,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Outbox for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/outbox.php:116
|
||||
#: actions/outbox.php:104
|
||||
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4142,7 +4144,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4258,7 +4260,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
|
||||
#: lib/groupeditform.php:146
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4266,15 +4267,15 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for full name in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
|
||||
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
|
||||
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4308,8 +4309,8 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for location in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
|
||||
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
|
||||
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
|
||||
#: lib/userprofile.php:172
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5097,13 +5098,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
|
||||
#. TRANS: H2 text for user statistics.
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
|
||||
#: lib/profileaction.php:205
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5237,60 +5238,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:220
|
||||
#: actions/showgroup.php:223
|
||||
msgid "Group profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for URL in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for note in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
|
||||
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:304
|
||||
#: actions/showgroup.php:313
|
||||
msgid "Group actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:345
|
||||
#: actions/showgroup.php:357
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:352
|
||||
#: actions/showgroup.php:364
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:359
|
||||
#: actions/showgroup.php:371
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:365
|
||||
#: actions/showgroup.php:377
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:402
|
||||
#: actions/showgroup.php:414
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5298,25 +5299,25 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
|
||||
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
|
||||
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
|
||||
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
|
||||
#: actions/showgroup.php:417
|
||||
#: actions/showgroup.php:429
|
||||
msgid "All members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:453
|
||||
#: actions/showgroup.php:465
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:461
|
||||
#: actions/showgroup.php:473
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5325,7 +5326,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:476
|
||||
#: actions/showgroup.php:488
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5338,7 +5339,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:486
|
||||
#: actions/showgroup.php:498
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5348,30 +5349,30 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:515
|
||||
#: actions/showgroup.php:527
|
||||
msgid "Admins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
|
||||
#: actions/showmessage.php:79
|
||||
#: actions/showmessage.php:76
|
||||
msgid "No such message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
|
||||
#: actions/showmessage.php:97
|
||||
#: actions/showmessage.php:86
|
||||
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:110
|
||||
#: actions/showmessage.php:105
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message to %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single message display.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:118
|
||||
#: actions/showmessage.php:113
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message from %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6276,7 +6277,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6346,20 +6347,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
|
||||
#: classes/File.php:156
|
||||
#: classes/File.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot process URL '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
|
||||
#: classes/File.php:188
|
||||
#: classes/File.php:194
|
||||
msgid "Robin thinks something is impossible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
|
||||
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
|
||||
#. TRANS: %1$s is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:204
|
||||
#: classes/File.php:210
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
@ -6372,7 +6373,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
|
||||
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:217
|
||||
#: classes/File.php:223
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
|
||||
@ -6381,7 +6382,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
|
||||
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:229
|
||||
#: classes/File.php:235
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
|
||||
@ -6389,7 +6390,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
|
||||
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
|
||||
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
|
||||
msgid "Invalid filename."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6447,7 +6448,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
|
||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6514,25 +6515,25 @@ msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
|
||||
#: classes/Notice.php:923
|
||||
#: classes/Notice.php:929
|
||||
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
|
||||
#: classes/Notice.php:1022
|
||||
#: classes/Notice.php:1028
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
|
||||
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
|
||||
#: classes/Notice.php:1136
|
||||
#: classes/Notice.php:1142
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||
#: classes/Notice.php:1655
|
||||
#: classes/Notice.php:1661
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6546,14 +6547,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:765
|
||||
#: classes/Profile.php:771
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:774
|
||||
#: classes/Profile.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6633,22 +6634,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:520
|
||||
#: classes/User_group.php:522
|
||||
msgid "Could not create group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:530
|
||||
#: classes/User_group.php:532
|
||||
msgid "Could not set group URI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:553
|
||||
#: classes/User_group.php:555
|
||||
msgid "Could not set group membership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:568
|
||||
#: classes/User_group.php:570
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7365,12 +7366,12 @@ msgid "Do not use this method!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:294
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:293
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:308
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:307
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7747,24 +7748,24 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:161
|
||||
#: lib/common.php:162
|
||||
msgid "No configuration file found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
|
||||
#: lib/common.php:164
|
||||
#: lib/common.php:165
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:167
|
||||
#: lib/common.php:168
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
|
||||
#: lib/common.php:171
|
||||
#: lib/common.php:172
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7942,27 +7943,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:155
|
||||
#: lib/groupeditform.php:147
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:156
|
||||
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:160
|
||||
#: lib/groupeditform.php:161
|
||||
msgid "Describe the group or topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:162
|
||||
#: lib/groupeditform.php:163
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:174
|
||||
#: lib/groupeditform.php:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:182
|
||||
#: lib/groupeditform.php:183
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
|
||||
@ -8396,20 +8401,16 @@ msgid ""
|
||||
"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:89
|
||||
#: lib/mailbox.php:87
|
||||
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:139
|
||||
#: lib/mailbox.php:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8497,6 +8498,14 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/messagelist.php:77
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
|
||||
#: lib/nickname.php:165
|
||||
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
|
||||
@ -8679,7 +8688,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
|
||||
#: lib/plugin.php:121
|
||||
#: lib/plugin.php:126
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:35:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:06:42+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:sv>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: sv\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "Spara inställningar för åtkomst"
|
||||
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
|
||||
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
|
||||
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
|
||||
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Spara"
|
||||
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Ingen sådan sida"
|
||||
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
|
||||
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
msgstr "Ingen sådan användare."
|
||||
|
||||
@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Du måste ange ett värdet på parametern 'device': sms, im, none"
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
|
||||
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
|
||||
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
|
||||
#: actions/smssettings.php:454
|
||||
msgid "Could not update user."
|
||||
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
|
||||
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "%s tidslinje"
|
||||
@ -599,8 +599,8 @@ msgstr "Kunde inte hitta målanvändare."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
|
||||
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
|
||||
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/register.php:214
|
||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Smeknamnet används redan. Försök med ett annat."
|
||||
@ -609,8 +609,8 @@ msgstr "Smeknamnet används redan. Försök med ett annat."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
|
||||
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
|
||||
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/register.php:216
|
||||
msgid "Not a valid nickname."
|
||||
msgstr "Inte ett giltigt smeknamn."
|
||||
@ -622,8 +622,8 @@ msgstr "Inte ett giltigt smeknamn."
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
|
||||
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/register.php:223
|
||||
msgid "Homepage is not a valid URL."
|
||||
msgstr "Hemsida är inte en giltig webbadress."
|
||||
@ -632,8 +632,8 @@ msgstr "Hemsida är inte en giltig webbadress."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
|
||||
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
|
||||
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/register.php:226
|
||||
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
msgstr "Fullständigt namn är för långt (max 255 tecken)."
|
||||
@ -648,8 +648,8 @@ msgstr "Fullständigt namn är för långt (max 255 tecken)."
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
|
||||
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:156
|
||||
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:157
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
|
||||
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
|
||||
@ -660,8 +660,8 @@ msgstr[1] "Beskrivning är för lång (max %d tecken)."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
|
||||
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
|
||||
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/register.php:235
|
||||
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
msgstr "Beskrivning av plats är för lång (max 255 tecken)."
|
||||
@ -672,8 +672,8 @@ msgstr "Beskrivning av plats är för lång (max 255 tecken)."
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
|
||||
#: actions/newgroup.php:176
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
|
||||
#: actions/newgroup.php:177
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
@ -691,15 +691,15 @@ msgstr "Ogiltigt alias: \"%s\"."
|
||||
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
|
||||
#: actions/newgroup.php:192
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
|
||||
#: actions/newgroup.php:193
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Alias \"%s\" används redan. Försök med ett annat."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
|
||||
msgid "Alias can't be the same as nickname."
|
||||
msgstr "Alias kan inte vara samma som smeknamn."
|
||||
|
||||
@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Begäran-token är redan auktoriserad."
|
||||
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
|
||||
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
|
||||
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
|
||||
@ -912,8 +912,8 @@ msgstr "Konto"
|
||||
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
|
||||
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
|
||||
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
|
||||
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
|
||||
#: lib/userprofile.php:137
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Smeknamn"
|
||||
@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "Ogiltig storlek."
|
||||
#. TRANS: Title for avatar upload page.
|
||||
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "Konversationer"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Notiser"
|
||||
@ -2389,24 +2389,24 @@ msgstr "Använd detta formulär för att redigera gruppen."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid alias.
|
||||
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
|
||||
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\""
|
||||
msgstr "Ogiltigt alias: \"%s\""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
|
||||
#: actions/editgroup.php:272
|
||||
#: actions/editgroup.php:274
|
||||
msgid "Could not update group."
|
||||
msgstr "Kunde inte uppdatera grupp."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
|
||||
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
|
||||
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
|
||||
msgid "Could not create aliases."
|
||||
msgstr "Kunde inte skapa alias."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group edit form success message.
|
||||
#: actions/editgroup.php:296
|
||||
#: actions/editgroup.php:301
|
||||
msgid "Options saved."
|
||||
msgstr "Alternativ sparade."
|
||||
|
||||
@ -3238,7 +3238,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
|
||||
msgstr "Publicera ett MicroID för min Jabber/GTalk-adress."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Inställningar sparade."
|
||||
|
||||
@ -3322,7 +3322,7 @@ msgid "Inbox for %s"
|
||||
msgstr "Inkorg för %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
|
||||
#: actions/inbox.php:115
|
||||
#: actions/inbox.php:106
|
||||
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Detta är din inkorg som innehåller dina inkommande privata meddelanden."
|
||||
@ -3773,7 +3773,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
|
||||
msgstr "Använd detta formulär för att skapa en ny grupp."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#: actions/newgroup.php:199
|
||||
#: actions/newgroup.php:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
|
||||
msgstr "Alias kan inte vara samma som smeknamn."
|
||||
@ -3981,8 +3981,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||
msgstr "Endast %s-webbadresser över vanlig HTTP."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
|
||||
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
|
||||
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "Ett dataformat som inte stödjs"
|
||||
|
||||
@ -4004,34 +4004,36 @@ msgid "Manage various other options."
|
||||
msgstr "Hantera diverse andra alternativ."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
|
||||
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:111
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
|
||||
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
|
||||
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
|
||||
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:113
|
||||
msgid " (free service)"
|
||||
msgstr " (fri tjänst)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:120
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
msgid "Shorten URLs with"
|
||||
msgstr "Förkorta URL:er med"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
#: actions/othersettings.php:124
|
||||
msgid "Automatic shortening service to use."
|
||||
msgstr "Automatiska förkortningstjänster att använda."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:128
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
msgid "View profile designs"
|
||||
msgstr "Visa profilutseenden"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
#: actions/othersettings.php:132
|
||||
msgid "Show or hide profile designs."
|
||||
msgstr "Visa eller göm profilutseenden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
|
||||
#: actions/othersettings.php:162
|
||||
#: actions/othersettings.php:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
|
||||
msgstr "Namnet på URL-förkortningstjänsen är för långt (max 50 tecken)."
|
||||
@ -4066,7 +4068,7 @@ msgstr "Utkorg för %1$s - sida %2$d"
|
||||
msgid "Outbox for %s"
|
||||
msgstr "Utkorg för %s"
|
||||
|
||||
#: actions/outbox.php:116
|
||||
#: actions/outbox.php:104
|
||||
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
|
||||
msgstr "Detta är din utkorg som innehåller privata meddelanden du har skickat."
|
||||
|
||||
@ -4338,7 +4340,7 @@ msgstr "Katalogsökväg till lokaliseringfiler (locales)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Bilagor"
|
||||
|
||||
@ -4462,7 +4464,6 @@ msgstr "Profilinformation"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
|
||||
#: lib/groupeditform.php:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
|
||||
msgstr "1-64 små bokstäver eller nummer, inga punkter eller mellanslag"
|
||||
@ -4471,15 +4472,15 @@ msgstr "1-64 små bokstäver eller nummer, inga punkter eller mellanslag"
|
||||
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for full name in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
|
||||
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
|
||||
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Fullständigt namn"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Hemsida"
|
||||
|
||||
@ -4514,8 +4515,8 @@ msgstr "Biografi"
|
||||
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for location in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
|
||||
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
|
||||
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
|
||||
#: lib/userprofile.php:172
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Plats"
|
||||
@ -5379,13 +5380,13 @@ msgstr "Organisation"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beskrivning"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
|
||||
#. TRANS: H2 text for user statistics.
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
|
||||
#: lib/profileaction.php:205
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistik"
|
||||
@ -5529,60 +5530,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
|
||||
msgstr "%1$s grupp, sida %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:220
|
||||
#: actions/showgroup.php:223
|
||||
msgid "Group profile"
|
||||
msgstr "Grupprofil"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for URL in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for note in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Notis"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
|
||||
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Alias"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:304
|
||||
#: actions/showgroup.php:313
|
||||
msgid "Group actions"
|
||||
msgstr "Åtgärder för grupp"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:345
|
||||
#: actions/showgroup.php:357
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr "Flöde av notiser för %s grupp (RSS 1.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:352
|
||||
#: actions/showgroup.php:364
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr "Flöde av notiser för %s grupp (RSS 2.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:359
|
||||
#: actions/showgroup.php:371
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
|
||||
msgstr "Flöde av notiser för %s grupp (Atom)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:365
|
||||
#: actions/showgroup.php:377
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "FOAF för %s grupp"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:402
|
||||
#: actions/showgroup.php:414
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Medlemmar"
|
||||
|
||||
@ -5590,25 +5591,25 @@ msgstr "Medlemmar"
|
||||
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
|
||||
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
|
||||
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
|
||||
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Ingen)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
|
||||
#: actions/showgroup.php:417
|
||||
#: actions/showgroup.php:429
|
||||
msgid "All members"
|
||||
msgstr "Alla medlemmar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:453
|
||||
#: actions/showgroup.php:465
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Skapad"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:461
|
||||
#: actions/showgroup.php:473
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Medlemmar"
|
||||
@ -5617,7 +5618,7 @@ msgstr "Medlemmar"
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:476
|
||||
#: actions/showgroup.php:488
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5635,7 +5636,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:486
|
||||
#: actions/showgroup.php:498
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5649,30 +5650,30 @@ msgstr ""
|
||||
"sina liv och intressen. "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:515
|
||||
#: actions/showgroup.php:527
|
||||
msgid "Admins"
|
||||
msgstr "Administratörer"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
|
||||
#: actions/showmessage.php:79
|
||||
#: actions/showmessage.php:76
|
||||
msgid "No such message."
|
||||
msgstr "Inget sådant meddelande."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
|
||||
#: actions/showmessage.php:97
|
||||
#: actions/showmessage.php:86
|
||||
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
|
||||
msgstr "Endast avsändaren och mottagaren kan läsa detta meddelande."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:110
|
||||
#: actions/showmessage.php:105
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message to %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "Meddelande till %1$s på %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single message display.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:118
|
||||
#: actions/showmessage.php:113
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message from %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "Meddelande från %1$s på %2$s"
|
||||
@ -6634,7 +6635,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Uppdateringar från %1$s på %2$s!"
|
||||
@ -6716,20 +6717,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
|
||||
msgstr "%s (@%s) lade till din notis som en favorit"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
|
||||
#: classes/File.php:156
|
||||
#: classes/File.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot process URL '%s'"
|
||||
msgstr "Webbadressen '%s' kan inte bearbeta"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
|
||||
#: classes/File.php:188
|
||||
#: classes/File.php:194
|
||||
msgid "Robin thinks something is impossible."
|
||||
msgstr "Robin tycker att något är omöjligt"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
|
||||
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
|
||||
#. TRANS: %1$s is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:204
|
||||
#: classes/File.php:210
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
@ -6746,7 +6747,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
|
||||
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:217
|
||||
#: classes/File.php:223
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
|
||||
@ -6755,7 +6756,7 @@ msgstr[1] "En så här stor fil skulle överskrida din användarkvot på %d byte
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
|
||||
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:229
|
||||
#: classes/File.php:235
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
|
||||
@ -6765,7 +6766,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
"En sådan här stor fil skulle överskrida din månatliga kvot på %d byte."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
|
||||
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
|
||||
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
|
||||
msgid "Invalid filename."
|
||||
msgstr "Ogiltigt filnamn."
|
||||
|
||||
@ -6823,7 +6824,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
|
||||
msgstr "Kunde inte skapa inloggnings-token för %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
|
||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||
msgstr "Inget databasnamn eller DSN funnen någonstans."
|
||||
|
||||
@ -6894,26 +6895,26 @@ msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Problem med att spara notis."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
|
||||
#: classes/Notice.php:923
|
||||
#: classes/Notice.php:929
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
|
||||
msgstr "Dålig typ tillhandahållen saveKnownGroups"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
|
||||
#: classes/Notice.php:1022
|
||||
#: classes/Notice.php:1028
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "Problem med att spara gruppinkorg."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
|
||||
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
|
||||
#: classes/Notice.php:1136
|
||||
#: classes/Notice.php:1142
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
|
||||
msgstr "Kunde inte spara lokal gruppinformation."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||
#: classes/Notice.php:1655
|
||||
#: classes/Notice.php:1661
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
@ -6927,14 +6928,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:765
|
||||
#: classes/Profile.php:771
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
|
||||
msgstr "Kan inte återkalla roll \"%1$s\" för användare #%2$d; finns inte."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:774
|
||||
#: classes/Profile.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
|
||||
msgstr "Kan inte återkalla roll \"%1$s\" för användare #%2$d; databasfel."
|
||||
@ -7014,22 +7015,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:520
|
||||
#: classes/User_group.php:522
|
||||
msgid "Could not create group."
|
||||
msgstr "Kunde inte skapa grupp."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:530
|
||||
#: classes/User_group.php:532
|
||||
msgid "Could not set group URI."
|
||||
msgstr "Kunde inte ställa in grupp-URI."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:553
|
||||
#: classes/User_group.php:555
|
||||
msgid "Could not set group membership."
|
||||
msgstr "Kunde inte ställa in gruppmedlemskap."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:568
|
||||
#: classes/User_group.php:570
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "Kunde inte spara lokal gruppinformation."
|
||||
|
||||
@ -7762,12 +7763,12 @@ msgid "Do not use this method!"
|
||||
msgstr "Ta inte bort denna grupp"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:294
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:293
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Författare"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:308
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:307
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Tillhandahållare"
|
||||
|
||||
@ -8188,26 +8189,26 @@ msgstr ""
|
||||
"tracking - inte implementerat än.\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:161
|
||||
#: lib/common.php:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found."
|
||||
msgstr "Ingen konfigurationsfil hittades. "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
|
||||
#: lib/common.php:164
|
||||
#: lib/common.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
|
||||
msgstr "Jag letade efter konfigurationsfiler på följande platser: "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:167
|
||||
#: lib/common.php:168
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr "Du kanske vill köra installeraren för att åtgärda detta."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
|
||||
#: lib/common.php:171
|
||||
#: lib/common.php:172
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "Gå till installeraren."
|
||||
|
||||
@ -8390,29 +8391,34 @@ msgstr "Gå"
|
||||
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
|
||||
msgstr "Bevilja denna användare \"%s\"-rollen"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:155
|
||||
#: lib/groupeditform.php:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
||||
msgstr "1-64 små bokstäver eller nummer, inga punkter eller mellanslag"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
|
||||
msgstr "URL till gruppen eller ämnets hemsida eller blogg"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:160
|
||||
#: lib/groupeditform.php:161
|
||||
msgid "Describe the group or topic"
|
||||
msgstr "Beskriv gruppen eller ämnet"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:162
|
||||
#: lib/groupeditform.php:163
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
|
||||
msgstr[0] "Beskriv gruppen eller ämnet med högst %d tecken"
|
||||
msgstr[1] "Beskriv gruppen eller ämnet med högst %d tecken"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:174
|
||||
#: lib/groupeditform.php:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
|
||||
msgstr "Plats för gruppen, om den finns, såsom \"Stad, Län, Land\""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:182
|
||||
#: lib/groupeditform.php:183
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
|
||||
@ -8947,11 +8953,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"P.S. Du kan stänga av dessa e-postnotifikationer här: %8$s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:89
|
||||
#: lib/mailbox.php:87
|
||||
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
|
||||
msgstr "Bara användaren kan läsa sina egna brevlådor."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:139
|
||||
#: lib/mailbox.php:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
@ -8960,10 +8966,6 @@ msgstr ""
|
||||
"engagera andra användare i konversationen. Folk kan skicka meddelanden till "
|
||||
"dig som bara du ser."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "från"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Kunde inte tolka meddelande."
|
||||
@ -9056,6 +9058,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Skicka"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelist.php:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Meddelande"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "från"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
|
||||
#: lib/nickname.php:165
|
||||
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
|
||||
@ -9246,7 +9257,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "Taggar i %ss notiser"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
|
||||
#: lib/plugin.php:121
|
||||
#: lib/plugin.php:126
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Okänd"
|
||||
|
||||
|
@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:35:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:06:44+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu <http://translatewiki.net/wiki/Portal:te>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: te\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "అందుబాటు అమరికలను భద్రపరచ
|
||||
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
|
||||
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
|
||||
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
|
||||
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "భద్రపరచు"
|
||||
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు."
|
||||
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
|
||||
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
|
||||
|
||||
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
|
||||
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
|
||||
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
|
||||
#: actions/smssettings.php:454
|
||||
msgid "Could not update user."
|
||||
@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "ప్రధాన"
|
||||
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
|
||||
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "%s కాలరేఖ"
|
||||
@ -590,8 +590,8 @@ msgstr "లక్ష్యిత వాడుకరిని కనుగొన
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
|
||||
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
|
||||
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/register.php:214
|
||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "ఆ పేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరోటి ప్రయత్నించండి."
|
||||
@ -600,8 +600,8 @@ msgstr "ఆ పేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
|
||||
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
|
||||
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/register.php:216
|
||||
msgid "Not a valid nickname."
|
||||
msgstr "సరైన పేరు కాదు."
|
||||
@ -613,8 +613,8 @@ msgstr "సరైన పేరు కాదు."
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
|
||||
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/register.php:223
|
||||
msgid "Homepage is not a valid URL."
|
||||
msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
|
||||
@ -623,8 +623,8 @@ msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
|
||||
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
|
||||
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/register.php:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
@ -640,8 +640,8 @@ msgstr "పూర్తి పేరు చాలా పెద్దగా ఉ
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
|
||||
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:156
|
||||
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:157
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
|
||||
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
|
||||
@ -652,8 +652,8 @@ msgstr[1] "వివరణ చాలా పెద్దగా ఉంది (%d
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
|
||||
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
|
||||
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/register.php:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
@ -665,8 +665,8 @@ msgstr "ప్రాంతం పేరు మరీ పెద్దగా ఉ
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
|
||||
#: actions/newgroup.php:176
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
|
||||
#: actions/newgroup.php:177
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
@ -684,15 +684,15 @@ msgstr "తప్పుడు మారుపేరు: \"%s\"."
|
||||
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
|
||||
#: actions/newgroup.php:192
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
|
||||
#: actions/newgroup.php:193
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "\"%s\" అన్న మారుపేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరొకటి ప్రయత్నించండి."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
|
||||
msgid "Alias can't be the same as nickname."
|
||||
msgstr "మారుపేరు పేరుతో సమానంగా ఉండకూడదు."
|
||||
|
||||
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "మీకు అధీకరణ లేదు."
|
||||
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
|
||||
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
|
||||
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
|
||||
@ -901,8 +901,8 @@ msgstr "ఖాతా"
|
||||
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
|
||||
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
|
||||
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
|
||||
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
|
||||
#: lib/userprofile.php:137
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "పేరు"
|
||||
@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "తప్పుడు పరిమాణం."
|
||||
#. TRANS: Title for avatar upload page.
|
||||
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "అవతారం"
|
||||
@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "సంభాషణ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "సందేశాలు"
|
||||
@ -2381,24 +2381,24 @@ msgstr "గుంపుని మార్చడానికి ఈ ఫారా
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid alias.
|
||||
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
|
||||
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\""
|
||||
msgstr "తప్పుడు మారుపేరు: \"%s\""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
|
||||
#: actions/editgroup.php:272
|
||||
#: actions/editgroup.php:274
|
||||
msgid "Could not update group."
|
||||
msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
|
||||
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
|
||||
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
|
||||
msgid "Could not create aliases."
|
||||
msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group edit form success message.
|
||||
#: actions/editgroup.php:296
|
||||
#: actions/editgroup.php:301
|
||||
msgid "Options saved."
|
||||
msgstr "ఎంపికలు భద్రమయ్యాయి."
|
||||
|
||||
@ -3219,7 +3219,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
|
||||
msgstr "ప్రస్తుతం నిర్ధారించిన Jabber/GTalk చిరునామా"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి."
|
||||
|
||||
@ -3301,7 +3301,7 @@ msgid "Inbox for %s"
|
||||
msgstr "%sకి వచ్చినవి"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
|
||||
#: actions/inbox.php:115
|
||||
#: actions/inbox.php:106
|
||||
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
|
||||
msgstr "ఇవి మీకు వచ్చిన అంతరంగిక సందేశాలు."
|
||||
|
||||
@ -3740,7 +3740,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
|
||||
msgstr "కొత్త గుంపుని సృష్టిండానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#: actions/newgroup.php:199
|
||||
#: actions/newgroup.php:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
|
||||
msgstr "మారుపేరు పేరుతో సమానంగా ఉండకూడదు."
|
||||
@ -3944,8 +3944,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
|
||||
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
|
||||
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3967,35 +3967,37 @@ msgid "Manage various other options."
|
||||
msgstr "వేరే ఇతర ఎంపికలని సంభాళించండి."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
|
||||
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:111
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
|
||||
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
|
||||
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
|
||||
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:113
|
||||
msgid " (free service)"
|
||||
msgstr " (స్వేచ్ఛా సేవ)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:120
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
msgid "Shorten URLs with"
|
||||
msgstr "URL కుదింపు సేవ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
#: actions/othersettings.php:124
|
||||
msgid "Automatic shortening service to use."
|
||||
msgstr "ఉపయోగించాల్సిన యాంత్రిక కుదింపు సేవ."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:128
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
msgid "View profile designs"
|
||||
msgstr "ఫ్రొఫైలు రూపురేఖలు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
#: actions/othersettings.php:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show or hide profile designs."
|
||||
msgstr "ఫ్రొఫైలు రూపురేఖలు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
|
||||
#: actions/othersettings.php:162
|
||||
#: actions/othersettings.php:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
|
||||
msgstr "URL కుదింపు సేవ మరీ పెద్దగా ఉంది (50 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
|
||||
@ -4033,7 +4035,7 @@ msgstr "%1$sకి వచ్చినవి - %2$dవ పేజీ"
|
||||
msgid "Outbox for %s"
|
||||
msgstr "%sకి వచ్చినవి"
|
||||
|
||||
#: actions/outbox.php:116
|
||||
#: actions/outbox.php:104
|
||||
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
|
||||
msgstr "ఇవి మీరు పంపివున్న అంతరంగిక సందేశాలు."
|
||||
|
||||
@ -4308,7 +4310,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "జోడింపులు"
|
||||
|
||||
@ -4434,7 +4436,6 @@ msgstr "ప్రొఫైలు సమాచారం"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
|
||||
#: lib/groupeditform.php:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
|
||||
msgstr "1-64 చిన్నబడి అక్షరాలు లేదా అంకెలు, విరామచిహ్నాలు మరియు ఖాళీలు తప్ప"
|
||||
@ -4443,15 +4444,15 @@ msgstr "1-64 చిన్నబడి అక్షరాలు లేదా అ
|
||||
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for full name in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
|
||||
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
|
||||
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "పూర్తి పేరు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "హోమ్ పేజీ"
|
||||
|
||||
@ -4486,8 +4487,8 @@ msgstr "స్వపరిచయం"
|
||||
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for location in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
|
||||
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
|
||||
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
|
||||
#: lib/userprofile.php:172
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "ప్రాంతం"
|
||||
@ -5336,13 +5337,13 @@ msgstr "సంస్ధ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "వివరణ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
|
||||
#. TRANS: H2 text for user statistics.
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
|
||||
#: lib/profileaction.php:205
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "గణాంకాలు"
|
||||
@ -5481,60 +5482,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
|
||||
msgstr "%1$s గుంపు , %2$dవ పేజీ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:220
|
||||
#: actions/showgroup.php:223
|
||||
msgid "Group profile"
|
||||
msgstr "గుంపు ప్రొఫైలు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for URL in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for note in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "గమనిక"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
|
||||
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "మారుపేర్లు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:304
|
||||
#: actions/showgroup.php:313
|
||||
msgid "Group actions"
|
||||
msgstr "గుంపు చర్యలు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:345
|
||||
#: actions/showgroup.php:357
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (RSS 1.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:352
|
||||
#: actions/showgroup.php:364
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (RSS 2.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:359
|
||||
#: actions/showgroup.php:371
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
|
||||
msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (ఆటమ్)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:365
|
||||
#: actions/showgroup.php:377
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "%s గుంపు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:402
|
||||
#: actions/showgroup.php:414
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "సభ్యులు"
|
||||
|
||||
@ -5542,26 +5543,26 @@ msgstr "సభ్యులు"
|
||||
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
|
||||
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
|
||||
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
|
||||
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(ఏమీలేదు)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
|
||||
#: actions/showgroup.php:417
|
||||
#: actions/showgroup.php:429
|
||||
msgid "All members"
|
||||
msgstr "అందరు సభ్యులూ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:453
|
||||
#: actions/showgroup.php:465
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "సృష్టితం"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:461
|
||||
#: actions/showgroup.php:473
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "సభ్యులు"
|
||||
@ -5570,7 +5571,7 @@ msgstr "సభ్యులు"
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:476
|
||||
#: actions/showgroup.php:488
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5589,7 +5590,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:486
|
||||
#: actions/showgroup.php:498
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5605,30 +5606,30 @@ msgstr ""
|
||||
"doc.help%%%%))"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:515
|
||||
#: actions/showgroup.php:527
|
||||
msgid "Admins"
|
||||
msgstr "నిర్వాహకులు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
|
||||
#: actions/showmessage.php:79
|
||||
#: actions/showmessage.php:76
|
||||
msgid "No such message."
|
||||
msgstr "అటువంటి సందేశం లేదు."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
|
||||
#: actions/showmessage.php:97
|
||||
#: actions/showmessage.php:86
|
||||
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
|
||||
msgstr "పంపినవారు మరియు అందుకున్నవారు మాత్రమే ఈ సందేశాన్ని చదవవచ్చు."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:110
|
||||
#: actions/showmessage.php:105
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Message to %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "%2$sలో %1$sకి స్పందనలు!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single message display.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:118
|
||||
#: actions/showmessage.php:113
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Message from %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "%2$sలో %1$sకి స్పందనలు!"
|
||||
@ -6571,7 +6572,7 @@ msgstr "[గుంపులని వెతికి](%%action.groupsearch%%)
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "%2$sలో %1$s మరియు స్నేహితుల నుండి తాజాకరణలు!"
|
||||
@ -6642,20 +6643,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
|
||||
msgstr "%2$s నోటీసుని %1$s ఇష్టాంశంగా గుర్తించారు."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
|
||||
#: classes/File.php:156
|
||||
#: classes/File.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot process URL '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
|
||||
#: classes/File.php:188
|
||||
#: classes/File.php:194
|
||||
msgid "Robin thinks something is impossible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
|
||||
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
|
||||
#. TRANS: %1$s is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:204
|
||||
#: classes/File.php:210
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
@ -6668,7 +6669,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
|
||||
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:217
|
||||
#: classes/File.php:223
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
|
||||
@ -6677,7 +6678,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
|
||||
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:229
|
||||
#: classes/File.php:235
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
|
||||
@ -6685,7 +6686,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
|
||||
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
|
||||
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
|
||||
msgid "Invalid filename."
|
||||
msgstr "తప్పుడు దస్త్రపుపేరు.."
|
||||
|
||||
@ -6743,7 +6744,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
|
||||
msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
|
||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6813,26 +6814,26 @@ msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
|
||||
#: classes/Notice.php:923
|
||||
#: classes/Notice.php:929
|
||||
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
|
||||
#: classes/Notice.php:1022
|
||||
#: classes/Notice.php:1028
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
|
||||
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
|
||||
#: classes/Notice.php:1136
|
||||
#: classes/Notice.php:1142
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
|
||||
msgstr "స్థానిక గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||
#: classes/Notice.php:1655
|
||||
#: classes/Notice.php:1661
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
@ -6846,14 +6847,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:765
|
||||
#: classes/Profile.php:771
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:774
|
||||
#: classes/Profile.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6935,22 +6936,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:520
|
||||
#: classes/User_group.php:522
|
||||
msgid "Could not create group."
|
||||
msgstr "గుంపుని సృష్టించలేకపోయాం."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:530
|
||||
#: classes/User_group.php:532
|
||||
msgid "Could not set group URI."
|
||||
msgstr "గుంపుని సృష్టించలేకపోయాం."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:553
|
||||
#: classes/User_group.php:555
|
||||
msgid "Could not set group membership."
|
||||
msgstr "గుంపు సభ్యత్వాన్ని అమర్చలేకపోయాం."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:568
|
||||
#: classes/User_group.php:570
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "స్థానిక గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం."
|
||||
|
||||
@ -7688,12 +7689,12 @@ msgid "Do not use this method!"
|
||||
msgstr "ఈ గుంపును తొలగించకు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:294
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:293
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "రచయిత"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:308
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:307
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "మునుజూపు"
|
||||
|
||||
@ -8084,26 +8085,26 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:161
|
||||
#: lib/common.php:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found."
|
||||
msgstr "స్వరూపణపు దస్త్రమేమీ కనబడలేదు. "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
|
||||
#: lib/common.php:164
|
||||
#: lib/common.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
|
||||
msgstr "స్వరూపణపు దస్త్రాల కొరకు ఈ ప్రదేశాలతో చూసాం: "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:167
|
||||
#: lib/common.php:168
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
|
||||
#: lib/common.php:171
|
||||
#: lib/common.php:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "సైటు లోనికి ప్రవేశించండి"
|
||||
@ -8289,29 +8290,34 @@ msgstr "వెళ్ళు"
|
||||
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:155
|
||||
#: lib/groupeditform.php:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
||||
msgstr "1-64 చిన్నబడి అక్షరాలు లేదా అంకెలు, విరామచిహ్నాలు మరియు ఖాళీలు తప్ప"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
|
||||
msgstr "ఈ ఉపకరణం యొక్క హోమ్‌పేజీ చిరునామా"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:160
|
||||
#: lib/groupeditform.php:161
|
||||
msgid "Describe the group or topic"
|
||||
msgstr "గుంపుని లేదా విషయాన్ని వివరించండి"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:162
|
||||
#: lib/groupeditform.php:163
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
|
||||
msgstr[0] "గుంపు లేదా విషయాన్ని గురించి %d అక్షరాల్లో వివరించండి"
|
||||
msgstr[1] "గుంపు లేదా విషయాన్ని గురించి %d అక్షరాల్లో వివరించండి"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:174
|
||||
#: lib/groupeditform.php:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
|
||||
msgstr "గుంపు యొక్క ప్రాంతం, ఉంటే, \"నగరం, రాష్ట్రం (లేదా ప్రాంతం), దేశం\""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:182
|
||||
#: lib/groupeditform.php:183
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
|
||||
@ -8833,11 +8839,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"తా.క. ఈ ఈమెయిలు గమనింపులని మీరు ఇక్కడ నిలిపివేసుకోవచ్చు: %8$s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:89
|
||||
#: lib/mailbox.php:87
|
||||
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
|
||||
msgstr "ఎవరి తపాలాపెట్టెలను ఆ వాడుకరి మాత్రమే చదవలగరు."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:139
|
||||
#: lib/mailbox.php:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
@ -8845,10 +8851,6 @@ msgstr ""
|
||||
"మీకు అంతరంగిక సందేశాలు లేవు. ఇతర వాడుకరులతో సంభాషణకై మీరు వారికి అంతరంగిక సందేశాలు "
|
||||
"పంపించవచ్చు. మీ కంటికి మాత్రమే కనబడేలా వారు మీకు సందేశాలు పంపవచ్చు."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "నుండి"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
@ -8940,6 +8942,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "పంపించు"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelist.php:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "సందేశం"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "నుండి"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
|
||||
#: lib/nickname.php:165
|
||||
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
|
||||
@ -9132,7 +9143,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
|
||||
#: lib/plugin.php:121
|
||||
#: lib/plugin.php:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "తెలియని చర్య"
|
||||
|
@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:35:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:06:46+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tr>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: tr\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "Erişim ayarlarını kaydet"
|
||||
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
|
||||
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
|
||||
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
|
||||
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Kaydet"
|
||||
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Böyle bir sayfa yok."
|
||||
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
|
||||
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
|
||||
|
||||
@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
|
||||
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
|
||||
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
|
||||
#: actions/smssettings.php:454
|
||||
msgid "Could not update user."
|
||||
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Ana"
|
||||
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
|
||||
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "%s zaman çizelgesi"
|
||||
@ -599,8 +599,8 @@ msgstr "Hedef kullanıcı bulunamadı."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
|
||||
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
|
||||
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/register.php:214
|
||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
|
||||
@ -609,8 +609,8 @@ msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
|
||||
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
|
||||
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/register.php:216
|
||||
msgid "Not a valid nickname."
|
||||
msgstr "Geçersiz bir takma ad."
|
||||
@ -622,8 +622,8 @@ msgstr "Geçersiz bir takma ad."
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
|
||||
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/register.php:223
|
||||
msgid "Homepage is not a valid URL."
|
||||
msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
|
||||
@ -632,8 +632,8 @@ msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
|
||||
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
|
||||
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/register.php:226
|
||||
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
msgstr "Tam isim çok uzun (en fazla: 255 karakter)."
|
||||
@ -648,8 +648,8 @@ msgstr "Tam isim çok uzun (en fazla: 255 karakter)."
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
|
||||
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:156
|
||||
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:157
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
|
||||
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
|
||||
@ -659,8 +659,8 @@ msgstr[0] "Tanım çok uzun (en fazla %d karakter)."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
|
||||
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
|
||||
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/register.php:235
|
||||
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
msgstr "Yer bilgisi çok uzun (en fazla 255 karakter)."
|
||||
@ -671,8 +671,8 @@ msgstr "Yer bilgisi çok uzun (en fazla 255 karakter)."
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
|
||||
#: actions/newgroup.php:176
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
|
||||
#: actions/newgroup.php:177
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
@ -689,15 +689,15 @@ msgstr "Geçersiz büyüklük."
|
||||
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
|
||||
#: actions/newgroup.php:192
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
|
||||
#: actions/newgroup.php:193
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Diğerisim \"%s\" kullanımda. Başka bir tane deneyin."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
|
||||
msgid "Alias can't be the same as nickname."
|
||||
msgstr "Diğerisim, kullanıcı adı ile aynı olamaz."
|
||||
|
||||
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "İstek belirteci zaten yetkili."
|
||||
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
|
||||
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
|
||||
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
|
||||
@ -910,8 +910,8 @@ msgstr "Hesap"
|
||||
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
|
||||
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
|
||||
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
|
||||
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
|
||||
#: lib/userprofile.php:137
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Takma ad"
|
||||
@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "Geçersiz büyüklük."
|
||||
#. TRANS: Title for avatar upload page.
|
||||
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "Konuşma"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Durum mesajları"
|
||||
@ -2398,24 +2398,24 @@ msgstr "Grubu düzenlemek için bu biçimi kullan."
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid alias.
|
||||
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
|
||||
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\""
|
||||
msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
|
||||
#: actions/editgroup.php:272
|
||||
#: actions/editgroup.php:274
|
||||
msgid "Could not update group."
|
||||
msgstr "Grup güncellenemedi."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
|
||||
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
|
||||
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
|
||||
msgid "Could not create aliases."
|
||||
msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group edit form success message.
|
||||
#: actions/editgroup.php:296
|
||||
#: actions/editgroup.php:301
|
||||
msgid "Options saved."
|
||||
msgstr "Seçenekler kaydedildi."
|
||||
|
||||
@ -3243,7 +3243,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
|
||||
msgstr "Onaylanmış Jabber/Gtalk adresi."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Tercihler kaydedildi."
|
||||
|
||||
@ -3328,7 +3328,7 @@ msgid "Inbox for %s"
|
||||
msgstr "%s için gelen kutusu"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
|
||||
#: actions/inbox.php:115
|
||||
#: actions/inbox.php:106
|
||||
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3747,7 +3747,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#: actions/newgroup.php:199
|
||||
#: actions/newgroup.php:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
|
||||
msgstr "Diğerisim, kullanıcı adı ile aynı olamaz."
|
||||
@ -3947,8 +3947,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
|
||||
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
|
||||
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "Desteklenen bir veri biçimi değil."
|
||||
|
||||
@ -3970,34 +3970,36 @@ msgid "Manage various other options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
|
||||
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:111
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
|
||||
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
|
||||
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
|
||||
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:113
|
||||
msgid " (free service)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:120
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
msgid "Shorten URLs with"
|
||||
msgstr "Bağlantıları şununla kısalt"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
#: actions/othersettings.php:124
|
||||
msgid "Automatic shortening service to use."
|
||||
msgstr "Kullanılacak otomatik kısaltma servisi."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:128
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
msgid "View profile designs"
|
||||
msgstr "Profil dizaynlarını görüntüle"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
#: actions/othersettings.php:132
|
||||
msgid "Show or hide profile designs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
|
||||
#: actions/othersettings.php:162
|
||||
#: actions/othersettings.php:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
|
||||
msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
|
||||
@ -4036,7 +4038,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Outbox for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/outbox.php:116
|
||||
#: actions/outbox.php:104
|
||||
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4312,7 +4314,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4438,7 +4440,6 @@ msgstr "Profil ayarları"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
|
||||
#: lib/groupeditform.php:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4449,15 +4450,15 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for full name in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
|
||||
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
|
||||
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Tam İsim"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Başlangıç Sayfası"
|
||||
|
||||
@ -4493,8 +4494,8 @@ msgstr "Hakkında"
|
||||
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for location in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
|
||||
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
|
||||
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
|
||||
#: lib/userprofile.php:172
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Yer"
|
||||
@ -5330,13 +5331,13 @@ msgstr "Organizasyon"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Tanım"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
|
||||
#. TRANS: H2 text for user statistics.
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
|
||||
#: lib/profileaction.php:205
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "İstatistikler"
|
||||
@ -5471,60 +5472,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
|
||||
msgstr "Bütün abonelikler"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:220
|
||||
#: actions/showgroup.php:223
|
||||
msgid "Group profile"
|
||||
msgstr "Kullanıcının profili yok."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for URL in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "Bağlantı"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for note in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Not"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
|
||||
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Diğerisimler"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:304
|
||||
#: actions/showgroup.php:313
|
||||
msgid "Group actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:345
|
||||
#: actions/showgroup.php:357
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:352
|
||||
#: actions/showgroup.php:364
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:359
|
||||
#: actions/showgroup.php:371
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
|
||||
msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:365
|
||||
#: actions/showgroup.php:377
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:402
|
||||
#: actions/showgroup.php:414
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Üyeler"
|
||||
|
||||
@ -5532,26 +5533,26 @@ msgstr "Üyeler"
|
||||
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
|
||||
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
|
||||
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
|
||||
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Yok)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
|
||||
#: actions/showgroup.php:417
|
||||
#: actions/showgroup.php:429
|
||||
msgid "All members"
|
||||
msgstr "Tüm üyeler"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:453
|
||||
#: actions/showgroup.php:465
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Oluşturuldu"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:461
|
||||
#: actions/showgroup.php:473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
@ -5561,7 +5562,7 @@ msgstr "Üyeler"
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:476
|
||||
#: actions/showgroup.php:488
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5574,7 +5575,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:486
|
||||
#: actions/showgroup.php:498
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5584,30 +5585,30 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:515
|
||||
#: actions/showgroup.php:527
|
||||
msgid "Admins"
|
||||
msgstr "Yöneticiler"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
|
||||
#: actions/showmessage.php:79
|
||||
#: actions/showmessage.php:76
|
||||
msgid "No such message."
|
||||
msgstr "Böyle bir mesaj yok."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
|
||||
#: actions/showmessage.php:97
|
||||
#: actions/showmessage.php:86
|
||||
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:110
|
||||
#: actions/showmessage.php:105
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message to %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single message display.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:118
|
||||
#: actions/showmessage.php:113
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message from %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6559,7 +6560,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6629,20 +6630,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
|
||||
msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
|
||||
#: classes/File.php:156
|
||||
#: classes/File.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot process URL '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
|
||||
#: classes/File.php:188
|
||||
#: classes/File.php:194
|
||||
msgid "Robin thinks something is impossible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
|
||||
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
|
||||
#. TRANS: %1$s is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:204
|
||||
#: classes/File.php:210
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
@ -6654,7 +6655,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
|
||||
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:217
|
||||
#: classes/File.php:223
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
|
||||
@ -6662,14 +6663,14 @@ msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
|
||||
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:229
|
||||
#: classes/File.php:235
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
|
||||
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
|
||||
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
|
||||
msgid "Invalid filename."
|
||||
msgstr "Geçersiz dosya ismi."
|
||||
|
||||
@ -6732,7 +6733,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
|
||||
msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
|
||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6801,26 +6802,26 @@ msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
|
||||
#: classes/Notice.php:923
|
||||
#: classes/Notice.php:929
|
||||
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
|
||||
#: classes/Notice.php:1022
|
||||
#: classes/Notice.php:1028
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
|
||||
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
|
||||
#: classes/Notice.php:1136
|
||||
#: classes/Notice.php:1142
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
|
||||
msgstr "Profil kaydedilemedi."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||
#: classes/Notice.php:1655
|
||||
#: classes/Notice.php:1661
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6834,14 +6835,14 @@ msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:765
|
||||
#: classes/Profile.php:771
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:774
|
||||
#: classes/Profile.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6923,22 +6924,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:520
|
||||
#: classes/User_group.php:522
|
||||
msgid "Could not create group."
|
||||
msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:530
|
||||
#: classes/User_group.php:532
|
||||
msgid "Could not set group URI."
|
||||
msgstr "Profil kaydedilemedi."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:553
|
||||
#: classes/User_group.php:555
|
||||
msgid "Could not set group membership."
|
||||
msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:568
|
||||
#: classes/User_group.php:570
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "Profil kaydedilemedi."
|
||||
|
||||
@ -7681,12 +7682,12 @@ msgid "Do not use this method!"
|
||||
msgstr "Bu durum mesajını silme"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:294
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:293
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:308
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:307
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Sağlayıcı"
|
||||
|
||||
@ -8069,25 +8070,25 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:161
|
||||
#: lib/common.php:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found."
|
||||
msgstr "Onay kodu yok."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
|
||||
#: lib/common.php:164
|
||||
#: lib/common.php:165
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:167
|
||||
#: lib/common.php:168
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
|
||||
#: lib/common.php:171
|
||||
#: lib/common.php:172
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8275,30 +8276,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:155
|
||||
#: lib/groupeditform.php:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"1-64 küçük harf veya rakam, noktalama işaretlerine ve boşluklara izin "
|
||||
"verilmez"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:160
|
||||
#: lib/groupeditform.php:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Describe the group or topic"
|
||||
msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:162
|
||||
#: lib/groupeditform.php:163
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
|
||||
msgstr[0] "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:174
|
||||
#: lib/groupeditform.php:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
|
||||
msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:182
|
||||
#: lib/groupeditform.php:183
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
|
||||
@ -8740,20 +8748,16 @@ msgid ""
|
||||
"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:89
|
||||
#: lib/mailbox.php:87
|
||||
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:139
|
||||
#: lib/mailbox.php:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Mesaj ayrıştırılamadı."
|
||||
@ -8844,6 +8848,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Gönder"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelist.php:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Mesaj gönder"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
|
||||
#: lib/nickname.php:165
|
||||
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
|
||||
@ -9036,7 +9049,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
|
||||
#: lib/plugin.php:121
|
||||
#: lib/plugin.php:126
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -15,18 +15,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:35:58+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:06:51+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
|
||||
"hans>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "保存访问设置"
|
||||
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
|
||||
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
|
||||
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
|
||||
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
|
||||
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
|
||||
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "没有这个页面。"
|
||||
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
|
||||
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
msgstr "没有这个用户。"
|
||||
|
||||
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
|
||||
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
|
||||
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
|
||||
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
|
||||
#: actions/smssettings.php:454
|
||||
msgid "Could not update user."
|
||||
@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "主要"
|
||||
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
|
||||
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "%s的时间线"
|
||||
@ -592,8 +592,8 @@ msgstr "无法找到目标用户。"
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
|
||||
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
|
||||
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
|
||||
#: actions/register.php:214
|
||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "昵称已被使用,换一个吧。"
|
||||
@ -602,8 +602,8 @@ msgstr "昵称已被使用,换一个吧。"
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
|
||||
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
|
||||
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
|
||||
#: actions/register.php:216
|
||||
msgid "Not a valid nickname."
|
||||
msgstr "不是有效的昵称。"
|
||||
@ -615,8 +615,8 @@ msgstr "不是有效的昵称。"
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
|
||||
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
|
||||
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
|
||||
#: actions/register.php:223
|
||||
msgid "Homepage is not a valid URL."
|
||||
msgstr "主页的URL不正确。"
|
||||
@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "主页的URL不正确。"
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
|
||||
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
|
||||
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
|
||||
#: actions/register.php:226
|
||||
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
msgstr "全名过长(不能超过 255 个字符)。"
|
||||
@ -641,8 +641,8 @@ msgstr "全名过长(不能超过 255 个字符)。"
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
|
||||
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:156
|
||||
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
|
||||
#: actions/newgroup.php:157
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
|
||||
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
|
||||
@ -652,8 +652,8 @@ msgstr[0] "D描述过长(不能超过%d 个字符)。"
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
|
||||
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
|
||||
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
|
||||
#: actions/register.php:235
|
||||
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
msgstr "位置过长(不能超过255个字符)。"
|
||||
@ -664,8 +664,8 @@ msgstr "位置过长(不能超过255个字符)。"
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
|
||||
#: actions/newgroup.php:176
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
|
||||
#: actions/newgroup.php:177
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
@ -682,15 +682,15 @@ msgstr "无效的别名:“%s”。"
|
||||
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
|
||||
#: actions/newgroup.php:192
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
|
||||
#: actions/newgroup.php:193
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "%s这个别名已被使用,换一个吧。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
|
||||
msgid "Alias can't be the same as nickname."
|
||||
msgstr "别名不能和昵称相同。"
|
||||
|
||||
@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "请求 token 已被授权了。"
|
||||
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
|
||||
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
|
||||
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
|
||||
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
|
||||
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
|
||||
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
|
||||
@ -899,8 +899,8 @@ msgstr "帐号"
|
||||
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
|
||||
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
|
||||
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
|
||||
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
|
||||
#: lib/userprofile.php:137
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "昵称"
|
||||
@ -1244,9 +1244,9 @@ msgstr "没有这个文件。"
|
||||
#. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
|
||||
#: actions/atompubfavoritefeed.php:147
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s"
|
||||
msgstr "%2$s上%1$s和好友们的更新!"
|
||||
msgstr "%1$s在%2$s上收藏的消息"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user.
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user.
|
||||
@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "不能删除别人的订阅。"
|
||||
#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s"
|
||||
msgstr "关注了%s的用户"
|
||||
msgstr "%1$在%2$s上关注的用户"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb.
|
||||
#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248
|
||||
@ -1424,9 +1424,9 @@ msgstr "未知的配置文件 %s。"
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile.
|
||||
#. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on.
|
||||
#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Already subscribed to %s."
|
||||
msgstr "已经关注了!"
|
||||
msgstr "已经订阅了%s。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
|
||||
#: actions/attachment.php:73
|
||||
@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "大小不正确。"
|
||||
#. TRANS: Title for avatar upload page.
|
||||
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:113
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "头像"
|
||||
@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "对话"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "消息"
|
||||
@ -1779,9 +1779,9 @@ msgstr "我敢肯定。"
|
||||
#. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account.
|
||||
#. TRANS: %s is the text that needs to be input.
|
||||
#: actions/deleteaccount.php:164
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You must write \"%s\" exactly in the box."
|
||||
msgstr "您必须编写 %s 完全在框中。"
|
||||
msgstr "你必须在框中输入“%s”。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted.
|
||||
#: actions/deleteaccount.php:206
|
||||
@ -2335,24 +2335,24 @@ msgstr "通过这个表单来编辑小组"
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid alias.
|
||||
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
|
||||
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\""
|
||||
msgstr "无效的别名:“%s”。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
|
||||
#: actions/editgroup.php:272
|
||||
#: actions/editgroup.php:274
|
||||
msgid "Could not update group."
|
||||
msgstr "无法更新小组"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
|
||||
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
|
||||
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
|
||||
msgid "Could not create aliases."
|
||||
msgstr "无法创建别名。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group edit form success message.
|
||||
#: actions/editgroup.php:296
|
||||
#: actions/editgroup.php:301
|
||||
msgid "Options saved."
|
||||
msgstr "选项已保存。"
|
||||
|
||||
@ -2503,9 +2503,8 @@ msgstr "没有电子邮件地址。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
|
||||
#: actions/emailsettings.php:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot normalize that email address."
|
||||
msgstr "无法识别此电子邮件"
|
||||
msgstr "无法识别此电子邮件。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
|
||||
#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
|
||||
@ -2681,9 +2680,9 @@ msgstr "推荐用户,第 %d 页"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Description on page displaying featured users.
|
||||
#: actions/featured.php:102
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A selection of some great users on %s."
|
||||
msgstr "%s上的优秀用户摘选"
|
||||
msgstr "%s上的一些优秀的用户摘选。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file.
|
||||
#: actions/file.php:36
|
||||
@ -2875,9 +2874,8 @@ msgstr "通过背景图片和颜色板来自定义你的小组的外观。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue.
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to update your design settings."
|
||||
msgstr "无法保存你的外观设置。"
|
||||
msgstr "无法更新你的外观设置。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form text to confirm saved group design settings.
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:222
|
||||
@ -2984,7 +2982,6 @@ msgstr "在%2$s上%1$s小组组员的更新!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for first page of the groups list.
|
||||
#: actions/groups.php:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "小组"
|
||||
@ -2992,16 +2989,16 @@ msgstr "小组"
|
||||
#. TRANS: Title for all but the first page of the groups list.
|
||||
#. TRANS: %d is the page number.
|
||||
#: actions/groups.php:66
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Groups, page %d"
|
||||
msgstr "小组,第 %d 页"
|
||||
msgstr "小组列表,第 %d 页"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name,
|
||||
#. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
|
||||
#: actions/groups.php:95
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
|
||||
"interests. After you join a group you can send messages to all other members "
|
||||
@ -3043,11 +3040,11 @@ msgstr "没有查询结果。"
|
||||
#. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
|
||||
#: actions/groupsearch.php:87
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%"
|
||||
"action.newgroup%%) yourself."
|
||||
msgstr "如果你找不到你想要的小组,你可以自己 [创建它](%%action.newgroup%%) 。"
|
||||
msgstr "如果你找不到想要的小组,你可以自己 [创建它](%%action.newgroup%%) 。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
|
||||
@ -3084,7 +3081,7 @@ msgstr "IM 设置"
|
||||
#. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
|
||||
#. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
|
||||
#: actions/imsettings.php:71
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can send and receive notices through Jabber/Google Talk [instant "
|
||||
"messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
|
||||
@ -3104,9 +3101,8 @@ msgid "IM address"
|
||||
msgstr "IM 地址"
|
||||
|
||||
#: actions/imsettings.php:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address."
|
||||
msgstr "已确认的Jabber/GTalk帐号。"
|
||||
msgstr "当前已确认的Jabber/GTalk账号。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form note in Instant Messaging settings form.
|
||||
#. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site.
|
||||
@ -3164,7 +3160,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
|
||||
msgstr "公开 Jabber/GTalk 帐号的 MicroID。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
|
||||
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "首选项已保存。"
|
||||
|
||||
@ -3245,7 +3241,7 @@ msgid "Inbox for %s"
|
||||
msgstr "%s 的收件箱"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
|
||||
#: actions/inbox.php:115
|
||||
#: actions/inbox.php:106
|
||||
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
|
||||
msgstr "这是你的收件箱,包含发给你的私信。"
|
||||
|
||||
@ -3672,7 +3668,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
|
||||
msgstr "通过此表单创建小组。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#: actions/newgroup.php:199
|
||||
#: actions/newgroup.php:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
|
||||
msgstr "别名不能和昵称相同。"
|
||||
@ -3876,8 +3872,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||
msgstr "请只用HTTP明文的%sURLs的地址。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
|
||||
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
|
||||
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
|
||||
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr "不支持的数据格式。"
|
||||
|
||||
@ -3899,34 +3895,36 @@ msgid "Manage various other options."
|
||||
msgstr "管理其他选项。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
|
||||
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:111
|
||||
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
|
||||
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
|
||||
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
|
||||
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
|
||||
#: actions/othersettings.php:113
|
||||
msgid " (free service)"
|
||||
msgstr "(免费服务)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:120
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
msgid "Shorten URLs with"
|
||||
msgstr "缩短 URL 使用"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
|
||||
#: actions/othersettings.php:122
|
||||
#: actions/othersettings.php:124
|
||||
msgid "Automatic shortening service to use."
|
||||
msgstr "要使用的自动短网址服务。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:128
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
msgid "View profile designs"
|
||||
msgstr "查看个人页面外观"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
|
||||
#: actions/othersettings.php:130
|
||||
#: actions/othersettings.php:132
|
||||
msgid "Show or hide profile designs."
|
||||
msgstr "显示或隐藏个人页面外观。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
|
||||
#: actions/othersettings.php:162
|
||||
#: actions/othersettings.php:164
|
||||
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
|
||||
msgstr "短网址服务过长(不能超过50个字符)。"
|
||||
|
||||
@ -3960,7 +3958,7 @@ msgstr "%1$s的发件箱 - 第%2$d页"
|
||||
msgid "Outbox for %s"
|
||||
msgstr "%s 的发件箱"
|
||||
|
||||
#: actions/outbox.php:116
|
||||
#: actions/outbox.php:104
|
||||
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
|
||||
msgstr "这是你的发件箱,包含你发送的私信。"
|
||||
|
||||
@ -4225,7 +4223,7 @@ msgstr "背景文件的目录。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "附件"
|
||||
|
||||
@ -4343,7 +4341,6 @@ msgstr "个人信息"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
|
||||
#: lib/groupeditform.php:146
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
|
||||
msgstr "1 到 64 个小写字母或数字,不包含标点或空格。"
|
||||
|
||||
@ -4351,15 +4348,15 @@ msgstr "1 到 64 个小写字母或数字,不包含标点或空格。"
|
||||
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for full name in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
|
||||
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
|
||||
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "全名"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "主页"
|
||||
|
||||
@ -4392,8 +4389,8 @@ msgstr "自述"
|
||||
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for location in a profile.
|
||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
|
||||
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
|
||||
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
|
||||
#: lib/userprofile.php:172
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "位置"
|
||||
@ -5209,13 +5206,13 @@ msgstr "组织名称必填。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "描述"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
|
||||
#. TRANS: H2 text for user statistics.
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
|
||||
#: lib/profileaction.php:205
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "统计"
|
||||
@ -5353,60 +5350,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
|
||||
msgstr "%1$s小组,第%2$d页"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:220
|
||||
#: actions/showgroup.php:223
|
||||
msgid "Group profile"
|
||||
msgstr "小组资料"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for URL in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL 互联网地址"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
|
||||
#. TRANS: DT for note in a profile.
|
||||
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "注释"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
|
||||
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "别名"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
|
||||
#: actions/showgroup.php:304
|
||||
#: actions/showgroup.php:313
|
||||
msgid "Group actions"
|
||||
msgstr "小组动作"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:345
|
||||
#: actions/showgroup.php:357
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr "%s小组的消息聚合 (RSS 1.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:352
|
||||
#: actions/showgroup.php:364
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr "%s小组的消息聚合 (RSS 2.0)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:359
|
||||
#: actions/showgroup.php:371
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
|
||||
msgstr "%s小组的消息聚合 (Atom)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
|
||||
#: actions/showgroup.php:365
|
||||
#: actions/showgroup.php:377
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "%s 的发件箱"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:402
|
||||
#: actions/showgroup.php:414
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "小组成员"
|
||||
|
||||
@ -5414,25 +5411,25 @@ msgstr "小组成员"
|
||||
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
|
||||
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
|
||||
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
|
||||
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
|
||||
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(无)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
|
||||
#: actions/showgroup.php:417
|
||||
#: actions/showgroup.php:429
|
||||
msgid "All members"
|
||||
msgstr "所有成员"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:453
|
||||
#: actions/showgroup.php:465
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "已创建"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
|
||||
#: actions/showgroup.php:461
|
||||
#: actions/showgroup.php:473
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "成员"
|
||||
@ -5441,7 +5438,7 @@ msgstr "成员"
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:476
|
||||
#: actions/showgroup.php:488
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5459,7 +5456,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
|
||||
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
|
||||
#: actions/showgroup.php:486
|
||||
#: actions/showgroup.php:498
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
@ -5473,30 +5470,30 @@ msgstr ""
|
||||
"趣的消息。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
|
||||
#: actions/showgroup.php:515
|
||||
#: actions/showgroup.php:527
|
||||
msgid "Admins"
|
||||
msgstr "管理员"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
|
||||
#: actions/showmessage.php:79
|
||||
#: actions/showmessage.php:76
|
||||
msgid "No such message."
|
||||
msgstr "未找到此消息。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
|
||||
#: actions/showmessage.php:97
|
||||
#: actions/showmessage.php:86
|
||||
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
|
||||
msgstr "只有发送和接受双方可以阅读此消息。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:110
|
||||
#: actions/showmessage.php:105
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message to %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "发送给 %1$s 的 %2$s 消息"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for single message display.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
|
||||
#: actions/showmessage.php:118
|
||||
#: actions/showmessage.php:113
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message from %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "来自 %1$s 的 %2$s 消息"
|
||||
@ -6425,7 +6422,7 @@ msgstr "试一下[搜索小组](%%action.groupsearch%%)并加入他们。"
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "%2$s 上 %1$s 的更新!"
|
||||
@ -6500,20 +6497,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
|
||||
msgstr "%1$s 收藏了消息 %2$s 。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
|
||||
#: classes/File.php:156
|
||||
#: classes/File.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot process URL '%s'"
|
||||
msgstr "不能处理 URL “%s”"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
|
||||
#: classes/File.php:188
|
||||
#: classes/File.php:194
|
||||
msgid "Robin thinks something is impossible."
|
||||
msgstr "麦子认为卖烧麦是份很令人愉快的工作。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
|
||||
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
|
||||
#. TRANS: %1$s is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:204
|
||||
#: classes/File.php:210
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
@ -6525,7 +6522,7 @@ msgstr[0] "文件不能大于%1$d字节,而你上传的文件是%2$d字节。
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
|
||||
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:217
|
||||
#: classes/File.php:223
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
|
||||
@ -6533,14 +6530,14 @@ msgstr[0] "这么大的文件会超过你%d字节的用户配额。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
|
||||
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
|
||||
#: classes/File.php:229
|
||||
#: classes/File.php:235
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
|
||||
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
|
||||
msgstr[0] "这么大的文件会超过你%d字节的每月配额。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
|
||||
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
|
||||
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
|
||||
msgid "Invalid filename."
|
||||
msgstr "无效的文件名。"
|
||||
|
||||
@ -6598,7 +6595,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
|
||||
msgstr "无法创建别名。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
|
||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||
msgstr "没有找到数据库名称或者 DSN。"
|
||||
|
||||
@ -6665,25 +6662,25 @@ msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "保存消息时出错。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
|
||||
#: classes/Notice.php:923
|
||||
#: classes/Notice.php:929
|
||||
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
|
||||
msgstr "对 saveKnownGroups 提供的类型无效。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
|
||||
#: classes/Notice.php:1022
|
||||
#: classes/Notice.php:1028
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "保存小组收件箱时出错。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
|
||||
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
|
||||
#: classes/Notice.php:1136
|
||||
#: classes/Notice.php:1142
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
|
||||
msgstr "无法保存回复,%1$d 对 %2$d。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||
#: classes/Notice.php:1655
|
||||
#: classes/Notice.php:1661
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
@ -6697,14 +6694,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:765
|
||||
#: classes/Profile.php:771
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
|
||||
msgstr "无法取消用户#%2$d的\\\"%1$s\\\"权限,不存在。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:774
|
||||
#: classes/Profile.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
|
||||
msgstr "无法取消用户#%2$d的\\\"%1$s\\\"权限,数据库错误。"
|
||||
@ -6784,22 +6781,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
|
||||
msgstr "没启用单用户模式的代码。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:520
|
||||
#: classes/User_group.php:522
|
||||
msgid "Could not create group."
|
||||
msgstr "无法创建小组。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:530
|
||||
#: classes/User_group.php:532
|
||||
msgid "Could not set group URI."
|
||||
msgstr "无法设置小组 URI。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:553
|
||||
#: classes/User_group.php:555
|
||||
msgid "Could not set group membership."
|
||||
msgstr "无法设置小组成员。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:568
|
||||
#: classes/User_group.php:570
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "无法保存本地小组信息。"
|
||||
|
||||
@ -7519,12 +7516,12 @@ msgid "Do not use this method!"
|
||||
msgstr "不要使用此方法 !"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:294
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:293
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "作者"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:308
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:307
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "提供者"
|
||||
|
||||
@ -7937,24 +7934,24 @@ msgstr ""
|
||||
"tracking - 尚未实现。\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:161
|
||||
#: lib/common.php:162
|
||||
msgid "No configuration file found."
|
||||
msgstr "没有找到配置文件。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
|
||||
#: lib/common.php:164
|
||||
#: lib/common.php:165
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
|
||||
msgstr "我在以下位置查找了配置文件:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#: lib/common.php:167
|
||||
#: lib/common.php:168
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr "或许你想运行安装程序来解决这个问题。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
|
||||
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
|
||||
#: lib/common.php:171
|
||||
#: lib/common.php:172
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "去安装程序。"
|
||||
|
||||
@ -8134,26 +8131,31 @@ msgstr "执行"
|
||||
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
|
||||
msgstr "给这个用户添加\\\"%s\\\"权限"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:155
|
||||
#: lib/groupeditform.php:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
||||
msgstr "1 到 64 个小写字母或数字,不包含标点或空格。"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:156
|
||||
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
|
||||
msgstr "这个小组或主题的主页或博客 URL。"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:160
|
||||
#: lib/groupeditform.php:161
|
||||
msgid "Describe the group or topic"
|
||||
msgstr "小组或主题的描述"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
#: lib/groupeditform.php:163
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
|
||||
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
|
||||
msgstr[0] "用不超过%d个字符描述你的应用"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:174
|
||||
#: lib/groupeditform.php:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
|
||||
msgstr "小组的地理位置,例如“国家、省份、城市”。"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:182
|
||||
#: lib/groupeditform.php:183
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
|
||||
@ -8681,11 +8683,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"P.S. 你可以到这里关掉这些邮件提醒:%8$s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:89
|
||||
#: lib/mailbox.php:87
|
||||
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
|
||||
msgstr "只有该用户才能查看自己的私信。"
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:139
|
||||
#: lib/mailbox.php:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
@ -8693,10 +8695,6 @@ msgstr ""
|
||||
"你没有任何私信。你可以试着发送私信给其他用户鼓励他们用私信和你交流。其他用户"
|
||||
"发给你你私信只有你看得到。"
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "通过"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "无法解析消息。"
|
||||
@ -8784,6 +8782,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "发布"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelist.php:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "私信"
|
||||
|
||||
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "通过"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
|
||||
#: lib/nickname.php:165
|
||||
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
|
||||
@ -8970,7 +8977,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "%s的消息中的标签"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
|
||||
#: lib/plugin.php:121
|
||||
#: lib/plugin.php:126
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "未知的"
|
||||
|
||||
|
30
plugins/APC/locale/de/LC_MESSAGES/APC.po
Normal file
30
plugins/APC/locale/de/LC_MESSAGES/APC.po
Normal file
@ -0,0 +1,30 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - APC to German (Deutsch)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Fujnky
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:01+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:19:19+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: APCPlugin.php:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache "
|
||||
"to cache query results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Benutze den <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC-</a>Variablen-"
|
||||
"Cache um Anfragenergebnisse zwischenzuspeichern."
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Adsense to German (Deutsch)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Fujnky
|
||||
# Author: Michael
|
||||
# Author: The Evil IP address
|
||||
# --
|
||||
@ -10,13 +11,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:06:55+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:19:16+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "Skript-URL"
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:171
|
||||
msgid "Script URL (advanced)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skript-URL (erweitert)"
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:176
|
||||
msgid "Medium rectangle"
|
||||
|
30
plugins/Awesomeness/locale/de/LC_MESSAGES/Awesomeness.po
Normal file
30
plugins/Awesomeness/locale/de/LC_MESSAGES/Awesomeness.po
Normal file
@ -0,0 +1,30 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Awesomeness to German (Deutsch)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Fujnky
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Awesomeness\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:08+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:19:22+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-awesomeness\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: AwesomenessPlugin.php:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Awesomeness plugin adds additional awesomeness to a StatusNet "
|
||||
"installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Awesomeness-Plugin fügt zusätzliche Großartigkeit zu einer StatusNet-"
|
||||
"Installation hinzu."
|
36
plugins/Bookmark/locale/br/LC_MESSAGES/Bookmark.po
Normal file
36
plugins/Bookmark/locale/br/LC_MESSAGES/Bookmark.po
Normal file
@ -0,0 +1,36 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Bookmark to Breton (Brezhoneg)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Y-M D
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:18+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:19:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: br\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: bookmarkform.php:162
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enrollañ"
|
||||
|
||||
#: importdelicious.php:340
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Enporzhiañ"
|
||||
|
||||
#: BookmarkPlugin.php:458
|
||||
msgid "Simple extension for supporting bookmarks."
|
||||
msgstr ""
|
36
plugins/Bookmark/locale/de/LC_MESSAGES/Bookmark.po
Normal file
36
plugins/Bookmark/locale/de/LC_MESSAGES/Bookmark.po
Normal file
@ -0,0 +1,36 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Bookmark to German (Deutsch)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Fujnky
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:18+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:19:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: bookmarkform.php:162
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
#: importdelicious.php:340
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Hochladen"
|
||||
|
||||
#: BookmarkPlugin.php:458
|
||||
msgid "Simple extension for supporting bookmarks."
|
||||
msgstr "Einfache Erweiterung zur Unterstützung von Lesezeichen."
|
36
plugins/Bookmark/locale/fr/LC_MESSAGES/Bookmark.po
Normal file
36
plugins/Bookmark/locale/fr/LC_MESSAGES/Bookmark.po
Normal file
@ -0,0 +1,36 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Bookmark to French (Français)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: IAlex
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:18+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:19:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: bookmarkform.php:162
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Sauvegarder"
|
||||
|
||||
#: importdelicious.php:340
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Téléverser"
|
||||
|
||||
#: BookmarkPlugin.php:458
|
||||
msgid "Simple extension for supporting bookmarks."
|
||||
msgstr "Simple extension pour supporter les signets."
|
36
plugins/Bookmark/locale/my/LC_MESSAGES/Bookmark.po
Normal file
36
plugins/Bookmark/locale/my/LC_MESSAGES/Bookmark.po
Normal file
@ -0,0 +1,36 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Bookmark to Burmese (မြန်မာဘာသာ)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Erikoo
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:18+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Burmese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:my>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:19:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: my\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: bookmarkform.php:162
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "သိမ်းရန်"
|
||||
|
||||
#: importdelicious.php:340
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Upload တင်ရန်"
|
||||
|
||||
#: BookmarkPlugin.php:458
|
||||
msgid "Simple extension for supporting bookmarks."
|
||||
msgstr ""
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - CasAuthentication to German (Deutsch)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Fujnky
|
||||
# Author: Michael
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
@ -9,13 +10,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - CasAuthentication\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:32:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:22+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:25:59+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:19:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-casauthentication\n"
|
||||
@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "CAS"
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item. CAS is Central Authentication Service.
|
||||
#: CasAuthenticationPlugin.php:85
|
||||
msgid "Login or register with CAS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anmelden oder mit CAS registrieren."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Invitation to users with a CAS account to log in using the service.
|
||||
#. TRANS: "[CAS login]" is a link description. (%%action.caslogin%%) is the URL.
|
||||
@ -38,18 +39,19 @@ msgstr ""
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "(Have an account with CAS? Try our [CAS login](%%action.caslogin%%)!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Hast du ein CAS-Konto? Probiere unseren [CAS-Login](%%action.caslogin%%)!)"
|
||||
|
||||
#: CasAuthenticationPlugin.php:128
|
||||
msgid "Specifying a server is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Es ist erforderlich, einen Server anzugeben."
|
||||
|
||||
#: CasAuthenticationPlugin.php:131
|
||||
msgid "Specifying a port is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Es ist erforderlich, einen Port anzugeben."
|
||||
|
||||
#: CasAuthenticationPlugin.php:134
|
||||
msgid "Specifying a path is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Es ist erforderlich, einen Pfad anzugeben."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description. CAS is Central Authentication Service.
|
||||
#: CasAuthenticationPlugin.php:154
|
||||
@ -57,6 +59,8 @@ msgid ""
|
||||
"The CAS Authentication plugin allows for StatusNet to handle authentication "
|
||||
"through CAS (Central Authentication Service)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das CAS-Authenfizierungs-Plugin erlaubt es StatusNet, die Authentifizierung "
|
||||
"über CAS (Central Authentication Service) abzuwickeln."
|
||||
|
||||
#: caslogin.php:28
|
||||
msgid "Already logged in."
|
||||
@ -64,8 +68,10 @@ msgstr "Bereits angemeldet."
|
||||
|
||||
#: caslogin.php:39
|
||||
msgid "Incorrect username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benutzername oder Passwort falsch."
|
||||
|
||||
#: caslogin.php:45
|
||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fehler beim Festlegen des Benutzers. Du bist wahrscheinlich nicht dazu "
|
||||
"berechtigt."
|
||||
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Disqus to German (Deutsch)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Fujnky
|
||||
# Author: Michael
|
||||
# Author: The Evil IP address
|
||||
# --
|
||||
@ -10,13 +11,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Disqus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:37+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 23:54:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:19:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-disqus\n"
|
||||
@ -35,7 +36,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: This message is followed by a Disqus logo. Alt text is "Disqus".
|
||||
#: DisqusPlugin.php:151
|
||||
msgid "Comments powered by "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kommentare werden unterstützt durch "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin supplied feature for Disqus comments to notices.
|
||||
#: DisqusPlugin.php:204
|
||||
|
27
plugins/EmailSummary/locale/de/LC_MESSAGES/EmailSummary.po
Normal file
27
plugins/EmailSummary/locale/de/LC_MESSAGES/EmailSummary.po
Normal file
@ -0,0 +1,27 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - EmailSummary to German (Deutsch)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Fujnky
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - EmailSummary\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:44+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:24:11+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailsummary\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: EmailSummaryPlugin.php:120
|
||||
msgid "Send an email summary of the inbox to users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine E-Mail mit der Zusammenfassung des Posteingangs an die Nutzer senden."
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -18,37 +18,37 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item.
|
||||
#. TRANS: Menu item tab.
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:201 FacebookBridgePlugin.php:240
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:281
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:224 FacebookBridgePlugin.php:263
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:304
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:203
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:226
|
||||
msgid "Login or register using Facebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:242
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:265
|
||||
msgid "Facebook integration configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
#. TRANS: Page title for Facebook settings.
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:283 actions/facebooksettings.php:105
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:306 actions/facebooksettings.php:105
|
||||
msgid "Facebook settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:547
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:570
|
||||
msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/facebookclient.php:776
|
||||
#: lib/facebookclient.php:760
|
||||
msgid "Your Facebook connection has been removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/facebookclient.php:835
|
||||
#: lib/facebookclient.php:819
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:52+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:24:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: br\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
|
||||
@ -23,37 +23,37 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item.
|
||||
#. TRANS: Menu item tab.
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:201 FacebookBridgePlugin.php:240
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:281
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:224 FacebookBridgePlugin.php:263
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:304
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:203
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:226
|
||||
msgid "Login or register using Facebook"
|
||||
msgstr "Kevreañ pe en em enskrivañ dre Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:242
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:265
|
||||
msgid "Facebook integration configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
#. TRANS: Page title for Facebook settings.
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:283 actions/facebooksettings.php:105
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:306 actions/facebooksettings.php:105
|
||||
msgid "Facebook settings"
|
||||
msgstr "Arventennoù Facebook"
|
||||
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:547
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:570
|
||||
msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/facebookclient.php:776
|
||||
#: lib/facebookclient.php:760
|
||||
msgid "Your Facebook connection has been removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/facebookclient.php:835
|
||||
#: lib/facebookclient.php:819
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:53+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:24:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ca\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
|
||||
@ -23,37 +23,37 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item.
|
||||
#. TRANS: Menu item tab.
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:201 FacebookBridgePlugin.php:240
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:281
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:224 FacebookBridgePlugin.php:263
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:304
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:203
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:226
|
||||
msgid "Login or register using Facebook"
|
||||
msgstr "Inicieu-hi una sessió o registreu-vos-hi des del Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:242
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:265
|
||||
msgid "Facebook integration configuration"
|
||||
msgstr "Configuració de la integració del Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
#. TRANS: Page title for Facebook settings.
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:283 actions/facebooksettings.php:105
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:306 actions/facebooksettings.php:105
|
||||
msgid "Facebook settings"
|
||||
msgstr "Paràmetres del Facebook"
|
||||
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:547
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:570
|
||||
msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
|
||||
msgstr "Un connector per integrar l'StatusNet amb el Facebook"
|
||||
|
||||
#: lib/facebookclient.php:776
|
||||
#: lib/facebookclient.php:760
|
||||
msgid "Your Facebook connection has been removed"
|
||||
msgstr "S'ha eliminat la connexió amb el Facebook"
|
||||
|
||||
#: lib/facebookclient.php:835
|
||||
#: lib/facebookclient.php:819
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
|
||||
msgstr "Contacteu amb l'administrador de %s per recuperar el vostre compte"
|
||||
|
318
plugins/FacebookBridge/locale/de/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po
Normal file
318
plugins/FacebookBridge/locale/de/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po
Normal file
@ -0,0 +1,318 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - FacebookBridge to German (Deutsch)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Fujnky
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:53+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:24:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item.
|
||||
#. TRANS: Menu item tab.
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:224 FacebookBridgePlugin.php:263
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:304
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:226
|
||||
msgid "Login or register using Facebook"
|
||||
msgstr "Über Facebook anmelden oder registrieren"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:265
|
||||
msgid "Facebook integration configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguration der Facebook-Integration"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
#. TRANS: Page title for Facebook settings.
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:306 actions/facebooksettings.php:105
|
||||
msgid "Facebook settings"
|
||||
msgstr "Facebook-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:570
|
||||
msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
|
||||
msgstr "Ein Plugin zur Integration von StatusNet mit Facebook."
|
||||
|
||||
#: lib/facebookclient.php:760
|
||||
msgid "Your Facebook connection has been removed"
|
||||
msgstr "Ihre Facebook-Verbindung wurde entfernt"
|
||||
|
||||
#: lib/facebookclient.php:819
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
|
||||
msgstr "Kontaktiere den %s-Administrator um dein Konto zurück zu bekommen"
|
||||
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du musst bei Facebook angemeldet sein, um ein lokales Konto mit Facebook zu "
|
||||
"registrieren."
|
||||
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:118
|
||||
msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es gibt bereits ein lokales Konto, das mit diesem Facebook-Konto verbunden "
|
||||
"ist."
|
||||
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:141 actions/facebooksettings.php:86
|
||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||
msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Versuche es bitte erneut."
|
||||
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:150
|
||||
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kannst dich nicht registrieren, falls du die Lizenz nicht akzeptierst."
|
||||
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:167
|
||||
msgid "An unknown error has occured."
|
||||
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
|
||||
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:185
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
|
||||
"Facebook to a local account. You can either create a new local account, or "
|
||||
"connect with an existing local account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies ist das erste Mal, dass du dich bei %s angemeldet hast, also müssen wir "
|
||||
"Facebook mit deinem lokalen Konto verbinden. Du kannst entweder ein neues "
|
||||
"lokales Konto erstellen, oder mit einem bestehenden verbinden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title.
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:195
|
||||
msgid "Facebook Setup"
|
||||
msgstr "Facebook-Einrichtung"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Legend.
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:229
|
||||
msgid "Connection options"
|
||||
msgstr "Verbindungsoptionen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:239
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
|
||||
"email address, IM address, and phone number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mein Text und meine Dateien sind mit Ausnahme dieser privaten Daten unter %s "
|
||||
"verfügbar: Passwort, E-Mail-Adresse, IM-Adresse und Telefonnummer."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Legend.
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:256
|
||||
msgid "Create new account"
|
||||
msgstr "Neues Konto erstellen"
|
||||
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:258
|
||||
msgid "Create a new user with this nickname."
|
||||
msgstr "Einen neuen Benutzer mit diesem Spitznamen erstellen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:266
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Neuer Spitzname"
|
||||
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:268
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
||||
msgstr "1–64 Kleinbuchstaben oder Zahlen, keine Satz- oder Leerzeichen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button.
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:276
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Erstellen"
|
||||
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:282
|
||||
msgid "Connect existing account"
|
||||
msgstr "Verbinde vorhandenes Konto"
|
||||
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:284
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you already have an account, login with your username and password to "
|
||||
"connect it to your Facebook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falls de bereits ein Konto hast, melde dich mit deinem Benutzernamen und "
|
||||
"Passwort an, um es mit deinem Facebook zu verbinden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:288
|
||||
msgid "Existing nickname"
|
||||
msgstr "Vorhandener Spitzname"
|
||||
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:291
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Passwort"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button.
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:295
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Verbinden"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
|
||||
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:316 actions/facebookfinishlogin.php:326
|
||||
msgid "Registration not allowed."
|
||||
msgstr "Registrierung nicht erlaubt."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:334
|
||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||
msgstr "Ungültiger Einladungs-Code."
|
||||
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:347
|
||||
msgid "Nickname not allowed."
|
||||
msgstr "Spitzname nicht erlaubt."
|
||||
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:352
|
||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Spitzname bereits vergeben. Versuche einen anderen."
|
||||
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:380 actions/facebookfinishlogin.php:519
|
||||
msgid "Error connecting user to Facebook."
|
||||
msgstr "Fehler bei der Verbindung des Benutzers zu Facebook."
|
||||
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:482
|
||||
msgid "Invalid username or password."
|
||||
msgstr "Benutzername oder Kennwort ungültig."
|
||||
|
||||
#: actions/facebooklogin.php:43
|
||||
msgid "Already logged in."
|
||||
msgstr "Bereits angemeldet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions.
|
||||
#: actions/facebooklogin.php:52
|
||||
msgid "Login with your Facebook Account"
|
||||
msgstr "Mit ihrem Facebook-Konto anmelden"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title.
|
||||
#: actions/facebooklogin.php:67
|
||||
msgid "Login with Facebook"
|
||||
msgstr "Mit Facebook anmelden"
|
||||
|
||||
#: actions/facebookadminpanel.php:52
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: actions/facebookadminpanel.php:62
|
||||
msgid "Facebook integration settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen der Facebook-Integration"
|
||||
|
||||
#: actions/facebookadminpanel.php:123
|
||||
msgid "Invalid Facebook ID. Max length is 255 characters."
|
||||
msgstr "Ungültige Facebook-ID. Die maximale Länge beträgt 255 Zeichen."
|
||||
|
||||
#: actions/facebookadminpanel.php:129
|
||||
msgid "Invalid Facebook secret. Max length is 255 characters."
|
||||
msgstr "Ungültiges Facebook-Geheimnis. Die maximale Länge beträgt 255 Zeichen."
|
||||
|
||||
#: actions/facebookadminpanel.php:178
|
||||
msgid "Facebook application settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen der Facebook-Anwendung"
|
||||
|
||||
#: actions/facebookadminpanel.php:184
|
||||
msgid "Application ID"
|
||||
msgstr "Anwendungs-ID"
|
||||
|
||||
#: actions/facebookadminpanel.php:185
|
||||
msgid "ID of your Facebook application"
|
||||
msgstr "ID ihrer Facebook-Anwendung"
|
||||
|
||||
#: actions/facebookadminpanel.php:193
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Geheimnis"
|
||||
|
||||
#: actions/facebookadminpanel.php:194
|
||||
msgid "Application secret"
|
||||
msgstr "Anwendungs-Geheimnis"
|
||||
|
||||
#: actions/facebookadminpanel.php:210
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
#: actions/facebookadminpanel.php:210
|
||||
msgid "Save Facebook settings"
|
||||
msgstr "Facebook-Einstellungen speichern"
|
||||
|
||||
#: actions/facebooksettings.php:137
|
||||
msgid "Connected Facebook user"
|
||||
msgstr "Verbundene Facebook-Benuter"
|
||||
|
||||
#: actions/facebooksettings.php:164
|
||||
msgid "Publish my notices to Facebook."
|
||||
msgstr "Meine Nachrichten auf Facebook veröffentlichen."
|
||||
|
||||
#: actions/facebooksettings.php:174
|
||||
msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
|
||||
msgstr "\"@\"-Antworten zu Facebook senden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
|
||||
#: actions/facebooksettings.php:183
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Legend.
|
||||
#: actions/facebooksettings.php:192
|
||||
msgid "Disconnect my account from Facebook"
|
||||
msgstr "Mein Konto von Facebook trennen"
|
||||
|
||||
#: actions/facebooksettings.php:199
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set "
|
||||
"a password](%s) first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Trennung von Facebook würde es unmöglich machen, sich anzumelden! Bitte "
|
||||
"zuerst ein [Passwort setzen](%s)."
|
||||
|
||||
#: actions/facebooksettings.php:213
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
|
||||
"password to log in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du behältst dein %1$s-Konto, trennst es aber von Facebook. Du wirst dein %1"
|
||||
"$s-Passwort benutzen, um dich anzumelden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button.
|
||||
#: actions/facebooksettings.php:220
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Trennen"
|
||||
|
||||
#: actions/facebooksettings.php:243
|
||||
msgid "There was a problem saving your sync preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es ist ein Problem beim Speichern ihrer Synchronisations-Einstellungen "
|
||||
"aufgetreten."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
|
||||
#: actions/facebooksettings.php:246
|
||||
msgid "Sync preferences saved."
|
||||
msgstr "Synchronisations-Einstellungen gespeichert."
|
||||
|
||||
#: actions/facebooksettings.php:260
|
||||
msgid "Couldn't delete link to Facebook."
|
||||
msgstr "Konnte die Verbindung zu Facebook nicht löschen."
|
||||
|
||||
#: actions/facebooksettings.php:264
|
||||
msgid "You have disconnected from Facebook."
|
||||
msgstr "Du bist nun nicht mehr mit Facebook verbunden."
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:53+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:24:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
|
||||
@ -23,37 +23,37 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item.
|
||||
#. TRANS: Menu item tab.
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:201 FacebookBridgePlugin.php:240
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:281
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:224 FacebookBridgePlugin.php:263
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:304
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:203
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:226
|
||||
msgid "Login or register using Facebook"
|
||||
msgstr "Aperir session o crear conto usante Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:242
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:265
|
||||
msgid "Facebook integration configuration"
|
||||
msgstr "Configuration del integration de Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
#. TRANS: Page title for Facebook settings.
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:283 actions/facebooksettings.php:105
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:306 actions/facebooksettings.php:105
|
||||
msgid "Facebook settings"
|
||||
msgstr "Configuration de Facebook"
|
||||
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:547
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:570
|
||||
msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
|
||||
msgstr "Un plug-in pro integrar StatusNet con Facebook."
|
||||
|
||||
#: lib/facebookclient.php:776
|
||||
#: lib/facebookclient.php:760
|
||||
msgid "Your Facebook connection has been removed"
|
||||
msgstr "Tu connexion a Facebook ha essite removite"
|
||||
|
||||
#: lib/facebookclient.php:835
|
||||
#: lib/facebookclient.php:819
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
|
||||
msgstr "Contacta le administrator de %s pro recuperar tu conto"
|
||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:53+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:24:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
|
||||
@ -23,37 +23,37 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item.
|
||||
#. TRANS: Menu item tab.
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:201 FacebookBridgePlugin.php:240
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:281
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:224 FacebookBridgePlugin.php:263
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:304
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:203
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:226
|
||||
msgid "Login or register using Facebook"
|
||||
msgstr "Најава или регистрација со Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:242
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:265
|
||||
msgid "Facebook integration configuration"
|
||||
msgstr "Поставки за обединување со Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
#. TRANS: Page title for Facebook settings.
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:283 actions/facebooksettings.php:105
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:306 actions/facebooksettings.php:105
|
||||
msgid "Facebook settings"
|
||||
msgstr "Поставки за Facebook"
|
||||
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:547
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:570
|
||||
msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
|
||||
msgstr "Приклучок за обединување на StatusNet со Facebook."
|
||||
|
||||
#: lib/facebookclient.php:776
|
||||
#: lib/facebookclient.php:760
|
||||
msgid "Your Facebook connection has been removed"
|
||||
msgstr "Вашата врска со Facebook е отстранета"
|
||||
|
||||
#: lib/facebookclient.php:835
|
||||
#: lib/facebookclient.php:819
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
|
||||
msgstr "Контактирајте го администраторот на %s за да си ја повртатите сметката"
|
||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:53+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:24:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
|
||||
@ -23,37 +23,37 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item.
|
||||
#. TRANS: Menu item tab.
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:201 FacebookBridgePlugin.php:240
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:281
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:224 FacebookBridgePlugin.php:263
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:304
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:203
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:226
|
||||
msgid "Login or register using Facebook"
|
||||
msgstr "Aanmelden of registreren via Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:242
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:265
|
||||
msgid "Facebook integration configuration"
|
||||
msgstr "Instellingen voor Facebookintegratie"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
#. TRANS: Page title for Facebook settings.
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:283 actions/facebooksettings.php:105
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:306 actions/facebooksettings.php:105
|
||||
msgid "Facebook settings"
|
||||
msgstr "Facebookinstellingen"
|
||||
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:547
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:570
|
||||
msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
|
||||
msgstr "Een plug-in voor het integreren van StatusNet met Facebook."
|
||||
|
||||
#: lib/facebookclient.php:776
|
||||
#: lib/facebookclient.php:760
|
||||
msgid "Your Facebook connection has been removed"
|
||||
msgstr "Uw koppeling met Facebook is verwijderd"
|
||||
|
||||
#: lib/facebookclient.php:835
|
||||
#: lib/facebookclient.php:819
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:53+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:24:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
|
||||
@ -24,37 +24,37 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item.
|
||||
#. TRANS: Menu item tab.
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:201 FacebookBridgePlugin.php:240
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:281
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:224 FacebookBridgePlugin.php:263
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:304
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:203
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:226
|
||||
msgid "Login or register using Facebook"
|
||||
msgstr "Увійти або зареєструватись з Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:242
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:265
|
||||
msgid "Facebook integration configuration"
|
||||
msgstr "Налаштування інтеграції з Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
#. TRANS: Page title for Facebook settings.
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:283 actions/facebooksettings.php:105
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:306 actions/facebooksettings.php:105
|
||||
msgid "Facebook settings"
|
||||
msgstr "Налаштування Facebook"
|
||||
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:547
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:570
|
||||
msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
|
||||
msgstr "Додаток для інтеграції StatusNet з Facebook."
|
||||
|
||||
#: lib/facebookclient.php:776
|
||||
#: lib/facebookclient.php:760
|
||||
msgid "Your Facebook connection has been removed"
|
||||
msgstr "З’єднання з Facebook було видалено"
|
||||
|
||||
#: lib/facebookclient.php:835
|
||||
#: lib/facebookclient.php:819
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
|
||||
msgstr "Зверніться до адміністратора %s, аби відновити свій обліковий запис"
|
||||
|
53
plugins/GroupPrivateMessage/locale/GroupPrivateMessage.pot
Normal file
53
plugins/GroupPrivateMessage/locale/GroupPrivateMessage.pot
Normal file
@ -0,0 +1,53 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||
|
||||
#: Group_message.php:137
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
|
||||
msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: groupinbox.php:125
|
||||
msgid "This group has not received any private messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
|
||||
#: groupinbox.php:206
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the group inbox, which lists all incoming private messages for this "
|
||||
"group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GroupPrivateMessagePlugin.php:210
|
||||
msgid "Inbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GroupPrivateMessagePlugin.php:211
|
||||
msgid "Private messages for this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GroupPrivateMessagePlugin.php:502
|
||||
msgid "Allow posting DMs to a group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: groupmessageform.php:164
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
59
plugins/Imap/locale/de/LC_MESSAGES/Imap.po
Normal file
59
plugins/Imap/locale/de/LC_MESSAGES/Imap.po
Normal file
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Imap to German (Deutsch)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Fujnky
|
||||
# Author: Michael
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Imap\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:08:16+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:24:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-imap\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: imapmailhandler.php:30
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
#: imapmanager.php:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"ImapManager should be created using its constructor, not the using the "
|
||||
"static get method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ImapManager sollte durch seinen Konstruktor erstellt werden, nicht durch die "
|
||||
"statische get-Methode."
|
||||
|
||||
#: ImapPlugin.php:54
|
||||
msgid "A mailbox must be specified."
|
||||
msgstr "Ein Postfach muss angegeben werden."
|
||||
|
||||
#: ImapPlugin.php:57
|
||||
msgid "A user must be specified."
|
||||
msgstr "Ein Benutzer muss angegeben werden."
|
||||
|
||||
#: ImapPlugin.php:60
|
||||
msgid "A password must be specified."
|
||||
msgstr "Ein Passwort muss angegeben werden."
|
||||
|
||||
#: ImapPlugin.php:63
|
||||
msgid "A poll_frequency must be specified."
|
||||
msgstr "Eine Abfragefrequenz muss angegeben werden."
|
||||
|
||||
#: ImapPlugin.php:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IMAP plugin allows for StatusNet to check a POP or IMAP mailbox for "
|
||||
"incoming mail containing user posts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das IMAP-Plugin ermöglicht es StatusNet, ein POP- oder IMAP-Postfach auf "
|
||||
"empfangene E-Mails mit Benutzer-Posts zu überprüfen."
|
@ -0,0 +1,26 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - InProcessCache to German (Deutsch)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Fujnky
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - InProcessCache\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:08:19+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-inprocesscache\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: InProcessCachePlugin.php:188
|
||||
msgid "Additional in-process cache for plugins."
|
||||
msgstr "Zusätzlicher in-Prozess-Cache für Plugins."
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - InfiniteScroll to German (Deutsch)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Fujnky
|
||||
# Author: The Evil IP address
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
@ -9,13 +10,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - InfiniteScroll\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:08:18+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:23:43+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-infinitescroll\n"
|
||||
@ -31,5 +32,5 @@ msgstr ""
|
||||
"Infinite Scroll fügt die folgende Funktionalität zu deiner StatusNet-"
|
||||
"Installation hinzu: Wenn ein Benutzer Richtung Seitenende scrollt, wird die "
|
||||
"nächste Nachrichtenseite automatisch geladen und angefügt. Das bedeutet, "
|
||||
"dass sie nie „Nächste Seite“ klicken müssen, was die Attraktivität "
|
||||
"dramatisch erhöht."
|
||||
"dass du nie „Nächste Seite“ klicken musst, was die Attraktivität dramatisch "
|
||||
"erhöht."
|
||||
|
@ -0,0 +1,30 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - LdapAuthentication to German (Deutsch)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Fujnky
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - LdapAuthentication\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:08:20+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:28+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ldapauthentication\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: LdapAuthenticationPlugin.php:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"The LDAP Authentication plugin allows for StatusNet to handle authentication "
|
||||
"through LDAP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das LDAP-Authentifizierungs-Plugin erlaubt es StatusNet, die "
|
||||
"Authentifizierung durch LDAP abzuwickeln."
|
@ -0,0 +1,30 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - LdapAuthorization to German (Deutsch)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Fujnky
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - LdapAuthorization\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:08:22+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ldapauthorization\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: LdapAuthorizationPlugin.php:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"The LDAP Authorization plugin allows for StatusNet to handle authorization "
|
||||
"through LDAP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das LDAP-Berechtigungs-Plugin erlaubt es StatusNet, Berechtigungen durch "
|
||||
"LDAP abzuwickeln."
|
28
plugins/LinkPreview/locale/de/LC_MESSAGES/LinkPreview.po
Normal file
28
plugins/LinkPreview/locale/de/LC_MESSAGES/LinkPreview.po
Normal file
@ -0,0 +1,28 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - LinkPreview to German (Deutsch)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Fujnky
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - LinkPreview\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:08:26+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-linkpreview\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: LinkPreviewPlugin.php:39
|
||||
msgid "UI extensions previewing thumbnails from links."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Benutzeroberflächenerweiterung, die es erlaubt, Vorschauen für Links "
|
||||
"anzuzeigen."
|
28
plugins/LogFilter/locale/de/LC_MESSAGES/LogFilter.po
Normal file
28
plugins/LogFilter/locale/de/LC_MESSAGES/LogFilter.po
Normal file
@ -0,0 +1,28 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - LogFilter to German (Deutsch)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Fujnky
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - LogFilter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:08:27+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-logfilter\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: LogFilterPlugin.php:49
|
||||
msgid "Provides server-side setting to filter log output by type or keyword."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stellt serverseitige Einstellungen zum Filtern der Log-Ausgabe nach Typ oder "
|
||||
"Schlüsselwort zur Verfügung"
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -60,11 +60,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MobileProfilePlugin.php:361
|
||||
#: MobileProfilePlugin.php:362
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MobileProfilePlugin.php:365
|
||||
#: MobileProfilePlugin.php:366
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
78
plugins/MobileProfile/locale/de/LC_MESSAGES/MobileProfile.po
Normal file
78
plugins/MobileProfile/locale/de/LC_MESSAGES/MobileProfile.po
Normal file
@ -0,0 +1,78 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - MobileProfile to German (Deutsch)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Fujnky
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - MobileProfile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:08:51+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:37:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mobileprofile\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: MobileProfilePlugin.php:193
|
||||
msgid "This page is not available in a media type you accept."
|
||||
msgstr "Diese Seite liegt in keinem von Ihnen akzeptierten Medientyp vor."
|
||||
|
||||
#: MobileProfilePlugin.php:310
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Startseite"
|
||||
|
||||
#: MobileProfilePlugin.php:312
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#: MobileProfilePlugin.php:314
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Verbinden"
|
||||
|
||||
#: MobileProfilePlugin.php:317
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administration"
|
||||
|
||||
#: MobileProfilePlugin.php:317
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Seitenkonfiguration ändern"
|
||||
|
||||
#: MobileProfilePlugin.php:321
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Einladen"
|
||||
|
||||
#: MobileProfilePlugin.php:324
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Abmelden"
|
||||
|
||||
#: MobileProfilePlugin.php:328
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrieren"
|
||||
|
||||
#: MobileProfilePlugin.php:331
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Anmelden"
|
||||
|
||||
#: MobileProfilePlugin.php:335
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Suche"
|
||||
|
||||
#: MobileProfilePlugin.php:362
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Anhängen"
|
||||
|
||||
#: MobileProfilePlugin.php:366
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Datei anhängen"
|
||||
|
||||
#: MobileProfilePlugin.php:417
|
||||
msgid "XHTML MobileProfile output for supporting user agents."
|
||||
msgstr "XHTML-MobileProfile-Ausgabe zur Unterstützung von User-Agents."
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - MobileProfile to Pashto (پښتو)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Ahmed-Najib-Biabani-Ibrahimkhel
|
||||
# --
|
||||
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - MobileProfile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:12:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:08:51+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Pashto <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ps>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 20:43:45+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:37:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ps\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mobileprofile\n"
|
||||
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "کور"
|
||||
|
||||
#: MobileProfilePlugin.php:312
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ګڼون"
|
||||
|
||||
#: MobileProfilePlugin.php:314
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MobileProfilePlugin.php:317
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پازوال"
|
||||
|
||||
#: MobileProfilePlugin.php:317
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "وتل"
|
||||
|
||||
#: MobileProfilePlugin.php:328
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نومليکل"
|
||||
|
||||
#: MobileProfilePlugin.php:331
|
||||
msgid "Login"
|
||||
@ -65,11 +65,11 @@ msgstr "ننوتل"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "پلټل"
|
||||
|
||||
#: MobileProfilePlugin.php:361
|
||||
#: MobileProfilePlugin.php:362
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MobileProfilePlugin.php:365
|
||||
#: MobileProfilePlugin.php:366
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
29
plugins/ModHelper/locale/de/LC_MESSAGES/ModHelper.po
Normal file
29
plugins/ModHelper/locale/de/LC_MESSAGES/ModHelper.po
Normal file
@ -0,0 +1,29 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - ModHelper to German (Deutsch)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Fujnky
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - ModHelper\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:08:52+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-modhelper\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ModHelperPlugin.php:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lets users who have been manually marked as \"modhelper\"s silence accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ermöglicht es Benutzern, die manuell als „Modhelfer“ markiert wurden, Konten "
|
||||
"stumm zu stellen."
|
52
plugins/ModPlus/locale/de/LC_MESSAGES/ModPlus.po
Normal file
52
plugins/ModPlus/locale/de/LC_MESSAGES/ModPlus.po
Normal file
@ -0,0 +1,52 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - ModPlus to German (Deutsch)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Fujnky
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - ModPlus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:08:54+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:43+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-modplus\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ModPlusPlugin.php:39
|
||||
msgid "UI extensions for profile moderation actions."
|
||||
msgstr "Benutzerobeflächenerweiterungen zur Moderation von Profilen."
|
||||
|
||||
#: ModPlusPlugin.php:110
|
||||
msgid "Remote profile options..."
|
||||
msgstr "Remoteprofil-Einstellungen…"
|
||||
|
||||
#: remoteprofileaction.php:51
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s on %s"
|
||||
msgstr "%s auf %s"
|
||||
|
||||
#: remoteprofileaction.php:62
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This remote profile is registered on another site; see [%s's original "
|
||||
"profile page on %s](%s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieses entfernte Profil ist auf einer anderen Seite registriert; siehe [%ss "
|
||||
"Original-Profilseite auf %s](%s)"
|
||||
|
||||
#: remoteprofileaction.php:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"Site moderators have silenced this profile, which prevents delivery of new "
|
||||
"messages to any users on this site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Moderatoren haben dieses Profil stumm geschaltet, was die Zustellung neuer "
|
||||
"Nachrichten an andere Benutzer dieser Seite unterbindet."
|
98
plugins/NewMenu/locale/br/LC_MESSAGES/NewMenu.po
Normal file
98
plugins/NewMenu/locale/br/LC_MESSAGES/NewMenu.po
Normal file
@ -0,0 +1,98 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - NewMenu to Breton (Brezhoneg)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Y-M D
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - NewMenu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:08:58+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 23:18:45+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: br\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-newmenu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: NewMenuPlugin.php:74
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Degemer"
|
||||
|
||||
#: NewMenuPlugin.php:75
|
||||
msgid "Friends timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: NewMenuPlugin.php:80
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: NewMenuPlugin.php:81
|
||||
msgid "Your profile"
|
||||
msgstr "Ho profil"
|
||||
|
||||
#: NewMenuPlugin.php:85 NewMenuPlugin.php:108
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Foran"
|
||||
|
||||
#: NewMenuPlugin.php:86 NewMenuPlugin.php:109
|
||||
msgid "Everyone on this site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: NewMenuPlugin.php:90
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: NewMenuPlugin.php:91
|
||||
msgid "Change your personal settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: NewMenuPlugin.php:96
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Merour"
|
||||
|
||||
#: NewMenuPlugin.php:97
|
||||
msgid "Site configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: NewMenuPlugin.php:102
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Digevreañ"
|
||||
|
||||
#: NewMenuPlugin.php:103
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: NewMenuPlugin.php:113
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Kevreañ"
|
||||
|
||||
#: NewMenuPlugin.php:114
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: NewMenuPlugin.php:121
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Klask"
|
||||
|
||||
#: NewMenuPlugin.php:122
|
||||
msgid "Search the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: NewMenuPlugin.php:307
|
||||
msgid "IM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: NewMenuPlugin.php:314
|
||||
msgid "SMS"
|
||||
msgstr "SMS"
|
||||
|
||||
#: NewMenuPlugin.php:406
|
||||
msgid "A preview of the new menu layout in StatusNet 1.0."
|
||||
msgstr ""
|
98
plugins/NewMenu/locale/de/LC_MESSAGES/NewMenu.po
Normal file
98
plugins/NewMenu/locale/de/LC_MESSAGES/NewMenu.po
Normal file
@ -0,0 +1,98 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - NewMenu to German (Deutsch)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Fujnky
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - NewMenu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:08:58+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 23:18:45+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-newmenu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: NewMenuPlugin.php:74
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Startseite"
|
||||
|
||||
#: NewMenuPlugin.php:75
|
||||
msgid "Friends timeline"
|
||||
msgstr "Zeitstrahl deiner Freunde"
|
||||
|
||||
#: NewMenuPlugin.php:80
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: NewMenuPlugin.php:81
|
||||
msgid "Your profile"
|
||||
msgstr "Ihr Profil"
|
||||
|
||||
#: NewMenuPlugin.php:85 NewMenuPlugin.php:108
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Öffentlich"
|
||||
|
||||
#: NewMenuPlugin.php:86 NewMenuPlugin.php:109
|
||||
msgid "Everyone on this site"
|
||||
msgstr "Jeder auf dieser Seite"
|
||||
|
||||
#: NewMenuPlugin.php:90
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: NewMenuPlugin.php:91
|
||||
msgid "Change your personal settings"
|
||||
msgstr "Persönliche Einstellungen ändern"
|
||||
|
||||
#: NewMenuPlugin.php:96
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrator"
|
||||
|
||||
#: NewMenuPlugin.php:97
|
||||
msgid "Site configuration"
|
||||
msgstr "Seitenkonfiguration"
|
||||
|
||||
#: NewMenuPlugin.php:102
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Abmelden"
|
||||
|
||||
#: NewMenuPlugin.php:103
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Von der Seite abmelden"
|
||||
|
||||
#: NewMenuPlugin.php:113
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Anmelden"
|
||||
|
||||
#: NewMenuPlugin.php:114
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Auf der Seite anmelden"
|
||||
|
||||
#: NewMenuPlugin.php:121
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Suche"
|
||||
|
||||
#: NewMenuPlugin.php:122
|
||||
msgid "Search the site"
|
||||
msgstr "Seite durchsuchen"
|
||||
|
||||
#: NewMenuPlugin.php:307
|
||||
msgid "IM"
|
||||
msgstr "IM"
|
||||
|
||||
#: NewMenuPlugin.php:314
|
||||
msgid "SMS"
|
||||
msgstr "SMS"
|
||||
|
||||
#: NewMenuPlugin.php:406
|
||||
msgid "A preview of the new menu layout in StatusNet 1.0."
|
||||
msgstr "Eine Vorschau auf das neue Menü-Layout in StatusNet 1.0."
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -208,50 +208,50 @@ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1234
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1235
|
||||
msgid "Local user can't be referenced as remote."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1239
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1240
|
||||
msgid "Local group can't be referenced as remote."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1291 classes/Ostatus_profile.php:1302
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1292 classes/Ostatus_profile.php:1303
|
||||
msgid "Can't save local profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1310
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1311
|
||||
msgid "Can't save OStatus profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1574 classes/Ostatus_profile.php:1602
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1599 classes/Ostatus_profile.php:1627
|
||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1684
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1709
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1703
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1728
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1711
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1736
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1754
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1779
|
||||
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
792
plugins/OStatus/locale/de/LC_MESSAGES/OStatus.po
Normal file
792
plugins/OStatus/locale/de/LC_MESSAGES/OStatus.po
Normal file
@ -0,0 +1,792 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - OStatus to German (Deutsch)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Fujnky
|
||||
# Author: Michael
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:37+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description for link to subscribe to a remote user.
|
||||
#. TRANS: Link text for a user to subscribe to an OStatus user.
|
||||
#: OStatusPlugin.php:223 OStatusPlugin.php:933
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Abonnieren"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description for link to join a remote group.
|
||||
#: OStatusPlugin.php:242 OStatusPlugin.php:651 actions/ostatussub.php:109
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Beitreten"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATE: %s is a domain.
|
||||
#: OStatusPlugin.php:455
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Sent from %s via OStatus"
|
||||
msgstr "Gesendet von %s über OStatus"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#: OStatusPlugin.php:527
|
||||
msgid "Could not set up remote subscription."
|
||||
msgstr "Konnte Remote-Abonnement nicht einrichten."
|
||||
|
||||
#: OStatusPlugin.php:601
|
||||
msgid "Unfollow"
|
||||
msgstr "Nicht mehr beachten"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for unsubscribe from user attempt through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the unsubscriber's name, %2$s is the unsubscribed user's name.
|
||||
#: OStatusPlugin.php:604
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s stopped following %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s folgt %2$s nicht mehr."
|
||||
|
||||
#: OStatusPlugin.php:632
|
||||
msgid "Could not set up remote group membership."
|
||||
msgstr "Konnte Remotegruppenmitgliedschaft nicht einrichten."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
|
||||
#: OStatusPlugin.php:654
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s has joined group %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s ist der Gruppe %2$s beigetreten"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#: OStatusPlugin.php:663
|
||||
msgid "Failed joining remote group."
|
||||
msgstr "Fehler beim Beitreten der Remotegruppe."
|
||||
|
||||
#: OStatusPlugin.php:703
|
||||
msgid "Leave"
|
||||
msgstr "Verlassen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for unsubscribe from group attempt through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the unsubscribed group's name.
|
||||
#: OStatusPlugin.php:706
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s has left group %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s hat die Gruppe %2$s verlassen"
|
||||
|
||||
#: OStatusPlugin.php:781
|
||||
msgid "Disfavor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice.
|
||||
#: OStatusPlugin.php:784
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s marked notice %2$s as no longer a favorite."
|
||||
msgstr "%1$s markierte Nachricht %2$s nicht mehr als Favorit."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link text for link to remote subscribe.
|
||||
#: OStatusPlugin.php:860
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for activity.
|
||||
#: OStatusPlugin.php:900
|
||||
msgid "Profile update"
|
||||
msgstr "Profil aktualisieren"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Ping text for remote profile update through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %s is user that updated their profile.
|
||||
#: OStatusPlugin.php:903
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s has updated their profile page."
|
||||
msgstr "%s hat die Profil-Seite aktualisiert."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
#: OStatusPlugin.php:948
|
||||
msgid ""
|
||||
"Follow people across social networks that implement <a href=\"http://ostatus."
|
||||
"org/\">OStatus</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Folge Leuten quer durch die sozialen Netzwerke, die <a href=\"http://ostatus."
|
||||
"org/\">OStatus</a> implementieren."
|
||||
|
||||
#: classes/FeedSub.php:252
|
||||
msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es wird versucht, ein PuSH-Abonnemont für einen Feed ohne Hub zu starten."
|
||||
|
||||
#: classes/FeedSub.php:282
|
||||
msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es wird versucht, ein PuSH-Abonnemont für einen Feed ohne Hub zu beenden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:192
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ungültiger ostatus_profile-Zustand: Sowohl Gruppen- als auch Profil-ID für %"
|
||||
"s gesetzt."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:195
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ungültiger ostatus_profile-Zustand: Sowohl Gruppen- als auch Profil-ID für %"
|
||||
"s sind leer."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:285
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr "Ungültiger actor an %1$s übergeben: %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:379
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or "
|
||||
"Activity entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ungültiger Typ an Ostatus_profile::notify übergeben. Es muss ein XML-String "
|
||||
"oder ein Activity-Eintrag sein."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:410
|
||||
msgid "Unknown feed format."
|
||||
msgstr "Unbekanntes Feed-Format."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:434
|
||||
msgid "RSS feed without a channel."
|
||||
msgstr "RSS-Feed ohne einen Kanal."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:480
|
||||
msgid "Can't handle that kind of post."
|
||||
msgstr "Kann diese Art von Post nicht verarbeiten."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a source URI.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:538
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No content for notice %s."
|
||||
msgstr "Kein Inhalt für Nachricht %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime
|
||||
#. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:573
|
||||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr "Mehr anzeigen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:766
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not reach profile page %s."
|
||||
msgstr "Konnte Profilseite %s nicht erreichen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:824
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||
msgstr "Konnte keinen Feed-URL für die Profilseite %s finden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Feed sub exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:923
|
||||
msgid "Can't find enough profile information to make a feed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kann nicht genug Profilinformationen finden, um einen Feed zu erstellen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:987
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||
msgstr "Ungültiger Avatar-URL %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:998
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Versuchte den Avatar für ein ungespeichertes Remoteprofil %s zu "
|
||||
"aktualisieren."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1008
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||
msgstr "Kann den Avatar von %s nicht abrufen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1235
|
||||
msgid "Local user can't be referenced as remote."
|
||||
msgstr "Lokaler Benutzer kann nicht als remote verwiesen werden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1240
|
||||
msgid "Local group can't be referenced as remote."
|
||||
msgstr "Lokale Gruppe kann nicht als remote verwiesen werden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1292 classes/Ostatus_profile.php:1303
|
||||
msgid "Can't save local profile."
|
||||
msgstr "Lokales Profil kann nicht gespeichert werden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1311
|
||||
msgid "Can't save OStatus profile."
|
||||
msgstr "OStatus-Profil kann nicht gespeichert werden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1599 classes/Ostatus_profile.php:1627
|
||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||
msgstr "Ungültige Webfinger-Adresse."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1709
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Profil für „%s“ konnte nicht gespeichert werden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1728
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Ostatus_profile für „%s“ konnte nicht gespeichert werden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1736
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Es konnte kein gültiges Profil für „%s“ gefunden werden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1779
|
||||
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"HTML-Inhalt eines langen Posts konnte nicht als Datei nicht gespeichert "
|
||||
"werden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code.
|
||||
#: classes/HubSub.php:212
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s."
|
||||
msgstr "Hub-Abonnenten-Überprüfung gab HTTP %s zurück."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %1$s is a response status code, %2$s is the body of the response.
|
||||
#: classes/HubSub.php:359
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Callback returned status: %1$s. Body: %2$s"
|
||||
msgstr "Der Aufruf gab folgenden Status zurück: %1$s. Body: %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
|
||||
#: lib/salmonaction.php:43
|
||||
msgid "This method requires a POST."
|
||||
msgstr "Diese Methode benötigt ein POST."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml"
|
||||
#: lib/salmonaction.php:48
|
||||
msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"."
|
||||
msgstr "Salmon erfordert „application/magic-envelope+xml“."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
#: lib/salmonaction.php:58
|
||||
msgid "Salmon signature verification failed."
|
||||
msgstr "Salmon-Signaturpfüung fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
#: lib/salmonaction.php:70
|
||||
msgid "Salmon post must be an Atom entry."
|
||||
msgstr "Salmon-Post muss ein Atom-Eintrag sein."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#: lib/salmonaction.php:120
|
||||
msgid "Unrecognized activity type."
|
||||
msgstr "Unbekannter Aktivitätstyp."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#: lib/salmonaction.php:130
|
||||
msgid "This target doesn't understand posts."
|
||||
msgstr "Dieses Ziel versteht keine Posts."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#: lib/salmonaction.php:136
|
||||
msgid "This target doesn't understand follows."
|
||||
msgstr "Dieses Ziel versteht keine Follows."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#: lib/salmonaction.php:142
|
||||
msgid "This target doesn't understand unfollows."
|
||||
msgstr "Dieses Ziel versteht keine Unfollows."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#: lib/salmonaction.php:148
|
||||
msgid "This target doesn't understand favorites."
|
||||
msgstr "Dieses Ziel versteht keine Favoriten."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#: lib/salmonaction.php:154
|
||||
msgid "This target doesn't understand unfavorites."
|
||||
msgstr "Dieses Ziel versteht keine Unfavorites."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#: lib/salmonaction.php:160
|
||||
msgid "This target doesn't understand share events."
|
||||
msgstr "Dieses Ziel versteht das Teilen von Events nicht."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#: lib/salmonaction.php:166
|
||||
msgid "This target doesn't understand joins."
|
||||
msgstr "Dieses Ziel versteht keine Joins."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#: lib/salmonaction.php:172
|
||||
msgid "This target doesn't understand leave events."
|
||||
msgstr "Dieses Ziel versteht das Verlassen von Events nicht."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#: lib/salmonaction.php:200
|
||||
msgid "Received a salmon slap from unidentified actor."
|
||||
msgstr "Einen Salmon-Slap von einem unidentifizierten Aktor empfangen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#: lib/magicenvelope.php:80
|
||||
msgid "Unable to locate signer public key."
|
||||
msgstr "Konnte den öffentlichen Schlüssel des Unterzeichners nicht finden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#: lib/salmon.php:126
|
||||
msgid "Salmon invalid actor for signing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tests/gettext-speedtest.php:57
|
||||
msgid "Feeds"
|
||||
msgstr "Feeds"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#: actions/pushhub.php:70
|
||||
msgid "Publishing outside feeds not supported."
|
||||
msgstr "Veröffentlichung von äußeren Feeds nicht unterstützt."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a mode.
|
||||
#: actions/pushhub.php:73
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized mode \"%s\"."
|
||||
msgstr "Unbekannter Modus \"%s\"."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a topic.
|
||||
#: actions/pushhub.php:93
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unsupported hub.topic %s this hub only serves local user and group Atom "
|
||||
"feeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nicht unterstütztes hub.topic %s. Dieser Hub stellt nur Atom-Feeds lokaler "
|
||||
"Benutzer und Gruppen zur verfügung."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#: actions/pushhub.php:99
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.verify \"%s\". It must be sync or async."
|
||||
msgstr "Ungültiger hub.verify „%s“. Es muss sync oder async sein."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#: actions/pushhub.php:105
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.lease \"%s\". It must be empty or positive integer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ungültiger hub.lease „%s“. Es muss eine leere oder positive Ganzzahl sein."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#: actions/pushhub.php:113
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.secret \"%s\". It must be under 200 bytes."
|
||||
msgstr "Ungültiges hub.secret „%s“. Es muss kleiner als 200 Bytes sein."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#: actions/pushhub.php:165
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User doesn't exist."
|
||||
msgstr "Ungültiges hub.topic „%s“. Benutzer existiert nicht."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#: actions/pushhub.php:174
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group doesn't exist."
|
||||
msgstr "Ungültiges hub.topic „%s“. Gruppe existiert nicht."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#. TRANS: %1$s is this argument to the method this exception occurs in, %2$s is a URL.
|
||||
#: actions/pushhub.php:199
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\""
|
||||
msgstr "Ungültiger URL für %1$s übergeben: „%2$s“"
|
||||
|
||||
#: actions/ownerxrd.php:39 actions/usersalmon.php:43
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
msgstr "Unbekannter Benutzer."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
#: actions/usersalmon.php:37 actions/groupsalmon.php:40
|
||||
msgid "No ID."
|
||||
msgstr "Keine ID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#: actions/usersalmon.php:83
|
||||
msgid "In reply to unknown notice."
|
||||
msgstr "In der Antwort auf unbekannte Nachricht."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#: actions/usersalmon.php:88
|
||||
msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In einer Antowrt auf eine Nachricht, die nicht von diesem Benutzer stammt "
|
||||
"und diesen Benutzer nicht erwähnt."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#: actions/usersalmon.php:165
|
||||
msgid "Could not save new favorite."
|
||||
msgstr "Neuer Favorit konnte nicht gespeichert werden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#: actions/usersalmon.php:197
|
||||
msgid "Can't favorite/unfavorite without an object."
|
||||
msgstr "Kann nicht ohne Objekt (ent)favorisieren."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#: actions/usersalmon.php:209
|
||||
msgid "Can't handle that kind of object for liking/faving."
|
||||
msgstr "Kann diese Art von Objekt nicht für mögen/favorisieren verarbeiten."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is an object ID.
|
||||
#: actions/usersalmon.php:216
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice with ID %s unknown."
|
||||
msgstr "Nachricht mit ID %s unbekannt."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %1$s is a notice ID, %2$s is a user ID.
|
||||
#: actions/usersalmon.php:221
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s."
|
||||
msgstr "Nachricht mit ID %1$s wurde nicht von %2$s geschrieben."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
#: actions/ostatusgroup.php:78
|
||||
msgid "Join group"
|
||||
msgstr "Gruppe beitreten"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label "Join group".
|
||||
#: actions/ostatusgroup.php:81
|
||||
msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OStatus-Adresse der Gruppe. Beispiel: http://example.net/group/nickname."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text.
|
||||
#: actions/ostatusgroup.php:86 actions/ostatussub.php:75
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Weiter"
|
||||
|
||||
#: actions/ostatusgroup.php:105
|
||||
msgid "You are already a member of this group."
|
||||
msgstr "Du bist bereits Mitglied dieser Gruppe."
|
||||
|
||||
#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
|
||||
#: actions/ostatusgroup.php:140
|
||||
msgid "Already a member!"
|
||||
msgstr "Bereits Mitglied!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
|
||||
#: actions/ostatusgroup.php:151
|
||||
msgid "Remote group join failed!"
|
||||
msgstr "Beitritt in Remote-Gruppe fehlgeschlagen!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
|
||||
#: actions/ostatusgroup.php:155
|
||||
msgid "Remote group join aborted!"
|
||||
msgstr "Beitritt in Remote-Gruppe abgebrochen!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for OStatus remote group join form
|
||||
#: actions/ostatusgroup.php:167
|
||||
msgid "Confirm joining remote group"
|
||||
msgstr "Bestätige das Beitreten einer Remotegruppe"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions.
|
||||
#: actions/ostatusgroup.php:178
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's "
|
||||
"profile URI below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kannst Gruppen von anderen unterstützten Websites abonnieren. Füge die "
|
||||
"URI der Gruppe unten ein:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
#: actions/groupsalmon.php:47
|
||||
msgid "No such group."
|
||||
msgstr "Keine derartige Gruppe."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
#: actions/groupsalmon.php:56
|
||||
msgid "Can't accept remote posts for a remote group."
|
||||
msgstr "Kann Remoteposts für Remotegruppen nicht akzeptieren."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
#: actions/groupsalmon.php:130
|
||||
msgid "Can't read profile to set up group membership."
|
||||
msgstr "Kann Profil nicht lesen, um die Gruppenmitgliedschaft einzurichten."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
#: actions/groupsalmon.php:134 actions/groupsalmon.php:177
|
||||
msgid "Groups can't join groups."
|
||||
msgstr "Gruppen können Remotegruppen nicht beitreten."
|
||||
|
||||
#: actions/groupsalmon.php:147
|
||||
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
|
||||
msgstr "Der Admin dieser Gruppe hat dich blockiert."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
|
||||
#: actions/groupsalmon.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s."
|
||||
msgstr "Konnte Remotebenutzer %1$s nicht der Gruppe %2$s hinzufügen."
|
||||
|
||||
#: actions/groupsalmon.php:174
|
||||
msgid "Can't read profile to cancel group membership."
|
||||
msgstr "Kann Profil nicht lesen, um die Gruppenmitgliedschaft zu kündigen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
|
||||
#: actions/groupsalmon.php:191
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s."
|
||||
msgstr "Konnte Remotebenutzer %1$s nicht aus der Gruppe %2$s entfernen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label for a field that takes an OStatus user address.
|
||||
#: actions/ostatussub.php:68
|
||||
msgid "Subscribe to"
|
||||
msgstr "Abonniere"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to".
|
||||
#: actions/ostatussub.php:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/"
|
||||
"nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adresse des OStatus-Benutzers, wie nickname@example.com oder http://example."
|
||||
"net/nickname"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text.
|
||||
#. TRANS: Tooltip for button "Join".
|
||||
#: actions/ostatussub.php:112
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Join this group"
|
||||
msgstr "Dieser Gruppe beitreten"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text.
|
||||
#: actions/ostatussub.php:115
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Bestätigen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for button "Confirm".
|
||||
#: actions/ostatussub.php:117
|
||||
msgid "Subscribe to this user"
|
||||
msgstr "Abonniere diesen Benutzer"
|
||||
|
||||
#: actions/ostatussub.php:138
|
||||
msgid "You are already subscribed to this user."
|
||||
msgstr "Du hast diesen Benutzer bereits abonniert:"
|
||||
|
||||
#: actions/ostatussub.php:167
|
||||
msgid "Photo"
|
||||
msgstr "Foto"
|
||||
|
||||
#: actions/ostatussub.php:178
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Benutzername"
|
||||
|
||||
#: actions/ostatussub.php:199
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Ort"
|
||||
|
||||
#: actions/ostatussub.php:208
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: actions/ostatussub.php:220
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Notiz"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text.
|
||||
#: actions/ostatussub.php:256 actions/ostatussub.php:263
|
||||
#: actions/ostatussub.php:288
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus "
|
||||
"address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entschuldigung, wir konnte diese Adresse nicht erreichen. Bitte überprüfe, "
|
||||
"ob die OStatus-Adresse gültig ist. Beispiele: nickname@example.com oder "
|
||||
"http://example.net/nickname."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text.
|
||||
#: actions/ostatussub.php:267 actions/ostatussub.php:271
|
||||
#: actions/ostatussub.php:275 actions/ostatussub.php:279
|
||||
#: actions/ostatussub.php:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again "
|
||||
"later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entschuldigung, wir konnten diesen Feed nicht erreichen. Bitte versuche "
|
||||
"diese OStatus-Adresse später noch einmal."
|
||||
|
||||
#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
|
||||
#: actions/ostatussub.php:317
|
||||
msgid "Already subscribed!"
|
||||
msgstr "Bereits abonniert!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
|
||||
#: actions/ostatussub.php:322
|
||||
msgid "Remote subscription failed!"
|
||||
msgstr "Remoteabonnement fehlgeschlagen!"
|
||||
|
||||
#: actions/ostatussub.php:369 actions/ostatusinit.php:64
|
||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||
msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte versuche es erneut."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form title.
|
||||
#: actions/ostatussub.php:397 actions/ostatusinit.php:83
|
||||
msgid "Subscribe to user"
|
||||
msgstr "Abonniere diesen Benutzer"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form
|
||||
#: actions/ostatussub.php:417
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Bestätigen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions.
|
||||
#: actions/ostatussub.php:429
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address "
|
||||
"or profile URI below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kannst Benutzer von anderen unterstützten Websites abonnieren. Füge ihre "
|
||||
"Adresse oder Profil-URI unten ein:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
#: actions/ostatusinit.php:42
|
||||
msgid "You can use the local subscription!"
|
||||
msgstr "Du kannst ein lokales Abonnement erstellen!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend.
|
||||
#: actions/ostatusinit.php:98
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Join group %s"
|
||||
msgstr "Gruppe %s beitreten"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text.
|
||||
#: actions/ostatusinit.php:100
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Beitreten"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend.
|
||||
#: actions/ostatusinit.php:103
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Subscribe to %s"
|
||||
msgstr "Abonniere %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text.
|
||||
#: actions/ostatusinit.php:105
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Abonnieren"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
#: actions/ostatusinit.php:119
|
||||
msgid "Group nickname"
|
||||
msgstr "Gruppe-Nickname"
|
||||
|
||||
#: actions/ostatusinit.php:120
|
||||
msgid "Nickname of the group you want to join."
|
||||
msgstr "Spitzname der Gruppe, der Sie beitreten möchten."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
#: actions/ostatusinit.php:123
|
||||
msgid "User nickname"
|
||||
msgstr "Benutzername"
|
||||
|
||||
#: actions/ostatusinit.php:124
|
||||
msgid "Nickname of the user you want to follow."
|
||||
msgstr "Name des Benutzers, dem du folgen möchtest"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
#: actions/ostatusinit.php:129
|
||||
msgid "Profile Account"
|
||||
msgstr "Profil-Konto"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label "Profile Account".
|
||||
#: actions/ostatusinit.php:131
|
||||
msgid "Your account id (e.g. user@identi.ca)."
|
||||
msgstr "Deine Konto-ID (z.B. user@identi.ca)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
#: actions/ostatusinit.php:153
|
||||
msgid "Must provide a remote profile."
|
||||
msgstr "Du musst ein Remoteprofil angeben."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
#: actions/ostatusinit.php:165
|
||||
msgid "Couldn't look up OStatus account profile."
|
||||
msgstr "Konnte OStatus-Konto-Profil nicht nachschauen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
#: actions/ostatusinit.php:178
|
||||
msgid "Couldn't confirm remote profile address."
|
||||
msgstr "Konnte Remoteprofiladresse nicht bestätigen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title.
|
||||
#: actions/ostatusinit.php:223
|
||||
msgid "OStatus Connect"
|
||||
msgstr "OStatus-Verbindung"
|
||||
|
||||
#: actions/pushcallback.php:50
|
||||
msgid "Empty or invalid feed id."
|
||||
msgstr "Leere oder ungültige Feed-ID."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a feed ID.
|
||||
#: actions/pushcallback.php:56
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown PuSH feed id %s"
|
||||
msgstr "Unbekannte PuSH Feed-ID %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is an invalid feed name.
|
||||
#: actions/pushcallback.php:96
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Bad hub.topic feed \"%s\"."
|
||||
msgstr "Ungültiger hub.topic-Feed „%s“."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %1$s the invalid token, %2$s is the topic for which the invalid token was given.
|
||||
#: actions/pushcallback.php:101
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Bad hub.verify_token %1$s for %2$s."
|
||||
msgstr "Ungültiger hub.verify_token %1$s für %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic.
|
||||
#: actions/pushcallback.php:108
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unexpected subscribe request for %s."
|
||||
msgstr "Unerwartete Deabonnement-Anfrage für %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic.
|
||||
#: actions/pushcallback.php:113
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unexpected unsubscribe request for %s."
|
||||
msgstr "Unerwartete Deabonnement-Anfrage für %s."
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - OStatus to French (Français)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: IAlex
|
||||
# Author: Peter17
|
||||
# Author: Verdy p
|
||||
# --
|
||||
@ -10,13 +11,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:37:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:38+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:08:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
|
||||
@ -232,50 +233,50 @@ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer l’avatar depuis « %s »."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1234
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1235
|
||||
msgid "Local user can't be referenced as remote."
|
||||
msgstr "L’utilisateur local ne peut être référencé comme distant."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1239
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1240
|
||||
msgid "Local group can't be referenced as remote."
|
||||
msgstr "Le groupe local ne peut être référencé comme distant."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1291 classes/Ostatus_profile.php:1302
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1292 classes/Ostatus_profile.php:1303
|
||||
msgid "Can't save local profile."
|
||||
msgstr "Impossible de sauvegarder le profil local."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1310
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1311
|
||||
msgid "Can't save OStatus profile."
|
||||
msgstr "Impossible de sauvegarder le profil OStatus."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1574 classes/Ostatus_profile.php:1602
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1599 classes/Ostatus_profile.php:1627
|
||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||
msgstr "Ce n’est pas une adresse « webfinger » valide."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1684
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1709
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Impossible de sauvegarder le profil pour « %s »."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1703
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1728
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Impossible d’enregistrer le profil OStatus pour « %s »."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1711
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1736
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Impossible de trouver un profil valide pour « %s »."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1754
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1779
|
||||
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de stocker le contenu HTML d’une longue publication en un fichier."
|
||||
@ -729,14 +730,12 @@ msgstr "S’abonner"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
#: actions/ostatusinit.php:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group nickname"
|
||||
msgstr "Pseudonyme de l’utilisateur"
|
||||
msgstr "Pseudonyme du groupe"
|
||||
|
||||
#: actions/ostatusinit.php:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nickname of the group you want to join."
|
||||
msgstr "Pseudonyme de l’utilisateur que vous voulez suivre."
|
||||
msgstr "Pseudonyme du groupe que vous voulez rejoindre."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
#: actions/ostatusinit.php:123
|
||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:37:58+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:38+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:08:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
|
||||
@ -220,50 +220,50 @@ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||
msgstr "Incapace de obtener avatar ab %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1234
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1235
|
||||
msgid "Local user can't be referenced as remote."
|
||||
msgstr "Usator local non pote esser referentiate como remote."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1239
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1240
|
||||
msgid "Local group can't be referenced as remote."
|
||||
msgstr "Gruppo local non pote esser referentiate como remote."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1291 classes/Ostatus_profile.php:1302
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1292 classes/Ostatus_profile.php:1303
|
||||
msgid "Can't save local profile."
|
||||
msgstr "Non pote salveguardar profilo local."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1310
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1311
|
||||
msgid "Can't save OStatus profile."
|
||||
msgstr "Non pote salveguardar profilo OStatus."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1574 classes/Ostatus_profile.php:1602
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1599 classes/Ostatus_profile.php:1627
|
||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||
msgstr "Adresse webfinger invalide."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1684
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1709
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Non poteva salveguardar profilo pro \"%s\"."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1703
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1728
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Non poteva salveguardar osatus_profile pro %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1711
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1736
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Non poteva trovar un profilo valide pro \"%s\"."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1754
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1779
|
||||
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
|
||||
msgstr "Non poteva immagazinar contento HTML de longe message como file."
|
||||
|
||||
@ -702,14 +702,12 @@ msgstr "Subscriber"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
#: actions/ostatusinit.php:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group nickname"
|
||||
msgstr "Pseudonymo del usator"
|
||||
msgstr "Pseudonymo del gruppo"
|
||||
|
||||
#: actions/ostatusinit.php:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nickname of the group you want to join."
|
||||
msgstr "Le pseudonymo del usator que tu vole sequer."
|
||||
msgstr "Le pseudonymo del gruppo a que tu vole adherer."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
#: actions/ostatusinit.php:123
|
||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:37:58+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:39+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:08:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
|
||||
@ -223,50 +223,50 @@ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||
msgstr "Не можам да го добијам аватарот од %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1234
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1235
|
||||
msgid "Local user can't be referenced as remote."
|
||||
msgstr "Локалниот корисник не може да се наведе како далечински."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1239
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1240
|
||||
msgid "Local group can't be referenced as remote."
|
||||
msgstr "Локалната група не може да се наведе како далечинска."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1291 classes/Ostatus_profile.php:1302
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1292 classes/Ostatus_profile.php:1303
|
||||
msgid "Can't save local profile."
|
||||
msgstr "Не можам да го зачувам локалниот профил."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1310
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1311
|
||||
msgid "Can't save OStatus profile."
|
||||
msgstr "Не можам да го зачувам профилот од OStatus."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1574 classes/Ostatus_profile.php:1602
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1599 classes/Ostatus_profile.php:1627
|
||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||
msgstr "Ова не е важечка Webfinger-адреса"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1684
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1709
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не можам да го зачувам профилот за „%s“."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1703
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1728
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не можам да го зачувам ostatus_profile за „%s“."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1711
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1736
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не можев да пронајдам важечки профил за „%s“."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1754
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1779
|
||||
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не можам да ја складирам HTML-содржината на долгата објава како податотека."
|
||||
@ -705,14 +705,12 @@ msgstr "Претплати се"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
#: actions/ostatusinit.php:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group nickname"
|
||||
msgstr "Прекар на корисникот"
|
||||
msgstr "Прекар на групата"
|
||||
|
||||
#: actions/ostatusinit.php:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nickname of the group you want to join."
|
||||
msgstr "Прекарот на корисникот што сакате да го следите."
|
||||
msgstr "Прекар на групата кајшто сакате да се зачлените."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
#: actions/ostatusinit.php:123
|
||||
|
@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:37:58+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:39+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:08:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
|
||||
@ -231,54 +231,54 @@ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk de avatar op te halen van %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1234
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1235
|
||||
msgid "Local user can't be referenced as remote."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naar een lokale gebruiker kan niet verwezen worden alsof die zich bij een "
|
||||
"andere dienst bevindt."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1239
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1240
|
||||
msgid "Local group can't be referenced as remote."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naar een lokale groep kan niet verwezen worden alsof die zich bij een andere "
|
||||
"dienst bevindt."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1291 classes/Ostatus_profile.php:1302
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1292 classes/Ostatus_profile.php:1303
|
||||
msgid "Can't save local profile."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk het lokale profiel op te slaan."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1310
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1311
|
||||
msgid "Can't save OStatus profile."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk het Ostatusprofiel op te slaan."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1574 classes/Ostatus_profile.php:1602
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1599 classes/Ostatus_profile.php:1627
|
||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||
msgstr "Geen geldig webfingeradres."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1684
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1709
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk het profiel voor \"%s\" op te slaan."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1703
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1728
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk het ostatus_profile voor \"%s\" op te slaan."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1711
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1736
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Er is geen geldig profiel voor \"%s\" gevonden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1754
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1779
|
||||
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het was niet mogelijk de HTML-inhoud van het lange bericht als bestand op te "
|
||||
@ -733,14 +733,12 @@ msgstr "Abonneren"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
#: actions/ostatusinit.php:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group nickname"
|
||||
msgstr "Gebruikersnaam"
|
||||
msgstr "Korte groepsnaam"
|
||||
|
||||
#: actions/ostatusinit.php:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nickname of the group you want to join."
|
||||
msgstr "Gebruikersnaam van de gebruiker waarop u wilt abonneren."
|
||||
msgstr "De naam van de groep die u wilt volgen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
#: actions/ostatusinit.php:123
|
||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:37:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:39+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:08:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
|
||||
@ -226,50 +226,50 @@ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||
msgstr "Неможливо завантажити аватару з %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1234
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1235
|
||||
msgid "Local user can't be referenced as remote."
|
||||
msgstr "Місцевий користувач не може бути зазначеним у якості віддаленого."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1239
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1240
|
||||
msgid "Local group can't be referenced as remote."
|
||||
msgstr "Локальну спільноту не можна зазначити у якості віддаленої."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1291 classes/Ostatus_profile.php:1302
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1292 classes/Ostatus_profile.php:1303
|
||||
msgid "Can't save local profile."
|
||||
msgstr "Не вдається зберегти місцевий профіль."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1310
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1311
|
||||
msgid "Can't save OStatus profile."
|
||||
msgstr "Не вдається зберегти профіль OStatus."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1574 classes/Ostatus_profile.php:1602
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1599 classes/Ostatus_profile.php:1627
|
||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||
msgstr "Це недійсна адреса для протоколу WebFinger."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1684
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1709
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не можу зберегти профіль для «%s»."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1703
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1728
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не можу зберегти профіль OStatus для «%s»."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1711
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1736
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "не можу знайти відповідний й профіль для «%s»."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1754
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1779
|
||||
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
|
||||
msgstr "Не можу зберегти HTML місткого допису у якості файлу."
|
||||
|
||||
@ -716,14 +716,12 @@ msgstr "Підписатись"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
#: actions/ostatusinit.php:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group nickname"
|
||||
msgstr "Ім’я користувача"
|
||||
msgstr "Назва спільноти"
|
||||
|
||||
#: actions/ostatusinit.php:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nickname of the group you want to join."
|
||||
msgstr "Ім’я користувача, дописи якого ви хотіли б читати."
|
||||
msgstr "Назва спільноти, до якої ви хотіли б приєднатися."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
#: actions/ostatusinit.php:123
|
||||
|
@ -2,6 +2,7 @@
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Apmon
|
||||
# Author: Fujnky
|
||||
# Author: The Evil IP address
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
@ -10,13 +11,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:15+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-22 19:30:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 23:18:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
|
||||
@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "OpenId-Einstellungen speichern"
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin server error.
|
||||
#: openid.php:138
|
||||
msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenID-Consumer-Objekt kann nicht instanziiert werden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin message. Given when an OpenID is not valid.
|
||||
#: openid.php:150
|
||||
@ -237,6 +238,9 @@ msgid ""
|
||||
"This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
|
||||
"button to go to your OpenID provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieses Formular sollte automatisch selbst abschicken. Wenn dies nicht der "
|
||||
"Fall ist, klicke auf die Schaltfläche Senden, um zu deinem OpenID Provider "
|
||||
"zu wechseln."
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin server error.
|
||||
#: openid.php:280
|
||||
@ -347,12 +351,12 @@ msgstr "Weiter"
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:658 openidlogin.php:140
|
||||
msgid "OpenID login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenID-Benutzername"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:666 openidlogin.php:148
|
||||
msgid "OpenID provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenID-Provider"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form guide.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:675 openidlogin.php:156
|
||||
@ -363,6 +367,8 @@ msgstr "Gib deinen Benutzernamen ein."
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:677 openidlogin.php:157
|
||||
msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du wirst zur Authentifizierung auf die Seite ihres OpenID-Providers "
|
||||
"weitergeleitet werden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:684 openidlogin.php:164
|
||||
@ -413,7 +419,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Title
|
||||
#: finishopenidlogin.php:80
|
||||
msgid "OpenID Account Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenID Konto-Setup"
|
||||
|
||||
#: finishopenidlogin.php:117
|
||||
msgid "Create new account"
|
||||
@ -512,7 +518,7 @@ msgstr "Benutzername wird bereits verwendet. Suche dir einen anderen aus."
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found.
|
||||
#: finishopenidlogin.php:363 finishopenidlogin.php:449
|
||||
msgid "Stored OpenID not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gespeicherte OpenID nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin server error.
|
||||
#: finishopenidlogin.php:373
|
||||
@ -527,7 +533,7 @@ msgstr "Benutzername oder Passwort falsch."
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved.
|
||||
#: finishopenidlogin.php:457
|
||||
msgid "Error connecting user to OpenID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fehler bei der Verbindung des Benutzers mit OpenID."
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin message. Rememberme logins have to reauthenticate before changing any profile settings.
|
||||
#. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)".
|
||||
@ -551,7 +557,7 @@ msgstr "Mit einem [OpenID](%%doc.openid%%)-Benutzerkonto anmelden."
|
||||
#. TRANS: Title after getting the status of the OpenID authorisation request.
|
||||
#: openidlogin.php:122 finishaddopenid.php:187
|
||||
msgid "OpenID Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenID-Anmeldung"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie.
|
||||
#: openidlogin.php:169
|
||||
@ -571,12 +577,14 @@ msgstr "Anmelden"
|
||||
|
||||
#: openidtrust.php:52
|
||||
msgid "OpenID Identity Verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenID-Identitätsverifikation"
|
||||
|
||||
#: openidtrust.php:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page should only be reached during OpenID processing, not directly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Seite sollte nur während der Abwicklung von OpenID erreicht werden, "
|
||||
"nicht direkt."
|
||||
|
||||
#: openidtrust.php:118
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -614,9 +622,9 @@ msgstr "Jemand anders hat bereits diese Open-ID."
|
||||
#. TRANS: message in case the OpenID object cannot be connected to the user.
|
||||
#: finishaddopenid.php:138
|
||||
msgid "Error connecting user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fehler beim Verbinden des Benutzers."
|
||||
|
||||
#. TRANS: message in case the user or the user profile cannot be saved in StatusNet.
|
||||
#: finishaddopenid.php:145
|
||||
msgid "Error updating profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Profils"
|
||||
|
@ -1,7 +1,8 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - RSSCloud to German (Deutsch)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: David Güdel
|
||||
# Author: Fujnky
|
||||
# Author: Umherirrender
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
@ -10,13 +11,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - RSSCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:33:58+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:10:00+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:27:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:22+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-rsscloud\n"
|
||||
@ -24,50 +25,52 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: RSSCloudRequestNotify.php:90
|
||||
msgid "Request must be POST."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anfrage muss ein POST sein."
|
||||
|
||||
#: RSSCloudRequestNotify.php:107
|
||||
msgid "Only http-post notifications are supported at this time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nur HTTP-POST-Benachrichtigungen werden im Moment unterstützt."
|
||||
|
||||
#. TRANS: %s is a comma separated list of parameters.
|
||||
#: RSSCloudRequestNotify.php:118
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The following parameters were missing from the request body: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die folgenden Parameter fehlten aus den Anforderungshauptteil: %s."
|
||||
|
||||
#: RSSCloudRequestNotify.php:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must provide at least one valid profile feed url (url1, url2, url3 ... "
|
||||
"urlN)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie müssen mindestens eine gültige Profil-Feed-URL angeben (url1, url2, url3 "
|
||||
"… urlN)."
|
||||
"Du musst mindestens eine gültige Profil-Feed-URL angeben (url1, url2, url3 … "
|
||||
"urlN)."
|
||||
|
||||
#: RSSCloudRequestNotify.php:141
|
||||
msgid "Feed subscription failed: Not a valid feed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feed-Abonnement fehlgeschlagen: Ungültiger Feed."
|
||||
|
||||
#: RSSCloudRequestNotify.php:147
|
||||
msgid ""
|
||||
"Feed subscription failed - notification handler doesn't respond correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feed-Abonnement fehlgeschlagen - Benachrichtigungs-Handler reagiert nicht "
|
||||
"richtig."
|
||||
|
||||
#: RSSCloudRequestNotify.php:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thanks for the subscription. When the feed(s) update(s), you will be "
|
||||
"notified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vielen Dank für das Abonnement. Sie werden benachrichtigt, wenn der Feed "
|
||||
"Vielen Dank für das Abonnement. Du wirst benachrichtigt, wenn der Feed "
|
||||
"aktualisiert wird."
|
||||
|
||||
#: LoggingAggregator.php:93
|
||||
msgid "This resource requires an HTTP GET."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diese Ressource erfordert eine HTTP-GET-Anfrage."
|
||||
|
||||
#: LoggingAggregator.php:104
|
||||
msgid "This resource requires an HTTP POST."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diese Ressource erfordert eine HTTP-POST-Anfrage."
|
||||
|
||||
#: RSSCloudPlugin.php:248
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -75,3 +78,6 @@ msgid ""
|
||||
"updates for profile RSS feeds using the <a href=\"http://rsscloud.org/"
|
||||
"\">RSSCloud protocol</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das RSSClound-Plugin ermöglicht ihrere StatusNet-Instanz, in Echtzeit "
|
||||
"Updates für Profil-RSS-Feeds mit Hilfe des <a href=\"http://rsscloud.org/"
|
||||
"\">RSSCloud-Protokolls< /a> zu veröffentlichen."
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -17,37 +17,37 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text label for realtime view "play" button, usually replaced by an icon.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:339
|
||||
#: RealtimePlugin.php:340
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for realtime view "play" button.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:341
|
||||
#: RealtimePlugin.php:342
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text label for realtime view "pause" button
|
||||
#: RealtimePlugin.php:343
|
||||
#: RealtimePlugin.php:344
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for realtime view "pause" button
|
||||
#: RealtimePlugin.php:345
|
||||
#: RealtimePlugin.php:346
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text label for realtime view "popup" button, usually replaced by an icon.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:347
|
||||
#: RealtimePlugin.php:348
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Pop up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for realtime view "popup" button.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:349
|
||||
#: RealtimePlugin.php:350
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Pop up in a window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9,50 +9,50 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Realtime\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:47+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <http://translatewiki.net/wiki/Portal:af>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:02:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: af\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-realtime\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text label for realtime view "play" button, usually replaced by an icon.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:339
|
||||
#: RealtimePlugin.php:340
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Speel"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for realtime view "play" button.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:341
|
||||
#: RealtimePlugin.php:342
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Speel"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text label for realtime view "pause" button
|
||||
#: RealtimePlugin.php:343
|
||||
#: RealtimePlugin.php:344
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Wag"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for realtime view "pause" button
|
||||
#: RealtimePlugin.php:345
|
||||
#: RealtimePlugin.php:346
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Wag"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text label for realtime view "popup" button, usually replaced by an icon.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:347
|
||||
#: RealtimePlugin.php:348
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Pop up"
|
||||
msgstr "Pop-up"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for realtime view "popup" button.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:349
|
||||
#: RealtimePlugin.php:350
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Pop up in a window"
|
||||
msgstr "Wys in 'n venstertjie"
|
||||
|
@ -9,50 +9,50 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Realtime\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:47+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:02:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: br\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-realtime\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text label for realtime view "play" button, usually replaced by an icon.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:339
|
||||
#: RealtimePlugin.php:340
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Lenn"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for realtime view "play" button.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:341
|
||||
#: RealtimePlugin.php:342
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Lenn"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text label for realtime view "pause" button
|
||||
#: RealtimePlugin.php:343
|
||||
#: RealtimePlugin.php:344
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Ehan"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for realtime view "pause" button
|
||||
#: RealtimePlugin.php:345
|
||||
#: RealtimePlugin.php:346
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Ehan"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text label for realtime view "popup" button, usually replaced by an icon.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:347
|
||||
#: RealtimePlugin.php:348
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Pop up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for realtime view "popup" button.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:349
|
||||
#: RealtimePlugin.php:350
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Pop up in a window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9,50 +9,50 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Realtime\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:48+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:02:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ca\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-realtime\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text label for realtime view "play" button, usually replaced by an icon.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:339
|
||||
#: RealtimePlugin.php:340
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reprodueix"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for realtime view "play" button.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:341
|
||||
#: RealtimePlugin.php:342
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reprodueix"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text label for realtime view "pause" button
|
||||
#: RealtimePlugin.php:343
|
||||
#: RealtimePlugin.php:344
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausa"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for realtime view "pause" button
|
||||
#: RealtimePlugin.php:345
|
||||
#: RealtimePlugin.php:346
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausa"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text label for realtime view "popup" button, usually replaced by an icon.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:347
|
||||
#: RealtimePlugin.php:348
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Pop up"
|
||||
msgstr "Emergent"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for realtime view "popup" button.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:349
|
||||
#: RealtimePlugin.php:350
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Pop up in a window"
|
||||
msgstr "Emergent en una finestra"
|
||||
|
58
plugins/Realtime/locale/de/LC_MESSAGES/Realtime.po
Normal file
58
plugins/Realtime/locale/de/LC_MESSAGES/Realtime.po
Normal file
@ -0,0 +1,58 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Realtime to German (Deutsch)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Fujnky
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Realtime\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:48+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-realtime\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text label for realtime view "play" button, usually replaced by an icon.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:340
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Abspielen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for realtime view "play" button.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:342
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Abspielen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text label for realtime view "pause" button
|
||||
#: RealtimePlugin.php:344
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pause"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for realtime view "pause" button
|
||||
#: RealtimePlugin.php:346
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pause"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text label for realtime view "popup" button, usually replaced by an icon.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:348
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Pop up"
|
||||
msgstr "Popup"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for realtime view "popup" button.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:350
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Pop up in a window"
|
||||
msgstr "Popup in einem Fenster"
|
@ -9,50 +9,50 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Realtime\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:02:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-realtime\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text label for realtime view "play" button, usually replaced by an icon.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:339
|
||||
#: RealtimePlugin.php:340
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Jouer"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for realtime view "play" button.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:341
|
||||
#: RealtimePlugin.php:342
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Jouer"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text label for realtime view "pause" button
|
||||
#: RealtimePlugin.php:343
|
||||
#: RealtimePlugin.php:344
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pause"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for realtime view "pause" button
|
||||
#: RealtimePlugin.php:345
|
||||
#: RealtimePlugin.php:346
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pause"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text label for realtime view "popup" button, usually replaced by an icon.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:347
|
||||
#: RealtimePlugin.php:348
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Pop up"
|
||||
msgstr "Nouvelle fenêtre"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for realtime view "popup" button.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:349
|
||||
#: RealtimePlugin.php:350
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Pop up in a window"
|
||||
msgstr "Afficher dans une nouvelle fenêtre"
|
||||
|
@ -9,50 +9,50 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Realtime\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:52+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:02:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-realtime\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text label for realtime view "play" button, usually replaced by an icon.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:339
|
||||
#: RealtimePlugin.php:340
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reproducer"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for realtime view "play" button.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:341
|
||||
#: RealtimePlugin.php:342
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reproducer"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text label for realtime view "pause" button
|
||||
#: RealtimePlugin.php:343
|
||||
#: RealtimePlugin.php:344
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for realtime view "pause" button
|
||||
#: RealtimePlugin.php:345
|
||||
#: RealtimePlugin.php:346
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text label for realtime view "popup" button, usually replaced by an icon.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:347
|
||||
#: RealtimePlugin.php:348
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Pop up"
|
||||
msgstr "Fenestra"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for realtime view "popup" button.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:349
|
||||
#: RealtimePlugin.php:350
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Pop up in a window"
|
||||
msgstr "Aperir le reproductor in un nove fenestra"
|
||||
|
@ -9,50 +9,50 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Realtime\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:53+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:02:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-realtime\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text label for realtime view "play" button, usually replaced by an icon.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:339
|
||||
#: RealtimePlugin.php:340
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Пушти"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for realtime view "play" button.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:341
|
||||
#: RealtimePlugin.php:342
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Пушти"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text label for realtime view "pause" button
|
||||
#: RealtimePlugin.php:343
|
||||
#: RealtimePlugin.php:344
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Паузирај"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for realtime view "pause" button
|
||||
#: RealtimePlugin.php:345
|
||||
#: RealtimePlugin.php:346
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Паузирај"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text label for realtime view "popup" button, usually replaced by an icon.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:347
|
||||
#: RealtimePlugin.php:348
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Pop up"
|
||||
msgstr "Прозорче"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for realtime view "popup" button.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:349
|
||||
#: RealtimePlugin.php:350
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Pop up in a window"
|
||||
msgstr "Прикажи во прозорче"
|
||||
|
@ -9,50 +9,50 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Realtime\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:53+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Nepali <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ne>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:02:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ne\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-realtime\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text label for realtime view "play" button, usually replaced by an icon.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:339
|
||||
#: RealtimePlugin.php:340
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "बजाउ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for realtime view "play" button.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:341
|
||||
#: RealtimePlugin.php:342
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "बजाउ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text label for realtime view "pause" button
|
||||
#: RealtimePlugin.php:343
|
||||
#: RealtimePlugin.php:344
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "बिसाउ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for realtime view "pause" button
|
||||
#: RealtimePlugin.php:345
|
||||
#: RealtimePlugin.php:346
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "बिसाउ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text label for realtime view "popup" button, usually replaced by an icon.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:347
|
||||
#: RealtimePlugin.php:348
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Pop up"
|
||||
msgstr "चम्काउ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for realtime view "popup" button.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:349
|
||||
#: RealtimePlugin.php:350
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Pop up in a window"
|
||||
msgstr "चम्क विन्डोमा"
|
||||
|
@ -9,50 +9,50 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Realtime\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:53+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:02:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-realtime\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text label for realtime view "play" button, usually replaced by an icon.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:339
|
||||
#: RealtimePlugin.php:340
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Afspelen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for realtime view "play" button.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:341
|
||||
#: RealtimePlugin.php:342
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Afspelen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text label for realtime view "pause" button
|
||||
#: RealtimePlugin.php:343
|
||||
#: RealtimePlugin.php:344
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pauzeren"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for realtime view "pause" button
|
||||
#: RealtimePlugin.php:345
|
||||
#: RealtimePlugin.php:346
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pauzeren"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text label for realtime view "popup" button, usually replaced by an icon.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:347
|
||||
#: RealtimePlugin.php:348
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Pop up"
|
||||
msgstr "Pop-up"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for realtime view "popup" button.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:349
|
||||
#: RealtimePlugin.php:350
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Pop up in a window"
|
||||
msgstr "In nieuw venstertje weergeven"
|
||||
|
@ -9,50 +9,50 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Realtime\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:53+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tr>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:02:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: tr\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-realtime\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text label for realtime view "play" button, usually replaced by an icon.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:339
|
||||
#: RealtimePlugin.php:340
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Oynat"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for realtime view "play" button.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:341
|
||||
#: RealtimePlugin.php:342
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Oynat"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text label for realtime view "pause" button
|
||||
#: RealtimePlugin.php:343
|
||||
#: RealtimePlugin.php:344
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Duraklat"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for realtime view "pause" button
|
||||
#: RealtimePlugin.php:345
|
||||
#: RealtimePlugin.php:346
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Duraklat"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text label for realtime view "popup" button, usually replaced by an icon.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:347
|
||||
#: RealtimePlugin.php:348
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Pop up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for realtime view "popup" button.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:349
|
||||
#: RealtimePlugin.php:350
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Pop up in a window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Realtime\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:53+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:02:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-realtime\n"
|
||||
@ -23,37 +23,37 @@ msgstr ""
|
||||
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text label for realtime view "play" button, usually replaced by an icon.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:339
|
||||
#: RealtimePlugin.php:340
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Оновлювати"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for realtime view "play" button.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:341
|
||||
#: RealtimePlugin.php:342
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Оновлювати"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text label for realtime view "pause" button
|
||||
#: RealtimePlugin.php:343
|
||||
#: RealtimePlugin.php:344
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Пауза"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for realtime view "pause" button
|
||||
#: RealtimePlugin.php:345
|
||||
#: RealtimePlugin.php:346
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Пауза"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text label for realtime view "popup" button, usually replaced by an icon.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:347
|
||||
#: RealtimePlugin.php:348
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Pop up"
|
||||
msgstr "Окреме вікно"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for realtime view "popup" button.
|
||||
#: RealtimePlugin.php:349
|
||||
#: RealtimePlugin.php:350
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Pop up in a window"
|
||||
msgstr "Стрічка окремим вікном"
|
||||
|
@ -0,0 +1,32 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - ReverseUsernameAuthentication to German (Deutsch)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Fujnky
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - ReverseUsernameAuthentication\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:57+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:22+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-reverseusernameauthentication\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ReverseUsernameAuthenticationPlugin.php:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Reverse Username Authentication plugin allows for StatusNet to handle "
|
||||
"authentication by checking if the provided password is the same as the "
|
||||
"reverse of the username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Reverse-Username-Authentication-Plugin ermöglicht es StatusNet, die "
|
||||
"Authentifizierung dadurch zu behandeln, dass überprüft wird of das "
|
||||
"angegebene Passwort der umgekehrte Benutzername ist."
|
26
plugins/SQLProfile/locale/de/LC_MESSAGES/SQLProfile.po
Normal file
26
plugins/SQLProfile/locale/de/LC_MESSAGES/SQLProfile.po
Normal file
@ -0,0 +1,26 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - SQLProfile to German (Deutsch)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Fujnky
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - SQLProfile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:10:12+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sqlprofile\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: SQLProfilePlugin.php:41
|
||||
msgid "Debug tool to watch for poorly indexed DB queries."
|
||||
msgstr "Debug-Werkzeug zur Überwachung von schlecht indexierten DB-Abfragen."
|
28
plugins/SQLProfile/locale/fr/LC_MESSAGES/SQLProfile.po
Normal file
28
plugins/SQLProfile/locale/fr/LC_MESSAGES/SQLProfile.po
Normal file
@ -0,0 +1,28 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - SQLProfile to French (Français)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: IAlex
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - SQLProfile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:10:12+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sqlprofile\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: SQLProfilePlugin.php:41
|
||||
msgid "Debug tool to watch for poorly indexed DB queries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Outil de débogage pour surveiller les requêtes de la base de données mal "
|
||||
"indexées."
|
92
plugins/Sitemap/locale/de/LC_MESSAGES/Sitemap.po
Normal file
92
plugins/Sitemap/locale/de/LC_MESSAGES/Sitemap.po
Normal file
@ -0,0 +1,92 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Sitemap to German (Deutsch)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Fujnky
|
||||
# Author: Michael
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Sitemap\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:10:09+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:26+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sitemap\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for sitemap.
|
||||
#: sitemapadminpanel.php:53
|
||||
msgid "Sitemap"
|
||||
msgstr "Sitemap"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for sitemap.
|
||||
#: sitemapadminpanel.php:64
|
||||
msgid "Sitemap settings for this StatusNet site"
|
||||
msgstr "Sitemap-Einstellungen dieser StatusNet-Website"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
#: sitemapadminpanel.php:167
|
||||
msgid "Google key"
|
||||
msgstr "Google-Schlüssel"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for field label.
|
||||
#: sitemapadminpanel.php:169
|
||||
msgid "Google Webmaster Tools verification key."
|
||||
msgstr "Google Webmaster-Tools-Verifikationsschlüssel."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
#: sitemapadminpanel.php:175
|
||||
msgid "Yahoo key"
|
||||
msgstr "Yahoo-Schlüssel"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for field label.
|
||||
#: sitemapadminpanel.php:177
|
||||
msgid "Yahoo! Site Explorer verification key."
|
||||
msgstr "„Yahoo! Site Explorer“-Verifikationsschlüssel"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
#: sitemapadminpanel.php:183
|
||||
msgid "Bing key"
|
||||
msgstr "Bing-Schlüssel"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for field label.
|
||||
#: sitemapadminpanel.php:185
|
||||
msgid "Bing Webmaster Tools verification key."
|
||||
msgstr "Bing Webmaster-Tools-Verifikationsschlüssel."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button text to save sitemap settings.
|
||||
#: sitemapadminpanel.php:200
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title to save sitemap settings.
|
||||
#: sitemapadminpanel.php:204
|
||||
msgid "Save sitemap settings."
|
||||
msgstr "Sitemap-Einstellungen speichern."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||
#: SitemapPlugin.php:211
|
||||
msgid "Sitemap configuration"
|
||||
msgstr "Sitemap-Konfiguration"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: SitemapPlugin.php:213
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Sitemap"
|
||||
msgstr "Sitemap"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
#: SitemapPlugin.php:238
|
||||
msgid "This plugin allows creation of sitemaps for Bing, Yahoo! and Google."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieses Plugin ermöglicht die Erstellung von Sitemaps für Bing, Yahoo! und "
|
||||
"Google."
|
@ -0,0 +1,34 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - SlicedFavorites to German (Deutsch)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Fujnky
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - SlicedFavorites\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:10:10+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:27+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-slicedfavorites\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
#: SlicedFavoritesPlugin.php:129
|
||||
msgid "Shows timelines of popular notices for defined subsets of users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zeigt Zeitleisten beliebter Nachrichten für eine definierte Teilmenge von "
|
||||
"Benutzern."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#: favoritedsliceaction.php:56
|
||||
msgid "Unknown favorites slice."
|
||||
msgstr "Unbekannter Favoriten-Slice."
|
37
plugins/SphinxSearch/locale/de/LC_MESSAGES/SphinxSearch.po
Normal file
37
plugins/SphinxSearch/locale/de/LC_MESSAGES/SphinxSearch.po
Normal file
@ -0,0 +1,37 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - SphinxSearch to German (Deutsch)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Fujnky
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - SphinxSearch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:10:11+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:30+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sphinxsearch\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#: SphinxSearchPlugin.php:87
|
||||
msgid "Sphinx PHP extension must be installed."
|
||||
msgstr "Sphinx-PHP-Erweiterung muss installiert sein."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
#: SphinxSearchPlugin.php:118
|
||||
msgid "Plugin for Sphinx search backend."
|
||||
msgstr "Plugin für das Sphinx-Suchbackend."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a database name cannot be identified.
|
||||
#: sphinxsearch.php:96
|
||||
msgid "Sphinx search could not identify database name."
|
||||
msgstr "Sphinx-Suche konnte den Datenbanknamen nicht identifizieren."
|
141
plugins/SubMirror/locale/de/LC_MESSAGES/SubMirror.po
Normal file
141
plugins/SubMirror/locale/de/LC_MESSAGES/SubMirror.po
Normal file
@ -0,0 +1,141 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - SubMirror to German (Deutsch)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Fujnky
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:10:15+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:08:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: SubMirrorPlugin.php:90
|
||||
msgid "Pull feeds into your timeline!"
|
||||
msgstr "Ziehe Feeds in deine Zeitleiste!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
|
||||
#: SubMirrorPlugin.php:110
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr "Spiegeln"
|
||||
|
||||
#. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
|
||||
#: SubMirrorPlugin.php:112
|
||||
msgid "Configure mirroring of posts from other feeds"
|
||||
msgstr "Konfiguration des Spiegelns von Posts von anderen Feeds"
|
||||
|
||||
#: SubMirrorPlugin.php:183
|
||||
msgid "Mirrored feeds"
|
||||
msgstr "Gespiegelte Feeds"
|
||||
|
||||
#: lib/editmirrorform.php:83
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Remote feed:"
|
||||
msgstr "Remote-Feed:"
|
||||
|
||||
#: lib/editmirrorform.php:87
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Local user"
|
||||
msgstr "Lokaler Benutzer"
|
||||
|
||||
#: lib/editmirrorform.php:93
|
||||
msgid "Mirroring style"
|
||||
msgstr "Spiegelungs-Stil"
|
||||
|
||||
#: lib/editmirrorform.php:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as 'RT @blah')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wiederholen: Auf den Post des ursprünglichen Benutzers beziehen (manchmal "
|
||||
"als „RT @blah“ dargestellt)"
|
||||
|
||||
#: lib/editmirrorform.php:96
|
||||
msgid "Repost the content under my account"
|
||||
msgstr "Den Inhalt mit meinem Konto erneut posten"
|
||||
|
||||
#: lib/editmirrorform.php:115
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
#: lib/editmirrorform.php:117
|
||||
msgid "Stop mirroring"
|
||||
msgstr "Mit dem Spiegeln aufhören"
|
||||
|
||||
#: lib/addmirrorform.php:59
|
||||
msgid "Web page or feed URL:"
|
||||
msgstr "Webseiten- oder Feed-URL:"
|
||||
|
||||
#: lib/addmirrorform.php:64
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Add feed"
|
||||
msgstr "Feed hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: actions/basemirror.php:71
|
||||
msgid "Invalid feed URL."
|
||||
msgstr "Ungültige Feed-URL."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring, but we were unable to resolve the given URL to a working feed.
|
||||
#: actions/basemirror.php:83
|
||||
msgid "Invalid profile for mirroring."
|
||||
msgstr "Ungültiges Profil für das Spiegeln."
|
||||
|
||||
#: actions/basemirror.php:101
|
||||
msgid "Can't mirror a StatusNet group at this time."
|
||||
msgstr "Kann im Moment keine StatusNet-Gruppe spiegeln."
|
||||
|
||||
#: actions/basemirror.php:115
|
||||
msgid "This action only accepts POST requests."
|
||||
msgstr "Diese Aktion nimmt nur POST-Requests."
|
||||
|
||||
#: actions/basemirror.php:123
|
||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||
msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte versuche es erneut."
|
||||
|
||||
#: actions/basemirror.php:133
|
||||
msgid "Not logged in."
|
||||
msgstr "Nicht angemeldet."
|
||||
|
||||
#: actions/basemirror.php:156
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Abonniert"
|
||||
|
||||
#: actions/editmirror.php:68
|
||||
msgid "Requested invalid profile to edit."
|
||||
msgstr "Ungültiges Profil zum Bearbeiten angefordert."
|
||||
|
||||
#: actions/editmirror.php:86
|
||||
msgid "Bad form data."
|
||||
msgstr "Ungültige Formulardaten."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved.
|
||||
#: actions/editmirror.php:95
|
||||
msgid "Requested edit of missing mirror."
|
||||
msgstr "Bearbeitung eines fehlenden Spiegels angefordert."
|
||||
|
||||
#: actions/addmirror.php:72
|
||||
msgid "Could not subscribe to feed."
|
||||
msgstr "Konnte den Feed nicht abonnieren."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
#: actions/mirrorsettings.php:42
|
||||
msgid "Feed mirror settings"
|
||||
msgstr "Feed-Spiegel-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions.
|
||||
#: actions/mirrorsettings.php:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet "
|
||||
"timeline!"
|
||||
msgstr ""
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - SubMirror to French (Français)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: IAlex
|
||||
# Author: Verdy p
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
@ -9,13 +10,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:10:15+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:02:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:08:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n"
|
||||
@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "Configurer la mise en miroir de messages provenant d’autres flux"
|
||||
|
||||
#: SubMirrorPlugin.php:183
|
||||
msgid "Mirrored feeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flux en miroir"
|
||||
|
||||
#: lib/editmirrorform.php:83
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -16,6 +16,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: TinyMCEPlugin.php:83
|
||||
#: TinyMCEPlugin.php:87
|
||||
msgid "Use TinyMCE library to allow rich text editing in the browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9,19 +9,19 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - TinyMCE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:10:18+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:22:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:11+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ca\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tinymce\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: TinyMCEPlugin.php:83
|
||||
#: TinyMCEPlugin.php:87
|
||||
msgid "Use TinyMCE library to allow rich text editing in the browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fes servir la biblioteca TinyMCE per permetre l'edició de text ric en el "
|
||||
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user