Localisation updates from http://translatewiki.net.

This commit is contained in:
Siebrand Mazeland 2011-02-14 19:43:16 +01:00
parent 30eddaf168
commit a86d293c93
124 changed files with 7980 additions and 5197 deletions

View File

@ -12,19 +12,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:33:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:05:12+0000\n"
"Language-Team: Arabic <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ar\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == "
"2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= "
"99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "حفظ إعدادت الوصول"
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "احفظ"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "لا صفحة كهذه."
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "لا مستخدم كهذا."
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
#: actions/smssettings.php:454
msgid "Could not update user."
@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "مسار %s الزمني"
@ -597,8 +597,8 @@ msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "الاسم المستعار مستخدم بالفعل. جرّب اسمًا آخرًا."
@ -607,8 +607,8 @@ msgstr "الاسم المستعار مستخدم بالفعل. جرّب اسمً
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا."
@ -620,8 +620,8 @@ msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "الصفحة الرئيسية ليست عنونًا صالحًا."
@ -630,8 +630,8 @@ msgstr "الصفحة الرئيسية ليست عنونًا صالحًا."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
#: actions/register.php:226
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "الاسم الكامل طويل جدًا (الحد الأقصى 255 حرفًا)."
@ -646,8 +646,8 @@ msgstr "الاسم الكامل طويل جدًا (الحد الأقصى 255 ح
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:156
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:157
#, fuzzy, php-format
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
@ -662,8 +662,8 @@ msgstr[5] "المنظمة طويلة جدا (الأقصى %d حرفا)."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
#: actions/register.php:235
#, fuzzy
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
@ -675,8 +675,8 @@ msgstr "المنظمة طويلة جدا (الأقصى 255 حرفا)."
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
#: actions/newgroup.php:176
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
#: actions/newgroup.php:177
#, fuzzy, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
@ -698,15 +698,15 @@ msgstr "كنية غير صالحة: \"%s\"."
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
#: actions/newgroup.php:192
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
#: actions/newgroup.php:193
#, fuzzy, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "هذا الاسم مستخدم بالفعل. جرّب اسمًا آخر."
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr ""
@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "لا تملك تصريحًا."
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
@ -918,8 +918,8 @@ msgstr "الحساب"
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "الاسم المستعار"
@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "حجم غير صالح."
#. TRANS: Title for avatar upload page.
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
#: lib/accountsettingsaction.php:113
msgid "Avatar"
msgstr "أفتار"
@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "محادثة"
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
#. TRANS: Label for user statistics.
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "الإشعارات"
@ -2411,24 +2411,24 @@ msgstr "استخدم هذا النموذج لتعديل المجموعة."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %s is the invalid alias.
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "كنية غير صالحة: \"%s\""
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
#: actions/editgroup.php:272
#: actions/editgroup.php:274
msgid "Could not update group."
msgstr "تعذر تحديث المجموعة."
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
msgid "Could not create aliases."
msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
#. TRANS: Group edit form success message.
#: actions/editgroup.php:296
#: actions/editgroup.php:301
msgid "Options saved."
msgstr "حُفظت الخيارات."
@ -3234,7 +3234,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
msgstr "انشر هوية مصغّرة لعنوان بريدي الإلكتروني."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "حُفِظت التفضيلات."
@ -3318,7 +3318,7 @@ msgid "Inbox for %s"
msgstr "صندوق %s الوارد"
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
#: actions/inbox.php:115
#: actions/inbox.php:106
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr "هذا صندوق بريدك الوارد، والذي يسرد رسائلك الخاصة الواردة."
@ -3744,7 +3744,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
msgstr "استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعة جديدة."
#. TRANS: Group create form validation error.
#: actions/newgroup.php:199
#: actions/newgroup.php:200
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
msgstr ""
@ -3944,8 +3944,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr ""
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
msgid "Not a supported data format."
msgstr "ليس نسق بيانات مدعوم."
@ -3967,34 +3967,36 @@ msgid "Manage various other options."
msgstr "أدر خيارات أخرى عديدة."
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:111
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:113
msgid " (free service)"
msgstr " (خدمة حرة)"
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:120
#: actions/othersettings.php:122
msgid "Shorten URLs with"
msgstr "قصّر المسارات بـ"
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:122
#: actions/othersettings.php:124
msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr "خدمة التقصير المطلوب استخدامها."
#. TRANS: Label for checkbox.
#: actions/othersettings.php:128
#: actions/othersettings.php:130
msgid "View profile designs"
msgstr "اعرض تصاميم الملف الشخصي"
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
#: actions/othersettings.php:130
#: actions/othersettings.php:132
msgid "Show or hide profile designs."
msgstr "أظهر أو أخفِ تصاميم الملفات الشخصية."
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
#: actions/othersettings.php:162
#: actions/othersettings.php:164
#, fuzzy
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
@ -4029,7 +4031,7 @@ msgstr "صندوق %1$s الصادر - صفحة %2$d"
msgid "Outbox for %s"
msgstr "صندوق %s الصادر"
#: actions/outbox.php:116
#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr "هذا صندوق بريدك الصادر، والذي يسرد الرسائل الخاصة التي أرسلتها."
@ -4307,7 +4309,7 @@ msgstr "مسار دليل المحليات"
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
#. TRANS: DT element label in attachment list.
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
msgid "Attachments"
msgstr "مرفقات"
@ -4429,7 +4431,6 @@ msgstr "معلومات الملف الشخصي"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#: lib/groupeditform.php:146
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1-64 حرفًا إنجليزيًا أو رقمًا بدون نقاط أو مسافات"
@ -4438,15 +4439,15 @@ msgstr "1-64 حرفًا إنجليزيًا أو رقمًا بدون نقاط أ
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
msgstr "الاسم الكامل"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "الصفحة الرئيسية"
@ -4485,8 +4486,8 @@ msgstr "السيرة"
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for location in a profile.
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "الموقع"
@ -5314,13 +5315,13 @@ msgstr "المنظمة"
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "إحصاءات"
@ -5460,61 +5461,61 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr "مجموعة %1$s، الصفحة %2$d"
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:220
#: actions/showgroup.php:223
msgid "Group profile"
msgstr "ملف المجموعة الشخصي"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "مسار"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "ملاحظة"
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
msgid "Aliases"
msgstr "الكنى"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:304
#: actions/showgroup.php:313
#, fuzzy
msgid "Group actions"
msgstr "تصرفات المستخدم"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:345
#: actions/showgroup.php:357
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:352
#: actions/showgroup.php:364
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:359
#: actions/showgroup.php:371
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:365
#: actions/showgroup.php:377
#, fuzzy, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "مجموعة %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:402
#: actions/showgroup.php:414
msgid "Members"
msgstr "الأعضاء"
@ -5522,26 +5523,26 @@ msgstr "الأعضاء"
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(لا شيء)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
#: actions/showgroup.php:417
#: actions/showgroup.php:429
msgid "All members"
msgstr "جميع الأعضاء"
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:453
#: actions/showgroup.php:465
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "أنشئت"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:461
#: actions/showgroup.php:473
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
@ -5551,7 +5552,7 @@ msgstr "الأعضاء"
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:476
#: actions/showgroup.php:488
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5569,7 +5570,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:486
#: actions/showgroup.php:498
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5582,30 +5583,30 @@ msgstr ""
"(http://status.net/). يتشارك أعضاؤها رسائل قصيرة عن حياتهم واهتماماتهم. "
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:515
#: actions/showgroup.php:527
msgid "Admins"
msgstr "الإداريون"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
#: actions/showmessage.php:79
#: actions/showmessage.php:76
msgid "No such message."
msgstr "لا رسالة كهذه."
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
#: actions/showmessage.php:97
#: actions/showmessage.php:86
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr "يحق للمُرسل والمستلم فقط قراءة هذه الرسالة."
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:110
#: actions/showmessage.php:105
#, fuzzy, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr "الإشعارات التي فضلها %1$s في %2$s!"
#. TRANS: Page title for single message display.
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:118
#: actions/showmessage.php:113
#, fuzzy, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr "نتائج البحث ل\"%1$s\" على %2$s"
@ -6545,7 +6546,7 @@ msgstr "جرّب [البحث عن مجموعات](%%action.groupsearch%%) وال
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
#, fuzzy, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "الإشعارات التي فضلها %1$s في %2$s!"
@ -6620,20 +6621,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
msgstr "لقد أضاف %s (@%s) إشعارك إلى مفضلاته"
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:156
#: classes/File.php:162
#, php-format
msgid "Cannot process URL '%s'"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
#: classes/File.php:188
#: classes/File.php:194
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#: classes/File.php:204
#: classes/File.php:210
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
@ -6650,7 +6651,7 @@ msgstr[5] ""
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:217
#: classes/File.php:223
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
@ -6663,7 +6664,7 @@ msgstr[5] ""
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:229
#: classes/File.php:235
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
@ -6675,7 +6676,7 @@ msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
#, fuzzy
msgid "Invalid filename."
msgstr "حجم غير صالح."
@ -6734,7 +6735,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "لم يمكن إنشاء توكن الولوج ل%s"
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr ""
@ -6803,26 +6804,26 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:923
#: classes/Notice.php:929
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:1022
#: classes/Notice.php:1028
#, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
#: classes/Notice.php:1136
#: classes/Notice.php:1142
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "تعذر تحديث المجموعة المحلية."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1655
#: classes/Notice.php:1661
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -6836,14 +6837,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:765
#: classes/Profile.php:771
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:774
#: classes/Profile.php:780
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
@ -6925,22 +6926,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
#: classes/User_group.php:520
#: classes/User_group.php:522
msgid "Could not create group."
msgstr "تعذّر إنشاء المجموعة."
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
#: classes/User_group.php:530
#: classes/User_group.php:532
msgid "Could not set group URI."
msgstr "تعذّر إنشاء المجموعة."
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
#: classes/User_group.php:553
#: classes/User_group.php:555
msgid "Could not set group membership."
msgstr "تعذّر ضبط عضوية المجموعة."
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
#: classes/User_group.php:568
#: classes/User_group.php:570
msgid "Could not save local group info."
msgstr "تعذر تحديث المجموعة المحلية."
@ -7682,12 +7683,12 @@ msgid "Do not use this method!"
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:294
#: lib/attachmentlist.php:293
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:308
#: lib/attachmentlist.php:307
msgid "Provider"
msgstr "المزود"
@ -8134,25 +8135,25 @@ msgstr ""
"tracking - لم يطبق بعد.\n"
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:161
#: lib/common.php:162
#, fuzzy
msgid "No configuration file found."
msgstr "لا رمز تأكيد."
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
#: lib/common.php:164
#: lib/common.php:165
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
msgstr ""
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:167
#: lib/common.php:168
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr ""
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
#: lib/common.php:171
#: lib/common.php:172
msgid "Go to the installer."
msgstr "اذهب إلى المُثبّت."
@ -8339,19 +8340,24 @@ msgstr "اذهب"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr ""
#: lib/groupeditform.php:155
#: lib/groupeditform.php:147
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 حرفًا إنجليزيًا أو رقمًا بدون نقاط أو مسافات"
#: lib/groupeditform.php:156
#, fuzzy
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
msgstr "مسار صفحة هذا التطبيق"
#: lib/groupeditform.php:160
#: lib/groupeditform.php:161
msgid "Describe the group or topic"
msgstr "صِف المجموعة أو الموضوع"
#: lib/groupeditform.php:162
#: lib/groupeditform.php:163
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
msgstr[0] "صِف المجموعة أو الموضوع"
msgstr[1] "صِف المجموعة أو الموضوع"
msgstr[2] "صِف المجموعة أو الموضوع"
@ -8359,13 +8365,13 @@ msgstr[3] "صِف المجموعة أو الموضوع"
msgstr[4] "صِف المجموعة أو الموضوع"
msgstr[5] "صِف المجموعة أو الموضوع"
#: lib/groupeditform.php:174
#: lib/groupeditform.php:175
#, fuzzy
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
msgstr "مكان تواجدك، على سبيل المثال \"المدينة، الولاية (أو المنطقة)، الدولة\""
#: lib/groupeditform.php:182
#: lib/groupeditform.php:183
#, php-format
msgid ""
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
@ -8840,21 +8846,17 @@ msgid ""
"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:89
#: lib/mailbox.php:87
#, fuzzy
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
msgstr "يستطيع المستخدمون الوالجون وحدهم تكرار الإشعارات."
#: lib/mailbox.php:139
#: lib/mailbox.php:125
msgid ""
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "من"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "تعذّر تحليل الرسالة."
@ -8946,6 +8948,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "أرسل"
#: lib/messagelist.php:77
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "رسالة"
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "من"
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
#: lib/nickname.php:165
#, fuzzy
@ -9139,7 +9150,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "وسوم في إشعارات %s"
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
#: lib/plugin.php:121
#: lib/plugin.php:126
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروفة"

View File

@ -11,19 +11,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:33:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:05:15+0000\n"
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic <http://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"arz>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: arz\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "اذف إعدادت الموقع"
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "لا وسم كهذا."
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "لا مستخدم كهذا."
@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
#: actions/smssettings.php:454
msgid "Could not update user."
@ -424,7 +424,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "مسار %s الزمني"
@ -605,8 +605,8 @@ msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr ""
@ -615,8 +615,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا."
@ -628,8 +628,8 @@ msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "الصفحه الرئيسيه ليست عنونًا صالحًا."
@ -638,8 +638,8 @@ msgstr "الصفحه الرئيسيه ليست عنونًا صالحًا."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
#: actions/register.php:226
#, fuzzy
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
@ -655,8 +655,8 @@ msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:156
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:157
#, fuzzy, php-format
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
@ -671,8 +671,8 @@ msgstr[5] "المنظمه طويله جدا (اكتر حاجه %d رمز)."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
#: actions/register.php:235
#, fuzzy
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
@ -684,8 +684,8 @@ msgstr "المنظمه طويله جدا (اكتر حاجه 255 رمز)."
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
#: actions/newgroup.php:176
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
#: actions/newgroup.php:177
#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
@ -707,15 +707,15 @@ msgstr "كنيه غير صالحة: \"%s\""
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
#: actions/newgroup.php:192
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
#: actions/newgroup.php:193
#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr ""
@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "لا تملك تصريحًا."
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
@ -929,8 +929,8 @@ msgstr "الحساب"
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "الاسم المستعار"
@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "حجم غير صالح."
#. TRANS: Title for avatar upload page.
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
#: lib/accountsettingsaction.php:113
msgid "Avatar"
msgstr "أفتار"
@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr "محادثة"
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
#. TRANS: Label for user statistics.
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "الإشعارات"
@ -2434,24 +2434,24 @@ msgstr "استخدم هذا النموذج لتعديل المجموعه."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %s is the invalid alias.
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "كنيه غير صالحة: \"%s\""
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
#: actions/editgroup.php:272
#: actions/editgroup.php:274
msgid "Could not update group."
msgstr "تعذر تحديث المجموعه."
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
msgid "Could not create aliases."
msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
#. TRANS: Group edit form success message.
#: actions/editgroup.php:296
#: actions/editgroup.php:301
msgid "Options saved."
msgstr "حُفظت الخيارات."
@ -3263,7 +3263,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكترونى."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "حُفِظت التفضيلات."
@ -3348,7 +3348,7 @@ msgid "Inbox for %s"
msgstr ""
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
#: actions/inbox.php:115
#: actions/inbox.php:106
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr ""
@ -3778,7 +3778,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
msgstr "استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعه جديده."
#. TRANS: Group create form validation error.
#: actions/newgroup.php:199
#: actions/newgroup.php:200
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
msgstr ""
@ -3977,8 +3977,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr ""
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
msgid "Not a supported data format."
msgstr " مش نظام بيانات مدعوم."
@ -4000,34 +4000,36 @@ msgid "Manage various other options."
msgstr "أدر خيارات أخرى عديده."
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:111
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:113
msgid " (free service)"
msgstr " (خدمه حرة)"
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:120
#: actions/othersettings.php:122
msgid "Shorten URLs with"
msgstr "قصّر المسارات بـ"
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:122
#: actions/othersettings.php:124
msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr "خدمه التقصير المطلوب استخدامها."
#. TRANS: Label for checkbox.
#: actions/othersettings.php:128
#: actions/othersettings.php:130
msgid "View profile designs"
msgstr "اعرض تصاميم الملف الشخصي"
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
#: actions/othersettings.php:130
#: actions/othersettings.php:132
msgid "Show or hide profile designs."
msgstr "أظهر أو أخفِ تصاميم الملفات الشخصيه."
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
#: actions/othersettings.php:162
#: actions/othersettings.php:164
#, fuzzy
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
@ -4062,7 +4064,7 @@ msgstr ""
msgid "Outbox for %s"
msgstr "صندوق الصادر"
#: actions/outbox.php:116
#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
@ -4341,7 +4343,7 @@ msgstr "مسار دليل المحليات"
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
#. TRANS: DT element label in attachment list.
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
msgid "Attachments"
msgstr "مرفقات"
@ -4461,7 +4463,6 @@ msgstr "معلومات الملف الشخصي"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#: lib/groupeditform.php:146
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr ""
@ -4469,15 +4470,15 @@ msgstr ""
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
msgstr "الاسم الكامل"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "الصفحه الرئيسية"
@ -4515,8 +4516,8 @@ msgstr "السيرة"
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for location in a profile.
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "الموقع"
@ -5346,13 +5347,13 @@ msgstr "المنظمه"
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "إحصاءات"
@ -5494,61 +5495,61 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr "%1$s اعضاء الجروپ, صفحه %2$d"
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:220
#: actions/showgroup.php:223
msgid "Group profile"
msgstr "ملف المجموعه الشخصي"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "مسار"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "ملاحظة"
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
msgid "Aliases"
msgstr "الكنى"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:304
#: actions/showgroup.php:313
#, fuzzy
msgid "Group actions"
msgstr "تصرفات المستخدم"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:345
#: actions/showgroup.php:357
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:352
#: actions/showgroup.php:364
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:359
#: actions/showgroup.php:371
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:365
#: actions/showgroup.php:377
#, fuzzy, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "مجموعه %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:402
#: actions/showgroup.php:414
msgid "Members"
msgstr "الأعضاء"
@ -5556,26 +5557,26 @@ msgstr "الأعضاء"
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(لا شيء)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
#: actions/showgroup.php:417
#: actions/showgroup.php:429
msgid "All members"
msgstr "جميع الأعضاء"
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:453
#: actions/showgroup.php:465
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "أنشئ"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:461
#: actions/showgroup.php:473
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
@ -5585,7 +5586,7 @@ msgstr "الأعضاء"
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:476
#: actions/showgroup.php:488
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5602,7 +5603,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:486
#: actions/showgroup.php:498
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5614,30 +5615,30 @@ msgstr ""
"blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/)."
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:515
#: actions/showgroup.php:527
msgid "Admins"
msgstr "الإداريون"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
#: actions/showmessage.php:79
#: actions/showmessage.php:76
msgid "No such message."
msgstr "لا رساله كهذه."
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
#: actions/showmessage.php:97
#: actions/showmessage.php:86
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr "يحق للمُرسل والمستلم فقط قراءه هذه الرساله."
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:110
#: actions/showmessage.php:105
#, fuzzy, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr "أهلا بكم فى %1$s يا @%2$s!"
#. TRANS: Page title for single message display.
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:118
#: actions/showmessage.php:113
#, fuzzy, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr "نتايج التدوير لـ\"%1$s\" على %2$s"
@ -6579,7 +6580,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
#, fuzzy, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "نتايج التدوير لـ\"%1$s\" على %2$s"
@ -6650,20 +6651,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
msgstr "أرسل لى بريدًا إلكرتونيًا عندما يضيف أحدهم إشعارى مفضله."
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:156
#: classes/File.php:162
#, php-format
msgid "Cannot process URL '%s'"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
#: classes/File.php:188
#: classes/File.php:194
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#: classes/File.php:204
#: classes/File.php:210
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
@ -6680,7 +6681,7 @@ msgstr[5] ""
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:217
#: classes/File.php:223
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
@ -6693,7 +6694,7 @@ msgstr[5] ""
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:229
#: classes/File.php:235
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
@ -6705,7 +6706,7 @@ msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
#, fuzzy
msgid "Invalid filename."
msgstr "حجم غير صالح."
@ -6765,7 +6766,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "ما نفعش يتعمل امارة تسجيل دخول لـ %s"
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr ""
@ -6834,26 +6835,26 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:923
#: classes/Notice.php:929
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:1022
#: classes/Notice.php:1028
#, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
#: classes/Notice.php:1136
#: classes/Notice.php:1142
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1655
#: classes/Notice.php:1661
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "آر تى @%1$s %2$s"
@ -6867,14 +6868,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:765
#: classes/Profile.php:771
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:774
#: classes/Profile.php:780
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
@ -6955,22 +6956,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
#: classes/User_group.php:520
#: classes/User_group.php:522
msgid "Could not create group."
msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
#: classes/User_group.php:530
#: classes/User_group.php:532
msgid "Could not set group URI."
msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
#: classes/User_group.php:553
#: classes/User_group.php:555
msgid "Could not set group membership."
msgstr "تعذّر ضبط عضويه المجموعه."
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
#: classes/User_group.php:568
#: classes/User_group.php:570
#, fuzzy
msgid "Could not save local group info."
msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
@ -7735,12 +7736,12 @@ msgid "Do not use this method!"
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:294
#: lib/attachmentlist.php:293
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:308
#: lib/attachmentlist.php:307
msgid "Provider"
msgstr "المزود"
@ -8152,25 +8153,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:161
#: lib/common.php:162
#, fuzzy
msgid "No configuration file found."
msgstr "لا رمز تأكيد."
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
#: lib/common.php:164
#: lib/common.php:165
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
msgstr ""
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:167
#: lib/common.php:168
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr ""
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
#: lib/common.php:171
#: lib/common.php:172
msgid "Go to the installer."
msgstr "اذهب إلى المُثبّت."
@ -8357,20 +8358,24 @@ msgstr "اذهب"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr ""
#: lib/groupeditform.php:155
#: lib/groupeditform.php:147
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr ""
#: lib/groupeditform.php:156
#, fuzzy
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
msgstr "انت مش بتملك الapplication دى."
#: lib/groupeditform.php:160
#: lib/groupeditform.php:161
#, fuzzy
msgid "Describe the group or topic"
msgstr "اوصف الapplication بتاعتك"
#: lib/groupeditform.php:162
#: lib/groupeditform.php:163
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
msgstr[0] "اوصف الapplication بتاعتك"
msgstr[1] "اوصف الapplication بتاعتك"
msgstr[2] "اوصف الapplication بتاعتك"
@ -8378,12 +8383,12 @@ msgstr[3] "اوصف الapplication بتاعتك"
msgstr[4] "اوصف الapplication بتاعتك"
msgstr[5] "اوصف الapplication بتاعتك"
#: lib/groupeditform.php:174
#: lib/groupeditform.php:175
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
msgstr ""
#: lib/groupeditform.php:182
#: lib/groupeditform.php:183
#, php-format
msgid ""
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
@ -8838,21 +8843,17 @@ msgid ""
"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:89
#: lib/mailbox.php:87
#, fuzzy
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
msgstr "يحق للمُرسل والمستلم فقط قراءه هذه الرساله."
#: lib/mailbox.php:139
#: lib/mailbox.php:125
msgid ""
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "من"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "تعذّر تحليل الرساله."
@ -8944,6 +8945,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "أرسل"
#: lib/messagelist.php:77
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "رسالة"
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "من"
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
#: lib/nickname.php:165
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
@ -9136,7 +9146,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
#: lib/plugin.php:121
#: lib/plugin.php:126
msgid "Unknown"
msgstr "مش معروف"

View File

@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:33:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:05:18+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:bg>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: bg\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "Запазване настройките за достъп"
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Запазване"
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Няма такака страница."
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Няма такъв потребител"
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
#: actions/smssettings.php:454
msgid "Could not update user."
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "Поток на %s"
@ -591,8 +591,8 @@ msgstr "Целевият потребител не беше открит."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Опитайте друг псевдоним, този вече е зает."
@ -601,8 +601,8 @@ msgstr "Опитайте друг псевдоним, този вече е за
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Неправилен псевдоним."
@ -614,8 +614,8 @@ msgstr "Неправилен псевдоним."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "Адресът на личната страница не е правилен URL."
@ -624,8 +624,8 @@ msgstr "Адресът на личната страница не е правил
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
#: actions/register.php:226
#, fuzzy
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
@ -641,8 +641,8 @@ msgstr "Пълното име е твърде дълго (макс. 255 знак
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:156
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:157
#, fuzzy, php-format
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
@ -653,8 +653,8 @@ msgstr[1] "Описанието е твърде дълго (до %d символ
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
#: actions/register.php:235
#, fuzzy
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
@ -666,8 +666,8 @@ msgstr "Името на местоположението е твърде дъл
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
#: actions/newgroup.php:176
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
#: actions/newgroup.php:177
#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
@ -685,15 +685,15 @@ msgstr "Неправилен псевдоним: \"%s\""
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
#: actions/newgroup.php:192
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
#: actions/newgroup.php:193
#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "Псевдонимът \"%s\" вече е зает. Опитайте друг."
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr ""
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Не сте абонирани за никого."
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
@ -905,8 +905,8 @@ msgstr "Сметка"
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Псевдоним"
@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "Неправилен размер."
#. TRANS: Title for avatar upload page.
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
#: lib/accountsettingsaction.php:113
msgid "Avatar"
msgstr "Аватар"
@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "Разговор"
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
#. TRANS: Label for user statistics.
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "Бележки"
@ -2400,25 +2400,25 @@ msgstr "Използвайте тази бланка за създаване н
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %s is the invalid alias.
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "Неправилен псевдоним: \"%s\""
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
#: actions/editgroup.php:272
#: actions/editgroup.php:274
msgid "Could not update group."
msgstr "Грешка при обновяване на групата."
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
#, fuzzy
msgid "Could not create aliases."
msgstr "Грешка при отбелязване като любима."
#. TRANS: Group edit form success message.
#: actions/editgroup.php:296
#: actions/editgroup.php:301
msgid "Options saved."
msgstr "Настройките са запазени."
@ -3241,7 +3241,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
msgstr "Публикуване на MicroID за адреса в Jabber/GTalk."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Настройките са запазени."
@ -3325,7 +3325,7 @@ msgid "Inbox for %s"
msgstr "Входяща кутия за %s"
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
#: actions/inbox.php:115
#: actions/inbox.php:106
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr "Това е входящата ви кутия с лични съобщения от други потребители."
@ -3782,7 +3782,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
msgstr "Използвайте тази бланка за създаване на нова група."
#. TRANS: Group create form validation error.
#: actions/newgroup.php:199
#: actions/newgroup.php:200
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
msgstr ""
@ -3983,8 +3983,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr ""
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Неподдържан формат на данните"
@ -4006,34 +4006,36 @@ msgid "Manage various other options."
msgstr "Управление на различни други настройки."
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:111
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:113
msgid " (free service)"
msgstr " (безплатна услуга)"
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:120
#: actions/othersettings.php:122
msgid "Shorten URLs with"
msgstr "Съкращаване на адресите с"
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:122
#: actions/othersettings.php:124
msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr "Услуга за автоматично съкращаване, която да се ползва."
#. TRANS: Label for checkbox.
#: actions/othersettings.php:128
#: actions/othersettings.php:130
msgid "View profile designs"
msgstr "Редактиране на профила"
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
#: actions/othersettings.php:130
#: actions/othersettings.php:132
msgid "Show or hide profile designs."
msgstr ""
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
#: actions/othersettings.php:162
#: actions/othersettings.php:164
#, fuzzy
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "Услугата за съкращаване е твърде дълга (може да е до 50 знака)."
@ -4070,7 +4072,7 @@ msgstr "%1$s, страница %2$d"
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Изходяща кутия за %s"
#: actions/outbox.php:116
#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr "Това е изходящата ви кутия с лични съобщения до други потребители."
@ -4344,7 +4346,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
#. TRANS: DT element label in attachment list.
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Няма прикачени файлове."
@ -4467,7 +4469,6 @@ msgstr "Данни на профила"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#: lib/groupeditform.php:146
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "От 1 до 64 малки букви или цифри, без пунктоация и интервали"
@ -4476,15 +4477,15 @@ msgstr "От 1 до 64 малки букви или цифри, без пунк
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
msgstr "Пълно име"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Лична страница"
@ -4519,8 +4520,8 @@ msgstr "За мен"
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for location in a profile.
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
@ -5359,13 +5360,13 @@ msgstr "Организация"
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Статистики"
@ -5502,61 +5503,61 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr "%1$s, страница %2$d"
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:220
#: actions/showgroup.php:223
msgid "Group profile"
msgstr "Профил на групата"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Бележка"
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
msgid "Aliases"
msgstr "Псевдоними"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:304
#: actions/showgroup.php:313
#, fuzzy
msgid "Group actions"
msgstr "Потребителски действия"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:345
#: actions/showgroup.php:357
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "Емисия с бележки на %s (RSS 1.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:352
#: actions/showgroup.php:364
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "Емисия с бележки на %s (RSS 2.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:359
#: actions/showgroup.php:371
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "Емисия с бележки на %s (Atom)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:365
#: actions/showgroup.php:377
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Изходяща кутия за %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:402
#: actions/showgroup.php:414
msgid "Members"
msgstr "Членове"
@ -5564,26 +5565,26 @@ msgstr "Членове"
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(Без)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
#: actions/showgroup.php:417
#: actions/showgroup.php:429
msgid "All members"
msgstr "Всички членове"
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:453
#: actions/showgroup.php:465
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Създадена на"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:461
#: actions/showgroup.php:473
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
@ -5593,7 +5594,7 @@ msgstr "Членове"
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:476
#: actions/showgroup.php:488
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5606,7 +5607,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:486
#: actions/showgroup.php:498
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5616,30 +5617,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:515
#: actions/showgroup.php:527
msgid "Admins"
msgstr "Администратори"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
#: actions/showmessage.php:79
#: actions/showmessage.php:76
msgid "No such message."
msgstr "Няма такова съобщение"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
#: actions/showmessage.php:97
#: actions/showmessage.php:86
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr "Само подателят и получателят могат да четат това съобщение."
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:110
#: actions/showmessage.php:105
#, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr "Съобщение до %1$s в %2$s"
#. TRANS: Page title for single message display.
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:118
#: actions/showmessage.php:113
#, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr "Съобщение от %1$s в %2$s"
@ -6584,7 +6585,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "Бележки от %1$s в %2$s."
@ -6654,20 +6655,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
msgstr "%s (@%s) отбеляза бележката ви като любима"
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:156
#: classes/File.php:162
#, php-format
msgid "Cannot process URL '%s'"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
#: classes/File.php:188
#: classes/File.php:194
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#: classes/File.php:204
#: classes/File.php:210
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
@ -6680,7 +6681,7 @@ msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:217
#: classes/File.php:223
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
@ -6689,7 +6690,7 @@ msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:229
#: classes/File.php:235
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
@ -6697,7 +6698,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
#, fuzzy
msgid "Invalid filename."
msgstr "Неправилен размер."
@ -6760,7 +6761,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Грешка при отбелязване като любима."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr ""
@ -6834,26 +6835,26 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "Проблем при записване на бележката."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:923
#: classes/Notice.php:929
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:1022
#: classes/Notice.php:1028
#, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Проблем при записване на бележката."
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
#: classes/Notice.php:1136
#: classes/Notice.php:1142
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Грешка при запазване на етикетите."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1655
#: classes/Notice.php:1661
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -6867,14 +6868,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:765
#: classes/Profile.php:771
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:774
#: classes/Profile.php:780
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
@ -6958,22 +6959,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
#: classes/User_group.php:520
#: classes/User_group.php:522
msgid "Could not create group."
msgstr "Грешка при създаване на групата."
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
#: classes/User_group.php:530
#: classes/User_group.php:532
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Грешка при създаване на групата."
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
#: classes/User_group.php:553
#: classes/User_group.php:555
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Грешка при създаване на групата."
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
#: classes/User_group.php:568
#: classes/User_group.php:570
msgid "Could not save local group info."
msgstr "Грешка при запазване на етикетите."
@ -7725,12 +7726,12 @@ msgid "Do not use this method!"
msgstr "Да не се изтрива бележката"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:294
#: lib/attachmentlist.php:293
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:308
#: lib/attachmentlist.php:307
msgid "Provider"
msgstr "Доставчик"
@ -8125,26 +8126,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:161
#: lib/common.php:162
#, fuzzy
msgid "No configuration file found."
msgstr "Не е открит файл с настройки. "
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
#: lib/common.php:164
#: lib/common.php:165
#, fuzzy
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
msgstr "Изпратени са покани до следните хора:"
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:167
#: lib/common.php:168
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr ""
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
#: lib/common.php:171
#: lib/common.php:172
#, fuzzy
msgid "Go to the installer."
msgstr "Влизане в сайта"
@ -8335,30 +8336,35 @@ msgstr ""
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr ""
#: lib/groupeditform.php:155
#: lib/groupeditform.php:147
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "От 1 до 64 малки букви или цифри, без пунктоация и интервали"
#: lib/groupeditform.php:156
#, fuzzy
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
msgstr "Адрес на страница, блог или профил в друг сайт на групата"
#: lib/groupeditform.php:160
#: lib/groupeditform.php:161
msgid "Describe the group or topic"
msgstr "Опишете групата или темата"
#: lib/groupeditform.php:162
#: lib/groupeditform.php:163
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
msgstr[0] "Опишете групата или темата в до %d букви"
msgstr[1] "Опишете групата или темата в до %d букви"
#: lib/groupeditform.php:174
#: lib/groupeditform.php:175
#, fuzzy
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
msgstr ""
"Къде се намира групата — град, община, държава и т.н. (ако е приложимо)"
#: lib/groupeditform.php:182
#: lib/groupeditform.php:183
#, php-format
msgid ""
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
@ -8802,20 +8808,16 @@ msgid ""
"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:89
#: lib/mailbox.php:87
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
msgstr "Само потребителят може да отваря собствената си кутия."
#: lib/mailbox.php:139
#: lib/mailbox.php:125
msgid ""
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "от"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "Грешка при обработка на съобщението"
@ -8906,6 +8908,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Прати"
#: lib/messagelist.php:77
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "Съобщение"
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "от"
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
#: lib/nickname.php:165
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
@ -9096,7 +9107,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Етикети в бележките на %s"
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
#: lib/plugin.php:121
#: lib/plugin.php:126
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"

View File

@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:33:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:05:20+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "Enrollañ an arventennoù moned"
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Enrollañ"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "N'eus ket eus ar bajenn-se."
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "N'eus ket eus an implijer-se."
@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
#: actions/smssettings.php:454
msgid "Could not update user."
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Pennañ"
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "Oberezhioù %s"
@ -597,8 +597,8 @@ msgstr "Dibosupl eo kavout an implijer pal."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Implijet eo dija al lesanv-se. Klaskit unan all."
@ -607,8 +607,8 @@ msgstr "Implijet eo dija al lesanv-se. Klaskit unan all."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "N'eo ket ul lesanv mat."
@ -620,8 +620,8 @@ msgstr "N'eo ket ul lesanv mat."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "N'eo ket chomlec'h al lec'hienn personel un URL reizh."
@ -630,8 +630,8 @@ msgstr "N'eo ket chomlec'h al lec'hienn personel un URL reizh."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
#: actions/register.php:226
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Re hir eo an anv klok (255 arouezenn d'ar muiañ)."
@ -646,8 +646,8 @@ msgstr "Re hir eo an anv klok (255 arouezenn d'ar muiañ)."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:156
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:157
#, php-format
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
@ -658,8 +658,8 @@ msgstr[1] "Re hir eo an deskrivadur (%d arouezenn d'ar muiañ)."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
#: actions/register.php:235
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Re hir eo al lec'hiadur (255 arouezenn d'ar muiañ)."
@ -670,8 +670,8 @@ msgstr "Re hir eo al lec'hiadur (255 arouezenn d'ar muiañ)."
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
#: actions/newgroup.php:176
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
#: actions/newgroup.php:177
#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
@ -689,15 +689,15 @@ msgstr "Alias fall : \"%s\"."
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
#: actions/newgroup.php:192
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
#: actions/newgroup.php:193
#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "Implijet e vez an alias \"%s\" dija. Klaskit gant unan all."
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr "Ne c'hell ket an alias bezañ ar memes hini eget al lesanv."
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Aotreet eo bet ar jedouer reked dija."
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
@ -904,8 +904,8 @@ msgstr "Kont"
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Lesanv"
@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "Ment direizh."
#. TRANS: Title for avatar upload page.
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
#: lib/accountsettingsaction.php:113
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "Kaozeadenn"
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
#. TRANS: Label for user statistics.
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "Ali"
@ -2351,24 +2351,24 @@ msgstr "Leunit ar furmskrid-mañ evit kemmañ dibarzhioù ar strollad."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %s is the invalid alias.
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "Alias fall : \"%s\""
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
#: actions/editgroup.php:272
#: actions/editgroup.php:274
msgid "Could not update group."
msgstr "Dibosupl eo hizivaat ar strollad."
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
msgid "Could not create aliases."
msgstr "Dibosupl eo krouiñ an aliasoù."
#. TRANS: Group edit form success message.
#: actions/editgroup.php:296
#: actions/editgroup.php:301
msgid "Options saved."
msgstr "Enrollet eo bet ho dibarzhioù."
@ -3181,7 +3181,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
msgstr "Embann ur MicroID evit ma chomlec'h Jabber/GTalk."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Penndibaboù enrollet"
@ -3263,7 +3263,7 @@ msgid "Inbox for %s"
msgstr "Bost resevout %s"
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
#: actions/inbox.php:115
#: actions/inbox.php:106
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr ""
@ -3689,7 +3689,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
msgstr "Implijit ar furmskrid-mañ a-benn krouiñ ur strollad nevez."
#. TRANS: Group create form validation error.
#: actions/newgroup.php:199
#: actions/newgroup.php:200
#, fuzzy
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
msgstr "Ne c'hell ket an alias bezañ ar memes hini eget al lesanv."
@ -3893,8 +3893,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr ""
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
#, fuzzy
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Diembreget eo ar furmad-se."
@ -3917,35 +3917,37 @@ msgid "Manage various other options."
msgstr "Dibarzhioù all da gefluniañ."
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:111
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:113
msgid " (free service)"
msgstr " (servij digoust)"
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:120
#: actions/othersettings.php:122
msgid "Shorten URLs with"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:122
#: actions/othersettings.php:124
msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr ""
#. TRANS: Label for checkbox.
#: actions/othersettings.php:128
#: actions/othersettings.php:130
#, fuzzy
msgid "View profile designs"
msgstr "Design ar profil"
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
#: actions/othersettings.php:130
#: actions/othersettings.php:132
msgid "Show or hide profile designs."
msgstr "Diskouez pe kuzhat designoù ar profil."
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
#: actions/othersettings.php:162
#: actions/othersettings.php:164
#, fuzzy
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "Re hir eo ar yezh (255 arouezenn d'ar muiañ)."
@ -3984,7 +3986,7 @@ msgstr "Boest kas %1$s - pajenn %2$d"
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Boest kas %s"
#: actions/outbox.php:116
#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
@ -4257,7 +4259,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
#. TRANS: DT element label in attachment list.
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
msgid "Attachments"
msgstr "Pezhioù stag"
@ -4384,7 +4386,6 @@ msgstr "Titouroù ar profil"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#: lib/groupeditform.php:146
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1 da 64 lizherenn vihan pe sifr, hep poentaouiñ nag esaouenn"
@ -4393,15 +4394,15 @@ msgstr "1 da 64 lizherenn vihan pe sifr, hep poentaouiñ nag esaouenn"
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
msgstr "Anv klok"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Pajenn degemer"
@ -4436,8 +4437,8 @@ msgstr "Buhezskrid"
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for location in a profile.
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Lec'hiadur"
@ -5272,13 +5273,13 @@ msgstr "Aozadur"
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Deskrivadur"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Stadegoù"
@ -5413,60 +5414,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr "Strollad %1$s, pajenn %2$d"
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:220
#: actions/showgroup.php:223
msgid "Group profile"
msgstr "Profil ar strollad"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Notenn"
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
msgid "Aliases"
msgstr "Aliasoù"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:304
#: actions/showgroup.php:313
msgid "Group actions"
msgstr "Obererezh ar strollad"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:345
#: actions/showgroup.php:357
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "Neudenn alioù ar strollad %s (RSS 1.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:352
#: actions/showgroup.php:364
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "Neudenn alioù ar strollad %s (RSS 2.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:359
#: actions/showgroup.php:371
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "Neudenn alioù ar strollad %s (Atom)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:365
#: actions/showgroup.php:377
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Mignon ur mignon evit ar strollad %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:402
#: actions/showgroup.php:414
msgid "Members"
msgstr "Izili"
@ -5474,25 +5475,25 @@ msgstr "Izili"
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(Hini ebet)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
#: actions/showgroup.php:417
#: actions/showgroup.php:429
msgid "All members"
msgstr "An holl izili"
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:453
#: actions/showgroup.php:465
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Krouet"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:461
#: actions/showgroup.php:473
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Izili"
@ -5501,7 +5502,7 @@ msgstr "Izili"
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:476
#: actions/showgroup.php:488
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5516,7 +5517,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:486
#: actions/showgroup.php:498
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5528,17 +5529,17 @@ msgstr ""
"Microblog) diazezet war ar meziant frank [StatusNet](http://status.net/)."
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:515
#: actions/showgroup.php:527
msgid "Admins"
msgstr "Merourien"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
#: actions/showmessage.php:79
#: actions/showmessage.php:76
msgid "No such message."
msgstr "N'eus ket eus ar gemennadenn-se."
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
#: actions/showmessage.php:97
#: actions/showmessage.php:86
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr ""
"Ne c'hell bezañ lennet ar gemenadenn-mañ nemet gant ar c'haser hag ar "
@ -5546,14 +5547,14 @@ msgstr ""
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:110
#: actions/showmessage.php:105
#, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr "Kemanadenn kaset da %1$s d'an %2$s"
#. TRANS: Page title for single message display.
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:118
#: actions/showmessage.php:113
#, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr "Kemenadenn resevet eus %1$s d'an %2$s"
@ -6498,7 +6499,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "Hizivadennoù eus %1$s e %2$s!"
@ -6568,20 +6569,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
msgstr "Kas din ur postel pa lak unan bennak unan eus va alioù evel pennroll."
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:156
#: classes/File.php:162
#, php-format
msgid "Cannot process URL '%s'"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
#: classes/File.php:188
#: classes/File.php:194
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#: classes/File.php:204
#: classes/File.php:210
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
@ -6594,7 +6595,7 @@ msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:217
#: classes/File.php:223
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
@ -6603,7 +6604,7 @@ msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:229
#: classes/File.php:235
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
@ -6611,7 +6612,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
#, fuzzy
msgid "Invalid filename."
msgstr "Ment direizh."
@ -6671,7 +6672,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Diposubl eo krouiñ an aliasoù."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr ""
@ -6740,25 +6741,25 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze enrollet an ali."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:923
#: classes/Notice.php:929
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:1022
#: classes/Notice.php:1028
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze enrollet boest degemer ar strollad."
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
#: classes/Notice.php:1136
#: classes/Notice.php:1142
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Dibosupl eo enrollañ titouroù ar strollad lec'hel."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1655
#: classes/Notice.php:1661
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -6772,14 +6773,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:765
#: classes/Profile.php:771
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:774
#: classes/Profile.php:780
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
@ -6859,22 +6860,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
#: classes/User_group.php:520
#: classes/User_group.php:522
msgid "Could not create group."
msgstr "Dibosupl eo krouiñ ar strollad."
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
#: classes/User_group.php:530
#: classes/User_group.php:532
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Dibosupl eo termeniñ URI ar strollad."
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
#: classes/User_group.php:553
#: classes/User_group.php:555
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Dibosupl eo en em enskrivañ d'ar strollad."
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
#: classes/User_group.php:568
#: classes/User_group.php:570
msgid "Could not save local group info."
msgstr "Dibosupl eo enrollañ titouroù ar strollad lec'hel."
@ -7602,12 +7603,12 @@ msgid "Do not use this method!"
msgstr "Arabat dilemel ar c'hemenn-mañ"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:294
#: lib/attachmentlist.php:293
msgid "Author"
msgstr "Aozer"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:308
#: lib/attachmentlist.php:307
msgid "Provider"
msgstr "Pourvezer"
@ -8006,26 +8007,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:161
#: lib/common.php:162
#, fuzzy
msgid "No configuration file found."
msgstr "N'eo bet kavet restr kefluniadur ebet. "
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
#: lib/common.php:164
#: lib/common.php:165
#, fuzzy
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
msgstr "Pedadennoù bet kaset d'an implijerien da-heul :"
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:167
#: lib/common.php:168
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr ""
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
#: lib/common.php:171
#: lib/common.php:172
msgid "Go to the installer."
msgstr "Mont d'ar meziant staliañ"
@ -8212,30 +8213,35 @@ msgstr "Mont"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr ""
#: lib/groupeditform.php:155
#: lib/groupeditform.php:147
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1 da 64 lizherenn vihan pe sifr, hep poentaouiñ nag esaouenn"
#: lib/groupeditform.php:156
#, fuzzy
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
msgstr "URL pajenn degemer ar poellad-mañ"
#: lib/groupeditform.php:160
#: lib/groupeditform.php:161
#, fuzzy
msgid "Describe the group or topic"
msgstr "Deskrivit ho poellad"
#: lib/groupeditform.php:162
#: lib/groupeditform.php:163
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
msgstr[0] "Diskrivit ho poellad gant %d arouezenn"
msgstr[1] "Diskrivit ho poellad gant %d arouezenn"
#: lib/groupeditform.php:174
#: lib/groupeditform.php:175
#, fuzzy
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
msgstr "El lec'h m'emaoc'h, da skouer \"Kêr, Stad (pe Rannvro), Bro\""
#: lib/groupeditform.php:182
#: lib/groupeditform.php:183
#, php-format
msgid ""
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
@ -8675,21 +8681,17 @@ msgid ""
"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:89
#: lib/mailbox.php:87
#, fuzzy
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
msgstr "N'eus nemet an implijerien kevreet hag a c'hell adkemer alioù."
#: lib/mailbox.php:139
#: lib/mailbox.php:125
msgid ""
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "eus"
#: lib/mailhandler.php:37
#, fuzzy
msgid "Could not parse message."
@ -8784,6 +8786,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Kas"
#: lib/messagelist.php:77
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "Kemennadenn"
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "eus"
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
#: lib/nickname.php:165
#, fuzzy
@ -8973,7 +8984,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "N'eus ali nevez evit an implijer-mañ"
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
#: lib/plugin.php:121
#: lib/plugin.php:126
msgid "Unknown"
msgstr "Dianav"

View File

@ -16,17 +16,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:33:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:05:23+0000\n"
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -97,11 +97,11 @@ msgstr "Desa els paràmetres d'accés"
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "No existeix la pàgina."
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "No existeix l'usuari."
@ -342,7 +342,7 @@ msgstr ""
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
#: actions/smssettings.php:454
msgid "Could not update user."
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Principal"
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "%s línia temporal"
@ -607,8 +607,8 @@ msgstr "No s'ha pogut trobar l'usuari de destinació."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Aquest sobrenom ja existeix. Prova un altre. "
@ -617,8 +617,8 @@ msgstr "Aquest sobrenom ja existeix. Prova un altre. "
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Sobrenom no vàlid."
@ -630,8 +630,8 @@ msgstr "Sobrenom no vàlid."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "La pàgina personal no és un URL vàlid."
@ -640,8 +640,8 @@ msgstr "La pàgina personal no és un URL vàlid."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
#: actions/register.php:226
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "El vostre nom sencer és massa llarg (màx. 255 caràcters)."
@ -656,8 +656,8 @@ msgstr "El vostre nom sencer és massa llarg (màx. 255 caràcters)."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:156
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:157
#, php-format
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
@ -668,8 +668,8 @@ msgstr[1] "La descripció és massa llarga (màx. %d caràcters)."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
#: actions/register.php:235
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "La localització és massa llarga (màx. 255 caràcters)."
@ -680,8 +680,8 @@ msgstr "La localització és massa llarga (màx. 255 caràcters)."
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
#: actions/newgroup.php:176
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
#: actions/newgroup.php:177
#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
@ -699,15 +699,15 @@ msgstr "L'àlies no és vàlid: «%s»."
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
#: actions/newgroup.php:192
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
#: actions/newgroup.php:193
#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "L'àlies «%s» ja està en ús. Proveu-ne un altre."
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr "L'àlies no pot ser el mateix que el sobrenom."
@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "El testimoni de sol·licitud ja està autoritzat."
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
@ -920,8 +920,8 @@ msgstr "Compte"
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Sobrenom"
@ -1272,9 +1272,9 @@ msgstr "No existeix el perfil."
#. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:147
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s"
msgstr "Actualitzacions de %1$s i amics a %2$s!"
msgstr "Avisos que %1$s ha preferit a %2$s"
#. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user.
#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user.
@ -1312,9 +1312,9 @@ msgstr "%s pertinències a grup"
#. TRANS: Subtitle for group membership feed.
#. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
#: actions/atompubmembershipfeed.php:149
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s"
msgstr "%s grups són membres de"
msgstr "Els grups en què %1$s n'és membre a %2$s"
#. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group.
#: actions/atompubmembershipfeed.php:219
@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "La mida no és vàlida."
#. TRANS: Title for avatar upload page.
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
#: lib/accountsettingsaction.php:113
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "Conversa"
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
#. TRANS: Label for user statistics.
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "Avisos"
@ -2382,24 +2382,24 @@ msgstr "Utilitza aquest formulari per editar el grup."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %s is the invalid alias.
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "L'àlies no és vàlid «%s»"
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
#: actions/editgroup.php:272
#: actions/editgroup.php:274
msgid "Could not update group."
msgstr "No s'ha pogut actualitzar el grup."
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
msgid "Could not create aliases."
msgstr "No s'han pogut crear els àlies."
#. TRANS: Group edit form success message.
#: actions/editgroup.php:296
#: actions/editgroup.php:301
msgid "Options saved."
msgstr "Configuració guardada."
@ -3231,7 +3231,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
msgstr "Publica una MicroID per al meu compte de Jabber/GTalk."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "S'han desat les preferències."
@ -3314,7 +3314,7 @@ msgid "Inbox for %s"
msgstr "Safata d'entrada de %s"
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
#: actions/inbox.php:115
#: actions/inbox.php:106
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr ""
"Aquesta és la teva safata d'entrada, que et mostrarà els teus missatges "
@ -3767,7 +3767,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
msgstr "Utilitza aquest formulari per crear un nou grup."
#. TRANS: Group create form validation error.
#: actions/newgroup.php:199
#: actions/newgroup.php:200
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
msgstr "L'àlies no pot ser el mateix que el sobrenom."
@ -3976,8 +3976,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "Si us plau, només URL %s sobre HTTP pla."
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Format de data no suportat."
@ -3999,34 +3999,36 @@ msgid "Manage various other options."
msgstr "Gestiona altres opcions diferents."
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:111
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:113
msgid " (free service)"
msgstr " (servei gratuït)"
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:120
#: actions/othersettings.php:122
msgid "Shorten URLs with"
msgstr "Escurça els URL amb"
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:122
#: actions/othersettings.php:124
msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr "Servei d'auto-escurçament a utilitzar."
#. TRANS: Label for checkbox.
#: actions/othersettings.php:128
#: actions/othersettings.php:130
msgid "View profile designs"
msgstr "Visualitza els dissenys de perfil"
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
#: actions/othersettings.php:130
#: actions/othersettings.php:132
msgid "Show or hide profile designs."
msgstr "Mostra o amaga els dissenys de perfil."
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
#: actions/othersettings.php:162
#: actions/othersettings.php:164
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr ""
"El servei d'autoescurçament d'URL és massa llarga (màxim 50 caràcters)."
@ -4061,7 +4063,7 @@ msgstr "Safata de sortida de %1$s - pàgina %2$d"
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Safata de sortida per %s"
#: actions/outbox.php:116
#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
"Aquesta és la teva safata de sortida, que et mostrarà els missatges privats "
@ -4328,7 +4330,7 @@ msgstr "Directori on es troben els fons."
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
#. TRANS: DT element label in attachment list.
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuncions"
@ -4450,7 +4452,6 @@ msgstr "Informació del perfil"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#: lib/groupeditform.php:146
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr ""
"1-64 lletres en minúscula o nombres, sense signes de puntuació o espais."
@ -4459,15 +4460,15 @@ msgstr ""
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
msgstr "Nom complet"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Pàgina personal"
@ -4501,8 +4502,8 @@ msgstr "Biografia"
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for location in a profile.
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Ubicació"
@ -5357,13 +5358,13 @@ msgstr "Organització"
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Estadístiques"
@ -5506,60 +5507,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr "grup %1$s, pàgina %2$d"
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:220
#: actions/showgroup.php:223
msgid "Group profile"
msgstr "Perfil del grup"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Avisos"
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
msgid "Aliases"
msgstr "Àlies"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:304
#: actions/showgroup.php:313
msgid "Group actions"
msgstr "Accions del grup"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:345
#: actions/showgroup.php:357
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "Canal d'avisos del grup %s (RSS 1.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:352
#: actions/showgroup.php:364
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "Canal d'avisos del grup %s (RSS 2.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:359
#: actions/showgroup.php:371
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "Canal d'avisos del grup %s (Atom)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:365
#: actions/showgroup.php:377
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Safata de sortida per %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:402
#: actions/showgroup.php:414
msgid "Members"
msgstr "Membres"
@ -5567,25 +5568,25 @@ msgstr "Membres"
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(Cap)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
#: actions/showgroup.php:417
#: actions/showgroup.php:429
msgid "All members"
msgstr "Tots els membres"
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:453
#: actions/showgroup.php:465
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "S'ha creat"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:461
#: actions/showgroup.php:473
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Membres"
@ -5594,7 +5595,7 @@ msgstr "Membres"
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:476
#: actions/showgroup.php:488
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5613,7 +5614,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:486
#: actions/showgroup.php:498
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5627,30 +5628,30 @@ msgstr ""
"curts sobre llur vida i interessos. "
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:515
#: actions/showgroup.php:527
msgid "Admins"
msgstr "Administradors"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
#: actions/showmessage.php:79
#: actions/showmessage.php:76
msgid "No such message."
msgstr "No existeix el missatge."
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
#: actions/showmessage.php:97
#: actions/showmessage.php:86
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr "Només el remitent i el receptor poden llegir aquest missatge."
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:110
#: actions/showmessage.php:105
#, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr "Missatge per a %1$s a %2$s"
#. TRANS: Page title for single message display.
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:118
#: actions/showmessage.php:113
#, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr "Missatge de %1$s a %2$s"
@ -6613,7 +6614,7 @@ msgstr "Proveu de [cercar grups](%%action.groupsearch%%) i unir-vos-hi."
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!"
@ -6695,20 +6696,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
msgstr "%1$s ha marcat l'avís %2$s com a preferit"
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:156
#: classes/File.php:162
#, php-format
msgid "Cannot process URL '%s'"
msgstr "No es pot processar l'URL «%s»"
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
#: classes/File.php:188
#: classes/File.php:194
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "El Robin pensa que quelcom és impossible."
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#: classes/File.php:204
#: classes/File.php:210
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
@ -6725,7 +6726,7 @@ msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:217
#: classes/File.php:223
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
@ -6736,7 +6737,7 @@ msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:229
#: classes/File.php:235
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
@ -6746,7 +6747,7 @@ msgstr[1] ""
"Un fitxer d'aquesta mida excediria la vostra quota mensual de %d bytes."
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
msgid "Invalid filename."
msgstr "El nom del fitxer no és vàlid."
@ -6804,7 +6805,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "No s'ha pogut crear un testimoni d'inici de sessió per a %s"
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "No s'ha trobat el nom de la base de dades o el DSN enlloc."
@ -6876,25 +6877,25 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "S'ha produït un problema en desar l'avís."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:923
#: classes/Notice.php:929
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr "S'ha proporcionat un tipus incorrecte per a saveKnownGroups."
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:1022
#: classes/Notice.php:1028
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "S'ha produït un problema en desar la safata d'entrada del grup."
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
#: classes/Notice.php:1136
#: classes/Notice.php:1142
#, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "No s'ha pogut desar la resposta de %1$d, %2$d."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1655
#: classes/Notice.php:1661
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -6908,14 +6909,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:765
#: classes/Profile.php:771
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr "No es pot revocar el rol «%1$s» de l'usuari #%2$d; no existeix."
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:774
#: classes/Profile.php:780
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
@ -6997,22 +6998,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
msgstr "S'ha cridat el codi del mode d'únic usuari quan no està habilitat."
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
#: classes/User_group.php:520
#: classes/User_group.php:522
msgid "Could not create group."
msgstr "No s'ha pogut crear el grup."
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
#: classes/User_group.php:530
#: classes/User_group.php:532
msgid "Could not set group URI."
msgstr "No es pot definir l'URI del grup."
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
#: classes/User_group.php:553
#: classes/User_group.php:555
msgid "Could not set group membership."
msgstr "No s'ha pogut establir la pertinença d'aquest grup."
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
#: classes/User_group.php:568
#: classes/User_group.php:570
msgid "Could not save local group info."
msgstr "No s'ha pogut desar la informació del grup local."
@ -7749,12 +7750,12 @@ msgid "Do not use this method!"
msgstr "No feu servir aquest mètode!"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:294
#: lib/attachmentlist.php:293
msgid "Author"
msgstr "Autoria"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:308
#: lib/attachmentlist.php:307
msgid "Provider"
msgstr "Proveïdor"
@ -8180,24 +8181,24 @@ msgstr ""
"tracking - no s'ha implementat encara.\n"
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:161
#: lib/common.php:162
msgid "No configuration file found."
msgstr "No s'ha trobat cap fitxer de configuració. "
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
#: lib/common.php:164
#: lib/common.php:165
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
msgstr "S'han cercat fitxers de configuracions en els llocs següents: "
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:167
#: lib/common.php:168
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Podeu voler executar l'instal·lador per corregir-ho."
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
#: lib/common.php:171
#: lib/common.php:172
msgid "Go to the installer."
msgstr "Vés a l'instal·lador."
@ -8377,28 +8378,34 @@ msgstr "Vés-hi"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "Atorga a l'usuari el rol «%s»"
#: lib/groupeditform.php:155
#: lib/groupeditform.php:147
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr ""
"1-64 lletres en minúscula o nombres, sense signes de puntuació o espais."
#: lib/groupeditform.php:156
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
msgstr "URL de la pàgina o blog del grup o de la temàtica."
#: lib/groupeditform.php:160
#: lib/groupeditform.php:161
msgid "Describe the group or topic"
msgstr "Descriviu el grup o la temàtica"
#: lib/groupeditform.php:162
#, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
#: lib/groupeditform.php:163
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
msgstr[0] "Descriviu el grup o la temàtica en %d caràcter o menys."
msgstr[1] "Descriviu el grup o la temàtica en %d caràcters o menys."
#: lib/groupeditform.php:174
#: lib/groupeditform.php:175
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
msgstr ""
"Ubicació del grup, si s'hi adiu cap, com ara «ciutat, comarca (o illa), país»."
#: lib/groupeditform.php:182
#: lib/groupeditform.php:183
#, php-format
msgid ""
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
@ -8936,11 +8943,11 @@ msgstr ""
"\n"
"P.S. Podeu desactivar els avisos per correu aquí: %8$s\n"
#: lib/mailbox.php:89
#: lib/mailbox.php:87
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
msgstr "Només l'usuari pot llegir les seves safates de correu."
#: lib/mailbox.php:139
#: lib/mailbox.php:125
msgid ""
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
@ -8949,10 +8956,6 @@ msgstr ""
"usuaris en la conversa. La gent pot enviar-vos missatges només per als "
"vostres ulls."
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "de"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "No es pot analitzar el missatge."
@ -9044,6 +9047,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Envia"
#: lib/messagelist.php:77
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "Missatge"
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "de"
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
#: lib/nickname.php:165
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
@ -9230,7 +9242,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Etiquetes en els avisos de %s"
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
#: lib/plugin.php:121
#: lib/plugin.php:126
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"

View File

@ -11,18 +11,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:34:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:05:25+0000\n"
"Language-Team: Czech <http://translatewiki.net/wiki/Portal:cs>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: cs\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n >= 2 && n <= 4) ? 1 : "
"2 );\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "uložit nastavení přístupu"
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Tady žádná taková stránka není."
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Uživatel neexistuje."
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
#: actions/smssettings.php:454
msgid "Could not update user."
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "časová osa %s"
@ -604,8 +604,8 @@ msgstr "Nepodařilo se najít cílového uživatele."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou."
@ -614,8 +614,8 @@ msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Není platnou přezdívkou."
@ -627,8 +627,8 @@ msgstr "Není platnou přezdívkou."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "Domovská stránka není platná URL."
@ -637,8 +637,8 @@ msgstr "Domovská stránka není platná URL."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
#: actions/register.php:226
#, fuzzy
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
@ -654,8 +654,8 @@ msgstr "Celé jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:156
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:157
#, fuzzy, php-format
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
@ -667,8 +667,8 @@ msgstr[2] "Popis je příliš dlouhý (maximálně %d znaků)."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
#: actions/register.php:235
#, fuzzy
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
@ -680,8 +680,8 @@ msgstr "Umístění je příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)."
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
#: actions/newgroup.php:176
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
#: actions/newgroup.php:177
#, fuzzy, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
@ -700,15 +700,15 @@ msgstr "Neplatný alias: \"%s\"."
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
#: actions/newgroup.php:192
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
#: actions/newgroup.php:193
#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "Alias \"%s\" se již používá. Zkuste jiný."
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr "Alias nemůže být stejný jako přezdívka."
@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Nejste autorizován."
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
@ -924,8 +924,8 @@ msgstr "Účet"
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Přezdívka"
@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "Neplatná velikost"
#. TRANS: Title for avatar upload page.
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
#: lib/accountsettingsaction.php:113
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "Konverzace"
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
#. TRANS: Label for user statistics.
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "Sdělení"
@ -2416,24 +2416,24 @@ msgstr "Použijte tento formulář k úpravám skupiny."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %s is the invalid alias.
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "Neplatný alias: \"%s\""
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
#: actions/editgroup.php:272
#: actions/editgroup.php:274
msgid "Could not update group."
msgstr "Nelze aktualizovat skupinu."
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
msgid "Could not create aliases."
msgstr "Nelze vytvořit aliasy."
#. TRANS: Group edit form success message.
#: actions/editgroup.php:296
#: actions/editgroup.php:301
msgid "Options saved."
msgstr "Nastavení uloženo."
@ -3263,7 +3263,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
msgstr "Publikovat MicroID pro mou Jabber / GTalk adresu."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Nastavení uloženo"
@ -3347,7 +3347,7 @@ msgid "Inbox for %s"
msgstr "Doručená pošta pro %s"
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
#: actions/inbox.php:115
#: actions/inbox.php:106
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr "To je váš inbox, obsahuje seznam příchozích soukromých zpráv."
@ -3799,7 +3799,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
msgstr "Použijte tento formulář k vytvoření nové skupiny."
#. TRANS: Group create form validation error.
#: actions/newgroup.php:199
#: actions/newgroup.php:200
#, fuzzy
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
msgstr "Alias nemůže být stejný jako přezdívka."
@ -4006,8 +4006,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "Only %s URLs over plain HTTP please."
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Nepodporovaný formát dat."
@ -4029,34 +4029,36 @@ msgid "Manage various other options."
msgstr "Správa různých dalších možností."
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:111
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:113
msgid " (free service)"
msgstr " (Služba zdarma)"
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:120
#: actions/othersettings.php:122
msgid "Shorten URLs with"
msgstr "Zkrácovat URL s"
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:122
#: actions/othersettings.php:124
msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr "Služba automatického zkracování, kterou použít."
#. TRANS: Label for checkbox.
#: actions/othersettings.php:128
#: actions/othersettings.php:130
msgid "View profile designs"
msgstr "Zobrazit vzhledy profilu"
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
#: actions/othersettings.php:130
#: actions/othersettings.php:132
msgid "Show or hide profile designs."
msgstr "Zobrazit nebo skrýt vzhledy profilu."
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
#: actions/othersettings.php:162
#: actions/othersettings.php:164
#, fuzzy
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "adresa služby zkracování URL je příliš dlouhá (max. 50 znaků)."
@ -4091,7 +4093,7 @@ msgstr "Odeslaná pošta uživatele %1$s - strana %2$d"
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Odeslané uživatele %s"
#: actions/outbox.php:116
#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
"Toto je váš outbox, který obsahuje seznam soukromých zpráv které jste "
@ -4370,7 +4372,7 @@ msgstr "Cesta k adresáři locales"
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
#. TRANS: DT element label in attachment list.
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
msgid "Attachments"
msgstr "Přílohy"
@ -4496,7 +4498,6 @@ msgstr "Nastavené Profilu"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#: lib/groupeditform.php:146
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1-64 znaků nebo čísel, bez teček, čárek a mezer"
@ -4505,15 +4506,15 @@ msgstr "1-64 znaků nebo čísel, bez teček, čárek a mezer"
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
msgstr "Celé jméno"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Moje stránky"
@ -4549,8 +4550,8 @@ msgstr "O mě"
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for location in a profile.
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Umístění"
@ -5408,13 +5409,13 @@ msgstr "Organizace"
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiky"
@ -5557,60 +5558,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr "skupina %1$s, str. %2$d"
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:220
#: actions/showgroup.php:223
msgid "Group profile"
msgstr "Profil skupiny"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
msgid "Aliases"
msgstr "Aliasy"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:304
#: actions/showgroup.php:313
msgid "Group actions"
msgstr "Akce skupiny"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:345
#: actions/showgroup.php:357
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "Feed sdělení skupiny %s (RSS 1.0"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:352
#: actions/showgroup.php:364
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "Feed sdělení skupiny %s (RSS 2.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:359
#: actions/showgroup.php:371
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "Feed sdělení skupiny %s (Atom)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:365
#: actions/showgroup.php:377
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF pro skupinu %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:402
#: actions/showgroup.php:414
msgid "Members"
msgstr "Členové"
@ -5618,26 +5619,26 @@ msgstr "Členové"
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(nic)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
#: actions/showgroup.php:417
#: actions/showgroup.php:429
msgid "All members"
msgstr "Všichni členové"
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:453
#: actions/showgroup.php:465
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:461
#: actions/showgroup.php:473
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
@ -5647,7 +5648,7 @@ msgstr "Členové"
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:476
#: actions/showgroup.php:488
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5665,7 +5666,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:486
#: actions/showgroup.php:498
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5679,30 +5680,30 @@ msgstr ""
"životě a zájmech. "
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:515
#: actions/showgroup.php:527
msgid "Admins"
msgstr "Adminové"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
#: actions/showmessage.php:79
#: actions/showmessage.php:76
msgid "No such message."
msgstr "Žádné takové zprávy."
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
#: actions/showmessage.php:97
#: actions/showmessage.php:86
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr "Pouze odesílatel a příjemce může přečíst tuto zprávu."
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:110
#: actions/showmessage.php:105
#, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr "Zpráva pro %1$s na %2$s"
#. TRANS: Page title for single message display.
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:118
#: actions/showmessage.php:113
#, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr "Zpráva od %1$s na %2$s"
@ -6659,7 +6660,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "Oznámení od %1$s na %2$s!"
@ -6741,20 +6742,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
msgstr "%s (@%s) přidal vaše oznámení jako oblíbené"
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:156
#: classes/File.php:162
#, php-format
msgid "Cannot process URL '%s'"
msgstr "Nemůžu zpracovat URL '%s'"
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
#: classes/File.php:188
#: classes/File.php:194
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "Robin si myslí, že je něco nemožné."
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#: classes/File.php:204
#: classes/File.php:210
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
@ -6774,7 +6775,7 @@ msgstr[2] ""
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:217
#: classes/File.php:223
#, fuzzy, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
@ -6784,7 +6785,7 @@ msgstr[2] "Takto velký soubor by překročil vaši uživatelskou kvótu %d bajt
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:229
#: classes/File.php:235
#, fuzzy, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
@ -6793,7 +6794,7 @@ msgstr[1] "Takto velký soubor by překročil vaši měsíční kvótu %d bajtů
msgstr[2] "Takto velký soubor by překročil vaši měsíční kvótu %d bajtů."
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
msgid "Invalid filename."
msgstr "Neplatné jméno souboru."
@ -6851,7 +6852,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Nelze vytvořit přihlašovací token pro %s"
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Nenalezeno jméno databáze ani DSN."
@ -6922,26 +6923,26 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:923
#: classes/Notice.php:929
#, fuzzy
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr "saveKnownGroups obdrželo špatný typ."
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:1022
#: classes/Notice.php:1028
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problém při ukládání skupinového inboxu"
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
#: classes/Notice.php:1136
#: classes/Notice.php:1142
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Nelze uložit místní info skupiny."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1655
#: classes/Notice.php:1661
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -6955,14 +6956,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:765
#: classes/Profile.php:771
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr "Nelze zrušit roli \"%1$s\" pro uživatele #%2$d, neexistuje."
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:774
#: classes/Profile.php:780
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr "Nelze zrušit roli \"%1$s\" pro uživatele #%2$d, chyba databáze."
@ -7042,22 +7043,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
#: classes/User_group.php:520
#: classes/User_group.php:522
msgid "Could not create group."
msgstr "Nelze vytvořit skupinu."
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
#: classes/User_group.php:530
#: classes/User_group.php:532
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Nelze nastavit URI skupiny."
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
#: classes/User_group.php:553
#: classes/User_group.php:555
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Nelze nastavit členství ve skupině."
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
#: classes/User_group.php:568
#: classes/User_group.php:570
msgid "Could not save local group info."
msgstr "Nelze uložit místní info skupiny."
@ -7790,12 +7791,12 @@ msgid "Do not use this method!"
msgstr "Neodstraňujte toto oznámení"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:294
#: lib/attachmentlist.php:293
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:308
#: lib/attachmentlist.php:307
msgid "Provider"
msgstr "Poskytovatel"
@ -8223,26 +8224,26 @@ msgstr ""
"tracking - Dosud neimplementován.\n"
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:161
#: lib/common.php:162
#, fuzzy
msgid "No configuration file found."
msgstr "Žádný konfigurační soubor nalezen. "
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
#: lib/common.php:164
#: lib/common.php:165
#, fuzzy
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
msgstr "Díval jsem se po konfiguračních souborech na těchto místech: "
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:167
#: lib/common.php:168
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Možná budete chtít spustit instalační program abyste to vyřešili."
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
#: lib/common.php:171
#: lib/common.php:172
msgid "Go to the installer."
msgstr "Jdi na instalaci."
@ -8430,24 +8431,29 @@ msgstr "Jdi"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "Dát tomuto uživateli roli \"%s\""
#: lib/groupeditform.php:155
#: lib/groupeditform.php:147
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 znaků nebo čísel, bez teček, čárek a mezer"
#: lib/groupeditform.php:156
#, fuzzy
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
msgstr "URL domovské stránky nebo blogu skupiny nebo tématu"
#: lib/groupeditform.php:160
#: lib/groupeditform.php:161
msgid "Describe the group or topic"
msgstr "Popište skupinu nebo téma"
#: lib/groupeditform.php:162
#: lib/groupeditform.php:163
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
msgstr[0] "Popište skupinu nebo téma ve %d znacích"
msgstr[1] "Popište skupinu nebo téma ve %d znacích"
msgstr[2] "Popište skupinu nebo téma ve %d znacích"
#: lib/groupeditform.php:174
#: lib/groupeditform.php:175
#, fuzzy
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
@ -8455,7 +8461,7 @@ msgstr ""
"Umístění skupiny, pokud je nějaké, ve stylu \"město, stát (nebo region), země"
"\""
#: lib/groupeditform.php:182
#: lib/groupeditform.php:183
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
@ -8994,11 +9000,11 @@ msgstr ""
"\n"
"P.S. Tato upozornění můžete vypnout zde: %8$s\n"
#: lib/mailbox.php:89
#: lib/mailbox.php:87
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
msgstr "Pouze uživatel může přečíst své vlastní schránky."
#: lib/mailbox.php:139
#: lib/mailbox.php:125
msgid ""
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
@ -9007,10 +9013,6 @@ msgstr ""
"zapojili ostatní uživatelé v rozhovoru. Lidé mohou posílat zprávy jen pro "
"vaše oči."
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "od"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "Nelze zpracovat zprávu."
@ -9100,6 +9102,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Odeslat"
#: lib/messagelist.php:77
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "Zpráva"
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "od"
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
#: lib/nickname.php:165
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
@ -9290,7 +9301,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Značky v oznámeních %s"
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
#: lib/plugin.php:121
#: lib/plugin.php:126
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"

View File

@ -4,6 +4,7 @@
# Author: Apmon
# Author: Bavatar
# Author: Brion
# Author: George Animal
# Author: Kghbln
# Author: Lutzgh
# Author: March
@ -19,17 +20,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:34:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:05:27+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -99,11 +100,11 @@ msgstr "Zugangs-Einstellungen speichern"
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "Seite nicht vorhanden"
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Unbekannter Benutzer."
@ -344,7 +345,7 @@ msgstr ""
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
#: actions/smssettings.php:454
msgid "Could not update user."
@ -434,7 +435,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "%s-Zeitleiste"
@ -613,8 +614,8 @@ msgstr "Konnte keine Statusmeldungen finden."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Benutzername wird bereits verwendet. Suche dir einen anderen aus."
@ -623,8 +624,8 @@ msgstr "Benutzername wird bereits verwendet. Suche dir einen anderen aus."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Ungültiger Benutzername."
@ -636,8 +637,8 @@ msgstr "Ungültiger Benutzername."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr ""
@ -647,8 +648,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
#: actions/register.php:226
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Der bürgerliche Name ist zu lang (maximal 255 Zeichen)."
@ -663,8 +664,8 @@ msgstr "Der bürgerliche Name ist zu lang (maximal 255 Zeichen)."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:156
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:157
#, php-format
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
@ -675,8 +676,8 @@ msgstr[1] "Die Beschreibung ist zu lang (max. %d Zeichen)."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
#: actions/register.php:235
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Der eingegebene Aufenthaltsort ist zu lang (maximal 255 Zeichen)."
@ -687,8 +688,8 @@ msgstr "Der eingegebene Aufenthaltsort ist zu lang (maximal 255 Zeichen)."
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
#: actions/newgroup.php:176
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
#: actions/newgroup.php:177
#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
@ -706,15 +707,15 @@ msgstr "Ungültiges Alias: „%s“"
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
#: actions/newgroup.php:192
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
#: actions/newgroup.php:193
#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "Benutzername „%s“ wird bereits verwendet. Suche dir einen anderen aus."
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr "Alias kann nicht das gleiche wie der Spitzname sein."
@ -835,7 +836,7 @@ msgstr "Anfrage-Token bereits autorisiert."
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
@ -925,8 +926,8 @@ msgstr "Profil"
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Benutzername"
@ -1509,7 +1510,7 @@ msgstr "Ungültige Größe."
#. TRANS: Title for avatar upload page.
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
#: lib/accountsettingsaction.php:113
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
@ -1805,7 +1806,7 @@ msgstr "Unterhaltung"
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
#. TRANS: Label for user statistics.
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "Nachrichten"
@ -1824,7 +1825,7 @@ msgstr "Du kannst keine Benutzer löschen."
#. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation.
#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297
msgid "I am sure."
msgstr ""
msgstr "Ich bin mir sicher."
#. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account.
#. TRANS: %s is the text that needs to be input.
@ -2394,24 +2395,24 @@ msgstr "Benutze dieses Formular, um die Gruppe zu bearbeiten."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %s is the invalid alias.
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "Ungültiges Stichwort: „%s“"
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
#: actions/editgroup.php:272
#: actions/editgroup.php:274
msgid "Could not update group."
msgstr "Konnte Gruppe nicht aktualisieren."
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
msgid "Could not create aliases."
msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen."
#. TRANS: Group edit form success message.
#: actions/editgroup.php:296
#: actions/editgroup.php:301
msgid "Options saved."
msgstr "Einstellungen gespeichert."
@ -3250,7 +3251,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
msgstr "MicroID für meine Jabber/GTalk-Adresse veröffentlichen."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Einstellungen gesichert."
@ -3334,7 +3335,7 @@ msgid "Inbox for %s"
msgstr "Posteingang von %s"
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
#: actions/inbox.php:115
#: actions/inbox.php:106
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr ""
"Das hier ist dein Posteingang, der deine eingehenden privaten Nachrichten "
@ -3788,7 +3789,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
msgstr "Benutze dieses Formular, um eine neue Gruppe zu erstellen."
#. TRANS: Group create form validation error.
#: actions/newgroup.php:199
#: actions/newgroup.php:200
#, fuzzy
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
msgstr "Alias kann nicht das gleiche wie der Spitzname sein."
@ -4001,8 +4002,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "Bitte nur %s URLs über einfaches HTTP."
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Kein unterstütztes Datenformat."
@ -4024,34 +4025,36 @@ msgid "Manage various other options."
msgstr "Verwalte zahlreiche andere Einstellungen."
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:111
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:113
msgid " (free service)"
msgstr " (kostenloser Dienst)"
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:120
#: actions/othersettings.php:122
msgid "Shorten URLs with"
msgstr "URLs kürzen mit"
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:122
#: actions/othersettings.php:124
msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr "URL-Auto-Kürzungs-Dienst."
#. TRANS: Label for checkbox.
#: actions/othersettings.php:128
#: actions/othersettings.php:130
msgid "View profile designs"
msgstr "Profil-Designs ansehen"
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
#: actions/othersettings.php:130
#: actions/othersettings.php:132
msgid "Show or hide profile designs."
msgstr "Profil-Designs anzeigen oder verstecken."
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
#: actions/othersettings.php:162
#: actions/othersettings.php:164
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "URL-Auto-Kürzungs-Dienst ist zu lang (maximal 50 Zeichen)."
@ -4085,7 +4088,7 @@ msgstr "Postausgang für %1$s - Seite %2$d"
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Postausgang von %s"
#: actions/outbox.php:116
#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
"Das hier ist dein Postausgang, er beinhaltet deine gesendeten Nachrichten."
@ -4351,7 +4354,7 @@ msgstr "Verzeichnis, in dem sich die Hintergründe befinden."
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
#. TRANS: DT element label in attachment list.
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"
@ -4474,7 +4477,6 @@ msgstr "Profilinformation"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#: lib/groupeditform.php:146
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1-64 Kleinbuchstaben oder Zahlen, keine Satz- oder Leerzeichen."
@ -4482,15 +4484,15 @@ msgstr "1-64 Kleinbuchstaben oder Zahlen, keine Satz- oder Leerzeichen."
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
msgstr "Bürgerlicher Name"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
@ -4526,8 +4528,8 @@ msgstr "Biografie"
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for location in a profile.
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Aufenthaltsort"
@ -5393,13 +5395,13 @@ msgstr "Organisation"
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
@ -5543,60 +5545,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr "%1$s Gruppe, Seite %d"
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:220
#: actions/showgroup.php:223
msgid "Group profile"
msgstr "Gruppenprofil"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Nachricht"
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
msgid "Aliases"
msgstr "Pseudonyme"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:304
#: actions/showgroup.php:313
msgid "Group actions"
msgstr "Gruppenaktionen"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:345
#: actions/showgroup.php:357
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "Nachrichtenfeed der Gruppe %s (RSS 1.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:352
#: actions/showgroup.php:364
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "Nachrichtenfeed der Gruppe %s (RSS 2.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:359
#: actions/showgroup.php:371
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "Nachrichtenfeed der Gruppe %s (Atom)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:365
#: actions/showgroup.php:377
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Postausgang von %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:402
#: actions/showgroup.php:414
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
@ -5604,25 +5606,25 @@ msgstr "Mitglieder"
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(Kein)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
#: actions/showgroup.php:417
#: actions/showgroup.php:429
msgid "All members"
msgstr "Alle Mitglieder"
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:453
#: actions/showgroup.php:465
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:461
#: actions/showgroup.php:473
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
@ -5631,7 +5633,7 @@ msgstr "Mitglieder"
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:476
#: actions/showgroup.php:488
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5649,7 +5651,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:486
#: actions/showgroup.php:498
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5663,30 +5665,30 @@ msgstr ""
"Nachrichten über ihr Leben und Interessen. "
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:515
#: actions/showgroup.php:527
msgid "Admins"
msgstr "Admins"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
#: actions/showmessage.php:79
#: actions/showmessage.php:76
msgid "No such message."
msgstr "Keine derartige Nachricht."
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
#: actions/showmessage.php:97
#: actions/showmessage.php:86
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr "Nur der Absender und der Empfänger können diese Nachricht lesen."
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:110
#: actions/showmessage.php:105
#, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr "Nachricht an %1$s auf %2$s"
#. TRANS: Page title for single message display.
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:118
#: actions/showmessage.php:113
#, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr "Nachricht von %1$s auf %2$s"
@ -6648,7 +6650,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "Aktualisierungen von %1$s auf %2$s!"
@ -6730,20 +6732,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
msgstr "%1$s markierte Nachricht %2$s als Favorit."
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:156
#: classes/File.php:162
#, php-format
msgid "Cannot process URL '%s'"
msgstr "Die URL „%s“ konnte nicht verarbeitet werden"
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
#: classes/File.php:188
#: classes/File.php:194
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "Robin denkt, dass etwas unmöglich ist."
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#: classes/File.php:204
#: classes/File.php:210
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
@ -6760,7 +6762,7 @@ msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:217
#: classes/File.php:223
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
@ -6771,7 +6773,7 @@ msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:229
#: classes/File.php:235
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
@ -6783,7 +6785,7 @@ msgstr[1] ""
"überschreiten."
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
msgid "Invalid filename."
msgstr "Ungültiger Dateiname."
@ -6841,7 +6843,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Konnte keinen Login-Token für %s erstellen"
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Nirgendwo einen Datenbanknamen oder DSN gefunden."
@ -6913,27 +6915,27 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:923
#: classes/Notice.php:929
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr ""
"Der Methode „saveKnownGroups“ wurde ein schlechter Typ zur Verfügung "
"gestellt."
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:1022
#: classes/Notice.php:1028
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
#: classes/Notice.php:1136
#: classes/Notice.php:1142
#, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Konnte Antwort auf %1$d, %2$d nicht speichern."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1655
#: classes/Notice.php:1661
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -6947,7 +6949,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:765
#: classes/Profile.php:771
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
@ -6956,7 +6958,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:774
#: classes/Profile.php:780
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
@ -7038,22 +7040,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
#: classes/User_group.php:520
#: classes/User_group.php:522
msgid "Could not create group."
msgstr "Konnte Gruppe nicht erstellen."
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
#: classes/User_group.php:530
#: classes/User_group.php:532
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Konnte die Gruppen-URI nicht setzen."
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
#: classes/User_group.php:553
#: classes/User_group.php:555
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Konnte Gruppenmitgliedschaft nicht setzen."
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
#: classes/User_group.php:568
#: classes/User_group.php:570
msgid "Could not save local group info."
msgstr "Konnte die lokale Gruppen Information nicht speichern."
@ -7788,12 +7790,12 @@ msgid "Do not use this method!"
msgstr "Diese Gruppe nicht löschen"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:294
#: lib/attachmentlist.php:293
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:308
#: lib/attachmentlist.php:307
msgid "Provider"
msgstr "Anbieter"
@ -8217,24 +8219,24 @@ msgstr ""
"tracking - noch nicht implementiert\n"
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:161
#: lib/common.php:162
msgid "No configuration file found."
msgstr "Keine Konfigurationsdatei gefunden."
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
#: lib/common.php:164
#: lib/common.php:165
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
msgstr "Ich habe an folgenden Stellen nach Konfigurationsdateien gesucht:"
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:167
#: lib/common.php:168
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Bitte die Installation erneut starten, um das Problem zu beheben."
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
#: lib/common.php:171
#: lib/common.php:172
msgid "Go to the installer."
msgstr "Zur Installation gehen."
@ -8417,27 +8419,32 @@ msgstr "Los geht's"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "Teile dem Benutzer die „%s“-Rolle zu"
#: lib/groupeditform.php:155
#: lib/groupeditform.php:147
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 Kleinbuchstaben oder Zahlen, keine Satz- oder Leerzeichen."
#: lib/groupeditform.php:156
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
msgstr "Adresse der Homepage oder Blogs der Gruppe oder des Themas."
#: lib/groupeditform.php:160
#: lib/groupeditform.php:161
msgid "Describe the group or topic"
msgstr "Beschreibe die Gruppe oder das Thema"
#: lib/groupeditform.php:162
#: lib/groupeditform.php:163
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
msgstr[0] "Beschreibe die Gruppe oder das Thema in einem Zeichen"
msgstr[1] "Beschreibe die Gruppe oder das Thema in %d Zeichen"
#: lib/groupeditform.php:174
#: lib/groupeditform.php:175
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
msgstr "Ort der Gruppe, optional, beispielsweise „Stadt, Region, Land“."
#: lib/groupeditform.php:182
#: lib/groupeditform.php:183
#, php-format
msgid ""
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
@ -8975,11 +8982,11 @@ msgstr ""
"\n"
"P.S. Diese E-Mail Benachrichtigung kannst du hier deaktivieren: %8$s\n"
#: lib/mailbox.php:89
#: lib/mailbox.php:87
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
msgstr "Nur der Benutzer selbst kann seinen Posteingang lesen."
#: lib/mailbox.php:139
#: lib/mailbox.php:125
msgid ""
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
@ -8988,10 +8995,6 @@ msgstr ""
"schicken, um sie in eine Konversation zu verwickeln. Andere Leute können dir "
"Nachrichten schicken, die nur du sehen kannst."
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "von"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "Konnte Nachricht nicht parsen."
@ -9084,6 +9087,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Senden"
#: lib/messagelist.php:77
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "Nachricht"
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "von"
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
#: lib/nickname.php:165
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
@ -9246,7 +9258,6 @@ msgstr "Favoriten"
#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing recieved personal messages.
#: lib/personalgroupnav.php:133
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Inbox"
msgstr "Posteingang"
@ -9275,7 +9286,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Tags in den Nachrichten von „%s“"
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
#: lib/plugin.php:121
#: lib/plugin.php:126
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"

View File

@ -13,17 +13,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:34:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:05:31+0000\n"
"Language-Team: British English <http://translatewiki.net/wiki/Portal:en-gb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: en-gb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "Save access settings"
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Save"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "No such page."
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "No such user."
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
#: actions/smssettings.php:454
msgid "Could not update user."
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "%s timeline"
@ -601,8 +601,8 @@ msgstr "Could not find target user."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Nickname already in use. Try another one."
@ -611,8 +611,8 @@ msgstr "Nickname already in use. Try another one."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Not a valid nickname."
@ -624,8 +624,8 @@ msgstr "Not a valid nickname."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "Homepage is not a valid URL."
@ -634,8 +634,8 @@ msgstr "Homepage is not a valid URL."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
#: actions/register.php:226
#, fuzzy
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
@ -651,8 +651,8 @@ msgstr "Full name is too long (max 255 chars)."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:156
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:157
#, fuzzy, php-format
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
@ -663,8 +663,8 @@ msgstr[1] "Description is too long (max %d chars)"
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
#: actions/register.php:235
#, fuzzy
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "Location is too long (max 255 chars)."
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
#: actions/newgroup.php:176
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
#: actions/newgroup.php:177
#, fuzzy, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
@ -695,15 +695,15 @@ msgstr "Invalid alias: \"%s\"."
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
#: actions/newgroup.php:192
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
#: actions/newgroup.php:193
#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr "Alias can't be the same as nickname."
@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "You are not authorised."
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
@ -917,8 +917,8 @@ msgstr "Account"
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Nickname"
@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "Invalid size."
#. TRANS: Title for avatar upload page.
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
#: lib/accountsettingsaction.php:113
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "Conversation"
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
#. TRANS: Label for user statistics.
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "Notices"
@ -2399,24 +2399,24 @@ msgstr "Use this form to edit the group."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %s is the invalid alias.
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "Invalid alias: \"%s\""
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
#: actions/editgroup.php:272
#: actions/editgroup.php:274
msgid "Could not update group."
msgstr "Could not update group."
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
msgid "Could not create aliases."
msgstr "Could not create aliases."
#. TRANS: Group edit form success message.
#: actions/editgroup.php:296
#: actions/editgroup.php:301
msgid "Options saved."
msgstr "Options saved."
@ -3243,7 +3243,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
msgstr "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Preferences saved."
@ -3327,7 +3327,7 @@ msgid "Inbox for %s"
msgstr "Inbox for %s"
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
#: actions/inbox.php:115
#: actions/inbox.php:106
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
@ -3776,7 +3776,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
msgstr "Use this form to create a new group."
#. TRANS: Group create form validation error.
#: actions/newgroup.php:199
#: actions/newgroup.php:200
#, fuzzy
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
msgstr "Alias can't be the same as nickname."
@ -3983,8 +3983,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr ""
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Not a supported data format."
@ -4006,34 +4006,36 @@ msgid "Manage various other options."
msgstr "Manage various other options."
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:111
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:113
msgid " (free service)"
msgstr ""
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:120
#: actions/othersettings.php:122
msgid "Shorten URLs with"
msgstr "Shorten URLs with"
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:122
#: actions/othersettings.php:124
msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr "Automatic shortening service to use."
#. TRANS: Label for checkbox.
#: actions/othersettings.php:128
#: actions/othersettings.php:130
msgid "View profile designs"
msgstr "View profile designs"
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
#: actions/othersettings.php:130
#: actions/othersettings.php:132
msgid "Show or hide profile designs."
msgstr "Show or hide profile designs."
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
#: actions/othersettings.php:162
#: actions/othersettings.php:164
#, fuzzy
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
@ -4068,7 +4070,7 @@ msgstr "Outbox for %1$s - page %2$d"
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Outbox for %s"
#: actions/outbox.php:116
#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
@ -4339,7 +4341,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
#. TRANS: DT element label in attachment list.
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
msgid "Attachments"
msgstr "Attachments"
@ -4461,7 +4463,6 @@ msgstr "Profile information"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#: lib/groupeditform.php:146
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
@ -4470,15 +4471,15 @@ msgstr "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
msgstr "Full name"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
@ -4513,8 +4514,8 @@ msgstr "Bio"
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for location in a profile.
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Location"
@ -5364,13 +5365,13 @@ msgstr "Organization"
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Statistics"
@ -5511,60 +5512,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr "%1$s group, page %2$d"
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:220
#: actions/showgroup.php:223
msgid "Group profile"
msgstr "Group profile"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Note"
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
msgid "Aliases"
msgstr ""
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:304
#: actions/showgroup.php:313
msgid "Group actions"
msgstr "Group actions"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:345
#: actions/showgroup.php:357
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:352
#: actions/showgroup.php:364
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:359
#: actions/showgroup.php:371
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "Notice feed for %s group (Atom)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:365
#: actions/showgroup.php:377
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF for %s group"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:402
#: actions/showgroup.php:414
msgid "Members"
msgstr "Members"
@ -5572,26 +5573,26 @@ msgstr "Members"
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(None)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
#: actions/showgroup.php:417
#: actions/showgroup.php:429
msgid "All members"
msgstr "All members"
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:453
#: actions/showgroup.php:465
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Created"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:461
#: actions/showgroup.php:473
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
@ -5601,7 +5602,7 @@ msgstr "Members"
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:476
#: actions/showgroup.php:488
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5619,7 +5620,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:486
#: actions/showgroup.php:498
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5633,30 +5634,30 @@ msgstr ""
"their life and interests. "
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:515
#: actions/showgroup.php:527
msgid "Admins"
msgstr "Admins"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
#: actions/showmessage.php:79
#: actions/showmessage.php:76
msgid "No such message."
msgstr "No such message."
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
#: actions/showmessage.php:97
#: actions/showmessage.php:86
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr "Only the sender and recipient may read this message."
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:110
#: actions/showmessage.php:105
#, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr "Message to %1$s on %2$s"
#. TRANS: Page title for single message display.
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:118
#: actions/showmessage.php:113
#, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr "Message from %1$s on %2$s"
@ -6598,7 +6599,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "Updates from %1$s on %2$s!"
@ -6678,20 +6679,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
msgstr "%1$s marked notice %2$s as a favourite."
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:156
#: classes/File.php:162
#, php-format
msgid "Cannot process URL '%s'"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
#: classes/File.php:188
#: classes/File.php:194
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#: classes/File.php:204
#: classes/File.php:210
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
@ -6704,7 +6705,7 @@ msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:217
#: classes/File.php:223
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
@ -6713,7 +6714,7 @@ msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:229
#: classes/File.php:235
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
@ -6721,7 +6722,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
msgid "Invalid filename."
msgstr "Invalid filename."
@ -6779,7 +6780,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Could not create login token for %s"
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr ""
@ -6849,25 +6850,25 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problem saving notice."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:923
#: classes/Notice.php:929
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:1022
#: classes/Notice.php:1028
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problem saving group inbox."
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
#: classes/Notice.php:1136
#: classes/Notice.php:1142
#, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Could not save reply for %1$d, %2$d."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1655
#: classes/Notice.php:1661
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -6881,14 +6882,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:765
#: classes/Profile.php:771
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:774
#: classes/Profile.php:780
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
@ -6968,22 +6969,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
#: classes/User_group.php:520
#: classes/User_group.php:522
msgid "Could not create group."
msgstr "Could not create group."
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
#: classes/User_group.php:530
#: classes/User_group.php:532
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Could not set group URI."
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
#: classes/User_group.php:553
#: classes/User_group.php:555
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Could not set group membership."
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
#: classes/User_group.php:568
#: classes/User_group.php:570
msgid "Could not save local group info."
msgstr "Could not save local group info."
@ -7713,12 +7714,12 @@ msgid "Do not use this method!"
msgstr "Do not delete this group"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:294
#: lib/attachmentlist.php:293
msgid "Author"
msgstr "Author"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:308
#: lib/attachmentlist.php:307
msgid "Provider"
msgstr "Provider"
@ -8133,26 +8134,26 @@ msgstr ""
"tracking - not yet implemented.\n"
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:161
#: lib/common.php:162
#, fuzzy
msgid "No configuration file found."
msgstr "No configuration file found. "
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
#: lib/common.php:164
#: lib/common.php:165
#, fuzzy
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
msgstr "Invitation(s) sent to the following people:"
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:167
#: lib/common.php:168
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr ""
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
#: lib/common.php:171
#: lib/common.php:172
msgid "Go to the installer."
msgstr "Go to the installer."
@ -8336,30 +8337,35 @@ msgstr "Go"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr ""
#: lib/groupeditform.php:155
#: lib/groupeditform.php:147
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
#: lib/groupeditform.php:156
#, fuzzy
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
msgstr "URL of the homepage or blog of the group or topic"
#: lib/groupeditform.php:160
#: lib/groupeditform.php:161
msgid "Describe the group or topic"
msgstr "Describe the group or topic"
#: lib/groupeditform.php:162
#: lib/groupeditform.php:163
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
msgstr[0] "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr[1] "Describe the group or topic in %d characters"
#: lib/groupeditform.php:174
#: lib/groupeditform.php:175
#, fuzzy
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
msgstr ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
#: lib/groupeditform.php:182
#: lib/groupeditform.php:183
#, php-format
msgid ""
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
@ -8811,20 +8817,16 @@ msgid ""
"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:89
#: lib/mailbox.php:87
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
msgstr "Only the user can read their own mailboxes."
#: lib/mailbox.php:139
#: lib/mailbox.php:125
msgid ""
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "from"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "Could not parse message."
@ -8914,6 +8916,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Send"
#: lib/messagelist.php:77
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "Message"
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "from"
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
#: lib/nickname.php:165
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
@ -9101,7 +9112,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Tags in %s's notices"
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
#: lib/plugin.php:121
#: lib/plugin.php:126
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"

View File

@ -17,17 +17,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:34:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:05:33+0000\n"
"Language-Team: Esperanto <http://translatewiki.net/wiki/Portal:eo>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: eo\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "Konservu atingan agordon"
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Konservu"
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Ne estas tiu paĝo."
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Ne ekzistas tiu uzanto."
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
#: actions/smssettings.php:454
msgid "Could not update user."
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Ĉefa"
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "Tempstrio de %s"
@ -604,8 +604,8 @@ msgstr "Malsukcesis trovi celan uzanton."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "La uzantnomo jam uziĝis. Provu ion alian."
@ -614,8 +614,8 @@ msgstr "La uzantnomo jam uziĝis. Provu ion alian."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Ne valida kromnomo."
@ -627,8 +627,8 @@ msgstr "Ne valida kromnomo."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "Ĉefpaĝo ne estas valida URL."
@ -637,8 +637,8 @@ msgstr "Ĉefpaĝo ne estas valida URL."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
#: actions/register.php:226
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Kompleta nomo tro longas (maksimume 255 signoj)"
@ -653,8 +653,8 @@ msgstr "Kompleta nomo tro longas (maksimume 255 signoj)"
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:156
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:157
#, php-format
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
@ -665,8 +665,8 @@ msgstr[1] "Priskribo estas tro longa (maksimume %d signoj)."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
#: actions/register.php:235
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Lokonomo tro longas (maksimume 255 signoj)"
@ -677,8 +677,8 @@ msgstr "Lokonomo tro longas (maksimume 255 signoj)"
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
#: actions/newgroup.php:176
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
#: actions/newgroup.php:177
#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
@ -696,15 +696,15 @@ msgstr "La alinomo estas nevalida: \"%*s\"."
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
#: actions/newgroup.php:192
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
#: actions/newgroup.php:193
#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "La alinomo \"%s\" estas jam okupita. Provu ion alian."
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr "La alinomo devas ne esti sama al la kromnomo."
@ -825,7 +825,7 @@ msgstr ""
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
@ -916,8 +916,8 @@ msgstr "Konto"
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Kromnomo"
@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "Grando nevalida."
#. TRANS: Title for avatar upload page.
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
#: lib/accountsettingsaction.php:113
msgid "Avatar"
msgstr "Vizaĝbildo"
@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "Konversacio"
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
#. TRANS: Label for user statistics.
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "Avizoj"
@ -2405,24 +2405,24 @@ msgstr "Uzas ĉi tiun formularon por redakti la grupon."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %s is the invalid alias.
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "Nevalida alinomo: \"%s\""
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
#: actions/editgroup.php:272
#: actions/editgroup.php:274
msgid "Could not update group."
msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupon."
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
msgid "Could not create aliases."
msgstr "Malsukcesis krei alinomon."
#. TRANS: Group edit form success message.
#: actions/editgroup.php:296
#: actions/editgroup.php:301
msgid "Options saved."
msgstr "Elektoj konserviĝis."
@ -3245,7 +3245,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
msgstr "Publikigu MikroID por mia Jabber/GTalk-adreso."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Prefero konservita."
@ -3329,7 +3329,7 @@ msgid "Inbox for %s"
msgstr "Alvenkesto de %s"
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
#: actions/inbox.php:115
#: actions/inbox.php:106
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr ""
"Tio ĉi estas via alvenkesto, kie listiĝas viaj alvenaj privataj mesaĝoj."
@ -3774,7 +3774,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
msgstr "Uzas ĉi tiun formularon por krei novan grupon."
#. TRANS: Group create form validation error.
#: actions/newgroup.php:199
#: actions/newgroup.php:200
#, fuzzy
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
msgstr "La alinomo devas ne esti sama al la kromnomo."
@ -3980,8 +3980,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "Bonvolu, nur %s-URL per plata HTTP."
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Datumformato ne subteniĝas."
@ -4003,34 +4003,36 @@ msgid "Manage various other options."
msgstr "Agordi diversajn aliajn elektojn."
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:111
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:113
msgid " (free service)"
msgstr " (Senpaga servo)"
msgstr " (libera servo)"
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:120
#: actions/othersettings.php:122
msgid "Shorten URLs with"
msgstr "Mallongigu URLojn per"
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:122
#: actions/othersettings.php:124
msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr "Uzota aŭtomata mallongigad-servo."
#. TRANS: Label for checkbox.
#: actions/othersettings.php:128
#: actions/othersettings.php:130
msgid "View profile designs"
msgstr "Vidi profilo-desegnon"
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
#: actions/othersettings.php:130
#: actions/othersettings.php:132
msgid "Show or hide profile designs."
msgstr "Montri aŭ kaŝi profilo-desegnon."
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
#: actions/othersettings.php:162
#: actions/othersettings.php:164
#, fuzzy
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "URL-mallongigado-servo tro longas (maksimume 50 literojn)."
@ -4065,7 +4067,7 @@ msgstr "elirkesto de %1$s - paĝo %2$d"
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Elirkesto de %s"
#: actions/outbox.php:116
#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
"Tio ĉi estas via elirkesto, kie listiĝas privataj mesaĝoj, kiujn vi sendis."
@ -4332,7 +4334,7 @@ msgstr "Dosierujo kie fonoj estas."
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
#. TRANS: DT element label in attachment list.
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
msgid "Attachments"
msgstr "Aldonaĵo"
@ -4452,7 +4454,6 @@ msgstr "Profila informo"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#: lib/groupeditform.php:146
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1-64 minusklaj literoj aŭ ciferoj, neniu interpunkcio aŭ spaco"
@ -4461,15 +4462,15 @@ msgstr "1-64 minusklaj literoj aŭ ciferoj, neniu interpunkcio aŭ spaco"
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
msgstr "Plena nomo"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Hejmpaĝo"
@ -4504,8 +4505,8 @@ msgstr "Biografio"
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for location in a profile.
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Loko"
@ -5360,13 +5361,13 @@ msgstr "Organizaĵo"
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiko"
@ -5507,60 +5508,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr "Grupo %1$s, paĝo %2$d"
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:220
#: actions/showgroup.php:223
msgid "Group profile"
msgstr "Grupa profilo"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Noto"
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
msgid "Aliases"
msgstr "Alnomo"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:304
#: actions/showgroup.php:313
msgid "Group actions"
msgstr "Grupaj agoj"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:345
#: actions/showgroup.php:357
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "Avizofluo de grupo %s (RSS 1.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:352
#: actions/showgroup.php:364
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "Avizofluo de grupo %s (RSS 2.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:359
#: actions/showgroup.php:371
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "Avizofluo de grupo %s (Atom)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:365
#: actions/showgroup.php:377
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Foramiko de grupo %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:402
#: actions/showgroup.php:414
msgid "Members"
msgstr "Grupanoj"
@ -5568,26 +5569,26 @@ msgstr "Grupanoj"
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(nenio)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
#: actions/showgroup.php:417
#: actions/showgroup.php:429
msgid "All members"
msgstr "Ĉiuj grupanoj"
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:453
#: actions/showgroup.php:465
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Kreita"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:461
#: actions/showgroup.php:473
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
@ -5597,7 +5598,7 @@ msgstr "Grupanoj"
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:476
#: actions/showgroup.php:488
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5614,7 +5615,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:486
#: actions/showgroup.php:498
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5628,30 +5629,30 @@ msgstr ""
"siaj vivoj kaj ŝatokupoj. "
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:515
#: actions/showgroup.php:527
msgid "Admins"
msgstr "Administrantoj"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
#: actions/showmessage.php:79
#: actions/showmessage.php:76
msgid "No such message."
msgstr "Ne estas tiu mesaĝo."
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
#: actions/showmessage.php:97
#: actions/showmessage.php:86
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr "Nur la sendinto kaj ricevinto rajtas legi la mesaĝon."
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:110
#: actions/showmessage.php:105
#, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr "Mesaĝo al %1$s ĉe %2$s"
#. TRANS: Page title for single message display.
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:118
#: actions/showmessage.php:113
#, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr "Mesaĝo de %1$s ĉe %2$s"
@ -6594,7 +6595,7 @@ msgstr "Provu [serĉi grupojn](%%*action.*groupsearch%%) kaj aniĝi."
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "Ĝisdatiĝoj de %1$s ĉe %2$s!"
@ -6675,20 +6676,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
msgstr "%s (@%s) ŝatis vian avizon"
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:156
#: classes/File.php:162
#, php-format
msgid "Cannot process URL '%s'"
msgstr "Malsukcesis trakti URL '%s'"
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
#: classes/File.php:188
#: classes/File.php:194
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "Robin pensas ke io neeblas."
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#: classes/File.php:204
#: classes/File.php:210
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
@ -6705,7 +6706,7 @@ msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:217
#: classes/File.php:223
#, fuzzy, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
@ -6714,7 +6715,7 @@ msgstr[1] "Dosiero tiel granda superos vian uzantan kvoton kun %d bajtoj."
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:229
#: classes/File.php:235
#, fuzzy, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
@ -6722,7 +6723,7 @@ msgstr[0] "Dosiero tiel granda superos vian monatan kvoton kun %d bajtoj."
msgstr[1] "Dosiero tiel granda superos vian monatan kvoton kun %d bajtoj."
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
msgid "Invalid filename."
msgstr "Nevalida dosiernomo."
@ -6780,7 +6781,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Malsukcesis krei ensalut-ĵetonon por %s"
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Ne troviĝas datumbaza nomo aŭ DSN ie ajn."
@ -6849,26 +6850,26 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "Malsukcesis konservi avizon."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:923
#: classes/Notice.php:929
#, fuzzy
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr "Fuŝa tipo donita al saveKnownGroups"
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:1022
#: classes/Notice.php:1028
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Malsukcesis konservi grupan alvenkeston."
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
#: classes/Notice.php:1136
#: classes/Notice.php:1142
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Malsukcesis lokan grupan informon."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1655
#: classes/Notice.php:1661
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -6882,14 +6883,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:765
#: classes/Profile.php:771
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr "Malsukcesis revoki rolon \"%1$s\" de uzanto #%2$d; ĝi ne ekzistas."
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:774
#: classes/Profile.php:780
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr "Malsukcesis revoki rolon \"%1$s\" de uzanto #%2$d; datumbaza eraro."
@ -6969,22 +6970,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
#: classes/User_group.php:520
#: classes/User_group.php:522
msgid "Could not create group."
msgstr "Malsukcesis krei grupon."
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
#: classes/User_group.php:530
#: classes/User_group.php:532
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupan URI."
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
#: classes/User_group.php:553
#: classes/User_group.php:555
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupan anecon."
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
#: classes/User_group.php:568
#: classes/User_group.php:570
msgid "Could not save local group info."
msgstr "Malsukcesis lokan grupan informon."
@ -7717,12 +7718,12 @@ msgid "Do not use this method!"
msgstr "Ne forigi la avizon"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:294
#: lib/attachmentlist.php:293
msgid "Author"
msgstr "Aŭtoro"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:308
#: lib/attachmentlist.php:307
msgid "Provider"
msgstr "Donanto"
@ -8110,65 +8111,65 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n"
msgstr ""
"Komandoj:\n"
"on - ŝalti sciigon\n"
"off - malŝalti sciigon\n"
"help - montri ĉi tiun helpon\n"
"follow <nickname> - aboni uzanton\n"
"groups - listi grupon, kiujn vi aniĝis\n"
"subscriptions - listi viajn abonatojn\n"
"subscribers - listi viajn abonantojn\n"
"leave <nickname> - malabnoi uzanton\n"
"d <nickname> <text> - sendi rektan mesaĝon al uzanto\n"
"get <nickname> - legi la lastan avizon de uzanto\n"
"whois <nickname> - legi profilan informon pri uzanto\n"
"lose <nickname> - ĉesigi la uzanton de sekvi vin\n"
"fav <nickname> - ŝati la lastan avizon de uzanto\n"
"fav #<notice_id> - ŝati la avizon kun la ID\n"
"repeat #<notice_id> - ripeti la avizon kun la ID\n"
"repeat <nickname> - ripeti la lastan avizon de uzanto\n"
"reply #<notice_id> - respondi la avizon kun la ID\n"
"reply <nickname> - respondi la lastan avizon de uzanto\n"
"join <group> - aniĝi al grupo\n"
"login - havi ligilon por ensaluti al reta interfaco\n"
"drop <group> - foriri el grupo\n"
"stats - legi vian staton\n"
"stop - same kiel 'off'\n"
"quit - same kiel 'off'\n"
"sub <nickname> - same kiel 'follow'\n"
"unsub <nickname> - same kiel 'leave'\n"
"last <nickname> - same kiel 'get'\n"
"on <nickname> - ankoraŭ ne realigita.\n"
"off <nickname> - ankoraŭ ne realigita.\n"
"nudge <nickname> - puŝeti la uzanton, ke li ĝisdatigu!\n"
"invite <phone number> - ankoraŭ ne realigita.\n"
"track <word> - ankoraŭ ne realigita.\n"
"untrack <word> - ankoraŭ ne realigita.\n"
"track off - ankoraŭ ne realigita.\n"
"untrack all - ankoraŭ ne realigita.\n"
"tracks - ankoraŭ ne realigita.\n"
"tracking -ankoraŭ ne realigita.\n"
"on — ŝalti sciigon;\n"
"off — malŝalti sciigon;\n"
"help — montri ĉi tiun helpon;\n"
"follow <nickname> — aboni uzanton;\n"
"groups — listigi grupojn, kiujn vi aniĝis;\n"
"subscriptions — listigi viajn abonatojn;\n"
"subscribers — listigi viajn abonantojn;\n"
"leave <nickname> — malaboni uzanton;\n"
"d <nickname> <text> — sendi rektan mesaĝon al uzanto;\n"
"get <nickname> — legi la lastan avizon de uzanto;\n"
"whois <nickname> — legi profilan informon pri uzanto;\n"
"lose <nickname> — ĉesigi la uzanton de sekvi vin;\n"
"fav <nickname> — ŝati la lastan avizon de uzanto;\n"
"fav #<notice_id> — ŝati la avizon kun la ID;\n"
"repeat #<notice_id> — ripeti la avizon kun la ID;\n"
"repeat <nickname> — ripeti la lastan avizon de uzanto;\n"
"reply #<notice_id> — respondi la avizon kun la ID;\n"
"reply <nickname> — respondi la lastan avizon de uzanto;\n"
"join <group> — aniĝi al grupo;\n"
"login — havi ligilon por ensaluti al reta interfaco;\n"
"drop <group> — foriri el grupo;\n"
"stats — legi vian staton;\n"
"stop — same kiel «off»;\n"
"quit — same kiel «off»;\n"
"sub <nickname> — same kiel «follow»;\n"
"unsub <nickname> — same kiel «leave»;\n"
"last <nickname> — same kiel «get»;\n"
"on <nickname> — ankoraŭ ne realigita;\n"
"off <nickname> — ankoraŭ ne realigita;\n"
"nudge <nickname> puŝeti la uzanton, ke li ĝisdatigu!\n"
"invite <phone number> — ankoraŭ ne realigita;\n"
"track <word> — ankoraŭ ne realigita;\n"
"untrack <word> — ankoraŭ ne realigita;\n"
"track off — ankoraŭ ne realigita;\n"
"untrack all — ankoraŭ ne realigita;\n"
"tracks — ankoraŭ ne realigita;\n"
"tracking — ankoraŭ ne realigita;\n"
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:161
#: lib/common.php:162
#, fuzzy
msgid "No configuration file found."
msgstr "Ne troviĝas agorda dosiero. "
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
#: lib/common.php:164
#: lib/common.php:165
#, fuzzy
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
msgstr "Mi serĉis agordan dosieron je jenaj lokoj: "
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:167
#: lib/common.php:168
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Vi eble volas uzi instalilon por ripari tiun ĉi."
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
#: lib/common.php:171
#: lib/common.php:172
msgid "Go to the installer."
msgstr "Al la instalilo."
@ -8355,30 +8356,35 @@ msgstr "Iri"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "Donu al la uzanto rolon \"%s\""
#: lib/groupeditform.php:155
#: lib/groupeditform.php:147
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 minusklaj literoj aŭ ciferoj, neniu interpunkcio aŭ spaco"
#: lib/groupeditform.php:156
#, fuzzy
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
msgstr "URL de la hejmpaĝo aŭ blogo de la grupo aŭ temo"
#: lib/groupeditform.php:160
#: lib/groupeditform.php:161
msgid "Describe the group or topic"
msgstr "Priskribo de grupo aŭ temo"
#: lib/groupeditform.php:162
#: lib/groupeditform.php:163
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
msgstr[0] "Priskribo de grupo aŭ temo, apenaŭ je %d literoj"
msgstr[1] "Priskribo de grupo aŭ temo, apenaŭ je %d literoj"
#: lib/groupeditform.php:174
#: lib/groupeditform.php:175
#, fuzzy
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
msgstr ""
"Loko de la grupo, se iu ajn, ekzemple \"Urbo, Stato (aŭ Regiono), Lando\""
#: lib/groupeditform.php:182
#: lib/groupeditform.php:183
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
@ -8913,11 +8919,11 @@ msgstr ""
"\n"
"P.S. Vi rajtas malŝalti tian ĉi retpoŝtan sciigon ĉi tie: %8$s\n"
#: lib/mailbox.php:89
#: lib/mailbox.php:87
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
msgstr "Nur uzanto povas legi sian propran paŝton."
#: lib/mailbox.php:139
#: lib/mailbox.php:125
msgid ""
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
@ -8925,10 +8931,6 @@ msgstr ""
"Vi ne ricevis privatan mesaĝon. Vi povas sendi privatan mesaĝon al iu kaj "
"interparoli kun ili. Homo sendas al vi mesaĝon al vi sole."
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "de"
#: lib/mailhandler.php:37
#, fuzzy
msgid "Could not parse message."
@ -9021,6 +9023,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Sendi"
#: lib/messagelist.php:77
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "Mesaĝo"
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "de"
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
#: lib/nickname.php:165
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
@ -9211,7 +9222,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Etikedoj en avizoj de %s"
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
#: lib/plugin.php:121
#: lib/plugin.php:126
msgid "Unknown"
msgstr "Nekonata"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:34:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:05:47+0000\n"
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
"Language-Team: Persian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fa>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,9 +25,9 @@ msgstr ""
"X-Language-Code: fa\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "ذخیرهٔ تنظیمات دسترسی"
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "چنین صفحه‌ای وجود ندارد."
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "چنین کاربری وجود ندارد."
@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
#: actions/smssettings.php:454
msgid "Could not update user."
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "اصلی"
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "خط‌زمانی %s"
@ -599,8 +599,8 @@ msgstr "نمی‌توان کاربر هدف را پیدا کرد."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "این لقب در حال حاضر ثبت شده است. لطفا یکی دیگر انتخاب کنید."
@ -609,8 +609,8 @@ msgstr "این لقب در حال حاضر ثبت شده است. لطفا یکی
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "لقب نا معتبر."
@ -622,8 +622,8 @@ msgstr "لقب نا معتبر."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "صفحهٔ خانگی یک نشانی معتبر نیست."
@ -632,8 +632,8 @@ msgstr "صفحهٔ خانگی یک نشانی معتبر نیست."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
#: actions/register.php:226
#, fuzzy
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
@ -649,8 +649,8 @@ msgstr "نام کامل خیلی طولانی است (حداکثر ۲۵۵ نوی
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:156
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:157
#, fuzzy, php-format
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
@ -660,8 +660,8 @@ msgstr[0] "توصیف خیلی طولانی است (حداکثر %d نویسه)"
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
#: actions/register.php:235
#, fuzzy
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
@ -673,8 +673,8 @@ msgstr "نام مکان خیلی طولانی است (حداکثر ۲۵۵ نوی
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
#: actions/newgroup.php:176
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
#: actions/newgroup.php:177
#, fuzzy, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
@ -691,15 +691,15 @@ msgstr "نام مستعار نامعتبر است: «%s»."
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
#: actions/newgroup.php:192
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
#: actions/newgroup.php:193
#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "نام‌مستعار «%s» ازپیش گرفته‌شده‌است. یکی دیگر را امتحان کنید."
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr "نام و نام مستعار شما نمی تواند یکی باشد ."
@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "شما شناسایی نشده اید."
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
@ -917,8 +917,8 @@ msgstr "حساب کاربری"
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "نام کاربری"
@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "اندازه نادرست است."
#. TRANS: Title for avatar upload page.
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
#: lib/accountsettingsaction.php:113
msgid "Avatar"
msgstr "چهره"
@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "مکالمه"
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
#. TRANS: Label for user statistics.
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "پیام‌ها"
@ -2414,24 +2414,24 @@ msgstr "از این روش برای ویرایش گروه استفاده کنی
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %s is the invalid alias.
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "نام‌مستعار غیر مجاز: «%s»"
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
#: actions/editgroup.php:272
#: actions/editgroup.php:274
msgid "Could not update group."
msgstr "نمی‌توان گروه را به‌هنگام‌سازی کرد."
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
msgid "Could not create aliases."
msgstr "نمی‌توان نام‌های مستعار را ساخت."
#. TRANS: Group edit form success message.
#: actions/editgroup.php:296
#: actions/editgroup.php:301
msgid "Options saved."
msgstr "گزینه‌ها ذخیره شدند."
@ -3258,7 +3258,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
msgstr "یک شناسهٔ کوچک برای Jabber/Gtalk من منتشر کن."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "تنظیمات ذخیره شد."
@ -3342,7 +3342,7 @@ msgid "Inbox for %s"
msgstr "صندوق ورودی %s"
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
#: actions/inbox.php:115
#: actions/inbox.php:106
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr "این صندوق ورودی‌های شماست که پیام‌های خصوصی شما در آن خواهد بود."
@ -3787,7 +3787,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
msgstr "از این فرم برای ساختن یک گروه جدید استفاده کنید"
#. TRANS: Group create form validation error.
#: actions/newgroup.php:199
#: actions/newgroup.php:200
#, fuzzy
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
msgstr "نام و نام مستعار شما نمی تواند یکی باشد ."
@ -3993,8 +3993,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "لطفا تنها از نشانی‌های اینترنتی %s از راه HTTP ساده استفاده کنید."
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
msgid "Not a supported data format."
msgstr "یک قالب دادهٔ پشتیبانی‌شده نیست."
@ -4016,34 +4016,36 @@ msgid "Manage various other options."
msgstr "مدیریت انتخاب های مختلف دیگر."
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:111
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:113
msgid " (free service)"
msgstr " (سرویس‌ آزاد)"
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:120
#: actions/othersettings.php:122
msgid "Shorten URLs with"
msgstr "کوتاه‌کردن نشانی‌های اینترنتی با"
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:122
#: actions/othersettings.php:124
msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr "کوتاه‌کنندهٔ نشانی مورد استفاده."
#. TRANS: Label for checkbox.
#: actions/othersettings.php:128
#: actions/othersettings.php:130
msgid "View profile designs"
msgstr "نمایش طراحی‌های نمایه"
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
#: actions/othersettings.php:130
#: actions/othersettings.php:132
msgid "Show or hide profile designs."
msgstr "نمایش دادن یا پنهان کردن طراحی‌های نمایه."
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
#: actions/othersettings.php:162
#: actions/othersettings.php:164
#, fuzzy
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "کوتاه کنندهٔ نشانی بسیار طولانی است (بیش‌تر از ۵۰ حرف)."
@ -4078,7 +4080,7 @@ msgstr "صندوق خروجی %1$s - صفحهٔ %2$d"
msgid "Outbox for %s"
msgstr "فرستاده‌های %s"
#: actions/outbox.php:116
#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
"این صندوق خروجی شماست، که پیام‌های خصوصی فرستاده شده به وسیلهٔ شما را فهرست "
@ -4357,7 +4359,7 @@ msgstr "مسیر پوشه برای زبان‌های محلی"
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
#. TRANS: DT element label in attachment list.
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
msgid "Attachments"
msgstr "ضمائم"
@ -4483,7 +4485,6 @@ msgstr "اطلاعات نمایه"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#: lib/groupeditform.php:146
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "۱-۶۴ کاراکتر کوچک یا اعداد، بدون نقطه گذاری یا فاصله"
@ -4492,15 +4493,15 @@ msgstr "۱-۶۴ کاراکتر کوچک یا اعداد، بدون نقطه گذ
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
msgstr "نام‌کامل"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "صفحهٔ خانگی"
@ -4534,8 +4535,8 @@ msgstr "شرح‌حال"
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for location in a profile.
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "موقعیت"
@ -5392,13 +5393,13 @@ msgstr "سازمان"
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "توصیف"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "آمار"
@ -5541,60 +5542,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr "گروه %1$s، صفحهٔ %2$d"
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:220
#: actions/showgroup.php:223
msgid "Group profile"
msgstr "نمایهٔ گروه"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "نشانی اینترنتی"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "یادداشت"
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
msgid "Aliases"
msgstr "نام های مستعار"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:304
#: actions/showgroup.php:313
msgid "Group actions"
msgstr "اعمال گروه"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:345
#: actions/showgroup.php:357
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "خوراک پیام برای گروه %s (RSS 1.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:352
#: actions/showgroup.php:364
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "خوراک پیام برای گروه %s (RSS 2.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:359
#: actions/showgroup.php:371
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "خوراک پیام برای گروه %s (Atom)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:365
#: actions/showgroup.php:377
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF برای گروه %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:402
#: actions/showgroup.php:414
msgid "Members"
msgstr "اعضا"
@ -5602,26 +5603,26 @@ msgstr "اعضا"
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "هیچ"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
#: actions/showgroup.php:417
#: actions/showgroup.php:429
msgid "All members"
msgstr "همهٔ اعضا"
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:453
#: actions/showgroup.php:465
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "ساخته شد"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:461
#: actions/showgroup.php:473
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
@ -5631,7 +5632,7 @@ msgstr "اعضا"
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:476
#: actions/showgroup.php:488
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5650,7 +5651,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:486
#: actions/showgroup.php:498
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5665,30 +5666,30 @@ msgstr ""
"می‌گذارند. "
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:515
#: actions/showgroup.php:527
msgid "Admins"
msgstr "مدیران"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
#: actions/showmessage.php:79
#: actions/showmessage.php:76
msgid "No such message."
msgstr "چنین پیغامی وجود ندارد."
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
#: actions/showmessage.php:97
#: actions/showmessage.php:86
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr "تنها فرستنده و گیرنده می‌توانند این پیام را بخوانند."
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:110
#: actions/showmessage.php:105
#, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr "پیام به %1$s در %2$s"
#. TRANS: Page title for single message display.
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:118
#: actions/showmessage.php:113
#, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr "پیام از %1$s در %2$s"
@ -6643,7 +6644,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "به روز رسانی‌های %1$s در %2$s"
@ -6723,20 +6724,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
msgstr "پیام شما را به برگزیده‌های خود اضافه کرد %s (@%s)"
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:156
#: classes/File.php:162
#, php-format
msgid "Cannot process URL '%s'"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
#: classes/File.php:188
#: classes/File.php:194
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#: classes/File.php:204
#: classes/File.php:210
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
@ -6750,7 +6751,7 @@ msgstr[0] ""
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:217
#: classes/File.php:223
#, fuzzy, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
@ -6759,7 +6760,7 @@ msgstr[0] ""
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:229
#: classes/File.php:235
#, fuzzy, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
@ -6768,7 +6769,7 @@ msgstr[0] ""
"بگذرد."
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
msgid "Invalid filename."
msgstr "نام‌پرونده نادرست است."
@ -6826,7 +6827,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "نمی‌توان رمز ورود را برای %s ایجاد کرد"
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "هیچ پایگاه‌داده یا DSN هیچ‌جا پیدا نشد."
@ -6898,25 +6899,25 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "هنگام ذخیرهٔ پیام مشکلی ایجاد شد."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:923
#: classes/Notice.php:929
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:1022
#: classes/Notice.php:1028
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "هنگام ذخیرهٔ صندوق ورودی گروه مشکلی رخ داد."
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
#: classes/Notice.php:1136
#: classes/Notice.php:1142
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "نمی‌توان اطلاعات گروه محلی را ذخیره کرد."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1655
#: classes/Notice.php:1661
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -6930,14 +6931,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:765
#: classes/Profile.php:771
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr "نمی‌توان نقش «%1$s» را از کاربر #%2$d گرفت، وجود ندارد."
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:774
#: classes/Profile.php:780
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
@ -7019,23 +7020,23 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
#: classes/User_group.php:520
#: classes/User_group.php:522
msgid "Could not create group."
msgstr "نمیتوان گروه را تشکیل داد"
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
#: classes/User_group.php:530
#: classes/User_group.php:532
#, fuzzy
msgid "Could not set group URI."
msgstr "نمیتوان گروه را تشکیل داد"
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
#: classes/User_group.php:553
#: classes/User_group.php:555
msgid "Could not set group membership."
msgstr "نمی‌توان عضویت گروه را تعیین کرد."
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
#: classes/User_group.php:568
#: classes/User_group.php:570
msgid "Could not save local group info."
msgstr "نمی‌توان اطلاعات گروه محلی را ذخیره کرد."
@ -7767,12 +7768,12 @@ msgid "Do not use this method!"
msgstr "این پیام را پاک نکن"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:294
#: lib/attachmentlist.php:293
msgid "Author"
msgstr "مؤلف"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:308
#: lib/attachmentlist.php:307
msgid "Provider"
msgstr "مهیا کننده"
@ -8196,26 +8197,26 @@ msgstr ""
"tracking - هنوز پیاده نشده است.\n"
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:161
#: lib/common.php:162
#, fuzzy
msgid "No configuration file found."
msgstr "بدون کد تصدیق."
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
#: lib/common.php:164
#: lib/common.php:165
#, fuzzy
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
msgstr "من به دنبال پرونده‌های پیکربندی در مکان‌های زیر بودم: "
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:167
#: lib/common.php:168
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "شما ممکن است بخواهید نصاب را اجرا کنید تا این را تعمیر کند."
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
#: lib/common.php:171
#: lib/common.php:172
msgid "Go to the installer."
msgstr "برو به نصاب."
@ -8404,28 +8405,33 @@ msgstr "برو"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr ""
#: lib/groupeditform.php:155
#: lib/groupeditform.php:147
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "۱-۶۴ کاراکتر کوچک یا اعداد، بدون نقطه گذاری یا فاصله"
#: lib/groupeditform.php:156
#, fuzzy
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
msgstr "نشانی اینترنتی صفحهٔ‌خانگی یا وبلاگ گروه یا موضوع"
#: lib/groupeditform.php:160
#: lib/groupeditform.php:161
msgid "Describe the group or topic"
msgstr "گروه یا موضوع را توصیف کنید"
#: lib/groupeditform.php:162
#: lib/groupeditform.php:163
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
msgstr[0] "گروه یا موضوع را در %d نویسه توصیف کنید"
#: lib/groupeditform.php:174
#: lib/groupeditform.php:175
#, fuzzy
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
msgstr "مکان گروه، در صورت وجود داشتن، مانند «شهر، ایالت (یا استان)، کشور»"
#: lib/groupeditform.php:182
#: lib/groupeditform.php:183
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
@ -8958,20 +8964,16 @@ msgstr ""
"\n"
"پ.ن. شما می‌توانید این آگاه‌سازی با نامه را این‌جا خاموش کنید:%8$s\n"
#: lib/mailbox.php:89
#: lib/mailbox.php:87
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
msgstr "تنها کاربران می تواند صندوق نامهٔ خودشان را بخوانند."
#: lib/mailbox.php:139
#: lib/mailbox.php:125
msgid ""
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "از"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "نمی‌توان پیام را تجزیه کرد."
@ -9062,6 +9064,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "فرستادن"
#: lib/messagelist.php:77
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "پیام"
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "از"
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
#: lib/nickname.php:165
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
@ -9251,7 +9262,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "برچسب‌ها در پیام‌های %s"
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
#: lib/plugin.php:121
#: lib/plugin.php:126
msgid "Unknown"
msgstr "ناشناخته"

View File

@ -14,17 +14,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:34:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:05:50+0000\n"
"Language-Team: Finnish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fi>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fi\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "Profiilikuva-asetukset"
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Sivua ei ole."
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Käyttäjää ei ole."
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
#: actions/smssettings.php:454
msgid "Could not update user."
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "%s aikajana"
@ -606,8 +606,8 @@ msgstr "Ei voitu päivittää käyttäjää."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Tunnus on jo käytössä. Yritä toista tunnusta."
@ -616,8 +616,8 @@ msgstr "Tunnus on jo käytössä. Yritä toista tunnusta."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Tuo ei ole kelvollinen tunnus."
@ -629,8 +629,8 @@ msgstr "Tuo ei ole kelvollinen tunnus."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "Kotisivun verkko-osoite ei ole toimiva."
@ -639,8 +639,8 @@ msgstr "Kotisivun verkko-osoite ei ole toimiva."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
#: actions/register.php:226
#, fuzzy
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
@ -656,8 +656,8 @@ msgstr "Koko nimi on liian pitkä (max 255 merkkiä)."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:156
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:157
#, fuzzy, php-format
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
@ -668,8 +668,8 @@ msgstr[1] "kuvaus on liian pitkä (max %d merkkiä)."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
#: actions/register.php:235
#, fuzzy
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
@ -681,8 +681,8 @@ msgstr "Kotipaikka on liian pitkä (max 255 merkkiä)."
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
#: actions/newgroup.php:176
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
#: actions/newgroup.php:177
#, fuzzy, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
@ -700,15 +700,15 @@ msgstr "Virheellinen alias: \"%s\""
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
#: actions/newgroup.php:192
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
#: actions/newgroup.php:193
#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "Alias \"%s\" on jo käytössä. Yritä toista aliasta."
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr "Alias ei voi olla sama kuin ryhmätunnus."
@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Sinulla ei ole valtuutusta tähän."
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
@ -921,8 +921,8 @@ msgstr "Käyttäjätili"
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Tunnus"
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Koko ei kelpaa."
#. TRANS: Title for avatar upload page.
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
#: lib/accountsettingsaction.php:113
msgid "Avatar"
msgstr "Kuva"
@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "Keskustelu"
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
#. TRANS: Label for user statistics.
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "Päivitykset"
@ -2427,24 +2427,24 @@ msgstr "Käytä tätä lomaketta muokataksesi ryhmää."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %s is the invalid alias.
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "Virheellinen alias: \"%s\""
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
#: actions/editgroup.php:272
#: actions/editgroup.php:274
msgid "Could not update group."
msgstr "Ei voitu päivittää ryhmää."
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
msgid "Could not create aliases."
msgstr "Ei voitu lisätä aliasta."
#. TRANS: Group edit form success message.
#: actions/editgroup.php:296
#: actions/editgroup.php:301
msgid "Options saved."
msgstr "Asetukset tallennettu."
@ -3271,7 +3271,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
msgstr "Julkaise MicroID Jabber/GTalk-osoitteelleni."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Asetukset tallennettu."
@ -3355,7 +3355,7 @@ msgid "Inbox for %s"
msgstr "Saapuneet viestit käyttäjälle %s"
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
#: actions/inbox.php:115
#: actions/inbox.php:106
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr "Tämä on postilaatikkosi, jossa on sinulle saapuneet yksityisviestit."
@ -3817,7 +3817,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
msgstr "Käytä tätä lomaketta luodaksesi ryhmän."
#. TRANS: Group create form validation error.
#: actions/newgroup.php:199
#: actions/newgroup.php:200
#, fuzzy
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
msgstr "Alias ei voi olla sama kuin ryhmätunnus."
@ -4027,8 +4027,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr ""
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Tuo ei ole tuettu tietomuoto."
@ -4050,34 +4050,36 @@ msgid "Manage various other options."
msgstr "Hallinnoi muita asetuksia."
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:111
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:113
msgid " (free service)"
msgstr ""
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:120
#: actions/othersettings.php:122
msgid "Shorten URLs with"
msgstr "Lyhennä URL-osoitteita"
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:122
#: actions/othersettings.php:124
msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr "Käytettävä automaattinen lyhennyspalvelu."
#. TRANS: Label for checkbox.
#: actions/othersettings.php:128
#: actions/othersettings.php:130
msgid "View profile designs"
msgstr "Näytä tai piillota profiilin ulkoasu."
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
#: actions/othersettings.php:130
#: actions/othersettings.php:132
msgid "Show or hide profile designs."
msgstr "Näytä tai piillota profiilin ulkoasu."
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
#: actions/othersettings.php:162
#: actions/othersettings.php:164
#, fuzzy
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "URL-lyhennyspalvelun nimi on liian pitkä (max 50 merkkiä)."
@ -4116,7 +4118,7 @@ msgstr "Käyttäjän %s lähetetyt viestit"
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Käyttäjän %s lähetetyt viestit"
#: actions/outbox.php:116
#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr "Tämä on postilaatikkosi, jossa on lähettämäsi yksityisviestit."
@ -4396,7 +4398,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
#. TRANS: DT element label in attachment list.
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
msgid "Attachments"
msgstr "Liitteet"
@ -4525,7 +4527,6 @@ msgstr "Profiilitieto"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#: lib/groupeditform.php:146
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr ""
@ -4536,15 +4537,15 @@ msgstr ""
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
msgstr "Koko nimi"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Kotisivu"
@ -4579,8 +4580,8 @@ msgstr "Tietoja"
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for location in a profile.
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Kotipaikka"
@ -5450,13 +5451,13 @@ msgstr "Sivutus"
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Tilastot"
@ -5591,60 +5592,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr "Ryhmät, sivu %d"
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:220
#: actions/showgroup.php:223
msgid "Group profile"
msgstr "Ryhmän profiili"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Huomaa"
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
msgid "Aliases"
msgstr "Aliakset"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:304
#: actions/showgroup.php:313
msgid "Group actions"
msgstr "Ryhmän toiminnot"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:345
#: actions/showgroup.php:357
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "Syöte ryhmän %s päivityksille (RSS 1.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:352
#: actions/showgroup.php:364
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "Syöte ryhmän %s päivityksille (RSS 2.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:359
#: actions/showgroup.php:371
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "Syöte ryhmän %s päivityksille (Atom)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:365
#: actions/showgroup.php:377
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Käyttäjän %s lähetetyt viestit"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:402
#: actions/showgroup.php:414
msgid "Members"
msgstr "Jäsenet"
@ -5652,7 +5653,7 @@ msgstr "Jäsenet"
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
#, fuzzy
@ -5660,19 +5661,19 @@ msgid "(None)"
msgstr "(Tyhjä)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
#: actions/showgroup.php:417
#: actions/showgroup.php:429
msgid "All members"
msgstr "Kaikki jäsenet"
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:453
#: actions/showgroup.php:465
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Luotu"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:461
#: actions/showgroup.php:473
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
@ -5682,7 +5683,7 @@ msgstr "Jäsenet"
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:476
#: actions/showgroup.php:488
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5695,7 +5696,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:486
#: actions/showgroup.php:498
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5707,30 +5708,30 @@ msgstr ""
"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)"
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:515
#: actions/showgroup.php:527
msgid "Admins"
msgstr "Ylläpitäjät"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
#: actions/showmessage.php:79
#: actions/showmessage.php:76
msgid "No such message."
msgstr "Tuota viestiä ei ole."
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
#: actions/showmessage.php:97
#: actions/showmessage.php:86
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr "Vain lähettäjä ja vastaanottaja voivat lukea tämän viestin."
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:110
#: actions/showmessage.php:105
#, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr "Viesti käyttäjälle %1$s, %2$s"
#. TRANS: Page title for single message display.
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:118
#: actions/showmessage.php:113
#, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr "Viesti käyttäjältä %1$s, %2$s"
@ -6698,7 +6699,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "Käyttäjän %1$s päivitykset palvelussa %2$s!"
@ -6769,20 +6770,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
msgstr "Lähetä sähköpostia, jos joku lisää päivitykseni suosikiksi."
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:156
#: classes/File.php:162
#, php-format
msgid "Cannot process URL '%s'"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
#: classes/File.php:188
#: classes/File.php:194
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#: classes/File.php:204
#: classes/File.php:210
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
@ -6795,7 +6796,7 @@ msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:217
#: classes/File.php:223
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
@ -6804,7 +6805,7 @@ msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:229
#: classes/File.php:235
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
@ -6812,7 +6813,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
#, fuzzy
msgid "Invalid filename."
msgstr "Koko ei kelpaa."
@ -6875,7 +6876,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Ei voitu lisätä aliasta."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr ""
@ -6948,26 +6949,26 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:923
#: classes/Notice.php:929
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:1022
#: classes/Notice.php:1028
#, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
#: classes/Notice.php:1136
#: classes/Notice.php:1142
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Tilausta ei onnistuttu tallentamaan."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1655
#: classes/Notice.php:1661
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -6981,14 +6982,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:765
#: classes/Profile.php:771
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:774
#: classes/Profile.php:780
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
@ -7072,22 +7073,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
#: classes/User_group.php:520
#: classes/User_group.php:522
msgid "Could not create group."
msgstr "Ryhmän luonti ei onnistunut."
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
#: classes/User_group.php:530
#: classes/User_group.php:532
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Ryhmän luonti ei onnistunut."
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
#: classes/User_group.php:553
#: classes/User_group.php:555
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Ryhmän jäsenyystietoja ei voitu asettaa."
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
#: classes/User_group.php:568
#: classes/User_group.php:570
#, fuzzy
msgid "Could not save local group info."
msgstr "Tilausta ei onnistuttu tallentamaan."
@ -7850,13 +7851,13 @@ msgid "Do not use this method!"
msgstr "Älä poista tätä päivitystä"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:294
#: lib/attachmentlist.php:293
#, fuzzy
msgid "Author"
msgstr "Atom"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:308
#: lib/attachmentlist.php:307
msgid "Provider"
msgstr "Esikatselu"
@ -8248,26 +8249,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:161
#: lib/common.php:162
#, fuzzy
msgid "No configuration file found."
msgstr "Varmistuskoodia ei ole annettu."
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
#: lib/common.php:164
#: lib/common.php:165
#, fuzzy
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
msgstr "Kutsu(t) lähetettiin seuraaville henkilöille:"
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:167
#: lib/common.php:168
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr ""
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
#: lib/common.php:171
#: lib/common.php:172
#, fuzzy
msgid "Go to the installer."
msgstr "Kirjaudu sisään palveluun"
@ -8458,24 +8459,31 @@ msgstr "Mene"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr ""
#: lib/groupeditform.php:155
#: lib/groupeditform.php:147
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr ""
"1-64 pientä kirjainta tai numeroa, ei ääkkösiä eikä välimerkkejä tai "
"välilyöntejä"
#: lib/groupeditform.php:156
#, fuzzy
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
msgstr "Ryhmän tai aiheen kotisivun tai blogin osoite"
#: lib/groupeditform.php:160
#: lib/groupeditform.php:161
#, fuzzy
msgid "Describe the group or topic"
msgstr "Kuvaile ryhmää tai aihetta 140 merkillä"
#: lib/groupeditform.php:162
#: lib/groupeditform.php:163
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
msgstr[0] "Kuvaile itseäsi ja kiinnostuksen kohteitasi %d merkillä"
msgstr[1] "Kuvaile itseäsi ja kiinnostuksen kohteitasi %d merkillä"
#: lib/groupeditform.php:174
#: lib/groupeditform.php:175
#, fuzzy
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
@ -8483,7 +8491,7 @@ msgstr ""
"Ryhmän paikka, jos sellainen on, kuten \"Kaupunki, Maakunta (tai Lääni), Maa"
"\""
#: lib/groupeditform.php:182
#: lib/groupeditform.php:183
#, php-format
msgid ""
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
@ -8935,21 +8943,16 @@ msgid ""
"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:89
#: lib/mailbox.php:87
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
msgstr "Vain käyttäjä voi lukea omaa postilaatikkoaan."
#: lib/mailbox.php:139
#: lib/mailbox.php:125
msgid ""
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr " lähteestä "
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "Ei voitu lukea viestiä."
@ -9039,6 +9042,16 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Lähetä"
#: lib/messagelist.php:77
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "Viesti"
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr " lähteestä "
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
#: lib/nickname.php:165
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
@ -9234,7 +9247,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Tagit käyttäjän %s päivityksissä"
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
#: lib/plugin.php:121
#: lib/plugin.php:126
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon toiminto"

View File

@ -21,17 +21,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:34:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:05:53+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "Sauvegarder les paramètres daccès"
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Page non trouvée."
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Utilisateur non trouvé."
@ -346,7 +346,7 @@ msgstr ""
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
#: actions/smssettings.php:454
msgid "Could not update user."
@ -426,7 +426,6 @@ msgstr "Impossible de mettre à jour votre conception."
#. TRANS: Title for Atom feed.
#: actions/apiatomservice.php:85
#, fuzzy
msgctxt "ATOM"
msgid "Main"
msgstr "Principal"
@ -437,7 +436,7 @@ msgstr "Principal"
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "Activité de %s"
@ -457,9 +456,9 @@ msgstr "Abonnements de %s"
#. TRANS: Title for Atom favorites feed.
#. TRANS: %s is a user nickname.
#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%s favorites"
msgstr "Favoris"
msgstr "Favoris de %s"
#. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname.
#: actions/apiatomservice.php:126
@ -614,8 +613,8 @@ msgstr "Impossible de trouver lutilisateur cible."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Pseudo déjà utilisé. Essayez-en un autre."
@ -624,8 +623,8 @@ msgstr "Pseudo déjà utilisé. Essayez-en un autre."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Pseudo invalide."
@ -637,8 +636,8 @@ msgstr "Pseudo invalide."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "Ladresse du site personnel nest pas un URL valide. "
@ -647,8 +646,8 @@ msgstr "Ladresse du site personnel nest pas un URL valide. "
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
#: actions/register.php:226
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Le nom complet est trop long (limité à 255 caractères maximum)."
@ -663,8 +662,8 @@ msgstr "Le nom complet est trop long (limité à 255 caractères maximum)."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:156
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:157
#, php-format
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
@ -675,8 +674,8 @@ msgstr[1] "La description est trop longue (limitée à %d caractères maximum)."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
#: actions/register.php:235
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Lemplacement est trop long (limité à 255 caractères maximum)."
@ -687,8 +686,8 @@ msgstr "Lemplacement est trop long (limité à 255 caractères maximum)."
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
#: actions/newgroup.php:176
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
#: actions/newgroup.php:177
#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
@ -706,15 +705,15 @@ msgstr "Alias invalide : « %s »."
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
#: actions/newgroup.php:192
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
#: actions/newgroup.php:193
#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "Alias « %s » déjà utilisé. Essayez-en un autre."
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr "Lalias ne peut pas être le même que le pseudo."
@ -835,7 +834,7 @@ msgstr "Le jeton de requête a déjà été autorisé."
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
@ -931,8 +930,8 @@ msgstr "Compte"
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudo"
@ -1084,7 +1083,6 @@ msgstr "Vous ne pouvez supprimer quen utilisant le format Atom."
#. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users.
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user.
#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78
#, fuzzy
msgid "Cannot delete this notice."
msgstr "Impossible de supprimer cet avis."
@ -1223,9 +1221,8 @@ msgstr "Seul lutilisateur peut ajouter des éléments son flux."
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
#: actions/apitimelineuser.php:304
#, fuzzy
msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds."
msgstr "Naccepter que des AtomPub pour les flux atom."
msgstr "Naccepte que AtomPub pour les flux atom."
#. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice.
#: actions/apitimelineuser.php:311
@ -1525,7 +1522,7 @@ msgstr "Taille incorrecte."
#. TRANS: Title for avatar upload page.
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
#: lib/accountsettingsaction.php:113
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
@ -1822,7 +1819,7 @@ msgstr "Conversation"
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
#. TRANS: Label for user statistics.
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "Avis"
@ -2419,24 +2416,24 @@ msgstr "Remplissez ce formulaire pour modifier les options du groupe."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %s is the invalid alias.
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "Alias invalide : « %s »"
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
#: actions/editgroup.php:272
#: actions/editgroup.php:274
msgid "Could not update group."
msgstr "Impossible de mettre à jour le groupe."
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
msgid "Could not create aliases."
msgstr "Impossible de créer les alias."
#. TRANS: Group edit form success message.
#: actions/editgroup.php:296
#: actions/editgroup.php:301
msgid "Options saved."
msgstr "Vos options ont été enregistrées."
@ -3275,7 +3272,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
msgstr "Publier un MicroID pour mon adresse Jabber/GTalk."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Préférences enregistrées"
@ -3359,7 +3356,7 @@ msgid "Inbox for %s"
msgstr "Boîte de réception de %s"
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
#: actions/inbox.php:115
#: actions/inbox.php:106
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr ""
"Cette boîte de réception regroupe les messages personnels qui vous sont "
@ -3821,7 +3818,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
msgstr "Remplissez les champs ci-dessous pour créer un nouveau groupe :"
#. TRANS: Group create form validation error.
#: actions/newgroup.php:199
#: actions/newgroup.php:200
#, fuzzy
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
msgstr "Lalias ne peut pas être le même que le pseudo."
@ -4033,8 +4030,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "Veuillez n'utiliser que des URL HTTP complètes en %s."
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Format de données non supporté."
@ -4056,34 +4053,36 @@ msgid "Manage various other options."
msgstr "Autres options à configurer"
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:111
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:113
msgid " (free service)"
msgstr " (service gratuit)"
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:120
#: actions/othersettings.php:122
msgid "Shorten URLs with"
msgstr "Raccourcir les URL avec"
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:122
#: actions/othersettings.php:124
msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr "Sélectionnez un service de réduction dURL."
#. TRANS: Label for checkbox.
#: actions/othersettings.php:128
#: actions/othersettings.php:130
msgid "View profile designs"
msgstr "Afficher les conceptions de profils"
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
#: actions/othersettings.php:130
#: actions/othersettings.php:132
msgid "Show or hide profile designs."
msgstr "Afficher ou masquer les paramètres de conception."
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
#: actions/othersettings.php:162
#: actions/othersettings.php:164
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "Le service de réduction dURL est trop long (50 caractères maximum)."
@ -4117,7 +4116,7 @@ msgstr "Boîte denvoi de %1$s - page %2$d"
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Boîte denvoi de %s"
#: actions/outbox.php:116
#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
"Cette boîte denvoi regroupe les messages personnels que vous avez envoyés."
@ -4383,7 +4382,7 @@ msgstr "Le répertoire où les fonds décran sont stockés."
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
#. TRANS: DT element label in attachment list.
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
msgid "Attachments"
msgstr "Pièces jointes"
@ -4506,7 +4505,6 @@ msgstr "Information de profil"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#: lib/groupeditform.php:146
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces."
@ -4514,15 +4512,15 @@ msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces."
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
msgstr "Nom complet"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Site personnel"
@ -4557,8 +4555,8 @@ msgstr "Bio"
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for location in a profile.
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
@ -5431,13 +5429,13 @@ msgstr "Organisation"
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
@ -5581,60 +5579,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr "Groupe %1$s, page %2$d"
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:220
#: actions/showgroup.php:223
msgid "Group profile"
msgstr "Profil du groupe"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Note"
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
msgid "Aliases"
msgstr "Alias"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:304
#: actions/showgroup.php:313
msgid "Group actions"
msgstr "Actions du groupe"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:345
#: actions/showgroup.php:357
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "Fil des avis du groupe %s (RSS 1.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:352
#: actions/showgroup.php:364
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "Fil des avis du groupe %s (RSS 2.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:359
#: actions/showgroup.php:371
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "Fil des avis du groupe %s (Atom)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:365
#: actions/showgroup.php:377
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "ami dun ami pour le groupe %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:402
#: actions/showgroup.php:414
msgid "Members"
msgstr "Membres"
@ -5642,25 +5640,25 @@ msgstr "Membres"
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(aucun)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
#: actions/showgroup.php:417
#: actions/showgroup.php:429
msgid "All members"
msgstr "Tous les membres"
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:453
#: actions/showgroup.php:465
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Créé"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:461
#: actions/showgroup.php:473
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Membres"
@ -5669,7 +5667,7 @@ msgstr "Membres"
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:476
#: actions/showgroup.php:488
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5688,7 +5686,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:486
#: actions/showgroup.php:498
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5702,17 +5700,17 @@ msgstr ""
"messages courts à propos de leur vie et leurs intérêts. "
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:515
#: actions/showgroup.php:527
msgid "Admins"
msgstr "Administrateurs"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
#: actions/showmessage.php:79
#: actions/showmessage.php:76
msgid "No such message."
msgstr "Message introuvable."
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
#: actions/showmessage.php:97
#: actions/showmessage.php:86
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr ""
"Ce message personnel ne peut être lu que par son expéditeur et son "
@ -5720,14 +5718,14 @@ msgstr ""
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:110
#: actions/showmessage.php:105
#, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr "Message adressé à %1$s le %2$s"
#. TRANS: Page title for single message display.
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:118
#: actions/showmessage.php:113
#, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr "Message reçu de %1$s le %2$s"
@ -6700,7 +6698,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "Statuts de %1$s dans %2$s!"
@ -6782,20 +6780,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
msgstr "%1$s a marqué lavis %2$s comme favori."
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:156
#: classes/File.php:162
#, php-format
msgid "Cannot process URL '%s'"
msgstr "Impossible de traiter lURL « %s »"
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
#: classes/File.php:188
#: classes/File.php:194
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "Robin pense que quelque chose est impossible."
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#: classes/File.php:204
#: classes/File.php:210
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
@ -6814,7 +6812,7 @@ msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:217
#: classes/File.php:223
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
@ -6825,7 +6823,7 @@ msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:229
#: classes/File.php:235
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
@ -6833,7 +6831,7 @@ msgstr[0] "Un fichier aussi gros dépasserait votre quota mensuel de %d octet."
msgstr[1] "Un fichier aussi gros dépasserait votre quota mensuel de %d octets."
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
msgid "Invalid filename."
msgstr "Nom de fichier non valide."
@ -6891,7 +6889,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Impossible de créer le jeton didentification pour %s"
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Aucun nom de base de données ou DSN trouvé nulle part."
@ -6962,25 +6960,25 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problème lors de lenregistrement de lavis."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:923
#: classes/Notice.php:929
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr "Le type renseigné pour la méthode saveKnownGroups() est incorrect."
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:1022
#: classes/Notice.php:1028
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problème lors de lenregistrement de la boîte de réception du groupe."
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
#: classes/Notice.php:1136
#: classes/Notice.php:1142
#, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Impossible denregistrer la réponse à %1$d, %2$d."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1655
#: classes/Notice.php:1661
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -6994,7 +6992,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:765
#: classes/Profile.php:771
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
@ -7003,7 +7001,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:774
#: classes/Profile.php:780
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
@ -7085,22 +7083,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
msgstr "Code en mode mono-utilisateur appelé quand ce nest pas autorisé."
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
#: classes/User_group.php:520
#: classes/User_group.php:522
msgid "Could not create group."
msgstr "Impossible de créer le groupe."
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
#: classes/User_group.php:530
#: classes/User_group.php:532
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Impossible de définir l'URI du groupe."
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
#: classes/User_group.php:553
#: classes/User_group.php:555
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Impossible détablir linscription au groupe."
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
#: classes/User_group.php:568
#: classes/User_group.php:570
msgid "Could not save local group info."
msgstr "Impossible denregistrer les informations du groupe local."
@ -7841,12 +7839,12 @@ msgid "Do not use this method!"
msgstr "Ne pas supprimer ce groupe"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:294
#: lib/attachmentlist.php:293
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:308
#: lib/attachmentlist.php:307
msgid "Provider"
msgstr "Fournisseur"
@ -8278,25 +8276,25 @@ msgstr ""
"tracking - pas encore implémenté.\n"
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:161
#: lib/common.php:162
msgid "No configuration file found."
msgstr "Aucun fichier de configuration na été trouvé."
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
#: lib/common.php:164
#: lib/common.php:165
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
msgstr ""
"Les fichiers de configuration ont été cherchés aux emplacements suivants :"
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:167
#: lib/common.php:168
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Vous pouvez essayer de lancer linstalleur pour régler ce problème."
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
#: lib/common.php:171
#: lib/common.php:172
msgid "Go to the installer."
msgstr "Aller au programme dinstallation"
@ -8479,29 +8477,34 @@ msgstr "Aller"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "Accorder le rôle « %s » à cet utilisateur"
#: lib/groupeditform.php:155
#: lib/groupeditform.php:147
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces."
#: lib/groupeditform.php:156
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
msgstr "Adresse URL du site web ou blogue pour le groupe ou sujet."
#: lib/groupeditform.php:160
#: lib/groupeditform.php:161
msgid "Describe the group or topic"
msgstr "Description du groupe ou du sujet"
#: lib/groupeditform.php:162
#: lib/groupeditform.php:163
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
msgstr[0] "Description du groupe ou du sujet, en %d caractère ou moins"
msgstr[1] "Description du groupe ou du sujet, en %d caractères ou moins"
#: lib/groupeditform.php:174
#: lib/groupeditform.php:175
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
msgstr ""
"Emplacement du groupe, sil y a lieu, de la forme « Ville, État (ou région), "
"pays »"
#: lib/groupeditform.php:182
#: lib/groupeditform.php:183
#, php-format
msgid ""
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
@ -9044,11 +9047,11 @@ msgstr ""
"\n"
"P.S. Vous pouvez désactiver ces notifications électroniques ici : %8$s\n"
#: lib/mailbox.php:89
#: lib/mailbox.php:87
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
msgstr "Laccès à cette boîte de réception est réservé à son utilisateur."
#: lib/mailbox.php:139
#: lib/mailbox.php:125
msgid ""
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
@ -9057,10 +9060,6 @@ msgstr ""
"pour démarrer des conversations avec dautres utilisateurs. Ceux-ci peuvent "
"vous envoyer des messages destinés à vous seul(e)."
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "de"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "Impossible de déchiffrer ce message."
@ -9152,6 +9151,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
#: lib/messagelist.php:77
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "Message"
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "de"
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
#: lib/nickname.php:165
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
@ -9343,7 +9351,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Marques dans les avis de %s"
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
#: lib/plugin.php:121
#: lib/plugin.php:126
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

View File

@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:34:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:05:56+0000\n"
"Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: gl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "Gardar a configuración de acceso"
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Esa páxina non existe."
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Non existe tal usuario."
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
#: actions/smssettings.php:454
msgid "Could not update user."
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "Liña do tempo de %s"
@ -603,8 +603,8 @@ msgstr "Non se puido atopar o usuario de destino."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Ese alcume xa está en uso. Probe con outro."
@ -613,8 +613,8 @@ msgstr "Ese alcume xa está en uso. Probe con outro."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "O formato do alcume non é correcto."
@ -626,8 +626,8 @@ msgstr "O formato do alcume non é correcto."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "O URL da páxina persoal non é correcto."
@ -636,8 +636,8 @@ msgstr "O URL da páxina persoal non é correcto."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
#: actions/register.php:226
#, fuzzy
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
@ -653,8 +653,8 @@ msgstr "O nome completo é longo de máis (o máximo son 255 caracteres)."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:156
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:157
#, fuzzy, php-format
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
@ -665,8 +665,8 @@ msgstr[1] "A descrición é longa de máis (o máximo son %d caracteres)."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
#: actions/register.php:235
#, fuzzy
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
@ -678,8 +678,8 @@ msgstr "A localidade é longa de máis (o máximo son 255 caracteres)."
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
#: actions/newgroup.php:176
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
#: actions/newgroup.php:177
#, fuzzy, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
@ -697,15 +697,15 @@ msgstr "Pseudónimo incorrecto: \"%s\"."
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
#: actions/newgroup.php:192
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
#: actions/newgroup.php:193
#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "O pseudónimo \"%s\" xa se está a usar. Proba con outro."
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr "O pseudónimo non pode coincidir co alcume."
@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Non está autorizado."
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
@ -921,8 +921,8 @@ msgstr "Conta"
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Alcume"
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Tamaño non válido."
#. TRANS: Title for avatar upload page.
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
#: lib/accountsettingsaction.php:113
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "Conversa"
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
#. TRANS: Label for user statistics.
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "Notas"
@ -2412,24 +2412,24 @@ msgstr "Utilice este formulario para editar o grupo."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %s is the invalid alias.
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "Pseudónimo inválido: \"%s\""
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
#: actions/editgroup.php:272
#: actions/editgroup.php:274
msgid "Could not update group."
msgstr "Non se puido actualizar o grupo."
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
msgid "Could not create aliases."
msgstr "Non se puideron crear os pseudónimos."
#. TRANS: Group edit form success message.
#: actions/editgroup.php:296
#: actions/editgroup.php:301
msgid "Options saved."
msgstr "Gardáronse as preferencias."
@ -3266,7 +3266,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
msgstr "Publicar unha MicroID para o meu enderezo de Jabber ou GTalk."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Gardáronse as preferencias."
@ -3350,7 +3350,7 @@ msgid "Inbox for %s"
msgstr "Caixa de entrada de %s"
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
#: actions/inbox.php:115
#: actions/inbox.php:106
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr ""
"Esta é a súa caixa de correo, onde se listan as mensaxes privadas recibidas."
@ -3808,7 +3808,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
msgstr "Utilice o seguinte formulario para crear un novo grupo."
#. TRANS: Group create form validation error.
#: actions/newgroup.php:199
#: actions/newgroup.php:200
#, fuzzy
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
msgstr "O pseudónimo non pode coincidir co alcume."
@ -4015,8 +4015,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "Só %s enderezos URL sobre HTTP simple."
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Non se soporta ese formato de datos."
@ -4038,34 +4038,36 @@ msgid "Manage various other options."
msgstr "Configure outras tantas opcións."
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:111
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:113
msgid " (free service)"
msgstr " (servizo gratuíto)"
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:120
#: actions/othersettings.php:122
msgid "Shorten URLs with"
msgstr "Abreviar os enderezos URL con"
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:122
#: actions/othersettings.php:124
msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr "Servizo de abreviación automática a usar."
#. TRANS: Label for checkbox.
#: actions/othersettings.php:128
#: actions/othersettings.php:130
msgid "View profile designs"
msgstr "Deseños visuais do perfil"
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
#: actions/othersettings.php:130
#: actions/othersettings.php:132
msgid "Show or hide profile designs."
msgstr "Amosar ou agochar os deseños do perfil."
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
#: actions/othersettings.php:162
#: actions/othersettings.php:164
#, fuzzy
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr ""
@ -4102,7 +4104,7 @@ msgstr "Caixa de saída de %1$s - páxina %2$d"
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Caixa de saída de %s"
#: actions/outbox.php:116
#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
"Esta é a súa caixa de saída. Nela lístanse as mensaxes privadas que enviou."
@ -4375,7 +4377,7 @@ msgstr "Ruta do directorio das traducións"
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
#. TRANS: DT element label in attachment list.
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
msgid "Attachments"
msgstr "Ficheiros anexos"
@ -4502,7 +4504,6 @@ msgstr "Información do perfil"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#: lib/groupeditform.php:146
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr ""
@ -4513,15 +4514,15 @@ msgstr ""
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Páxina persoal"
@ -4556,8 +4557,8 @@ msgstr "Biografía"
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for location in a profile.
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Lugar"
@ -5431,13 +5432,13 @@ msgstr "Organización"
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
@ -5582,60 +5583,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr "Grupo %1$s, páxina %2$d"
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:220
#: actions/showgroup.php:223
msgid "Group profile"
msgstr "Perfil do grupo"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
msgid "Aliases"
msgstr "Pseudónimos"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:304
#: actions/showgroup.php:313
msgid "Group actions"
msgstr "Accións do grupo"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:345
#: actions/showgroup.php:357
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "Fonte de novas das notas do grupo %s (RSS 1.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:352
#: actions/showgroup.php:364
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "Fonte de novas das notas do grupo %s (RSS 2.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:359
#: actions/showgroup.php:371
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "Fonte de novas das notas do grupo %s (Atom)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:365
#: actions/showgroup.php:377
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Amigo dun amigo para o grupo %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:402
#: actions/showgroup.php:414
msgid "Members"
msgstr "Membros"
@ -5643,26 +5644,26 @@ msgstr "Membros"
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(Ningún)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
#: actions/showgroup.php:417
#: actions/showgroup.php:429
msgid "All members"
msgstr "Todos os membros"
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:453
#: actions/showgroup.php:465
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:461
#: actions/showgroup.php:473
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
@ -5672,7 +5673,7 @@ msgstr "Membros"
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:476
#: actions/showgroup.php:488
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5691,7 +5692,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:486
#: actions/showgroup.php:498
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5705,30 +5706,30 @@ msgstr ""
"seus membros comparten mensaxes curtas sobre as súas vidas e intereses. "
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:515
#: actions/showgroup.php:527
msgid "Admins"
msgstr "Administradores"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
#: actions/showmessage.php:79
#: actions/showmessage.php:76
msgid "No such message."
msgstr "Non se atopou esa mensaxe."
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
#: actions/showmessage.php:97
#: actions/showmessage.php:86
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr "Esta mensaxe só a poden ler o destinatario e mais o remitente."
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:110
#: actions/showmessage.php:105
#, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr "Mensaxe a %1$s en %2$s"
#. TRANS: Page title for single message display.
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:118
#: actions/showmessage.php:113
#, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s"
@ -6695,7 +6696,7 @@ msgstr "Probe a [buscar grupos](%%action.groupsearch%%) e unirse a eles."
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "Actualizacións de %1$s en %2$s!"
@ -6777,20 +6778,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
msgstr "%1$s marcou a nota %2$s como favorita"
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:156
#: classes/File.php:162
#, php-format
msgid "Cannot process URL '%s'"
msgstr "Non se pode procesar o URL \"%s\""
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
#: classes/File.php:188
#: classes/File.php:194
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "Robin pensa que algo é imposible."
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#: classes/File.php:204
#: classes/File.php:210
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
@ -6807,7 +6808,7 @@ msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:217
#: classes/File.php:223
#, fuzzy, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
@ -6818,7 +6819,7 @@ msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:229
#: classes/File.php:235
#, fuzzy, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
@ -6826,7 +6827,7 @@ msgstr[0] "Un ficheiro deste tamaño excedería a súa cota mensual de %d bytes.
msgstr[1] "Un ficheiro deste tamaño excedería a súa cota mensual de %d bytes."
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
msgid "Invalid filename."
msgstr "Nome de ficheiro incorrecto."
@ -6884,7 +6885,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Non se puido crear un pase de sesión para %s"
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Non se atopou por ningures o nome da base de datos ou DSN."
@ -6955,26 +6956,26 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "Houbo un problema ao gardar a nota."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:923
#: classes/Notice.php:929
#, fuzzy
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr "O tipo dado para saveKnownGroups era incorrecto"
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:1022
#: classes/Notice.php:1028
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Houbo un problema ao gardar a caixa de entrada do grupo."
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
#: classes/Notice.php:1136
#: classes/Notice.php:1142
#, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Non se puido gardar a resposta a %1$d, %2$d."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1655
#: classes/Notice.php:1661
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -6988,7 +6989,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:765
#: classes/Profile.php:771
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
@ -6996,7 +6997,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:774
#: classes/Profile.php:780
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
@ -7077,22 +7078,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
#: classes/User_group.php:520
#: classes/User_group.php:522
msgid "Could not create group."
msgstr "Non se puido crear o grupo."
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
#: classes/User_group.php:530
#: classes/User_group.php:532
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Non se puido establecer o URI do grupo."
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
#: classes/User_group.php:553
#: classes/User_group.php:555
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Non se puido establecer a pertenza ao grupo."
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
#: classes/User_group.php:568
#: classes/User_group.php:570
msgid "Could not save local group info."
msgstr "Non se puido gardar a información do grupo local."
@ -7836,12 +7837,12 @@ msgid "Do not use this method!"
msgstr "Non borrar esta nota"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:294
#: lib/attachmentlist.php:293
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:308
#: lib/attachmentlist.php:307
msgid "Provider"
msgstr "Provedor"
@ -8270,26 +8271,26 @@ msgstr ""
"tracking - aínda non se integrou\n"
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:161
#: lib/common.php:162
#, fuzzy
msgid "No configuration file found."
msgstr "Non se atopou ningún ficheiro de configuración. "
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
#: lib/common.php:164
#: lib/common.php:165
#, fuzzy
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
msgstr "Buscáronse ficheiros de configuración nos seguintes lugares: "
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:167
#: lib/common.php:168
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Pode que queira executar o instalador para arranxalo."
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
#: lib/common.php:171
#: lib/common.php:172
msgid "Go to the installer."
msgstr "Ir ao instalador."
@ -8477,23 +8478,30 @@ msgstr "Continuar"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "Outorgarlle a este usuario o rol \"%s\""
#: lib/groupeditform.php:155
#: lib/groupeditform.php:147
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr ""
"Entre 1 e 64 letras minúsculas ou números, sen signos de puntuación, "
"espazos, tiles ou eñes"
#: lib/groupeditform.php:156
#, fuzzy
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
msgstr "URL do sitio web persoal ou blogue do grupo ou tema"
#: lib/groupeditform.php:160
#: lib/groupeditform.php:161
msgid "Describe the group or topic"
msgstr "Describa o grupo ou o tema"
#: lib/groupeditform.php:162
#: lib/groupeditform.php:163
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
msgstr[0] "Describa o grupo ou o tema en %d caracteres"
msgstr[1] "Describa o grupo ou o tema en %d caracteres"
#: lib/groupeditform.php:174
#: lib/groupeditform.php:175
#, fuzzy
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
@ -8501,7 +8509,7 @@ msgstr ""
"Localidade do grupo, se a ten, como por exemplo \"Cidade, Provincia, "
"Comunidade, País\""
#: lib/groupeditform.php:182
#: lib/groupeditform.php:183
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
@ -9041,11 +9049,11 @@ msgstr ""
"\n"
"P.S.: pode desactivar estas notificacións por correo electrónico en %8$s\n"
#: lib/mailbox.php:89
#: lib/mailbox.php:87
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
msgstr "Só o usuario pode ler as súas caixas de entrada."
#: lib/mailbox.php:139
#: lib/mailbox.php:125
msgid ""
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
@ -9053,10 +9061,6 @@ msgstr ""
"Non ten mensaxes privadas. Pode enviar mensaxes privadas para conversar con "
"outros usuarios. A xente pode enviarlle mensaxes para que só as lea vostede."
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "de"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "Non se puido analizar a mensaxe."
@ -9149,6 +9153,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: lib/messagelist.php:77
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "Mensaxe"
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "de"
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
#: lib/nickname.php:165
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
@ -9340,7 +9353,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Etiquetas nas notas de %s"
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
#: lib/plugin.php:121
#: lib/plugin.php:126
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecida"

View File

@ -11,18 +11,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:34:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:05:58+0000\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:hsb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: hsb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || "
"n%100==4) ? 2 : 3)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "Přistupne nastajenja składować"
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Składować"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Strona njeeksistuje."
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Wužiwar njeeksistuje"
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
#: actions/smssettings.php:454
msgid "Could not update user."
@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Hłowny"
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr ""
@ -593,8 +593,8 @@ msgstr "Cilowy wužiwar njeda so namakać."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Přimjeno so hižo wužiwa. Spytaj druhe."
@ -603,8 +603,8 @@ msgstr "Přimjeno so hižo wužiwa. Spytaj druhe."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Žane płaćiwe přimjeno."
@ -616,8 +616,8 @@ msgstr "Žane płaćiwe přimjeno."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "Startowa strona njeje płaćiwy URL."
@ -626,8 +626,8 @@ msgstr "Startowa strona njeje płaćiwy URL."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
#: actions/register.php:226
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Dospołne mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
@ -642,8 +642,8 @@ msgstr "Dospołne mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:156
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:157
#, php-format
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
@ -656,8 +656,8 @@ msgstr[3] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
#: actions/register.php:235
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
@ -668,8 +668,8 @@ msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
#: actions/newgroup.php:176
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
#: actions/newgroup.php:177
#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
@ -689,15 +689,15 @@ msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\"."
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
#: actions/newgroup.php:192
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
#: actions/newgroup.php:193
#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "Alias \"%s\" so hižo wužiwa. Spytaj druhi."
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr "Alias njemóže samsny kaž přimjeno być."
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Naprašowanski token hižo awtorizowany."
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
@ -902,8 +902,8 @@ msgstr "Konto"
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Přimjeno"
@ -1253,9 +1253,9 @@ msgstr "Profil njeeksistuje."
#. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:147
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s"
msgstr "Aktualizacije wot %1$s a přećelow na %2$s!"
msgstr "Faworizowane zdźělenki wot %1$s na %2$s"
#. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user.
#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user.
@ -1293,9 +1293,9 @@ msgstr "%s skupisnkich čłonstwow"
#. TRANS: Subtitle for group membership feed.
#. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
#: actions/atompubmembershipfeed.php:149
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s"
msgstr "Skupiny, w kotrychž %s je čłon"
msgstr "Skupiny, w kotrychž %1$s je čłon na %2$s"
#. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group.
#: actions/atompubmembershipfeed.php:219
@ -1409,9 +1409,9 @@ msgstr "Abonement druheho njeda so zhašeć."
#. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename.
#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s"
msgstr "Ludźo, kotřiž su %s abonowali"
msgstr "Ludźi, kotryž %1$s je na %2$s abonował"
#. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb.
#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248
@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "Njepłaćiwa wulkosć."
#. TRANS: Title for avatar upload page.
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
#: lib/accountsettingsaction.php:113
msgid "Avatar"
msgstr "Awatar"
@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "Konwersacija"
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
#. TRANS: Label for user statistics.
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "Zdźělenki"
@ -1962,6 +1962,7 @@ msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
msgstr ""
"Chceš zdźělenku na přeco zhašeć. Hdyž sy to činił, njeje móžno to cofnyć."
#. TRANS: Page title when deleting a notice.
#. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form.
@ -2336,24 +2337,24 @@ msgstr "Wuž tutón formular, zo by skupinu wobdźěłał."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %s is the invalid alias.
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\""
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
#: actions/editgroup.php:272
#: actions/editgroup.php:274
msgid "Could not update group."
msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
msgid "Could not create aliases."
msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić."
#. TRANS: Group edit form success message.
#: actions/editgroup.php:296
#: actions/editgroup.php:301
msgid "Options saved."
msgstr "Opcije składowane."
@ -2868,9 +2869,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue.
#: actions/groupdesignsettings.php:262
#, fuzzy
msgid "Unable to update your design settings."
msgstr "Njeje móžno, designowe nastajenja składować."
msgstr "Njeje móžno, twoje designowe nastajenja aktualizować."
#. TRANS: Form text to confirm saved group design settings.
#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:222
@ -2979,7 +2979,6 @@ msgstr "Aktualizacije wot %1$s na %2$s!"
#. TRANS: Title for first page of the groups list.
#: actions/groups.php:62
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
@ -2987,7 +2986,7 @@ msgstr "Skupiny"
#. TRANS: Title for all but the first page of the groups list.
#. TRANS: %d is the page number.
#: actions/groups.php:66
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgctxt "TITLE"
msgid "Groups, page %d"
msgstr "Skupiny, strona %d"
@ -3032,7 +3031,7 @@ msgstr "Žane wuslědki."
#. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user.
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
#: actions/groupsearch.php:87
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%"
"action.newgroup%%) yourself."
@ -3091,9 +3090,8 @@ msgid "IM address"
msgstr "IM-adresa"
#: actions/imsettings.php:109
#, fuzzy
msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address."
msgstr "Aktualna wobkrućena adresa Jabber/GTalk."
msgstr "Aktualna wobkrućena adresa Jabber/Google Talk."
#. TRANS: Form note in Instant Messaging settings form.
#. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site.
@ -3123,30 +3121,29 @@ msgstr "IM-nastajenja"
#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
#: actions/imsettings.php:159
#, fuzzy
msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk."
msgstr "Pósćel mi zdźělenki přez Jabber/GTalk."
msgstr "Pósćel mi zdźělenki přez Jabber/Google Talk."
#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
#: actions/imsettings.php:165
#, fuzzy
msgid "Post a notice when my Jabber/Google Talk status changes."
msgstr "Powěsć pósłac, hdyž so status Jabber/GTalk změni."
msgstr "Powěsć pósłac, hdyž so mój status Jabber/Google Talk změni."
#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
#: actions/imsettings.php:171
msgid ""
"Send me replies through Jabber/Google Talk from people I'm not subscribed to."
msgstr ""
"Pósćel mi wotmołwy přez Jabber/Google Talk wot ludźi, kotrychž njejsym "
"abonował."
#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
#: actions/imsettings.php:178
#, fuzzy
msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
msgstr "MicroID za moju adresu Jabber/GTalk publikować."
msgstr "MicroID za moju adresu Jabber/Google Talk publikować."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Nastajenja składowane."
@ -3157,15 +3154,13 @@ msgstr "Žadyn ID Jabber."
#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that cannot be normalised.
#: actions/imsettings.php:312
#, fuzzy
msgid "Cannot normalize that Jabber ID."
msgstr "Tutón Jabber-ID njehodźi so normalizować"
#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that not valid.
#: actions/imsettings.php:317
#, fuzzy
msgid "Not a valid Jabber ID."
msgstr "Njepłaćiwy ID Jabber"
msgstr "Njepłaćiwy Jabber-ID."
#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that is already set.
#: actions/imsettings.php:321
@ -3227,7 +3222,7 @@ msgid "Inbox for %s"
msgstr "Dochadny póst za %s"
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
#: actions/inbox.php:115
#: actions/inbox.php:106
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr ""
"To je twój dochadny póst, kotryž twoje priwatne dochadne powěsće nalistuje."
@ -3330,7 +3325,6 @@ msgstr "E-mejlowe adresy"
#. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses.
#: actions/invite.php:221
#, fuzzy
msgid "Addresses of friends to invite (one per line)."
msgstr "Adresy přećelow, kotřiž maja so přeprosyć (jedna na linku)"
@ -3650,7 +3644,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
msgstr "Wužij tutón formular, zo by nowu skupinu wutworił."
#. TRANS: Group create form validation error.
#: actions/newgroup.php:199
#: actions/newgroup.php:200
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
msgstr "Alias njemóže samsne kaž přimjeno być."
@ -3846,8 +3840,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr ""
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Njeje podpěrany datowy format."
@ -3869,34 +3863,36 @@ msgid "Manage various other options."
msgstr "Wšelake druhe opcije zrjadować."
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:111
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:113
msgid " (free service)"
msgstr " (swobodna słužba)"
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:120
#: actions/othersettings.php:122
msgid "Shorten URLs with"
msgstr "URL skrótšić z"
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:122
#: actions/othersettings.php:124
msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr ""
#. TRANS: Label for checkbox.
#: actions/othersettings.php:128
#: actions/othersettings.php:130
msgid "View profile designs"
msgstr "Profilowe designy sej wobhladać"
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
#: actions/othersettings.php:130
#: actions/othersettings.php:132
msgid "Show or hide profile designs."
msgstr "Profilowe designy pokazać abo schować."
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
#: actions/othersettings.php:162
#: actions/othersettings.php:164
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "Krótšenska słužba za URL je předołha (maks. 50 znamješkow)."
@ -3930,7 +3926,7 @@ msgstr "Wuchadny póst za %1$s - strona %2$d"
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Wuchadny póst za %s"
#: actions/outbox.php:116
#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
"To je twój wuchadny póst, kotryž twoje priwatne powěsće nalistuje, kotrež sy "
@ -4053,7 +4049,7 @@ msgstr "Serwer"
#: actions/pathsadminpanel.php:242
msgid "Site's server hostname."
msgstr ""
msgstr "Serwerowe mjeno sydła"
#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288
@ -4197,7 +4193,7 @@ msgstr "Zapis, hdźež pozadki su."
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
#. TRANS: DT element label in attachment list.
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
msgid "Attachments"
msgstr "Přiwěški"
@ -4315,7 +4311,6 @@ msgstr "Profilowe informacije"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#: lib/groupeditform.php:146
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr ""
"1-64 małopisanych pismikow abo ličbow, žane interpunkciske znamješka abo "
@ -4325,15 +4320,15 @@ msgstr ""
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
msgstr "Dospołne mjeno"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Startowa strona"
@ -4369,8 +4364,8 @@ msgstr "Biografija"
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for location in a profile.
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Městno"
@ -4815,13 +4810,13 @@ msgstr "Dlěše mjeno, wosebje twoje \"woprawdźite\" mjeno"
#: actions/register.php:462
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
msgstr ""
msgstr "URL twojeje startoweje strony, bloga abo profila na druhim sydle"
#: actions/register.php:523
#, php-format
msgid ""
"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
msgstr "Rozumju, zo wobsah a daty wot %1$s su priwatne a dowěrliwe."
#: actions/register.php:533
#, php-format
@ -5072,7 +5067,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message when a feed restore is in progress.
#: actions/restoreaccount.php:245
msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results."
msgstr ""
msgstr "Kanal so wobnowi. Prošu počakaj něšto mjeńšin za wuslědki."
#. TRANS: Form instructions for feed restore.
#: actions/restoreaccount.php:342
@ -5162,13 +5157,13 @@ msgstr "Organizacija"
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Wopisanje"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
@ -5302,60 +5297,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr "%1$s skupina, strona %2$d"
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:220
#: actions/showgroup.php:223
msgid "Group profile"
msgstr "Skupinski profil"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Přispomnjenka"
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
msgid "Aliases"
msgstr "Aliasy"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:304
#: actions/showgroup.php:313
msgid "Group actions"
msgstr "Skupinske akcije"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:345
#: actions/showgroup.php:357
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "Zdźělenski kanal za skupinu %s (RSS 1.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:352
#: actions/showgroup.php:364
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "Zdźělenski kanal za skupinu %s (RSS 2.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:359
#: actions/showgroup.php:371
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "Zdźělenski kanal za skupinu %s (Atom)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:365
#: actions/showgroup.php:377
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF za skupinu %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:402
#: actions/showgroup.php:414
msgid "Members"
msgstr "Čłonojo"
@ -5363,25 +5358,25 @@ msgstr "Čłonojo"
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(Žadyn)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
#: actions/showgroup.php:417
#: actions/showgroup.php:429
msgid "All members"
msgstr "Wšitcy čłonojo"
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:453
#: actions/showgroup.php:465
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Wutworjeny"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:461
#: actions/showgroup.php:473
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Čłonojo"
@ -5390,7 +5385,7 @@ msgstr "Čłonojo"
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:476
#: actions/showgroup.php:488
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5403,7 +5398,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:486
#: actions/showgroup.php:498
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5413,30 +5408,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:515
#: actions/showgroup.php:527
msgid "Admins"
msgstr "Administratorojo"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
#: actions/showmessage.php:79
#: actions/showmessage.php:76
msgid "No such message."
msgstr "Powěsć njeeksistuje."
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
#: actions/showmessage.php:97
#: actions/showmessage.php:86
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr "Jenož wotpósłar a přijimowar móžetaj tutu powěsć čitać."
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:110
#: actions/showmessage.php:105
#, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr "Powěsć do %1$s na %2$s"
#. TRANS: Page title for single message display.
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:118
#: actions/showmessage.php:113
#, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr "Powěsć wot %1$s na %2$s"
@ -5631,6 +5626,8 @@ msgstr "Standardna rěč"
#: actions/siteadminpanel.php:263
msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
msgstr ""
"Rěč sydła, jeli awtomatiske spóznawanje po nastajenjach wobhladowaka k "
"dispoziciji njesteji"
#: actions/siteadminpanel.php:271
msgid "Limits"
@ -6344,7 +6341,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "Aktualizacije wot %1$s na %2$s!"
@ -6414,20 +6411,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
msgstr "%1$s je zdźělenku %2$s jako faworit markěrował."
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:156
#: classes/File.php:162
#, php-format
msgid "Cannot process URL '%s'"
msgstr "URL '%s' njeda so předźěłać"
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
#: classes/File.php:188
#: classes/File.php:194
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "Robin měni, zo něšto je njemóžno."
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#: classes/File.php:204
#: classes/File.php:210
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
@ -6442,7 +6439,7 @@ msgstr[3] ""
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:217
#: classes/File.php:223
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
@ -6453,7 +6450,7 @@ msgstr[3] ""
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:229
#: classes/File.php:235
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
@ -6463,7 +6460,7 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
msgid "Invalid filename."
msgstr "Njepłaćiwe datajowe mjeno."
@ -6521,7 +6518,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Njeje móžno było, přizjewjenske znamješko za %s wutworić"
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Žane mjeno datoweje banki namakane abo žadyn DSN namakany."
@ -6588,25 +6585,25 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "Zmylk při składowanju powěsće."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:923
#: classes/Notice.php:929
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:1022
#: classes/Notice.php:1028
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
#: classes/Notice.php:1136
#: classes/Notice.php:1142
#, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Wotmołwa za %1$d, %2$d njeda so składować."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1655
#: classes/Notice.php:1661
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -6620,14 +6617,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:765
#: classes/Profile.php:771
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:774
#: classes/Profile.php:780
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
@ -6707,22 +6704,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
#: classes/User_group.php:520
#: classes/User_group.php:522
msgid "Could not create group."
msgstr "Skupina njeda so wutowrić."
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
#: classes/User_group.php:530
#: classes/User_group.php:532
msgid "Could not set group URI."
msgstr "URI skupiny njeda so nastajić."
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
#: classes/User_group.php:553
#: classes/User_group.php:555
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Skupinske čłonstwo njeda so stajić."
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
#: classes/User_group.php:568
#: classes/User_group.php:570
msgid "Could not save local group info."
msgstr "Informacije wo lokalnej skupinje njedachu so składować."
@ -7009,7 +7006,7 @@ msgstr ""
#: lib/action.php:944
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr ""
msgstr "**%%site.name%%** je mikroblogowanska słužba."
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
@ -7117,7 +7114,7 @@ msgstr "Wužiwar je hižo čłon tuteje skupiny."
#: lib/activityimporter.php:201
#, php-format
msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s."
msgstr ""
msgstr "Zdźělenka %1$s je hižo znata a ma druheho awtora %2$s."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import.
#: lib/activityimporter.php:207
@ -7416,7 +7413,7 @@ msgstr "jenož čitajomny"
#: lib/applicationlist.php:268
#, php-format
msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
msgstr ""
msgstr "%1$s schwalene - přistup \"%2$s\""
#. TRANS: Access token in the application list.
#. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token.
@ -7441,19 +7438,19 @@ msgid "Do not use this method!"
msgstr "Njewužij tutu metodu!"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:294
#: lib/attachmentlist.php:293
msgid "Author"
msgstr "Awtor"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:308
#: lib/attachmentlist.php:307
msgid "Provider"
msgstr "Poskićowar"
#. TRANS: Title.
#: lib/attachmentnoticesection.php:67
msgid "Notices where this attachment appears"
msgstr ""
msgstr "Zdźělenki, hdźež so tutón přiwěšk jewi"
#. TRANS: Title.
#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
@ -7850,24 +7847,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:161
#: lib/common.php:162
msgid "No configuration file found."
msgstr "Žana konfiguraciska dataja namakana."
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
#: lib/common.php:164
#: lib/common.php:165
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
msgstr "Sym na slědowacych městnach konfiguraciske dataje pytał:"
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:167
#: lib/common.php:168
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Móže być, zo chceš instalaciski program startować, zo by to porjedźił."
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
#: lib/common.php:171
#: lib/common.php:172
msgid "Go to the installer."
msgstr "K instalaciji"
@ -8047,31 +8044,38 @@ msgstr "Start"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "Tutomu wužiwarjej rólu \"%s\" dać"
#: lib/groupeditform.php:155
#: lib/groupeditform.php:147
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr ""
"1-64 małopisanych pismikow abo ličbow, žane interpunkciske znamješka abo "
"mjezery."
#: lib/groupeditform.php:156
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
msgstr "URL startoweje strony abo bloga skupiny abo temy."
#: lib/groupeditform.php:160
#: lib/groupeditform.php:161
msgid "Describe the group or topic"
msgstr "Skupinu abo temu wopisać"
#: lib/groupeditform.php:162
#, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
#: lib/groupeditform.php:163
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
msgstr[0] "Skupinu abo temu w %d znamješce abo mjenje wopisać"
msgstr[1] "Skupinu abo temu w %d znamješkomaj abo mjenje wopisać"
msgstr[2] "Skupinu abo temu w %d znamješkach abo mjenje wopisać"
msgstr[3] "Skupinu abo temu w %d znamješkach abo mjenje wopisać"
#: lib/groupeditform.php:174
#: lib/groupeditform.php:175
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
msgstr ""
"Městno za skupinu, jeli eksistuje, na př. \"město, zwjazkowy kraj (abo "
"region), kraj\"."
#: lib/groupeditform.php:182
#: lib/groupeditform.php:183
#, php-format
msgid ""
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
@ -8518,20 +8522,16 @@ msgid ""
"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:89
#: lib/mailbox.php:87
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
msgstr "Jenož wužiwar móže swoje póstowe kašćiki čitać."
#: lib/mailbox.php:139
#: lib/mailbox.php:125
msgid ""
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "wot"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "Powěsć njeda so analyzować."
@ -8623,6 +8623,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Pósłać"
#: lib/messagelist.php:77
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "Powěsć"
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "wot"
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
#: lib/nickname.php:165
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
@ -8808,7 +8817,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Taflički w zdźělenkach wot %s"
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
#: lib/plugin.php:121
#: lib/plugin.php:126
msgid "Unknown"
msgstr "Njeznaty"

View File

@ -12,13 +12,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:34:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:06:01+0000\n"
"Language-Team: Hungarian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:hu>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: hu\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "Hozzáférések beállításainak mentése"
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Nincs ilyen lap."
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Nincs ilyen felhasználó."
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
#: actions/smssettings.php:454
msgid "Could not update user."
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "%s története"
@ -597,8 +597,8 @@ msgstr "A cél felhasználó nem található."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "A becenév már foglalt. Próbálj meg egy másikat."
@ -607,8 +607,8 @@ msgstr "A becenév már foglalt. Próbálj meg egy másikat."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Nem érvényes becenév."
@ -620,8 +620,8 @@ msgstr "Nem érvényes becenév."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "A honlap érvénytelen URL-cím."
@ -630,8 +630,8 @@ msgstr "A honlap érvénytelen URL-cím."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
#: actions/register.php:226
#, fuzzy
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
@ -647,8 +647,8 @@ msgstr "A teljes név túl hosszú (legfeljebb 255 karakter lehet)."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:156
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:157
#, fuzzy, php-format
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
@ -659,8 +659,8 @@ msgstr[1] "A leírás túl hosszú (legfeljebb %d karakter lehet)."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
#: actions/register.php:235
#, fuzzy
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
@ -672,8 +672,8 @@ msgstr "A hely túl hosszú (legfeljebb 255 karakter lehet)."
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
#: actions/newgroup.php:176
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
#: actions/newgroup.php:177
#, fuzzy, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
@ -691,15 +691,15 @@ msgstr "Érvénytelen álnév: „%s”."
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
#: actions/newgroup.php:192
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
#: actions/newgroup.php:193
#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "A(z) „%s” álnév már használatban van. Próbálj meg egy másikat."
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr "Az álnév nem egyezhet meg a becenévvel."
@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Nincs jogosultságod."
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
@ -907,8 +907,8 @@ msgstr "Kontó"
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Becenév"
@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "Érvénytelen méret."
#. TRANS: Title for avatar upload page.
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
#: lib/accountsettingsaction.php:113
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "Beszélgetés"
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
#. TRANS: Label for user statistics.
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "Hírek"
@ -2389,24 +2389,24 @@ msgstr "Ezen űrlap segítségével szerkesztheted a csoportot."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %s is the invalid alias.
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "Érvénytelen álnév: „%s”"
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
#: actions/editgroup.php:272
#: actions/editgroup.php:274
msgid "Could not update group."
msgstr "Nem sikerült a csoport frissítése."
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
msgid "Could not create aliases."
msgstr "Nem sikerült létrehozni az álneveket."
#. TRANS: Group edit form success message.
#: actions/editgroup.php:296
#: actions/editgroup.php:301
msgid "Options saved."
msgstr "Beállítások elmentve."
@ -3219,7 +3219,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
msgstr "MicroID közzététele az e-mail címemhez."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Beállítások elmentve."
@ -3301,7 +3301,7 @@ msgid "Inbox for %s"
msgstr "%s bejövő postafiókja"
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
#: actions/inbox.php:115
#: actions/inbox.php:106
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr "Ez a postaládád, ahol láthatod a neked küldött privát üzeneteket."
@ -3722,7 +3722,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
msgstr "Ezen az űrlapon tudsz új csoportot létrehozni."
#. TRANS: Group create form validation error.
#: actions/newgroup.php:199
#: actions/newgroup.php:200
#, fuzzy
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
msgstr "Az álnév nem egyezhet meg a becenévvel."
@ -3919,8 +3919,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr ""
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Nem támogatott adatformátum."
@ -3942,34 +3942,36 @@ msgid "Manage various other options."
msgstr "Számos egyéb beállítás kezelése."
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:111
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:113
msgid " (free service)"
msgstr " (ingyenes szolgáltatás)"
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:120
#: actions/othersettings.php:122
msgid "Shorten URLs with"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:122
#: actions/othersettings.php:124
msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr ""
#. TRANS: Label for checkbox.
#: actions/othersettings.php:128
#: actions/othersettings.php:130
msgid "View profile designs"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
#: actions/othersettings.php:130
#: actions/othersettings.php:132
msgid "Show or hide profile designs."
msgstr ""
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
#: actions/othersettings.php:162
#: actions/othersettings.php:164
#, fuzzy
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "A nyelv túl hosszú (legfeljebb 50 karakter lehet)."
@ -4004,7 +4006,7 @@ msgstr "%1$s kimenő postafiókja - %2$d. oldal"
msgid "Outbox for %s"
msgstr "%s kimenő postafiókja"
#: actions/outbox.php:116
#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr "Ez az elküldött privát üzeneteid postafiókja."
@ -4281,7 +4283,7 @@ msgstr "A nyelvi fájlok elérési útvonala"
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
#. TRANS: DT element label in attachment list.
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
msgid "Attachments"
msgstr "Csatolmányok"
@ -4407,7 +4409,6 @@ msgstr "Személyes profil"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#: lib/groupeditform.php:146
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1-64 kisbetű vagy számjegy, nem lehet benne írásjel vagy szóköz"
@ -4416,15 +4417,15 @@ msgstr "1-64 kisbetű vagy számjegy, nem lehet benne írásjel vagy szóköz"
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
msgstr "Teljes név"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Honlap"
@ -4461,8 +4462,8 @@ msgstr "Életrajz"
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for location in a profile.
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Helyszín"
@ -5283,13 +5284,13 @@ msgstr "Szervezet"
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Statisztika"
@ -5423,60 +5424,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr "%1$s csoport, %2$d. oldal"
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:220
#: actions/showgroup.php:223
msgid "Group profile"
msgstr "Csoportprofil"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL-cím"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Megjegyzés"
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
msgid "Aliases"
msgstr "Álnevek"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:304
#: actions/showgroup.php:313
msgid "Group actions"
msgstr "Csoport-tevékenységek"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:345
#: actions/showgroup.php:357
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "%s csoport RSS 1.0 hírcsatornája"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:352
#: actions/showgroup.php:364
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "%s csoport RSS 2.0 hírcsatornája"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:359
#: actions/showgroup.php:371
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "%s csoport Atom hírcsatornája"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:365
#: actions/showgroup.php:377
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF a %s csoportnak"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:402
#: actions/showgroup.php:414
msgid "Members"
msgstr "Tagok"
@ -5484,26 +5485,26 @@ msgstr "Tagok"
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(nincs)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
#: actions/showgroup.php:417
#: actions/showgroup.php:429
msgid "All members"
msgstr "Összes tag"
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:453
#: actions/showgroup.php:465
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Létrehoztuk"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:461
#: actions/showgroup.php:473
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
@ -5513,7 +5514,7 @@ msgstr "Tagok"
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:476
#: actions/showgroup.php:488
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5532,7 +5533,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:486
#: actions/showgroup.php:498
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5542,30 +5543,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:515
#: actions/showgroup.php:527
msgid "Admins"
msgstr "Adminisztrátorok"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
#: actions/showmessage.php:79
#: actions/showmessage.php:76
msgid "No such message."
msgstr "Nincs ilyen üzenet."
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
#: actions/showmessage.php:97
#: actions/showmessage.php:86
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr "Csak a küldő és a címzett olvashatja ezt az üzenetet."
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:110
#: actions/showmessage.php:105
#, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for single message display.
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:118
#: actions/showmessage.php:113
#, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr ""
@ -6481,7 +6482,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr ""
@ -6551,20 +6552,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
msgstr "%s (@%s) az általad küldött hírt hozzáadta a kedvenceihez"
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:156
#: classes/File.php:162
#, php-format
msgid "Cannot process URL '%s'"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
#: classes/File.php:188
#: classes/File.php:194
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#: classes/File.php:204
#: classes/File.php:210
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
@ -6577,7 +6578,7 @@ msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:217
#: classes/File.php:223
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
@ -6586,7 +6587,7 @@ msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:229
#: classes/File.php:235
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
@ -6594,7 +6595,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
msgid "Invalid filename."
msgstr ""
@ -6652,7 +6653,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr ""
@ -6719,25 +6720,25 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "Probléma merült fel a hír mentése közben."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:923
#: classes/Notice.php:929
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:1022
#: classes/Notice.php:1028
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
#: classes/Notice.php:1136
#: classes/Notice.php:1142
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Nem sikerült menteni a profilt."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1655
#: classes/Notice.php:1661
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
@ -6751,14 +6752,14 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:765
#: classes/Profile.php:771
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:774
#: classes/Profile.php:780
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
@ -6838,22 +6839,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
#: classes/User_group.php:520
#: classes/User_group.php:522
msgid "Could not create group."
msgstr "Nem sikerült létrehozni a csoportot."
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
#: classes/User_group.php:530
#: classes/User_group.php:532
msgid "Could not set group URI."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
#: classes/User_group.php:553
#: classes/User_group.php:555
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Nem sikerült beállítani a csoporttagságot."
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
#: classes/User_group.php:568
#: classes/User_group.php:570
msgid "Could not save local group info."
msgstr ""
@ -7577,12 +7578,12 @@ msgid "Do not use this method!"
msgstr "Ne töröljük ezt a hírt"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:294
#: lib/attachmentlist.php:293
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:308
#: lib/attachmentlist.php:307
msgid "Provider"
msgstr "Szolgáltató"
@ -7965,26 +7966,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:161
#: lib/common.php:162
#, fuzzy
msgid "No configuration file found."
msgstr "Nem találtunk konfigurációs fájlt. "
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
#: lib/common.php:164
#: lib/common.php:165
#, fuzzy
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
msgstr "A következő helyeken kerestem konfigurációs fájlokat: "
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:167
#: lib/common.php:168
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "A telepítő futtatása kijavíthatja ezt."
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
#: lib/common.php:171
#: lib/common.php:172
msgid "Go to the installer."
msgstr "Menj a telepítőhöz."
@ -8169,23 +8170,28 @@ msgstr "Menjünk"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr ""
#: lib/groupeditform.php:155
#: lib/groupeditform.php:147
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 kisbetű vagy számjegy, nem lehet benne írásjel vagy szóköz"
#: lib/groupeditform.php:156
#, fuzzy
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
msgstr "A csoporthoz vagy témához tartozó honlap illetve blog URL-je"
#: lib/groupeditform.php:160
#: lib/groupeditform.php:161
msgid "Describe the group or topic"
msgstr "Jellemezd a csoportot vagy a témát"
#: lib/groupeditform.php:162
#: lib/groupeditform.php:163
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
msgstr[0] "Jellemezd a csoportot vagy a témát %d karakterben"
msgstr[1] "Jellemezd a csoportot vagy a témát %d karakterben"
#: lib/groupeditform.php:174
#: lib/groupeditform.php:175
#, fuzzy
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
@ -8193,7 +8199,7 @@ msgstr ""
"A csoport földrajzi elhelyezkedése, ha van ilyen, pl. \"Város, Megye, Ország"
"\""
#: lib/groupeditform.php:182
#: lib/groupeditform.php:183
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
@ -8696,11 +8702,11 @@ msgid ""
"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:89
#: lib/mailbox.php:87
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
msgstr "Csak a felhasználó láthatja a saját postaládáját."
#: lib/mailbox.php:139
#: lib/mailbox.php:125
msgid ""
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
@ -8709,10 +8715,6 @@ msgstr ""
"keveredj más felhasználókkal. Olyan üzenetet küldhetnek neked emberek, amit "
"csak te láthatsz."
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "írta"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "Nem sikerült az üzenetet feldolgozni."
@ -8802,6 +8804,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr ""
#: lib/messagelist.php:77
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "Üzenet"
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "írta"
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
#: lib/nickname.php:165
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
@ -8989,7 +9000,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Címkék %s híreiben"
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
#: lib/plugin.php:121
#: lib/plugin.php:126
msgid "Unknown"
msgstr ""

View File

@ -9,17 +9,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:34:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:06:04+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "Salveguardar configurationes de accesso"
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Salveguardar"
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Pagina non existe."
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Iste usator non existe."
@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
#: actions/smssettings.php:454
msgid "Could not update user."
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Principal"
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "Chronologia de %s"
@ -598,8 +598,8 @@ msgstr "Non poteva trovar le usator de destination."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Pseudonymo ja in uso. Proba un altere."
@ -608,8 +608,8 @@ msgstr "Pseudonymo ja in uso. Proba un altere."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Non un pseudonymo valide."
@ -621,8 +621,8 @@ msgstr "Non un pseudonymo valide."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "Le pagina personal non es un URL valide."
@ -631,8 +631,8 @@ msgstr "Le pagina personal non es un URL valide."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
#: actions/register.php:226
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Le nomine complete es troppo longe (maximo 255 characteres)."
@ -647,8 +647,8 @@ msgstr "Le nomine complete es troppo longe (maximo 255 characteres)."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:156
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:157
#, php-format
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
@ -659,8 +659,8 @@ msgstr[1] "Description es troppo longe (maximo %d characteres)."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
#: actions/register.php:235
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Loco es troppo longe (maximo 255 characteres)."
@ -671,8 +671,8 @@ msgstr "Loco es troppo longe (maximo 255 characteres)."
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
#: actions/newgroup.php:176
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
#: actions/newgroup.php:177
#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
@ -690,15 +690,15 @@ msgstr "Alias invalide: \"%s\"."
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
#: actions/newgroup.php:192
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
#: actions/newgroup.php:193
#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "Le alias \"%s\" es ja in uso. Proba un altere."
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr "Le alias non pote esser identic al pseudonymo."
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Indicio de requesta jam autorisate."
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
@ -910,8 +910,8 @@ msgstr "Conto"
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonymo"
@ -1266,9 +1266,9 @@ msgstr "Profilo non existe."
#. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:147
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s"
msgstr "Actualisationes de %1$s e su amicos in %2$s!"
msgstr "Notas que %1$s ha favorite in %2$s"
#. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user.
#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user.
@ -1306,9 +1306,9 @@ msgstr "Membratos del gruppo %s"
#. TRANS: Subtitle for group membership feed.
#. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
#: actions/atompubmembershipfeed.php:149
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s"
msgstr "Gruppos del quales %s es membro"
msgstr "Gruppos del quales %1$s es membro in %2$s"
#. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group.
#: actions/atompubmembershipfeed.php:219
@ -1422,9 +1422,9 @@ msgstr "Non pote deler le subscription de un altere persona."
#. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename.
#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s"
msgstr "Personas qui seque %s"
msgstr "Personas a qui %1$s ha subscribite in %2$s"
#. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb.
#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248
@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "Dimension invalide."
#. TRANS: Title for avatar upload page.
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
#: lib/accountsettingsaction.php:113
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "Conversation"
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
#. TRANS: Label for user statistics.
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "Notas"
@ -2375,24 +2375,24 @@ msgstr "Usa iste formulario pro modificar le gruppo."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %s is the invalid alias.
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "Alias invalide: \"%s\""
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
#: actions/editgroup.php:272
#: actions/editgroup.php:274
msgid "Could not update group."
msgstr "Non poteva actualisar gruppo."
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
msgid "Could not create aliases."
msgstr "Non poteva crear aliases."
#. TRANS: Group edit form success message.
#: actions/editgroup.php:296
#: actions/editgroup.php:301
msgid "Options saved."
msgstr "Optiones salveguardate."
@ -2925,9 +2925,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue.
#: actions/groupdesignsettings.php:262
#, fuzzy
msgid "Unable to update your design settings."
msgstr "Impossibile salveguardar le configurationes del apparentia."
msgstr "Impossibile actualisar le configurationes del apparentia."
#. TRANS: Form text to confirm saved group design settings.
#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:222
@ -3036,7 +3035,6 @@ msgstr "Actualisationes de membros de %1$s in %2$s!"
#. TRANS: Title for first page of the groups list.
#: actions/groups.php:62
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Groups"
msgstr "Gruppos"
@ -3044,7 +3042,7 @@ msgstr "Gruppos"
#. TRANS: Title for all but the first page of the groups list.
#. TRANS: %d is the page number.
#: actions/groups.php:66
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgctxt "TITLE"
msgid "Groups, page %d"
msgstr "Gruppos, pagina %d"
@ -3053,7 +3051,7 @@ msgstr "Gruppos, pagina %d"
#. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them.
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
#: actions/groups.php:95
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
"interests. After you join a group you can send messages to all other members "
@ -3062,10 +3060,10 @@ msgid ""
"%%%)!"
msgstr ""
"Le gruppos de %%%%site.name%%%% permitte trovar e parlar con personas que ha "
"interesses similar al tues. Post haber unite se a un gruppo, tu pote inviar "
"messages a tote le altere membros usante le syntaxe \"!groupname\". Tu non "
"vide un gruppo que te place? Tenta [cercar un](%%%%action.groupsearch%%%%) o "
"[crear le tue!](%%%%action.newgroup%%%%)"
"interesses similar al tues. Post unir te a un gruppo, tu pote inviar "
"messages a tote le altere membros usante le syntaxe \"!nominedelgruppo\". Tu "
"non vide un gruppo que te place? Tenta [cercar un](%%%%action.groupsearch%%%"
"%) o [crear le tue](%%%%action.newgroup%%%%)!"
#. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115
@ -3096,7 +3094,7 @@ msgstr "Nulle resultato."
#. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user.
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
#: actions/groupsearch.php:87
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%"
"action.newgroup%%) yourself."
@ -3139,13 +3137,13 @@ msgstr "Configuration de messageria instantanee"
#. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
#. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
#: actions/imsettings.php:71
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"You can send and receive notices through Jabber/Google Talk [instant "
"messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
msgstr ""
"Tu pote inviar e reciper notas per [messages instantanee](%%doc.im%%) de "
"Jabber/GTalk. Configura tu adresse e parametros hic infra."
"Jabber/Google Talk. Configura tu adresse e parametros hic infra."
#. TRANS: Message given in the Instant Messaging settings if XMPP is not enabled on the site.
#: actions/imsettings.php:90
@ -3159,19 +3157,18 @@ msgid "IM address"
msgstr "Adresse de messageria instantanee"
#: actions/imsettings.php:109
#, fuzzy
msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address."
msgstr "Adresse Jabber/GTalk actualmente confirmate."
msgstr "Adresse Jabber/Google Talk actualmente confirmate."
#. TRANS: Form note in Instant Messaging settings form.
#. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site.
#: actions/imsettings.php:120
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/Google Talk account "
"for a message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
msgstr ""
"Attende confirmation de iste adresse. Verifica tu conto Jabber/GTalk pro un "
"Iste adresse attende confirmation. Lege in tu conto Jabber/Google Talk un "
"message con ulterior instructiones. (Ha tu addite %s a tu lista de amicos?)"
#. TRANS: IM address input field instructions in Instant Messaging settings form.
@ -3180,14 +3177,14 @@ msgstr ""
#. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
#. TRANS: person or organization.
#: actions/imsettings.php:139
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make "
"sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk."
msgstr ""
"Un adresse Jabber o GTalk, como \"nomine@example.org\". Primo, assecura te "
"de adder %s a tu lista de amicos in tu cliente de messageria instantanee o "
"in GTalk."
"Un adresse Jabber o Google Talk, como \"nomine@example.org\". Primo, "
"assecura te de adder %s a tu lista de amicos in tu cliente de messageria "
"instantanee o in Google Talk."
#. TRANS: Form legend for Instant Messaging preferences form.
#: actions/imsettings.php:154
@ -3196,33 +3193,29 @@ msgstr "Preferentias de messageria instantanee"
#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
#: actions/imsettings.php:159
#, fuzzy
msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk."
msgstr "Inviar me notas per Jabber/GTalk."
msgstr "Inviar me notas per Jabber/Google Talk."
#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
#: actions/imsettings.php:165
#, fuzzy
msgid "Post a notice when my Jabber/Google Talk status changes."
msgstr "Publicar un nota quando mi stato de Jabber/GTalk cambia."
msgstr "Publicar un nota quando mi stato de Jabber/Google Talk cambia."
#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
#: actions/imsettings.php:171
#, fuzzy
msgid ""
"Send me replies through Jabber/Google Talk from people I'm not subscribed to."
msgstr ""
"Inviar me responsas per Jabber/GTalk de personas al quales io non es "
"Inviar me responsas per Jabber/Google Talk de personas al quales io non es "
"subscribite."
#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
#: actions/imsettings.php:178
#, fuzzy
msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
msgstr "Publicar un MicroID pro mi adresse Jabber/GTalk."
msgstr "Publicar un MicroID pro mi adresse Jabber/Google Talk."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Preferentias confirmate."
@ -3233,15 +3226,13 @@ msgstr "Nulle ID de Jabber."
#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that cannot be normalised.
#: actions/imsettings.php:312
#, fuzzy
msgid "Cannot normalize that Jabber ID."
msgstr "Non pote normalisar iste ID de Jabber"
msgstr "Impossibile normalisar iste ID de Jabber."
#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that not valid.
#: actions/imsettings.php:317
#, fuzzy
msgid "Not a valid Jabber ID."
msgstr "ID de Jabber non valide"
msgstr "ID de Jabber non valide."
#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that is already set.
#: actions/imsettings.php:321
@ -3305,7 +3296,7 @@ msgid "Inbox for %s"
msgstr "Cassa de entrata de %s"
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
#: actions/inbox.php:115
#: actions/inbox.php:106
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr ""
"Isto es tu cassa de entrata, que lista le messages private que tu ha "
@ -3404,9 +3395,8 @@ msgstr "Adresses de e-mail"
#. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses.
#: actions/invite.php:221
#, fuzzy
msgid "Addresses of friends to invite (one per line)."
msgstr "Adresses de amicos a invitar (un per linea)"
msgstr "Adresses de amicos a invitar (un per linea)."
#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
#: actions/invite.php:225
@ -3755,7 +3745,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
msgstr "Usa iste formulario pro crear un nove gruppo."
#. TRANS: Group create form validation error.
#: actions/newgroup.php:199
#: actions/newgroup.php:200
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
msgstr "Le alias non pote esser identic al pseudonymo."
@ -3964,8 +3954,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "Solmente le URLs %s es permittite super HTTP simple."
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Formato de datos non supportate."
@ -3987,34 +3977,36 @@ msgid "Manage various other options."
msgstr "Gestion de varie altere optiones."
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:111
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:113
msgid " (free service)"
msgstr " (servicio gratuite)"
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:120
#: actions/othersettings.php:122
msgid "Shorten URLs with"
msgstr "Accurtar URLs con"
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:122
#: actions/othersettings.php:124
msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr "Le servicio de accurtamento automatic a usar."
#. TRANS: Label for checkbox.
#: actions/othersettings.php:128
#: actions/othersettings.php:130
msgid "View profile designs"
msgstr "Vider apparentias de profilo"
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
#: actions/othersettings.php:130
#: actions/othersettings.php:132
msgid "Show or hide profile designs."
msgstr "Monstrar o celar apparentias de profilo."
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
#: actions/othersettings.php:162
#: actions/othersettings.php:164
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr ""
"Le servicio de accurtamento de URL es troppo longe (maximo 50 characteres)."
@ -4049,7 +4041,7 @@ msgstr "Cassa de exito de %1$s - pagina %2$d"
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Cassa de exito pro %s"
#: actions/outbox.php:116
#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
"Isto es tu cassa de exito, que lista le messages private que tu ha inviate."
@ -4315,7 +4307,7 @@ msgstr "Cammino a ubi se trova le fundos de schermo."
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
#. TRANS: DT element label in attachment list.
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
msgid "Attachments"
msgstr "Annexos"
@ -4433,11 +4425,10 @@ msgstr ""
#. TRANS: Profile settings form legend.
#: actions/profilesettings.php:98
msgid "Profile information"
msgstr "Information de profilo"
msgstr "Informationes del profilo"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#: lib/groupeditform.php:146
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios."
@ -4445,15 +4436,15 @@ msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios."
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
msgstr "Nomine complete"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Pagina personal"
@ -4487,8 +4478,8 @@ msgstr "Bio"
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for location in a profile.
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Loco"
@ -5337,13 +5328,13 @@ msgstr "Organisation"
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Statisticas"
@ -5487,60 +5478,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr "Gruppo %1$s, pagina %2$d"
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:220
#: actions/showgroup.php:223
msgid "Group profile"
msgstr "Profilo del gruppo"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
msgid "Aliases"
msgstr "Aliases"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:304
#: actions/showgroup.php:313
msgid "Group actions"
msgstr "Actiones del gruppo"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:345
#: actions/showgroup.php:357
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "Syndication de notas pro le gruppo %s (RSS 1.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:352
#: actions/showgroup.php:364
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "Syndication de notas pro le gruppo %s (RSS 2.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:359
#: actions/showgroup.php:371
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "Syndication de notas pro le gruppo %s (Atom)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:365
#: actions/showgroup.php:377
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Amico de un amico pro le gruppo %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:402
#: actions/showgroup.php:414
msgid "Members"
msgstr "Membros"
@ -5548,25 +5539,25 @@ msgstr "Membros"
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(Nulle)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
#: actions/showgroup.php:417
#: actions/showgroup.php:429
msgid "All members"
msgstr "Tote le membros"
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:453
#: actions/showgroup.php:465
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Create"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:461
#: actions/showgroup.php:473
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Membros"
@ -5575,7 +5566,7 @@ msgstr "Membros"
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:476
#: actions/showgroup.php:488
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5593,7 +5584,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:486
#: actions/showgroup.php:498
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5607,30 +5598,30 @@ msgstr ""
"lor vita e interesses. "
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:515
#: actions/showgroup.php:527
msgid "Admins"
msgstr "Administratores"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
#: actions/showmessage.php:79
#: actions/showmessage.php:76
msgid "No such message."
msgstr "Message non existe."
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
#: actions/showmessage.php:97
#: actions/showmessage.php:86
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr "Solmente le expeditor e destinatario pote leger iste message."
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:110
#: actions/showmessage.php:105
#, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr "Message a %1$s in %2$s"
#. TRANS: Page title for single message display.
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:118
#: actions/showmessage.php:113
#, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr "Message de %1$s in %2$s"
@ -6588,7 +6579,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "Actualisationes de %1$s in %2$s!"
@ -6670,20 +6661,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
msgstr "%1$s marcava le nota %2$s como favorite."
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:156
#: classes/File.php:162
#, php-format
msgid "Cannot process URL '%s'"
msgstr "Impossibile processar le URL '%s'"
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
#: classes/File.php:188
#: classes/File.php:194
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "Robin pensa que alique es impossibile."
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#: classes/File.php:204
#: classes/File.php:210
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
@ -6700,7 +6691,7 @@ msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:217
#: classes/File.php:223
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
@ -6709,7 +6700,7 @@ msgstr[1] "Un file de iste dimension excederea tu quota de usator de %d bytes."
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:229
#: classes/File.php:235
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
@ -6717,7 +6708,7 @@ msgstr[0] "Un file de iste dimension excederea tu quota mensual de %d byte."
msgstr[1] "Un file de iste dimension excederea tu quota mensual de %d bytes."
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
msgid "Invalid filename."
msgstr "Nomine de file invalide."
@ -6775,7 +6766,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Non poteva crear indicio de identification pro %s"
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Nulle nomine de base de datos o DSN trovate."
@ -6846,25 +6837,25 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problema salveguardar nota."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:923
#: classes/Notice.php:929
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr "Mal typo fornite a saveKnownGroups."
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:1022
#: classes/Notice.php:1028
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problema salveguardar le cassa de entrata del gruppo."
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
#: classes/Notice.php:1136
#: classes/Notice.php:1142
#, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Non poteva salveguardar le responsa pro %1$d, %2$d."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1655
#: classes/Notice.php:1661
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -6878,14 +6869,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:765
#: classes/Profile.php:771
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr "Non pote revocar le rolo \"%1$s\" del usator #%2$d; non existe."
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:774
#: classes/Profile.php:780
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
@ -6967,22 +6958,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
msgstr "Codice in modo de usator singule appellate sin esser activate."
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
#: classes/User_group.php:520
#: classes/User_group.php:522
msgid "Could not create group."
msgstr "Non poteva crear gruppo."
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
#: classes/User_group.php:530
#: classes/User_group.php:532
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Non poteva definir le URL del gruppo."
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
#: classes/User_group.php:553
#: classes/User_group.php:555
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Non poteva configurar le membrato del gruppo."
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
#: classes/User_group.php:568
#: classes/User_group.php:570
msgid "Could not save local group info."
msgstr "Non poteva salveguardar le informationes del gruppo local."
@ -7385,7 +7376,7 @@ msgstr "Le usator es ja membro de iste gruppo."
#: lib/activityimporter.php:201
#, php-format
msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s."
msgstr ""
msgstr "Le nota %1$s es ja cognoscite e ha un altere autor %2$s."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import.
#: lib/activityimporter.php:207
@ -7719,12 +7710,12 @@ msgid "Do not use this method!"
msgstr "Non usa iste methodo!"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:294
#: lib/attachmentlist.php:293
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:308
#: lib/attachmentlist.php:307
msgid "Provider"
msgstr "Providitor"
@ -8146,24 +8137,24 @@ msgstr ""
"tracking - non ancora implementate.\n"
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:161
#: lib/common.php:162
msgid "No configuration file found."
msgstr "Nulle file de configuration trovate."
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
#: lib/common.php:164
#: lib/common.php:165
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
msgstr "Io cercava files de configuration in le sequente locos:"
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:167
#: lib/common.php:168
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Considera executar le installator pro reparar isto."
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
#: lib/common.php:171
#: lib/common.php:172
msgid "Go to the installer."
msgstr "Ir al installator."
@ -8343,28 +8334,33 @@ msgstr "Ir"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "Conceder le rolo \"%s\" a iste usator"
#: lib/groupeditform.php:155
#: lib/groupeditform.php:147
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios."
#: lib/groupeditform.php:156
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
msgstr "URL del pagina initial o blog del gruppo o topico."
#: lib/groupeditform.php:160
#: lib/groupeditform.php:161
msgid "Describe the group or topic"
msgstr "Describe le gruppo o topico"
#: lib/groupeditform.php:162
#, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
#: lib/groupeditform.php:163
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
msgstr[0] "Describe le gruppo o topico in %d character o minus."
msgstr[1] "Describe le gruppo o topico in %d characteres o minus."
#: lib/groupeditform.php:174
#: lib/groupeditform.php:175
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
msgstr ""
"Loco del gruppo, si existe, como \"Citate, Provincia (o Region), Pais\"."
#: lib/groupeditform.php:182
#: lib/groupeditform.php:183
#, php-format
msgid ""
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
@ -8901,11 +8897,11 @@ msgstr ""
"\n"
"P.S. Tu pote disactivar iste notificationes electronic hic: %8$s\n"
#: lib/mailbox.php:89
#: lib/mailbox.php:87
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
msgstr "Solmente le usator pote leger su proprie cassas postal."
#: lib/mailbox.php:139
#: lib/mailbox.php:125
msgid ""
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
@ -8914,10 +8910,6 @@ msgstr ""
"altere usatores in conversation. Altere personas pote inviar te messages que "
"solmente tu pote leger."
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "via"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "Non comprendeva le syntaxe del message."
@ -9009,6 +9001,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Inviar"
#: lib/messagelist.php:77
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "Message"
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "via"
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
#: lib/nickname.php:165
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
@ -9193,7 +9194,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Etiquettas in le notas de %s"
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
#: lib/plugin.php:121
#: lib/plugin.php:126
msgid "Unknown"
msgstr "Incognite"
@ -9387,12 +9388,12 @@ msgstr "Invitar amicos e collegas a accompaniar te in %s"
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
msgstr "Nube de etiquettas de personas como auto-etiquettate"
msgstr "Etiquettario de personas como auto-etiquettate"
#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as tagged"
msgstr "Nube de etiquetta de personas como etiquettate"
msgstr "Etiquettario de personas como etiquettate"
#: lib/tagcloudsection.php:56
msgid "None"

View File

@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:34:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:06:06+0000\n"
"Language-Team: Italian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:it>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: it\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "Salva impostazioni di accesso"
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Pagina inesistente."
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Utente inesistente."
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
#: actions/smssettings.php:454
msgid "Could not update user."
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "Attività di %s"
@ -602,8 +602,8 @@ msgstr "Impossibile trovare l'utente destinazione."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Soprannome già in uso. Prova con un altro."
@ -612,8 +612,8 @@ msgstr "Soprannome già in uso. Prova con un altro."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Non è un soprannome valido."
@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "Non è un soprannome valido."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "L'indirizzo della pagina web non è valido."
@ -635,8 +635,8 @@ msgstr "L'indirizzo della pagina web non è valido."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
#: actions/register.php:226
#, fuzzy
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
@ -652,8 +652,8 @@ msgstr "Nome troppo lungo (max 255 caratteri)."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:156
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:157
#, fuzzy, php-format
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
@ -664,8 +664,8 @@ msgstr[1] "La descrizione è troppo lunga (max %d caratteri)."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
#: actions/register.php:235
#, fuzzy
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
@ -677,8 +677,8 @@ msgstr "Ubicazione troppo lunga (max 255 caratteri)."
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
#: actions/newgroup.php:176
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
#: actions/newgroup.php:177
#, fuzzy, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
@ -696,15 +696,15 @@ msgstr "Alias non valido: \"%s\"."
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
#: actions/newgroup.php:192
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
#: actions/newgroup.php:193
#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "L'alias \"%s\" è già in uso. Prova con un altro."
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr "L'alias non può essere lo stesso del soprannome."
@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Autorizzazione non presente."
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
@ -921,8 +921,8 @@ msgstr "Account"
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Soprannome"
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Dimensione non valida."
#. TRANS: Title for avatar upload page.
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
#: lib/accountsettingsaction.php:113
msgid "Avatar"
msgstr "Immagine"
@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "Conversazione"
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
#. TRANS: Label for user statistics.
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "Messaggi"
@ -2414,24 +2414,24 @@ msgstr "Usa questo modulo per modificare il gruppo."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %s is the invalid alias.
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "Alias non valido: \"%s\""
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
#: actions/editgroup.php:272
#: actions/editgroup.php:274
msgid "Could not update group."
msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo."
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
msgid "Could not create aliases."
msgstr "Impossibile creare gli alias."
#. TRANS: Group edit form success message.
#: actions/editgroup.php:296
#: actions/editgroup.php:301
msgid "Options saved."
msgstr "Opzioni salvate."
@ -3267,7 +3267,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
msgstr "Pubblica un MicroID per il mio indirizzo Jabber/GTalk"
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Preferenze salvate."
@ -3351,7 +3351,7 @@ msgid "Inbox for %s"
msgstr "Casella posta in arrivo di %s"
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
#: actions/inbox.php:115
#: actions/inbox.php:106
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr ""
"Questa è la casella della tua posta in arrivo, contiene i messaggi privati "
@ -3806,7 +3806,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
msgstr "Usa questo modulo per creare un nuovo gruppo."
#. TRANS: Group create form validation error.
#: actions/newgroup.php:199
#: actions/newgroup.php:200
#, fuzzy
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
msgstr "L'alias non può essere lo stesso del soprannome."
@ -4013,8 +4013,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "Solo URL %s attraverso HTTP semplice."
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Non è un formato di dati supportato."
@ -4036,34 +4036,36 @@ msgid "Manage various other options."
msgstr "Gestisci altre opzioni."
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:111
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:113
msgid " (free service)"
msgstr " (servizio libero)"
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:120
#: actions/othersettings.php:122
msgid "Shorten URLs with"
msgstr "Accorcia gli URL con"
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:122
#: actions/othersettings.php:124
msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr "Servizio di autoriduzione da usare"
#. TRANS: Label for checkbox.
#: actions/othersettings.php:128
#: actions/othersettings.php:130
msgid "View profile designs"
msgstr "Visualizza aspetto"
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
#: actions/othersettings.php:130
#: actions/othersettings.php:132
msgid "Show or hide profile designs."
msgstr "Mostra o nasconde gli aspetti del profilo"
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
#: actions/othersettings.php:162
#: actions/othersettings.php:164
#, fuzzy
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "Il servizio di riduzione degli URL è troppo lungo (max 50 caratteri)."
@ -4098,7 +4100,7 @@ msgstr "Casella posta inviata di %s - pagina %2$d"
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Casella posta inviata di %s"
#: actions/outbox.php:116
#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
"Questa è la casella della tua posta inviata, contiene i messaggi privati che "
@ -4377,7 +4379,7 @@ msgstr "Percorso della directory alle localizzazioni"
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
#. TRANS: DT element label in attachment list.
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
msgid "Attachments"
msgstr "Allegati"
@ -4505,7 +4507,6 @@ msgstr "Informazioni sul profilo"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#: lib/groupeditform.php:146
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr ""
@ -4515,15 +4516,15 @@ msgstr ""
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
msgstr "Nome"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Pagina web"
@ -4558,8 +4559,8 @@ msgstr "Biografia"
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for location in a profile.
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Ubicazione"
@ -5420,13 +5421,13 @@ msgstr "Organizzazione"
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche"
@ -5568,60 +5569,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr "Gruppi di %1$s, pagina %2$d"
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:220
#: actions/showgroup.php:223
msgid "Group profile"
msgstr "Profilo del gruppo"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
msgid "Aliases"
msgstr "Alias"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:304
#: actions/showgroup.php:313
msgid "Group actions"
msgstr "Azioni dei gruppi"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:345
#: actions/showgroup.php:357
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s (RSS 1.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:352
#: actions/showgroup.php:364
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s (RSS 2.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:359
#: actions/showgroup.php:371
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s (Atom)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:365
#: actions/showgroup.php:377
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF per il gruppo %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:402
#: actions/showgroup.php:414
msgid "Members"
msgstr "Membri"
@ -5629,26 +5630,26 @@ msgstr "Membri"
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(nessuno)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
#: actions/showgroup.php:417
#: actions/showgroup.php:429
msgid "All members"
msgstr "Tutti i membri"
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:453
#: actions/showgroup.php:465
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Creato"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:461
#: actions/showgroup.php:473
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
@ -5658,7 +5659,7 @@ msgstr "Membri"
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:476
#: actions/showgroup.php:488
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5677,7 +5678,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:486
#: actions/showgroup.php:498
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5690,30 +5691,30 @@ msgstr ""
"[StatusNet](http://status.net/)."
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:515
#: actions/showgroup.php:527
msgid "Admins"
msgstr "Amministratori"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
#: actions/showmessage.php:79
#: actions/showmessage.php:76
msgid "No such message."
msgstr "Nessun messaggio."
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
#: actions/showmessage.php:97
#: actions/showmessage.php:86
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr "Solo mittente e destinatario possono leggere questo messaggio."
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:110
#: actions/showmessage.php:105
#, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr "Messaggio a %1$s su %2$s"
#. TRANS: Page title for single message display.
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:118
#: actions/showmessage.php:113
#, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr "Messaggio da %1$s su %2$s"
@ -6676,7 +6677,7 @@ msgstr "Prova a [cercare dei gruppi](%%action.groupsearch%%) e iscriviti."
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "Messaggi da %1$s su %2$s!"
@ -6758,20 +6759,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
msgstr "%s (@%s) ha aggiunto il tuo messaggio tra i suoi preferiti"
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:156
#: classes/File.php:162
#, php-format
msgid "Cannot process URL '%s'"
msgstr "Impossibile elaborare l'indirizzo \"%s\""
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
#: classes/File.php:188
#: classes/File.php:194
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "Si è verificato qualche cosa di impossibile."
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#: classes/File.php:204
#: classes/File.php:210
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
@ -6788,7 +6789,7 @@ msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:217
#: classes/File.php:223
#, fuzzy, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
@ -6799,7 +6800,7 @@ msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:229
#: classes/File.php:235
#, fuzzy, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
@ -6809,7 +6810,7 @@ msgstr[1] ""
"Un file di questa dimensione supererebbe la tua quota mensile di %d byte."
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
msgid "Invalid filename."
msgstr "Nome file non valido."
@ -6867,7 +6868,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Impossibile creare il token di accesso per %s"
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Non è stato trovato un nome di database o DNS."
@ -6938,26 +6939,26 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:923
#: classes/Notice.php:929
#, fuzzy
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr "Fornito un tipo errato per saveKnownGroups"
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:1022
#: classes/Notice.php:1028
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problema nel salvare la casella della posta del gruppo."
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
#: classes/Notice.php:1136
#: classes/Notice.php:1142
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Impossibile salvare le informazioni del gruppo locale."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1655
#: classes/Notice.php:1661
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -6971,7 +6972,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:765
#: classes/Profile.php:771
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
@ -6979,7 +6980,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:774
#: classes/Profile.php:780
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
@ -7061,22 +7062,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
#: classes/User_group.php:520
#: classes/User_group.php:522
msgid "Could not create group."
msgstr "Impossibile creare il gruppo."
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
#: classes/User_group.php:530
#: classes/User_group.php:532
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Impossibile impostare l'URI del gruppo."
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
#: classes/User_group.php:553
#: classes/User_group.php:555
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Impossibile impostare la membership al gruppo."
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
#: classes/User_group.php:568
#: classes/User_group.php:570
msgid "Could not save local group info."
msgstr "Impossibile salvare le informazioni del gruppo locale."
@ -7815,12 +7816,12 @@ msgid "Do not use this method!"
msgstr "Non eliminare il messaggio"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:294
#: lib/attachmentlist.php:293
msgid "Author"
msgstr "Autore"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:308
#: lib/attachmentlist.php:307
msgid "Provider"
msgstr "Provider"
@ -8247,20 +8248,20 @@ msgstr ""
"tracking - non ancora implementato\n"
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:161
#: lib/common.php:162
#, fuzzy
msgid "No configuration file found."
msgstr "Non è stato trovato alcun file di configurazione. "
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
#: lib/common.php:164
#: lib/common.php:165
#, fuzzy
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
msgstr "I file di configurazione sono stati cercati in questi posti: "
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:167
#: lib/common.php:168
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr ""
"Potrebbe essere necessario lanciare il programma d'installazione per "
@ -8268,7 +8269,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
#: lib/common.php:171
#: lib/common.php:172
msgid "Go to the installer."
msgstr "Vai al programma d'installazione."
@ -8456,29 +8457,35 @@ msgstr "Vai"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "Concedi a questo utente il ruolo \"%s\""
#: lib/groupeditform.php:155
#: lib/groupeditform.php:147
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr ""
"1-64 lettere minuscole o numeri, senza spazi o simboli di punteggiatura"
#: lib/groupeditform.php:156
#, fuzzy
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
msgstr "URL della pagina web, blog del gruppo o l'argomento"
#: lib/groupeditform.php:160
#: lib/groupeditform.php:161
msgid "Describe the group or topic"
msgstr "Descrivi il gruppo o l'argomento"
#: lib/groupeditform.php:162
#: lib/groupeditform.php:163
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
msgstr[0] "Descrivi il gruppo o l'argomento in %d caratteri"
msgstr[1] "Descrivi il gruppo o l'argomento in %d caratteri"
#: lib/groupeditform.php:174
#: lib/groupeditform.php:175
#, fuzzy
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
msgstr "Dove è situato il gruppo, tipo \"città, regione, stato\""
#: lib/groupeditform.php:182
#: lib/groupeditform.php:183
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
@ -9017,11 +9024,11 @@ msgstr ""
"\n"
"P.S: puoi disabilitare le notifiche via email qui: %8$s\n"
#: lib/mailbox.php:89
#: lib/mailbox.php:87
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
msgstr "Solo l'utente può leggere la propria casella di posta."
#: lib/mailbox.php:139
#: lib/mailbox.php:125
msgid ""
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
@ -9030,10 +9037,6 @@ msgstr ""
"iniziare una conversazione con altri utenti. Altre persone possono mandare "
"messaggi riservati solamente a te."
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "via"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "Impossibile analizzare il messaggio."
@ -9126,6 +9129,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Invia"
#: lib/messagelist.php:77
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "Messaggio"
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "via"
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
#: lib/nickname.php:165
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
@ -9317,7 +9329,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Etichette nei messaggi di %s"
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
#: lib/plugin.php:121
#: lib/plugin.php:126
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"

View File

@ -14,17 +14,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:34:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:06:08+0000\n"
"Language-Team: Japanese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ja>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ja\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "アクセス設定の保存"
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "保存"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "そのようなページはありません。"
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "そのようなユーザはいません。"
@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
#: actions/smssettings.php:454
msgid "Could not update user."
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "%s のタイムライン"
@ -601,8 +601,8 @@ msgstr "ターゲットユーザーを見つけられません。"
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "そのニックネームは既に使用されています。他のものを試してみて下さい。"
@ -611,8 +611,8 @@ msgstr "そのニックネームは既に使用されています。他のもの
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "有効なニックネームではありません。"
@ -624,8 +624,8 @@ msgstr "有効なニックネームではありません。"
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "ホームページのURLが不適切です。"
@ -634,8 +634,8 @@ msgstr "ホームページのURLが不適切です。"
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
#: actions/register.php:226
#, fuzzy
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
@ -651,8 +651,8 @@ msgstr "フルネームが長すぎます。255字まで"
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:156
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:157
#, fuzzy, php-format
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
@ -662,8 +662,8 @@ msgstr[0] "記述が長すぎます。(最長%d字"
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
#: actions/register.php:235
#, fuzzy
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
@ -675,8 +675,8 @@ msgstr "場所が長すぎます。255字まで"
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
#: actions/newgroup.php:176
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
#: actions/newgroup.php:177
#, fuzzy, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
@ -693,15 +693,15 @@ msgstr "不正な別名: \"%s\""
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
#: actions/newgroup.php:192
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
#: actions/newgroup.php:193
#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "別名 \"%s\" は既に使用されています。他のものを試してみて下さい。"
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr "別名はニックネームと同じではいけません。"
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "認証されていません。"
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
@ -912,8 +912,8 @@ msgstr "アカウント"
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "ニックネーム"
@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "不正なサイズ。"
#. TRANS: Title for avatar upload page.
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
#: lib/accountsettingsaction.php:113
msgid "Avatar"
msgstr "アバター"
@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "会話"
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
#. TRANS: Label for user statistics.
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "つぶやき"
@ -2408,24 +2408,24 @@ msgstr "このフォームを使ってグループを編集します。"
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %s is the invalid alias.
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "不正な別名: \"%s\""
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
#: actions/editgroup.php:272
#: actions/editgroup.php:274
msgid "Could not update group."
msgstr "グループを更新できません。"
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
msgid "Could not create aliases."
msgstr "別名を作成できません。"
#. TRANS: Group edit form success message.
#: actions/editgroup.php:296
#: actions/editgroup.php:301
msgid "Options saved."
msgstr "オプションが保存されました。"
@ -3267,7 +3267,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
msgstr "私のJabber/GTalkアドレスのためにMicroIDを発行してください。"
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "設定が保存されました。"
@ -3351,7 +3351,7 @@ msgid "Inbox for %s"
msgstr "%s の受信箱"
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
#: actions/inbox.php:115
#: actions/inbox.php:106
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr ""
"これはあなたの受信箱です、やってきたプライベートメッセージをリストします。"
@ -3800,7 +3800,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
msgstr "このフォームを使って新しいグループを作成します。"
#. TRANS: Group create form validation error.
#: actions/newgroup.php:199
#: actions/newgroup.php:200
#, fuzzy
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
msgstr "別名はニックネームと同じではいけません。"
@ -4008,8 +4008,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr ""
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
msgid "Not a supported data format."
msgstr "サポートされていないデータ形式。"
@ -4031,34 +4031,36 @@ msgid "Manage various other options."
msgstr "他のオプションを管理。"
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:111
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:113
msgid " (free service)"
msgstr "(フリーサービス)"
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:120
#: actions/othersettings.php:122
msgid "Shorten URLs with"
msgstr "URLを短くします"
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:122
#: actions/othersettings.php:124
msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr "使用する自動短縮サービス。"
#. TRANS: Label for checkbox.
#: actions/othersettings.php:128
#: actions/othersettings.php:130
msgid "View profile designs"
msgstr "プロファイルデザインを表示"
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
#: actions/othersettings.php:130
#: actions/othersettings.php:132
msgid "Show or hide profile designs."
msgstr "プロファイルデザインの表示または非表示"
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
#: actions/othersettings.php:162
#: actions/othersettings.php:164
#, fuzzy
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "URL 短縮サービスが長すぎます。最大50字"
@ -4093,7 +4095,7 @@ msgstr "%1$s の送信箱 - ページ %2$d"
msgid "Outbox for %s"
msgstr "%s の送信箱"
#: actions/outbox.php:116
#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
"これはあなたの送信箱です、あなたが送ったプライベート・メッセージをリストしま"
@ -4372,7 +4374,7 @@ msgstr "ロケールへのディレクトリパス"
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
#. TRANS: DT element label in attachment list.
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
msgid "Attachments"
msgstr "添付"
@ -4499,7 +4501,6 @@ msgstr "プロファイル情報"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#: lib/groupeditform.php:146
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1-64文字の、小文字アルファベットか数字で、スペースや句読点は除く"
@ -4508,15 +4509,15 @@ msgstr "1-64文字の、小文字アルファベットか数字で、スペー
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
msgstr "フルネーム"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "ホームページ"
@ -4550,8 +4551,8 @@ msgstr "自己紹介"
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for location in a profile.
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "場所"
@ -5412,13 +5413,13 @@ msgstr "組織"
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "概要"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "統計データ"
@ -5562,60 +5563,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr "%1$s グループ、ページ %2$d"
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:220
#: actions/showgroup.php:223
msgid "Group profile"
msgstr "グループプロファイル"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "ノート"
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
msgid "Aliases"
msgstr "別名"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:304
#: actions/showgroup.php:313
msgid "Group actions"
msgstr "グループアクション"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:345
#: actions/showgroup.php:357
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "%s グループのつぶやきフィード (RSS 1.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:352
#: actions/showgroup.php:364
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "%s グループのつぶやきフィード (RSS 2.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:359
#: actions/showgroup.php:371
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "%s グループのつぶやきフィード (Atom)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:365
#: actions/showgroup.php:377
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "%s グループの FOAF"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:402
#: actions/showgroup.php:414
msgid "Members"
msgstr "メンバー"
@ -5623,26 +5624,26 @@ msgstr "メンバー"
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(なし)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
#: actions/showgroup.php:417
#: actions/showgroup.php:429
msgid "All members"
msgstr "全てのメンバー"
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:453
#: actions/showgroup.php:465
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "作成日"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:461
#: actions/showgroup.php:473
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
@ -5652,7 +5653,7 @@ msgstr "メンバー"
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:476
#: actions/showgroup.php:488
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5670,7 +5671,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:486
#: actions/showgroup.php:498
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5684,30 +5685,30 @@ msgstr ""
"する短いメッセージを共有します。"
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:515
#: actions/showgroup.php:527
msgid "Admins"
msgstr "管理者"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
#: actions/showmessage.php:79
#: actions/showmessage.php:76
msgid "No such message."
msgstr "そのようなメッセージはありません。"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
#: actions/showmessage.php:97
#: actions/showmessage.php:86
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr "送信者と受取人だけがこのメッセージを読めます。"
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:110
#: actions/showmessage.php:105
#, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr "%2$s 上の %1$s へのメッセージ"
#. TRANS: Page title for single message display.
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:118
#: actions/showmessage.php:113
#, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr "%2$s 上の %1$s からのメッセージ"
@ -6682,7 +6683,7 @@ msgstr "[グループを探して](%%action.groupsearch%%)それに加入して
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "%1$s から %2$s 上の更新をしました!"
@ -6754,20 +6755,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
msgstr "%s (@%s) はお気に入りとしてあなたのつぶやきを加えました"
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:156
#: classes/File.php:162
#, php-format
msgid "Cannot process URL '%s'"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
#: classes/File.php:188
#: classes/File.php:194
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#: classes/File.php:204
#: classes/File.php:210
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
@ -6782,7 +6783,7 @@ msgstr[0] ""
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:217
#: classes/File.php:223
#, fuzzy, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
@ -6791,7 +6792,7 @@ msgstr[0] ""
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:229
#: classes/File.php:235
#, fuzzy, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
@ -6799,7 +6800,7 @@ msgstr[0] ""
"これほど大きいファイルはあなたの%dバイトの毎月の割当てを超えているでしょう。"
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
#, fuzzy
msgid "Invalid filename."
msgstr "不正なサイズ。"
@ -6859,7 +6860,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "%s 用のログイン・トークンを作成できませんでした"
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr ""
@ -6929,25 +6930,25 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。"
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:923
#: classes/Notice.php:929
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:1022
#: classes/Notice.php:1028
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "グループ受信箱を保存する際に問題が発生しました。"
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
#: classes/Notice.php:1136
#: classes/Notice.php:1142
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "フォローを保存できません。"
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1655
#: classes/Notice.php:1661
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
@ -6961,14 +6962,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:765
#: classes/Profile.php:771
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:774
#: classes/Profile.php:780
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
@ -7049,22 +7050,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
#: classes/User_group.php:520
#: classes/User_group.php:522
msgid "Could not create group."
msgstr "グループを作成できません。"
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
#: classes/User_group.php:530
#: classes/User_group.php:532
msgid "Could not set group URI."
msgstr "グループを作成できません。"
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
#: classes/User_group.php:553
#: classes/User_group.php:555
msgid "Could not set group membership."
msgstr "グループメンバーシップをセットできません。"
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
#: classes/User_group.php:568
#: classes/User_group.php:570
#, fuzzy
msgid "Could not save local group info."
msgstr "フォローを保存できません。"
@ -7813,12 +7814,12 @@ msgid "Do not use this method!"
msgstr "このつぶやきを削除できません。"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:294
#: lib/attachmentlist.php:293
msgid "Author"
msgstr "作者"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:308
#: lib/attachmentlist.php:307
msgid "Provider"
msgstr "プロバイダ"
@ -8202,20 +8203,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:161
#: lib/common.php:162
#, fuzzy
msgid "No configuration file found."
msgstr "コンフィギュレーションファイルがありません。 "
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
#: lib/common.php:164
#: lib/common.php:165
#, fuzzy
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
msgstr "私は以下の場所でコンフィギュレーションファイルを探しました: "
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:167
#: lib/common.php:168
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr ""
"あなたは、これを修理するためにインストーラを動かしたがっているかもしれませ"
@ -8223,7 +8224,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
#: lib/common.php:171
#: lib/common.php:172
msgid "Go to the installer."
msgstr "インストーラへ。"
@ -8411,28 +8412,33 @@ msgstr "移動"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr ""
#: lib/groupeditform.php:155
#: lib/groupeditform.php:147
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64文字の、小文字アルファベットか数字で、スペースや句読点は除く"
#: lib/groupeditform.php:156
#, fuzzy
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
msgstr "グループやトピックのホームページやブログの URL"
#: lib/groupeditform.php:160
#: lib/groupeditform.php:161
msgid "Describe the group or topic"
msgstr "グループやトピックを記述"
#: lib/groupeditform.php:162
#: lib/groupeditform.php:163
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
msgstr[0] "グループやトピックを %d 字以内記述"
#: lib/groupeditform.php:174
#: lib/groupeditform.php:175
#, fuzzy
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
msgstr "グループの場所, 例えば \"都市, 都道府県 (または 地域), 国\""
#: lib/groupeditform.php:182
#: lib/groupeditform.php:183
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
@ -8935,11 +8941,11 @@ msgid ""
"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:89
#: lib/mailbox.php:87
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
msgstr "ユーザだけがかれら自身のメールボックスを読むことができます。"
#: lib/mailbox.php:139
#: lib/mailbox.php:125
msgid ""
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
@ -8948,10 +8954,6 @@ msgstr ""
"に引き込むプライベートメッセージを送ることができます。人々はあなただけへの"
"メッセージを送ることができます。"
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "from"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "メッセージを分析できませんでした。"
@ -9044,6 +9046,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "投稿"
#: lib/messagelist.php:77
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "メッセージ"
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "from"
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
#: lib/nickname.php:165
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
@ -9238,7 +9249,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "%s のつぶやきのタグ"
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
#: lib/plugin.php:121
#: lib/plugin.php:126
msgid "Unknown"
msgstr "不明"

View File

@ -9,17 +9,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:34:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:06:11+0000\n"
"Language-Team: Georgian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ka>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ka\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "შეინახე შესვლის პარამეტრე
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "შეინახე"
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "ასეთი გვერდი არ არსებობს."
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "ასეთი მომხმარებელი არ არსებობს."
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
#: actions/smssettings.php:454
msgid "Could not update user."
@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "%s-ის ნაკადი"
@ -592,8 +592,8 @@ msgstr "სასურველი მომხმარებელი ვე
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "მეტსახელი უკვე გამოყენებულია. სცადე სხვა."
@ -602,8 +602,8 @@ msgstr "მეტსახელი უკვე გამოყენებუ
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "მეტსახელი არასწორია."
@ -615,8 +615,8 @@ msgstr "მეტსახელი არასწორია."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "სასტარტო გვერდი არასწორი URL-ია."
@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "სასტარტო გვერდი არასწორი URL
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
#: actions/register.php:226
#, fuzzy
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
@ -642,8 +642,8 @@ msgstr "სრული სახელი ძალიან გრძელი
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:156
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:157
#, fuzzy, php-format
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
@ -653,8 +653,8 @@ msgstr[0] "აღწერა ძალიან გრძელია (არ
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
#: actions/register.php:235
#, fuzzy
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
@ -666,8 +666,8 @@ msgstr "ადგილმდებარეობა ძალიან გრ
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
#: actions/newgroup.php:176
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
#: actions/newgroup.php:177
#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
@ -684,15 +684,15 @@ msgstr ""
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
#: actions/newgroup.php:192
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
#: actions/newgroup.php:193
#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr ""
@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "თქვენ არ ხართ ავტორიზირებუ
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
@ -901,8 +901,8 @@ msgstr "ანგარიში"
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "მეტსახელი"
@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "ზომა არასწორია."
#. TRANS: Title for avatar upload page.
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
#: lib/accountsettingsaction.php:113
msgid "Avatar"
msgstr "ავატარი"
@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "საუბარი"
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
#. TRANS: Label for user statistics.
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "შეტყობინებები"
@ -2386,24 +2386,24 @@ msgstr "ჯგუფის რედაქტირებისათვის
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %s is the invalid alias.
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr ""
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
#: actions/editgroup.php:272
#: actions/editgroup.php:274
msgid "Could not update group."
msgstr "ჯგუფის განახლება ვერ მოხერხდა."
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
msgid "Could not create aliases."
msgstr ""
#. TRANS: Group edit form success message.
#: actions/editgroup.php:296
#: actions/editgroup.php:301
msgid "Options saved."
msgstr "პარამეტრები შენახულია."
@ -3234,7 +3234,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
msgstr "გამოაქვეყნე MicroID ჩემი Jabber/GTalk მისამართისთვის."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "პარამეტრები შენახულია."
@ -3318,7 +3318,7 @@ msgid "Inbox for %s"
msgstr "%s-ის შემომავალი ფოსტა"
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
#: actions/inbox.php:115
#: actions/inbox.php:106
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr ""
"ეს არის თქვენი საფოსტო ყუთი, რომელშიც ჩამოთვლილია შემომავალი პირადი წერილები."
@ -3768,7 +3768,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
msgstr "ახალი ჯგუფის შესაქმნელად გამოიყენეთ ეს ფორმა."
#. TRANS: Group create form validation error.
#: actions/newgroup.php:199
#: actions/newgroup.php:200
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
msgstr ""
@ -3970,8 +3970,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "გთხოვთ გამოიყენოთ მხოლოდ %s URLები წმინდა HTTP მეთოდით."
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
msgid "Not a supported data format."
msgstr "მონაცემთა ფორმატი მხარდაჭერილი არ არის."
@ -3993,34 +3993,36 @@ msgid "Manage various other options."
msgstr "სხა მრავალნაირი პარამეტრების მართვა."
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:111
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:113
msgid " (free service)"
msgstr " (უფასო სერვისი)"
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:120
#: actions/othersettings.php:122
msgid "Shorten URLs with"
msgstr "შეამოკლე URLები შემდეგით"
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:122
#: actions/othersettings.php:124
msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr "გამოსაყენებელი შემოკლების ავტომატური სერვისი."
#. TRANS: Label for checkbox.
#: actions/othersettings.php:128
#: actions/othersettings.php:130
msgid "View profile designs"
msgstr "პროფილის დიზაინების ნახვა"
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
#: actions/othersettings.php:130
#: actions/othersettings.php:132
msgid "Show or hide profile designs."
msgstr "აჩვენე ან დამალე პროფილის დიზაინები."
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
#: actions/othersettings.php:162
#: actions/othersettings.php:164
#, fuzzy
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "URLს შემოკლების სერვისი ძალიან გრძელია (მაქს. 50 სიმბოლო)."
@ -4055,7 +4057,7 @@ msgstr "%1$s-ის გამავალი ფოსტა - გვერდ
msgid "Outbox for %s"
msgstr "%s-ის გამავალი ფოსტა"
#: actions/outbox.php:116
#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
"ეს არის თქვენი გამავალი ფოსტა, რომელშიც ჩამოთვლილია პირადი შეტყობინებები "
@ -4330,7 +4332,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
#. TRANS: DT element label in attachment list.
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
msgid "Attachments"
msgstr "მიმაგრებები"
@ -4457,7 +4459,6 @@ msgstr "ინფორმაცია პროფილზე"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#: lib/groupeditform.php:146
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "164 პატარა ასოები ან ციფრები. პუნქტუაციები ან სივრცეები დაუშვებელია"
@ -4466,15 +4467,15 @@ msgstr "164 პატარა ასოები ან ციფრებ
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
msgstr "სრული სახელი"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "ვებ. გვერსი"
@ -4508,8 +4509,8 @@ msgstr "ბიოგრაფია"
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for location in a profile.
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "მდებარეობა"
@ -5366,13 +5367,13 @@ msgstr "ორგანიზაცია"
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "აღწერა"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "სტატისტიკა"
@ -5512,60 +5513,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr ""
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:220
#: actions/showgroup.php:223
msgid "Group profile"
msgstr ""
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr ""
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "შენიშვნა"
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
msgid "Aliases"
msgstr ""
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:304
#: actions/showgroup.php:313
msgid "Group actions"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:345
#: actions/showgroup.php:357
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:352
#: actions/showgroup.php:364
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:359
#: actions/showgroup.php:371
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:365
#: actions/showgroup.php:377
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:402
#: actions/showgroup.php:414
msgid "Members"
msgstr "წევრები"
@ -5573,26 +5574,26 @@ msgstr "წევრები"
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(არცერთი)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
#: actions/showgroup.php:417
#: actions/showgroup.php:429
msgid "All members"
msgstr ""
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:453
#: actions/showgroup.php:465
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "შექმნილია"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:461
#: actions/showgroup.php:473
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
@ -5602,7 +5603,7 @@ msgstr "წევრები"
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:476
#: actions/showgroup.php:488
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5615,7 +5616,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:486
#: actions/showgroup.php:498
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5625,30 +5626,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:515
#: actions/showgroup.php:527
msgid "Admins"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
#: actions/showmessage.php:79
#: actions/showmessage.php:76
msgid "No such message."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
#: actions/showmessage.php:97
#: actions/showmessage.php:86
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr ""
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:110
#: actions/showmessage.php:105
#, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for single message display.
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:118
#: actions/showmessage.php:113
#, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr ""
@ -6602,7 +6603,7 @@ msgstr "სცადეთ [ჯგუფების მოძებნა](%%ac
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "%1$s-ს განახლებები %2$s-ზე!"
@ -6684,20 +6685,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
msgstr "%s-მა (@%s) დაამატა თქვენი შეტყობინება თავის რჩეულებში"
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:156
#: classes/File.php:162
#, php-format
msgid "Cannot process URL '%s'"
msgstr "ვერ ვამოუშავებ URL '%s'"
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
#: classes/File.php:188
#: classes/File.php:194
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "რობინი ფიქრობს რაღაც შეუძლებელია."
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#: classes/File.php:204
#: classes/File.php:210
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
@ -6711,7 +6712,7 @@ msgstr[0] ""
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:217
#: classes/File.php:223
#, fuzzy, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
@ -6720,7 +6721,7 @@ msgstr[0] ""
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:229
#: classes/File.php:235
#, fuzzy, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
@ -6729,7 +6730,7 @@ msgstr[0] ""
"ბაიტს."
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
msgid "Invalid filename."
msgstr "ფაილის არასწორი სახელი."
@ -6787,7 +6788,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "შესასვლელი ტოკენის შექმნა %s-სთვის ვერ მოხერხდა."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "ბაზის სახელი ან DSN ვერსად ვერ მოიძებნა."
@ -6858,26 +6859,26 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "პრობლემა შეტყობინების შენახვისას."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:923
#: classes/Notice.php:929
#, fuzzy
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr "saveKnownGroups-სათვის არასწორი ტიპია მოწოდებული"
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:1022
#: classes/Notice.php:1028
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "პრობლემა ჯგუფის ინდექსის შენახვისას."
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
#: classes/Notice.php:1136
#: classes/Notice.php:1142
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "ჯგუფის ლოკალური ინფორმაციის დამახსოვრება ვერ მოხერხდა."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1655
#: classes/Notice.php:1661
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -6891,7 +6892,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:765
#: classes/Profile.php:771
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
@ -6899,7 +6900,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:774
#: classes/Profile.php:780
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
@ -6981,22 +6982,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
#: classes/User_group.php:520
#: classes/User_group.php:522
msgid "Could not create group."
msgstr "ჯგუფის შექმნა ვერ მოხერხდა."
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
#: classes/User_group.php:530
#: classes/User_group.php:532
msgid "Could not set group URI."
msgstr "ჯგუფის URI-ს მინიჭება ვერ მოხერხდა."
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
#: classes/User_group.php:553
#: classes/User_group.php:555
msgid "Could not set group membership."
msgstr "ჯგუფის წევრობის მინიჭება ვერ მოხერხდა."
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
#: classes/User_group.php:568
#: classes/User_group.php:570
msgid "Could not save local group info."
msgstr "ჯგუფის ლოკალური ინფორმაციის დამახსოვრება ვერ მოხერხდა."
@ -7730,12 +7731,12 @@ msgid "Do not use this method!"
msgstr "არ წაშალო ეს შეტყობინება"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:294
#: lib/attachmentlist.php:293
msgid "Author"
msgstr "ავტორი"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:308
#: lib/attachmentlist.php:307
msgid "Provider"
msgstr "მომწოდებელი"
@ -8119,26 +8120,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:161
#: lib/common.php:162
#, fuzzy
msgid "No configuration file found."
msgstr "კონფიგურაციის ფაილი ვერ მოიძებნა. "
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
#: lib/common.php:164
#: lib/common.php:165
#, fuzzy
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
msgstr "კონფიგურაციის ფაილები შემდეგ ადგილებში ვეძებე: "
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:167
#: lib/common.php:168
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "თუ გინდათ ინსტალატორი გაუშვით ამის გასასწორებლად."
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
#: lib/common.php:171
#: lib/common.php:172
msgid "Go to the installer."
msgstr "გადადი ამ ინსტალატორზე."
@ -8325,22 +8326,27 @@ msgstr "წინ"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "მიანიჭე ამ მომხმარებელს \"%s\" როლი"
#: lib/groupeditform.php:155
#: lib/groupeditform.php:147
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "164 პატარა ასოები ან ციფრები. პუნქტუაციები ან სივრცეები დაუშვებელია"
#: lib/groupeditform.php:156
#, fuzzy
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
msgstr "საწყისი გვერდის URL, ან ჯგუფის/თემის ბლოგი"
#: lib/groupeditform.php:160
#: lib/groupeditform.php:161
msgid "Describe the group or topic"
msgstr "აღწერე ჯგუფი ან თემა"
#: lib/groupeditform.php:162
#: lib/groupeditform.php:163
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
msgstr[0] "არწერე ჯგუფი ან თემა %d სიმბოლოთი"
#: lib/groupeditform.php:174
#: lib/groupeditform.php:175
#, fuzzy
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
@ -8348,7 +8354,7 @@ msgstr ""
"ჯგუფის მდებარეობა არსებობის შემთხვევაში. მაგ.: \"ქალაქი, ქვეყანა (ან რეგიონი)"
"\""
#: lib/groupeditform.php:182
#: lib/groupeditform.php:183
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
@ -8859,11 +8865,11 @@ msgid ""
"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:89
#: lib/mailbox.php:87
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
msgstr "მხოლოდ მომხმარებელს შეუძლია თავისი ფოსტის წაკითხვა."
#: lib/mailbox.php:139
#: lib/mailbox.php:125
msgid ""
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
@ -8872,10 +8878,6 @@ msgstr ""
"შეტყობინებები, რომ ჩაერთოთ საუბრებში სხვა ხალხთან. ხალხს შეუძლია "
"გამოგიგზავნონ შეტყობინებები მხოლოდ თქვენ დასანახად."
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "ვისგან"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "შეტყობინების გაცრა (გა-parse-ვა) ვერ მოხერხდა."
@ -8967,6 +8969,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "გაგზავნა"
#: lib/messagelist.php:77
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "შეტყობინება"
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "ვისგან"
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
#: lib/nickname.php:165
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
@ -9155,7 +9166,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "%s-ს შეტყობინებებში გამოყენებული სანიშნეები"
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
#: lib/plugin.php:121
#: lib/plugin.php:126
msgid "Unknown"
msgstr "უცნობი"

View File

@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:34:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:06:13+0000\n"
"Language-Team: Korean <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ko\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "접근 설정을 저장"
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "저장"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "해당하는 페이지 없음"
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "해당하는 이용자 없음"
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
#: actions/smssettings.php:454
msgid "Could not update user."
@ -414,7 +414,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "%s 타임라인"
@ -589,8 +589,8 @@ msgstr "타겟 이용자를 찾을 수 없습니다."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "별명이 이미 사용중 입니다. 다른 별명을 시도해 보십시오."
@ -599,8 +599,8 @@ msgstr "별명이 이미 사용중 입니다. 다른 별명을 시도해 보십
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "유효한 별명이 아닙니다"
@ -612,8 +612,8 @@ msgstr "유효한 별명이 아닙니다"
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "홈페이지 주소형식이 올바르지 않습니다."
@ -622,8 +622,8 @@ msgstr "홈페이지 주소형식이 올바르지 않습니다."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
#: actions/register.php:226
#, fuzzy
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
@ -639,8 +639,8 @@ msgstr "실명이 너무 깁니다. (최대 255글자)"
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:156
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:157
#, fuzzy, php-format
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
@ -650,8 +650,8 @@ msgstr[0] "설명이 너무 깁니다. (최대 %d 글자)"
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
#: actions/register.php:235
#, fuzzy
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
@ -663,8 +663,8 @@ msgstr "위치가 너무 깁니다. (최대 255글자)"
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
#: actions/newgroup.php:176
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
#: actions/newgroup.php:177
#, fuzzy, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
@ -681,15 +681,15 @@ msgstr "사용할 수 없는 별명 : \"%s\""
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
#: actions/newgroup.php:192
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
#: actions/newgroup.php:193
#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "별명 \"%s\" 이 이미 사용중 입니다. 다른 별명을 시도해 보십시오."
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr ""
@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
@ -905,8 +905,8 @@ msgstr "계정"
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "별명"
@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "옳지 않은 크기"
#. TRANS: Title for avatar upload page.
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
#: lib/accountsettingsaction.php:113
msgid "Avatar"
msgstr "아바타"
@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "대화"
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
#. TRANS: Label for user statistics.
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "통지"
@ -2389,24 +2389,24 @@ msgstr "다음 양식을 이용해 그룹을 편집하십시오."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %s is the invalid alias.
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "사용할 수 없는 별명 : \"%s\""
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
#: actions/editgroup.php:272
#: actions/editgroup.php:274
msgid "Could not update group."
msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
msgid "Could not create aliases."
msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
#. TRANS: Group edit form success message.
#: actions/editgroup.php:296
#: actions/editgroup.php:301
msgid "Options saved."
msgstr "옵션을 저장했습니다."
@ -3225,7 +3225,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
msgstr "Jabber/GTalk 계정을 위한 MicroID의 생성"
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "설정이 저장되었습니다."
@ -3309,7 +3309,7 @@ msgid "Inbox for %s"
msgstr "%s의 받은쪽지함"
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
#: actions/inbox.php:115
#: actions/inbox.php:106
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr "당신의 받은 쪽지함입니다. 당신이 받은 비밀 메시지가 있습니다."
@ -3751,7 +3751,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
msgstr "새 그룹을 만들기 위해 이 양식을 사용하세요."
#. TRANS: Group create form validation error.
#: actions/newgroup.php:199
#: actions/newgroup.php:200
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
msgstr ""
@ -3953,8 +3953,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr ""
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
msgid "Not a supported data format."
msgstr "지원하는 형식의 데이터가 아닙니다."
@ -3976,34 +3976,36 @@ msgid "Manage various other options."
msgstr "여러가지 기타 옵션을 관리합니다."
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:111
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:113
msgid " (free service)"
msgstr " (무료 서비스)"
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:120
#: actions/othersettings.php:122
msgid "Shorten URLs with"
msgstr "URL 줄이기 기능"
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:122
#: actions/othersettings.php:124
msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr "사용할 URL 자동 줄이기 서비스."
#. TRANS: Label for checkbox.
#: actions/othersettings.php:128
#: actions/othersettings.php:130
msgid "View profile designs"
msgstr "프로필 디자인 보기"
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
#: actions/othersettings.php:130
#: actions/othersettings.php:132
msgid "Show or hide profile designs."
msgstr "프로필 디자인 보이거나 감춥니다."
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
#: actions/othersettings.php:162
#: actions/othersettings.php:164
#, fuzzy
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "URL 줄이기 서비스 너무 깁니다. (최대 50글자)"
@ -4040,7 +4042,7 @@ msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
msgid "Outbox for %s"
msgstr "%s의 보낸쪽지함"
#: actions/outbox.php:116
#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr "당신의 보낸 쪽지함입니다. 이곳엔 당신이 보냈던 비밀 쪽지가 있습니다."
@ -4313,7 +4315,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
#. TRANS: DT element label in attachment list.
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
msgid "Attachments"
msgstr "첨부파일"
@ -4437,7 +4439,6 @@ msgstr "프로필 정보"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#: lib/groupeditform.php:146
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1-64자 사이에 영소문자, 숫자로만 씁니다. 기호나 공백을 쓰면 안 됩니다."
@ -4446,15 +4447,15 @@ msgstr "1-64자 사이에 영소문자, 숫자로만 씁니다. 기호나 공백
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
msgstr "실명"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "홈페이지"
@ -4488,8 +4489,8 @@ msgstr "자기소개"
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for location in a profile.
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "위치"
@ -5327,13 +5328,13 @@ msgstr "기관 이름이 필요합니다."
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "설명"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "통계"
@ -5469,60 +5470,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr "그룹, %d페이지"
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:220
#: actions/showgroup.php:223
msgid "Group profile"
msgstr "그룹 프로필"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "설명"
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
msgid "Aliases"
msgstr ""
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:304
#: actions/showgroup.php:313
msgid "Group actions"
msgstr "그룹 행동"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:345
#: actions/showgroup.php:357
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:352
#: actions/showgroup.php:364
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:359
#: actions/showgroup.php:371
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (Atom)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:365
#: actions/showgroup.php:377
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "%s의 보낸쪽지함"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:402
#: actions/showgroup.php:414
msgid "Members"
msgstr "회원"
@ -5530,26 +5531,26 @@ msgstr "회원"
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(없음)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
#: actions/showgroup.php:417
#: actions/showgroup.php:429
msgid "All members"
msgstr "모든 회원"
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:453
#: actions/showgroup.php:465
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "생성됨"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:461
#: actions/showgroup.php:473
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
@ -5559,7 +5560,7 @@ msgstr "회원"
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:476
#: actions/showgroup.php:488
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5572,7 +5573,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:486
#: actions/showgroup.php:498
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5584,31 +5585,31 @@ msgstr ""
"Micro-blogging)의 사용자 그룹입니다. "
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:515
#: actions/showgroup.php:527
#, fuzzy
msgid "Admins"
msgstr "관리자"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
#: actions/showmessage.php:79
#: actions/showmessage.php:76
msgid "No such message."
msgstr "그러한 메시지가 없습니다."
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
#: actions/showmessage.php:97
#: actions/showmessage.php:86
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr "오직 발송자가 수신자가 이 메시지를 읽는것이 좋습니다."
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:110
#: actions/showmessage.php:105
#, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr "%2$s에서 %1$s까지 메시지"
#. TRANS: Page title for single message display.
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:118
#: actions/showmessage.php:113
#, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr "%1$s에서 %2$s까지 메시지"
@ -6554,7 +6555,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
@ -6635,20 +6636,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일을 보냅니다."
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:156
#: classes/File.php:162
#, php-format
msgid "Cannot process URL '%s'"
msgstr "'%s' URL을 처리할 수 없습니다"
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
#: classes/File.php:188
#: classes/File.php:194
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#: classes/File.php:204
#: classes/File.php:210
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
@ -6660,7 +6661,7 @@ msgstr[0] ""
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:217
#: classes/File.php:223
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
@ -6668,14 +6669,14 @@ msgstr[0] ""
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:229
#: classes/File.php:235
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
msgstr[0] ""
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
#, fuzzy
msgid "Invalid filename."
msgstr "옳지 않은 크기"
@ -6736,7 +6737,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "%s 에 대한 로그인 토큰을 만들 수 없습니다."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr ""
@ -6810,26 +6811,26 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:923
#: classes/Notice.php:929
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:1022
#: classes/Notice.php:1028
#, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
#: classes/Notice.php:1136
#: classes/Notice.php:1142
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1655
#: classes/Notice.php:1661
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -6843,14 +6844,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:765
#: classes/Profile.php:771
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:774
#: classes/Profile.php:780
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
@ -6932,22 +6933,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
#: classes/User_group.php:520
#: classes/User_group.php:522
msgid "Could not create group."
msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
#: classes/User_group.php:530
#: classes/User_group.php:532
msgid "Could not set group URI."
msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
#: classes/User_group.php:553
#: classes/User_group.php:555
msgid "Could not set group membership."
msgstr "그룹 맴버십을 세팅할 수 없습니다."
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
#: classes/User_group.php:568
#: classes/User_group.php:570
msgid "Could not save local group info."
msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
@ -7685,12 +7686,12 @@ msgid "Do not use this method!"
msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:294
#: lib/attachmentlist.php:293
msgid "Author"
msgstr "작성자"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:308
#: lib/attachmentlist.php:307
msgid "Provider"
msgstr "미리보기"
@ -8074,26 +8075,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:161
#: lib/common.php:162
#, fuzzy
msgid "No configuration file found."
msgstr "확인 코드가 없습니다."
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
#: lib/common.php:164
#: lib/common.php:165
#, fuzzy
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
msgstr "다음 사람들에게 초대권을 보냈습니다:"
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:167
#: lib/common.php:168
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr ""
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
#: lib/common.php:171
#: lib/common.php:172
msgid "Go to the installer."
msgstr "이 사이트에 로그인"
@ -8281,28 +8282,33 @@ msgstr "이동"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr ""
#: lib/groupeditform.php:155
#: lib/groupeditform.php:147
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64자 사이에 영소문자, 숫자로만 씁니다. 기호나 공백을 쓰면 안 됩니다."
#: lib/groupeditform.php:156
#, fuzzy
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
msgstr "그룹 혹은 토픽의 홈페이지나 블로그 URL"
#: lib/groupeditform.php:160
#: lib/groupeditform.php:161
msgid "Describe the group or topic"
msgstr "응용프로그램 삭제"
#: lib/groupeditform.php:162
#: lib/groupeditform.php:163
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
msgstr[0] "140글자로 그룹이나 토픽 설명하기"
#: lib/groupeditform.php:174
#: lib/groupeditform.php:175
#, fuzzy
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
msgstr "그룹의 위치, \"시/군/구, 도, 국가\""
#: lib/groupeditform.php:182
#: lib/groupeditform.php:183
#, php-format
msgid ""
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
@ -8738,20 +8744,16 @@ msgid ""
"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:89
#: lib/mailbox.php:87
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
msgstr "오직 해당 사용자만 자신의 메일박스를 열람할 수 있습니다."
#: lib/mailbox.php:139
#: lib/mailbox.php:125
msgid ""
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "방법"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "메시지를 분리할 수 없습니다."
@ -8841,6 +8843,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "보내기"
#: lib/messagelist.php:77
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "메시지"
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "방법"
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
#: lib/nickname.php:165
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
@ -9030,7 +9041,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "%s의 게시글의 태그"
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
#: lib/plugin.php:121
#: lib/plugin.php:126
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "알려지지 않은 행동"

View File

@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:34:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:06:20+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "Зачувај нагодувања на пристап"
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Зачувај"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Нема таква страница."
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Нема таков корисник."
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
#: actions/smssettings.php:454
msgid "Could not update user."
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Главна"
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "Историја на %s"
@ -602,8 +602,8 @@ msgstr "Не можев да го пронајдам целниот корисн
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Тој прекар е во употреба. Одберете друг."
@ -612,8 +612,8 @@ msgstr "Тој прекар е во употреба. Одберете друг.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Неправилен прекар."
@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "Неправилен прекар."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "Главната страница не е важечка URL-адреса."
@ -635,8 +635,8 @@ msgstr "Главната страница не е важечка URL-адрес
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
#: actions/register.php:226
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Полното име е предолго (највеќе 255 знаци)."
@ -651,8 +651,8 @@ msgstr "Полното име е предолго (највеќе 255 знаци
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:156
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:157
#, php-format
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
@ -663,8 +663,8 @@ msgstr[1] "Описот е предолг (дозволено е највеќе
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
#: actions/register.php:235
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Местоположбата е предолга (највеќе 255 знаци)."
@ -675,8 +675,8 @@ msgstr "Местоположбата е предолга (највеќе 255 з
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
#: actions/newgroup.php:176
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
#: actions/newgroup.php:177
#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
@ -694,15 +694,15 @@ msgstr "Неважечки алијас: „%s“."
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
#: actions/newgroup.php:192
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
#: actions/newgroup.php:193
#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "Алијасот „%s“ е зафатен. Одберете друг."
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr "Алијасот не може да биде ист како прекарот."
@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Жетонот за барање е веќе овластен."
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
@ -913,8 +913,8 @@ msgstr "Сметка"
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Прекар"
@ -1268,9 +1268,9 @@ msgstr "Нема таков профил."
#. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:147
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s"
msgstr "Подновувања од %1$s и пријатели на %2$s!"
msgstr "Забелешки на %2$s што ги бендисал(а) %1$s"
#. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user.
#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user.
@ -1308,9 +1308,9 @@ msgstr "Членства на групата %s"
#. TRANS: Subtitle for group membership feed.
#. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
#: actions/atompubmembershipfeed.php:149
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s"
msgstr "Групи кадешто членува %s"
msgstr "Групи на %2$s кадешто членува %1$s"
#. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group.
#: actions/atompubmembershipfeed.php:219
@ -1424,9 +1424,9 @@ msgstr "Не можам да избришам туѓа претплата."
#. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename.
#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s"
msgstr "Луѓе претплатени на %s"
msgstr "Луѓе на %2$s на коишто е претплатен(а) %1$s"
#. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb.
#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248
@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "Погрешна големина."
#. TRANS: Title for avatar upload page.
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
#: lib/accountsettingsaction.php:113
msgid "Avatar"
msgstr "Аватар"
@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "Разговор"
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
#. TRANS: Label for user statistics.
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "Забелешки"
@ -2375,24 +2375,24 @@ msgstr "ОБразецов служи за уредување на групат
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %s is the invalid alias.
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "Неважечки алијас: „%s“"
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
#: actions/editgroup.php:272
#: actions/editgroup.php:274
msgid "Could not update group."
msgstr "Не можев да ја подновам групата."
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
msgid "Could not create aliases."
msgstr "Не можеше да се создадат алијаси."
#. TRANS: Group edit form success message.
#: actions/editgroup.php:296
#: actions/editgroup.php:301
msgid "Options saved."
msgstr "Нагодувањата се зачувани."
@ -2930,9 +2930,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue.
#: actions/groupdesignsettings.php:262
#, fuzzy
msgid "Unable to update your design settings."
msgstr "Не можам да ги зачувам Вашите нагодувања за изглед."
msgstr "Не можам да ги подновам Вашите нагодувања за изглед."
#. TRANS: Form text to confirm saved group design settings.
#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:222
@ -3041,7 +3040,6 @@ msgstr "Подновувања од членови на %1$s на %2$s!"
#. TRANS: Title for first page of the groups list.
#: actions/groups.php:62
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
@ -3049,16 +3047,16 @@ msgstr "Групи"
#. TRANS: Title for all but the first page of the groups list.
#. TRANS: %d is the page number.
#: actions/groups.php:66
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgctxt "TITLE"
msgid "Groups, page %d"
msgstr "Групи, стр. %d"
msgstr "Групи, страница %d"
#. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name,
#. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them.
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
#: actions/groups.php:95
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
"interests. After you join a group you can send messages to all other members "
@ -3067,11 +3065,11 @@ msgid ""
"%%%)!"
msgstr ""
"Групите на %%%%site.name%%%% Ви овоможуваат да пронајдете луѓе со слични "
"интереси на Вашите и да зборувате со нив. Откако ќе се придружите во група "
"интереси на Вашите и да разговарате со нив. Откако ќе се придружите во група "
"ќе можете да испраќате пораки до сите други членови, користејќи ја "
"синтаксата „!groupname“. Не гледате група што Ве интересира? Обидете се да "
"[ја пронајдете](%%%%action.groupsearch%%%%) или [започнете своја!](%%%%"
"action.newgroup%%%%)"
"[ја пронајдете](%%%%action.groupsearch%%%%) или [започнете своја](%%%%action."
"newgroup%%%%)!"
#. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115
@ -3102,7 +3100,7 @@ msgstr "Нема резултати."
#. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user.
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
#: actions/groupsearch.php:87
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%"
"action.newgroup%%) yourself."
@ -3145,13 +3143,13 @@ msgstr "Нагодувања за IM"
#. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
#. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
#: actions/imsettings.php:71
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"You can send and receive notices through Jabber/Google Talk [instant "
"messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
msgstr ""
"Можете да примате и праќате забелешки преку Jabber/GTalk [брзи пораки](%%doc."
"im%%). Подолу "
"Можете да праќате и примате забелешки преку [непосредни пораки](%%doc.im%%) "
"на Jabber/Google Talk . Подолу ставете адреса и наместете ги нагодувањата."
#. TRANS: Message given in the Instant Messaging settings if XMPP is not enabled on the site.
#: actions/imsettings.php:90
@ -3165,21 +3163,20 @@ msgid "IM address"
msgstr "IM адреса"
#: actions/imsettings.php:109
#, fuzzy
msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address."
msgstr "Моментално потврдена Jabber/GTalk адреса."
msgstr "Моментално потврдена адреса на Jabber/Google Talk."
#. TRANS: Form note in Instant Messaging settings form.
#. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site.
#: actions/imsettings.php:120
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/Google Talk account "
"for a message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
msgstr ""
"Чекам потврда за оваа адреса. Проверете ја Вашата Jabber/GTalk сметка за "
"порака со понатамошни инструкции. (Дали го додадовте %s на Вашиот список со "
"пријатели?)"
"Чекам потврда за оваа адреса. Проверете ја Вашата сметка на Jabber/Google "
"Talk - треба да добиете порака со понатамошни напатствија. (Дали го/ја "
"додадовте %s на Вашиот список со пријатели?)"
#. TRANS: IM address input field instructions in Instant Messaging settings form.
#. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site.
@ -3187,13 +3184,14 @@ msgstr ""
#. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
#. TRANS: person or organization.
#: actions/imsettings.php:139
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make "
"sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk."
msgstr ""
"Jabber или GTalk адреса како „KorisnickoIme@example.org“. Но прво додајте го "
"%s во Вашиот контактен список во Вашиот IM клиент или GTalk."
"Адреса на Jabber или Google Talk, како на пр. „KorisnickoIme@example.org“. "
"Но прво додајте го/ја %s во Вашиот контактен список на Вашиот клиент за НП "
"или Google Talk."
#. TRANS: Form legend for Instant Messaging preferences form.
#: actions/imsettings.php:154
@ -3202,32 +3200,30 @@ msgstr "IM нагодувања"
#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
#: actions/imsettings.php:159
#, fuzzy
msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk."
msgstr "Испраќај ми забелешки преку Jabber/GTalk."
msgstr "Испраќај ми забелешки преку Jabber/Google Talk."
#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
#: actions/imsettings.php:165
#, fuzzy
msgid "Post a notice when my Jabber/Google Talk status changes."
msgstr "Објавувај забелешка кога мојот статус на Jabber/GTalk ќе се промени."
msgstr ""
"Објавувај забелешка кога ќе се промени мојот статус на Jabber/Google Talk."
#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
#: actions/imsettings.php:171
#, fuzzy
msgid ""
"Send me replies through Jabber/Google Talk from people I'm not subscribed to."
msgstr ""
"Испраќај ми одговори преку Jabber/GTalk од луѓе на кои не сум претплатен."
"Испраќај ми одговори преку Jabber/Google Talk од луѓе на кои не се имам "
"претплатено."
#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
#: actions/imsettings.php:178
#, fuzzy
msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
msgstr "Објави MicroID за мојата адреса на Jabber/GTalk."
msgstr "Објави MicroID за мојата адреса на Jabber/Google Talk."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Нагодувањата се зачувани."
@ -3238,15 +3234,13 @@ msgstr "Нема JabberID."
#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that cannot be normalised.
#: actions/imsettings.php:312
#, fuzzy
msgid "Cannot normalize that Jabber ID."
msgstr "Ова JabberID не може да се нормализира."
msgstr "Не можам да го нормализирам овој ID за Jabber."
#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that not valid.
#: actions/imsettings.php:317
#, fuzzy
msgid "Not a valid Jabber ID."
msgstr "Неправилен JabberID"
msgstr "Ова не е важечки ID за Jabber."
#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that is already set.
#: actions/imsettings.php:321
@ -3310,7 +3304,7 @@ msgid "Inbox for %s"
msgstr "Приемно сандаче за %s"
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
#: actions/inbox.php:115
#: actions/inbox.php:106
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr ""
"Ова е Вашето приемно сандаче, кадешто се наведени Вашите добиени приватни "
@ -3409,9 +3403,8 @@ msgstr "Е-поштенски адреси"
#. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses.
#: actions/invite.php:221
#, fuzzy
msgid "Addresses of friends to invite (one per line)."
msgstr "Адреси на пријателите што ги каните (по една во секој ред)"
msgstr "Адреси на пријателите што ги каните (по една во секој ред)."
#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
#: actions/invite.php:225
@ -3762,7 +3755,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
msgstr "Овој образец служи за создавање нова група."
#. TRANS: Group create form validation error.
#: actions/newgroup.php:199
#: actions/newgroup.php:200
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
msgstr "Алијасот не може да биде ист како прекарот."
@ -3972,8 +3965,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "Ве молиме користете само %s URL-адреси врз прост HTTP-код."
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Ова не е поддржан формат на податотека."
@ -3995,34 +3988,36 @@ msgid "Manage various other options."
msgstr "Раководење со разни други можности."
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:111
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:113
msgid " (free service)"
msgstr " (бесплатна услуга)"
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:120
#: actions/othersettings.php:122
msgid "Shorten URLs with"
msgstr "Скратувај URL-адреси со"
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:122
#: actions/othersettings.php:124
msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr "Која автоматска служба за скратување да се користи."
#. TRANS: Label for checkbox.
#: actions/othersettings.php:128
#: actions/othersettings.php:130
msgid "View profile designs"
msgstr "Види изгледи на профилот"
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
#: actions/othersettings.php:130
#: actions/othersettings.php:132
msgid "Show or hide profile designs."
msgstr "Прикажи или скриј изгледи на профилот."
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
#: actions/othersettings.php:162
#: actions/othersettings.php:164
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "Услугата за скратување на URL-адреси е предолга (највеќе до 50 знаци)."
@ -4056,7 +4051,7 @@ msgstr "Излезно сандаче за %1$s - стр. %2$d"
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Излезно сандаче за %s"
#: actions/outbox.php:116
#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
"Ова е Вашето излезно сандче, во кое се наведени приватните пораки кои ги "
@ -4323,7 +4318,7 @@ msgstr "Директориумот кадешто се сместени поза
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
#. TRANS: DT element label in attachment list.
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
msgid "Attachments"
msgstr "Прилози"
@ -4446,7 +4441,6 @@ msgstr "Информации за профил"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#: lib/groupeditform.php:146
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1-64 мали букви или бројки, без интерпукциски знаци и празни места."
@ -4454,15 +4448,15 @@ msgstr "1-64 мали букви или бројки, без интерпукц
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
msgstr "Цело име"
msgstr "Име и презиме"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Домашна страница"
@ -4497,8 +4491,8 @@ msgstr "Биографија"
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for location in a profile.
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Местоположба"
@ -5355,13 +5349,13 @@ msgstr "Организација"
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Статистики"
@ -5506,60 +5500,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr "Група %1$s, стр. %2$d"
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:220
#: actions/showgroup.php:223
msgid "Group profile"
msgstr "Профил на група"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Забелешка"
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
msgid "Aliases"
msgstr "Алијаси"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:304
#: actions/showgroup.php:313
msgid "Group actions"
msgstr "Групни дејства"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:345
#: actions/showgroup.php:357
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "Канал со забелешки за групата %s (RSS 1.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:352
#: actions/showgroup.php:364
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "Канал со забелешки за групата %s (RSS 2.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:359
#: actions/showgroup.php:371
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "Канал со забелешки за групата%s (Atom)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:365
#: actions/showgroup.php:377
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF за групата %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:402
#: actions/showgroup.php:414
msgid "Members"
msgstr "Членови"
@ -5567,25 +5561,25 @@ msgstr "Членови"
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(Нема)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
#: actions/showgroup.php:417
#: actions/showgroup.php:429
msgid "All members"
msgstr "Сите членови"
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:453
#: actions/showgroup.php:465
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Создадено"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:461
#: actions/showgroup.php:473
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Членови"
@ -5594,7 +5588,7 @@ msgstr "Членови"
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:476
#: actions/showgroup.php:488
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5613,7 +5607,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:486
#: actions/showgroup.php:498
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5627,30 +5621,30 @@ msgstr ""
"членови си разменуваат кратки пораки за нивниот живот и интереси. "
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:515
#: actions/showgroup.php:527
msgid "Admins"
msgstr "Администратори"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
#: actions/showmessage.php:79
#: actions/showmessage.php:76
msgid "No such message."
msgstr "Нема таква порака."
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
#: actions/showmessage.php:97
#: actions/showmessage.php:86
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr "Само испраќачот и примачот можат да ја читаат оваа порака."
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:110
#: actions/showmessage.php:105
#, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr "Порака за %1$s на %2$s"
#. TRANS: Page title for single message display.
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:118
#: actions/showmessage.php:113
#, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr "Порака од %1$s на %2$s"
@ -6611,7 +6605,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "Подновувања од %1$s на %2$s!"
@ -6693,20 +6687,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
msgstr "%1$s ја бендиса забелешката %2$s."
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:156
#: classes/File.php:162
#, php-format
msgid "Cannot process URL '%s'"
msgstr "Не можам да ја обработам URL-адресата „%s“"
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
#: classes/File.php:188
#: classes/File.php:194
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "Робин мисли дека нешто е невозможно."
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#: classes/File.php:204
#: classes/File.php:210
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
@ -6723,7 +6717,7 @@ msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:217
#: classes/File.php:223
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
@ -6735,7 +6729,7 @@ msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:229
#: classes/File.php:235
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
@ -6745,7 +6739,7 @@ msgstr[1] ""
"Волку голема податотека ќе го надмине Вашето месечно следување од %d бајти"
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
msgid "Invalid filename."
msgstr "Погрешно податотечно име."
@ -6803,7 +6797,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Не можам да создадам најавен жетон за"
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Никаде не е пронајдено име на базата или DSN."
@ -6874,25 +6868,25 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "Проблем во зачувувањето на белешката."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:923
#: classes/Notice.php:929
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr "На saveKnownGroups му е укажан погрешен тип."
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:1022
#: classes/Notice.php:1028
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Проблем при зачувувањето на групното приемно сандаче."
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
#: classes/Notice.php:1136
#: classes/Notice.php:1142
#, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Не можев да го зачувам одговорот за %1$d, %2$d."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1655
#: classes/Notice.php:1661
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -6906,7 +6900,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:765
#: classes/Profile.php:771
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
@ -6915,7 +6909,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:774
#: classes/Profile.php:780
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
@ -6997,22 +6991,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
msgstr "Повикан е еднокориснички режим, но не е овозможен."
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
#: classes/User_group.php:520
#: classes/User_group.php:522
msgid "Could not create group."
msgstr "Не можев да ја создадам групата."
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
#: classes/User_group.php:530
#: classes/User_group.php:532
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Не можев да поставам URI на групата."
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
#: classes/User_group.php:553
#: classes/User_group.php:555
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Не можев да назначам членство во групата."
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
#: classes/User_group.php:568
#: classes/User_group.php:570
msgid "Could not save local group info."
msgstr "Не можев да ги зачувам информациите за локалните групи."
@ -7416,7 +7410,7 @@ msgstr "Корисникот веќе членува во групава."
#: lib/activityimporter.php:201
#, php-format
msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s."
msgstr ""
msgstr "Веќе ми е позната забелешката %1$s и таа има друг автор %2$s."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import.
#: lib/activityimporter.php:207
@ -7744,12 +7738,12 @@ msgid "Do not use this method!"
msgstr "Не користете го овој метод!"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:294
#: lib/attachmentlist.php:293
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:308
#: lib/attachmentlist.php:307
msgid "Provider"
msgstr "Обезбедувач"
@ -8174,24 +8168,24 @@ msgstr ""
"tracking - сè уште не е имплементирано.\n"
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:161
#: lib/common.php:162
msgid "No configuration file found."
msgstr "Нема пронајдено податотека со поставки."
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
#: lib/common.php:164
#: lib/common.php:165
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
msgstr "Пребарав податотеки со поставки на следниве места:"
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:167
#: lib/common.php:168
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Препорачуваме да го пуштите инсталатерот за да го поправите ова."
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
#: lib/common.php:171
#: lib/common.php:172
msgid "Go to the installer."
msgstr "Оди на инсталаторот."
@ -8371,28 +8365,33 @@ msgstr "Оди"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "Додели улога „%s“ на корисников"
#: lib/groupeditform.php:155
#: lib/groupeditform.php:147
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 мали букви или бројки, без интерпукциски знаци и празни места."
#: lib/groupeditform.php:156
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
msgstr "URL на страницата или блогот на групата или темата"
#: lib/groupeditform.php:160
#: lib/groupeditform.php:161
msgid "Describe the group or topic"
msgstr "Опишете ја групата или темата"
#: lib/groupeditform.php:162
#, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
#: lib/groupeditform.php:163
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
msgstr[0] "Опишете ја групата или темата со највеќе %d знак"
msgstr[1] "Опишете ја групата или темата со највеќе %d знаци"
#: lib/groupeditform.php:174
#: lib/groupeditform.php:175
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
msgstr ""
"Местоположба на групата (ако има). На пр. „Град, Сој. држава/област, Земја“"
#: lib/groupeditform.php:182
#: lib/groupeditform.php:183
#, php-format
msgid ""
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
@ -8932,11 +8931,11 @@ msgstr ""
"\n"
"П.С. Можете да ги исклучите овие известувања по е-пошта тука: %8$s\n"
#: lib/mailbox.php:89
#: lib/mailbox.php:87
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
msgstr "Само корисникот може да го чита своето сандаче."
#: lib/mailbox.php:139
#: lib/mailbox.php:125
msgid ""
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
@ -8945,10 +8944,6 @@ msgstr ""
"впуштите во разговор со други корисници. Луѓето можат да Ви испраќаат пораки "
"што ќе можете да ги видите само Вие."
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "од"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "Не можев да ја парсирам пораката."
@ -9040,6 +9035,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Испрати"
#: lib/messagelist.php:77
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "Порака"
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "од"
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
#: lib/nickname.php:165
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
@ -9224,7 +9228,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Ознаки во забелешките на %s"
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
#: lib/plugin.php:121
#: lib/plugin.php:126
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:35:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:06:30+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "Lagre tilgangsinnstillinger"
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Ingen slik side."
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Ingen slik bruker."
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Du må angi en verdi for parameteren 'device' med en av: sms, im, none."
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
#: actions/smssettings.php:454
msgid "Could not update user."
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Hoved"
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "%s tidslinje"
@ -596,8 +596,8 @@ msgstr "Kunne ikke finne målbruker."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Det nicket er allerede i bruk. Prøv et annet."
@ -606,8 +606,8 @@ msgstr "Det nicket er allerede i bruk. Prøv et annet."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Ugyldig nick."
@ -619,8 +619,8 @@ msgstr "Ugyldig nick."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "Hjemmesiden er ikke en gyldig URL."
@ -629,8 +629,8 @@ msgstr "Hjemmesiden er ikke en gyldig URL."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
#: actions/register.php:226
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Fullt navn er for langt (maks 255 tegn)."
@ -645,8 +645,8 @@ msgstr "Fullt navn er for langt (maks 255 tegn)."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:156
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:157
#, php-format
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
@ -657,8 +657,8 @@ msgstr[1] "Beskrivelsen er for lang (maks %d tegn)."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
#: actions/register.php:235
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Plasseringen er for lang (maks 255 tegn)."
@ -669,8 +669,8 @@ msgstr "Plasseringen er for lang (maks 255 tegn)."
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
#: actions/newgroup.php:176
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
#: actions/newgroup.php:177
#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
@ -688,15 +688,15 @@ msgstr "Ugyldig alias: «%s»."
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
#: actions/newgroup.php:192
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
#: actions/newgroup.php:193
#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "Aliaset «%s» er allerede i bruk. Prøv et annet."
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr "Alias kan ikke være det samme som kallenavn."
@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Du er ikke autorisert."
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
@ -910,8 +910,8 @@ msgstr "Konto"
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Nick"
@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "Ugyldig størrelse"
#. TRANS: Title for avatar upload page.
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
#: lib/accountsettingsaction.php:113
msgid "Avatar"
msgstr "Brukerbilde"
@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "Samtale"
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
#. TRANS: Label for user statistics.
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "Notiser"
@ -2382,24 +2382,24 @@ msgstr "Bruk dette skjemaet for å redigere gruppen."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %s is the invalid alias.
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "Ugyldig alias: «%s»"
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
#: actions/editgroup.php:272
#: actions/editgroup.php:274
msgid "Could not update group."
msgstr "Kunne ikke oppdatere gruppe."
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
msgid "Could not create aliases."
msgstr "Kunne ikke opprette alias."
#. TRANS: Group edit form success message.
#: actions/editgroup.php:296
#: actions/editgroup.php:301
msgid "Options saved."
msgstr "Lagret valg."
@ -3225,7 +3225,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
msgstr "Publiser en MicroID for min Jabber/Gtalk-adresse."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Innstillinger lagret."
@ -3309,7 +3309,7 @@ msgid "Inbox for %s"
msgstr "Innboks for %s"
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
#: actions/inbox.php:115
#: actions/inbox.php:106
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr ""
"Dette er innboksen din som innholder dine innkommende private meldinger."
@ -3751,7 +3751,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
msgstr "Bruk dette skjemaet for å opprette en ny gruppe."
#. TRANS: Group create form validation error.
#: actions/newgroup.php:199
#: actions/newgroup.php:200
#, fuzzy
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
msgstr "Alias kan ikke være det samme som kallenavn."
@ -3959,8 +3959,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "Bare %s-nettadresser over vanlig HTTP."
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Ikke et støttet dataformat."
@ -3982,34 +3982,36 @@ msgid "Manage various other options."
msgstr "Håndter diverse andre alternativ."
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:111
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:113
msgid " (free service)"
msgstr " (gratis tjeneste)"
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:120
#: actions/othersettings.php:122
msgid "Shorten URLs with"
msgstr "Forkort nettadresser med"
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:122
#: actions/othersettings.php:124
msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr "Automatisk fortkortelsestjeneste å bruke."
#. TRANS: Label for checkbox.
#: actions/othersettings.php:128
#: actions/othersettings.php:130
msgid "View profile designs"
msgstr "Vis profilutseender"
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
#: actions/othersettings.php:130
#: actions/othersettings.php:132
msgid "Show or hide profile designs."
msgstr "Vis eller skjul profilutseender."
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
#: actions/othersettings.php:162
#: actions/othersettings.php:164
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "Adresseforkortelsestjenesten er for lang (maks 50 tegn)."
@ -4044,7 +4046,7 @@ msgstr "Utboks for %1$s - side %2$d"
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Utboks for %s"
#: actions/outbox.php:116
#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr "Dette er utboksen din som viser alle private meldinger du har sendt."
@ -4311,7 +4313,7 @@ msgstr "Mappen bakgrunner er plassert i."
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
#. TRANS: DT element label in attachment list.
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
msgid "Attachments"
msgstr "Vedlegg"
@ -4431,7 +4433,6 @@ msgstr "Profilinformasjon"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#: lib/groupeditform.php:146
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "164 små bokstaver eller tall, ingen tegnsetting eller mellomrom."
@ -4439,15 +4440,15 @@ msgstr "164 små bokstaver eller tall, ingen tegnsetting eller mellomrom."
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
msgstr "Fullt navn"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Hjemmesiden"
@ -4481,8 +4482,8 @@ msgstr "Om meg"
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for location in a profile.
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Plassering"
@ -5338,13 +5339,13 @@ msgstr "Organisasjon"
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk"
@ -5489,60 +5490,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr "%1$s gruppe, side %2$d"
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:220
#: actions/showgroup.php:223
msgid "Group profile"
msgstr "Gruppeprofil"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "Nettadresse"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Merk"
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
msgid "Aliases"
msgstr "Alias"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:304
#: actions/showgroup.php:313
msgid "Group actions"
msgstr "Gruppehandlinger"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:345
#: actions/showgroup.php:357
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "Notismating for %s gruppe (RSS 1.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:352
#: actions/showgroup.php:364
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "Notismating for %s gruppe (RSS 2.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:359
#: actions/showgroup.php:371
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "Notismating for %s gruppe (Atom)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:365
#: actions/showgroup.php:377
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF for gruppen %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:402
#: actions/showgroup.php:414
msgid "Members"
msgstr "Medlemmer"
@ -5550,25 +5551,25 @@ msgstr "Medlemmer"
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(Ingen)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
#: actions/showgroup.php:417
#: actions/showgroup.php:429
msgid "All members"
msgstr "Alle medlemmer"
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:453
#: actions/showgroup.php:465
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Opprettet"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:461
#: actions/showgroup.php:473
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Medlemmer"
@ -5577,7 +5578,7 @@ msgstr "Medlemmer"
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:476
#: actions/showgroup.php:488
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5596,7 +5597,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:486
#: actions/showgroup.php:498
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5610,30 +5611,30 @@ msgstr ""
"korte meldinger om deres liv og interesser. "
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:515
#: actions/showgroup.php:527
msgid "Admins"
msgstr "Administratorer"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
#: actions/showmessage.php:79
#: actions/showmessage.php:76
msgid "No such message."
msgstr "Ingen slik melding."
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
#: actions/showmessage.php:97
#: actions/showmessage.php:86
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr "Kun senderen og mottakeren kan lese denne meldingen."
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:110
#: actions/showmessage.php:105
#, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr "Melding til %1$s på %2$s"
#. TRANS: Page title for single message display.
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:118
#: actions/showmessage.php:113
#, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr "Melding fra %1$s på %2$s"
@ -6585,7 +6586,7 @@ msgstr "Prøv å [søke etter grupper](%%action.groupsearch%%) og bli med i dem.
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "Oppdateringar fra %1$s på %2$s!"
@ -6658,20 +6659,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
msgstr "%s /@%s) la din notis til som en favoritt"
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:156
#: classes/File.php:162
#, php-format
msgid "Cannot process URL '%s'"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
#: classes/File.php:188
#: classes/File.php:194
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#: classes/File.php:204
#: classes/File.php:210
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
@ -6684,7 +6685,7 @@ msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:217
#: classes/File.php:223
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
@ -6693,7 +6694,7 @@ msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:229
#: classes/File.php:235
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
@ -6701,7 +6702,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
msgid "Invalid filename."
msgstr "Ugyldig filnavn."
@ -6759,7 +6760,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Kunne ikke opprette alias."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr ""
@ -6828,25 +6829,25 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problem ved lagring av notis."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:923
#: classes/Notice.php:929
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:1022
#: classes/Notice.php:1028
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problem ved lagring av gruppeinnboks."
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
#: classes/Notice.php:1136
#: classes/Notice.php:1142
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Kunne ikke lagre lokal gruppeinformasjon."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1655
#: classes/Notice.php:1661
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -6860,14 +6861,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:765
#: classes/Profile.php:771
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:774
#: classes/Profile.php:780
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
@ -6951,22 +6952,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
#: classes/User_group.php:520
#: classes/User_group.php:522
msgid "Could not create group."
msgstr "Kunne ikke opprette gruppe."
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
#: classes/User_group.php:530
#: classes/User_group.php:532
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Kunne ikke stille inn gruppe-URI."
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
#: classes/User_group.php:553
#: classes/User_group.php:555
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Kunne ikke stille inn gruppemedlemskap."
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
#: classes/User_group.php:568
#: classes/User_group.php:570
msgid "Could not save local group info."
msgstr "Kunne ikke lagre lokal gruppeinformasjon."
@ -7707,12 +7708,12 @@ msgid "Do not use this method!"
msgstr "Ikke slett denne gruppen"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:294
#: lib/attachmentlist.php:293
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:308
#: lib/attachmentlist.php:307
msgid "Provider"
msgstr "Leverandør"
@ -8103,26 +8104,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:161
#: lib/common.php:162
#, fuzzy
msgid "No configuration file found."
msgstr "Ingen konfigurasjonsfil funnet. "
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
#: lib/common.php:164
#: lib/common.php:165
#, fuzzy
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
msgstr "Jeg så etter konfigurasjonfiler på følgende seter: "
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:167
#: lib/common.php:168
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr ""
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
#: lib/common.php:171
#: lib/common.php:172
#, fuzzy
msgid "Go to the installer."
msgstr "Log inn på nettstedet"
@ -8316,29 +8317,34 @@ msgstr "Gå"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "Innvilg denne brukeren rollen «%s»"
#: lib/groupeditform.php:155
#: lib/groupeditform.php:147
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "164 små bokstaver eller tall, ingen tegnsetting eller mellomrom."
#: lib/groupeditform.php:156
#, fuzzy
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
msgstr "Nettadresse til hjemmesiden for dette programmet"
#: lib/groupeditform.php:160
#: lib/groupeditform.php:161
msgid "Describe the group or topic"
msgstr "Beskriv programmet ditt"
#: lib/groupeditform.php:162
#: lib/groupeditform.php:163
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
msgstr[0] "Beskriv programmet ditt med %d tegn"
msgstr[1] "Beskriv programmet ditt med %d tegn"
#: lib/groupeditform.php:174
#: lib/groupeditform.php:175
#, fuzzy
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
msgstr "Hvor du er, for eksempel «By, fylke (eller region), land»"
#: lib/groupeditform.php:182
#: lib/groupeditform.php:183
#, php-format
msgid ""
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
@ -8869,11 +8875,11 @@ msgstr ""
"\n"
"P.S. Du kan slå av disse e-postvarslene her: %8$s\n"
#: lib/mailbox.php:89
#: lib/mailbox.php:87
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
msgstr "Bare brukeren kan lese sine egne postbokser."
#: lib/mailbox.php:139
#: lib/mailbox.php:125
msgid ""
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
@ -8882,10 +8888,6 @@ msgstr ""
"engasjere andre brukere i en samtale. Personer kan sende deg meldinger som "
"bare du kan se."
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "fra"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "Kunne ikke tolke meldingen."
@ -8977,6 +8979,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Send"
#: lib/messagelist.php:77
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "Melding"
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "fra"
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
#: lib/nickname.php:165
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
@ -9168,7 +9179,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Bruker har ingen siste notis"
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
#: lib/plugin.php:121
#: lib/plugin.php:126
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"

View File

@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:35:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:06:25+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "Toegangsinstellingen opslaan"
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Deze pagina bestaat niet."
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Onbekende gebruiker."
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
#: actions/smssettings.php:454
msgid "Could not update user."
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Overzicht"
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "%s tijdlijn"
@ -605,8 +605,8 @@ msgstr "Het was niet mogelijk de doelgebruiker te vinden."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr ""
@ -616,8 +616,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam!"
@ -629,8 +629,8 @@ msgstr "Ongeldige gebruikersnaam!"
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "De thuispagina is geen geldige URL."
@ -639,8 +639,8 @@ msgstr "De thuispagina is geen geldige URL."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
#: actions/register.php:226
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "De volledige naam is te lang (maximaal 255 tekens)."
@ -655,8 +655,8 @@ msgstr "De volledige naam is te lang (maximaal 255 tekens)."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:156
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:157
#, php-format
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
@ -667,8 +667,8 @@ msgstr[1] "De beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
#: actions/register.php:235
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "De locatie is te lang (maximaal 255 tekens)."
@ -679,8 +679,8 @@ msgstr "De locatie is te lang (maximaal 255 tekens)."
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
#: actions/newgroup.php:176
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
#: actions/newgroup.php:177
#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
@ -698,15 +698,15 @@ msgstr "Ongeldige alias: \"%s\"."
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
#: actions/newgroup.php:192
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
#: actions/newgroup.php:193
#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "De alias \"%s\" wordt al gebruikt. Geef een andere alias op."
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr "Een alias kan niet hetzelfde zijn als de gebruikersnaam."
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Het verzoektoken is al geautoriseerd."
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
@ -921,8 +921,8 @@ msgstr "Gebruikersgegevens"
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Gebruikersnaam"
@ -1277,9 +1277,9 @@ msgstr "Het profiel bestaat niet."
#. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:147
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s"
msgstr "Updates van %1$s en vrienden op %2$s."
msgstr "Mededelingen die %1$s op %2$s op de favorietenlijst heeft geplaatst"
#. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user.
#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user.
@ -1319,9 +1319,9 @@ msgstr "groepslidmaatschappen van %s"
#. TRANS: Subtitle for group membership feed.
#. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
#: actions/atompubmembershipfeed.php:149
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s"
msgstr "Groepen waar %s lid van is"
msgstr "Groepen waar %1$s lid van is op %2$s"
#. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group.
#: actions/atompubmembershipfeed.php:219
@ -1438,9 +1438,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename.
#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s"
msgstr "Gebruikers met een abonnement op %s"
msgstr "Gebruikers die %1$s volgen op %2$s"
#. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb.
#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248
@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "Ongeldige afmetingen."
#. TRANS: Title for avatar upload page.
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
#: lib/accountsettingsaction.php:113
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "Dialoog"
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
#. TRANS: Label for user statistics.
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "Mededelingen"
@ -2395,24 +2395,24 @@ msgstr "Gebruik dit formulier om de groep te bewerken."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %s is the invalid alias.
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "Ongeldige alias: \"%s\""
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
#: actions/editgroup.php:272
#: actions/editgroup.php:274
msgid "Could not update group."
msgstr "Het was niet mogelijk de groep bij te werken."
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
msgid "Could not create aliases."
msgstr "Het was niet mogelijk de aliassen aan te maken."
#. TRANS: Group edit form success message.
#: actions/editgroup.php:296
#: actions/editgroup.php:301
msgid "Options saved."
msgstr "De instellingen zijn opgeslagen."
@ -2954,9 +2954,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue.
#: actions/groupdesignsettings.php:262
#, fuzzy
msgid "Unable to update your design settings."
msgstr "Het was niet mogelijk om uw ontwerpinstellingen op te slaan."
msgstr "Het was niet mogelijk om uw ontwerpinstellingen bij te werken."
#. TRANS: Form text to confirm saved group design settings.
#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:222
@ -3065,7 +3064,6 @@ msgstr "Updates voor leden van %1$s op %2$s."
#. TRANS: Title for first page of the groups list.
#: actions/groups.php:62
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Groups"
msgstr "Groepen"
@ -3073,7 +3071,7 @@ msgstr "Groepen"
#. TRANS: Title for all but the first page of the groups list.
#. TRANS: %d is the page number.
#: actions/groups.php:66
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgctxt "TITLE"
msgid "Groups, page %d"
msgstr "Groepen, pagina %d"
@ -3082,7 +3080,7 @@ msgstr "Groepen, pagina %d"
#. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them.
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
#: actions/groups.php:95
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
"interests. After you join a group you can send messages to all other members "
@ -3091,11 +3089,11 @@ msgid ""
"%%%)!"
msgstr ""
"Met groepen van %%%%site.name%%%% kunt u gebruikers vinden met gelijke "
"interessen en daarmee in contact treden. Nadat u lid bent geworden van een "
"interesses en daarmee in contact treden. Nadat u lid bent geworden van een "
"groep, kunt u berichten naar alle gebruikers zenden met door het voorvoegsel "
"\"!groepsnaam\" te gebruiken. Als u geen groep ziet die u aantreft, "
"[doorzoek dan de groepen](%%%%action.groupsearch%%%%) of [start zelf een "
"groep!](%%%%action.newgroup%%%%)."
"groep](%%%%action.newgroup%%%%)!"
#. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115
@ -3127,7 +3125,7 @@ msgstr "Geen resultaten."
#. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user.
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
#: actions/groupsearch.php:87
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%"
"action.newgroup%%) yourself."
@ -3170,13 +3168,14 @@ msgstr "IM-instellingen"
#. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
#. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
#: actions/imsettings.php:71
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"You can send and receive notices through Jabber/Google Talk [instant "
"messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
msgstr ""
"U kunt berichten verzenden en ontvangen via Jabber/GTalk [\"onmiddellijke "
"berichten\"](%%doc.im%%). Maak hieronder uw instellingen."
"U kunt berichten verzenden en ontvangen via [\"onmiddellijke berichten\"](%%"
"doc.im%%) van Jabber en Google Talk. Voer hieronder uw adres in en maak uw "
"instellingen."
#. TRANS: Message given in the Instant Messaging settings if XMPP is not enabled on the site.
#: actions/imsettings.php:90
@ -3190,21 +3189,20 @@ msgid "IM address"
msgstr "IM-adres"
#: actions/imsettings.php:109
#, fuzzy
msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address."
msgstr "Huidige bevestigde Jabber/GTalk adres."
msgstr "Huidige bevestigde Jabber- of Google Talk-adres."
#. TRANS: Form note in Instant Messaging settings form.
#. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site.
#: actions/imsettings.php:120
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/Google Talk account "
"for a message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
msgstr ""
"Er wordt gewacht op bevestiging van dit adres. Controleer uw Jabber/GTalk-"
"gebruiker op een bericht met nadere instructies. Hebt u %s aan uw "
"contactenlijst toegevoegd?"
"Er wordt gewacht op bevestiging van dit adres. Controleer uw Jabber- of "
"Google Talk-gebruiker op een bericht met nadere instructies. Hebt u %s aan "
"uw contactenlijst toegevoegd?"
#. TRANS: IM address input field instructions in Instant Messaging settings form.
#. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site.
@ -3212,13 +3210,14 @@ msgstr ""
#. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
#. TRANS: person or organization.
#: actions/imsettings.php:139
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make "
"sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk."
msgstr ""
"Jabber-ID of GTalk-adres, zoals \"gebruiker@example.org\". Zorg ervoor dat u "
"%s eerst aan uw contactenlijst in uw IM-programma of in GTalk toevoegt."
"Jabber-ID of Google Talk-adres, zoals \"gebruiker@example.org\". Zorg ervoor "
"dat u %s eerst aan uw contactenlijst in uw IM-programma of in Google Talk "
"toevoegt."
#. TRANS: Form legend for Instant Messaging preferences form.
#: actions/imsettings.php:154
@ -3227,33 +3226,30 @@ msgstr "IM-voorkeuren"
#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
#: actions/imsettings.php:159
#, fuzzy
msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk."
msgstr "Mij berichten sturen via Jabber/GTalk."
msgstr "Mij berichten sturen via Jabber of Google Talk."
#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
#: actions/imsettings.php:165
#, fuzzy
msgid "Post a notice when my Jabber/Google Talk status changes."
msgstr "Een mededeling versturen als mijn Jabber/GTalk-status wijzigt."
msgstr ""
"Een mededeling verzenden als mijn Jabber- of Google Talk-status wijzigt."
#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
#: actions/imsettings.php:171
#, fuzzy
msgid ""
"Send me replies through Jabber/Google Talk from people I'm not subscribed to."
msgstr ""
"Mij antwoorden sturen via Jabber/GTalk van gebruikers op wie ik niet "
"geabonneerd ben."
"Mij antwoorden sturen via Jabber of Google Talk van gebruikers op wie ik "
"niet geabonneerd ben."
#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
#: actions/imsettings.php:178
#, fuzzy
msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
msgstr "Een MicroID voor mijn Jabber/GTalk-adres publiceren."
msgstr "Een MicroID voor mijn Jabber- of Google Talk-adres publiceren."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Uw voorkeuren zijn opgeslagen."
@ -3264,15 +3260,13 @@ msgstr "Geen Jabber-ID."
#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that cannot be normalised.
#: actions/imsettings.php:312
#, fuzzy
msgid "Cannot normalize that Jabber ID."
msgstr "Het was niet mogelijk om het Jabber-ID te normaliseren"
msgstr "Het was niet mogelijk om het Jabber-ID te normaliseren."
#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that not valid.
#: actions/imsettings.php:317
#, fuzzy
msgid "Not a valid Jabber ID."
msgstr "Geen geldige Jabber-ID"
msgstr "Geen geldige Jabber-ID."
#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that is already set.
#: actions/imsettings.php:321
@ -3336,7 +3330,7 @@ msgid "Inbox for %s"
msgstr "Postvak IN van %s"
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
#: actions/inbox.php:115
#: actions/inbox.php:106
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr "Dit is uw Postvak IN dat uw inkomende privéberichten bevat."
@ -3435,9 +3429,8 @@ msgstr "E-mailadressen"
#. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses.
#: actions/invite.php:221
#, fuzzy
msgid "Addresses of friends to invite (one per line)."
msgstr "Adressen van uit te nodigen vrienden (één per regel)"
msgstr "Adressen van uit te nodigen vrienden (één per regel)."
#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
#: actions/invite.php:225
@ -3786,7 +3779,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
msgstr "Gebruik dit formulier om een nieuwe groep aan te maken."
#. TRANS: Group create form validation error.
#: actions/newgroup.php:199
#: actions/newgroup.php:200
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
msgstr "Een alias kan niet hetzelfde zijn als de gebruikersnaam."
@ -4000,8 +3993,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "Alleen URL's voor %s via normale HTTP alstublieft."
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Geen ondersteund gegevensformaat."
@ -4023,34 +4016,36 @@ msgid "Manage various other options."
msgstr "Overige instellingen beheren."
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:111
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:113
msgid " (free service)"
msgstr " (gratis dienst)"
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:120
#: actions/othersettings.php:122
msgid "Shorten URLs with"
msgstr "URL's inkorten met"
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:122
#: actions/othersettings.php:124
msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr "Te gebruiken automatische verkortingsdienst."
#. TRANS: Label for checkbox.
#: actions/othersettings.php:128
#: actions/othersettings.php:130
msgid "View profile designs"
msgstr "Profielontwerpen gebruiken"
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
#: actions/othersettings.php:130
#: actions/othersettings.php:132
msgid "Show or hide profile designs."
msgstr "Profielontwerpen weergeven of verbergen"
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
#: actions/othersettings.php:162
#: actions/othersettings.php:164
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "De URL voor de verkortingdienst is te lang (maximaal 50 tekens)."
@ -4084,7 +4079,7 @@ msgstr "Postvak UIT voor %1$s - pagina %2$d"
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Postvak UIT voor %s"
#: actions/outbox.php:116
#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr "Dit is uw Postvak UIT waarin de door u verzonden privéberichten staan."
@ -4349,7 +4344,7 @@ msgstr "Map waar achtergronden worden opgeslagen."
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
#. TRANS: DT element label in attachment list.
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
msgid "Attachments"
msgstr "Bijlagen"
@ -4472,7 +4467,6 @@ msgstr "Profielinformatie"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#: lib/groupeditform.php:146
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties."
@ -4480,15 +4474,15 @@ msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties."
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
msgstr "Volledige naam"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Startpagina"
@ -4522,8 +4516,8 @@ msgstr "Beschrijving"
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for location in a profile.
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
@ -5383,13 +5377,13 @@ msgstr "Organisatie"
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken"
@ -5535,60 +5529,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr "Groep %1$s, pagina %2$d"
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:220
#: actions/showgroup.php:223
msgid "Group profile"
msgstr "Groepsprofiel"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Opmerking"
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
msgid "Aliases"
msgstr "Aliassen"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:304
#: actions/showgroup.php:313
msgid "Group actions"
msgstr "Groepshandelingen"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:345
#: actions/showgroup.php:357
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "Mededelingenfeed voor groep %s (RSS 1.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:352
#: actions/showgroup.php:364
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "Mededelingenfeed voor groep %s (RSS 2.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:359
#: actions/showgroup.php:371
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "Mededelingenfeed voor groep %s (Atom)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:365
#: actions/showgroup.php:377
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Vriend van een vriend voor de groep %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:402
#: actions/showgroup.php:414
msgid "Members"
msgstr "Leden"
@ -5596,25 +5590,25 @@ msgstr "Leden"
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(geen)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
#: actions/showgroup.php:417
#: actions/showgroup.php:429
msgid "All members"
msgstr "Alle leden"
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:453
#: actions/showgroup.php:465
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:461
#: actions/showgroup.php:473
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Leden"
@ -5623,7 +5617,7 @@ msgstr "Leden"
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:476
#: actions/showgroup.php:488
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5642,7 +5636,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:486
#: actions/showgroup.php:498
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5656,30 +5650,30 @@ msgstr ""
"over hun ervaringen en interesses. "
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:515
#: actions/showgroup.php:527
msgid "Admins"
msgstr "Beheerders"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
#: actions/showmessage.php:79
#: actions/showmessage.php:76
msgid "No such message."
msgstr "Dat bericht bestaat niet."
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
#: actions/showmessage.php:97
#: actions/showmessage.php:86
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr "Alleen de verzender en de ontvanger kunnen dit bericht lezen."
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:110
#: actions/showmessage.php:105
#, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr "Bericht aan %1$s op %2$s"
#. TRANS: Page title for single message display.
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:118
#: actions/showmessage.php:113
#, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr "Bericht van %1$s op %2$s"
@ -6649,7 +6643,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "Updates van %1$s op %2$s."
@ -6731,20 +6725,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
msgstr "%1$s heeft de mededeling %2$s als favoriet gemarkeerd."
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:156
#: classes/File.php:162
#, php-format
msgid "Cannot process URL '%s'"
msgstr "Het was niet mogelijk de URL \"%s\" te verwerken."
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
#: classes/File.php:188
#: classes/File.php:194
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "Robin denkt dat iets onmogelijk is."
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#: classes/File.php:204
#: classes/File.php:210
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
@ -6761,7 +6755,7 @@ msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:217
#: classes/File.php:223
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
@ -6770,7 +6764,7 @@ msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:229
#: classes/File.php:235
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
@ -6781,7 +6775,7 @@ msgstr[1] ""
"bytes."
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
msgid "Invalid filename."
msgstr "Ongeldige bestandsnaam."
@ -6839,7 +6833,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Het was niet mogelijk een aanmeldtoken aan te maken voor %s"
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Geen databasenaam of DSN gevonden."
@ -6915,12 +6909,12 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:923
#: classes/Notice.php:929
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr "Het gegevenstype dat is opgegeven aan saveKnownGroups is onjuist"
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:1022
#: classes/Notice.php:1028
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr ""
"Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van het Postvak IN van de "
@ -6928,14 +6922,14 @@ msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
#: classes/Notice.php:1136
#: classes/Notice.php:1142
#, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Het was niet mogelijk antwoord %1$d voor %2$d op te slaan."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1655
#: classes/Notice.php:1661
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -6949,7 +6943,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:765
#: classes/Profile.php:771
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
@ -6958,7 +6952,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:774
#: classes/Profile.php:780
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
@ -7042,22 +7036,22 @@ msgstr ""
"De \"single-user\"-modus is aangeroepen terwijl deze niet is ingeschakeld."
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
#: classes/User_group.php:520
#: classes/User_group.php:522
msgid "Could not create group."
msgstr "Het was niet mogelijk de groep aan te maken."
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
#: classes/User_group.php:530
#: classes/User_group.php:532
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Het was niet mogelijk de groeps-URI in te stellen."
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
#: classes/User_group.php:553
#: classes/User_group.php:555
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Het was niet mogelijk het groepslidmaatschap in te stellen."
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
#: classes/User_group.php:568
#: classes/User_group.php:570
msgid "Could not save local group info."
msgstr "Het was niet mogelijk de lokale groepsinformatie op te slaan."
@ -7465,7 +7459,7 @@ msgstr "De gebruiker is al lid van deze groep."
#: lib/activityimporter.php:201
#, php-format
msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s."
msgstr ""
msgstr "De mededeling %1$s is al bekend en heeft een andere auteur %2$s."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import.
#: lib/activityimporter.php:207
@ -7798,12 +7792,12 @@ msgid "Do not use this method!"
msgstr "Gebruik deze methode niet!"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:294
#: lib/attachmentlist.php:293
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:308
#: lib/attachmentlist.php:307
msgid "Provider"
msgstr "Provider"
@ -8236,25 +8230,25 @@ msgstr ""
"tracking - nog niet beschikbaar\n"
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:161
#: lib/common.php:162
msgid "No configuration file found."
msgstr "Er is geen instellingenbestand aangetroffen."
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
#: lib/common.php:164
#: lib/common.php:165
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
msgstr "Er is gezocht naar instellingenbestanden op de volgende plaatsen:"
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:167
#: lib/common.php:168
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr ""
"U kunt proberen de installer uit te voeren om dit probleem op te lossen."
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
#: lib/common.php:171
#: lib/common.php:172
msgid "Go to the installer."
msgstr "Naar het installatieprogramma gaan."
@ -8434,28 +8428,33 @@ msgstr "OK"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "Deze gebruiker de rol \"%s\" geven"
#: lib/groupeditform.php:155
#: lib/groupeditform.php:147
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties."
#: lib/groupeditform.php:156
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
msgstr "De URL van de thuispagina of de blog van de groep of het onderwerp"
#: lib/groupeditform.php:160
#: lib/groupeditform.php:161
msgid "Describe the group or topic"
msgstr "Beschrijf de groep of het onderwerp"
#: lib/groupeditform.php:162
#, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
#: lib/groupeditform.php:163
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
msgstr[0] "Beschrijf de groep in %d teken of minder."
msgstr[1] "Beschrijf de groep in %d tekens of minder."
#: lib/groupeditform.php:174
#: lib/groupeditform.php:175
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
msgstr ""
"Locatie voor de groep - als relevant. Iets als \"Plaats, regio, land\"."
#: lib/groupeditform.php:182
#: lib/groupeditform.php:183
#, php-format
msgid ""
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
@ -8994,11 +8993,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ps. U kunt de e-mailmeldingen hier uitschakelen: %8$s\n"
#: lib/mailbox.php:89
#: lib/mailbox.php:87
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
msgstr "Gebruikers kunnen alleen hun eigen postvakken lezen."
#: lib/mailbox.php:139
#: lib/mailbox.php:125
msgid ""
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
@ -9006,10 +9005,6 @@ msgstr ""
"U hebt geen privéberichten. U kunt privéberichten verzenden aan andere "
"gebruikers. Mensen kunnen u privéberichten sturen die alleen u kunt lezen."
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "van"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "Het was niet mogelijk het bericht te verwerken."
@ -9101,6 +9096,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
#: lib/messagelist.php:77
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "Bericht"
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "van"
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
#: lib/nickname.php:165
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
@ -9287,7 +9291,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Labels in de mededelingen van %s"
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
#: lib/plugin.php:121
#: lib/plugin.php:126
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"

View File

@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:35:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:06:27+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nn>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nn\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "Avatar-innstillingar"
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Dette emneord finst ikkje."
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Brukaren finst ikkje."
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
#: actions/smssettings.php:454
msgid "Could not update user."
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "%s tidsline"
@ -603,8 +603,8 @@ msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Kallenamnet er allereie i bruk. Prøv eit anna."
@ -613,8 +613,8 @@ msgstr "Kallenamnet er allereie i bruk. Prøv eit anna."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Ikkje eit gyldig brukarnamn."
@ -626,8 +626,8 @@ msgstr "Ikkje eit gyldig brukarnamn."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "Heimesida er ikkje ei gyldig internettadresse."
@ -636,8 +636,8 @@ msgstr "Heimesida er ikkje ei gyldig internettadresse."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
#: actions/register.php:226
#, fuzzy
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
@ -653,8 +653,8 @@ msgstr "Ditt fulle namn er for langt (maksimalt 255 teikn)."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:156
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:157
#, fuzzy, php-format
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
@ -665,8 +665,8 @@ msgstr[1] "Plassering er for lang (maksimalt 255 teikn)."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
#: actions/register.php:235
#, fuzzy
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
@ -678,8 +678,8 @@ msgstr "Plassering er for lang (maksimalt 255 teikn)."
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
#: actions/newgroup.php:176
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
#: actions/newgroup.php:177
#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
@ -697,15 +697,15 @@ msgstr "Ugyldig merkelapp: %s"
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
#: actions/newgroup.php:192
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
#: actions/newgroup.php:193
#, fuzzy, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "Kallenamnet er allereie i bruk. Prøv eit anna."
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr ""
@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen."
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
@ -919,8 +919,8 @@ msgstr "Konto"
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Kallenamn"
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Ugyldig storleik."
#. TRANS: Title for avatar upload page.
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
#: lib/accountsettingsaction.php:113
msgid "Avatar"
msgstr "Brukarbilete"
@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "Stadfestingskode"
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
#. TRANS: Label for user statistics.
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "Notisar"
@ -2428,25 +2428,25 @@ msgstr "Bruk dette skjemaet for å redigere gruppa"
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %s is the invalid alias.
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "Ugyldig merkelapp: %s"
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
#: actions/editgroup.php:272
#: actions/editgroup.php:274
msgid "Could not update group."
msgstr "Kann ikkje oppdatera gruppa."
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
#, fuzzy
msgid "Could not create aliases."
msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt."
#. TRANS: Group edit form success message.
#: actions/editgroup.php:296
#: actions/editgroup.php:301
msgid "Options saved."
msgstr "Lagra innstillingar."
@ -3279,7 +3279,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
msgstr "Publiser ein MicroID for Jabber/GTalk addressene mine"
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Lagra brukarval."
@ -3363,7 +3363,7 @@ msgid "Inbox for %s"
msgstr "Innboks for %s"
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
#: actions/inbox.php:115
#: actions/inbox.php:106
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr "Dette er innboksen for dine private meldingar."
@ -3818,7 +3818,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
msgstr "Bruk dette skjemaet for å lage ein ny gruppe."
#. TRANS: Group create form validation error.
#: actions/newgroup.php:199
#: actions/newgroup.php:200
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
msgstr ""
@ -4024,8 +4024,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr ""
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Ikkje eit støtta dataformat."
@ -4047,35 +4047,37 @@ msgid "Manage various other options."
msgstr "Velikehald andre innstillingar"
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:111
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:113
msgid " (free service)"
msgstr ""
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:120
#: actions/othersettings.php:122
msgid "Shorten URLs with"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:122
#: actions/othersettings.php:124
msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr "Den automatisk forkortingstenesta du vil bruke"
#. TRANS: Label for checkbox.
#: actions/othersettings.php:128
#: actions/othersettings.php:130
#, fuzzy
msgid "View profile designs"
msgstr "Profilinnstillingar"
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
#: actions/othersettings.php:130
#: actions/othersettings.php:132
msgid "Show or hide profile designs."
msgstr ""
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
#: actions/othersettings.php:162
#: actions/othersettings.php:164
#, fuzzy
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "Adressa til forkortingstenesta er for lang (maksimalt 50 teikn)."
@ -4114,7 +4116,7 @@ msgstr "Utboks for %s"
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Utboks for %s"
#: actions/outbox.php:116
#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr "Dette er din utboks som syner alle private meldingar du har sendt."
@ -4392,7 +4394,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
#. TRANS: DT element label in attachment list.
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
msgid "Attachments"
msgstr ""
@ -4518,7 +4520,6 @@ msgstr "Profil informasjon"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#: lib/groupeditform.php:146
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr ""
@ -4528,15 +4529,15 @@ msgstr ""
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
msgstr "Fullt namn"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Heimeside"
@ -4572,8 +4573,8 @@ msgstr "Om meg"
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for location in a profile.
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Plassering"
@ -5431,13 +5432,13 @@ msgstr "Paginering"
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Beskriving"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk"
@ -5572,60 +5573,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr "Grupper, side %d"
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:220
#: actions/showgroup.php:223
msgid "Group profile"
msgstr "Gruppe profil"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Merknad"
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
msgid "Aliases"
msgstr ""
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:304
#: actions/showgroup.php:313
msgid "Group actions"
msgstr "Gruppe handlingar"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:345
#: actions/showgroup.php:357
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "Straum for vener av %s"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:352
#: actions/showgroup.php:364
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "Straum for vener av %s"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:359
#: actions/showgroup.php:371
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "Notisstraum for %s"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:365
#: actions/showgroup.php:377
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Utboks for %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:402
#: actions/showgroup.php:414
msgid "Members"
msgstr "Medlemmar"
@ -5633,25 +5634,25 @@ msgstr "Medlemmar"
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(Ingen)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
#: actions/showgroup.php:417
#: actions/showgroup.php:429
msgid "All members"
msgstr "Alle medlemmar"
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:453
#: actions/showgroup.php:465
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Oppretta"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:461
#: actions/showgroup.php:473
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Medlemmar"
@ -5660,7 +5661,7 @@ msgstr "Medlemmar"
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:476
#: actions/showgroup.php:488
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5673,7 +5674,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:486
#: actions/showgroup.php:498
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5685,31 +5686,31 @@ msgstr ""
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)-teneste"
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:515
#: actions/showgroup.php:527
#, fuzzy
msgid "Admins"
msgstr "Administrator"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
#: actions/showmessage.php:79
#: actions/showmessage.php:76
msgid "No such message."
msgstr "Kan ikkje finne den meldinga."
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
#: actions/showmessage.php:97
#: actions/showmessage.php:86
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr "Kun sendaren og mottakaren kan lese denne meldinga."
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:110
#: actions/showmessage.php:105
#, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr "Melding til %1$s på %2$s"
#. TRANS: Page title for single message display.
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:118
#: actions/showmessage.php:113
#, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr "Melding fra %1$s på %2$s"
@ -6671,7 +6672,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!"
@ -6743,20 +6744,20 @@ msgstr ""
"Send meg ein epost når nokon legg til ein av mine notisar som favoritt."
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:156
#: classes/File.php:162
#, php-format
msgid "Cannot process URL '%s'"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
#: classes/File.php:188
#: classes/File.php:194
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#: classes/File.php:204
#: classes/File.php:210
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
@ -6769,7 +6770,7 @@ msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:217
#: classes/File.php:223
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
@ -6778,7 +6779,7 @@ msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:229
#: classes/File.php:235
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
@ -6786,7 +6787,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
msgid "Invalid filename."
msgstr "Ugyldig filnamn."
@ -6848,7 +6849,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr ""
@ -6920,26 +6921,26 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:923
#: classes/Notice.php:929
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:1022
#: classes/Notice.php:1028
#, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
#: classes/Notice.php:1136
#: classes/Notice.php:1142
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1655
#: classes/Notice.php:1661
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -6953,14 +6954,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:765
#: classes/Profile.php:771
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:774
#: classes/Profile.php:780
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
@ -7044,22 +7045,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
#: classes/User_group.php:520
#: classes/User_group.php:522
msgid "Could not create group."
msgstr "Kunne ikkje laga gruppa."
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
#: classes/User_group.php:530
#: classes/User_group.php:532
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Kunne ikkje laga gruppa."
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
#: classes/User_group.php:553
#: classes/User_group.php:555
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Kunne ikkje bli med i gruppa."
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
#: classes/User_group.php:568
#: classes/User_group.php:570
#, fuzzy
msgid "Could not save local group info."
msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement."
@ -7822,12 +7823,12 @@ msgid "Do not use this method!"
msgstr "Ikkje slett denne gruppa"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:294
#: lib/attachmentlist.php:293
msgid "Author"
msgstr ""
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:308
#: lib/attachmentlist.php:307
msgid "Provider"
msgstr "Forhandsvis"
@ -8216,26 +8217,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:161
#: lib/common.php:162
#, fuzzy
msgid "No configuration file found."
msgstr "Ingen stadfestingskode."
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
#: lib/common.php:164
#: lib/common.php:165
#, fuzzy
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
msgstr "Invitasjon(er) sendt til fylgjande folk:"
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:167
#: lib/common.php:168
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr ""
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
#: lib/common.php:171
#: lib/common.php:172
#, fuzzy
msgid "Go to the installer."
msgstr "Logg inn or sida"
@ -8423,30 +8424,36 @@ msgstr "Gå"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr ""
#: lib/groupeditform.php:155
#: lib/groupeditform.php:147
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr ""
"1-64 små bokstavar eller tal, ingen punktum (og liknande) eller mellomrom"
#: lib/groupeditform.php:156
#, fuzzy
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
msgstr "URL til heimesida eller bloggen for gruppa eller emnet"
#: lib/groupeditform.php:160
#: lib/groupeditform.php:161
#, fuzzy
msgid "Describe the group or topic"
msgstr "Beskriv gruppa eller emnet med 140 teikn"
#: lib/groupeditform.php:162
#: lib/groupeditform.php:163
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
msgstr[0] "Beskriv gruppa eller emnet med 140 teikn"
msgstr[1] "Beskriv gruppa eller emnet med 140 teikn"
#: lib/groupeditform.php:174
#: lib/groupeditform.php:175
#, fuzzy
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
msgstr "Kvar er du, t.d. «Stavanger, Rogaland, Noreg»"
#: lib/groupeditform.php:182
#: lib/groupeditform.php:183
#, php-format
msgid ""
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
@ -8894,21 +8901,16 @@ msgid ""
"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:89
#: lib/mailbox.php:87
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
msgstr "Kun brukaren kan lese sine eigne meldingar."
#: lib/mailbox.php:139
#: lib/mailbox.php:125
msgid ""
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr " frå "
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "Kunne ikkje prosessera melding."
@ -8999,6 +9001,16 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Send"
#: lib/messagelist.php:77
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "Melding"
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr " frå "
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
#: lib/nickname.php:165
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
@ -9192,7 +9204,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Merkelappar i %s sine notisar"
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
#: lib/plugin.php:121
#: lib/plugin.php:126
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Uventa handling."

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:35:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:06:32+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && "
"(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "Zapisz ustawienia dostępu"
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Nie ma takiej strony."
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Brak takiego użytkownika."
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
#: actions/smssettings.php:454
msgid "Could not update user."
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Główny"
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "Oś czasu użytkownika %s"
@ -607,8 +607,8 @@ msgstr "Nie można odnaleźć użytkownika docelowego."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Pseudonim jest już używany. Spróbuj innego."
@ -617,8 +617,8 @@ msgstr "Pseudonim jest już używany. Spróbuj innego."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "To nie jest prawidłowy pseudonim."
@ -630,8 +630,8 @@ msgstr "To nie jest prawidłowy pseudonim."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "Strona domowa nie jest prawidłowym adresem URL."
@ -640,8 +640,8 @@ msgstr "Strona domowa nie jest prawidłowym adresem URL."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
#: actions/register.php:226
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Imię i nazwisko jest za długie (maksymalnie 255 znaków)."
@ -656,8 +656,8 @@ msgstr "Imię i nazwisko jest za długie (maksymalnie 255 znaków)."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:156
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:157
#, php-format
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
@ -669,8 +669,8 @@ msgstr[2] "Opis jest za długi (maksymalnie %d znaków)."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
#: actions/register.php:235
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Położenie jest za długie (maksymalnie 255 znaków)."
@ -681,8 +681,8 @@ msgstr "Położenie jest za długie (maksymalnie 255 znaków)."
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
#: actions/newgroup.php:176
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
#: actions/newgroup.php:177
#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
@ -701,15 +701,15 @@ msgstr "Nieprawidłowy alias: \"%s\"."
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
#: actions/newgroup.php:192
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
#: actions/newgroup.php:193
#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "Alias \"%s\" jest już używany. Spróbuj innego."
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr "Alias nie może być taki sam jak pseudonim."
@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Token żądania został już upoważniony."
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
@ -920,8 +920,8 @@ msgstr "Konto"
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonim"
@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy rozmiar."
#. TRANS: Title for avatar upload page.
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
#: lib/accountsettingsaction.php:113
msgid "Avatar"
msgstr "Awatar"
@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "Rozmowa"
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
#. TRANS: Label for user statistics.
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "Wpisy"
@ -2379,24 +2379,24 @@ msgstr "Użyj tego formularza, aby zmodyfikować grupę."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %s is the invalid alias.
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "Nieprawidłowy alias: \"%s\""
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
#: actions/editgroup.php:272
#: actions/editgroup.php:274
msgid "Could not update group."
msgstr "Nie można zaktualizować grupy."
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
msgid "Could not create aliases."
msgstr "Nie można utworzyć aliasów."
#. TRANS: Group edit form success message.
#: actions/editgroup.php:296
#: actions/editgroup.php:301
msgid "Options saved."
msgstr "Zapisano opcje."
@ -3223,7 +3223,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
msgstr "Opublikuj MicroID adresu Jabber/GTalk."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Zapisano preferencje."
@ -3306,7 +3306,7 @@ msgid "Inbox for %s"
msgstr "Odebrane wiadomości użytkownika %s"
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
#: actions/inbox.php:115
#: actions/inbox.php:106
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr ""
"To jest skrzynka odbiorcza, która wyświetla przychodzące wiadomości prywatne."
@ -3761,7 +3761,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
msgstr "Użyj tego formularza, aby utworzyć nową grupę."
#. TRANS: Group create form validation error.
#: actions/newgroup.php:199
#: actions/newgroup.php:200
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
msgstr "Alias nie może być taki sam jak pseudonim."
@ -3970,8 +3970,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "Dozwolone są tylko adresy URL %s przez zwykły protokół HTTP."
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
msgid "Not a supported data format."
msgstr "To nie jest obsługiwany format danych."
@ -3993,34 +3993,36 @@ msgid "Manage various other options."
msgstr "Zarządzaj różnymi innymi opcjami."
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:111
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:113
msgid " (free service)"
msgstr " (wolna usługa)"
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:120
#: actions/othersettings.php:122
msgid "Shorten URLs with"
msgstr "Skracanie adresów URL za pomocą"
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:122
#: actions/othersettings.php:124
msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr "Używana automatyczna usługa skracania."
#. TRANS: Label for checkbox.
#: actions/othersettings.php:128
#: actions/othersettings.php:130
msgid "View profile designs"
msgstr "Wyświetl ustawienia wyglądu profilu"
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
#: actions/othersettings.php:130
#: actions/othersettings.php:132
msgid "Show or hide profile designs."
msgstr "Wyświetl lub ukryj ustawienia wyglądu profilu."
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
#: actions/othersettings.php:162
#: actions/othersettings.php:164
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "Adres URL usługi skracania jest za długi (maksymalnie 50 znaków)."
@ -4054,7 +4056,7 @@ msgstr "Wysłane wiadomości użytkownika %1$s - strona %2$d"
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Wysłane wiadomości użytkownika %s"
#: actions/outbox.php:116
#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr "To są wiadomości wysłane, czyli prywatne wiadomości, które wysłałeś."
@ -4321,7 +4323,7 @@ msgstr "Katalog, w którym położone są tła."
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
#. TRANS: DT element label in attachment list.
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
msgid "Attachments"
msgstr "Załączniki"
@ -4442,7 +4444,6 @@ msgstr "Informacje o profilu"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#: lib/groupeditform.php:146
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1-64 małe litery lub liczby, bez spacji i znaków przestankowych."
@ -4450,15 +4451,15 @@ msgstr "1-64 małe litery lub liczby, bez spacji i znaków przestankowych."
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
msgstr "Imię i nazwisko"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Strona domowa"
@ -4493,8 +4494,8 @@ msgstr "O mnie"
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for location in a profile.
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Położenie"
@ -5341,13 +5342,13 @@ msgstr "Organizacja"
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"
@ -5491,60 +5492,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr "Grupa %1$s, strona %2$d"
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:220
#: actions/showgroup.php:223
msgid "Group profile"
msgstr "Profil grupy"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "Adres URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Wpis"
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
msgid "Aliases"
msgstr "Aliasy"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:304
#: actions/showgroup.php:313
msgid "Group actions"
msgstr "Działania grupy"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:345
#: actions/showgroup.php:357
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s (RSS 1.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:352
#: actions/showgroup.php:364
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s (RSS 2.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:359
#: actions/showgroup.php:371
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s (Atom)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:365
#: actions/showgroup.php:377
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF dla grupy %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:402
#: actions/showgroup.php:414
msgid "Members"
msgstr "Członkowie"
@ -5552,25 +5553,25 @@ msgstr "Członkowie"
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(Brak)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
#: actions/showgroup.php:417
#: actions/showgroup.php:429
msgid "All members"
msgstr "Wszyscy członkowie"
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:453
#: actions/showgroup.php:465
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:461
#: actions/showgroup.php:473
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Członkowie"
@ -5579,7 +5580,7 @@ msgstr "Członkowie"
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:476
#: actions/showgroup.php:488
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5598,7 +5599,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:486
#: actions/showgroup.php:498
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5612,30 +5613,30 @@ msgstr ""
"krótkimi wiadomościami o swoim życiu i zainteresowaniach. "
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:515
#: actions/showgroup.php:527
msgid "Admins"
msgstr "Administratorzy"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
#: actions/showmessage.php:79
#: actions/showmessage.php:76
msgid "No such message."
msgstr "Nie ma takiej wiadomości."
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
#: actions/showmessage.php:97
#: actions/showmessage.php:86
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr "Tylko nadawca i odbiorca mogą przeczytać tę wiadomość."
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:110
#: actions/showmessage.php:105
#, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr "Wiadomość do użytkownika %1$s na %2$s"
#. TRANS: Page title for single message display.
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:118
#: actions/showmessage.php:113
#, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr "Wiadomość od użytkownika %1$s na %2$s"
@ -6593,7 +6594,7 @@ msgstr "Spróbuj [wyszukać grupy](%%action.groupsearch%%) i dołączyć do nich
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "Aktualizacje z %1$s na %2$s."
@ -6677,20 +6678,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
msgstr "Użytkownik %1$s oznaczył wpis %2$s jako ulubiony."
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:156
#: classes/File.php:162
#, php-format
msgid "Cannot process URL '%s'"
msgstr "Nie można przetworzyć adresu URL \"%s\""
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
#: classes/File.php:188
#: classes/File.php:194
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "Robin sądzi, że coś jest niemożliwe."
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#: classes/File.php:204
#: classes/File.php:210
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
@ -6710,7 +6711,7 @@ msgstr[2] ""
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:217
#: classes/File.php:223
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
@ -6723,7 +6724,7 @@ msgstr[2] ""
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:229
#: classes/File.php:235
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
@ -6738,7 +6739,7 @@ msgstr[2] ""
"d bajtów."
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
msgid "Invalid filename."
msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku."
@ -6796,7 +6797,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Nie można utworzyć tokenów loginów dla %s"
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Nigdzie nie odnaleziono nazwy lub DSN bazy danych."
@ -6867,25 +6868,25 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:923
#: classes/Notice.php:929
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr "Podano błędne dane do saveKnownGroups."
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:1022
#: classes/Notice.php:1028
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problem podczas zapisywania skrzynki odbiorczej grupy."
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
#: classes/Notice.php:1136
#: classes/Notice.php:1142
#, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Nie można zapisać odpowiedzi na %1$d, %2$d."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1655
#: classes/Notice.php:1661
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -6899,14 +6900,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:765
#: classes/Profile.php:771
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr "Nie można unieważnić roli \"\"%1$s\" użytkownika #%2$d; nie istnieje."
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:774
#: classes/Profile.php:780
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
@ -6988,22 +6989,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
msgstr "Wywołano kod pojedynczego użytkownika, kiedy nie był włączony."
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
#: classes/User_group.php:520
#: classes/User_group.php:522
msgid "Could not create group."
msgstr "Nie można utworzyć grupy."
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
#: classes/User_group.php:530
#: classes/User_group.php:532
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Nie można ustawić adresu URI grupy."
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
#: classes/User_group.php:553
#: classes/User_group.php:555
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Nie można ustawić członkostwa w grupie."
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
#: classes/User_group.php:568
#: classes/User_group.php:570
msgid "Could not save local group info."
msgstr "Nie można zapisać informacji o lokalnej grupie."
@ -7736,12 +7737,12 @@ msgid "Do not use this method!"
msgstr "Nie należy używać tej metody."
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:294
#: lib/attachmentlist.php:293
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:308
#: lib/attachmentlist.php:307
msgid "Provider"
msgstr "Dostawca"
@ -8169,24 +8170,24 @@ msgstr ""
"tracking - jeszcze nie zaimplementowano\n"
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:161
#: lib/common.php:162
msgid "No configuration file found."
msgstr "Nie odnaleziono pliku konfiguracji."
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
#: lib/common.php:164
#: lib/common.php:165
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
msgstr "Szukano plików konfiguracji w następujących miejscach:"
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:167
#: lib/common.php:168
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Należy uruchomić instalator, aby to naprawić."
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
#: lib/common.php:171
#: lib/common.php:172
msgid "Go to the installer."
msgstr "Przejdź do instalatora."
@ -8366,30 +8367,35 @@ msgstr "Przejdź"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "Nadaj użytkownikowi rolę \"%s\""
#: lib/groupeditform.php:155
#: lib/groupeditform.php:147
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 małe litery lub liczby, bez spacji i znaków przestankowych."
#: lib/groupeditform.php:156
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
msgstr "Adres URL strony domowej lub bloga grupy, albo temat."
#: lib/groupeditform.php:160
#: lib/groupeditform.php:161
msgid "Describe the group or topic"
msgstr "Opisz grupę lub temat"
#: lib/groupeditform.php:162
#, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
#: lib/groupeditform.php:163
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
msgstr[0] "Opisz grupę lub temat w %d znaku."
msgstr[1] "Opisz grupę lub temat w %d znakach lub mniej."
msgstr[2] "Opisz grupę lub temat w %d znakach lub mniej."
#: lib/groupeditform.php:174
#: lib/groupeditform.php:175
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
msgstr ""
"Położenie grupy, jeśli istnieje, np. \"miasto, województwo (lub region), kraj"
"\"."
#: lib/groupeditform.php:182
#: lib/groupeditform.php:183
#, php-format
msgid ""
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
@ -8935,11 +8941,11 @@ msgstr ""
"\n"
"PS Można wyłączyć powiadomienia przez e-mail tutaj: %8$s\n"
#: lib/mailbox.php:89
#: lib/mailbox.php:87
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
msgstr "Tylko użytkownik może czytać swoje skrzynki pocztowe."
#: lib/mailbox.php:139
#: lib/mailbox.php:125
msgid ""
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
@ -8948,10 +8954,6 @@ msgstr ""
"rozmowę z innymi użytkownikami. Inni mogą wysyłać ci wiadomości tylko dla "
"twoich oczu."
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "z"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "Nie można przetworzyć wiadomości."
@ -9041,6 +9043,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
#: lib/messagelist.php:77
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "Wiadomość"
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "z"
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
#: lib/nickname.php:165
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
@ -9231,7 +9242,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Znaczniki we wpisach użytkownika %s"
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
#: lib/plugin.php:121
#: lib/plugin.php:126
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane"

View File

@ -15,17 +15,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:35:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:06:34+0000\n"
"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "Gravar configurações de acesso"
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Gravar"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Página não foi encontrada."
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Utilizador não foi encontrado."
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
#: actions/smssettings.php:454
msgid "Could not update user."
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Principal"
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "Notas de %s"
@ -605,8 +605,8 @@ msgstr "Não foi possível encontrar o utilizador de destino."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Utilizador já é usado. Tente outro."
@ -615,8 +615,8 @@ msgstr "Utilizador já é usado. Tente outro."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Utilizador não é válido."
@ -628,8 +628,8 @@ msgstr "Utilizador não é válido."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "Página de ínicio não é uma URL válida."
@ -638,8 +638,8 @@ msgstr "Página de ínicio não é uma URL válida."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
#: actions/register.php:226
#, fuzzy
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
@ -655,8 +655,8 @@ msgstr "Nome completo demasiado longo (máx. 255 caracteres)."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:156
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:157
#, fuzzy, php-format
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
@ -667,8 +667,8 @@ msgstr[1] "Descrição demasiado longa (máx. %d caracteres)."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
#: actions/register.php:235
#, fuzzy
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
@ -680,8 +680,8 @@ msgstr "Localidade demasiado longa (máx. 255 caracteres)."
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
#: actions/newgroup.php:176
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
#: actions/newgroup.php:177
#, fuzzy, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
@ -699,15 +699,15 @@ msgstr "Nome alternativo inválido: \"%s\""
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
#: actions/newgroup.php:192
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
#: actions/newgroup.php:193
#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "Nome alternativo \"%s\" já em uso. Tente outro."
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr "Um nome alternativo não pode ser igual ao nome do utilizador."
@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Não tem autorização."
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
@ -923,8 +923,8 @@ msgstr "Conta"
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Utilizador"
@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "Tamanho inválido."
#. TRANS: Title for avatar upload page.
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
#: lib/accountsettingsaction.php:113
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "Conversação"
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
#. TRANS: Label for user statistics.
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "Notas"
@ -2417,24 +2417,24 @@ msgstr "Use este formulário para editar o grupo."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %s is the invalid alias.
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "Nome alternativo inválido: \"%s\""
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
#: actions/editgroup.php:272
#: actions/editgroup.php:274
msgid "Could not update group."
msgstr "Não foi possível actualizar o grupo."
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
msgid "Could not create aliases."
msgstr "Não foi possível criar os nomes alternativos."
#. TRANS: Group edit form success message.
#: actions/editgroup.php:296
#: actions/editgroup.php:301
msgid "Options saved."
msgstr "Opções gravadas."
@ -3269,7 +3269,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
msgstr "Publicar um MicroID para o meu endereço Jabber/GTalk."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Preferências gravadas."
@ -3353,7 +3353,7 @@ msgid "Inbox for %s"
msgstr "Caixa de entrada de %s"
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
#: actions/inbox.php:115
#: actions/inbox.php:106
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr ""
"Esta é a sua caixa de entrada, que apresenta as mensagens privadas que "
@ -3806,7 +3806,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
msgstr "Use este formulário para criar um grupo novo."
#. TRANS: Group create form validation error.
#: actions/newgroup.php:199
#: actions/newgroup.php:200
#, fuzzy
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
msgstr "Um nome alternativo não pode ser igual ao nome do utilizador."
@ -4012,8 +4012,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "Só URLs %s sobre HTTP simples, por favor."
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Formato de dados não suportado."
@ -4035,34 +4035,36 @@ msgid "Manage various other options."
msgstr "Gerir várias outras opções."
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:111
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:113
msgid " (free service)"
msgstr " (serviço gratuito)"
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:120
#: actions/othersettings.php:122
msgid "Shorten URLs with"
msgstr "Encurtar URLs com"
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:122
#: actions/othersettings.php:124
msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr "Serviço de encurtamento que será usado automaticamente"
#. TRANS: Label for checkbox.
#: actions/othersettings.php:128
#: actions/othersettings.php:130
msgid "View profile designs"
msgstr "Ver estilos para o perfil"
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
#: actions/othersettings.php:130
#: actions/othersettings.php:132
msgid "Show or hide profile designs."
msgstr "Mostrar ou esconder estilos para o perfil."
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
#: actions/othersettings.php:162
#: actions/othersettings.php:164
#, fuzzy
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "Serviço de encurtamento de URLs demasiado extenso (máx. 50 caracteres)"
@ -4097,7 +4099,7 @@ msgstr "Caixa de saída de %s - página %2$d"
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Caixa de saída de %s"
#: actions/outbox.php:116
#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
"Esta é a sua caixa de saída, que apresenta as mensagens privadas que enviou."
@ -4375,7 +4377,7 @@ msgstr "Localização do directório das línguas"
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
#. TRANS: DT element label in attachment list.
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
msgid "Attachments"
msgstr "Anexos"
@ -4503,7 +4505,6 @@ msgstr "Informação do perfil"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#: lib/groupeditform.php:146
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1-64 letras minúsculas ou números, sem pontuação ou espaços"
@ -4512,15 +4513,15 @@ msgstr "1-64 letras minúsculas ou números, sem pontuação ou espaços"
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Página pessoal"
@ -4555,8 +4556,8 @@ msgstr "Biografia"
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for location in a profile.
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Localidade"
@ -5424,13 +5425,13 @@ msgstr "Organização"
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
@ -5575,60 +5576,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr "Grupo %1$s, página %2$d"
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:220
#: actions/showgroup.php:223
msgid "Group profile"
msgstr "Perfil do grupo"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Anotação"
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
msgid "Aliases"
msgstr "Nomes alternativos"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:304
#: actions/showgroup.php:313
msgid "Group actions"
msgstr "Acções do grupo"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:345
#: actions/showgroup.php:357
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "Fonte de notas do grupo %s (RSS 1.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:352
#: actions/showgroup.php:364
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "Fonte de notas do grupo %s (RSS 2.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:359
#: actions/showgroup.php:371
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "Fonte de notas do grupo %s (Atom)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:365
#: actions/showgroup.php:377
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF do grupo %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:402
#: actions/showgroup.php:414
msgid "Members"
msgstr "Membros"
@ -5636,26 +5637,26 @@ msgstr "Membros"
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(Nenhum)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
#: actions/showgroup.php:417
#: actions/showgroup.php:429
msgid "All members"
msgstr "Todos os membros"
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:453
#: actions/showgroup.php:465
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:461
#: actions/showgroup.php:473
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
@ -5665,7 +5666,7 @@ msgstr "Membros"
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:476
#: actions/showgroup.php:488
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5684,7 +5685,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:486
#: actions/showgroup.php:498
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5698,30 +5699,30 @@ msgstr ""
"grupo partilham mensagens curtas acerca das suas vidas e interesses. "
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:515
#: actions/showgroup.php:527
msgid "Admins"
msgstr "Gestores"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
#: actions/showmessage.php:79
#: actions/showmessage.php:76
msgid "No such message."
msgstr "Mensagem não foi encontrada."
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
#: actions/showmessage.php:97
#: actions/showmessage.php:86
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr "Só o remetente e o destinatário podem ler esta mensagem."
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:110
#: actions/showmessage.php:105
#, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr "Mensagem para %1$s a %2$s"
#. TRANS: Page title for single message display.
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:118
#: actions/showmessage.php:113
#, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr "Mensagem de %1$s a %2$s"
@ -6683,7 +6684,7 @@ msgstr "Tente [pesquisar grupos](%%action.groupsearch%%) e juntar-se a eles."
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "Actualizações de %1#s a %2$s!"
@ -6764,20 +6765,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
msgstr "%s (@%s) adicionou a sua nota às favoritas."
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:156
#: classes/File.php:162
#, php-format
msgid "Cannot process URL '%s'"
msgstr "Não é possível processar a URL '$s'"
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
#: classes/File.php:188
#: classes/File.php:194
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "o Robin acha que algo é impossível."
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#: classes/File.php:204
#: classes/File.php:210
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
@ -6794,7 +6795,7 @@ msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:217
#: classes/File.php:223
#, fuzzy, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
@ -6805,7 +6806,7 @@ msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:229
#: classes/File.php:235
#, fuzzy, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
@ -6815,7 +6816,7 @@ msgstr[1] ""
"Um ficheiro desta dimensão excederia a sua quota mensal de %d bytes."
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
msgid "Invalid filename."
msgstr "Nome de ficheiro inválido."
@ -6873,7 +6874,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Não foi possível criar a chave de entrada para %s"
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Não foi encontrado nenhum nome de base de dados ou DSN."
@ -6944,26 +6945,26 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problema na gravação da nota."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:923
#: classes/Notice.php:929
#, fuzzy
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr "O tipo fornecido ao método saveKnownGroups é incorrecto"
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:1022
#: classes/Notice.php:1028
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problema na gravação da caixa de entrada do grupo."
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
#: classes/Notice.php:1136
#: classes/Notice.php:1142
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Não foi possível gravar a informação do grupo local."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1655
#: classes/Notice.php:1661
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -6977,7 +6978,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:765
#: classes/Profile.php:771
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
@ -6985,7 +6986,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:774
#: classes/Profile.php:780
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
@ -7067,22 +7068,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
#: classes/User_group.php:520
#: classes/User_group.php:522
msgid "Could not create group."
msgstr "Não foi possível criar o grupo."
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
#: classes/User_group.php:530
#: classes/User_group.php:532
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Não foi possível configurar a URI do grupo."
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
#: classes/User_group.php:553
#: classes/User_group.php:555
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Não foi possível configurar membros do grupo."
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
#: classes/User_group.php:568
#: classes/User_group.php:570
msgid "Could not save local group info."
msgstr "Não foi possível gravar a informação do grupo local."
@ -7820,12 +7821,12 @@ msgid "Do not use this method!"
msgstr "Não apagar esta nota"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:294
#: lib/attachmentlist.php:293
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:308
#: lib/attachmentlist.php:307
msgid "Provider"
msgstr "Fornecedor"
@ -8248,26 +8249,26 @@ msgstr ""
"tracking - ainda não implementado.\n"
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:161
#: lib/common.php:162
#, fuzzy
msgid "No configuration file found."
msgstr "Ficheiro de configuração não encontrado. "
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
#: lib/common.php:164
#: lib/common.php:165
#, fuzzy
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
msgstr "Procurei ficheiros de configuração nos seguintes sítios: "
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:167
#: lib/common.php:168
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Talvez queira correr o instalador para resolver esta questão."
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
#: lib/common.php:171
#: lib/common.php:172
msgid "Go to the installer."
msgstr "Ir para o instalador."
@ -8455,29 +8456,34 @@ msgstr "Prosseguir"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "Atribuir a este utilizador a função \"%s\""
#: lib/groupeditform.php:155
#: lib/groupeditform.php:147
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 letras minúsculas ou números, sem pontuação ou espaços"
#: lib/groupeditform.php:156
#, fuzzy
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
msgstr "URL da página ou do blogue, deste grupo ou assunto"
#: lib/groupeditform.php:160
#: lib/groupeditform.php:161
msgid "Describe the group or topic"
msgstr "Descreva o grupo ou assunto"
#: lib/groupeditform.php:162
#: lib/groupeditform.php:163
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
msgstr[0] "Descreva o grupo ou o assunto em %d caracteres"
msgstr[1] "Descreva o grupo ou o assunto em %d caracteres"
#: lib/groupeditform.php:174
#: lib/groupeditform.php:175
#, fuzzy
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
msgstr "Localidade do grupo, se aplicável, por ex. \"Cidade, Região, País\""
#: lib/groupeditform.php:182
#: lib/groupeditform.php:183
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
@ -9014,11 +9020,11 @@ msgstr ""
"\n"
"P.S. Pode desligar estas notificações electrónicas aqui: %8$s\n"
#: lib/mailbox.php:89
#: lib/mailbox.php:87
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
msgstr "Só o próprio utilizador pode ler a sua caixa de correio."
#: lib/mailbox.php:139
#: lib/mailbox.php:125
msgid ""
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
@ -9027,10 +9033,6 @@ msgstr ""
"conversa com outros utilizadores. Outros podem enviar-lhe mensagens, a que "
"só você terá acesso."
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "a partir de"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "Não foi possível fazer a análise sintáctica da mensagem."
@ -9124,6 +9126,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: lib/messagelist.php:77
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "Mensagem"
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "a partir de"
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
#: lib/nickname.php:165
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
@ -9313,7 +9324,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Categorias nas notas de %s"
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
#: lib/plugin.php:121
#: lib/plugin.php:126
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecida"

View File

@ -15,18 +15,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:35:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:06:37+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-"
"br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "Salvar as configurações de acesso"
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Esta página não existe."
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Este usuário não existe."
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
#: actions/smssettings.php:454
msgid "Could not update user."
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Principal"
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "Mensagens de %s"
@ -610,8 +610,8 @@ msgstr "Não foi possível encontrar usuário de destino."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Esta identificação já está em uso. Tente outro."
@ -620,8 +620,8 @@ msgstr "Esta identificação já está em uso. Tente outro."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Não é uma identificação válida."
@ -633,8 +633,8 @@ msgstr "Não é uma identificação válida."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "A URL informada não é válida."
@ -643,8 +643,8 @@ msgstr "A URL informada não é válida."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
#: actions/register.php:226
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "O nome completo é muito extenso (máx. 255 caracteres)"
@ -659,8 +659,8 @@ msgstr "O nome completo é muito extenso (máx. 255 caracteres)"
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:156
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:157
#, php-format
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
@ -671,8 +671,8 @@ msgstr[1] "A descrição é muito extensa (máximo %d caracteres)."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
#: actions/register.php:235
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "A localização é muito extensa (máx. 255 caracteres)."
@ -683,8 +683,8 @@ msgstr "A localização é muito extensa (máx. 255 caracteres)."
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
#: actions/newgroup.php:176
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
#: actions/newgroup.php:177
#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
@ -702,15 +702,15 @@ msgstr "Apelido inválido: \"%s\"."
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
#: actions/newgroup.php:192
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
#: actions/newgroup.php:193
#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "O apelido \"%s\" já está em uso. Tente outro."
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr "O apelido não pode ser igual à identificação."
@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "O token solicitado já foi autorizado."
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
@ -923,8 +923,8 @@ msgstr "Conta"
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Usuário"
@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "Tamanho inválido."
#. TRANS: Title for avatar upload page.
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
#: lib/accountsettingsaction.php:113
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "Conversa"
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
#. TRANS: Label for user statistics.
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "Mensagens"
@ -2399,24 +2399,24 @@ msgstr "Use esse formulário para editar o grupo."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %s is the invalid alias.
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "Apelido inválido: \"%s\""
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
#: actions/editgroup.php:272
#: actions/editgroup.php:274
msgid "Could not update group."
msgstr "Não foi possível atualizar o grupo."
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
msgid "Could not create aliases."
msgstr "Não foi possível criar os apelidos."
#. TRANS: Group edit form success message.
#: actions/editgroup.php:296
#: actions/editgroup.php:301
msgid "Options saved."
msgstr "As configurações foram salvas."
@ -3255,7 +3255,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
msgstr "Publique um MicroID para meu endereço de Jabber/Gtalk."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "As preferências foram salvas."
@ -3339,7 +3339,7 @@ msgid "Inbox for %s"
msgstr "Recebidas por %s"
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
#: actions/inbox.php:115
#: actions/inbox.php:106
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr ""
"Essa é a sua caixa de mensagens recebidas, que lista as mensagens "
@ -3796,7 +3796,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
msgstr "Utilize este formulário para criar um novo grupo."
#. TRANS: Group create form validation error.
#: actions/newgroup.php:199
#: actions/newgroup.php:200
#, fuzzy
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
msgstr "O apelido não pode ser igual à identificação."
@ -4007,8 +4007,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "Por favor, somente URLs %s sobre HTTP puro."
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Não é um formato de dados suportado."
@ -4030,34 +4030,36 @@ msgid "Manage various other options."
msgstr "Gerencia várias outras opções."
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:111
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:113
msgid " (free service)"
msgstr " (serviço livre)"
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:120
#: actions/othersettings.php:122
msgid "Shorten URLs with"
msgstr "Encolher URLs com"
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:122
#: actions/othersettings.php:124
msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr "Serviço de encolhimento automático a ser utilizado."
#. TRANS: Label for checkbox.
#: actions/othersettings.php:128
#: actions/othersettings.php:130
msgid "View profile designs"
msgstr "Visualizar aparências do perfil"
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
#: actions/othersettings.php:130
#: actions/othersettings.php:132
msgid "Show or hide profile designs."
msgstr "Exibir ou esconder as aparências do perfil."
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
#: actions/othersettings.php:162
#: actions/othersettings.php:164
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "O serviço de encolhimento de URL é muito extenso (máx. 50 caracteres)."
@ -4091,7 +4093,7 @@ msgstr "Enviadas por %s - pág. %2$d"
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Enviadas de %s"
#: actions/outbox.php:116
#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
"Essa é a sua caixa de mensagens enviadas, que lista as mensagens "
@ -4359,7 +4361,7 @@ msgstr "Diretório onde os planos de fundo estão localizados."
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
#. TRANS: DT element label in attachment list.
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
msgid "Attachments"
msgstr "Anexos"
@ -4480,7 +4482,6 @@ msgstr "Informações do perfil"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#: lib/groupeditform.php:146
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1-64 letras minúsculas ou números, sem pontuações ou espaços."
@ -4488,15 +4489,15 @@ msgstr "1-64 letras minúsculas ou números, sem pontuações ou espaços."
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Site"
@ -4530,8 +4531,8 @@ msgstr "Descrição"
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for location in a profile.
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Localização"
@ -5399,13 +5400,13 @@ msgstr "Organização"
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
@ -5548,60 +5549,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr "Grupo %1$s, pág. %2$d"
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:220
#: actions/showgroup.php:223
msgid "Group profile"
msgstr "Perfil do grupo"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "Site"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Mensagem"
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
msgid "Aliases"
msgstr "Apelidos"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:304
#: actions/showgroup.php:313
msgid "Group actions"
msgstr "Ações do grupo"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:345
#: actions/showgroup.php:357
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "Fonte de mensagens do grupo %s (RSS 1.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:352
#: actions/showgroup.php:364
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "Fonte de mensagens do grupo %s (RSS 2.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:359
#: actions/showgroup.php:371
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "Fonte de mensagens do grupo %s (Atom)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:365
#: actions/showgroup.php:377
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF para o grupo %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:402
#: actions/showgroup.php:414
msgid "Members"
msgstr "Membros"
@ -5609,25 +5610,25 @@ msgstr "Membros"
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(Nenhum)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
#: actions/showgroup.php:417
#: actions/showgroup.php:429
msgid "All members"
msgstr "Todos os membros"
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:453
#: actions/showgroup.php:465
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:461
#: actions/showgroup.php:473
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Membros"
@ -5636,7 +5637,7 @@ msgstr "Membros"
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:476
#: actions/showgroup.php:488
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5655,7 +5656,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:486
#: actions/showgroup.php:498
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5669,30 +5670,30 @@ msgstr ""
"sobre suas vidas e interesses. "
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:515
#: actions/showgroup.php:527
msgid "Admins"
msgstr "Administradores"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
#: actions/showmessage.php:79
#: actions/showmessage.php:76
msgid "No such message."
msgstr "Essa mensagem não existe."
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
#: actions/showmessage.php:97
#: actions/showmessage.php:86
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr "Apenas o remetente e o destinatário podem ler esta mensagem."
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:110
#: actions/showmessage.php:105
#, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr "Mensagem para %1$s no %2$s"
#. TRANS: Page title for single message display.
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:118
#: actions/showmessage.php:113
#, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr "Mensagem de %1$s no %2$s"
@ -6653,7 +6654,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "Mensagens de %1$s no %2$s!"
@ -6735,20 +6736,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
msgstr "%1$s marcou a mensagem %2$s como favorita."
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:156
#: classes/File.php:162
#, php-format
msgid "Cannot process URL '%s'"
msgstr "Não é possível processar a URL '$s'"
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
#: classes/File.php:188
#: classes/File.php:194
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "o Robin acha que algo é impossível."
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#: classes/File.php:204
#: classes/File.php:210
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
@ -6765,7 +6766,7 @@ msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:217
#: classes/File.php:223
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
@ -6774,7 +6775,7 @@ msgstr[1] "Um arquivo deste tamanho excederá a sua conta de %d bytes."
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:229
#: classes/File.php:235
#, fuzzy, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
@ -6782,7 +6783,7 @@ msgstr[0] "Um arquivo deste tamanho excederá a sua conta mensal de %d bytes."
msgstr[1] "Um arquivo deste tamanho excederá a sua conta mensal de %d bytes."
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
msgid "Invalid filename."
msgstr "Nome de arquivo inválido."
@ -6840,7 +6841,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Não foi possível criar o token de autenticação para %s"
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Não foi encontrado nenhum nome de base de dados ou DSN."
@ -6911,26 +6912,26 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problema no salvamento da mensagem."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:923
#: classes/Notice.php:929
#, fuzzy
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr "O tipo fornecido ao método saveKnownGroups é incorreto"
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:1022
#: classes/Notice.php:1028
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problema no salvamento das mensagens recebidas do grupo."
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
#: classes/Notice.php:1136
#: classes/Notice.php:1142
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Não foi possível salvar a informação do grupo local."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1655
#: classes/Notice.php:1661
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -6944,14 +6945,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:765
#: classes/Profile.php:771
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr "Não é possível revogar a função \"%1$s\" do usuário #%2$d; não existe."
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:774
#: classes/Profile.php:780
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
@ -7033,22 +7034,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
#: classes/User_group.php:520
#: classes/User_group.php:522
msgid "Could not create group."
msgstr "Não foi possível criar o grupo."
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
#: classes/User_group.php:530
#: classes/User_group.php:532
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Não foi possível definir a URI do grupo."
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
#: classes/User_group.php:553
#: classes/User_group.php:555
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Não foi possível configurar a associação ao grupo."
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
#: classes/User_group.php:568
#: classes/User_group.php:570
msgid "Could not save local group info."
msgstr "Não foi possível salvar a informação do grupo local."
@ -7787,12 +7788,12 @@ msgid "Do not use this method!"
msgstr "Não excluir este grupo"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:294
#: lib/attachmentlist.php:293
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:308
#: lib/attachmentlist.php:307
msgid "Provider"
msgstr "Operadora"
@ -8223,26 +8224,26 @@ msgstr ""
"tracking - não implementado ainda\n"
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:161
#: lib/common.php:162
#, fuzzy
msgid "No configuration file found."
msgstr "Não foi encontrado nenhum arquivo de configuração. "
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
#: lib/common.php:164
#: lib/common.php:165
#, fuzzy
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
msgstr "Eu procurei pelos arquivos de configuração nos seguintes lugares: "
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:167
#: lib/common.php:168
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Você pode querer executar o instalador para corrigir isto."
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
#: lib/common.php:171
#: lib/common.php:172
msgid "Go to the installer."
msgstr "Ir para o instalador."
@ -8429,23 +8430,28 @@ msgstr "Ir"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "Associa o papel \"%s\" a este usuário"
#: lib/groupeditform.php:155
#: lib/groupeditform.php:147
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 letras minúsculas ou números, sem pontuações ou espaços."
#: lib/groupeditform.php:156
#, fuzzy
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
msgstr "URL para o site ou blog do grupo ou tópico"
#: lib/groupeditform.php:160
#: lib/groupeditform.php:161
msgid "Describe the group or topic"
msgstr "Descreva o grupo ou tópico"
#: lib/groupeditform.php:162
#: lib/groupeditform.php:163
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
msgstr[0] "Descreva o grupo ou tópico em %d caracteres."
msgstr[1] "Descreva o grupo ou tópico em %d caracteres."
#: lib/groupeditform.php:174
#: lib/groupeditform.php:175
#, fuzzy
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
@ -8453,7 +8459,7 @@ msgstr ""
"Localização do grupo, caso tenha alguma, como \"cidade, estado (ou região), "
"país\""
#: lib/groupeditform.php:182
#: lib/groupeditform.php:183
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
@ -8991,11 +8997,11 @@ msgstr ""
"\n"
"P.S.: Você pode cancelar a notificações por e-mail aqui: %8$s\n"
#: lib/mailbox.php:89
#: lib/mailbox.php:87
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
msgstr "As caixas postais são legíveis somente pelo seu próprio usuário."
#: lib/mailbox.php:139
#: lib/mailbox.php:125
msgid ""
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
@ -9004,10 +9010,6 @@ msgstr ""
"privadas para envolver outras pessoas em uma conversa. Você também pode "
"receber mensagens privadas."
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "de"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "Não foi possível analisar a mensagem."
@ -9101,6 +9103,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: lib/messagelist.php:77
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "Mensagem"
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "de"
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
#: lib/nickname.php:165
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
@ -9292,7 +9303,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Etiquetas nas mensagens de %s"
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
#: lib/plugin.php:121
#: lib/plugin.php:126
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"

View File

@ -1,6 +1,7 @@
# Translation of StatusNet - Core to Russian (Русский)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: AVRS
# Author: Brion
# Author: Eleferen
# Author: Haffman
@ -17,18 +18,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:35:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:06:39+0000\n"
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -98,11 +99,11 @@ msgstr "Сохранить настройки доступа"
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "Нет такой страницы."
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Нет такого пользователя."
@ -341,7 +342,7 @@ msgstr ""
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
#: actions/smssettings.php:454
msgid "Could not update user."
@ -434,7 +435,7 @@ msgstr "Главная"
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "Лента %s"
@ -612,8 +613,8 @@ msgstr "Не удаётся найти целевого пользователя
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Такое имя уже используется. Попробуйте какое-нибудь другое."
@ -622,8 +623,8 @@ msgstr "Такое имя уже используется. Попробуйте
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Неверное имя."
@ -635,8 +636,8 @@ msgstr "Неверное имя."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "URL Главной страницы неверен."
@ -645,8 +646,8 @@ msgstr "URL Главной страницы неверен."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
#: actions/register.php:226
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Полное имя слишком длинное (максимум 255 символов)."
@ -661,8 +662,8 @@ msgstr "Полное имя слишком длинное (максимум 255
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:156
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:157
#, php-format
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
@ -674,8 +675,8 @@ msgstr[2] "Слишком длинное описание (максимум %d
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
#: actions/register.php:235
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Слишком длинное месторасположение (максимум 255 символов)."
@ -686,8 +687,8 @@ msgstr "Слишком длинное месторасположение (мак
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
#: actions/newgroup.php:176
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
#: actions/newgroup.php:177
#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
@ -706,15 +707,15 @@ msgstr "Ошибочный псевдоним: «%s»."
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
#: actions/newgroup.php:192
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
#: actions/newgroup.php:193
#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "Алиас «%s» уже используется. Попробуйте какой-нибудь другой."
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr "Алиас не может совпадать с именем."
@ -835,7 +836,7 @@ msgstr "Ключ запроса уже авторизован."
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
@ -926,8 +927,8 @@ msgstr "Аккаунт"
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Имя"
@ -1505,7 +1506,7 @@ msgstr "Неверный размер."
#. TRANS: Title for avatar upload page.
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
#: lib/accountsettingsaction.php:113
msgid "Avatar"
msgstr "Аватар"
@ -1801,7 +1802,7 @@ msgstr "Дискуссия"
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
#. TRANS: Label for user statistics.
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "Записи"
@ -2396,24 +2397,24 @@ msgstr "Заполните информацию о группе в следую
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %s is the invalid alias.
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "Неверный алиас: «%s»"
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
#: actions/editgroup.php:272
#: actions/editgroup.php:274
msgid "Could not update group."
msgstr "Не удаётся обновить информацию о группе."
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
msgid "Could not create aliases."
msgstr "Не удаётся создать алиасы."
#. TRANS: Group edit form success message.
#: actions/editgroup.php:296
#: actions/editgroup.php:301
msgid "Options saved."
msgstr "Настройки сохранены."
@ -3255,7 +3256,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
msgstr "Опубликовать MicroID для моего Jabber/GTalk - адреса."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Предпочтения сохранены."
@ -3339,7 +3340,7 @@ msgid "Inbox for %s"
msgstr "Входящие для %s"
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
#: actions/inbox.php:115
#: actions/inbox.php:106
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr ""
"Это ваш ящик входящих сообщений, в котором хранятся поступившие личные "
@ -3796,7 +3797,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
msgstr "Используйте эту форму для создания новой группы."
#. TRANS: Group create form validation error.
#: actions/newgroup.php:199
#: actions/newgroup.php:200
#, fuzzy
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
msgstr "Алиас не может совпадать с именем."
@ -4004,8 +4005,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "Только %s URL в простом HTTP, пожалуйста."
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Неподдерживаемый формат данных."
@ -4027,34 +4028,36 @@ msgid "Manage various other options."
msgstr "Управление другими опциями."
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:111
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:113
msgid " (free service)"
msgstr " (бесплатный сервис)"
msgstr " (свободный сервис)"
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:120
#: actions/othersettings.php:122
msgid "Shorten URLs with"
msgstr "Сокращать URL с помощью"
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:122
#: actions/othersettings.php:124
msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr "Автоматически использовать выбранный сервис"
#. TRANS: Label for checkbox.
#: actions/othersettings.php:128
#: actions/othersettings.php:130
msgid "View profile designs"
msgstr "Показать оформления профиля"
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
#: actions/othersettings.php:130
#: actions/othersettings.php:132
msgid "Show or hide profile designs."
msgstr "Показать или скрыть оформления профиля."
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
#: actions/othersettings.php:162
#: actions/othersettings.php:164
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "Сервис сокращения URL слишком длинный (максимум 50 символов)."
@ -4088,7 +4091,7 @@ msgstr "Исходящие для %s — страница %2$d"
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Исходящие для %s"
#: actions/outbox.php:116
#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
"Это список исходящих писем, в котором перечислены отправленные вами личные "
@ -4355,7 +4358,7 @@ msgstr "Директория, в которой расположены фоно
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
#. TRANS: DT element label in attachment list.
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
msgid "Attachments"
msgstr "Вложения"
@ -4475,7 +4478,6 @@ msgstr "Информация профиля"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#: lib/groupeditform.php:146
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr ""
"1-64 латинских строчных буквы или цифры, без знаков препинания и пробелов"
@ -4484,15 +4486,15 @@ msgstr ""
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
msgstr "Полное имя"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Главная"
@ -4527,8 +4529,8 @@ msgstr "Биография"
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for location in a profile.
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Месторасположение"
@ -5387,13 +5389,13 @@ msgstr "Организация"
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
@ -5537,60 +5539,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr "Группа %1$s, страница %2$d"
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:220
#: actions/showgroup.php:223
msgid "Group profile"
msgstr "Профиль группы"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Запись"
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
msgid "Aliases"
msgstr "Алиасы"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:304
#: actions/showgroup.php:313
msgid "Group actions"
msgstr "Действия группы"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:345
#: actions/showgroup.php:357
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "Лента записей группы %s (RSS 1.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:352
#: actions/showgroup.php:364
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "Лента записей группы %s (RSS 2.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:359
#: actions/showgroup.php:371
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "Лента записей группы %s (Atom)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:365
#: actions/showgroup.php:377
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF для группы %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:402
#: actions/showgroup.php:414
msgid "Members"
msgstr "Участники"
@ -5598,25 +5600,25 @@ msgstr "Участники"
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(пока ничего нет)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
#: actions/showgroup.php:417
#: actions/showgroup.php:429
msgid "All members"
msgstr "Все участники"
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:453
#: actions/showgroup.php:465
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Дата создания"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:461
#: actions/showgroup.php:473
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Участники"
@ -5625,7 +5627,7 @@ msgstr "Участники"
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:476
#: actions/showgroup.php:488
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5644,7 +5646,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:486
#: actions/showgroup.php:498
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5658,30 +5660,30 @@ msgstr ""
"короткими сообщениями о своей жизни и интересах. "
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:515
#: actions/showgroup.php:527
msgid "Admins"
msgstr "Администраторы"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
#: actions/showmessage.php:79
#: actions/showmessage.php:76
msgid "No such message."
msgstr "Нет такого сообщения."
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
#: actions/showmessage.php:97
#: actions/showmessage.php:86
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr "Только отправитель и получатель могут читать это сообщение."
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:110
#: actions/showmessage.php:105
#, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr "Сообщение для %1$s на %2$s"
#. TRANS: Page title for single message display.
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:118
#: actions/showmessage.php:113
#, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr "Сообщение от %1$s на %2$s"
@ -6643,7 +6645,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!"
@ -6725,20 +6727,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
msgstr "%1$s добавил запись %2$s в число любимых."
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:156
#: classes/File.php:162
#, php-format
msgid "Cannot process URL '%s'"
msgstr "Невозможно обработать URL «%s»"
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
#: classes/File.php:188
#: classes/File.php:194
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "Робин считает, что это невозможно."
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#: classes/File.php:204
#: classes/File.php:210
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
@ -6758,7 +6760,7 @@ msgstr[2] ""
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:217
#: classes/File.php:223
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
@ -6769,7 +6771,7 @@ msgstr[2] "Файл такого размера превысит вашу пол
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:229
#: classes/File.php:235
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
@ -6778,7 +6780,7 @@ msgstr[1] "Файл такого размера превысит вашу мес
msgstr[2] "Файл такого размера превысит вашу месячную квоту в %d байт."
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
msgid "Invalid filename."
msgstr "Неверное имя файла."
@ -6836,7 +6838,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Не удаётся создать токен входа для %s"
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Имя базы данных или DSN не найдено."
@ -6907,25 +6909,25 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "Проблемы с сохранением записи."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:923
#: classes/Notice.php:929
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr "Для saveKnownGroups указан неверный тип."
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:1022
#: classes/Notice.php:1028
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Проблемы с сохранением входящих сообщений группы."
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
#: classes/Notice.php:1136
#: classes/Notice.php:1142
#, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Не удаётся сохранить ответ для %1$d, %2$d."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1655
#: classes/Notice.php:1661
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -6939,7 +6941,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:765
#: classes/Profile.php:771
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
@ -6948,7 +6950,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:774
#: classes/Profile.php:780
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
@ -7029,22 +7031,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
msgstr "Вызов отключённого кода однопользовательского режима."
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
#: classes/User_group.php:520
#: classes/User_group.php:522
msgid "Could not create group."
msgstr "Не удаётся создать группу."
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
#: classes/User_group.php:530
#: classes/User_group.php:532
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Не удаётся назначить URI группы."
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
#: classes/User_group.php:553
#: classes/User_group.php:555
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Не удаётся назначить членство в группе."
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
#: classes/User_group.php:568
#: classes/User_group.php:570
msgid "Could not save local group info."
msgstr "Не удаётся сохранить информацию о локальной группе."
@ -7780,12 +7782,12 @@ msgid "Do not use this method!"
msgstr "Не удаляйте эту группу"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:294
#: lib/attachmentlist.php:293
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:308
#: lib/attachmentlist.php:307
msgid "Provider"
msgstr "Сервис"
@ -8217,24 +8219,24 @@ msgstr ""
"tracking — пока не реализовано.\n"
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:161
#: lib/common.php:162
msgid "No configuration file found."
msgstr "Конфигурационный файл не найден."
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
#: lib/common.php:164
#: lib/common.php:165
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
msgstr "Конфигурационные файлы искались в следующих местах:"
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:167
#: lib/common.php:168
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Возможно, вы решите запустить установщик для исправления этого."
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
#: lib/common.php:171
#: lib/common.php:172
msgid "Go to the installer."
msgstr "Перейти к установщику"
@ -8417,30 +8419,36 @@ msgstr "Перейти"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "Назначить этому пользователю роль «%s»"
#: lib/groupeditform.php:155
#: lib/groupeditform.php:147
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr ""
"1-64 латинских строчных буквы или цифры, без знаков препинания и пробелов"
#: lib/groupeditform.php:156
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
msgstr "Адрес домашней страницы или блога группы или темы."
#: lib/groupeditform.php:160
#: lib/groupeditform.php:161
msgid "Describe the group or topic"
msgstr "Опишите группу или тему"
#: lib/groupeditform.php:162
#: lib/groupeditform.php:163
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
msgstr[0] "Опишите группу или тему, используя до %d символов"
msgstr[1] "Опишите группу или тему, используя до %d символов"
msgstr[2] "Опишите группу или тему, используя до %d символов"
#: lib/groupeditform.php:174
#: lib/groupeditform.php:175
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
msgstr ""
"Местонахождение группы, если есть, например «Город, область (или регион), "
"страна»."
#: lib/groupeditform.php:182
#: lib/groupeditform.php:183
#, php-format
msgid ""
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
@ -8984,11 +8992,11 @@ msgstr ""
"\n"
"PS Вы можете отключить эти уведомления по электронной почте здесь: %8$s\n"
#: lib/mailbox.php:89
#: lib/mailbox.php:87
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
msgstr "Только сам пользователь может читать собственный почтовый ящик."
#: lib/mailbox.php:139
#: lib/mailbox.php:125
msgid ""
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
@ -8997,10 +9005,6 @@ msgstr ""
"вовлечения других пользователей в разговор. Сообщения, получаемые от других "
"людей, видите только вы."
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "от"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "Сообщение не удаётся разобрать."
@ -9092,6 +9096,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
#: lib/messagelist.php:77
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "Сообщение"
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "от"
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
#: lib/nickname.php:165
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
@ -9283,7 +9296,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Теги записей пользователя %s"
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
#: lib/plugin.php:121
#: lib/plugin.php:126
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -84,11 +84,11 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr ""
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr ""
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
#: actions/smssettings.php:454
msgid "Could not update user."
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr ""
@ -578,8 +578,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr ""
@ -588,8 +588,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr ""
@ -601,8 +601,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr ""
@ -611,8 +611,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
#: actions/register.php:226
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr ""
@ -627,8 +627,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:156
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:157
#, php-format
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
@ -639,8 +639,8 @@ msgstr[1] ""
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
#: actions/register.php:235
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr ""
@ -651,8 +651,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
#: actions/newgroup.php:176
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
#: actions/newgroup.php:177
#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
@ -670,15 +670,15 @@ msgstr ""
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
#: actions/newgroup.php:192
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
#: actions/newgroup.php:193
#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr ""
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr ""
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
@ -883,8 +883,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr ""
@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Title for avatar upload page.
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
#: lib/accountsettingsaction.php:113
msgid "Avatar"
msgstr ""
@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
#. TRANS: Label for user statistics.
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr ""
@ -2311,24 +2311,24 @@ msgstr ""
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %s is the invalid alias.
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr ""
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
#: actions/editgroup.php:272
#: actions/editgroup.php:274
msgid "Could not update group."
msgstr ""
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
msgid "Could not create aliases."
msgstr ""
#. TRANS: Group edit form success message.
#: actions/editgroup.php:296
#: actions/editgroup.php:301
msgid "Options saved."
msgstr ""
@ -3111,7 +3111,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
msgstr ""
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr ""
@ -3190,7 +3190,7 @@ msgid "Inbox for %s"
msgstr ""
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
#: actions/inbox.php:115
#: actions/inbox.php:106
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr ""
@ -3597,7 +3597,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
msgstr ""
#. TRANS: Group create form validation error.
#: actions/newgroup.php:199
#: actions/newgroup.php:200
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
msgstr ""
@ -3793,8 +3793,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr ""
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
msgid "Not a supported data format."
msgstr ""
@ -3816,34 +3816,36 @@ msgid "Manage various other options."
msgstr ""
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:111
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:113
msgid " (free service)"
msgstr ""
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:120
#: actions/othersettings.php:122
msgid "Shorten URLs with"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:122
#: actions/othersettings.php:124
msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr ""
#. TRANS: Label for checkbox.
#: actions/othersettings.php:128
#: actions/othersettings.php:130
msgid "View profile designs"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
#: actions/othersettings.php:130
#: actions/othersettings.php:132
msgid "Show or hide profile designs."
msgstr ""
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
#: actions/othersettings.php:162
#: actions/othersettings.php:164
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr ""
@ -3877,7 +3879,7 @@ msgstr ""
msgid "Outbox for %s"
msgstr ""
#: actions/outbox.php:116
#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
@ -4142,7 +4144,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
#. TRANS: DT element label in attachment list.
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
msgid "Attachments"
msgstr ""
@ -4258,7 +4260,6 @@ msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#: lib/groupeditform.php:146
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr ""
@ -4266,15 +4267,15 @@ msgstr ""
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
msgstr ""
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr ""
@ -4308,8 +4309,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for location in a profile.
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr ""
@ -5097,13 +5098,13 @@ msgstr ""
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr ""
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr ""
@ -5237,60 +5238,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr ""
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:220
#: actions/showgroup.php:223
msgid "Group profile"
msgstr ""
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr ""
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr ""
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
msgid "Aliases"
msgstr ""
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:304
#: actions/showgroup.php:313
msgid "Group actions"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:345
#: actions/showgroup.php:357
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:352
#: actions/showgroup.php:364
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:359
#: actions/showgroup.php:371
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:365
#: actions/showgroup.php:377
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:402
#: actions/showgroup.php:414
msgid "Members"
msgstr ""
@ -5298,25 +5299,25 @@ msgstr ""
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr ""
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
#: actions/showgroup.php:417
#: actions/showgroup.php:429
msgid "All members"
msgstr ""
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:453
#: actions/showgroup.php:465
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr ""
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:461
#: actions/showgroup.php:473
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr ""
@ -5325,7 +5326,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:476
#: actions/showgroup.php:488
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5338,7 +5339,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:486
#: actions/showgroup.php:498
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5348,30 +5349,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:515
#: actions/showgroup.php:527
msgid "Admins"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
#: actions/showmessage.php:79
#: actions/showmessage.php:76
msgid "No such message."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
#: actions/showmessage.php:97
#: actions/showmessage.php:86
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr ""
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:110
#: actions/showmessage.php:105
#, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for single message display.
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:118
#: actions/showmessage.php:113
#, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr ""
@ -6276,7 +6277,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr ""
@ -6346,20 +6347,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:156
#: classes/File.php:162
#, php-format
msgid "Cannot process URL '%s'"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
#: classes/File.php:188
#: classes/File.php:194
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#: classes/File.php:204
#: classes/File.php:210
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
@ -6372,7 +6373,7 @@ msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:217
#: classes/File.php:223
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
@ -6381,7 +6382,7 @@ msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:229
#: classes/File.php:235
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
@ -6389,7 +6390,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
msgid "Invalid filename."
msgstr ""
@ -6447,7 +6448,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr ""
@ -6514,25 +6515,25 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:923
#: classes/Notice.php:929
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:1022
#: classes/Notice.php:1028
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
#: classes/Notice.php:1136
#: classes/Notice.php:1142
#, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr ""
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1655
#: classes/Notice.php:1661
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
@ -6546,14 +6547,14 @@ msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:765
#: classes/Profile.php:771
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:774
#: classes/Profile.php:780
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
@ -6633,22 +6634,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
#: classes/User_group.php:520
#: classes/User_group.php:522
msgid "Could not create group."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
#: classes/User_group.php:530
#: classes/User_group.php:532
msgid "Could not set group URI."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
#: classes/User_group.php:553
#: classes/User_group.php:555
msgid "Could not set group membership."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
#: classes/User_group.php:568
#: classes/User_group.php:570
msgid "Could not save local group info."
msgstr ""
@ -7365,12 +7366,12 @@ msgid "Do not use this method!"
msgstr ""
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:294
#: lib/attachmentlist.php:293
msgid "Author"
msgstr ""
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:308
#: lib/attachmentlist.php:307
msgid "Provider"
msgstr ""
@ -7747,24 +7748,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:161
#: lib/common.php:162
msgid "No configuration file found."
msgstr ""
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
#: lib/common.php:164
#: lib/common.php:165
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
msgstr ""
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:167
#: lib/common.php:168
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr ""
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
#: lib/common.php:171
#: lib/common.php:172
msgid "Go to the installer."
msgstr ""
@ -7942,27 +7943,31 @@ msgstr ""
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr ""
#: lib/groupeditform.php:155
#: lib/groupeditform.php:147
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr ""
#: lib/groupeditform.php:156
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
msgstr ""
#: lib/groupeditform.php:160
#: lib/groupeditform.php:161
msgid "Describe the group or topic"
msgstr ""
#: lib/groupeditform.php:162
#: lib/groupeditform.php:163
#, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lib/groupeditform.php:174
#: lib/groupeditform.php:175
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
msgstr ""
#: lib/groupeditform.php:182
#: lib/groupeditform.php:183
#, php-format
msgid ""
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
@ -8396,20 +8401,16 @@ msgid ""
"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:89
#: lib/mailbox.php:87
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:139
#: lib/mailbox.php:125
msgid ""
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr ""
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr ""
@ -8497,6 +8498,14 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr ""
#: lib/messagelist.php:77
msgid "Messages"
msgstr ""
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr ""
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
#: lib/nickname.php:165
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
@ -8679,7 +8688,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
msgstr ""
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
#: lib/plugin.php:121
#: lib/plugin.php:126
msgid "Unknown"
msgstr ""

View File

@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:35:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:06:42+0000\n"
"Language-Team: Swedish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:sv>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: sv\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "Spara inställningar för åtkomst"
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Ingen sådan sida"
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Ingen sådan användare."
@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Du måste ange ett värdet på parametern 'device': sms, im, none"
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
#: actions/smssettings.php:454
msgid "Could not update user."
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "%s tidslinje"
@ -599,8 +599,8 @@ msgstr "Kunde inte hitta målanvändare."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Smeknamnet används redan. Försök med ett annat."
@ -609,8 +609,8 @@ msgstr "Smeknamnet används redan. Försök med ett annat."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Inte ett giltigt smeknamn."
@ -622,8 +622,8 @@ msgstr "Inte ett giltigt smeknamn."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "Hemsida är inte en giltig webbadress."
@ -632,8 +632,8 @@ msgstr "Hemsida är inte en giltig webbadress."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
#: actions/register.php:226
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Fullständigt namn är för långt (max 255 tecken)."
@ -648,8 +648,8 @@ msgstr "Fullständigt namn är för långt (max 255 tecken)."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:156
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:157
#, php-format
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
@ -660,8 +660,8 @@ msgstr[1] "Beskrivning är för lång (max %d tecken)."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
#: actions/register.php:235
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Beskrivning av plats är för lång (max 255 tecken)."
@ -672,8 +672,8 @@ msgstr "Beskrivning av plats är för lång (max 255 tecken)."
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
#: actions/newgroup.php:176
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
#: actions/newgroup.php:177
#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
@ -691,15 +691,15 @@ msgstr "Ogiltigt alias: \"%s\"."
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
#: actions/newgroup.php:192
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
#: actions/newgroup.php:193
#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "Alias \"%s\" används redan. Försök med ett annat."
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr "Alias kan inte vara samma som smeknamn."
@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Begäran-token är redan auktoriserad."
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
@ -912,8 +912,8 @@ msgstr "Konto"
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Smeknamn"
@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "Ogiltig storlek."
#. TRANS: Title for avatar upload page.
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
#: lib/accountsettingsaction.php:113
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "Konversationer"
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
#. TRANS: Label for user statistics.
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "Notiser"
@ -2389,24 +2389,24 @@ msgstr "Använd detta formulär för att redigera gruppen."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %s is the invalid alias.
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "Ogiltigt alias: \"%s\""
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
#: actions/editgroup.php:272
#: actions/editgroup.php:274
msgid "Could not update group."
msgstr "Kunde inte uppdatera grupp."
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
msgid "Could not create aliases."
msgstr "Kunde inte skapa alias."
#. TRANS: Group edit form success message.
#: actions/editgroup.php:296
#: actions/editgroup.php:301
msgid "Options saved."
msgstr "Alternativ sparade."
@ -3238,7 +3238,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
msgstr "Publicera ett MicroID för min Jabber/GTalk-adress."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Inställningar sparade."
@ -3322,7 +3322,7 @@ msgid "Inbox for %s"
msgstr "Inkorg för %s"
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
#: actions/inbox.php:115
#: actions/inbox.php:106
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr ""
"Detta är din inkorg som innehåller dina inkommande privata meddelanden."
@ -3773,7 +3773,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
msgstr "Använd detta formulär för att skapa en ny grupp."
#. TRANS: Group create form validation error.
#: actions/newgroup.php:199
#: actions/newgroup.php:200
#, fuzzy
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
msgstr "Alias kan inte vara samma som smeknamn."
@ -3981,8 +3981,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "Endast %s-webbadresser över vanlig HTTP."
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Ett dataformat som inte stödjs"
@ -4004,34 +4004,36 @@ msgid "Manage various other options."
msgstr "Hantera diverse andra alternativ."
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:111
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:113
msgid " (free service)"
msgstr " (fri tjänst)"
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:120
#: actions/othersettings.php:122
msgid "Shorten URLs with"
msgstr "Förkorta URL:er med"
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:122
#: actions/othersettings.php:124
msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr "Automatiska förkortningstjänster att använda."
#. TRANS: Label for checkbox.
#: actions/othersettings.php:128
#: actions/othersettings.php:130
msgid "View profile designs"
msgstr "Visa profilutseenden"
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
#: actions/othersettings.php:130
#: actions/othersettings.php:132
msgid "Show or hide profile designs."
msgstr "Visa eller göm profilutseenden."
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
#: actions/othersettings.php:162
#: actions/othersettings.php:164
#, fuzzy
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "Namnet på URL-förkortningstjänsen är för långt (max 50 tecken)."
@ -4066,7 +4068,7 @@ msgstr "Utkorg för %1$s - sida %2$d"
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Utkorg för %s"
#: actions/outbox.php:116
#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr "Detta är din utkorg som innehåller privata meddelanden du har skickat."
@ -4338,7 +4340,7 @@ msgstr "Katalogsökväg till lokaliseringfiler (locales)"
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
#. TRANS: DT element label in attachment list.
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
msgid "Attachments"
msgstr "Bilagor"
@ -4462,7 +4464,6 @@ msgstr "Profilinformation"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#: lib/groupeditform.php:146
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1-64 små bokstäver eller nummer, inga punkter eller mellanslag"
@ -4471,15 +4472,15 @@ msgstr "1-64 små bokstäver eller nummer, inga punkter eller mellanslag"
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
msgstr "Fullständigt namn"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Hemsida"
@ -4514,8 +4515,8 @@ msgstr "Biografi"
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for location in a profile.
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Plats"
@ -5379,13 +5380,13 @@ msgstr "Organisation"
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
@ -5529,60 +5530,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr "%1$s grupp, sida %2$d"
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:220
#: actions/showgroup.php:223
msgid "Group profile"
msgstr "Grupprofil"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Notis"
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
msgid "Aliases"
msgstr "Alias"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:304
#: actions/showgroup.php:313
msgid "Group actions"
msgstr "Åtgärder för grupp"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:345
#: actions/showgroup.php:357
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "Flöde av notiser för %s grupp (RSS 1.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:352
#: actions/showgroup.php:364
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "Flöde av notiser för %s grupp (RSS 2.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:359
#: actions/showgroup.php:371
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "Flöde av notiser för %s grupp (Atom)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:365
#: actions/showgroup.php:377
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF för %s grupp"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:402
#: actions/showgroup.php:414
msgid "Members"
msgstr "Medlemmar"
@ -5590,25 +5591,25 @@ msgstr "Medlemmar"
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(Ingen)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
#: actions/showgroup.php:417
#: actions/showgroup.php:429
msgid "All members"
msgstr "Alla medlemmar"
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:453
#: actions/showgroup.php:465
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:461
#: actions/showgroup.php:473
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Medlemmar"
@ -5617,7 +5618,7 @@ msgstr "Medlemmar"
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:476
#: actions/showgroup.php:488
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5635,7 +5636,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:486
#: actions/showgroup.php:498
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5649,30 +5650,30 @@ msgstr ""
"sina liv och intressen. "
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:515
#: actions/showgroup.php:527
msgid "Admins"
msgstr "Administratörer"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
#: actions/showmessage.php:79
#: actions/showmessage.php:76
msgid "No such message."
msgstr "Inget sådant meddelande."
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
#: actions/showmessage.php:97
#: actions/showmessage.php:86
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr "Endast avsändaren och mottagaren kan läsa detta meddelande."
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:110
#: actions/showmessage.php:105
#, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr "Meddelande till %1$s på %2$s"
#. TRANS: Page title for single message display.
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:118
#: actions/showmessage.php:113
#, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr "Meddelande från %1$s på %2$s"
@ -6634,7 +6635,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "Uppdateringar från %1$s på %2$s!"
@ -6716,20 +6717,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
msgstr "%s (@%s) lade till din notis som en favorit"
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:156
#: classes/File.php:162
#, php-format
msgid "Cannot process URL '%s'"
msgstr "Webbadressen '%s' kan inte bearbeta"
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
#: classes/File.php:188
#: classes/File.php:194
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "Robin tycker att något är omöjligt"
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#: classes/File.php:204
#: classes/File.php:210
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
@ -6746,7 +6747,7 @@ msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:217
#: classes/File.php:223
#, fuzzy, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
@ -6755,7 +6756,7 @@ msgstr[1] "En så här stor fil skulle överskrida din användarkvot på %d byte
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:229
#: classes/File.php:235
#, fuzzy, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
@ -6765,7 +6766,7 @@ msgstr[1] ""
"En sådan här stor fil skulle överskrida din månatliga kvot på %d byte."
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
msgid "Invalid filename."
msgstr "Ogiltigt filnamn."
@ -6823,7 +6824,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Kunde inte skapa inloggnings-token för %s"
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Inget databasnamn eller DSN funnen någonstans."
@ -6894,26 +6895,26 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problem med att spara notis."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:923
#: classes/Notice.php:929
#, fuzzy
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr "Dålig typ tillhandahållen saveKnownGroups"
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:1022
#: classes/Notice.php:1028
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problem med att spara gruppinkorg."
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
#: classes/Notice.php:1136
#: classes/Notice.php:1142
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Kunde inte spara lokal gruppinformation."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1655
#: classes/Notice.php:1661
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -6927,14 +6928,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:765
#: classes/Profile.php:771
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr "Kan inte återkalla roll \"%1$s\" för användare #%2$d; finns inte."
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:774
#: classes/Profile.php:780
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr "Kan inte återkalla roll \"%1$s\" för användare #%2$d; databasfel."
@ -7014,22 +7015,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
#: classes/User_group.php:520
#: classes/User_group.php:522
msgid "Could not create group."
msgstr "Kunde inte skapa grupp."
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
#: classes/User_group.php:530
#: classes/User_group.php:532
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Kunde inte ställa in grupp-URI."
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
#: classes/User_group.php:553
#: classes/User_group.php:555
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Kunde inte ställa in gruppmedlemskap."
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
#: classes/User_group.php:568
#: classes/User_group.php:570
msgid "Could not save local group info."
msgstr "Kunde inte spara lokal gruppinformation."
@ -7762,12 +7763,12 @@ msgid "Do not use this method!"
msgstr "Ta inte bort denna grupp"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:294
#: lib/attachmentlist.php:293
msgid "Author"
msgstr "Författare"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:308
#: lib/attachmentlist.php:307
msgid "Provider"
msgstr "Tillhandahållare"
@ -8188,26 +8189,26 @@ msgstr ""
"tracking - inte implementerat än.\n"
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:161
#: lib/common.php:162
#, fuzzy
msgid "No configuration file found."
msgstr "Ingen konfigurationsfil hittades. "
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
#: lib/common.php:164
#: lib/common.php:165
#, fuzzy
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
msgstr "Jag letade efter konfigurationsfiler på följande platser: "
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:167
#: lib/common.php:168
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Du kanske vill köra installeraren för att åtgärda detta."
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
#: lib/common.php:171
#: lib/common.php:172
msgid "Go to the installer."
msgstr "Gå till installeraren."
@ -8390,29 +8391,34 @@ msgstr "Gå"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "Bevilja denna användare \"%s\"-rollen"
#: lib/groupeditform.php:155
#: lib/groupeditform.php:147
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 små bokstäver eller nummer, inga punkter eller mellanslag"
#: lib/groupeditform.php:156
#, fuzzy
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
msgstr "URL till gruppen eller ämnets hemsida eller blogg"
#: lib/groupeditform.php:160
#: lib/groupeditform.php:161
msgid "Describe the group or topic"
msgstr "Beskriv gruppen eller ämnet"
#: lib/groupeditform.php:162
#: lib/groupeditform.php:163
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
msgstr[0] "Beskriv gruppen eller ämnet med högst %d tecken"
msgstr[1] "Beskriv gruppen eller ämnet med högst %d tecken"
#: lib/groupeditform.php:174
#: lib/groupeditform.php:175
#, fuzzy
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
msgstr "Plats för gruppen, om den finns, såsom \"Stad, Län, Land\""
#: lib/groupeditform.php:182
#: lib/groupeditform.php:183
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
@ -8947,11 +8953,11 @@ msgstr ""
"\n"
"P.S. Du kan stänga av dessa e-postnotifikationer här: %8$s\n"
#: lib/mailbox.php:89
#: lib/mailbox.php:87
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
msgstr "Bara användaren kan läsa sina egna brevlådor."
#: lib/mailbox.php:139
#: lib/mailbox.php:125
msgid ""
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
@ -8960,10 +8966,6 @@ msgstr ""
"engagera andra användare i konversationen. Folk kan skicka meddelanden till "
"dig som bara du ser."
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "från"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "Kunde inte tolka meddelande."
@ -9056,6 +9058,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
#: lib/messagelist.php:77
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "Meddelande"
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "från"
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
#: lib/nickname.php:165
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
@ -9246,7 +9257,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Taggar i %ss notiser"
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
#: lib/plugin.php:121
#: lib/plugin.php:126
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"

View File

@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:35:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:06:44+0000\n"
"Language-Team: Telugu <http://translatewiki.net/wiki/Portal:te>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: te\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "అందుబాటు అమరికలను భద్రపరచ
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "భద్రపరచు"
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు."
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
#: actions/smssettings.php:454
msgid "Could not update user."
@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "ప్రధాన"
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "%s కాలరేఖ"
@ -590,8 +590,8 @@ msgstr "లక్ష్యిత వాడుకరిని కనుగొన
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "ఆ పేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరోటి ప్రయత్నించండి."
@ -600,8 +600,8 @@ msgstr "ఆ పేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "సరైన పేరు కాదు."
@ -613,8 +613,8 @@ msgstr "సరైన పేరు కాదు."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
@ -623,8 +623,8 @@ msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
#: actions/register.php:226
#, fuzzy
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
@ -640,8 +640,8 @@ msgstr "పూర్తి పేరు చాలా పెద్దగా ఉ
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:156
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:157
#, fuzzy, php-format
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
@ -652,8 +652,8 @@ msgstr[1] "వివరణ చాలా పెద్దగా ఉంది (%d
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
#: actions/register.php:235
#, fuzzy
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
@ -665,8 +665,8 @@ msgstr "ప్రాంతం పేరు మరీ పెద్దగా ఉ
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
#: actions/newgroup.php:176
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
#: actions/newgroup.php:177
#, fuzzy, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
@ -684,15 +684,15 @@ msgstr "తప్పుడు మారుపేరు: \"%s\"."
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
#: actions/newgroup.php:192
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
#: actions/newgroup.php:193
#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "\"%s\" అన్న మారుపేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరొకటి ప్రయత్నించండి."
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr "మారుపేరు పేరుతో సమానంగా ఉండకూడదు."
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "మీకు అధీకరణ లేదు."
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
@ -901,8 +901,8 @@ msgstr "ఖాతా"
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "పేరు"
@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "తప్పుడు పరిమాణం."
#. TRANS: Title for avatar upload page.
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
#: lib/accountsettingsaction.php:113
msgid "Avatar"
msgstr "అవతారం"
@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "సంభాషణ"
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
#. TRANS: Label for user statistics.
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "సందేశాలు"
@ -2381,24 +2381,24 @@ msgstr "గుంపుని మార్చడానికి ఈ ఫారా
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %s is the invalid alias.
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "తప్పుడు మారుపేరు: \"%s\""
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
#: actions/editgroup.php:272
#: actions/editgroup.php:274
msgid "Could not update group."
msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం."
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
msgid "Could not create aliases."
msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
#. TRANS: Group edit form success message.
#: actions/editgroup.php:296
#: actions/editgroup.php:301
msgid "Options saved."
msgstr "ఎంపికలు భద్రమయ్యాయి."
@ -3219,7 +3219,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
msgstr "ప్రస్తుతం నిర్ధారించిన Jabber/GTalk చిరునామా"
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి."
@ -3301,7 +3301,7 @@ msgid "Inbox for %s"
msgstr "%sకి వచ్చినవి"
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
#: actions/inbox.php:115
#: actions/inbox.php:106
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr "ఇవి మీకు వచ్చిన అంతరంగిక సందేశాలు."
@ -3740,7 +3740,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
msgstr "కొత్త గుంపుని సృష్టిండానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి."
#. TRANS: Group create form validation error.
#: actions/newgroup.php:199
#: actions/newgroup.php:200
#, fuzzy
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
msgstr "మారుపేరు పేరుతో సమానంగా ఉండకూడదు."
@ -3944,8 +3944,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr ""
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
msgid "Not a supported data format."
msgstr ""
@ -3967,35 +3967,37 @@ msgid "Manage various other options."
msgstr "వేరే ఇతర ఎంపికలని సంభాళించండి."
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:111
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:113
msgid " (free service)"
msgstr " (స్వేచ్ఛా సేవ)"
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:120
#: actions/othersettings.php:122
msgid "Shorten URLs with"
msgstr "URL కుదింపు సేవ"
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:122
#: actions/othersettings.php:124
msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr "ఉపయోగించాల్సిన యాంత్రిక కుదింపు సేవ."
#. TRANS: Label for checkbox.
#: actions/othersettings.php:128
#: actions/othersettings.php:130
msgid "View profile designs"
msgstr "ఫ్రొఫైలు రూపురేఖలు"
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
#: actions/othersettings.php:130
#: actions/othersettings.php:132
#, fuzzy
msgid "Show or hide profile designs."
msgstr "ఫ్రొఫైలు రూపురేఖలు"
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
#: actions/othersettings.php:162
#: actions/othersettings.php:164
#, fuzzy
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "URL కుదింపు సేవ మరీ పెద్దగా ఉంది (50 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
@ -4033,7 +4035,7 @@ msgstr "%1$sకి వచ్చినవి - %2$dవ పేజీ"
msgid "Outbox for %s"
msgstr "%sకి వచ్చినవి"
#: actions/outbox.php:116
#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr "ఇవి మీరు పంపివున్న అంతరంగిక సందేశాలు."
@ -4308,7 +4310,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
#. TRANS: DT element label in attachment list.
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
msgid "Attachments"
msgstr "జోడింపులు"
@ -4434,7 +4436,6 @@ msgstr "ప్రొఫైలు సమాచారం"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#: lib/groupeditform.php:146
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1-64 చిన్నబడి అక్షరాలు లేదా అంకెలు, విరామచిహ్నాలు మరియు ఖాళీలు తప్ప"
@ -4443,15 +4444,15 @@ msgstr "1-64 చిన్నబడి అక్షరాలు లేదా అ
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
msgstr "పూర్తి పేరు"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "హోమ్ పేజీ"
@ -4486,8 +4487,8 @@ msgstr "స్వపరిచయం"
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for location in a profile.
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "ప్రాంతం"
@ -5336,13 +5337,13 @@ msgstr "సంస్ధ"
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "వివరణ"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "గణాంకాలు"
@ -5481,60 +5482,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr "%1$s గుంపు , %2$dవ పేజీ"
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:220
#: actions/showgroup.php:223
msgid "Group profile"
msgstr "గుంపు ప్రొఫైలు"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr ""
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "గమనిక"
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
msgid "Aliases"
msgstr "మారుపేర్లు"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:304
#: actions/showgroup.php:313
msgid "Group actions"
msgstr "గుంపు చర్యలు"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:345
#: actions/showgroup.php:357
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (RSS 1.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:352
#: actions/showgroup.php:364
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (RSS 2.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:359
#: actions/showgroup.php:371
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (ఆటమ్)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:365
#: actions/showgroup.php:377
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "%s గుంపు"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:402
#: actions/showgroup.php:414
msgid "Members"
msgstr "సభ్యులు"
@ -5542,26 +5543,26 @@ msgstr "సభ్యులు"
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(ఏమీలేదు)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
#: actions/showgroup.php:417
#: actions/showgroup.php:429
msgid "All members"
msgstr "అందరు సభ్యులూ"
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:453
#: actions/showgroup.php:465
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "సృష్టితం"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:461
#: actions/showgroup.php:473
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "సభ్యులు"
@ -5570,7 +5571,7 @@ msgstr "సభ్యులు"
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:476
#: actions/showgroup.php:488
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5589,7 +5590,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:486
#: actions/showgroup.php:498
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5605,30 +5606,30 @@ msgstr ""
"doc.help%%%%))"
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:515
#: actions/showgroup.php:527
msgid "Admins"
msgstr "నిర్వాహకులు"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
#: actions/showmessage.php:79
#: actions/showmessage.php:76
msgid "No such message."
msgstr "అటువంటి సందేశం లేదు."
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
#: actions/showmessage.php:97
#: actions/showmessage.php:86
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr "పంపినవారు మరియు అందుకున్నవారు మాత్రమే ఈ సందేశాన్ని చదవవచ్చు."
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:110
#: actions/showmessage.php:105
#, fuzzy, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr "%2$sలో %1$sకి స్పందనలు!"
#. TRANS: Page title for single message display.
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:118
#: actions/showmessage.php:113
#, fuzzy, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr "%2$sలో %1$sకి స్పందనలు!"
@ -6571,7 +6572,7 @@ msgstr "[గుంపులని వెతికి](%%action.groupsearch%%)
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
#, fuzzy, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "%2$sలో %1$s మరియు స్నేహితుల నుండి తాజాకరణలు!"
@ -6642,20 +6643,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
msgstr "%2$s నోటీసుని %1$s ఇష్టాంశంగా గుర్తించారు."
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:156
#: classes/File.php:162
#, php-format
msgid "Cannot process URL '%s'"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
#: classes/File.php:188
#: classes/File.php:194
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#: classes/File.php:204
#: classes/File.php:210
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
@ -6668,7 +6669,7 @@ msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:217
#: classes/File.php:223
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
@ -6677,7 +6678,7 @@ msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:229
#: classes/File.php:235
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
@ -6685,7 +6686,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
msgid "Invalid filename."
msgstr "తప్పుడు దస్త్రపుపేరు.."
@ -6743,7 +6744,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr ""
@ -6813,26 +6814,26 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:923
#: classes/Notice.php:929
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:1022
#: classes/Notice.php:1028
#, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
#: classes/Notice.php:1136
#: classes/Notice.php:1142
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "స్థానిక గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1655
#: classes/Notice.php:1661
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -6846,14 +6847,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:765
#: classes/Profile.php:771
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:774
#: classes/Profile.php:780
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
@ -6935,22 +6936,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
#: classes/User_group.php:520
#: classes/User_group.php:522
msgid "Could not create group."
msgstr "గుంపుని సృష్టించలేకపోయాం."
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
#: classes/User_group.php:530
#: classes/User_group.php:532
msgid "Could not set group URI."
msgstr "గుంపుని సృష్టించలేకపోయాం."
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
#: classes/User_group.php:553
#: classes/User_group.php:555
msgid "Could not set group membership."
msgstr "గుంపు సభ్యత్వాన్ని అమర్చలేకపోయాం."
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
#: classes/User_group.php:568
#: classes/User_group.php:570
msgid "Could not save local group info."
msgstr "స్థానిక గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం."
@ -7688,12 +7689,12 @@ msgid "Do not use this method!"
msgstr "ఈ గుంపును తొలగించకు"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:294
#: lib/attachmentlist.php:293
msgid "Author"
msgstr "రచయిత"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:308
#: lib/attachmentlist.php:307
msgid "Provider"
msgstr "మునుజూపు"
@ -8084,26 +8085,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:161
#: lib/common.php:162
#, fuzzy
msgid "No configuration file found."
msgstr "స్వరూపణపు దస్త్రమేమీ కనబడలేదు. "
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
#: lib/common.php:164
#: lib/common.php:165
#, fuzzy
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
msgstr "స్వరూపణపు దస్త్రాల కొరకు ఈ ప్రదేశాలతో చూసాం: "
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:167
#: lib/common.php:168
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr ""
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
#: lib/common.php:171
#: lib/common.php:172
#, fuzzy
msgid "Go to the installer."
msgstr "సైటు లోనికి ప్రవేశించండి"
@ -8289,29 +8290,34 @@ msgstr "వెళ్ళు"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr ""
#: lib/groupeditform.php:155
#: lib/groupeditform.php:147
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 చిన్నబడి అక్షరాలు లేదా అంకెలు, విరామచిహ్నాలు మరియు ఖాళీలు తప్ప"
#: lib/groupeditform.php:156
#, fuzzy
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
msgstr "ఈ ఉపకరణం యొక్క హోమ్&zwnj;పేజీ చిరునామా"
#: lib/groupeditform.php:160
#: lib/groupeditform.php:161
msgid "Describe the group or topic"
msgstr "గుంపుని లేదా విషయాన్ని వివరించండి"
#: lib/groupeditform.php:162
#: lib/groupeditform.php:163
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
msgstr[0] "గుంపు లేదా విషయాన్ని గురించి %d అక్షరాల్లో వివరించండి"
msgstr[1] "గుంపు లేదా విషయాన్ని గురించి %d అక్షరాల్లో వివరించండి"
#: lib/groupeditform.php:174
#: lib/groupeditform.php:175
#, fuzzy
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
msgstr "గుంపు యొక్క ప్రాంతం, ఉంటే, \"నగరం, రాష్ట్రం (లేదా ప్రాంతం), దేశం\""
#: lib/groupeditform.php:182
#: lib/groupeditform.php:183
#, php-format
msgid ""
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
@ -8833,11 +8839,11 @@ msgstr ""
"\n"
"తా.క. ఈ ఈమెయిలు గమనింపులని మీరు ఇక్కడ నిలిపివేసుకోవచ్చు: %8$s\n"
#: lib/mailbox.php:89
#: lib/mailbox.php:87
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
msgstr "ఎవరి తపాలాపెట్టెలను ఆ వాడుకరి మాత్రమే చదవలగరు."
#: lib/mailbox.php:139
#: lib/mailbox.php:125
msgid ""
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
@ -8845,10 +8851,6 @@ msgstr ""
"మీకు అంతరంగిక సందేశాలు లేవు. ఇతర వాడుకరులతో సంభాషణకై మీరు వారికి అంతరంగిక సందేశాలు "
"పంపించవచ్చు. మీ కంటికి మాత్రమే కనబడేలా వారు మీకు సందేశాలు పంపవచ్చు."
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "నుండి"
#: lib/mailhandler.php:37
#, fuzzy
msgid "Could not parse message."
@ -8940,6 +8942,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "పంపించు"
#: lib/messagelist.php:77
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "సందేశం"
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "నుండి"
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
#: lib/nickname.php:165
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
@ -9132,7 +9143,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
msgstr ""
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
#: lib/plugin.php:121
#: lib/plugin.php:126
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "తెలియని చర్య"

View File

@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:35:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:06:46+0000\n"
"Language-Team: Turkish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "Erişim ayarlarını kaydet"
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Böyle bir sayfa yok."
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
#: actions/smssettings.php:454
msgid "Could not update user."
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Ana"
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "%s zaman çizelgesi"
@ -599,8 +599,8 @@ msgstr "Hedef kullanıcı bulunamadı."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
@ -609,8 +609,8 @@ msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Geçersiz bir takma ad."
@ -622,8 +622,8 @@ msgstr "Geçersiz bir takma ad."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
@ -632,8 +632,8 @@ msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
#: actions/register.php:226
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Tam isim çok uzun (en fazla: 255 karakter)."
@ -648,8 +648,8 @@ msgstr "Tam isim çok uzun (en fazla: 255 karakter)."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:156
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:157
#, php-format
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
@ -659,8 +659,8 @@ msgstr[0] "Tanım çok uzun (en fazla %d karakter)."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
#: actions/register.php:235
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Yer bilgisi çok uzun (en fazla 255 karakter)."
@ -671,8 +671,8 @@ msgstr "Yer bilgisi çok uzun (en fazla 255 karakter)."
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
#: actions/newgroup.php:176
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
#: actions/newgroup.php:177
#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
@ -689,15 +689,15 @@ msgstr "Geçersiz büyüklük."
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
#: actions/newgroup.php:192
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
#: actions/newgroup.php:193
#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "Diğerisim \"%s\" kullanımda. Başka bir tane deneyin."
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr "Diğerisim, kullanıcı adı ile aynı olamaz."
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "İstek belirteci zaten yetkili."
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
@ -910,8 +910,8 @@ msgstr "Hesap"
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Takma ad"
@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "Geçersiz büyüklük."
#. TRANS: Title for avatar upload page.
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
#: lib/accountsettingsaction.php:113
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "Konuşma"
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
#. TRANS: Label for user statistics.
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "Durum mesajları"
@ -2398,24 +2398,24 @@ msgstr "Grubu düzenlemek için bu biçimi kullan."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %s is the invalid alias.
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
#: actions/editgroup.php:272
#: actions/editgroup.php:274
msgid "Could not update group."
msgstr "Grup güncellenemedi."
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
msgid "Could not create aliases."
msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
#. TRANS: Group edit form success message.
#: actions/editgroup.php:296
#: actions/editgroup.php:301
msgid "Options saved."
msgstr "Seçenekler kaydedildi."
@ -3243,7 +3243,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
msgstr "Onaylanmış Jabber/Gtalk adresi."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Tercihler kaydedildi."
@ -3328,7 +3328,7 @@ msgid "Inbox for %s"
msgstr "%s için gelen kutusu"
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
#: actions/inbox.php:115
#: actions/inbox.php:106
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr ""
@ -3747,7 +3747,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
msgstr ""
#. TRANS: Group create form validation error.
#: actions/newgroup.php:199
#: actions/newgroup.php:200
#, fuzzy
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
msgstr "Diğerisim, kullanıcı adı ile aynı olamaz."
@ -3947,8 +3947,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr ""
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Desteklenen bir veri biçimi değil."
@ -3970,34 +3970,36 @@ msgid "Manage various other options."
msgstr ""
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:111
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:113
msgid " (free service)"
msgstr ""
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:120
#: actions/othersettings.php:122
msgid "Shorten URLs with"
msgstr "Bağlantıları şununla kısalt"
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:122
#: actions/othersettings.php:124
msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr "Kullanılacak otomatik kısaltma servisi."
#. TRANS: Label for checkbox.
#: actions/othersettings.php:128
#: actions/othersettings.php:130
msgid "View profile designs"
msgstr "Profil dizaynlarını görüntüle"
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
#: actions/othersettings.php:130
#: actions/othersettings.php:132
msgid "Show or hide profile designs."
msgstr ""
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
#: actions/othersettings.php:162
#: actions/othersettings.php:164
#, fuzzy
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
@ -4036,7 +4038,7 @@ msgstr ""
msgid "Outbox for %s"
msgstr ""
#: actions/outbox.php:116
#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
@ -4312,7 +4314,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
#. TRANS: DT element label in attachment list.
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
msgid "Attachments"
msgstr ""
@ -4438,7 +4440,6 @@ msgstr "Profil ayarları"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#: lib/groupeditform.php:146
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr ""
@ -4449,15 +4450,15 @@ msgstr ""
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
msgstr "Tam İsim"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Başlangıç Sayfası"
@ -4493,8 +4494,8 @@ msgstr "Hakkında"
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for location in a profile.
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Yer"
@ -5330,13 +5331,13 @@ msgstr "Organizasyon"
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Tanım"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistikler"
@ -5471,60 +5472,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr "Bütün abonelikler"
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:220
#: actions/showgroup.php:223
msgid "Group profile"
msgstr "Kullanıcının profili yok."
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "Bağlantı"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Not"
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
msgid "Aliases"
msgstr "Diğerisimler"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:304
#: actions/showgroup.php:313
msgid "Group actions"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:345
#: actions/showgroup.php:357
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:352
#: actions/showgroup.php:364
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:359
#: actions/showgroup.php:371
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:365
#: actions/showgroup.php:377
#, fuzzy, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:402
#: actions/showgroup.php:414
msgid "Members"
msgstr "Üyeler"
@ -5532,26 +5533,26 @@ msgstr "Üyeler"
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(Yok)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
#: actions/showgroup.php:417
#: actions/showgroup.php:429
msgid "All members"
msgstr "Tüm üyeler"
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:453
#: actions/showgroup.php:465
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Oluşturuldu"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:461
#: actions/showgroup.php:473
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
@ -5561,7 +5562,7 @@ msgstr "Üyeler"
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:476
#: actions/showgroup.php:488
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5574,7 +5575,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:486
#: actions/showgroup.php:498
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5584,30 +5585,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:515
#: actions/showgroup.php:527
msgid "Admins"
msgstr "Yöneticiler"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
#: actions/showmessage.php:79
#: actions/showmessage.php:76
msgid "No such message."
msgstr "Böyle bir mesaj yok."
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
#: actions/showmessage.php:97
#: actions/showmessage.php:86
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr ""
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:110
#: actions/showmessage.php:105
#, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for single message display.
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:118
#: actions/showmessage.php:113
#, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr ""
@ -6559,7 +6560,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr ""
@ -6629,20 +6630,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:156
#: classes/File.php:162
#, php-format
msgid "Cannot process URL '%s'"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
#: classes/File.php:188
#: classes/File.php:194
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#: classes/File.php:204
#: classes/File.php:210
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
@ -6654,7 +6655,7 @@ msgstr[0] ""
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:217
#: classes/File.php:223
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
@ -6662,14 +6663,14 @@ msgstr[0] ""
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:229
#: classes/File.php:235
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
msgstr[0] ""
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
msgid "Invalid filename."
msgstr "Geçersiz dosya ismi."
@ -6732,7 +6733,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr ""
@ -6801,26 +6802,26 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:923
#: classes/Notice.php:929
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:1022
#: classes/Notice.php:1028
#, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
#: classes/Notice.php:1136
#: classes/Notice.php:1142
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Profil kaydedilemedi."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1655
#: classes/Notice.php:1661
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
@ -6834,14 +6835,14 @@ msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:765
#: classes/Profile.php:771
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:774
#: classes/Profile.php:780
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
@ -6923,22 +6924,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
#: classes/User_group.php:520
#: classes/User_group.php:522
msgid "Could not create group."
msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
#: classes/User_group.php:530
#: classes/User_group.php:532
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Profil kaydedilemedi."
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
#: classes/User_group.php:553
#: classes/User_group.php:555
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
#: classes/User_group.php:568
#: classes/User_group.php:570
msgid "Could not save local group info."
msgstr "Profil kaydedilemedi."
@ -7681,12 +7682,12 @@ msgid "Do not use this method!"
msgstr "Bu durum mesajını silme"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:294
#: lib/attachmentlist.php:293
msgid "Author"
msgstr ""
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:308
#: lib/attachmentlist.php:307
msgid "Provider"
msgstr "Sağlayıcı"
@ -8069,25 +8070,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:161
#: lib/common.php:162
#, fuzzy
msgid "No configuration file found."
msgstr "Onay kodu yok."
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
#: lib/common.php:164
#: lib/common.php:165
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
msgstr ""
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:167
#: lib/common.php:168
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr ""
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
#: lib/common.php:171
#: lib/common.php:172
msgid "Go to the installer."
msgstr ""
@ -8275,30 +8276,37 @@ msgstr ""
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr ""
#: lib/groupeditform.php:155
#: lib/groupeditform.php:147
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr ""
"1-64 küçük harf veya rakam, noktalama işaretlerine ve boşluklara izin "
"verilmez"
#: lib/groupeditform.php:156
#, fuzzy
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
msgstr ""
"Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
#: lib/groupeditform.php:160
#: lib/groupeditform.php:161
#, fuzzy
msgid "Describe the group or topic"
msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
#: lib/groupeditform.php:162
#: lib/groupeditform.php:163
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
msgstr[0] "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
#: lib/groupeditform.php:174
#: lib/groupeditform.php:175
#, fuzzy
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
#: lib/groupeditform.php:182
#: lib/groupeditform.php:183
#, php-format
msgid ""
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
@ -8740,20 +8748,16 @@ msgid ""
"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:89
#: lib/mailbox.php:87
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:139
#: lib/mailbox.php:125
msgid ""
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr ""
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "Mesaj ayrıştırılamadı."
@ -8844,6 +8848,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
#: lib/messagelist.php:77
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "Mesaj gönder"
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr ""
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
#: lib/nickname.php:165
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
@ -9036,7 +9049,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
msgstr ""
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
#: lib/plugin.php:121
#: lib/plugin.php:126
msgid "Unknown"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -15,18 +15,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:35:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:06:51+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
"hans>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "保存访问设置"
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "保存"
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "没有这个页面。"
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "没有这个用户。"
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
#: actions/smssettings.php:454
msgid "Could not update user."
@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "主要"
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
#: lib/atomusernoticefeed.php:88
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "%s的时间线"
@ -592,8 +592,8 @@ msgstr "无法找到目标用户。"
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "昵称已被使用,换一个吧。"
@ -602,8 +602,8 @@ msgstr "昵称已被使用,换一个吧。"
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "不是有效的昵称。"
@ -615,8 +615,8 @@ msgstr "不是有效的昵称。"
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "主页的URL不正确。"
@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "主页的URL不正确。"
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
#: actions/register.php:226
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "全名过长(不能超过 255 个字符)。"
@ -641,8 +641,8 @@ msgstr "全名过长(不能超过 255 个字符)。"
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:156
#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
#: actions/newgroup.php:157
#, php-format
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
@ -652,8 +652,8 @@ msgstr[0] "D描述过长(不能超过%d 个字符)。"
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
#: actions/register.php:235
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "位置过长(不能超过255个字符)。"
@ -664,8 +664,8 @@ msgstr "位置过长(不能超过255个字符)。"
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
#: actions/newgroup.php:176
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
#: actions/newgroup.php:177
#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
@ -682,15 +682,15 @@ msgstr "无效的别名:“%s”。"
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
#: actions/newgroup.php:192
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
#: actions/newgroup.php:193
#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "%s这个别名已被使用换一个吧。"
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr "别名不能和昵称相同。"
@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "请求 token 已被授权了。"
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
@ -899,8 +899,8 @@ msgstr "帐号"
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "昵称"
@ -1244,9 +1244,9 @@ msgstr "没有这个文件。"
#. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:147
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s"
msgstr "%2$s上%1$s和好友们的更新"
msgstr "%1$s在%2$s上收藏的消息"
#. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user.
#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user.
@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "不能删除别人的订阅。"
#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153
#, fuzzy, php-format
msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s"
msgstr "关注了%s的用户"
msgstr "%1$在%2$s上关注的用户"
#. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb.
#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248
@ -1424,9 +1424,9 @@ msgstr "未知的配置文件 %s。"
#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile.
#. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on.
#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Already subscribed to %s."
msgstr "已经关注了!"
msgstr "已经订阅了%s。"
#. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
#: actions/attachment.php:73
@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "大小不正确。"
#. TRANS: Title for avatar upload page.
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
#: lib/accountsettingsaction.php:113
msgid "Avatar"
msgstr "头像"
@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "对话"
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
#. TRANS: Label for user statistics.
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "消息"
@ -1779,9 +1779,9 @@ msgstr "我敢肯定。"
#. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account.
#. TRANS: %s is the text that needs to be input.
#: actions/deleteaccount.php:164
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "You must write \"%s\" exactly in the box."
msgstr "您必须编写 %s 完全在框中。"
msgstr "你必须在框中输入“%s”。"
#. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted.
#: actions/deleteaccount.php:206
@ -2335,24 +2335,24 @@ msgstr "通过这个表单来编辑小组"
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %s is the invalid alias.
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "无效的别名:“%s”。"
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
#: actions/editgroup.php:272
#: actions/editgroup.php:274
msgid "Could not update group."
msgstr "无法更新小组"
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
msgid "Could not create aliases."
msgstr "无法创建别名。"
#. TRANS: Group edit form success message.
#: actions/editgroup.php:296
#: actions/editgroup.php:301
msgid "Options saved."
msgstr "选项已保存。"
@ -2503,9 +2503,8 @@ msgstr "没有电子邮件地址。"
#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
#: actions/emailsettings.php:388
#, fuzzy
msgid "Cannot normalize that email address."
msgstr "无法识别此电子邮件"
msgstr "无法识别此电子邮件"
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
@ -2681,9 +2680,9 @@ msgstr "推荐用户,第 %d 页"
#. TRANS: Description on page displaying featured users.
#: actions/featured.php:102
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "A selection of some great users on %s."
msgstr "%s上的优秀用户摘选"
msgstr "%s上的一些优秀用户摘选"
#. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file.
#: actions/file.php:36
@ -2875,9 +2874,8 @@ msgstr "通过背景图片和颜色板来自定义你的小组的外观。"
#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue.
#: actions/groupdesignsettings.php:262
#, fuzzy
msgid "Unable to update your design settings."
msgstr "无法保存你的外观设置。"
msgstr "无法更新你的外观设置。"
#. TRANS: Form text to confirm saved group design settings.
#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:222
@ -2984,7 +2982,6 @@ msgstr "在%2$s上%1$s小组组员的更新"
#. TRANS: Title for first page of the groups list.
#: actions/groups.php:62
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Groups"
msgstr "小组"
@ -2992,16 +2989,16 @@ msgstr "小组"
#. TRANS: Title for all but the first page of the groups list.
#. TRANS: %d is the page number.
#: actions/groups.php:66
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgctxt "TITLE"
msgid "Groups, page %d"
msgstr "小组,第 %d 页"
msgstr "小组列表,第 %d 页"
#. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name,
#. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them.
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
#: actions/groups.php:95
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
"interests. After you join a group you can send messages to all other members "
@ -3043,11 +3040,11 @@ msgstr "没有查询结果。"
#. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user.
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
#: actions/groupsearch.php:87
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%"
"action.newgroup%%) yourself."
msgstr "如果你找不到想要的小组,你可以自己 [创建它](%%action.newgroup%%) 。"
msgstr "如果你找不到想要的小组,你可以自己 [创建它](%%action.newgroup%%) 。"
#. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user.
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
@ -3084,7 +3081,7 @@ msgstr "IM 设置"
#. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
#. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
#: actions/imsettings.php:71
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"You can send and receive notices through Jabber/Google Talk [instant "
"messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
@ -3104,9 +3101,8 @@ msgid "IM address"
msgstr "IM 地址"
#: actions/imsettings.php:109
#, fuzzy
msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address."
msgstr "已确认的Jabber/GTalk帐号。"
msgstr "当前已确认的Jabber/GTalk账号。"
#. TRANS: Form note in Instant Messaging settings form.
#. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site.
@ -3164,7 +3160,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
msgstr "公开 Jabber/GTalk 帐号的 MicroID。"
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "首选项已保存。"
@ -3245,7 +3241,7 @@ msgid "Inbox for %s"
msgstr "%s 的收件箱"
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
#: actions/inbox.php:115
#: actions/inbox.php:106
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr "这是你的收件箱,包含发给你的私信。"
@ -3672,7 +3668,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
msgstr "通过此表单创建小组。"
#. TRANS: Group create form validation error.
#: actions/newgroup.php:199
#: actions/newgroup.php:200
#, fuzzy
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
msgstr "别名不能和昵称相同。"
@ -3876,8 +3872,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "请只用HTTP明文的%sURLs的地址。"
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
msgid "Not a supported data format."
msgstr "不支持的数据格式。"
@ -3899,34 +3895,36 @@ msgid "Manage various other options."
msgstr "管理其他选项。"
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:111
#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:113
msgid " (free service)"
msgstr "(免费服务)"
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:120
#: actions/othersettings.php:122
msgid "Shorten URLs with"
msgstr "缩短 URL 使用"
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:122
#: actions/othersettings.php:124
msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr "要使用的自动短网址服务。"
#. TRANS: Label for checkbox.
#: actions/othersettings.php:128
#: actions/othersettings.php:130
msgid "View profile designs"
msgstr "查看个人页面外观"
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
#: actions/othersettings.php:130
#: actions/othersettings.php:132
msgid "Show or hide profile designs."
msgstr "显示或隐藏个人页面外观。"
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
#: actions/othersettings.php:162
#: actions/othersettings.php:164
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "短网址服务过长(不能超过50个字符)。"
@ -3960,7 +3958,7 @@ msgstr "%1$s的发件箱 - 第%2$d页"
msgid "Outbox for %s"
msgstr "%s 的发件箱"
#: actions/outbox.php:116
#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr "这是你的发件箱,包含你发送的私信。"
@ -4225,7 +4223,7 @@ msgstr "背景文件的目录。"
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
#. TRANS: DT element label in attachment list.
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
msgid "Attachments"
msgstr "附件"
@ -4343,7 +4341,6 @@ msgstr "个人信息"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#: lib/groupeditform.php:146
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1 到 64 个小写字母或数字,不包含标点或空格。"
@ -4351,15 +4348,15 @@ msgstr "1 到 64 个小写字母或数字,不包含标点或空格。"
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
msgstr "全名"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "主页"
@ -4392,8 +4389,8 @@ msgstr "自述"
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for location in a profile.
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "位置"
@ -5209,13 +5206,13 @@ msgstr "组织名称必填。"
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "描述"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "统计"
@ -5353,60 +5350,60 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr "%1$s小组第%2$d页"
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:220
#: actions/showgroup.php:223
msgid "Group profile"
msgstr "小组资料"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL 互联网地址"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "注释"
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
msgid "Aliases"
msgstr "别名"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:304
#: actions/showgroup.php:313
msgid "Group actions"
msgstr "小组动作"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:345
#: actions/showgroup.php:357
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "%s小组的消息聚合 (RSS 1.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:352
#: actions/showgroup.php:364
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "%s小组的消息聚合 (RSS 2.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:359
#: actions/showgroup.php:371
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "%s小组的消息聚合 (Atom)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:365
#: actions/showgroup.php:377
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "%s 的发件箱"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:402
#: actions/showgroup.php:414
msgid "Members"
msgstr "小组成员"
@ -5414,25 +5411,25 @@ msgstr "小组成员"
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(无)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
#: actions/showgroup.php:417
#: actions/showgroup.php:429
msgid "All members"
msgstr "所有成员"
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:453
#: actions/showgroup.php:465
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "已创建"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:461
#: actions/showgroup.php:473
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "成员"
@ -5441,7 +5438,7 @@ msgstr "成员"
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:476
#: actions/showgroup.php:488
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5459,7 +5456,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#: actions/showgroup.php:486
#: actions/showgroup.php:498
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -5473,30 +5470,30 @@ msgstr ""
"趣的消息。"
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:515
#: actions/showgroup.php:527
msgid "Admins"
msgstr "管理员"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
#: actions/showmessage.php:79
#: actions/showmessage.php:76
msgid "No such message."
msgstr "未找到此消息。"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
#: actions/showmessage.php:97
#: actions/showmessage.php:86
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr "只有发送和接受双方可以阅读此消息。"
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:110
#: actions/showmessage.php:105
#, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr "发送给 %1$s 的 %2$s 消息"
#. TRANS: Page title for single message display.
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:118
#: actions/showmessage.php:113
#, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr "来自 %1$s 的 %2$s 消息"
@ -6425,7 +6422,7 @@ msgstr "试一下[搜索小组](%%action.groupsearch%%)并加入他们。"
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
#: lib/atomusernoticefeed.php:95
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "%2$s 上 %1$s 的更新!"
@ -6500,20 +6497,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
msgstr "%1$s 收藏了消息 %2$s 。"
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:156
#: classes/File.php:162
#, php-format
msgid "Cannot process URL '%s'"
msgstr "不能处理 URL “%s”"
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
#: classes/File.php:188
#: classes/File.php:194
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "麦子认为卖烧麦是份很令人愉快的工作。"
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#: classes/File.php:204
#: classes/File.php:210
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
@ -6525,7 +6522,7 @@ msgstr[0] "文件不能大于%1$d字节而你上传的文件是%2$d字节。
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:217
#: classes/File.php:223
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
@ -6533,14 +6530,14 @@ msgstr[0] "这么大的文件会超过你%d字节的用户配额。"
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:229
#: classes/File.php:235
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
msgstr[0] "这么大的文件会超过你%d字节的每月配额。"
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
msgid "Invalid filename."
msgstr "无效的文件名。"
@ -6598,7 +6595,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "无法创建别名。"
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:541
#: classes/Memcached_DataObject.php:542
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "没有找到数据库名称或者 DSN。"
@ -6665,25 +6662,25 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "保存消息时出错。"
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:923
#: classes/Notice.php:929
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr "对 saveKnownGroups 提供的类型无效。"
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:1022
#: classes/Notice.php:1028
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "保存小组收件箱时出错。"
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
#: classes/Notice.php:1136
#: classes/Notice.php:1142
#, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "无法保存回复,%1$d 对 %2$d。"
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1655
#: classes/Notice.php:1661
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -6697,14 +6694,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:765
#: classes/Profile.php:771
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr "无法取消用户#%2$d的\\\"%1$s\\\"权限,不存在。"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#: classes/Profile.php:774
#: classes/Profile.php:780
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr "无法取消用户#%2$d的\\\"%1$s\\\"权限,数据库错误。"
@ -6784,22 +6781,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
msgstr "没启用单用户模式的代码。"
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
#: classes/User_group.php:520
#: classes/User_group.php:522
msgid "Could not create group."
msgstr "无法创建小组。"
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
#: classes/User_group.php:530
#: classes/User_group.php:532
msgid "Could not set group URI."
msgstr "无法设置小组 URI。"
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
#: classes/User_group.php:553
#: classes/User_group.php:555
msgid "Could not set group membership."
msgstr "无法设置小组成员。"
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
#: classes/User_group.php:568
#: classes/User_group.php:570
msgid "Could not save local group info."
msgstr "无法保存本地小组信息。"
@ -7519,12 +7516,12 @@ msgid "Do not use this method!"
msgstr "不要使用此方法 "
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:294
#: lib/attachmentlist.php:293
msgid "Author"
msgstr "作者"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:308
#: lib/attachmentlist.php:307
msgid "Provider"
msgstr "提供者"
@ -7937,24 +7934,24 @@ msgstr ""
"tracking - 尚未实现。\n"
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:161
#: lib/common.php:162
msgid "No configuration file found."
msgstr "没有找到配置文件。"
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
#: lib/common.php:164
#: lib/common.php:165
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
msgstr "我在以下位置查找了配置文件:"
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:167
#: lib/common.php:168
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "或许你想运行安装程序来解决这个问题。"
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
#: lib/common.php:171
#: lib/common.php:172
msgid "Go to the installer."
msgstr "去安装程序。"
@ -8134,26 +8131,31 @@ msgstr "执行"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "给这个用户添加\\\"%s\\\"权限"
#: lib/groupeditform.php:155
#: lib/groupeditform.php:147
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1 到 64 个小写字母或数字,不包含标点或空格。"
#: lib/groupeditform.php:156
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
msgstr "这个小组或主题的主页或博客 URL。"
#: lib/groupeditform.php:160
#: lib/groupeditform.php:161
msgid "Describe the group or topic"
msgstr "小组或主题的描述"
#: lib/groupeditform.php:162
#, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
msgstr[0] ""
#: lib/groupeditform.php:163
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
msgstr[0] "用不超过%d个字符描述你的应用"
#: lib/groupeditform.php:174
#: lib/groupeditform.php:175
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
msgstr "小组的地理位置,例如“国家、省份、城市”。"
#: lib/groupeditform.php:182
#: lib/groupeditform.php:183
#, php-format
msgid ""
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
@ -8681,11 +8683,11 @@ msgstr ""
"\n"
"P.S. 你可以到这里关掉这些邮件提醒:%8$s\n"
#: lib/mailbox.php:89
#: lib/mailbox.php:87
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
msgstr "只有该用户才能查看自己的私信。"
#: lib/mailbox.php:139
#: lib/mailbox.php:125
msgid ""
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
@ -8693,10 +8695,6 @@ msgstr ""
"你没有任何私信。你可以试着发送私信给其他用户鼓励他们用私信和你交流。其他用户"
"发给你你私信只有你看得到。"
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "通过"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "无法解析消息。"
@ -8784,6 +8782,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "发布"
#: lib/messagelist.php:77
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "私信"
#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "通过"
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
#: lib/nickname.php:165
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
@ -8970,7 +8977,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "%s的消息中的标签"
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
#: lib/plugin.php:121
#: lib/plugin.php:126
msgid "Unknown"
msgstr "未知的"

View File

@ -0,0 +1,30 @@
# Translation of StatusNet - APC to German (Deutsch)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Fujnky
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:01+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:19:19+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: APCPlugin.php:115
msgid ""
"Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache "
"to cache query results."
msgstr ""
"Benutze den <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC-</a>Variablen-"
"Cache um Anfragenergebnisse zwischenzuspeichern."

View File

@ -1,6 +1,7 @@
# Translation of StatusNet - Adsense to German (Deutsch)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Fujnky
# Author: Michael
# Author: The Evil IP address
# --
@ -10,13 +11,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:06:55+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:03:12+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:19:16+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "Skript-URL"
#: adsenseadminpanel.php:171
msgid "Script URL (advanced)"
msgstr ""
msgstr "Skript-URL (erweitert)"
#: adsenseadminpanel.php:176
msgid "Medium rectangle"

View File

@ -0,0 +1,30 @@
# Translation of StatusNet - Awesomeness to German (Deutsch)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Fujnky
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Awesomeness\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:08+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:19:22+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-awesomeness\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: AwesomenessPlugin.php:56
msgid ""
"The Awesomeness plugin adds additional awesomeness to a StatusNet "
"installation."
msgstr ""
"Das Awesomeness-Plugin fügt zusätzliche Großartigkeit zu einer StatusNet-"
"Installation hinzu."

View File

@ -0,0 +1,36 @@
# Translation of StatusNet - Bookmark to Breton (Brezhoneg)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Y-M D
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:18+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:19:29+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: bookmarkform.php:162
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Enrollañ"
#: importdelicious.php:340
msgctxt "BUTTON"
msgid "Upload"
msgstr "Enporzhiañ"
#: BookmarkPlugin.php:458
msgid "Simple extension for supporting bookmarks."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,36 @@
# Translation of StatusNet - Bookmark to German (Deutsch)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Fujnky
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:18+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:19:29+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: bookmarkform.php:162
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: importdelicious.php:340
msgctxt "BUTTON"
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
#: BookmarkPlugin.php:458
msgid "Simple extension for supporting bookmarks."
msgstr "Einfache Erweiterung zur Unterstützung von Lesezeichen."

View File

@ -0,0 +1,36 @@
# Translation of StatusNet - Bookmark to French (Français)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: IAlex
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:18+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:19:29+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: bookmarkform.php:162
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"
#: importdelicious.php:340
msgctxt "BUTTON"
msgid "Upload"
msgstr "Téléverser"
#: BookmarkPlugin.php:458
msgid "Simple extension for supporting bookmarks."
msgstr "Simple extension pour supporter les signets."

View File

@ -0,0 +1,36 @@
# Translation of StatusNet - Bookmark to Burmese (မြန်မာဘာသာ)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Erikoo
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:18+0000\n"
"Language-Team: Burmese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:my>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:19:29+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: my\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: bookmarkform.php:162
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "သိမ်းရန်"
#: importdelicious.php:340
msgctxt "BUTTON"
msgid "Upload"
msgstr "Upload တင်ရန်"
#: BookmarkPlugin.php:458
msgid "Simple extension for supporting bookmarks."
msgstr ""

View File

@ -1,6 +1,7 @@
# Translation of StatusNet - CasAuthentication to German (Deutsch)
# Expored from translatewiki.net
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Fujnky
# Author: Michael
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
@ -9,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - CasAuthentication\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:32:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:22+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:25:59+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:19:31+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-casauthentication\n"
@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "CAS"
#. TRANS: Tooltip for menu item. CAS is Central Authentication Service.
#: CasAuthenticationPlugin.php:85
msgid "Login or register with CAS."
msgstr ""
msgstr "Anmelden oder mit CAS registrieren."
#. TRANS: Invitation to users with a CAS account to log in using the service.
#. TRANS: "[CAS login]" is a link description. (%%action.caslogin%%) is the URL.
@ -38,18 +39,19 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid "(Have an account with CAS? Try our [CAS login](%%action.caslogin%%)!)"
msgstr ""
"(Hast du ein CAS-Konto? Probiere unseren [CAS-Login](%%action.caslogin%%)!)"
#: CasAuthenticationPlugin.php:128
msgid "Specifying a server is required."
msgstr ""
msgstr "Es ist erforderlich, einen Server anzugeben."
#: CasAuthenticationPlugin.php:131
msgid "Specifying a port is required."
msgstr ""
msgstr "Es ist erforderlich, einen Port anzugeben."
#: CasAuthenticationPlugin.php:134
msgid "Specifying a path is required."
msgstr ""
msgstr "Es ist erforderlich, einen Pfad anzugeben."
#. TRANS: Plugin description. CAS is Central Authentication Service.
#: CasAuthenticationPlugin.php:154
@ -57,6 +59,8 @@ msgid ""
"The CAS Authentication plugin allows for StatusNet to handle authentication "
"through CAS (Central Authentication Service)."
msgstr ""
"Das CAS-Authenfizierungs-Plugin erlaubt es StatusNet, die Authentifizierung "
"über CAS (Central Authentication Service) abzuwickeln."
#: caslogin.php:28
msgid "Already logged in."
@ -64,8 +68,10 @@ msgstr "Bereits angemeldet."
#: caslogin.php:39
msgid "Incorrect username or password."
msgstr ""
msgstr "Benutzername oder Passwort falsch."
#: caslogin.php:45
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr ""
"Fehler beim Festlegen des Benutzers. Du bist wahrscheinlich nicht dazu "
"berechtigt."

View File

@ -1,6 +1,7 @@
# Translation of StatusNet - Disqus to German (Deutsch)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Fujnky
# Author: Michael
# Author: The Evil IP address
# --
@ -10,13 +11,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Disqus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:37+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 23:54:48+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:19:39+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-disqus\n"
@ -35,7 +36,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: This message is followed by a Disqus logo. Alt text is "Disqus".
#: DisqusPlugin.php:151
msgid "Comments powered by "
msgstr ""
msgstr "Kommentare werden unterstützt durch "
#. TRANS: Plugin supplied feature for Disqus comments to notices.
#: DisqusPlugin.php:204

View File

@ -0,0 +1,27 @@
# Translation of StatusNet - EmailSummary to German (Deutsch)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Fujnky
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - EmailSummary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:44+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:24:11+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailsummary\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: EmailSummaryPlugin.php:120
msgid "Send an email summary of the inbox to users."
msgstr ""
"Eine E-Mail mit der Zusammenfassung des Posteingangs an die Nutzer senden."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,37 +18,37 @@ msgstr ""
#. TRANS: Menu item.
#. TRANS: Menu item tab.
#: FacebookBridgePlugin.php:201 FacebookBridgePlugin.php:240
#: FacebookBridgePlugin.php:281
#: FacebookBridgePlugin.php:224 FacebookBridgePlugin.php:263
#: FacebookBridgePlugin.php:304
msgctxt "MENU"
msgid "Facebook"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
#: FacebookBridgePlugin.php:203
#: FacebookBridgePlugin.php:226
msgid "Login or register using Facebook"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
#: FacebookBridgePlugin.php:242
#: FacebookBridgePlugin.php:265
msgid "Facebook integration configuration"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
#. TRANS: Page title for Facebook settings.
#: FacebookBridgePlugin.php:283 actions/facebooksettings.php:105
#: FacebookBridgePlugin.php:306 actions/facebooksettings.php:105
msgid "Facebook settings"
msgstr ""
#: FacebookBridgePlugin.php:547
#: FacebookBridgePlugin.php:570
msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
msgstr ""
#: lib/facebookclient.php:776
#: lib/facebookclient.php:760
msgid "Your Facebook connection has been removed"
msgstr ""
#: lib/facebookclient.php:835
#: lib/facebookclient.php:819
#, php-format
msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
msgstr ""

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:52+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:17+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:24:13+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
@ -23,37 +23,37 @@ msgstr ""
#. TRANS: Menu item.
#. TRANS: Menu item tab.
#: FacebookBridgePlugin.php:201 FacebookBridgePlugin.php:240
#: FacebookBridgePlugin.php:281
#: FacebookBridgePlugin.php:224 FacebookBridgePlugin.php:263
#: FacebookBridgePlugin.php:304
msgctxt "MENU"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
#: FacebookBridgePlugin.php:203
#: FacebookBridgePlugin.php:226
msgid "Login or register using Facebook"
msgstr "Kevreañ pe en em enskrivañ dre Facebook"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
#: FacebookBridgePlugin.php:242
#: FacebookBridgePlugin.php:265
msgid "Facebook integration configuration"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
#. TRANS: Page title for Facebook settings.
#: FacebookBridgePlugin.php:283 actions/facebooksettings.php:105
#: FacebookBridgePlugin.php:306 actions/facebooksettings.php:105
msgid "Facebook settings"
msgstr "Arventennoù Facebook"
#: FacebookBridgePlugin.php:547
#: FacebookBridgePlugin.php:570
msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
msgstr ""
#: lib/facebookclient.php:776
#: lib/facebookclient.php:760
msgid "Your Facebook connection has been removed"
msgstr ""
#: lib/facebookclient.php:835
#: lib/facebookclient.php:819
#, php-format
msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
msgstr ""

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:53+0000\n"
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:17+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:24:13+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
@ -23,37 +23,37 @@ msgstr ""
#. TRANS: Menu item.
#. TRANS: Menu item tab.
#: FacebookBridgePlugin.php:201 FacebookBridgePlugin.php:240
#: FacebookBridgePlugin.php:281
#: FacebookBridgePlugin.php:224 FacebookBridgePlugin.php:263
#: FacebookBridgePlugin.php:304
msgctxt "MENU"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
#: FacebookBridgePlugin.php:203
#: FacebookBridgePlugin.php:226
msgid "Login or register using Facebook"
msgstr "Inicieu-hi una sessió o registreu-vos-hi des del Facebook"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
#: FacebookBridgePlugin.php:242
#: FacebookBridgePlugin.php:265
msgid "Facebook integration configuration"
msgstr "Configuració de la integració del Facebook"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
#. TRANS: Page title for Facebook settings.
#: FacebookBridgePlugin.php:283 actions/facebooksettings.php:105
#: FacebookBridgePlugin.php:306 actions/facebooksettings.php:105
msgid "Facebook settings"
msgstr "Paràmetres del Facebook"
#: FacebookBridgePlugin.php:547
#: FacebookBridgePlugin.php:570
msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
msgstr "Un connector per integrar l'StatusNet amb el Facebook"
#: lib/facebookclient.php:776
#: lib/facebookclient.php:760
msgid "Your Facebook connection has been removed"
msgstr "S'ha eliminat la connexió amb el Facebook"
#: lib/facebookclient.php:835
#: lib/facebookclient.php:819
#, php-format
msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
msgstr "Contacteu amb l'administrador de %s per recuperar el vostre compte"

View File

@ -0,0 +1,318 @@
# Translation of StatusNet - FacebookBridge to German (Deutsch)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Fujnky
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:53+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:24:13+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Menu item.
#. TRANS: Menu item tab.
#: FacebookBridgePlugin.php:224 FacebookBridgePlugin.php:263
#: FacebookBridgePlugin.php:304
msgctxt "MENU"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
#: FacebookBridgePlugin.php:226
msgid "Login or register using Facebook"
msgstr "Über Facebook anmelden oder registrieren"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
#: FacebookBridgePlugin.php:265
msgid "Facebook integration configuration"
msgstr "Konfiguration der Facebook-Integration"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
#. TRANS: Page title for Facebook settings.
#: FacebookBridgePlugin.php:306 actions/facebooksettings.php:105
msgid "Facebook settings"
msgstr "Facebook-Einstellungen"
#: FacebookBridgePlugin.php:570
msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
msgstr "Ein Plugin zur Integration von StatusNet mit Facebook."
#: lib/facebookclient.php:760
msgid "Your Facebook connection has been removed"
msgstr "Ihre Facebook-Verbindung wurde entfernt"
#: lib/facebookclient.php:819
#, php-format
msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
msgstr "Kontaktiere den %s-Administrator um dein Konto zurück zu bekommen"
#: actions/facebookfinishlogin.php:88
msgid ""
"You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook."
msgstr ""
"Du musst bei Facebook angemeldet sein, um ein lokales Konto mit Facebook zu "
"registrieren."
#: actions/facebookfinishlogin.php:118
msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
msgstr ""
"Es gibt bereits ein lokales Konto, das mit diesem Facebook-Konto verbunden "
"ist."
#: actions/facebookfinishlogin.php:141 actions/facebooksettings.php:86
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Versuche es bitte erneut."
#: actions/facebookfinishlogin.php:150
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr ""
"Du kannst dich nicht registrieren, falls du die Lizenz nicht akzeptierst."
#: actions/facebookfinishlogin.php:167
msgid "An unknown error has occured."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
#: actions/facebookfinishlogin.php:185
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
"Facebook to a local account. You can either create a new local account, or "
"connect with an existing local account."
msgstr ""
"Dies ist das erste Mal, dass du dich bei %s angemeldet hast, also müssen wir "
"Facebook mit deinem lokalen Konto verbinden. Du kannst entweder ein neues "
"lokales Konto erstellen, oder mit einem bestehenden verbinden."
#. TRANS: Page title.
#: actions/facebookfinishlogin.php:195
msgid "Facebook Setup"
msgstr "Facebook-Einrichtung"
#. TRANS: Legend.
#: actions/facebookfinishlogin.php:229
msgid "Connection options"
msgstr "Verbindungsoptionen"
#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
#: actions/facebookfinishlogin.php:239
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"email address, IM address, and phone number."
msgstr ""
"Mein Text und meine Dateien sind mit Ausnahme dieser privaten Daten unter %s "
"verfügbar: Passwort, E-Mail-Adresse, IM-Adresse und Telefonnummer."
#. TRANS: Legend.
#: actions/facebookfinishlogin.php:256
msgid "Create new account"
msgstr "Neues Konto erstellen"
#: actions/facebookfinishlogin.php:258
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Einen neuen Benutzer mit diesem Spitznamen erstellen."
#. TRANS: Field label.
#: actions/facebookfinishlogin.php:266
msgid "New nickname"
msgstr "Neuer Spitzname"
#: actions/facebookfinishlogin.php:268
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "164 Kleinbuchstaben oder Zahlen, keine Satz- oder Leerzeichen"
#. TRANS: Submit button.
#: actions/facebookfinishlogin.php:276
msgctxt "BUTTON"
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
#: actions/facebookfinishlogin.php:282
msgid "Connect existing account"
msgstr "Verbinde vorhandenes Konto"
#: actions/facebookfinishlogin.php:284
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your Facebook."
msgstr ""
"Falls de bereits ein Konto hast, melde dich mit deinem Benutzernamen und "
"Passwort an, um es mit deinem Facebook zu verbinden."
#. TRANS: Field label.
#: actions/facebookfinishlogin.php:288
msgid "Existing nickname"
msgstr "Vorhandener Spitzname"
#: actions/facebookfinishlogin.php:291
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#. TRANS: Submit button.
#: actions/facebookfinishlogin.php:295
msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
#: actions/facebookfinishlogin.php:316 actions/facebookfinishlogin.php:326
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Registrierung nicht erlaubt."
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
#: actions/facebookfinishlogin.php:334
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "Ungültiger Einladungs-Code."
#: actions/facebookfinishlogin.php:347
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Spitzname nicht erlaubt."
#: actions/facebookfinishlogin.php:352
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Spitzname bereits vergeben. Versuche einen anderen."
#: actions/facebookfinishlogin.php:380 actions/facebookfinishlogin.php:519
msgid "Error connecting user to Facebook."
msgstr "Fehler bei der Verbindung des Benutzers zu Facebook."
#: actions/facebookfinishlogin.php:482
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Benutzername oder Kennwort ungültig."
#: actions/facebooklogin.php:43
msgid "Already logged in."
msgstr "Bereits angemeldet."
#. TRANS: Instructions.
#: actions/facebooklogin.php:52
msgid "Login with your Facebook Account"
msgstr "Mit ihrem Facebook-Konto anmelden"
#. TRANS: Page title.
#: actions/facebooklogin.php:67
msgid "Login with Facebook"
msgstr "Mit Facebook anmelden"
#: actions/facebookadminpanel.php:52
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: actions/facebookadminpanel.php:62
msgid "Facebook integration settings"
msgstr "Einstellungen der Facebook-Integration"
#: actions/facebookadminpanel.php:123
msgid "Invalid Facebook ID. Max length is 255 characters."
msgstr "Ungültige Facebook-ID. Die maximale Länge beträgt 255 Zeichen."
#: actions/facebookadminpanel.php:129
msgid "Invalid Facebook secret. Max length is 255 characters."
msgstr "Ungültiges Facebook-Geheimnis. Die maximale Länge beträgt 255 Zeichen."
#: actions/facebookadminpanel.php:178
msgid "Facebook application settings"
msgstr "Einstellungen der Facebook-Anwendung"
#: actions/facebookadminpanel.php:184
msgid "Application ID"
msgstr "Anwendungs-ID"
#: actions/facebookadminpanel.php:185
msgid "ID of your Facebook application"
msgstr "ID ihrer Facebook-Anwendung"
#: actions/facebookadminpanel.php:193
msgid "Secret"
msgstr "Geheimnis"
#: actions/facebookadminpanel.php:194
msgid "Application secret"
msgstr "Anwendungs-Geheimnis"
#: actions/facebookadminpanel.php:210
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: actions/facebookadminpanel.php:210
msgid "Save Facebook settings"
msgstr "Facebook-Einstellungen speichern"
#: actions/facebooksettings.php:137
msgid "Connected Facebook user"
msgstr "Verbundene Facebook-Benuter"
#: actions/facebooksettings.php:164
msgid "Publish my notices to Facebook."
msgstr "Meine Nachrichten auf Facebook veröffentlichen."
#: actions/facebooksettings.php:174
msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
msgstr "\"@\"-Antworten zu Facebook senden."
#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
#: actions/facebooksettings.php:183
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#. TRANS: Legend.
#: actions/facebooksettings.php:192
msgid "Disconnect my account from Facebook"
msgstr "Mein Konto von Facebook trennen"
#: actions/facebooksettings.php:199
#, php-format
msgid ""
"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set "
"a password](%s) first."
msgstr ""
"Die Trennung von Facebook würde es unmöglich machen, sich anzumelden! Bitte "
"zuerst ein [Passwort setzen](%s)."
#: actions/facebooksettings.php:213
#, php-format
msgid ""
"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
"password to log in."
msgstr ""
"Du behältst dein %1$s-Konto, trennst es aber von Facebook. Du wirst dein %1"
"$s-Passwort benutzen, um dich anzumelden."
#. TRANS: Submit button.
#: actions/facebooksettings.php:220
msgctxt "BUTTON"
msgid "Disconnect"
msgstr "Trennen"
#: actions/facebooksettings.php:243
msgid "There was a problem saving your sync preferences."
msgstr ""
"Es ist ein Problem beim Speichern ihrer Synchronisations-Einstellungen "
"aufgetreten."
#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
#: actions/facebooksettings.php:246
msgid "Sync preferences saved."
msgstr "Synchronisations-Einstellungen gespeichert."
#: actions/facebooksettings.php:260
msgid "Couldn't delete link to Facebook."
msgstr "Konnte die Verbindung zu Facebook nicht löschen."
#: actions/facebooksettings.php:264
msgid "You have disconnected from Facebook."
msgstr "Du bist nun nicht mehr mit Facebook verbunden."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:53+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:17+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:24:13+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
@ -23,37 +23,37 @@ msgstr ""
#. TRANS: Menu item.
#. TRANS: Menu item tab.
#: FacebookBridgePlugin.php:201 FacebookBridgePlugin.php:240
#: FacebookBridgePlugin.php:281
#: FacebookBridgePlugin.php:224 FacebookBridgePlugin.php:263
#: FacebookBridgePlugin.php:304
msgctxt "MENU"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
#: FacebookBridgePlugin.php:203
#: FacebookBridgePlugin.php:226
msgid "Login or register using Facebook"
msgstr "Aperir session o crear conto usante Facebook"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
#: FacebookBridgePlugin.php:242
#: FacebookBridgePlugin.php:265
msgid "Facebook integration configuration"
msgstr "Configuration del integration de Facebook"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
#. TRANS: Page title for Facebook settings.
#: FacebookBridgePlugin.php:283 actions/facebooksettings.php:105
#: FacebookBridgePlugin.php:306 actions/facebooksettings.php:105
msgid "Facebook settings"
msgstr "Configuration de Facebook"
#: FacebookBridgePlugin.php:547
#: FacebookBridgePlugin.php:570
msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
msgstr "Un plug-in pro integrar StatusNet con Facebook."
#: lib/facebookclient.php:776
#: lib/facebookclient.php:760
msgid "Your Facebook connection has been removed"
msgstr "Tu connexion a Facebook ha essite removite"
#: lib/facebookclient.php:835
#: lib/facebookclient.php:819
#, php-format
msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
msgstr "Contacta le administrator de %s pro recuperar tu conto"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:53+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:17+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:24:13+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
@ -23,37 +23,37 @@ msgstr ""
#. TRANS: Menu item.
#. TRANS: Menu item tab.
#: FacebookBridgePlugin.php:201 FacebookBridgePlugin.php:240
#: FacebookBridgePlugin.php:281
#: FacebookBridgePlugin.php:224 FacebookBridgePlugin.php:263
#: FacebookBridgePlugin.php:304
msgctxt "MENU"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
#: FacebookBridgePlugin.php:203
#: FacebookBridgePlugin.php:226
msgid "Login or register using Facebook"
msgstr "Најава или регистрација со Facebook"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
#: FacebookBridgePlugin.php:242
#: FacebookBridgePlugin.php:265
msgid "Facebook integration configuration"
msgstr "Поставки за обединување со Facebook"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
#. TRANS: Page title for Facebook settings.
#: FacebookBridgePlugin.php:283 actions/facebooksettings.php:105
#: FacebookBridgePlugin.php:306 actions/facebooksettings.php:105
msgid "Facebook settings"
msgstr "Поставки за Facebook"
#: FacebookBridgePlugin.php:547
#: FacebookBridgePlugin.php:570
msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
msgstr "Приклучок за обединување на StatusNet со Facebook."
#: lib/facebookclient.php:776
#: lib/facebookclient.php:760
msgid "Your Facebook connection has been removed"
msgstr "Вашата врска со Facebook е отстранета"
#: lib/facebookclient.php:835
#: lib/facebookclient.php:819
#, php-format
msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
msgstr "Контактирајте го администраторот на %s за да си ја повртатите сметката"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:53+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:17+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:24:13+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
@ -23,37 +23,37 @@ msgstr ""
#. TRANS: Menu item.
#. TRANS: Menu item tab.
#: FacebookBridgePlugin.php:201 FacebookBridgePlugin.php:240
#: FacebookBridgePlugin.php:281
#: FacebookBridgePlugin.php:224 FacebookBridgePlugin.php:263
#: FacebookBridgePlugin.php:304
msgctxt "MENU"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
#: FacebookBridgePlugin.php:203
#: FacebookBridgePlugin.php:226
msgid "Login or register using Facebook"
msgstr "Aanmelden of registreren via Facebook"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
#: FacebookBridgePlugin.php:242
#: FacebookBridgePlugin.php:265
msgid "Facebook integration configuration"
msgstr "Instellingen voor Facebookintegratie"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
#. TRANS: Page title for Facebook settings.
#: FacebookBridgePlugin.php:283 actions/facebooksettings.php:105
#: FacebookBridgePlugin.php:306 actions/facebooksettings.php:105
msgid "Facebook settings"
msgstr "Facebookinstellingen"
#: FacebookBridgePlugin.php:547
#: FacebookBridgePlugin.php:570
msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
msgstr "Een plug-in voor het integreren van StatusNet met Facebook."
#: lib/facebookclient.php:776
#: lib/facebookclient.php:760
msgid "Your Facebook connection has been removed"
msgstr "Uw koppeling met Facebook is verwijderd"
#: lib/facebookclient.php:835
#: lib/facebookclient.php:819
#, php-format
msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
msgstr ""

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:53+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:17+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:24:13+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
@ -24,37 +24,37 @@ msgstr ""
#. TRANS: Menu item.
#. TRANS: Menu item tab.
#: FacebookBridgePlugin.php:201 FacebookBridgePlugin.php:240
#: FacebookBridgePlugin.php:281
#: FacebookBridgePlugin.php:224 FacebookBridgePlugin.php:263
#: FacebookBridgePlugin.php:304
msgctxt "MENU"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
#: FacebookBridgePlugin.php:203
#: FacebookBridgePlugin.php:226
msgid "Login or register using Facebook"
msgstr "Увійти або зареєструватись з Facebook"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
#: FacebookBridgePlugin.php:242
#: FacebookBridgePlugin.php:265
msgid "Facebook integration configuration"
msgstr "Налаштування інтеграції з Facebook"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
#. TRANS: Page title for Facebook settings.
#: FacebookBridgePlugin.php:283 actions/facebooksettings.php:105
#: FacebookBridgePlugin.php:306 actions/facebooksettings.php:105
msgid "Facebook settings"
msgstr "Налаштування Facebook"
#: FacebookBridgePlugin.php:547
#: FacebookBridgePlugin.php:570
msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
msgstr "Додаток для інтеграції StatusNet з Facebook."
#: lib/facebookclient.php:776
#: lib/facebookclient.php:760
msgid "Your Facebook connection has been removed"
msgstr "З’єднання з Facebook було видалено"
#: lib/facebookclient.php:835
#: lib/facebookclient.php:819
#, php-format
msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
msgstr "Зверніться до адміністратора %s, аби відновити свій обліковий запис"

View File

@ -0,0 +1,53 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: Group_message.php:137
#, php-format
msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: groupinbox.php:125
msgid "This group has not received any private messages."
msgstr ""
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
#: groupinbox.php:206
msgid ""
"This is the group inbox, which lists all incoming private messages for this "
"group."
msgstr ""
#: GroupPrivateMessagePlugin.php:210
msgid "Inbox"
msgstr ""
#: GroupPrivateMessagePlugin.php:211
msgid "Private messages for this group"
msgstr ""
#: GroupPrivateMessagePlugin.php:502
msgid "Allow posting DMs to a group."
msgstr ""
#: groupmessageform.php:164
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,59 @@
# Translation of StatusNet - Imap to German (Deutsch)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Fujnky
# Author: Michael
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Imap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:08:16+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:24:04+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-imap\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: imapmailhandler.php:30
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: imapmanager.php:51
msgid ""
"ImapManager should be created using its constructor, not the using the "
"static get method."
msgstr ""
"ImapManager sollte durch seinen Konstruktor erstellt werden, nicht durch die "
"statische get-Methode."
#: ImapPlugin.php:54
msgid "A mailbox must be specified."
msgstr "Ein Postfach muss angegeben werden."
#: ImapPlugin.php:57
msgid "A user must be specified."
msgstr "Ein Benutzer muss angegeben werden."
#: ImapPlugin.php:60
msgid "A password must be specified."
msgstr "Ein Passwort muss angegeben werden."
#: ImapPlugin.php:63
msgid "A poll_frequency must be specified."
msgstr "Eine Abfragefrequenz muss angegeben werden."
#: ImapPlugin.php:103
msgid ""
"The IMAP plugin allows for StatusNet to check a POP or IMAP mailbox for "
"incoming mail containing user posts."
msgstr ""
"Das IMAP-Plugin ermöglicht es StatusNet, ein POP- oder IMAP-Postfach auf "
"empfangene E-Mails mit Benutzer-Posts zu überprüfen."

View File

@ -0,0 +1,26 @@
# Translation of StatusNet - InProcessCache to German (Deutsch)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Fujnky
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - InProcessCache\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:08:19+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:53+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-inprocesscache\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: InProcessCachePlugin.php:188
msgid "Additional in-process cache for plugins."
msgstr "Zusätzlicher in-Prozess-Cache für Plugins."

View File

@ -1,6 +1,7 @@
# Translation of StatusNet - InfiniteScroll to German (Deutsch)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Fujnky
# Author: The Evil IP address
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
@ -9,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - InfiniteScroll\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:08:18+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:23:43+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-infinitescroll\n"
@ -31,5 +32,5 @@ msgstr ""
"Infinite Scroll fügt die folgende Funktionalität zu deiner StatusNet-"
"Installation hinzu: Wenn ein Benutzer Richtung Seitenende scrollt, wird die "
"nächste Nachrichtenseite automatisch geladen und angefügt. Das bedeutet, "
"dass sie nie „Nächste Seite“ klicken müssen, was die Attraktivität "
"dramatisch erhöht."
"dass du nie „Nächste Seite“ klicken musst, was die Attraktivität dramatisch "
"erhöht."

View File

@ -0,0 +1,30 @@
# Translation of StatusNet - LdapAuthentication to German (Deutsch)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Fujnky
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - LdapAuthentication\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:08:20+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:28+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ldapauthentication\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: LdapAuthenticationPlugin.php:146
msgid ""
"The LDAP Authentication plugin allows for StatusNet to handle authentication "
"through LDAP."
msgstr ""
"Das LDAP-Authentifizierungs-Plugin erlaubt es StatusNet, die "
"Authentifizierung durch LDAP abzuwickeln."

View File

@ -0,0 +1,30 @@
# Translation of StatusNet - LdapAuthorization to German (Deutsch)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Fujnky
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - LdapAuthorization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:08:22+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:29+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ldapauthorization\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: LdapAuthorizationPlugin.php:124
msgid ""
"The LDAP Authorization plugin allows for StatusNet to handle authorization "
"through LDAP."
msgstr ""
"Das LDAP-Berechtigungs-Plugin erlaubt es StatusNet, Berechtigungen durch "
"LDAP abzuwickeln."

View File

@ -0,0 +1,28 @@
# Translation of StatusNet - LinkPreview to German (Deutsch)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Fujnky
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - LinkPreview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:08:26+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:33+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-linkpreview\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: LinkPreviewPlugin.php:39
msgid "UI extensions previewing thumbnails from links."
msgstr ""
"Benutzeroberflächenerweiterung, die es erlaubt, Vorschauen für Links "
"anzuzeigen."

View File

@ -0,0 +1,28 @@
# Translation of StatusNet - LogFilter to German (Deutsch)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Fujnky
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - LogFilter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:08:27+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:35+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-logfilter\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: LogFilterPlugin.php:49
msgid "Provides server-side setting to filter log output by type or keyword."
msgstr ""
"Stellt serverseitige Einstellungen zum Filtern der Log-Ausgabe nach Typ oder "
"Schlüsselwort zur Verfügung"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -60,11 +60,11 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: MobileProfilePlugin.php:361
#: MobileProfilePlugin.php:362
msgid "Attach"
msgstr ""
#: MobileProfilePlugin.php:365
#: MobileProfilePlugin.php:366
msgid "Attach a file"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,78 @@
# Translation of StatusNet - MobileProfile to German (Deutsch)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Fujnky
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - MobileProfile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:08:51+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:37:39+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mobileprofile\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: MobileProfilePlugin.php:193
msgid "This page is not available in a media type you accept."
msgstr "Diese Seite liegt in keinem von Ihnen akzeptierten Medientyp vor."
#: MobileProfilePlugin.php:310
msgid "Home"
msgstr "Startseite"
#: MobileProfilePlugin.php:312
msgid "Account"
msgstr "Konto"
#: MobileProfilePlugin.php:314
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: MobileProfilePlugin.php:317
msgid "Admin"
msgstr "Administration"
#: MobileProfilePlugin.php:317
msgid "Change site configuration"
msgstr "Seitenkonfiguration ändern"
#: MobileProfilePlugin.php:321
msgid "Invite"
msgstr "Einladen"
#: MobileProfilePlugin.php:324
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: MobileProfilePlugin.php:328
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
#: MobileProfilePlugin.php:331
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
#: MobileProfilePlugin.php:335
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: MobileProfilePlugin.php:362
msgid "Attach"
msgstr "Anhängen"
#: MobileProfilePlugin.php:366
msgid "Attach a file"
msgstr "Datei anhängen"
#: MobileProfilePlugin.php:417
msgid "XHTML MobileProfile output for supporting user agents."
msgstr "XHTML-MobileProfile-Ausgabe zur Unterstützung von User-Agents."

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translation of StatusNet - MobileProfile to Pashto (پښتو)
# Expored from translatewiki.net
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Ahmed-Najib-Biabani-Ibrahimkhel
# --
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - MobileProfile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:12:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:08:51+0000\n"
"Language-Team: Pashto <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ps>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 20:43:45+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:37:39+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ps\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mobileprofile\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "کور"
#: MobileProfilePlugin.php:312
msgid "Account"
msgstr ""
msgstr "ګڼون"
#: MobileProfilePlugin.php:314
msgid "Connect"
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
#: MobileProfilePlugin.php:317
msgid "Admin"
msgstr ""
msgstr "پازوال"
#: MobileProfilePlugin.php:317
msgid "Change site configuration"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "وتل"
#: MobileProfilePlugin.php:328
msgid "Register"
msgstr ""
msgstr "نومليکل"
#: MobileProfilePlugin.php:331
msgid "Login"
@ -65,11 +65,11 @@ msgstr "ننوتل"
msgid "Search"
msgstr "پلټل"
#: MobileProfilePlugin.php:361
#: MobileProfilePlugin.php:362
msgid "Attach"
msgstr ""
#: MobileProfilePlugin.php:365
#: MobileProfilePlugin.php:366
msgid "Attach a file"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,29 @@
# Translation of StatusNet - ModHelper to German (Deutsch)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Fujnky
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - ModHelper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:08:52+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:42+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-modhelper\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ModHelperPlugin.php:37
msgid ""
"Lets users who have been manually marked as \"modhelper\"s silence accounts."
msgstr ""
"Ermöglicht es Benutzern, die manuell als „Modhelfer“ markiert wurden, Konten "
"stumm zu stellen."

View File

@ -0,0 +1,52 @@
# Translation of StatusNet - ModPlus to German (Deutsch)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Fujnky
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - ModPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:08:54+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:43+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-modplus\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ModPlusPlugin.php:39
msgid "UI extensions for profile moderation actions."
msgstr "Benutzerobeflächenerweiterungen zur Moderation von Profilen."
#: ModPlusPlugin.php:110
msgid "Remote profile options..."
msgstr "Remoteprofil-Einstellungen…"
#: remoteprofileaction.php:51
#, php-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s auf %s"
#: remoteprofileaction.php:62
#, php-format
msgid ""
"This remote profile is registered on another site; see [%s's original "
"profile page on %s](%s)."
msgstr ""
"Dieses entfernte Profil ist auf einer anderen Seite registriert; siehe [%ss "
"Original-Profilseite auf %s](%s)"
#: remoteprofileaction.php:70
msgid ""
"Site moderators have silenced this profile, which prevents delivery of new "
"messages to any users on this site."
msgstr ""
"Moderatoren haben dieses Profil stumm geschaltet, was die Zustellung neuer "
"Nachrichten an andere Benutzer dieser Seite unterbindet."

View File

@ -0,0 +1,98 @@
# Translation of StatusNet - NewMenu to Breton (Brezhoneg)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Y-M D
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - NewMenu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:08:58+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 23:18:45+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-newmenu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: NewMenuPlugin.php:74
msgid "Home"
msgstr "Degemer"
#: NewMenuPlugin.php:75
msgid "Friends timeline"
msgstr ""
#: NewMenuPlugin.php:80
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: NewMenuPlugin.php:81
msgid "Your profile"
msgstr "Ho profil"
#: NewMenuPlugin.php:85 NewMenuPlugin.php:108
msgid "Public"
msgstr "Foran"
#: NewMenuPlugin.php:86 NewMenuPlugin.php:109
msgid "Everyone on this site"
msgstr ""
#: NewMenuPlugin.php:90
msgid "Settings"
msgstr ""
#: NewMenuPlugin.php:91
msgid "Change your personal settings"
msgstr ""
#: NewMenuPlugin.php:96
msgid "Admin"
msgstr "Merour"
#: NewMenuPlugin.php:97
msgid "Site configuration"
msgstr ""
#: NewMenuPlugin.php:102
msgid "Logout"
msgstr "Digevreañ"
#: NewMenuPlugin.php:103
msgid "Logout from the site"
msgstr ""
#: NewMenuPlugin.php:113
msgid "Login"
msgstr "Kevreañ"
#: NewMenuPlugin.php:114
msgid "Login to the site"
msgstr ""
#: NewMenuPlugin.php:121
msgid "Search"
msgstr "Klask"
#: NewMenuPlugin.php:122
msgid "Search the site"
msgstr ""
#: NewMenuPlugin.php:307
msgid "IM"
msgstr ""
#: NewMenuPlugin.php:314
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#: NewMenuPlugin.php:406
msgid "A preview of the new menu layout in StatusNet 1.0."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,98 @@
# Translation of StatusNet - NewMenu to German (Deutsch)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Fujnky
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - NewMenu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:08:58+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 23:18:45+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-newmenu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: NewMenuPlugin.php:74
msgid "Home"
msgstr "Startseite"
#: NewMenuPlugin.php:75
msgid "Friends timeline"
msgstr "Zeitstrahl deiner Freunde"
#: NewMenuPlugin.php:80
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: NewMenuPlugin.php:81
msgid "Your profile"
msgstr "Ihr Profil"
#: NewMenuPlugin.php:85 NewMenuPlugin.php:108
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"
#: NewMenuPlugin.php:86 NewMenuPlugin.php:109
msgid "Everyone on this site"
msgstr "Jeder auf dieser Seite"
#: NewMenuPlugin.php:90
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: NewMenuPlugin.php:91
msgid "Change your personal settings"
msgstr "Persönliche Einstellungen ändern"
#: NewMenuPlugin.php:96
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#: NewMenuPlugin.php:97
msgid "Site configuration"
msgstr "Seitenkonfiguration"
#: NewMenuPlugin.php:102
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: NewMenuPlugin.php:103
msgid "Logout from the site"
msgstr "Von der Seite abmelden"
#: NewMenuPlugin.php:113
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
#: NewMenuPlugin.php:114
msgid "Login to the site"
msgstr "Auf der Seite anmelden"
#: NewMenuPlugin.php:121
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: NewMenuPlugin.php:122
msgid "Search the site"
msgstr "Seite durchsuchen"
#: NewMenuPlugin.php:307
msgid "IM"
msgstr "IM"
#: NewMenuPlugin.php:314
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#: NewMenuPlugin.php:406
msgid "A preview of the new menu layout in StatusNet 1.0."
msgstr "Eine Vorschau auf das neue Menü-Layout in StatusNet 1.0."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -208,50 +208,50 @@ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr ""
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1234
#: classes/Ostatus_profile.php:1235
msgid "Local user can't be referenced as remote."
msgstr ""
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1239
#: classes/Ostatus_profile.php:1240
msgid "Local group can't be referenced as remote."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1291 classes/Ostatus_profile.php:1302
#: classes/Ostatus_profile.php:1292 classes/Ostatus_profile.php:1303
msgid "Can't save local profile."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1310
#: classes/Ostatus_profile.php:1311
msgid "Can't save OStatus profile."
msgstr ""
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1574 classes/Ostatus_profile.php:1602
#: classes/Ostatus_profile.php:1599 classes/Ostatus_profile.php:1627
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr ""
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1684
#: classes/Ostatus_profile.php:1709
#, php-format
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
msgstr ""
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1703
#: classes/Ostatus_profile.php:1728
#, php-format
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
msgstr ""
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1711
#: classes/Ostatus_profile.php:1736
#, php-format
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1754
#: classes/Ostatus_profile.php:1779
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,792 @@
# Translation of StatusNet - OStatus to German (Deutsch)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Fujnky
# Author: Michael
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:37+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:00+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Link description for link to subscribe to a remote user.
#. TRANS: Link text for a user to subscribe to an OStatus user.
#: OStatusPlugin.php:223 OStatusPlugin.php:933
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"
#. TRANS: Link description for link to join a remote group.
#: OStatusPlugin.php:242 OStatusPlugin.php:651 actions/ostatussub.php:109
msgid "Join"
msgstr "Beitreten"
#. TRANSLATE: %s is a domain.
#: OStatusPlugin.php:455
#, php-format
msgid "Sent from %s via OStatus"
msgstr "Gesendet von %s über OStatus"
#. TRANS: Exception.
#: OStatusPlugin.php:527
msgid "Could not set up remote subscription."
msgstr "Konnte Remote-Abonnement nicht einrichten."
#: OStatusPlugin.php:601
msgid "Unfollow"
msgstr "Nicht mehr beachten"
#. TRANS: Success message for unsubscribe from user attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the unsubscriber's name, %2$s is the unsubscribed user's name.
#: OStatusPlugin.php:604
#, php-format
msgid "%1$s stopped following %2$s."
msgstr "%1$s folgt %2$s nicht mehr."
#: OStatusPlugin.php:632
msgid "Could not set up remote group membership."
msgstr "Konnte Remotegruppenmitgliedschaft nicht einrichten."
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
#: OStatusPlugin.php:654
#, php-format
msgid "%1$s has joined group %2$s."
msgstr "%1$s ist der Gruppe %2$s beigetreten"
#. TRANS: Exception.
#: OStatusPlugin.php:663
msgid "Failed joining remote group."
msgstr "Fehler beim Beitreten der Remotegruppe."
#: OStatusPlugin.php:703
msgid "Leave"
msgstr "Verlassen"
#. TRANS: Success message for unsubscribe from group attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the unsubscribed group's name.
#: OStatusPlugin.php:706
#, php-format
msgid "%1$s has left group %2$s."
msgstr "%1$s hat die Gruppe %2$s verlassen"
#: OStatusPlugin.php:781
msgid "Disfavor"
msgstr ""
#. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice.
#: OStatusPlugin.php:784
#, php-format
msgid "%1$s marked notice %2$s as no longer a favorite."
msgstr "%1$s markierte Nachricht %2$s nicht mehr als Favorit."
#. TRANS: Link text for link to remote subscribe.
#: OStatusPlugin.php:860
msgid "Remote"
msgstr ""
#. TRANS: Title for activity.
#: OStatusPlugin.php:900
msgid "Profile update"
msgstr "Profil aktualisieren"
#. TRANS: Ping text for remote profile update through OStatus.
#. TRANS: %s is user that updated their profile.
#: OStatusPlugin.php:903
#, php-format
msgid "%s has updated their profile page."
msgstr "%s hat die Profil-Seite aktualisiert."
#. TRANS: Plugin description.
#: OStatusPlugin.php:948
msgid ""
"Follow people across social networks that implement <a href=\"http://ostatus."
"org/\">OStatus</a>."
msgstr ""
"Folge Leuten quer durch die sozialen Netzwerke, die <a href=\"http://ostatus."
"org/\">OStatus</a> implementieren."
#: classes/FeedSub.php:252
msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub."
msgstr ""
"Es wird versucht, ein PuSH-Abonnemont für einen Feed ohne Hub zu starten."
#: classes/FeedSub.php:282
msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub."
msgstr ""
"Es wird versucht, ein PuSH-Abonnemont für einen Feed ohne Hub zu beenden."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:192
#, php-format
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s."
msgstr ""
"Ungültiger ostatus_profile-Zustand: Sowohl Gruppen- als auch Profil-ID für %"
"s gesetzt."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:195
#, php-format
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s."
msgstr ""
"Ungültiger ostatus_profile-Zustand: Sowohl Gruppen- als auch Profil-ID für %"
"s sind leer."
#. TRANS: Server exception.
#. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type.
#: classes/Ostatus_profile.php:285
#, php-format
msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s."
msgstr "Ungültiger actor an %1$s übergeben: %2$s."
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:379
msgid ""
"Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or "
"Activity entry."
msgstr ""
"Ungültiger Typ an Ostatus_profile::notify übergeben. Es muss ein XML-String "
"oder ein Activity-Eintrag sein."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:410
msgid "Unknown feed format."
msgstr "Unbekanntes Feed-Format."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:434
msgid "RSS feed without a channel."
msgstr "RSS-Feed ohne einen Kanal."
#. TRANS: Client exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:480
msgid "Can't handle that kind of post."
msgstr "Kann diese Art von Post nicht verarbeiten."
#. TRANS: Client exception. %s is a source URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:538
#, php-format
msgid "No content for notice %s."
msgstr "Kein Inhalt für Nachricht %s."
#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime
#. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages.
#: classes/Ostatus_profile.php:573
msgid "Show more"
msgstr "Mehr anzeigen"
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:766
#, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "Konnte Profilseite %s nicht erreichen."
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:824
#, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "Konnte keinen Feed-URL für die Profilseite %s finden."
#. TRANS: Feed sub exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:923
msgid "Can't find enough profile information to make a feed."
msgstr ""
"Kann nicht genug Profilinformationen finden, um einen Feed zu erstellen."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:987
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "Ungültiger Avatar-URL %s."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:998
#, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr ""
"Versuchte den Avatar für ein ungespeichertes Remoteprofil %s zu "
"aktualisieren."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:1008
#, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Kann den Avatar von %s nicht abrufen."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1235
msgid "Local user can't be referenced as remote."
msgstr "Lokaler Benutzer kann nicht als remote verwiesen werden."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1240
msgid "Local group can't be referenced as remote."
msgstr "Lokale Gruppe kann nicht als remote verwiesen werden."
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1292 classes/Ostatus_profile.php:1303
msgid "Can't save local profile."
msgstr "Lokales Profil kann nicht gespeichert werden."
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1311
msgid "Can't save OStatus profile."
msgstr "OStatus-Profil kann nicht gespeichert werden."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1599 classes/Ostatus_profile.php:1627
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Ungültige Webfinger-Adresse."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1709
#, php-format
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
msgstr "Profil für „%s“ konnte nicht gespeichert werden."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1728
#, php-format
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
msgstr "Ostatus_profile für „%s“ konnte nicht gespeichert werden."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1736
#, php-format
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Es konnte kein gültiges Profil für „%s“ gefunden werden."
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1779
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
msgstr ""
"HTML-Inhalt eines langen Posts konnte nicht als Datei nicht gespeichert "
"werden."
#. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code.
#: classes/HubSub.php:212
#, php-format
msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s."
msgstr "Hub-Abonnenten-Überprüfung gab HTTP %s zurück."
#. TRANS: Exception. %1$s is a response status code, %2$s is the body of the response.
#: classes/HubSub.php:359
#, php-format
msgid "Callback returned status: %1$s. Body: %2$s"
msgstr "Der Aufruf gab folgenden Status zurück: %1$s. Body: %2$s"
#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
#: lib/salmonaction.php:43
msgid "This method requires a POST."
msgstr "Diese Methode benötigt ein POST."
#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml"
#: lib/salmonaction.php:48
msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"."
msgstr "Salmon erfordert „application/magic-envelope+xml“."
#. TRANS: Client error.
#: lib/salmonaction.php:58
msgid "Salmon signature verification failed."
msgstr "Salmon-Signaturpfüung fehlgeschlagen."
#. TRANS: Client error.
#: lib/salmonaction.php:70
msgid "Salmon post must be an Atom entry."
msgstr "Salmon-Post muss ein Atom-Eintrag sein."
#. TRANS: Client exception.
#: lib/salmonaction.php:120
msgid "Unrecognized activity type."
msgstr "Unbekannter Aktivitätstyp."
#. TRANS: Client exception.
#: lib/salmonaction.php:130
msgid "This target doesn't understand posts."
msgstr "Dieses Ziel versteht keine Posts."
#. TRANS: Client exception.
#: lib/salmonaction.php:136
msgid "This target doesn't understand follows."
msgstr "Dieses Ziel versteht keine Follows."
#. TRANS: Client exception.
#: lib/salmonaction.php:142
msgid "This target doesn't understand unfollows."
msgstr "Dieses Ziel versteht keine Unfollows."
#. TRANS: Client exception.
#: lib/salmonaction.php:148
msgid "This target doesn't understand favorites."
msgstr "Dieses Ziel versteht keine Favoriten."
#. TRANS: Client exception.
#: lib/salmonaction.php:154
msgid "This target doesn't understand unfavorites."
msgstr "Dieses Ziel versteht keine Unfavorites."
#. TRANS: Client exception.
#: lib/salmonaction.php:160
msgid "This target doesn't understand share events."
msgstr "Dieses Ziel versteht das Teilen von Events nicht."
#. TRANS: Client exception.
#: lib/salmonaction.php:166
msgid "This target doesn't understand joins."
msgstr "Dieses Ziel versteht keine Joins."
#. TRANS: Client exception.
#: lib/salmonaction.php:172
msgid "This target doesn't understand leave events."
msgstr "Dieses Ziel versteht das Verlassen von Events nicht."
#. TRANS: Exception.
#: lib/salmonaction.php:200
msgid "Received a salmon slap from unidentified actor."
msgstr "Einen Salmon-Slap von einem unidentifizierten Aktor empfangen."
#. TRANS: Exception.
#: lib/magicenvelope.php:80
msgid "Unable to locate signer public key."
msgstr "Konnte den öffentlichen Schlüssel des Unterzeichners nicht finden."
#. TRANS: Exception.
#: lib/salmon.php:126
msgid "Salmon invalid actor for signing."
msgstr ""
#: tests/gettext-speedtest.php:57
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
#. TRANS: Client exception.
#: actions/pushhub.php:70
msgid "Publishing outside feeds not supported."
msgstr "Veröffentlichung von äußeren Feeds nicht unterstützt."
#. TRANS: Client exception. %s is a mode.
#: actions/pushhub.php:73
#, php-format
msgid "Unrecognized mode \"%s\"."
msgstr "Unbekannter Modus \"%s\"."
#. TRANS: Client exception. %s is a topic.
#: actions/pushhub.php:93
#, php-format
msgid ""
"Unsupported hub.topic %s this hub only serves local user and group Atom "
"feeds."
msgstr ""
"Nicht unterstütztes hub.topic %s. Dieser Hub stellt nur Atom-Feeds lokaler "
"Benutzer und Gruppen zur verfügung."
#. TRANS: Client exception.
#: actions/pushhub.php:99
#, php-format
msgid "Invalid hub.verify \"%s\". It must be sync or async."
msgstr "Ungültiger hub.verify „%s“. Es muss sync oder async sein."
#. TRANS: Client exception.
#: actions/pushhub.php:105
#, php-format
msgid "Invalid hub.lease \"%s\". It must be empty or positive integer."
msgstr ""
"Ungültiger hub.lease „%s“. Es muss eine leere oder positive Ganzzahl sein."
#. TRANS: Client exception.
#: actions/pushhub.php:113
#, php-format
msgid "Invalid hub.secret \"%s\". It must be under 200 bytes."
msgstr "Ungültiges hub.secret „%s“. Es muss kleiner als 200 Bytes sein."
#. TRANS: Client exception.
#: actions/pushhub.php:165
#, php-format
msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User doesn't exist."
msgstr "Ungültiges hub.topic „%s“. Benutzer existiert nicht."
#. TRANS: Client exception.
#: actions/pushhub.php:174
#, php-format
msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group doesn't exist."
msgstr "Ungültiges hub.topic „%s“. Gruppe existiert nicht."
#. TRANS: Client exception.
#. TRANS: %1$s is this argument to the method this exception occurs in, %2$s is a URL.
#: actions/pushhub.php:199
#, php-format
msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\""
msgstr "Ungültiger URL für %1$s übergeben: „%2$s“"
#: actions/ownerxrd.php:39 actions/usersalmon.php:43
msgid "No such user."
msgstr "Unbekannter Benutzer."
#. TRANS: Client error.
#: actions/usersalmon.php:37 actions/groupsalmon.php:40
msgid "No ID."
msgstr "Keine ID"
#. TRANS: Client exception.
#: actions/usersalmon.php:83
msgid "In reply to unknown notice."
msgstr "In der Antwort auf unbekannte Nachricht."
#. TRANS: Client exception.
#: actions/usersalmon.php:88
msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user."
msgstr ""
"In einer Antowrt auf eine Nachricht, die nicht von diesem Benutzer stammt "
"und diesen Benutzer nicht erwähnt."
#. TRANS: Client exception.
#: actions/usersalmon.php:165
msgid "Could not save new favorite."
msgstr "Neuer Favorit konnte nicht gespeichert werden."
#. TRANS: Client exception.
#: actions/usersalmon.php:197
msgid "Can't favorite/unfavorite without an object."
msgstr "Kann nicht ohne Objekt (ent)favorisieren."
#. TRANS: Client exception.
#: actions/usersalmon.php:209
msgid "Can't handle that kind of object for liking/faving."
msgstr "Kann diese Art von Objekt nicht für mögen/favorisieren verarbeiten."
#. TRANS: Client exception. %s is an object ID.
#: actions/usersalmon.php:216
#, php-format
msgid "Notice with ID %s unknown."
msgstr "Nachricht mit ID %s unbekannt."
#. TRANS: Client exception. %1$s is a notice ID, %2$s is a user ID.
#: actions/usersalmon.php:221
#, php-format
msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s."
msgstr "Nachricht mit ID %1$s wurde nicht von %2$s geschrieben."
#. TRANS: Field label.
#: actions/ostatusgroup.php:78
msgid "Join group"
msgstr "Gruppe beitreten"
#. TRANS: Tooltip for field label "Join group".
#: actions/ostatusgroup.php:81
msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname."
msgstr ""
"OStatus-Adresse der Gruppe. Beispiel: http://example.net/group/nickname."
#. TRANS: Button text.
#: actions/ostatusgroup.php:86 actions/ostatussub.php:75
msgctxt "BUTTON"
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"
#: actions/ostatusgroup.php:105
msgid "You are already a member of this group."
msgstr "Du bist bereits Mitglied dieser Gruppe."
#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
#: actions/ostatusgroup.php:140
msgid "Already a member!"
msgstr "Bereits Mitglied!"
#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
#: actions/ostatusgroup.php:151
msgid "Remote group join failed!"
msgstr "Beitritt in Remote-Gruppe fehlgeschlagen!"
#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
#: actions/ostatusgroup.php:155
msgid "Remote group join aborted!"
msgstr "Beitritt in Remote-Gruppe abgebrochen!"
#. TRANS: Page title for OStatus remote group join form
#: actions/ostatusgroup.php:167
msgid "Confirm joining remote group"
msgstr "Bestätige das Beitreten einer Remotegruppe"
#. TRANS: Instructions.
#: actions/ostatusgroup.php:178
msgid ""
"You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's "
"profile URI below:"
msgstr ""
"Du kannst Gruppen von anderen unterstützten Websites abonnieren. Füge die "
"URI der Gruppe unten ein:"
#. TRANS: Client error.
#: actions/groupsalmon.php:47
msgid "No such group."
msgstr "Keine derartige Gruppe."
#. TRANS: Client error.
#: actions/groupsalmon.php:56
msgid "Can't accept remote posts for a remote group."
msgstr "Kann Remoteposts für Remotegruppen nicht akzeptieren."
#. TRANS: Client error.
#: actions/groupsalmon.php:130
msgid "Can't read profile to set up group membership."
msgstr "Kann Profil nicht lesen, um die Gruppenmitgliedschaft einzurichten."
#. TRANS: Client error.
#: actions/groupsalmon.php:134 actions/groupsalmon.php:177
msgid "Groups can't join groups."
msgstr "Gruppen können Remotegruppen nicht beitreten."
#: actions/groupsalmon.php:147
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Der Admin dieser Gruppe hat dich blockiert."
#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
#: actions/groupsalmon.php:162
#, php-format
msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s."
msgstr "Konnte Remotebenutzer %1$s nicht der Gruppe %2$s hinzufügen."
#: actions/groupsalmon.php:174
msgid "Can't read profile to cancel group membership."
msgstr "Kann Profil nicht lesen, um die Gruppenmitgliedschaft zu kündigen."
#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
#: actions/groupsalmon.php:191
#, php-format
msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s."
msgstr "Konnte Remotebenutzer %1$s nicht aus der Gruppe %2$s entfernen."
#. TRANS: Field label for a field that takes an OStatus user address.
#: actions/ostatussub.php:68
msgid "Subscribe to"
msgstr "Abonniere"
#. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to".
#: actions/ostatussub.php:71
msgid ""
"OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/"
"nickname"
msgstr ""
"Adresse des OStatus-Benutzers, wie nickname@example.com oder http://example."
"net/nickname"
#. TRANS: Button text.
#. TRANS: Tooltip for button "Join".
#: actions/ostatussub.php:112
msgctxt "BUTTON"
msgid "Join this group"
msgstr "Dieser Gruppe beitreten"
#. TRANS: Button text.
#: actions/ostatussub.php:115
msgctxt "BUTTON"
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
#. TRANS: Tooltip for button "Confirm".
#: actions/ostatussub.php:117
msgid "Subscribe to this user"
msgstr "Abonniere diesen Benutzer"
#: actions/ostatussub.php:138
msgid "You are already subscribed to this user."
msgstr "Du hast diesen Benutzer bereits abonniert:"
#: actions/ostatussub.php:167
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
#: actions/ostatussub.php:178
msgid "Nickname"
msgstr "Benutzername"
#: actions/ostatussub.php:199
msgid "Location"
msgstr "Ort"
#: actions/ostatussub.php:208
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: actions/ostatussub.php:220
msgid "Note"
msgstr "Notiz"
#. TRANS: Error text.
#: actions/ostatussub.php:256 actions/ostatussub.php:263
#: actions/ostatussub.php:288
msgid ""
"Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus "
"address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname."
msgstr ""
"Entschuldigung, wir konnte diese Adresse nicht erreichen. Bitte überprüfe, "
"ob die OStatus-Adresse gültig ist. Beispiele: nickname@example.com oder "
"http://example.net/nickname."
#. TRANS: Error text.
#: actions/ostatussub.php:267 actions/ostatussub.php:271
#: actions/ostatussub.php:275 actions/ostatussub.php:279
#: actions/ostatussub.php:283
msgid ""
"Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again "
"later."
msgstr ""
"Entschuldigung, wir konnten diesen Feed nicht erreichen. Bitte versuche "
"diese OStatus-Adresse später noch einmal."
#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
#: actions/ostatussub.php:317
msgid "Already subscribed!"
msgstr "Bereits abonniert!"
#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
#: actions/ostatussub.php:322
msgid "Remote subscription failed!"
msgstr "Remoteabonnement fehlgeschlagen!"
#: actions/ostatussub.php:369 actions/ostatusinit.php:64
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte versuche es erneut."
#. TRANS: Form title.
#: actions/ostatussub.php:397 actions/ostatusinit.php:83
msgid "Subscribe to user"
msgstr "Abonniere diesen Benutzer"
#. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form
#: actions/ostatussub.php:417
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
#. TRANS: Instructions.
#: actions/ostatussub.php:429
msgid ""
"You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address "
"or profile URI below:"
msgstr ""
"Du kannst Benutzer von anderen unterstützten Websites abonnieren. Füge ihre "
"Adresse oder Profil-URI unten ein:"
#. TRANS: Client error.
#: actions/ostatusinit.php:42
msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "Du kannst ein lokales Abonnement erstellen!"
#. TRANS: Form legend.
#: actions/ostatusinit.php:98
#, php-format
msgid "Join group %s"
msgstr "Gruppe %s beitreten"
#. TRANS: Button text.
#: actions/ostatusinit.php:100
msgctxt "BUTTON"
msgid "Join"
msgstr "Beitreten"
#. TRANS: Form legend.
#: actions/ostatusinit.php:103
#, php-format
msgid "Subscribe to %s"
msgstr "Abonniere %s"
#. TRANS: Button text.
#: actions/ostatusinit.php:105
msgctxt "BUTTON"
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"
#. TRANS: Field label.
#: actions/ostatusinit.php:119
msgid "Group nickname"
msgstr "Gruppe-Nickname"
#: actions/ostatusinit.php:120
msgid "Nickname of the group you want to join."
msgstr "Spitzname der Gruppe, der Sie beitreten möchten."
#. TRANS: Field label.
#: actions/ostatusinit.php:123
msgid "User nickname"
msgstr "Benutzername"
#: actions/ostatusinit.php:124
msgid "Nickname of the user you want to follow."
msgstr "Name des Benutzers, dem du folgen möchtest"
#. TRANS: Field label.
#: actions/ostatusinit.php:129
msgid "Profile Account"
msgstr "Profil-Konto"
#. TRANS: Tooltip for field label "Profile Account".
#: actions/ostatusinit.php:131
msgid "Your account id (e.g. user@identi.ca)."
msgstr "Deine Konto-ID (z.B. user@identi.ca)."
#. TRANS: Client error.
#: actions/ostatusinit.php:153
msgid "Must provide a remote profile."
msgstr "Du musst ein Remoteprofil angeben."
#. TRANS: Client error.
#: actions/ostatusinit.php:165
msgid "Couldn't look up OStatus account profile."
msgstr "Konnte OStatus-Konto-Profil nicht nachschauen."
#. TRANS: Client error.
#: actions/ostatusinit.php:178
msgid "Couldn't confirm remote profile address."
msgstr "Konnte Remoteprofiladresse nicht bestätigen."
#. TRANS: Page title.
#: actions/ostatusinit.php:223
msgid "OStatus Connect"
msgstr "OStatus-Verbindung"
#: actions/pushcallback.php:50
msgid "Empty or invalid feed id."
msgstr "Leere oder ungültige Feed-ID."
#. TRANS: Server exception. %s is a feed ID.
#: actions/pushcallback.php:56
#, php-format
msgid "Unknown PuSH feed id %s"
msgstr "Unbekannte PuSH Feed-ID %s"
#. TRANS: Client exception. %s is an invalid feed name.
#: actions/pushcallback.php:96
#, php-format
msgid "Bad hub.topic feed \"%s\"."
msgstr "Ungültiger hub.topic-Feed „%s“."
#. TRANS: Client exception. %1$s the invalid token, %2$s is the topic for which the invalid token was given.
#: actions/pushcallback.php:101
#, php-format
msgid "Bad hub.verify_token %1$s for %2$s."
msgstr "Ungültiger hub.verify_token %1$s für %2$s."
#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic.
#: actions/pushcallback.php:108
#, php-format
msgid "Unexpected subscribe request for %s."
msgstr "Unerwartete Deabonnement-Anfrage für %s."
#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic.
#: actions/pushcallback.php:113
#, php-format
msgid "Unexpected unsubscribe request for %s."
msgstr "Unerwartete Deabonnement-Anfrage für %s."

View File

@ -1,6 +1,7 @@
# Translation of StatusNet - OStatus to French (Français)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: IAlex
# Author: Peter17
# Author: Verdy p
# --
@ -10,13 +11,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:37:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:38+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:08:42+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:00+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
@ -232,50 +233,50 @@ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Impossible de récupérer lavatar depuis « %s »."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1234
#: classes/Ostatus_profile.php:1235
msgid "Local user can't be referenced as remote."
msgstr "Lutilisateur local ne peut être référencé comme distant."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1239
#: classes/Ostatus_profile.php:1240
msgid "Local group can't be referenced as remote."
msgstr "Le groupe local ne peut être référencé comme distant."
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1291 classes/Ostatus_profile.php:1302
#: classes/Ostatus_profile.php:1292 classes/Ostatus_profile.php:1303
msgid "Can't save local profile."
msgstr "Impossible de sauvegarder le profil local."
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1310
#: classes/Ostatus_profile.php:1311
msgid "Can't save OStatus profile."
msgstr "Impossible de sauvegarder le profil OStatus."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1574 classes/Ostatus_profile.php:1602
#: classes/Ostatus_profile.php:1599 classes/Ostatus_profile.php:1627
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Ce nest pas une adresse « webfinger » valide."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1684
#: classes/Ostatus_profile.php:1709
#, php-format
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
msgstr "Impossible de sauvegarder le profil pour « %s »."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1703
#: classes/Ostatus_profile.php:1728
#, php-format
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
msgstr "Impossible denregistrer le profil OStatus pour « %s »."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1711
#: classes/Ostatus_profile.php:1736
#, php-format
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Impossible de trouver un profil valide pour « %s »."
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1754
#: classes/Ostatus_profile.php:1779
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
msgstr ""
"Impossible de stocker le contenu HTML dune longue publication en un fichier."
@ -729,14 +730,12 @@ msgstr "Sabonner"
#. TRANS: Field label.
#: actions/ostatusinit.php:119
#, fuzzy
msgid "Group nickname"
msgstr "Pseudonyme de lutilisateur"
msgstr "Pseudonyme du groupe"
#: actions/ostatusinit.php:120
#, fuzzy
msgid "Nickname of the group you want to join."
msgstr "Pseudonyme de lutilisateur que vous voulez suivre."
msgstr "Pseudonyme du groupe que vous voulez rejoindre."
#. TRANS: Field label.
#: actions/ostatusinit.php:123

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:37:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:38+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:08:42+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:00+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
@ -220,50 +220,50 @@ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Incapace de obtener avatar ab %s."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1234
#: classes/Ostatus_profile.php:1235
msgid "Local user can't be referenced as remote."
msgstr "Usator local non pote esser referentiate como remote."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1239
#: classes/Ostatus_profile.php:1240
msgid "Local group can't be referenced as remote."
msgstr "Gruppo local non pote esser referentiate como remote."
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1291 classes/Ostatus_profile.php:1302
#: classes/Ostatus_profile.php:1292 classes/Ostatus_profile.php:1303
msgid "Can't save local profile."
msgstr "Non pote salveguardar profilo local."
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1310
#: classes/Ostatus_profile.php:1311
msgid "Can't save OStatus profile."
msgstr "Non pote salveguardar profilo OStatus."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1574 classes/Ostatus_profile.php:1602
#: classes/Ostatus_profile.php:1599 classes/Ostatus_profile.php:1627
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Adresse webfinger invalide."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1684
#: classes/Ostatus_profile.php:1709
#, php-format
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
msgstr "Non poteva salveguardar profilo pro \"%s\"."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1703
#: classes/Ostatus_profile.php:1728
#, php-format
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
msgstr "Non poteva salveguardar osatus_profile pro %s."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1711
#: classes/Ostatus_profile.php:1736
#, php-format
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Non poteva trovar un profilo valide pro \"%s\"."
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1754
#: classes/Ostatus_profile.php:1779
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
msgstr "Non poteva immagazinar contento HTML de longe message como file."
@ -702,14 +702,12 @@ msgstr "Subscriber"
#. TRANS: Field label.
#: actions/ostatusinit.php:119
#, fuzzy
msgid "Group nickname"
msgstr "Pseudonymo del usator"
msgstr "Pseudonymo del gruppo"
#: actions/ostatusinit.php:120
#, fuzzy
msgid "Nickname of the group you want to join."
msgstr "Le pseudonymo del usator que tu vole sequer."
msgstr "Le pseudonymo del gruppo a que tu vole adherer."
#. TRANS: Field label.
#: actions/ostatusinit.php:123

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:37:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:39+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:08:42+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:00+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
@ -223,50 +223,50 @@ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Не можам да го добијам аватарот од %s."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1234
#: classes/Ostatus_profile.php:1235
msgid "Local user can't be referenced as remote."
msgstr "Локалниот корисник не може да се наведе како далечински."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1239
#: classes/Ostatus_profile.php:1240
msgid "Local group can't be referenced as remote."
msgstr "Локалната група не може да се наведе како далечинска."
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1291 classes/Ostatus_profile.php:1302
#: classes/Ostatus_profile.php:1292 classes/Ostatus_profile.php:1303
msgid "Can't save local profile."
msgstr "Не можам да го зачувам локалниот профил."
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1310
#: classes/Ostatus_profile.php:1311
msgid "Can't save OStatus profile."
msgstr "Не можам да го зачувам профилот од OStatus."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1574 classes/Ostatus_profile.php:1602
#: classes/Ostatus_profile.php:1599 classes/Ostatus_profile.php:1627
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Ова не е важечка Webfinger-адреса"
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1684
#: classes/Ostatus_profile.php:1709
#, php-format
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
msgstr "Не можам да го зачувам профилот за „%s“."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1703
#: classes/Ostatus_profile.php:1728
#, php-format
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
msgstr "Не можам да го зачувам ostatus_profile за „%s“."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1711
#: classes/Ostatus_profile.php:1736
#, php-format
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Не можев да пронајдам важечки профил за „%s“."
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1754
#: classes/Ostatus_profile.php:1779
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
msgstr ""
"Не можам да ја складирам HTML-содржината на долгата објава како податотека."
@ -705,14 +705,12 @@ msgstr "Претплати се"
#. TRANS: Field label.
#: actions/ostatusinit.php:119
#, fuzzy
msgid "Group nickname"
msgstr "Прекар на корисникот"
msgstr "Прекар на групата"
#: actions/ostatusinit.php:120
#, fuzzy
msgid "Nickname of the group you want to join."
msgstr "Прекарот на корисникот што сакате да го следите."
msgstr "Прекар на групата кајшто сакате да се зачлените."
#. TRANS: Field label.
#: actions/ostatusinit.php:123

View File

@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:37:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:39+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:08:42+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:00+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
@ -231,54 +231,54 @@ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Het was niet mogelijk de avatar op te halen van %s."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1234
#: classes/Ostatus_profile.php:1235
msgid "Local user can't be referenced as remote."
msgstr ""
"Naar een lokale gebruiker kan niet verwezen worden alsof die zich bij een "
"andere dienst bevindt."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1239
#: classes/Ostatus_profile.php:1240
msgid "Local group can't be referenced as remote."
msgstr ""
"Naar een lokale groep kan niet verwezen worden alsof die zich bij een andere "
"dienst bevindt."
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1291 classes/Ostatus_profile.php:1302
#: classes/Ostatus_profile.php:1292 classes/Ostatus_profile.php:1303
msgid "Can't save local profile."
msgstr "Het was niet mogelijk het lokale profiel op te slaan."
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1310
#: classes/Ostatus_profile.php:1311
msgid "Can't save OStatus profile."
msgstr "Het was niet mogelijk het Ostatusprofiel op te slaan."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1574 classes/Ostatus_profile.php:1602
#: classes/Ostatus_profile.php:1599 classes/Ostatus_profile.php:1627
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Geen geldig webfingeradres."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1684
#: classes/Ostatus_profile.php:1709
#, php-format
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
msgstr "Het was niet mogelijk het profiel voor \"%s\" op te slaan."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1703
#: classes/Ostatus_profile.php:1728
#, php-format
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
msgstr "Het was niet mogelijk het ostatus_profile voor \"%s\" op te slaan."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1711
#: classes/Ostatus_profile.php:1736
#, php-format
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Er is geen geldig profiel voor \"%s\" gevonden."
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1754
#: classes/Ostatus_profile.php:1779
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
msgstr ""
"Het was niet mogelijk de HTML-inhoud van het lange bericht als bestand op te "
@ -733,14 +733,12 @@ msgstr "Abonneren"
#. TRANS: Field label.
#: actions/ostatusinit.php:119
#, fuzzy
msgid "Group nickname"
msgstr "Gebruikersnaam"
msgstr "Korte groepsnaam"
#: actions/ostatusinit.php:120
#, fuzzy
msgid "Nickname of the group you want to join."
msgstr "Gebruikersnaam van de gebruiker waarop u wilt abonneren."
msgstr "De naam van de groep die u wilt volgen."
#. TRANS: Field label.
#: actions/ostatusinit.php:123

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:37:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:39+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:08:42+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:00+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
@ -226,50 +226,50 @@ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Неможливо завантажити аватару з %s."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1234
#: classes/Ostatus_profile.php:1235
msgid "Local user can't be referenced as remote."
msgstr "Місцевий користувач не може бути зазначеним у якості віддаленого."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1239
#: classes/Ostatus_profile.php:1240
msgid "Local group can't be referenced as remote."
msgstr "Локальну спільноту не можна зазначити у якості віддаленої."
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1291 classes/Ostatus_profile.php:1302
#: classes/Ostatus_profile.php:1292 classes/Ostatus_profile.php:1303
msgid "Can't save local profile."
msgstr "Не вдається зберегти місцевий профіль."
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1310
#: classes/Ostatus_profile.php:1311
msgid "Can't save OStatus profile."
msgstr "Не вдається зберегти профіль OStatus."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1574 classes/Ostatus_profile.php:1602
#: classes/Ostatus_profile.php:1599 classes/Ostatus_profile.php:1627
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Це недійсна адреса для протоколу WebFinger."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1684
#: classes/Ostatus_profile.php:1709
#, php-format
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
msgstr "Не можу зберегти профіль для «%s»."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1703
#: classes/Ostatus_profile.php:1728
#, php-format
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
msgstr "Не можу зберегти профіль OStatus для «%s»."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1711
#: classes/Ostatus_profile.php:1736
#, php-format
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "не можу знайти відповідний й профіль для «%s»."
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1754
#: classes/Ostatus_profile.php:1779
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
msgstr "Не можу зберегти HTML місткого допису у якості файлу."
@ -716,14 +716,12 @@ msgstr "Підписатись"
#. TRANS: Field label.
#: actions/ostatusinit.php:119
#, fuzzy
msgid "Group nickname"
msgstr "Ім’я користувача"
msgstr "Назва спільноти"
#: actions/ostatusinit.php:120
#, fuzzy
msgid "Nickname of the group you want to join."
msgstr "Ім’я користувача, дописи якого ви хотіли б читати."
msgstr "Назва спільноти, до якої ви хотіли б приєднатися."
#. TRANS: Field label.
#: actions/ostatusinit.php:123

View File

@ -2,6 +2,7 @@
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Apmon
# Author: Fujnky
# Author: The Evil IP address
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
@ -10,13 +11,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:15+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-22 19:30:33+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 23:18:47+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "OpenId-Einstellungen speichern"
#. TRANS: OpenID plugin server error.
#: openid.php:138
msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
msgstr ""
msgstr "OpenID-Consumer-Objekt kann nicht instanziiert werden."
#. TRANS: OpenID plugin message. Given when an OpenID is not valid.
#: openid.php:150
@ -237,6 +238,9 @@ msgid ""
"This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
"button to go to your OpenID provider."
msgstr ""
"Dieses Formular sollte automatisch selbst abschicken. Wenn dies nicht der "
"Fall ist, klicke auf die Schaltfläche Senden, um zu deinem OpenID Provider "
"zu wechseln."
#. TRANS: OpenID plugin server error.
#: openid.php:280
@ -347,12 +351,12 @@ msgstr "Weiter"
#. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
#: OpenIDPlugin.php:658 openidlogin.php:140
msgid "OpenID login"
msgstr ""
msgstr "OpenID-Benutzername"
#. TRANS: Field label.
#: OpenIDPlugin.php:666 openidlogin.php:148
msgid "OpenID provider"
msgstr ""
msgstr "OpenID-Provider"
#. TRANS: Form guide.
#: OpenIDPlugin.php:675 openidlogin.php:156
@ -363,6 +367,8 @@ msgstr "Gib deinen Benutzernamen ein."
#: OpenIDPlugin.php:677 openidlogin.php:157
msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
msgstr ""
"Du wirst zur Authentifizierung auf die Seite ihres OpenID-Providers "
"weitergeleitet werden."
#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
#: OpenIDPlugin.php:684 openidlogin.php:164
@ -413,7 +419,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Title
#: finishopenidlogin.php:80
msgid "OpenID Account Setup"
msgstr ""
msgstr "OpenID Konto-Setup"
#: finishopenidlogin.php:117
msgid "Create new account"
@ -512,7 +518,7 @@ msgstr "Benutzername wird bereits verwendet. Suche dir einen anderen aus."
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found.
#: finishopenidlogin.php:363 finishopenidlogin.php:449
msgid "Stored OpenID not found."
msgstr ""
msgstr "Gespeicherte OpenID nicht gefunden."
#. TRANS: OpenID plugin server error.
#: finishopenidlogin.php:373
@ -527,7 +533,7 @@ msgstr "Benutzername oder Passwort falsch."
#. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved.
#: finishopenidlogin.php:457
msgid "Error connecting user to OpenID."
msgstr ""
msgstr "Fehler bei der Verbindung des Benutzers mit OpenID."
#. TRANS: OpenID plugin message. Rememberme logins have to reauthenticate before changing any profile settings.
#. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)".
@ -551,7 +557,7 @@ msgstr "Mit einem [OpenID](%%doc.openid%%)-Benutzerkonto anmelden."
#. TRANS: Title after getting the status of the OpenID authorisation request.
#: openidlogin.php:122 finishaddopenid.php:187
msgid "OpenID Login"
msgstr ""
msgstr "OpenID-Anmeldung"
#. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie.
#: openidlogin.php:169
@ -571,12 +577,14 @@ msgstr "Anmelden"
#: openidtrust.php:52
msgid "OpenID Identity Verification"
msgstr ""
msgstr "OpenID-Identitätsverifikation"
#: openidtrust.php:70
msgid ""
"This page should only be reached during OpenID processing, not directly."
msgstr ""
"Diese Seite sollte nur während der Abwicklung von OpenID erreicht werden, "
"nicht direkt."
#: openidtrust.php:118
#, php-format
@ -614,9 +622,9 @@ msgstr "Jemand anders hat bereits diese Open-ID."
#. TRANS: message in case the OpenID object cannot be connected to the user.
#: finishaddopenid.php:138
msgid "Error connecting user."
msgstr ""
msgstr "Fehler beim Verbinden des Benutzers."
#. TRANS: message in case the user or the user profile cannot be saved in StatusNet.
#: finishaddopenid.php:145
msgid "Error updating profile"
msgstr ""
msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Profils"

View File

@ -1,7 +1,8 @@
# Translation of StatusNet - RSSCloud to German (Deutsch)
# Expored from translatewiki.net
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: David Güdel
# Author: Fujnky
# Author: Umherirrender
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
@ -10,13 +11,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - RSSCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:33:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:10:00+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:27:21+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:22+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-rsscloud\n"
@ -24,50 +25,52 @@ msgstr ""
#: RSSCloudRequestNotify.php:90
msgid "Request must be POST."
msgstr ""
msgstr "Anfrage muss ein POST sein."
#: RSSCloudRequestNotify.php:107
msgid "Only http-post notifications are supported at this time."
msgstr ""
msgstr "Nur HTTP-POST-Benachrichtigungen werden im Moment unterstützt."
#. TRANS: %s is a comma separated list of parameters.
#: RSSCloudRequestNotify.php:118
#, php-format
msgid "The following parameters were missing from the request body: %s."
msgstr ""
msgstr "Die folgenden Parameter fehlten aus den Anforderungshauptteil: %s."
#: RSSCloudRequestNotify.php:124
msgid ""
"You must provide at least one valid profile feed url (url1, url2, url3 ... "
"urlN)."
msgstr ""
"Sie müssen mindestens eine gültige Profil-Feed-URL angeben (url1, url2, url3 "
"urlN)."
"Du musst mindestens eine gültige Profil-Feed-URL angeben (url1, url2, url3 "
"urlN)."
#: RSSCloudRequestNotify.php:141
msgid "Feed subscription failed: Not a valid feed."
msgstr ""
msgstr "Feed-Abonnement fehlgeschlagen: Ungültiger Feed."
#: RSSCloudRequestNotify.php:147
msgid ""
"Feed subscription failed - notification handler doesn't respond correctly."
msgstr ""
"Feed-Abonnement fehlgeschlagen - Benachrichtigungs-Handler reagiert nicht "
"richtig."
#: RSSCloudRequestNotify.php:161
msgid ""
"Thanks for the subscription. When the feed(s) update(s), you will be "
"notified."
msgstr ""
"Vielen Dank für das Abonnement. Sie werden benachrichtigt, wenn der Feed "
"Vielen Dank für das Abonnement. Du wirst benachrichtigt, wenn der Feed "
"aktualisiert wird."
#: LoggingAggregator.php:93
msgid "This resource requires an HTTP GET."
msgstr ""
msgstr "Diese Ressource erfordert eine HTTP-GET-Anfrage."
#: LoggingAggregator.php:104
msgid "This resource requires an HTTP POST."
msgstr ""
msgstr "Diese Ressource erfordert eine HTTP-POST-Anfrage."
#: RSSCloudPlugin.php:248
msgid ""
@ -75,3 +78,6 @@ msgid ""
"updates for profile RSS feeds using the <a href=\"http://rsscloud.org/"
"\">RSSCloud protocol</a>."
msgstr ""
"Das RSSClound-Plugin ermöglicht ihrere StatusNet-Instanz, in Echtzeit "
"Updates für Profil-RSS-Feeds mit Hilfe des <a href=\"http://rsscloud.org/"
"\">RSSCloud-Protokolls< /a> zu veröffentlichen."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,37 +17,37 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. TRANS: Text label for realtime view "play" button, usually replaced by an icon.
#: RealtimePlugin.php:339
#: RealtimePlugin.php:340
msgctxt "BUTTON"
msgid "Play"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for realtime view "play" button.
#: RealtimePlugin.php:341
#: RealtimePlugin.php:342
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Play"
msgstr ""
#. TRANS: Text label for realtime view "pause" button
#: RealtimePlugin.php:343
#: RealtimePlugin.php:344
msgctxt "BUTTON"
msgid "Pause"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for realtime view "pause" button
#: RealtimePlugin.php:345
#: RealtimePlugin.php:346
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Pause"
msgstr ""
#. TRANS: Text label for realtime view "popup" button, usually replaced by an icon.
#: RealtimePlugin.php:347
#: RealtimePlugin.php:348
msgctxt "BUTTON"
msgid "Pop up"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for realtime view "popup" button.
#: RealtimePlugin.php:349
#: RealtimePlugin.php:350
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Pop up in a window"
msgstr ""

View File

@ -9,50 +9,50 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Realtime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:47+0000\n"
"Language-Team: Afrikaans <http://translatewiki.net/wiki/Portal:af>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:02:42+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:17+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: af\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-realtime\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Text label for realtime view "play" button, usually replaced by an icon.
#: RealtimePlugin.php:339
#: RealtimePlugin.php:340
msgctxt "BUTTON"
msgid "Play"
msgstr "Speel"
#. TRANS: Tooltip for realtime view "play" button.
#: RealtimePlugin.php:341
#: RealtimePlugin.php:342
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Play"
msgstr "Speel"
#. TRANS: Text label for realtime view "pause" button
#: RealtimePlugin.php:343
#: RealtimePlugin.php:344
msgctxt "BUTTON"
msgid "Pause"
msgstr "Wag"
#. TRANS: Tooltip for realtime view "pause" button
#: RealtimePlugin.php:345
#: RealtimePlugin.php:346
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Pause"
msgstr "Wag"
#. TRANS: Text label for realtime view "popup" button, usually replaced by an icon.
#: RealtimePlugin.php:347
#: RealtimePlugin.php:348
msgctxt "BUTTON"
msgid "Pop up"
msgstr "Pop-up"
#. TRANS: Tooltip for realtime view "popup" button.
#: RealtimePlugin.php:349
#: RealtimePlugin.php:350
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Pop up in a window"
msgstr "Wys in 'n venstertjie"

View File

@ -9,50 +9,50 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Realtime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:47+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:02:42+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:17+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-realtime\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. TRANS: Text label for realtime view "play" button, usually replaced by an icon.
#: RealtimePlugin.php:339
#: RealtimePlugin.php:340
msgctxt "BUTTON"
msgid "Play"
msgstr "Lenn"
#. TRANS: Tooltip for realtime view "play" button.
#: RealtimePlugin.php:341
#: RealtimePlugin.php:342
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Play"
msgstr "Lenn"
#. TRANS: Text label for realtime view "pause" button
#: RealtimePlugin.php:343
#: RealtimePlugin.php:344
msgctxt "BUTTON"
msgid "Pause"
msgstr "Ehan"
#. TRANS: Tooltip for realtime view "pause" button
#: RealtimePlugin.php:345
#: RealtimePlugin.php:346
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Pause"
msgstr "Ehan"
#. TRANS: Text label for realtime view "popup" button, usually replaced by an icon.
#: RealtimePlugin.php:347
#: RealtimePlugin.php:348
msgctxt "BUTTON"
msgid "Pop up"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for realtime view "popup" button.
#: RealtimePlugin.php:349
#: RealtimePlugin.php:350
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Pop up in a window"
msgstr ""

View File

@ -9,50 +9,50 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Realtime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:48+0000\n"
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:02:42+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:17+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-realtime\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Text label for realtime view "play" button, usually replaced by an icon.
#: RealtimePlugin.php:339
#: RealtimePlugin.php:340
msgctxt "BUTTON"
msgid "Play"
msgstr "Reprodueix"
#. TRANS: Tooltip for realtime view "play" button.
#: RealtimePlugin.php:341
#: RealtimePlugin.php:342
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Play"
msgstr "Reprodueix"
#. TRANS: Text label for realtime view "pause" button
#: RealtimePlugin.php:343
#: RealtimePlugin.php:344
msgctxt "BUTTON"
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
#. TRANS: Tooltip for realtime view "pause" button
#: RealtimePlugin.php:345
#: RealtimePlugin.php:346
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
#. TRANS: Text label for realtime view "popup" button, usually replaced by an icon.
#: RealtimePlugin.php:347
#: RealtimePlugin.php:348
msgctxt "BUTTON"
msgid "Pop up"
msgstr "Emergent"
#. TRANS: Tooltip for realtime view "popup" button.
#: RealtimePlugin.php:349
#: RealtimePlugin.php:350
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Pop up in a window"
msgstr "Emergent en una finestra"

View File

@ -0,0 +1,58 @@
# Translation of StatusNet - Realtime to German (Deutsch)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Fujnky
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Realtime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:48+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:17+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-realtime\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Text label for realtime view "play" button, usually replaced by an icon.
#: RealtimePlugin.php:340
msgctxt "BUTTON"
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"
#. TRANS: Tooltip for realtime view "play" button.
#: RealtimePlugin.php:342
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"
#. TRANS: Text label for realtime view "pause" button
#: RealtimePlugin.php:344
msgctxt "BUTTON"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#. TRANS: Tooltip for realtime view "pause" button
#: RealtimePlugin.php:346
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#. TRANS: Text label for realtime view "popup" button, usually replaced by an icon.
#: RealtimePlugin.php:348
msgctxt "BUTTON"
msgid "Pop up"
msgstr "Popup"
#. TRANS: Tooltip for realtime view "popup" button.
#: RealtimePlugin.php:350
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Pop up in a window"
msgstr "Popup in einem Fenster"

View File

@ -9,50 +9,50 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Realtime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:50+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:02:42+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:17+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-realtime\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. TRANS: Text label for realtime view "play" button, usually replaced by an icon.
#: RealtimePlugin.php:339
#: RealtimePlugin.php:340
msgctxt "BUTTON"
msgid "Play"
msgstr "Jouer"
#. TRANS: Tooltip for realtime view "play" button.
#: RealtimePlugin.php:341
#: RealtimePlugin.php:342
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Play"
msgstr "Jouer"
#. TRANS: Text label for realtime view "pause" button
#: RealtimePlugin.php:343
#: RealtimePlugin.php:344
msgctxt "BUTTON"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#. TRANS: Tooltip for realtime view "pause" button
#: RealtimePlugin.php:345
#: RealtimePlugin.php:346
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#. TRANS: Text label for realtime view "popup" button, usually replaced by an icon.
#: RealtimePlugin.php:347
#: RealtimePlugin.php:348
msgctxt "BUTTON"
msgid "Pop up"
msgstr "Nouvelle fenêtre"
#. TRANS: Tooltip for realtime view "popup" button.
#: RealtimePlugin.php:349
#: RealtimePlugin.php:350
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Pop up in a window"
msgstr "Afficher dans une nouvelle fenêtre"

View File

@ -9,50 +9,50 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Realtime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:52+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:02:42+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:17+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-realtime\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Text label for realtime view "play" button, usually replaced by an icon.
#: RealtimePlugin.php:339
#: RealtimePlugin.php:340
msgctxt "BUTTON"
msgid "Play"
msgstr "Reproducer"
#. TRANS: Tooltip for realtime view "play" button.
#: RealtimePlugin.php:341
#: RealtimePlugin.php:342
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Play"
msgstr "Reproducer"
#. TRANS: Text label for realtime view "pause" button
#: RealtimePlugin.php:343
#: RealtimePlugin.php:344
msgctxt "BUTTON"
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
#. TRANS: Tooltip for realtime view "pause" button
#: RealtimePlugin.php:345
#: RealtimePlugin.php:346
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
#. TRANS: Text label for realtime view "popup" button, usually replaced by an icon.
#: RealtimePlugin.php:347
#: RealtimePlugin.php:348
msgctxt "BUTTON"
msgid "Pop up"
msgstr "Fenestra"
#. TRANS: Tooltip for realtime view "popup" button.
#: RealtimePlugin.php:349
#: RealtimePlugin.php:350
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Pop up in a window"
msgstr "Aperir le reproductor in un nove fenestra"

View File

@ -9,50 +9,50 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Realtime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:53+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:02:42+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:17+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-realtime\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
#. TRANS: Text label for realtime view "play" button, usually replaced by an icon.
#: RealtimePlugin.php:339
#: RealtimePlugin.php:340
msgctxt "BUTTON"
msgid "Play"
msgstr "Пушти"
#. TRANS: Tooltip for realtime view "play" button.
#: RealtimePlugin.php:341
#: RealtimePlugin.php:342
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Play"
msgstr "Пушти"
#. TRANS: Text label for realtime view "pause" button
#: RealtimePlugin.php:343
#: RealtimePlugin.php:344
msgctxt "BUTTON"
msgid "Pause"
msgstr "Паузирај"
#. TRANS: Tooltip for realtime view "pause" button
#: RealtimePlugin.php:345
#: RealtimePlugin.php:346
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Pause"
msgstr "Паузирај"
#. TRANS: Text label for realtime view "popup" button, usually replaced by an icon.
#: RealtimePlugin.php:347
#: RealtimePlugin.php:348
msgctxt "BUTTON"
msgid "Pop up"
msgstr "Прозорче"
#. TRANS: Tooltip for realtime view "popup" button.
#: RealtimePlugin.php:349
#: RealtimePlugin.php:350
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Pop up in a window"
msgstr "Прикажи во прозорче"

View File

@ -9,50 +9,50 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Realtime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:53+0000\n"
"Language-Team: Nepali <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ne>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:02:42+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:17+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ne\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-realtime\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Text label for realtime view "play" button, usually replaced by an icon.
#: RealtimePlugin.php:339
#: RealtimePlugin.php:340
msgctxt "BUTTON"
msgid "Play"
msgstr "बजाउ"
#. TRANS: Tooltip for realtime view "play" button.
#: RealtimePlugin.php:341
#: RealtimePlugin.php:342
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Play"
msgstr "बजाउ"
#. TRANS: Text label for realtime view "pause" button
#: RealtimePlugin.php:343
#: RealtimePlugin.php:344
msgctxt "BUTTON"
msgid "Pause"
msgstr "बिसाउ"
#. TRANS: Tooltip for realtime view "pause" button
#: RealtimePlugin.php:345
#: RealtimePlugin.php:346
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Pause"
msgstr "बिसाउ"
#. TRANS: Text label for realtime view "popup" button, usually replaced by an icon.
#: RealtimePlugin.php:347
#: RealtimePlugin.php:348
msgctxt "BUTTON"
msgid "Pop up"
msgstr "चम्काउ"
#. TRANS: Tooltip for realtime view "popup" button.
#: RealtimePlugin.php:349
#: RealtimePlugin.php:350
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Pop up in a window"
msgstr "चम्क विन्डोमा"

View File

@ -9,50 +9,50 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Realtime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:53+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:02:42+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:17+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-realtime\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Text label for realtime view "play" button, usually replaced by an icon.
#: RealtimePlugin.php:339
#: RealtimePlugin.php:340
msgctxt "BUTTON"
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
#. TRANS: Tooltip for realtime view "play" button.
#: RealtimePlugin.php:341
#: RealtimePlugin.php:342
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
#. TRANS: Text label for realtime view "pause" button
#: RealtimePlugin.php:343
#: RealtimePlugin.php:344
msgctxt "BUTTON"
msgid "Pause"
msgstr "Pauzeren"
#. TRANS: Tooltip for realtime view "pause" button
#: RealtimePlugin.php:345
#: RealtimePlugin.php:346
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Pause"
msgstr "Pauzeren"
#. TRANS: Text label for realtime view "popup" button, usually replaced by an icon.
#: RealtimePlugin.php:347
#: RealtimePlugin.php:348
msgctxt "BUTTON"
msgid "Pop up"
msgstr "Pop-up"
#. TRANS: Tooltip for realtime view "popup" button.
#: RealtimePlugin.php:349
#: RealtimePlugin.php:350
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Pop up in a window"
msgstr "In nieuw venstertje weergeven"

View File

@ -9,50 +9,50 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Realtime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:53+0000\n"
"Language-Team: Turkish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:02:42+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:17+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-realtime\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. TRANS: Text label for realtime view "play" button, usually replaced by an icon.
#: RealtimePlugin.php:339
#: RealtimePlugin.php:340
msgctxt "BUTTON"
msgid "Play"
msgstr "Oynat"
#. TRANS: Tooltip for realtime view "play" button.
#: RealtimePlugin.php:341
#: RealtimePlugin.php:342
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Play"
msgstr "Oynat"
#. TRANS: Text label for realtime view "pause" button
#: RealtimePlugin.php:343
#: RealtimePlugin.php:344
msgctxt "BUTTON"
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"
#. TRANS: Tooltip for realtime view "pause" button
#: RealtimePlugin.php:345
#: RealtimePlugin.php:346
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"
#. TRANS: Text label for realtime view "popup" button, usually replaced by an icon.
#: RealtimePlugin.php:347
#: RealtimePlugin.php:348
msgctxt "BUTTON"
msgid "Pop up"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for realtime view "popup" button.
#: RealtimePlugin.php:349
#: RealtimePlugin.php:350
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Pop up in a window"
msgstr ""

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Realtime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:53+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:02:42+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:17+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-realtime\n"
@ -23,37 +23,37 @@ msgstr ""
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#. TRANS: Text label for realtime view "play" button, usually replaced by an icon.
#: RealtimePlugin.php:339
#: RealtimePlugin.php:340
msgctxt "BUTTON"
msgid "Play"
msgstr "Оновлювати"
#. TRANS: Tooltip for realtime view "play" button.
#: RealtimePlugin.php:341
#: RealtimePlugin.php:342
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Play"
msgstr "Оновлювати"
#. TRANS: Text label for realtime view "pause" button
#: RealtimePlugin.php:343
#: RealtimePlugin.php:344
msgctxt "BUTTON"
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
#. TRANS: Tooltip for realtime view "pause" button
#: RealtimePlugin.php:345
#: RealtimePlugin.php:346
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
#. TRANS: Text label for realtime view "popup" button, usually replaced by an icon.
#: RealtimePlugin.php:347
#: RealtimePlugin.php:348
msgctxt "BUTTON"
msgid "Pop up"
msgstr "Окреме вікно"
#. TRANS: Tooltip for realtime view "popup" button.
#: RealtimePlugin.php:349
#: RealtimePlugin.php:350
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Pop up in a window"
msgstr "Стрічка окремим вікном"

View File

@ -0,0 +1,32 @@
# Translation of StatusNet - ReverseUsernameAuthentication to German (Deutsch)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Fujnky
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - ReverseUsernameAuthentication\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:57+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:22+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-reverseusernameauthentication\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ReverseUsernameAuthenticationPlugin.php:67
msgid ""
"The Reverse Username Authentication plugin allows for StatusNet to handle "
"authentication by checking if the provided password is the same as the "
"reverse of the username."
msgstr ""
"Das Reverse-Username-Authentication-Plugin ermöglicht es StatusNet, die "
"Authentifizierung dadurch zu behandeln, dass überprüft wird of das "
"angegebene Passwort der umgekehrte Benutzername ist."

View File

@ -0,0 +1,26 @@
# Translation of StatusNet - SQLProfile to German (Deutsch)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Fujnky
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - SQLProfile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:10:12+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:31+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sqlprofile\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: SQLProfilePlugin.php:41
msgid "Debug tool to watch for poorly indexed DB queries."
msgstr "Debug-Werkzeug zur Überwachung von schlecht indexierten DB-Abfragen."

View File

@ -0,0 +1,28 @@
# Translation of StatusNet - SQLProfile to French (Français)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: IAlex
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - SQLProfile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:10:12+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:31+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sqlprofile\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: SQLProfilePlugin.php:41
msgid "Debug tool to watch for poorly indexed DB queries."
msgstr ""
"Outil de débogage pour surveiller les requêtes de la base de données mal "
"indexées."

View File

@ -0,0 +1,92 @@
# Translation of StatusNet - Sitemap to German (Deutsch)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Fujnky
# Author: Michael
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Sitemap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:10:09+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:26+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sitemap\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Title for sitemap.
#: sitemapadminpanel.php:53
msgid "Sitemap"
msgstr "Sitemap"
#. TRANS: Instructions for sitemap.
#: sitemapadminpanel.php:64
msgid "Sitemap settings for this StatusNet site"
msgstr "Sitemap-Einstellungen dieser StatusNet-Website"
#. TRANS: Field label.
#: sitemapadminpanel.php:167
msgid "Google key"
msgstr "Google-Schlüssel"
#. TRANS: Title for field label.
#: sitemapadminpanel.php:169
msgid "Google Webmaster Tools verification key."
msgstr "Google Webmaster-Tools-Verifikationsschlüssel."
#. TRANS: Field label.
#: sitemapadminpanel.php:175
msgid "Yahoo key"
msgstr "Yahoo-Schlüssel"
#. TRANS: Title for field label.
#: sitemapadminpanel.php:177
msgid "Yahoo! Site Explorer verification key."
msgstr "„Yahoo! Site Explorer“-Verifikationsschlüssel"
#. TRANS: Field label.
#: sitemapadminpanel.php:183
msgid "Bing key"
msgstr "Bing-Schlüssel"
#. TRANS: Title for field label.
#: sitemapadminpanel.php:185
msgid "Bing Webmaster Tools verification key."
msgstr "Bing Webmaster-Tools-Verifikationsschlüssel."
#. TRANS: Submit button text to save sitemap settings.
#: sitemapadminpanel.php:200
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#. TRANS: Submit button title to save sitemap settings.
#: sitemapadminpanel.php:204
msgid "Save sitemap settings."
msgstr "Sitemap-Einstellungen speichern."
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: SitemapPlugin.php:211
msgid "Sitemap configuration"
msgstr "Sitemap-Konfiguration"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: SitemapPlugin.php:213
msgctxt "MENU"
msgid "Sitemap"
msgstr "Sitemap"
#. TRANS: Plugin description.
#: SitemapPlugin.php:238
msgid "This plugin allows creation of sitemaps for Bing, Yahoo! and Google."
msgstr ""
"Dieses Plugin ermöglicht die Erstellung von Sitemaps für Bing, Yahoo! und "
"Google."

View File

@ -0,0 +1,34 @@
# Translation of StatusNet - SlicedFavorites to German (Deutsch)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Fujnky
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - SlicedFavorites\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:10:10+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:27+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-slicedfavorites\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Plugin description.
#: SlicedFavoritesPlugin.php:129
msgid "Shows timelines of popular notices for defined subsets of users."
msgstr ""
"Zeigt Zeitleisten beliebter Nachrichten für eine definierte Teilmenge von "
"Benutzern."
#. TRANS: Client exception.
#: favoritedsliceaction.php:56
msgid "Unknown favorites slice."
msgstr "Unbekannter Favoriten-Slice."

View File

@ -0,0 +1,37 @@
# Translation of StatusNet - SphinxSearch to German (Deutsch)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Fujnky
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - SphinxSearch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:10:11+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:30+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sphinxsearch\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Server exception.
#: SphinxSearchPlugin.php:87
msgid "Sphinx PHP extension must be installed."
msgstr "Sphinx-PHP-Erweiterung muss installiert sein."
#. TRANS: Plugin description.
#: SphinxSearchPlugin.php:118
msgid "Plugin for Sphinx search backend."
msgstr "Plugin für das Sphinx-Suchbackend."
#. TRANS: Server exception thrown when a database name cannot be identified.
#: sphinxsearch.php:96
msgid "Sphinx search could not identify database name."
msgstr "Sphinx-Suche konnte den Datenbanknamen nicht identifizieren."

View File

@ -0,0 +1,141 @@
# Translation of StatusNet - SubMirror to German (Deutsch)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Fujnky
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:10:15+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:08:44+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: SubMirrorPlugin.php:90
msgid "Pull feeds into your timeline!"
msgstr "Ziehe Feeds in deine Zeitleiste!"
#. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
#: SubMirrorPlugin.php:110
msgctxt "MENU"
msgid "Mirroring"
msgstr "Spiegeln"
#. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
#: SubMirrorPlugin.php:112
msgid "Configure mirroring of posts from other feeds"
msgstr "Konfiguration des Spiegelns von Posts von anderen Feeds"
#: SubMirrorPlugin.php:183
msgid "Mirrored feeds"
msgstr "Gespiegelte Feeds"
#: lib/editmirrorform.php:83
msgctxt "LABEL"
msgid "Remote feed:"
msgstr "Remote-Feed:"
#: lib/editmirrorform.php:87
msgctxt "LABEL"
msgid "Local user"
msgstr "Lokaler Benutzer"
#: lib/editmirrorform.php:93
msgid "Mirroring style"
msgstr "Spiegelungs-Stil"
#: lib/editmirrorform.php:95
msgid ""
"Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as 'RT @blah')"
msgstr ""
"Wiederholen: Auf den Post des ursprünglichen Benutzers beziehen (manchmal "
"als „RT @blah“ dargestellt)"
#: lib/editmirrorform.php:96
msgid "Repost the content under my account"
msgstr "Den Inhalt mit meinem Konto erneut posten"
#: lib/editmirrorform.php:115
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: lib/editmirrorform.php:117
msgid "Stop mirroring"
msgstr "Mit dem Spiegeln aufhören"
#: lib/addmirrorform.php:59
msgid "Web page or feed URL:"
msgstr "Webseiten- oder Feed-URL:"
#: lib/addmirrorform.php:64
msgctxt "BUTTON"
msgid "Add feed"
msgstr "Feed hinzufügen"
#: actions/basemirror.php:71
msgid "Invalid feed URL."
msgstr "Ungültige Feed-URL."
#. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring, but we were unable to resolve the given URL to a working feed.
#: actions/basemirror.php:83
msgid "Invalid profile for mirroring."
msgstr "Ungültiges Profil für das Spiegeln."
#: actions/basemirror.php:101
msgid "Can't mirror a StatusNet group at this time."
msgstr "Kann im Moment keine StatusNet-Gruppe spiegeln."
#: actions/basemirror.php:115
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Diese Aktion nimmt nur POST-Requests."
#: actions/basemirror.php:123
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte versuche es erneut."
#: actions/basemirror.php:133
msgid "Not logged in."
msgstr "Nicht angemeldet."
#: actions/basemirror.php:156
msgid "Subscribed"
msgstr "Abonniert"
#: actions/editmirror.php:68
msgid "Requested invalid profile to edit."
msgstr "Ungültiges Profil zum Bearbeiten angefordert."
#: actions/editmirror.php:86
msgid "Bad form data."
msgstr "Ungültige Formulardaten."
#. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved.
#: actions/editmirror.php:95
msgid "Requested edit of missing mirror."
msgstr "Bearbeitung eines fehlenden Spiegels angefordert."
#: actions/addmirror.php:72
msgid "Could not subscribe to feed."
msgstr "Konnte den Feed nicht abonnieren."
#. TRANS: Title.
#: actions/mirrorsettings.php:42
msgid "Feed mirror settings"
msgstr "Feed-Spiegel-Einstellungen"
#. TRANS: Instructions.
#: actions/mirrorsettings.php:54
msgid ""
"You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet "
"timeline!"
msgstr ""

View File

@ -1,6 +1,7 @@
# Translation of StatusNet - SubMirror to French (Français)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: IAlex
# Author: Verdy p
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
@ -9,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:27+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:10:15+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:02:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:08:44+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n"
@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "Configurer la mise en miroir de messages provenant dautres flux"
#: SubMirrorPlugin.php:183
msgid "Mirrored feeds"
msgstr ""
msgstr "Flux en miroir"
#: lib/editmirrorform.php:83
msgctxt "LABEL"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,6 +16,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: TinyMCEPlugin.php:83
#: TinyMCEPlugin.php:87
msgid "Use TinyMCE library to allow rich text editing in the browser."
msgstr ""

View File

@ -9,19 +9,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - TinyMCE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:10:18+0000\n"
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:22:20+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:11+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tinymce\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: TinyMCEPlugin.php:83
#: TinyMCEPlugin.php:87
msgid "Use TinyMCE library to allow rich text editing in the browser."
msgstr ""
"Fes servir la biblioteca TinyMCE per permetre l'edició de text ric en el "

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More