2010-09-18 23:32:43 +01:00
# Translation of StatusNet - Core to British English (British English)
2011-01-29 22:10:15 +00:00
# Exported from translatewiki.net
2009-11-03 20:13:24 +00:00
#
2010-09-14 21:01:27 +01:00
# Author: Brion
# Author: Bruce89
# Author: CiaranG
2010-10-18 21:03:29 +01:00
# Author: Lcawte
2010-09-14 21:01:27 +01:00
# Author: Reedy
2009-11-03 20:13:24 +00:00
# --
2009-11-19 20:24:24 +00:00
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
2009-01-11 12:23:23 +00:00
#
2008-09-24 20:46:08 +01:00
msgid ""
msgstr ""
2010-09-18 23:32:43 +01:00
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
2009-11-06 16:40:52 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2011-01-30 23:04:03 +00:00
"POT-Creation-Date: 2011-01-30 22:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-30 22:52:14+0000\n"
2010-09-14 21:01:27 +01:00
"Language-Team: British English <http://translatewiki.net/wiki/Portal:en-gb>\n"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2011-01-30 23:04:03 +00:00
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81224); Translate extension (2010-09-17)\n"
2009-11-03 20:13:24 +00:00
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: en-gb\n"
2010-09-18 23:32:43 +01:00
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
2009-11-20 10:43:51 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2011-01-30 23:04:03 +00:00
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:24:50+0000\n"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
2010-03-04 19:00:40 +00:00
#. TRANS: Menu item for site administration
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363
2010-01-28 00:07:28 +00:00
msgid "Access"
msgstr "Access"
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Page notice.
#: actions/accessadminpanel.php:64
2010-01-28 00:07:28 +00:00
msgid "Site access settings"
2010-02-04 10:35:58 +00:00
msgstr "Site access settings"
2010-01-28 00:07:28 +00:00
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#. TRANS: Form legend for registration form.
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#: actions/accessadminpanel.php:151
2010-01-28 00:07:28 +00:00
msgid "Registration"
2010-02-04 10:35:58 +00:00
msgstr "Registration"
2010-01-28 00:07:28 +00:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private".
#: actions/accessadminpanel.php:155
2010-01-28 00:07:28 +00:00
msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
2010-02-04 10:35:58 +00:00
msgstr "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
2010-01-28 00:07:28 +00:00
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#: actions/accessadminpanel.php:157
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgctxt "LABEL"
msgid "Private"
msgstr "Private"
2010-01-28 00:07:28 +00:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only".
#: actions/accessadminpanel.php:164
2010-01-28 00:07:28 +00:00
msgid "Make registration invitation only."
2010-02-04 10:35:58 +00:00
msgstr "Make registration invitation only."
2010-01-28 00:07:28 +00:00
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#: actions/accessadminpanel.php:166
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgid "Invite only"
msgstr "Invite only"
2010-01-28 00:07:28 +00:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations).
#: actions/accessadminpanel.php:173
2010-01-28 00:07:28 +00:00
msgid "Disable new registrations."
2010-02-04 10:35:58 +00:00
msgstr "Disable new registrations."
2010-01-28 00:07:28 +00:00
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#: actions/accessadminpanel.php:175
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgid "Closed"
msgstr "Closed"
2010-01-28 00:07:28 +00:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel.
#: actions/accessadminpanel.php:191
2010-01-28 00:07:28 +00:00
msgid "Save access settings"
2010-02-04 10:35:58 +00:00
msgstr "Save access settings"
2010-01-28 00:07:28 +00:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Button text for saving theme settings.
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
#. TRANS: Button label to save IM preferences.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
2010-10-20 21:16:13 +01:00
#. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel.
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Button to save input in profile settings.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel.
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Button label to save SMS preferences.
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Save"
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Server error when page not found (404).
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#. TRANS: Server error when page not found (404)
2010-06-16 23:28:05 +01:00
#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52
2010-04-10 00:03:39 +01:00
msgid "No such page."
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "No such page."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Client error when user not found for an action.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting.
#. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image.
#. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Client error displayed when making an Atom API request for an unknown user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to block a non-existing user or a user from another site.
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Client error when user not found for an API action to remove a block for a user.
2010-10-18 21:03:29 +01:00
#. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Client error when user not found for an API direct message action.
#. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
#. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group.
#. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user.
#. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user.
#. TRANS: Client error displayed when requesting dents of a user and friends for a user that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when requesting most recent dents by user and friends for a non-existing user.
#. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a non-existing user.
#. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user.
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Client error displayed when trying to get the RSS feed with favorites of a user that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
2010-08-28 16:34:02 +01:00
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59
#: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72
#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89
#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98
#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apistatusesupdate.php:230
#: actions/apisubscriptions.php:85 actions/apitimelinefavorites.php:70
#: actions/apitimelinefriends.php:173 actions/apitimelinehome.php:78
#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/hcard.php:67
#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
2010-03-12 23:48:53 +00:00
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "No such user."
msgstr "No such user."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#: actions/all.php:91
2010-01-28 00:07:28 +00:00
#, php-format
2010-01-15 19:20:18 +00:00
msgid "%1$s and friends, page %2$d"
2010-01-28 00:07:28 +00:00
msgstr "%1$s and friends, page %2$d"
2010-01-15 19:20:18 +00:00
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#. TRANS: Page title. %s is user nickname
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Tooltop for personal group navigation menu option when logged in for viewing timeline of self and friends.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: lib/personalgroupnav.php:102
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "%s and friends"
msgstr "%s and friends"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: %s is user nickname.
#: actions/all.php:108
2009-11-13 20:48:04 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
2009-11-13 20:48:04 +00:00
msgstr "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: %s is user nickname.
#: actions/all.php:117
2009-11-13 20:48:04 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
2009-11-13 20:48:04 +00:00
msgstr "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: %s is user nickname.
#: actions/all.php:126
2009-11-13 20:48:04 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
2009-11-13 20:48:04 +00:00
msgstr "Feed for friends of %s (Atom)"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname.
#: actions/all.php:139
2008-09-24 20:46:08 +01:00
#, php-format
2009-11-06 16:40:52 +00:00
msgid ""
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
2009-11-06 16:40:52 +00:00
msgstr ""
2009-12-21 21:23:36 +00:00
"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline.
#. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#: actions/all.php:146
2008-09-24 20:46:08 +01:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid ""
"Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
"something yourself."
msgstr ""
2009-12-21 21:23:36 +00:00
"Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
"something yourself."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@".
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#: actions/all.php:150
2010-08-24 07:21:13 +01:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid ""
2010-07-28 21:13:37 +01:00
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
2010-08-01 00:04:01 +01:00
"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgstr ""
2010-08-24 07:21:13 +01:00
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
#. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:227
2010-08-24 07:21:13 +01:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
2010-08-01 00:04:01 +01:00
"post a notice to them."
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgstr ""
2010-08-24 07:21:13 +01:00
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to them."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self.
#: actions/all.php:188
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "You and friends"
2009-11-12 10:08:01 +00:00
msgstr "You and friends"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#: actions/apitimelinehome.php:119
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#. TRANS: Client error displayed handling a non-existing API method.
#. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method updating profile colours.
#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method verifying user credentials.
#. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
#. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing friendship.
2010-10-18 21:03:29 +01:00
#. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method joining a group.
#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method leaving a group.
#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership.
#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups.
#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group.
#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity.
#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status.
#. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:94
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115
#: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157
#: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98
#: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99
#: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138
#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:160
#: actions/apigroupleave.php:145 actions/apigrouplist.php:134
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:239
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:118
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: actions/apitimelineuser.php:206 actions/apiusershow.php:100
2009-11-12 21:58:28 +00:00
msgid "API method not found."
2009-11-13 20:48:04 +00:00
msgstr "API method not found."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:85
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87
#: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107
#: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88
#: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89
#: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89
#: actions/apigroupleave.php:89 actions/apimediaupload.php:66
#: actions/apistatusesretweet.php:63 actions/apistatusesupdate.php:194
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "This method requires a POST."
msgstr "This method requires a POST."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting.
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103
2009-11-12 21:58:28 +00:00
msgid ""
"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
2010-04-10 00:03:39 +01:00
"none."
2009-11-12 21:58:28 +00:00
msgstr ""
2009-12-21 21:23:36 +00:00
"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
2010-04-18 21:07:51 +01:00
"none."
2009-11-12 21:58:28 +00:00
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be updated.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Server error displayed when a user update to the database fails in the contact address confirmation action.
#. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
#. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
#. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/smssettings.php:454
2010-09-28 20:06:47 +01:00
msgid "Could not update user."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Could not update user."
2010-09-28 20:06:47 +01:00
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found.
#. TRANS: Client error displayed when a user has no profile.
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours.
#. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image.
#. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile.
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile.
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: lib/profileaction.php:85
2009-12-12 17:21:10 +00:00
msgid "User has no profile."
msgstr "User has no profile."
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:418
2010-09-28 20:06:47 +01:00
msgid "Could not save profile."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Could not save profile."
2010-09-28 20:06:47 +01:00
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit.
#. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated.
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#: lib/designsettings.php:298
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#, fuzzy, php-format
2009-11-06 16:40:52 +00:00
msgid ""
2010-10-23 19:50:55 +01:00
"The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
"current configuration."
msgid_plural ""
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
"current configuration."
2010-10-23 19:50:55 +01:00
msgstr[0] ""
"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
"current configuration."
msgstr[1] ""
2009-12-21 21:23:36 +00:00
"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
"current configuration."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id.
#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result.
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours.
#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171
2010-02-27 17:36:44 +00:00
#: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/userdesignsettings.php:201 actions/userdesignsettings.php:211
#: actions/userdesignsettings.php:253 actions/userdesignsettings.php:263
2009-11-12 21:58:28 +00:00
msgid "Unable to save your design settings."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Unable to save your design settings."
2009-11-12 21:58:28 +00:00
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#. TRANS: Error displayed when updating design settings fails.
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:179
2009-11-12 21:58:28 +00:00
msgid "Could not update your design."
2009-11-13 20:48:04 +00:00
msgstr "Could not update your design."
2009-11-12 21:58:28 +00:00
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Title for Atom feed.
#: actions/apiatomservice.php:85
msgctxt "ATOM"
2010-11-29 19:18:13 +00:00
msgid "Main"
msgstr ""
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Title for Atom feed. %s is a user nickname.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:139
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "%s timeline"
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Title for Atom feed with a user's subscriptions. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title for Atom subscription feed.
#. TRANS: %s is a user nickname.
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
#. TRANS: %s is a user nickname.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#: actions/subscriptions.php:51
#, php-format
msgid "%s subscriptions"
msgstr "%s subscriptions"
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title for Atom favorites feed.
#. TRANS: %s is a user nickname.
#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#, fuzzy, php-format
msgid "%s favorites"
msgstr "Favourites"
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname.
#: actions/apiatomservice.php:126
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#, fuzzy, php-format
msgid "%s memberships"
msgstr "%s group members"
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/apiblockcreate.php:105
2009-12-05 20:01:18 +00:00
msgid "You cannot block yourself!"
2009-12-21 21:23:36 +00:00
msgstr "You cannot block yourself!"
2009-12-05 20:01:18 +00:00
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/apiblockcreate.php:127
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Block user failed."
msgstr "Block user failed."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed.
#: actions/apiblockdestroy.php:113
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Unblock user failed."
msgstr "Unblock user failed."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Title. %s is a user nickname.
#: actions/apidirectmessage.php:88
2009-11-13 20:48:04 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Direct messages from %s"
2009-11-13 20:48:04 +00:00
msgstr "Direct messages from %s"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
#: actions/apidirectmessage.php:93
2008-09-24 20:46:08 +01:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "All the direct messages sent from %s"
msgstr "All the direct messages sent from %s"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Title. %s is a user nickname.
#: actions/apidirectmessage.php:102
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#, php-format
msgid "Direct messages to %s"
msgstr "Direct messages to %s"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
#: actions/apidirectmessage.php:107
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#, php-format
msgid "All the direct messages sent to %s"
msgstr "All the direct messages sent to %s"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406).
2010-10-18 21:03:29 +01:00
#: actions/apidirectmessagenew.php:117
2009-12-12 17:21:10 +00:00
msgid "No message text!"
msgstr "No message text!"
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#. TRANS: Client error displayed when message content is too long.
#. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
#. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long.
#. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#, php-format
2010-10-18 21:03:29 +01:00
msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr[0] "That's too long. Maximum message size is %d character."
msgstr[1] "That's too long. Maximum message size is %d characters."
2009-12-12 17:21:10 +00:00
2010-10-18 21:03:29 +01:00
#. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403).
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#: actions/apidirectmessagenew.php:139
2009-12-12 17:21:10 +00:00
msgid "Recipient user not found."
msgstr "Recipient user not found."
2010-10-18 21:03:29 +01:00
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
#: actions/apidirectmessagenew.php:144
2009-12-12 17:21:10 +00:00
msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
2010-10-18 21:03:29 +01:00
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
#: actions/apidirectmessagenew.php:154
msgid ""
"Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr ""
2010-10-20 00:24:09 +01:00
"Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2010-10-18 21:03:29 +01:00
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID.
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID.
#. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID.
#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108
2010-06-16 23:28:05 +01:00
#: actions/apistatusesdestroy.php:121
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "No status found with that ID."
msgstr "No status found with that ID."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite.
#: actions/apifavoritecreate.php:120
2010-01-10 11:33:03 +00:00
msgid "This status is already a favorite."
2010-01-28 00:07:28 +00:00
msgstr "This status is already a favourite."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
2010-08-28 16:34:02 +01:00
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Could not create favourite."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite.
#: actions/apifavoritedestroy.php:122
2010-01-10 11:33:03 +00:00
msgid "That status is not a favorite."
2010-01-28 00:07:28 +00:00
msgstr "That status is not a favourite."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Could not delete favourite."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found.
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
2010-07-28 21:13:37 +01:00
msgid "Could not follow user: profile not found."
2010-08-24 07:21:13 +01:00
msgstr "Could not follow user: profile not found."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed.
#. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed.
#: actions/apifriendshipscreate.php:120
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#, php-format
msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
msgstr "Could not follow user: %s is already on your list."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found.
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Could not unfollow user: User not found."
2009-11-13 20:48:04 +00:00
msgstr "Could not unfollow user: User not found."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self.
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121
2010-01-10 11:33:03 +00:00
msgid "You cannot unfollow yourself."
2010-01-28 00:07:28 +00:00
msgstr "You cannot unfollow yourself."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists.
#: actions/apifriendshipsexists.php:88
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied."
2010-08-24 07:21:13 +01:00
msgstr "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship.
#: actions/apifriendshipsshow.php:131
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Could not determine source user."
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "Could not determine source user."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship.
#: actions/apifriendshipsshow.php:140
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Could not find target user."
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "Could not find target user."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use.
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
2010-11-30 20:35:25 +00:00
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
2010-11-30 20:35:25 +00:00
#: actions/register.php:214
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Nickname already in use. Try another one."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#. TRANS: Client error in form for group creation.
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
2010-11-30 20:35:25 +00:00
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
2010-11-30 20:35:25 +00:00
#: actions/register.php:216
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Not a valid nickname."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#. TRANS: Client error in form for group creation.
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form.
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Group edit form validation error.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form.
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Group create form validation error.
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
2010-11-30 20:35:25 +00:00
#: actions/register.php:223
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "Homepage is not a valid URL."
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#. TRANS: Client error in form for group creation.
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
2010-11-30 20:35:25 +00:00
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
2010-11-30 20:35:25 +00:00
#: actions/register.php:226
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#, fuzzy
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgstr "Full name is too long (max 255 chars)."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
#. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Group edit form validation error.
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Form validation error in New application form.
#. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#: actions/newgroup.php:156
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#, fuzzy, php-format
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
msgstr[0] "Description is too long (max %d chars)"
msgstr[1] "Description is too long (max %d chars)"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation.
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
2010-11-30 20:35:25 +00:00
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
2010-11-30 20:35:25 +00:00
#: actions/register.php:235
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#, fuzzy
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgstr "Location is too long (max 255 chars)."
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
2010-11-30 20:35:25 +00:00
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#: actions/newgroup.php:176
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#, fuzzy, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgstr[0] "Too many aliases! Maximum %d."
msgstr[1] "Too many aliases! Maximum %d."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation.
#. TRANS: %s is the invalid alias.
2010-11-30 20:35:25 +00:00
#: actions/apigroupcreate.php:253
2010-04-18 21:07:51 +01:00
#, php-format
2010-04-10 00:03:39 +01:00
msgid "Invalid alias: \"%s\"."
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "Invalid alias: \"%s\"."
2009-11-08 23:00:57 +00:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use.
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Group edit form validation error.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
2010-11-30 20:35:25 +00:00
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: actions/newgroup.php:192
2009-11-21 11:55:43 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
2009-11-08 23:00:57 +00:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Group edit form validation error.
2010-11-30 20:35:25 +00:00
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Alias can't be the same as nickname."
2009-12-21 21:23:36 +00:00
msgstr "Alias can't be the same as nickname."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found.
#. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group.
#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#: actions/apigroupshow.php:81 actions/apitimelinegroup.php:89
2010-04-10 00:03:39 +01:00
msgid "Group not found."
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "Group not found."
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
2010-08-28 16:34:02 +01:00
#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "You are already a member of that group."
2009-11-13 20:48:04 +00:00
msgstr "You are already a member of that group."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
2010-08-28 16:34:02 +01:00
#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
2009-12-21 21:23:36 +00:00
msgstr "You have been blocked from that group by the admin."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Server error displayed when joining a group fails.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Server error displayed when joining a group failed in the database.
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
2010-08-28 16:34:02 +01:00
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
2010-01-28 00:07:28 +00:00
#, php-format
2010-01-10 00:52:13 +00:00
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
2010-01-28 00:07:28 +00:00
msgstr "Could not join user %1$s to group %2$s."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of.
#: actions/apigroupleave.php:115
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "You are not a member of this group."
2009-12-21 21:23:36 +00:00
msgstr "You are not a member of this group."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Server error displayed when leaving a group fails.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Server error displayed when leaving a group failed in the database.
#. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed.
2010-08-28 16:34:02 +01:00
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#: lib/command.php:398
2010-01-28 00:07:28 +00:00
#, php-format
2010-01-10 00:52:13 +00:00
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Could not remove user %1$s from group %2$s."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name.
#: actions/apigrouplist.php:94
2009-11-21 11:55:43 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "%s's groups"
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "%s's groups"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name.
#: actions/apigrouplist.php:104
2010-04-18 21:07:51 +01:00
#, php-format
2010-04-05 20:00:16 +01:00
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "%1$s groups %2$s is a member of."
2010-04-03 14:32:12 +01:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63
2009-12-12 17:21:10 +00:00
#, php-format
msgid "%s groups"
msgstr "%s groups"
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
#: actions/apigrouplistall.php:93
2009-12-12 17:21:10 +00:00
#, php-format
msgid "groups on %s"
msgstr "groups on %s"
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed.
#: actions/apimediaupload.php:101
2010-09-28 20:06:47 +01:00
msgid "Upload failed."
2010-10-18 21:03:29 +01:00
msgstr "Upload failed."
2010-10-20 18:51:49 +01:00
#. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/apioauthaccesstoken.php:102
2010-10-18 21:03:29 +01:00
msgid "Invalid request token or verifier."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Invalid request token or verifier."
2010-09-28 20:06:47 +01:00
2010-10-20 18:51:49 +01:00
#. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API.
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#: actions/apioauthauthorize.php:107
2010-02-02 19:26:21 +00:00
msgid "No oauth_token parameter provided."
2010-02-04 10:35:58 +00:00
msgstr "No oauth_token parameter provided."
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2010-10-20 18:51:49 +01:00
#. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129
2010-10-18 21:03:29 +01:00
msgid "Invalid request token."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Invalid request token."
2010-02-02 19:26:21 +00:00
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#: actions/apioauthauthorize.php:121
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#, fuzzy
msgid "Request token already authorized."
msgstr "You are not authorised."
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
#. TRANS: Form validation error message.
#. TRANS: Form validation error.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Form validation error message.
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
#: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:324
#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
2010-02-24 23:53:50 +00:00
#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
2010-01-14 22:43:44 +00:00
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#: lib/designsettings.php:310
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "There was a problem with your session token. Try again, please."
2010-10-20 18:51:49 +01:00
#. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API.
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#: actions/apioauthauthorize.php:168
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "Invalid nickname / password!"
2010-01-28 00:07:28 +00:00
msgstr "Invalid nickname / password!"
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#. TRANS: Server error displayed when a database action fails.
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#: actions/apioauthauthorize.php:217
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#, fuzzy
msgid "Database error inserting oauth_token_association."
2010-02-04 10:35:58 +00:00
msgstr "Database error inserting OAuth application user."
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2010-10-20 18:51:49 +01:00
#. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used.
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Client error displayed when encountering an unexpected action on form submission.
2010-10-20 18:51:49 +01:00
#. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form.
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#. TRANS: Unknown form validation error in design settings form.
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:335
#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Unexpected form submission."
2010-10-20 18:51:49 +01:00
#. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application.
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#: actions/apioauthauthorize.php:387
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "An application would like to connect to your account"
2010-02-04 10:35:58 +00:00
msgstr "An application would like to connect to your account"
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2010-10-20 18:51:49 +01:00
#. TRANS: Fieldset legend.
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#: actions/apioauthauthorize.php:404
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "Allow or deny access"
2010-02-04 10:35:58 +00:00
msgstr "Allow or deny access"
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: User notification of external application requesting account access.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename.
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#: actions/apioauthauthorize.php:425
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"An application would like the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s "
"account data. You should only give access to your %4$s account to third "
"parties you trust."
msgstr ""
"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
2010-10-20 18:51:49 +01:00
#. TRANS: User notification of external application requesting account access.
#. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application,
#. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#: actions/apioauthauthorize.php:433
2010-02-02 19:26:21 +00:00
#, php-format
msgid ""
"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
msgstr ""
2010-02-04 10:35:58 +00:00
"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
2010-02-02 19:26:21 +00:00
2010-10-20 18:51:49 +01:00
#. TRANS: Fieldset legend.
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#: actions/apioauthauthorize.php:455
2010-10-20 18:51:49 +01:00
#, fuzzy
msgctxt "LEGEND"
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "Account"
msgstr "Account"
2010-10-20 18:51:49 +01:00
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: lib/userprofile.php:137
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "Nickname"
msgstr "Nickname"
2010-10-20 18:51:49 +01:00
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "Password"
msgstr "Password"
2010-10-20 18:51:49 +01:00
#. TRANS: Button text that when clicked will cancel the process of allowing access to an account
#. TRANS: by an external application.
#. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
#. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:124
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/imsettings.php:127 actions/smssettings.php:133
2010-10-20 18:51:49 +01:00
#: lib/applicationeditform.php:351
msgctxt "BUTTON"
2010-10-18 21:03:29 +01:00
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2010-10-20 18:51:49 +01:00
#. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application.
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#: actions/apioauthauthorize.php:485
2010-10-20 18:51:49 +01:00
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "Allow"
2010-01-28 00:07:28 +00:00
msgstr "Allow"
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2010-10-20 18:51:49 +01:00
#. TRANS: Form instructions.
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#: actions/apioauthauthorize.php:502
2010-10-18 21:03:29 +01:00
msgid "Authorize access to your account information."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Authorise access to your account information."
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2010-10-20 18:51:49 +01:00
#. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application.
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#: actions/apioauthauthorize.php:594
2010-10-18 21:03:29 +01:00
msgid "Authorization canceled."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Authorisation cancelled."
2010-10-18 21:03:29 +01:00
2010-10-20 18:51:49 +01:00
#. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application.
#. TRANS: %s is an OAuth token.
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#: actions/apioauthauthorize.php:598
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#, php-format
2010-10-18 21:03:29 +01:00
msgid "The request token %s has been revoked."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "The request token %s has been revoked."
2010-10-18 21:03:29 +01:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#: actions/apioauthauthorize.php:621
#, fuzzy
msgid "You have successfully authorized the application"
msgstr "You have successfully authorised %s."
#. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#: actions/apioauthauthorize.php:625
msgid ""
"Please return to the application and enter the following security code to "
"complete the process."
msgstr ""
#. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
2010-10-20 18:51:49 +01:00
#. TRANS: %s is the authorised application name.
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#: actions/apioauthauthorize.php:632
#, fuzzy, php-format
msgid "You have successfully authorized %s"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "You have successfully authorised %s."
2010-10-18 21:03:29 +01:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
2010-10-20 18:51:49 +01:00
#. TRANS: %s is the authorised application name.
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#: actions/apioauthauthorize.php:639
2010-10-18 21:03:29 +01:00
#, php-format
msgid ""
"Please return to %s and enter the following security code to complete the "
"process."
msgstr ""
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE.
#. TRANS: POST and DELETE should not be translated.
#: actions/apistatusesdestroy.php:111
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "This method requires a POST or DELETE."
msgstr "This method requires a POST or DELETE."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user.
#: actions/apistatusesdestroy.php:136
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "You may not delete another user's status."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice through the API.
#. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice.
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61
#: actions/shownotice.php:92
2009-12-14 20:42:30 +00:00
msgid "No such notice."
2009-12-13 17:24:12 +00:00
msgstr "No such notice."
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
2010-08-28 16:34:02 +01:00
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
2009-12-14 20:42:30 +00:00
msgid "Cannot repeat your own notice."
2009-12-21 21:23:36 +00:00
msgstr "Cannot repeat your own notice."
2009-12-13 17:24:12 +00:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
2010-08-28 16:34:02 +01:00
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
2009-12-14 20:42:30 +00:00
msgid "Already repeated that notice."
2009-12-21 21:23:36 +00:00
msgstr "Already repeated that notice."
2009-12-13 17:24:12 +00:00
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Client error displayed calling an unsupported HTTP error in API status show.
#. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
#. TRANS: Client exception thrown using an unsupported HTTP method.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
2011-01-14 23:47:49 +00:00
#. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103
#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/atompubshowmembership.php:116
2011-01-14 23:47:49 +00:00
#: actions/atompubshowsubscription.php:122
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "HTTP method not supported."
msgstr "API method not found."
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format.
#. TRANS: %s is the requested output format.
#: actions/apistatusesshow.php:144
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#, fuzzy, php-format
msgid "Unsupported format: %s"
msgstr "Unsupported format."
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/apistatusesshow.php:155
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Status deleted."
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "Status deleted."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/apistatusesshow.php:162
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "No status with that ID found."
msgstr "No status with that ID found."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format.
#: actions/apistatusesshow.php:227
2010-11-29 19:18:13 +00:00
msgid "Can only delete using the Atom format."
msgstr ""
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78
#, fuzzy
msgid "Cannot delete this notice."
2010-11-29 19:18:13 +00:00
msgstr "Can't delete this notice."
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice.
#: actions/apistatusesshow.php:249
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#, fuzzy, php-format
msgid "Deleted notice %d"
msgstr "Delete notice"
2010-10-20 18:51:49 +01:00
#. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#: actions/apistatusesupdate.php:221
2010-07-31 22:59:22 +01:00
msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
msgstr ""
2010-10-20 18:51:49 +01:00
#. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
#. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161
#: lib/mailhandler.php:60
2010-10-20 18:51:49 +01:00
#, fuzzy, php-format
msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
msgstr[0] "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr[1] "That's too long. Max notice size is %d chars."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-20 18:51:49 +01:00
#. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#: actions/apistatusesupdate.php:284
2010-10-20 18:51:49 +01:00
#, fuzzy
msgid "Parent notice not found."
msgstr "API method not found."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
#. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184
2010-10-20 18:51:49 +01:00
#, fuzzy, php-format
msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
msgstr[0] "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr[1] "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format.
#. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format.
#: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Unsupported format."
2009-12-21 21:23:36 +00:00
msgstr "Unsupported format."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user.
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
2010-01-28 00:07:28 +00:00
#, php-format
2010-01-10 00:52:13 +00:00
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
2010-01-28 00:07:28 +00:00
msgstr "%1$s / Favourites from %2$s"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user.
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name,
#. TRANS: %3$s is a user nickname.
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s."
2010-01-28 00:07:28 +00:00
msgstr "%1$s updates favourited by %2$s / %2$s."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails.
#. TRANS: %s is the error.
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#: actions/apitimelinegroup.php:134
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not generate feed for group - %s"
msgstr "Could not delete group %s."
#. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
#: actions/apitimelinementions.php:115
2009-11-21 11:55:43 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "%1$s / Updates mentioning %2$s"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user.
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname,
#. TRANS: %3$s is a user's full name.
2010-06-04 00:06:25 +01:00
#: actions/apitimelinementions.php:131
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
msgstr "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
2008-09-24 20:46:08 +01:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "%s public timeline"
msgstr "%s public timeline"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s updates from everyone!"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'.
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71
#, fuzzy
msgid "Unimplemented."
msgstr "showForm() not implemented."
#. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:108
2009-12-21 21:23:36 +00:00
#, php-format
2009-12-13 17:24:12 +00:00
msgid "Repeated to %s"
2009-12-21 21:23:36 +00:00
msgstr "Repeated to %s"
2009-12-13 17:24:12 +00:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user.
#. TRANS: %s is the nickname of the logged in user.
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
2009-12-21 21:23:36 +00:00
#, php-format
2009-12-13 17:24:12 +00:00
msgid "Repeats of %s"
2009-12-21 21:23:36 +00:00
msgstr "Repeats of %s"
2009-12-13 17:24:12 +00:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Title for timeline with lastest notices with a given tag.
#. TRANS: %s is the tag.
#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:67
2008-09-24 20:46:08 +01:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Notices tagged with %s"
msgstr "Notices tagged with %s"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag.
#. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename.
#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65
2009-11-21 11:55:43 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline.
#: actions/apitimelineuser.php:297
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "Only the user can add to their own timeline."
msgstr "Only the user can read their own mailboxes."
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
#: actions/apitimelineuser.php:304
msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds."
msgstr ""
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice.
#: actions/apitimelineuser.php:311
2010-12-16 15:30:30 +00:00
msgid "Atom post must not be empty."
msgstr ""
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML.
#: actions/apitimelineuser.php:317
2010-12-16 15:30:30 +00:00
msgid "Atom post must be well-formed XML."
2010-11-29 19:18:13 +00:00
msgstr ""
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/apitimelineuser.php:323 actions/atompubfavoritefeed.php:228
#: actions/atompubmembershipfeed.php:230
#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236
2010-11-29 19:18:13 +00:00
msgid "Atom post must be an Atom entry."
msgstr ""
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
#: actions/apitimelineuser.php:335
2010-12-16 15:30:30 +00:00
msgid "Can only handle POST activities."
2010-11-29 19:18:13 +00:00
msgstr ""
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
#. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: actions/apitimelineuser.php:346
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#, php-format
2010-12-16 15:30:30 +00:00
msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
2010-11-29 19:18:13 +00:00
msgstr ""
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: actions/apitimelineuser.php:380
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#, fuzzy, php-format
msgid "No content for notice %d."
msgstr "Find content of notices"
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: actions/apitimelineuser.php:408
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
msgstr "Notice with that id does not exist."
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
#: actions/apitrends.php:85
2010-07-28 21:13:37 +01:00
msgid "API method under construction."
msgstr "API method under construction."
2010-10-28 00:58:43 +01:00
#. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user.
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94
2010-10-28 00:58:43 +01:00
msgid "User not found."
msgstr "API method not found."
2010-10-20 18:51:49 +01:00
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
#. TRANS: Client exception.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
#: actions/subscribe.php:107
msgid "No such profile."
2010-12-16 15:30:30 +00:00
msgstr "No such profile."
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user.
#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#, fuzzy
2011-01-20 20:12:51 +00:00
msgid "Cannot add someone else's subscription."
2010-12-16 15:30:30 +00:00
msgstr "Couldn't insert new subscription."
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:240
#, fuzzy
msgid "Can only handle favorite activities."
msgstr "Find content of notices"
2010-12-16 15:30:30 +00:00
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#, fuzzy
msgid "Can only fave notices."
msgstr "Find content of notices"
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:259
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#, fuzzy
msgid "Unknown note."
msgstr "Unknown"
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:267
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#, fuzzy
msgid "Already a favorite."
msgstr "Add to favourites"
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Title for group membership feed.
#. TRANS: %s is a username.
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#: actions/atompubmembershipfeed.php:144
#, fuzzy, php-format
msgid "%s group memberships"
msgstr "%s group members"
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group.
#: actions/atompubmembershipfeed.php:219
#, fuzzy
2011-01-22 19:17:19 +00:00
msgid "Cannot add someone else's membership."
2011-01-20 20:12:51 +00:00
msgstr "Couldn't insert new subscription."
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
#. TRANS: Do not translate POST.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/atompubmembershipfeed.php:242
#, fuzzy
msgid "Can only handle join activities."
msgstr "Find content of notices"
2010-12-16 15:30:30 +00:00
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group.
#: actions/atompubmembershipfeed.php:259
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#, fuzzy
msgid "Unknown group."
msgstr "Unknown"
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group.
#: actions/atompubmembershipfeed.php:267
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#, fuzzy
msgid "Already a member."
msgstr "All members"
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group.
#: actions/atompubmembershipfeed.php:275
2010-12-16 15:30:30 +00:00
msgid "Blocked by admin."
msgstr ""
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite.
#: actions/atompubshowfavorite.php:90
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#, fuzzy
msgid "No such favorite."
msgstr "No such file."
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user.
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#: actions/atompubshowfavorite.php:151
#, fuzzy
2011-01-22 19:17:19 +00:00
msgid "Cannot delete someone else's favorite."
2010-12-16 15:30:30 +00:00
msgstr "Could not delete favourite."
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing group.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group.
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-local group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81
#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87
#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102
#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/foafgroup.php:69
#: actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:104
#: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
#: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
#: actions/groupunblock.php:88 actions/joingroup.php:82
#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
#: lib/command.php:380
msgid "No such group."
2010-12-16 15:30:30 +00:00
msgstr "No such group."
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group
#: actions/atompubshowmembership.php:91
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#, fuzzy
2011-01-22 19:17:19 +00:00
msgid "Not a member."
2010-12-16 15:30:30 +00:00
msgstr "All members"
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
#: actions/atompubshowmembership.php:151
#, fuzzy
2011-01-22 19:17:19 +00:00
msgid "Cannot delete someone else's membership."
2011-01-20 20:12:51 +00:00
msgstr "Could not delete self-subscription."
2010-12-16 15:30:30 +00:00
2011-01-14 23:47:49 +00:00
#. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID.
#. TRANS: %d is the non-existing profile ID number.
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#: actions/atompubshowsubscription.php:72
2011-01-14 23:47:49 +00:00
#: actions/atompubshowsubscription.php:83
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74
#, fuzzy, php-format
2011-01-20 20:12:51 +00:00
msgid "No such profile id: %d."
2010-12-16 15:30:30 +00:00
msgstr "No such profile."
2011-01-14 23:47:49 +00:00
#. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID.
#. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to.
#: actions/atompubshowsubscription.php:94
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#, fuzzy, php-format
2011-01-20 20:12:51 +00:00
msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d."
2010-12-16 15:30:30 +00:00
msgstr "You are not subscribed to that profile."
2011-01-14 23:47:49 +00:00
#. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user.
#: actions/atompubshowsubscription.php:157
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#, fuzzy
2011-01-20 20:12:51 +00:00
msgid "Cannot delete someone else's subscription."
2010-12-16 15:30:30 +00:00
msgstr "Could not delete self-subscription."
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb.
#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248
2010-12-16 15:30:30 +00:00
msgid "Can only handle Follow activities."
msgstr ""
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256
2010-12-16 15:30:30 +00:00
msgid "Can only follow people."
msgstr ""
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: %s is the unknown profile ID.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#, fuzzy, php-format
2011-01-20 20:12:51 +00:00
msgid "Unknown profile %s."
2010-12-16 15:30:30 +00:00
msgstr "Unknown file type"
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile.
#. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on.
#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275
#, fuzzy, php-format
msgid "Already subscribed to %s."
msgstr "Already subscribed!"
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment."
2009-12-21 21:23:36 +00:00
msgstr "No such attachment."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings without having a nickname.
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page.
#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73
#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/grouplogo.php:87 actions/groupmembers.php:76
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:116
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "No nickname."
msgstr "No nickname."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size.
#: actions/avatarbynickname.php:66
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "No size."
msgstr "No size."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size.
#: actions/avatarbynickname.php:72
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Invalid size."
msgstr "Invalid size."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Title for avatar upload page.
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#: lib/accountsettingsaction.php:113
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Instruction for avatar upload page.
#. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/avatarsettings.php:78
2009-11-21 11:55:43 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/grouplogo.php:185 actions/remotesubscribe.php:190
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
2010-04-10 00:03:39 +01:00
msgid "User without matching profile."
msgstr "User without matching profile."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Avatar upload page form legend.
#. TRANS: Avatar upload page crop form legend.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Legend for group logo settings fieldset.
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/grouplogo.php:263
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Avatar settings"
msgstr "Avatar settings"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
#. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Uploaded original file in group logo form.
#. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page.
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/grouplogo.php:208 actions/grouplogo.php:272
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Original"
msgstr "Original"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
#. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo.
#. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page.
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/grouplogo.php:220 actions/grouplogo.php:285
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
2011-01-14 23:47:49 +00:00
#. TRANS: Button text for user account deletion.
#: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
2011-01-14 23:47:49 +00:00
#. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore.
#: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar.
#: actions/avatarsettings.php:243
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Crop"
msgstr "Crop"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded.
#: actions/avatarsettings.php:318
2010-03-23 20:15:20 +00:00
msgid "No file uploaded."
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "No file uploaded."
2010-03-23 20:15:20 +00:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: actions/avatarsettings.php:345
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Pick a square area of the image to be your avatar"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:394
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Lost our file data."
msgstr "Lost our file data."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Success message for having updated a user avatar.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: actions/avatarsettings.php:384
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Avatar updated."
msgstr "Avatar updated."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: actions/avatarsettings.php:388
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Failed updating avatar."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Success message for deleting a user avatar.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: actions/avatarsettings.php:412
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Avatar deleted."
2009-12-21 21:23:36 +00:00
msgstr "Avatar deleted."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Title for backup account page.
#. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:467
2011-01-14 11:11:10 +00:00
msgid "Backup account"
msgstr ""
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in.
#: actions/backupaccount.php:79
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#, fuzzy
msgid "Only logged-in users can backup their account."
msgstr "Only logged-in users can repeat notices."
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights.
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#: actions/backupaccount.php:84
msgid "You may not backup your account."
msgstr ""
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Information displayed on the backup account page.
#: actions/backupaccount.php:225
2011-01-14 11:11:10 +00:00
msgid ""
"You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
2011-01-22 19:17:19 +00:00
"\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
"an incomplete backup; private account information like email and IM "
2011-01-14 11:11:10 +00:00
"addresses is not backed up. Additionally, uploaded files and direct messages "
"are not backed up."
msgstr ""
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
#: actions/backupaccount.php:248
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Backup"
msgstr "Background"
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
#: actions/backupaccount.php:252
2011-01-14 11:11:10 +00:00
msgid "Backup your account"
msgstr ""
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
#: actions/block.php:68
2009-12-12 17:21:10 +00:00
msgid "You already blocked that user."
2009-12-21 21:23:36 +00:00
msgstr "You already blocked that user."
2009-12-12 17:21:10 +00:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Title for block user page.
#. TRANS: Legend for block user form.
#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
2009-12-12 17:21:10 +00:00
msgid "Block user"
msgstr "Block user"
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page.
#: actions/block.php:139
2009-12-12 17:21:10 +00:00
msgid ""
"Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
"unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
"will not be notified of any @-replies from them."
msgstr ""
2009-12-21 21:23:36 +00:00
"Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
"unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
"will not be notified of any @-replies from them."
2009-12-12 17:21:10 +00:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Button label on the user block form.
#. TRANS: Button label on the delete application form.
2010-10-18 21:03:29 +01:00
#. TRANS: Button label on the delete group form.
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Button label on the delete notice form.
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157
#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:178
2010-04-11 22:47:04 +01:00
msgctxt "BUTTON"
2009-12-12 17:21:10 +00:00
msgid "No"
msgstr "No"
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/block.php:158
2009-12-12 17:21:10 +00:00
msgid "Do not block this user"
2009-12-21 21:23:36 +00:00
msgstr "Do not block this user"
2009-12-12 17:21:10 +00:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Button label on the user block form.
#. TRANS: Button label on the delete application form.
2010-10-18 21:03:29 +01:00
#. TRANS: Button label on the delete group form.
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Button label on the delete notice form.
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164
#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:185
2010-04-11 22:47:04 +01:00
msgctxt "BUTTON"
2009-12-12 17:21:10 +00:00
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#. TRANS: Description of the form to block a user.
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
2009-12-12 17:21:10 +00:00
msgid "Block this user"
msgstr "Block this user"
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
#: actions/block.php:189
2009-12-12 17:21:10 +00:00
msgid "Failed to save block information."
msgstr "Failed to save block information."
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group.
#. TRANS: %s is a group nickname.
#: actions/blockedfromgroup.php:101
2009-11-21 11:55:43 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "%s blocked profiles"
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "%s blocked profiles"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group.
#. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number.
#: actions/blockedfromgroup.php:106
2010-01-28 00:07:28 +00:00
#, php-format
2010-01-10 00:52:13 +00:00
msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
2010-01-28 00:07:28 +00:00
msgstr "%1$s blocked profiles, page %2$d"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group.
#: actions/blockedfromgroup.php:122
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "A list of the users blocked from joining this group."
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "A list of the users blocked from joining this group."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group.
#: actions/blockedfromgroup.php:291
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Unblock user from group"
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "Unblock user from group"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
#: actions/blockedfromgroup.php:323
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Unblock"
msgstr "Unblock"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group.
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#. TRANS: Description of the form to unblock a user.
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Unblock this user"
msgstr "Unblock this user"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-04-09 22:30:08 +01:00
#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: %s is the StatusNet site name.
2010-04-09 22:30:08 +01:00
#: actions/bookmarklet.php:51
2010-04-18 21:07:51 +01:00
#, php-format
2010-04-09 22:30:08 +01:00
msgid "Post to %s"
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "Post to %s"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action.
#: actions/confirmaddress.php:74
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "No confirmation code."
msgstr "No confirmation code."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action.
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/confirmaddress.php:80
msgid "Confirmation code not found."
msgstr "Confirmation code not found."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action.
#: actions/confirmaddress.php:86
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "That confirmation code is not for you!"
msgstr "That confirmation code is not for you!"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Server error for a unknow address type %s, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
#: actions/confirmaddress.php:92
2010-04-18 21:07:51 +01:00
#, php-format
2010-04-10 00:03:39 +01:00
msgid "Unrecognized address type %s."
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "Unrecognized address type %s."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address.
#: actions/confirmaddress.php:97
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "That address has already been confirmed."
msgstr "That address has already been confirmed."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the
#. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
#: actions/confirmaddress.php:132
#, fuzzy
msgid "Could not delete address confirmation."
msgstr "Couldn't delete IM confirmation."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Title for the contact address confirmation action.
#: actions/confirmaddress.php:150
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "Confirm address"
2010-01-28 00:07:28 +00:00
msgstr "Confirm address"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Success message for the contact address confirmation action.
#. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
#: actions/confirmaddress.php:166
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#, php-format
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
msgstr "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context).
#: actions/conversation.php:96
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Conversation"
2009-11-12 21:58:28 +00:00
msgstr "Conversation"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: Label for user statistics.
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Notices"
msgstr "Notices"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2011-01-14 23:47:49 +00:00
#. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in.
#: actions/deleteaccount.php:71
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#, fuzzy
msgid "Only logged-in users can delete their account."
msgstr "Only logged-in users can repeat notices."
2011-01-14 23:47:49 +00:00
#. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that.
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#: actions/deleteaccount.php:77
#, fuzzy
msgid "You cannot delete your account."
msgstr "You cannot delete users."
2011-01-14 23:47:49 +00:00
#. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation.
#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297
2011-01-14 11:11:10 +00:00
msgid "I am sure."
msgstr ""
2011-01-14 23:47:49 +00:00
#. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account.
#. TRANS: %s is the text that needs to be input.
#: actions/deleteaccount.php:164
#, php-format
2011-01-29 22:10:15 +00:00
msgid "You must write \"%s\" exactly in the box."
2011-01-14 11:11:10 +00:00
msgstr ""
2011-01-14 23:47:49 +00:00
#. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted.
#: actions/deleteaccount.php:206
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#, fuzzy
msgid "Account deleted."
msgstr "Avatar deleted."
2011-01-14 23:47:49 +00:00
#. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:475
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#, fuzzy
msgid "Delete account"
msgstr "Create an account"
2011-01-14 23:47:49 +00:00
#. TRANS: Form text for user deletion form.
#: actions/deleteaccount.php:279
2011-01-14 11:11:10 +00:00
msgid ""
2011-01-14 23:47:49 +00:00
"This will <strong>permanently delete</strong> your account data from this "
"server."
2011-01-14 11:11:10 +00:00
msgstr ""
2011-01-14 23:47:49 +00:00
#. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights.
#. TRANS: %s is a URL to the backup page.
#: actions/deleteaccount.php:285
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#, php-format
msgid ""
2011-01-14 23:47:49 +00:00
"You are strongly advised to <a href=\"%s\">back up your data</a> before "
"deletion."
2011-01-14 11:11:10 +00:00
msgstr ""
2011-01-14 23:47:49 +00:00
#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
2011-01-14 23:47:49 +00:00
#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
2011-01-14 11:11:10 +00:00
msgid "Confirm"
msgstr "Confirm"
2011-01-14 23:47:49 +00:00
#. TRANS: Input title for the delete account field.
#. TRANS: %s is the text that needs to be input.
#: actions/deleteaccount.php:304
#, fuzzy, php-format
msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account."
msgstr "You cannot delete users."
2011-01-14 11:11:10 +00:00
2011-01-14 23:47:49 +00:00
#. TRANS: Button title for user account deletion.
#: actions/deleteaccount.php:323
#, fuzzy
msgid "Permanently delete your account"
msgstr "You cannot delete users."
2011-01-14 11:11:10 +00:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in.
#: actions/deleteapplication.php:62
2010-02-02 19:26:21 +00:00
msgid "You must be logged in to delete an application."
2010-02-04 10:35:58 +00:00
msgstr "You must be logged in to delete an application."
2010-02-02 19:26:21 +00:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist.
2010-02-02 19:26:21 +00:00
#: actions/deleteapplication.php:71
msgid "Application not found."
2010-02-04 10:35:58 +00:00
msgstr "Application not found."
2010-02-02 19:26:21 +00:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
2010-02-02 19:26:21 +00:00
#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
2010-02-04 10:35:58 +00:00
msgstr "You are not the owner of this application."
2010-02-02 19:26:21 +00:00
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/action.php:1409
2010-02-02 19:26:21 +00:00
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "There was a problem with your session token."
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Title for delete application page.
#. TRANS: Fieldset legend on delete application page.
#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149
2010-02-02 19:26:21 +00:00
msgid "Delete application"
2010-02-04 10:35:58 +00:00
msgstr "Delete application"
2010-02-02 19:26:21 +00:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Confirmation text on delete application page.
#: actions/deleteapplication.php:152
2010-02-02 19:26:21 +00:00
msgid ""
"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
"about the application from the database, including all existing user "
"connections."
msgstr ""
2010-02-04 10:35:58 +00:00
"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
"about the application from the database, including all existing user "
"connections."
2010-02-02 19:26:21 +00:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: actions/deleteapplication.php:161
2010-02-02 19:26:21 +00:00
msgid "Do not delete this application"
2010-02-04 10:35:58 +00:00
msgstr "Do not delete this application"
2010-02-02 19:26:21 +00:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: actions/deleteapplication.php:167
2010-02-02 19:26:21 +00:00
msgid "Delete this application"
2010-02-04 10:35:58 +00:00
msgstr "Delete this application"
2010-02-02 19:26:21 +00:00
2010-10-18 22:09:13 +01:00
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
#: actions/deletegroup.php:64
2010-10-18 21:03:29 +01:00
msgid "You must be logged in to delete a group."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "You must be logged in to delete a group."
2010-10-18 21:03:29 +01:00
2010-10-18 22:09:13 +01:00
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID.
#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89
#: actions/leavegroup.php:89
2010-10-18 21:03:29 +01:00
msgid "No nickname or ID."
msgstr "No nickname or ID."
2010-10-18 22:09:13 +01:00
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
#: actions/deletegroup.php:107
2010-10-18 21:03:29 +01:00
msgid "You are not allowed to delete this group."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "You are not allowed to delete this group."
2010-10-18 21:03:29 +01:00
2010-10-18 22:09:13 +01:00
#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
#: actions/deletegroup.php:150
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#, php-format
2010-10-18 22:09:13 +01:00
msgid "Could not delete group %s."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Could not delete group %s."
2010-10-18 21:03:29 +01:00
2010-10-18 22:09:13 +01:00
#. TRANS: Message given after deleting a group.
#. TRANS: %s is the deleted group's name.
#: actions/deletegroup.php:159
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#, php-format
2010-10-18 22:09:13 +01:00
msgid "Deleted group %s"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Deleted group %s"
2010-10-18 21:03:29 +01:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Title of delete group page.
2010-10-18 22:09:13 +01:00
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
2010-10-18 21:03:29 +01:00
msgid "Delete group"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Delete group"
2010-10-18 21:03:29 +01:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Warning in form for deleleting a group.
2010-10-18 22:09:13 +01:00
#: actions/deletegroup.php:206
2010-10-18 21:03:29 +01:00
msgid ""
"Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
"the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
"will still appear in individual timelines."
msgstr ""
2010-10-20 00:24:09 +01:00
"Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
"the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
"will still appear in individual timelines."
2010-10-18 21:03:29 +01:00
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
2010-10-18 22:09:13 +01:00
#: actions/deletegroup.php:224
2010-10-18 21:03:29 +01:00
msgid "Do not delete this group"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Do not delete this group"
2010-10-18 21:03:29 +01:00
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
2010-10-18 22:09:13 +01:00
#: actions/deletegroup.php:231
2010-10-18 21:03:29 +01:00
msgid "Delete this group"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Delete this group"
2010-10-18 21:03:29 +01:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favorite while not logged in.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
2010-04-11 19:40:25 +01:00
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
2009-12-14 20:42:30 +00:00
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
2009-12-14 20:42:30 +00:00
#: lib/settingsaction.php:72
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgid "Not logged in."
msgstr "Not logged in."
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Instructions for deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:110
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
msgstr ""
2010-10-20 00:24:09 +01:00
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"be undone."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Page title when deleting a notice.
#. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form.
#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Delete notice"
msgstr "Delete notice"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Message for the delete notice form.
#: actions/deletenotice.php:152
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "Are you sure you want to delete this notice?"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: actions/deletenotice.php:159
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Do not delete this notice"
2009-11-13 20:48:04 +00:00
msgstr "Do not delete this notice"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Delete this notice"
msgstr "Delete this notice"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
#: actions/deleteuser.php:66
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgid "You cannot delete users."
2009-12-22 22:48:18 +00:00
msgstr "You cannot delete users."
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user.
2009-11-18 19:40:08 +00:00
#: actions/deleteuser.php:74
msgid "You can only delete local users."
2009-12-22 22:48:18 +00:00
msgstr "You can only delete local users."
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Title of delete user page.
#: actions/deleteuser.php:110
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Delete user"
msgstr "Delete user"
#. TRANS: Fieldset legend on delete user page.
#: actions/deleteuser.php:134
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgid "Delete user"
2010-01-01 18:20:12 +00:00
msgstr "Delete user"
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed.
#: actions/deleteuser.php:138
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgid ""
"Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
"the user from the database, without a backup."
msgstr ""
2009-12-22 22:48:18 +00:00
"Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
"the user from the database, without a backup."
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
#: actions/deleteuser.php:158
#, fuzzy
msgid "Do not delete this user"
msgstr "Do not delete this group"
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Description of form for deleting a user.
#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgid "Delete this user"
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "Delete this user"
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/designadminpanel.php:60 lib/accountsettingsaction.php:134
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgid "Design"
2009-12-22 22:48:18 +00:00
msgstr "Design"
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Instructions for design adminsitration panel.
#: actions/designadminpanel.php:71
2010-09-28 00:03:14 +01:00
msgid "Design settings for this StatusNet site"
msgstr ""
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid.
#: actions/designadminpanel.php:327
2009-11-19 20:24:24 +00:00
msgid "Invalid logo URL."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Invalid logo URL."
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid.
#: actions/designadminpanel.php:333
2010-10-18 21:03:29 +01:00
msgid "Invalid SSL logo URL."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Invalid SSL logo URL."
2010-10-18 21:03:29 +01:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list.
#. TRANS: %s is the chosen unavailable theme.
#: actions/designadminpanel.php:339
2010-04-18 21:07:51 +01:00
#, php-format
2010-04-10 00:03:39 +01:00
msgid "Theme not available: %s."
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "Theme not available: %s."
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
#: actions/designadminpanel.php:437
2009-11-19 20:24:24 +00:00
msgid "Change logo"
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "Change logo"
2009-11-19 20:24:24 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Field label for StatusNet site logo.
#: actions/designadminpanel.php:444
2009-11-19 20:24:24 +00:00
msgid "Site logo"
2010-01-01 18:20:12 +00:00
msgstr "Site logo"
2009-11-19 20:24:24 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
#: actions/designadminpanel.php:452
2010-10-18 21:03:29 +01:00
msgid "SSL logo"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "SSL logo"
2010-10-18 21:03:29 +01:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme.
#: actions/designadminpanel.php:467
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgid "Change theme"
2010-01-28 00:07:28 +00:00
msgstr "Change theme"
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme.
#: actions/designadminpanel.php:485
2009-11-19 20:24:24 +00:00
msgid "Site theme"
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "Site theme"
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme.
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#: actions/designadminpanel.php:487
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgid "Theme for the site."
2010-01-28 00:07:28 +00:00
msgstr "Theme for the site."
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Field label for uploading a cutom theme.
#: actions/designadminpanel.php:494
2010-09-28 20:06:47 +01:00
msgid "Custom theme"
2010-10-18 21:03:29 +01:00
msgstr "Custom theme"
2010-09-28 20:06:47 +01:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme.
#: actions/designadminpanel.php:499
2010-06-16 23:28:05 +01:00
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr ""
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Fieldset legend for theme background image.
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#. TRANS: Fieldset legend on profile design page.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/designadminpanel.php:515 lib/designsettings.php:98
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgid "Change background image"
2009-12-22 22:48:18 +00:00
msgstr "Change background image"
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Field label for background image on theme designer page.
#. TRANS: Field label for background color selector.
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/designadminpanel.php:521 actions/designadminpanel.php:609
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#: lib/designsettings.php:183
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgid "Background"
2009-12-22 22:48:18 +00:00
msgstr "Background"
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page.
#: actions/designadminpanel.php:527
2010-01-28 00:07:28 +00:00
#, php-format
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
"$s."
2010-01-28 00:07:28 +00:00
msgstr ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
"$s."
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/designadminpanel.php:558
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgid "On"
2009-12-22 22:48:18 +00:00
msgstr "On"
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/designadminpanel.php:575
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgid "Off"
2009-12-22 22:48:18 +00:00
msgstr "Off"
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page.
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable
#. TRANS: use of the uploaded profile image.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:159
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgid "Turn background image on or off."
2009-12-22 22:48:18 +00:00
msgstr "Turn background image on or off."
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page.
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designsettings.php:165
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgid "Tile background image"
2009-12-22 22:48:18 +00:00
msgstr "Tile background image"
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Fieldset legend for theme colors.
#: actions/designadminpanel.php:598
#, fuzzy
msgid "Change colors"
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgstr "Change colours"
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Field label for content color selector.
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designsettings.php:197
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgid "Content"
2010-02-04 10:35:58 +00:00
msgstr "Content"
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Field label for sidebar color selector.
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designsettings.php:211
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgid "Sidebar"
2010-02-04 10:35:58 +00:00
msgstr "Sidebar"
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Field label for text color selector.
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designsettings.php:225
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgid "Text"
msgstr "Text"
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Field label for link color selector.
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designsettings.php:239
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgid "Links"
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "Links"
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings.
#: actions/designadminpanel.php:691
2010-06-16 23:28:05 +01:00
msgid "Advanced"
msgstr ""
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Field label for custom CSS.
#: actions/designadminpanel.php:696
2010-06-16 23:28:05 +01:00
msgid "Custom CSS"
msgstr ""
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Button text for resetting theme settings.
#: actions/designadminpanel.php:718
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgid "Use defaults"
2009-12-22 22:48:18 +00:00
msgstr "Use defaults"
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgid "Restore default designs"
2009-12-22 22:48:18 +00:00
msgstr "Restore default designs"
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgid "Reset back to default"
2009-12-22 22:48:18 +00:00
msgstr "Reset back to default"
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgid "Save design"
2009-12-22 22:48:18 +00:00
msgstr "Save design"
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/disfavor.php:83
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "This notice is not a favorite!"
msgstr "This notice is not a favourite!"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Title for page on which favorites can be added.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/disfavor.php:98
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Add to favorites"
msgstr "Add to favourites"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist.
#. TRANS: %s is the non-existing document.
#: actions/doc.php:155
#, fuzzy, php-format
msgid "No such document \"%s\"."
2010-02-04 10:35:58 +00:00
msgstr "No such document \"%s\""
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Title for "Edit application" form.
#. TRANS: Form legend.
#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129
msgid "Edit application"
msgstr "Edit application"
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in.
2010-01-14 22:43:44 +00:00
#: actions/editapplication.php:66
msgid "You must be logged in to edit an application."
2010-02-04 10:35:58 +00:00
msgstr "You must be logged in to edit an application."
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
2010-10-20 18:51:49 +01:00
#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "No such application."
2010-02-04 10:35:58 +00:00
msgstr "No such application."
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Instructions for "Edit application" form.
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#: actions/editapplication.php:167
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "Use this form to edit your application."
2010-02-04 10:35:58 +00:00
msgstr "Use this form to edit your application."
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form.
#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "Name is required."
2010-02-04 10:35:58 +00:00
msgstr "Name is required."
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form.
#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#, fuzzy
2010-11-02 23:04:26 +00:00
msgid "Name is too long (maximum 255 characters)."
2010-02-04 10:35:58 +00:00
msgstr "Name is too long (max 255 chars)."
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form.
#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168
2010-02-02 19:26:21 +00:00
msgid "Name already in use. Try another one."
2010-02-04 10:35:58 +00:00
msgstr "Name already in use. Try another one."
2010-02-02 19:26:21 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form.
#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "Description is required."
2010-02-04 10:35:58 +00:00
msgstr "Description is required."
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/editapplication.php:209
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "Source URL is too long."
2010-02-04 10:35:58 +00:00
msgstr "Source URL is too long."
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form.
#: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "Source URL is not valid."
2010-02-04 10:35:58 +00:00
msgstr "Source URL is not valid."
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form.
#: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "Organization is required."
2010-01-28 00:07:28 +00:00
msgstr "Organisation is required."
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#, fuzzy
msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
2010-02-04 10:35:58 +00:00
msgstr "Organisation is too long (max 255 chars)."
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form.
#. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form.
#: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "Organization homepage is required."
2010-01-28 00:07:28 +00:00
msgstr "Organisation homepage is required."
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form.
#: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "Callback is too long."
2010-02-04 10:35:58 +00:00
msgstr "Callback is too long."
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form.
#: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "Callback URL is not valid."
2010-02-04 10:35:58 +00:00
msgstr "Callback URL is not valid."
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/editapplication.php:284
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "Could not update application."
2010-02-04 10:35:58 +00:00
msgstr "Could not update application."
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname.
#: actions/editgroup.php:55
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#, php-format
msgid "Edit %s group"
msgstr "Edit %s group"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in.
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in.
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
msgid "You must be logged in to create a group."
msgstr "You must be logged in to create a group."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin.
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#: actions/editgroup.php:110 actions/editgroup.php:176
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:112
2010-01-10 11:33:03 +00:00
msgid "You must be an admin to edit the group."
2010-02-04 10:35:58 +00:00
msgstr "You must be an admin to edit the group."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Form instructions for group edit form.
#: actions/editgroup.php:161
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Use this form to edit the group."
msgstr "Use this form to edit the group."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: %s is the invalid alias.
#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
2010-04-10 00:03:39 +01:00
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "Invalid alias: \"%s\""
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
2010-11-30 20:35:25 +00:00
#: actions/editgroup.php:272
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Could not update group."
msgstr "Could not update group."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
2010-07-29 19:29:48 +01:00
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
2009-11-19 20:24:24 +00:00
msgid "Could not create aliases."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Could not create aliases."
2009-11-19 20:24:24 +00:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Group edit form success message.
2010-11-30 20:35:25 +00:00
#: actions/editgroup.php:296
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Options saved."
msgstr "Options saved."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Title for e-mail settings.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/emailsettings.php:59
2010-01-10 11:33:03 +00:00
msgid "Email settings"
2010-01-28 00:07:28 +00:00
msgstr "E-mail settings"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: E-mail settings page instructions.
#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/emailsettings.php:73
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#, php-format
msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
msgstr "Manage how you get e-mail from %%site.name%%."
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
#. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/emailsettings.php:103 actions/emailsettings.php:129
2010-04-11 22:47:04 +01:00
msgid "Email address"
msgstr "E-mail address"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Form note in e-mail settings form.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/emailsettings.php:109
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Current confirmed email address."
msgstr "Current confirmed e-mail address."
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
#. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
#. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
#. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
#. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/emailsettings.php:112 actions/emailsettings.php:179
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/imsettings.php:112 actions/smssettings.php:120
#: actions/smssettings.php:176
2010-04-11 22:47:04 +01:00
msgctxt "BUTTON"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Form note in e-mail settings form.
#: actions/emailsettings.php:119
2009-11-06 16:40:52 +00:00
msgid ""
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
"a message with further instructions."
2009-11-06 16:40:52 +00:00
msgstr ""
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
"a message with further instructions."
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate
#. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for
#. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
#. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
#. TRANS: organization.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/emailsettings.php:136
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
msgstr "E-mail address, like \"UserName@example.org\""
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
#. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
#. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/emailsettings.php:140 actions/imsettings.php:147
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/smssettings.php:158
2010-04-11 22:47:04 +01:00
msgctxt "BUTTON"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Add"
msgstr "Add"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
#. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:167
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Incoming email"
2009-03-12 16:28:27 +00:00
msgstr "Incoming e-mail"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/emailsettings.php:154
2010-12-16 15:30:30 +00:00
msgid "I want to post notices by email."
msgstr "I want to post notices by e-mail."
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
#. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/emailsettings.php:176 actions/smssettings.php:174
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Send email to this address to post new notices."
msgstr "Send e-mail to this address to post new notices."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned.
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/emailsettings.php:185 actions/smssettings.php:182
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
msgstr "Make a new e-mail address for posting to - cancels the old one."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/emailsettings.php:189
2010-12-16 15:30:30 +00:00
msgid ""
"To send notices via email, we need to create a unique email address for you "
"on this server:"
msgstr ""
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
#. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/emailsettings.php:195 actions/smssettings.php:185
2010-04-11 22:47:04 +01:00
msgctxt "BUTTON"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "New"
msgstr "New"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/emailsettings.php:204
2010-04-11 22:47:04 +01:00
msgid "Email preferences"
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "Email preferences"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/emailsettings.php:212
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
msgstr "Send me notices of new subscriptions through e-mail."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/emailsettings.php:218
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
msgstr "Send me e-mail when someone adds my notice as a favourite."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/emailsettings.php:225
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Send me email when someone sends me a private message."
msgstr "Send me e-mail when someone sends me a private message."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/emailsettings.php:231
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
2009-11-13 20:48:04 +00:00
msgstr "Send me e-mail when someone sends me an \"@-reply\"."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/emailsettings.php:237
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
msgstr "Allow friends to nudge me and send me an e-mail."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/emailsettings.php:243
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Publish a MicroID for my email address."
msgstr "Publish a MicroID for my e-mail address."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/emailsettings.php:361
2010-04-11 22:47:04 +01:00
msgid "Email preferences saved."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "E-mail preferences saved."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/emailsettings.php:380
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "No email address."
msgstr "No e-mail address."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/emailsettings.php:388
#, fuzzy
msgid "Cannot normalize that email address."
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgstr "Cannot normalise that e-mail address"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
2010-03-04 19:00:40 +00:00
#: actions/siteadminpanel.php:144
2010-01-10 11:33:03 +00:00
msgid "Not a valid email address."
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgstr "Not a valid e-mail address."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/emailsettings.php:397
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "That is already your email address."
msgstr "That is already your e-mail address."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/emailsettings.php:401
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "That email address already belongs to another user."
msgstr "That e-mail address already belongs to another user."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/emailsettings.php:418 actions/imsettings.php:343
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/smssettings.php:365
#, fuzzy
msgid "Could not insert confirmation code."
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgstr "Couldn't insert confirmation code."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/emailsettings.php:425
2009-11-06 16:40:52 +00:00
msgid ""
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
2009-11-06 16:40:52 +00:00
msgstr ""
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"A confirmation code was sent to the e-mail address you added. Check your "
"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/emailsettings.php:445 actions/imsettings.php:377
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/smssettings.php:399
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "No pending confirmation to cancel."
msgstr "No pending confirmation to cancel."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/emailsettings.php:450
2010-04-11 22:47:04 +01:00
msgid "That is the wrong email address."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "That is the wrong e-mail address."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
#. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:413
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#, fuzzy
msgid "Could not delete email confirmation."
2010-10-31 00:38:57 +01:00
msgstr "Couldn't delete email confirmation."
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/emailsettings.php:464
2010-04-11 22:47:04 +01:00
msgid "Email confirmation cancelled."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "E-mail confirmation cancelled."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
#. TRANS: registered for the active user.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/emailsettings.php:483
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "That is not your email address."
msgstr "That is not your e-mail address."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/emailsettings.php:504
2010-04-11 22:47:04 +01:00
msgid "The email address was removed."
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "The email address was removed."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set.
#: actions/emailsettings.php:518 actions/smssettings.php:555
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "No incoming email address."
msgstr "No incoming e-mail address."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#, fuzzy
msgid "Could not update user record."
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgstr "Couldn't update user record."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "Incoming e-mail address removed."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "New incoming email address added."
msgstr "New incoming e-mail address added."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite.
#: actions/favor.php:80
2009-12-12 17:21:10 +00:00
msgid "This notice is already a favorite!"
msgstr "This notice is already a favourite!"
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
#: actions/favor.php:95
2009-12-12 17:21:10 +00:00
msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Disfavor favourite"
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
#. TRANS: Title for favourited notices section.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: lib/publicgroupnav.php:93
msgid "Popular notices"
msgstr "Popular notices"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices.
#. TRANS: %d is the page number being displayed.
#: actions/favorited.php:69
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#, php-format
msgid "Popular notices, page %d"
msgstr "Popular notices, page %d"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Description on page displaying favorited notices.
#: actions/favorited.php:81
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "The most popular notices on the site right now."
msgstr "The most popular notices on the site right now."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices.
#: actions/favorited.php:149
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
msgstr ""
2009-11-13 20:48:04 +00:00
"Favourite notices appear on this page but no one has favourited one yet"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users.
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/favorited.php:153
msgid ""
"Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
"next to any notice you like."
msgstr ""
2009-11-13 20:48:04 +00:00
"Be the first to add a notice to your favourites by clicking the fave button "
"next to any notice you like."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users.
#. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting.
#: actions/favorited.php:158
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
"notice to your favorites!"
msgstr ""
2009-11-13 20:48:04 +00:00
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
"notice to your favourites!"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Title of RSS feed with favourite notices of a user.
#. TRANS: %s is a user's nickname.
#. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user.
#. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed.
#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing own favourited notices.
#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76
#: lib/personalgroupnav.php:122
2008-09-24 20:46:08 +01:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "%s's favorite notices"
msgstr "%s's favourite notices"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user.
#. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site.
#: actions/favoritesrss.php:117
2009-11-13 20:48:04 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
2009-11-13 20:48:04 +00:00
msgstr "Updates favoured by %1$s on %2$s!"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Page title for first page of featured users.
#. TRANS: Title for featured users section.
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
#: lib/publicgroupnav.php:89
msgid "Featured users"
msgstr "Featured users"
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Page title for all but first page of featured users.
#. TRANS: %d is the page number being displayed.
#: actions/featured.php:73
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Featured users, page %d"
msgstr "Featured users, page %d"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Description on page displaying featured users.
#: actions/featured.php:102
#, fuzzy, php-format
msgid "A selection of some great users on %s."
2010-02-04 10:35:58 +00:00
msgstr "A selection of some great users on %s"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file.
#: actions/file.php:36
2009-12-14 20:42:30 +00:00
msgid "No notice ID."
2010-02-04 10:35:58 +00:00
msgstr "No notice ID."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file.
#: actions/file.php:41
2009-12-14 20:42:30 +00:00
msgid "No notice."
2009-11-13 20:48:04 +00:00
msgstr "No notice."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement.
#: actions/file.php:46
2009-12-14 20:42:30 +00:00
msgid "No attachments."
2010-02-04 10:35:58 +00:00
msgstr "No attachments."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements
#. TRANS: that could not be found.
#: actions/file.php:58
2009-12-14 20:42:30 +00:00
msgid "No uploaded attachments."
2010-02-04 10:35:58 +00:00
msgstr "No uploaded attachments."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/finishremotesubscribe.php:69
msgid "Not expecting this response!"
msgstr "Not expecting this response!"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/finishremotesubscribe.php:80
msgid "User being listened to does not exist."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "User being listened to does not exist."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:58
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "You can use the local subscription!"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2009-12-02 23:38:22 +00:00
#: actions/finishremotesubscribe.php:99
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "That user has blocked you from subscribing."
msgstr "That user has blocked you from subscribing."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2009-12-02 23:38:22 +00:00
#: actions/finishremotesubscribe.php:110
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "You are not authorized."
2009-11-13 20:48:04 +00:00
msgstr "You are not authorised."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2009-12-02 23:38:22 +00:00
#: actions/finishremotesubscribe.php:113
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Could not convert request token to access token."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Could not convert request token to access token."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2009-12-02 23:38:22 +00:00
#: actions/finishremotesubscribe.php:118
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-18 21:03:29 +01:00
#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:317
2010-04-10 00:03:39 +01:00
msgid "Error updating remote profile."
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgstr "Error updating remote profile."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-01-09 23:51:16 +00:00
#: actions/getfile.php:79
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "No such file."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "No such file."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-01-09 23:51:16 +00:00
#: actions/getfile.php:83
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Cannot read file."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Cannot read file."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-03-04 19:00:40 +00:00
#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
msgid "Invalid role."
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "Invalid role."
2010-03-04 19:00:40 +00:00
#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
msgid "This role is reserved and cannot be set."
2010-05-09 18:17:51 +01:00
msgstr "This role is reserved and cannot be set."
2010-03-04 19:00:40 +00:00
#: actions/grantrole.php:75
msgid "You cannot grant user roles on this site."
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "You cannot grant user roles on this site."
2010-03-04 19:00:40 +00:00
#: actions/grantrole.php:82
msgid "User already has this role."
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "User already has this role."
2010-03-04 19:00:40 +00:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on.
2009-11-18 19:40:08 +00:00
#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49
2010-05-25 12:41:23 +01:00
#: lib/profileformaction.php:79
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgid "No profile specified."
msgstr "No profile specified."
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on.
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:77
#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgid "No profile with that ID."
msgstr "No profile with that ID."
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:82
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/makeadmin.php:81
msgid "No group specified."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "No group specified."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/groupblock.php:91
msgid "Only an admin can block group members."
2009-12-22 22:48:18 +00:00
msgstr "Only an admin can block group members."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/groupblock.php:95
msgid "User is already blocked from group."
2009-11-13 20:48:04 +00:00
msgstr "User is already blocked from group."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/groupblock.php:100
msgid "User is not a member of group."
2009-11-13 20:48:04 +00:00
msgstr "User is not a member of group."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Block user from group"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Block user from group"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-04-09 22:30:08 +01:00
#: actions/groupblock.php:160
2010-01-28 00:07:28 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid ""
2010-01-10 00:52:13 +00:00
"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
"the group in the future."
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgstr ""
2010-01-28 00:07:28 +00:00
"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
2010-10-20 00:24:09 +01:00
"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
2010-01-28 00:07:28 +00:00
"the group in the future."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:182
2009-11-10 21:05:16 +00:00
msgid "Do not block this user from this group"
2009-11-13 20:48:04 +00:00
msgstr "Do not block this user from this group"
2009-11-10 21:05:16 +00:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:189
2009-11-10 21:05:16 +00:00
msgid "Block this user from this group"
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "Block this user from this group"
2009-11-10 21:05:16 +00:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#: actions/groupblock.php:206
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Database error blocking user from group."
2009-12-22 22:48:18 +00:00
msgstr "Database error blocking user from group."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-01-10 11:33:03 +00:00
#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
msgid "No ID."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "No ID."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/groupdesignsettings.php:68
msgid "You must be logged in to edit a group."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "You must be logged in to edit a group."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-02-27 17:36:44 +00:00
#: actions/groupdesignsettings.php:144
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Group design"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Group design"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-02-27 17:36:44 +00:00
#: actions/groupdesignsettings.php:155
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid ""
"Customize the way your group looks with a background image and a colour "
"palette of your choice."
msgstr ""
2009-12-22 22:48:18 +00:00
"Customise the way your group looks with a background image and a colour "
"palette of your choice."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:222
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Design preferences saved."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Design preferences saved."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Title for group logo settings page.
#. TRANS: Group logo form legend.
#: actions/grouplogo.php:145 actions/grouplogo.php:200
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Group logo"
msgstr "Group logo"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Instructions for group logo page.
#. TRANS: %s is the maximum file size for that site.
#: actions/grouplogo.php:157
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid ""
"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr ""
"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Submit button for uploading a group logo.
#: actions/grouplogo.php:244
2010-10-31 00:38:57 +01:00
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo.
#: actions/grouplogo.php:301
2010-10-31 00:38:57 +01:00
msgid "Crop"
msgstr "Crop"
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Form instructions on the group logo page.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: actions/grouplogo.php:379
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Pick a square area of the image to be the logo."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Form success message after updating a group logo.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: actions/grouplogo.php:414
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Logo updated."
msgstr "Logo updated."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: actions/grouplogo.php:417
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Failed updating logo."
msgstr "Failed updating logo."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#. TRANS: Title of the page showing group members.
#. TRANS: %s is the name of the group.
#: actions/groupmembers.php:102
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#, php-format
msgid "%s group members"
msgstr "%s group members"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#. TRANS: Title of the page showing group members.
#. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
#: actions/groupmembers.php:107
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#, php-format
2010-01-10 00:52:13 +00:00
msgid "%1$s group members, page %2$d"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "%1$s group members, page %2$d"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#: actions/groupmembers.php:122
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "A list of the users in this group."
msgstr "A list of the users in this group."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#: actions/groupmembers.php:186
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-09-17 00:21:14 +01:00
#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
#: actions/groupmembers.php:399
msgctxt "BUTTON"
msgid "Block"
msgstr ""
2010-09-28 00:03:14 +01:00
#. TRANS: Submit button title.
#: actions/groupmembers.php:403
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Block this user"
msgstr ""
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#: actions/groupmembers.php:498
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Make user an admin of the group"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Make user an admin of the group"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-09-17 00:21:14 +01:00
#. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
#: actions/groupmembers.php:533
msgctxt "BUTTON"
msgid "Make Admin"
msgstr ""
#. TRANS: Submit button title.
#: actions/groupmembers.php:537
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Make this user an admin"
msgstr ""
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
#: actions/grouprss.php:142
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Updates from members of %1$s on %2$s!"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: Label for user statistics.
#. TRANS: H2 text for user group membership statistics.
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290
2009-12-12 17:21:10 +00:00
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups"
msgstr "Groups"
#: actions/groups.php:64
#, php-format
msgid "Groups, page %d"
msgstr "Groups, page %d"
#: actions/groups.php:90
#, php-format
msgid ""
"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
"interests. After you join a group you can send messages to all other members "
"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
"%%%%)"
msgstr ""
2010-01-28 00:07:28 +00:00
"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
"interests. After you join a group you can send messages to all other members "
"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
"%%%%)"
2009-12-12 17:21:10 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115
2009-12-12 17:21:10 +00:00
msgid "Create a new group"
msgstr "Create a new group"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/groupsearch.php:52
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid ""
"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
2010-03-02 21:07:47 +00:00
"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/groupsearch.php:58
msgid "Group search"
msgstr "Group search"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
#: actions/peoplesearch.php:83
msgid "No results."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "No results."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/groupsearch.php:82
#, php-format
msgid ""
"If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
"newgroup%%) yourself."
msgstr ""
2010-05-16 16:45:48 +01:00
"If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
"newgroup%%) yourself."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/groupsearch.php:85
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
"action.newgroup%%) yourself!"
msgstr ""
2010-05-16 16:45:48 +01:00
"Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
"action.newgroup%%) yourself!"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group.
#: actions/groupunblock.php:94
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Only an admin can unblock group members."
2010-05-16 16:45:48 +01:00
msgstr "Only an admin can unblock group members."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group.
#: actions/groupunblock.php:99
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "User is not blocked from group."
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "User is not blocked from group."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
#: actions/groupunblock.php:131 actions/unblock.php:86
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Error removing the block."
msgstr "Error removing the block."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Title for instance messaging settings.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/imsettings.php:58
2010-01-10 11:33:03 +00:00
msgid "IM settings"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "IM settings"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
#. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
#. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/imsettings.php:71
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid ""
"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
"doc.im%%). Configure your address and settings below."
msgstr ""
"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
"doc.im%%). Configure your address and settings below."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/imsettings.php:90
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "IM is not available."
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "IM is not available."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Form legend for IM settings form.
#. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/imsettings.php:102 actions/imsettings.php:132
2010-04-11 22:47:04 +01:00
msgid "IM address"
msgstr "IM address"
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/imsettings.php:109
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
msgstr "Current confirmed Jabber/GTalk address."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Form note in IM settings form.
#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/imsettings.php:120
2009-12-22 22:48:18 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
msgstr ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by
#. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
#. TRANS: person or organization.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/imsettings.php:139
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#, php-format
2009-11-06 16:40:52 +00:00
msgid ""
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
2009-11-06 16:40:52 +00:00
msgstr ""
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Form legend for IM preferences form.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/imsettings.php:154
2010-04-11 22:47:04 +01:00
msgid "IM preferences"
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "IM preferences"
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/imsettings.php:159
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
msgstr "Send me notices through Jabber/GTalk."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/imsettings.php:165
2008-09-24 20:46:08 +01:00
msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2009-07-14 18:39:18 +01:00
msgstr "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/imsettings.php:171
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
msgstr ""
"Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/imsettings.php:178
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2009-07-14 18:39:18 +01:00
msgstr "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
2010-04-11 22:47:04 +01:00
msgid "Preferences saved."
msgstr "Preferences saved."
#. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/imsettings.php:304
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "No Jabber ID."
msgstr "No Jabber ID."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/imsettings.php:312
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Cannot normalize that Jabber ID"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/imsettings.php:317
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Not a valid Jabber ID"
msgstr "Not a valid Jabber ID"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/imsettings.php:321
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "That is already your Jabber ID."
msgstr "That is already your Jabber ID."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/imsettings.php:325
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Jabber ID already belongs to another user."
msgstr "Jabber ID already belongs to another user."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/imsettings.php:353
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#, php-format
2009-11-06 16:40:52 +00:00
msgid ""
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
"s for sending messages to you."
2009-11-06 16:40:52 +00:00
msgstr ""
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
"s for sending messages to you."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/imsettings.php:382
2010-04-11 22:47:04 +01:00
msgid "That is the wrong IM address."
msgstr "That is the wrong IM address."
#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/imsettings.php:391
#, fuzzy
msgid "Could not delete IM confirmation."
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "Couldn't delete IM confirmation."
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/imsettings.php:396
2010-04-11 22:47:04 +01:00
msgid "IM confirmation cancelled."
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "IM confirmation cancelled."
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
#. TRANS: registered for the active user.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/imsettings.php:417
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "That is not your Jabber ID."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/imsettings.php:440
2010-04-11 22:47:04 +01:00
msgid "The IM address was removed."
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "The IM address was removed."
2010-04-11 22:47:04 +01:00
2010-01-28 00:07:28 +00:00
#: actions/inbox.php:59
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#, php-format
2010-01-28 00:07:28 +00:00
msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Inbox for %1$s - page %2$d"
2010-01-28 00:07:28 +00:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgstr "Inbox for %s"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/inbox.php:115
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled.
#: actions/invite.php:40
2010-09-28 20:06:47 +01:00
msgid "Invites have been disabled."
2010-10-18 21:03:29 +01:00
msgstr "Invites have been disabled."
2010-09-28 20:06:47 +01:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in.
#. TRANS: %s is the StatusNet site name.
#: actions/invite.php:44
2010-04-18 21:07:51 +01:00
#, php-format
2010-04-10 00:03:39 +01:00
msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "You must be logged in to invite other users to use %s."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate.
#. TRANS: %s is an invalid e-mail address.
#: actions/invite.php:77
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid email address: %s."
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgstr "Invalid e-mail address: %s"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Page title when invitations have been sent.
#: actions/invite.php:116
#, fuzzy
msgid "Invitations sent"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgstr "Invitation(s) sent"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Page title when inviting potential users.
#: actions/invite.php:119
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Invite new users"
msgstr "Invite new users"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the inviting user
#. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es).
#. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses.
#. TRANS: Followed by a bullet list.
#: actions/invite.php:139
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this user:"
msgid_plural "You are already subscribed to these users:"
msgstr[0] "You are already subscribed to these users:"
msgstr[1] "You are already subscribed to these users:"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
#. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159
#, fuzzy, php-format
msgctxt "INVITE"
2010-01-10 00:52:13 +00:00
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user
#. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of
#. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list.
#: actions/invite.php:153
#, fuzzy
msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:"
msgid_plural ""
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr[0] ""
"These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
msgstr[1] ""
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is
#. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of
#. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent.
#: actions/invite.php:167
#, fuzzy
msgid "Invitation sent to the following person:"
msgid_plural "Invitations sent to the following people:"
msgstr[0] "Invitation(s) sent to the following people:"
msgstr[1] "Invitation(s) sent to the following people:"
#. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to
#. TRANS: people to join a StatusNet site.
#: actions/invite.php:177
2009-11-06 16:40:52 +00:00
msgid ""
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
"on the site. Thanks for growing the community!"
2009-11-06 16:40:52 +00:00
msgstr ""
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
"on the site. Thanks for growing the community!"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Form instructions.
#: actions/invite.php:190
2009-11-06 16:40:52 +00:00
msgid ""
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2009-11-06 16:40:52 +00:00
msgstr ""
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
#: actions/invite.php:217
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Email addresses"
msgstr "E-mail addresses"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses.
#: actions/invite.php:220
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
msgstr "Addresses of friends to invite (one per line)"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
#: actions/invite.php:224
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Personal message"
msgstr "Personal message"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees.
#: actions/invite.php:227
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Optionally add a personal message to the invitation."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#. TRANS: Send button for inviting friends
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#: actions/invite.php:231
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgctxt "BUTTON"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Send"
msgstr "Send"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
#. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is
#. TRANS: the StatusNet sitename.
#: actions/invite.php:263
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
msgstr "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
#. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, %2$s is the
#. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the
#. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link
#. TRANS: to register with the StatusNet site.
#: actions/invite.php:270
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#, php-format
2009-11-06 16:40:52 +00:00
msgid ""
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
"\n"
"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
"you know and people who interest you.\n"
"\n"
"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
"with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
"share your interests.\n"
"\n"
"%1$s said:\n"
"\n"
"%4$s\n"
"\n"
"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
"\n"
"%5$s\n"
"\n"
"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
"invitation.\n"
"\n"
"%6$s\n"
"\n"
"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
"time.\n"
"\n"
"Sincerely, %2$s\n"
2009-11-06 16:40:52 +00:00
msgstr ""
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
"\n"
"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
"you know and people who interest you.\n"
"\n"
"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
"with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
"share your interests.\n"
"\n"
"%1$s said:\n"
"\n"
"%4$s\n"
"\n"
"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
"\n"
"%5$s\n"
"\n"
"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
"invitation.\n"
"\n"
"%6$s\n"
"\n"
"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
"time.\n"
"\n"
"Sincerely, %2$s\n"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in.
#: actions/joingroup.php:59
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "You must be logged in to join a group."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Title for join group page after joining.
#: actions/joingroup.php:147
#, fuzzy, php-format
msgctxt "TITLE"
2010-01-10 00:52:13 +00:00
msgid "%1$s joined group %2$s"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "%1$s joined group %2$s"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in.
#: actions/leavegroup.php:59
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "You must be logged in to leave a group."
msgstr "You must be logged in to leave a group."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
2010-08-28 16:34:02 +01:00
#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "You are not a member of that group."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Title for leave group page after leaving.
#: actions/leavegroup.php:142
#, fuzzy, php-format
msgctxt "TITLE"
2010-01-10 00:52:13 +00:00
msgid "%1$s left group %2$s"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "%1$s left group %2$s"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-09-28 00:03:14 +01:00
#. TRANS: User admin panel title
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/licenseadminpanel.php:55
2010-09-28 00:03:14 +01:00
msgctxt "TITLE"
msgid "License"
msgstr ""
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/licenseadminpanel.php:65
2010-09-28 00:03:14 +01:00
msgid "License for this StatusNet site"
msgstr ""
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/licenseadminpanel.php:134
2010-09-28 00:03:14 +01:00
msgid "Invalid license selection."
msgstr ""
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/licenseadminpanel.php:144
2010-09-28 00:03:14 +01:00
msgid ""
"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
"license."
msgstr ""
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/licenseadminpanel.php:151
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters."
msgstr "Location is too long (max 255 chars)."
2010-09-28 00:03:14 +01:00
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/licenseadminpanel.php:163
2010-09-28 00:03:14 +01:00
msgid "Invalid license URL."
msgstr ""
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/licenseadminpanel.php:166
2010-09-28 00:03:14 +01:00
msgid "Invalid license image URL."
msgstr ""
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/licenseadminpanel.php:174
2010-09-28 00:03:14 +01:00
msgid "License URL must be blank or a valid URL."
msgstr ""
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/licenseadminpanel.php:182
2010-09-28 00:03:14 +01:00
msgid "License image must be blank or valid URL."
msgstr ""
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/licenseadminpanel.php:232
2010-09-28 00:03:14 +01:00
msgid "License selection"
msgstr ""
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/licenseadminpanel.php:238
2010-09-28 00:03:14 +01:00
msgid "Private"
2010-09-28 20:06:47 +01:00
msgstr "Private"
2010-09-28 00:03:14 +01:00
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/licenseadminpanel.php:239
2010-09-28 00:03:14 +01:00
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/licenseadminpanel.php:240
2010-09-28 00:03:14 +01:00
msgid "Creative Commons"
msgstr ""
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/licenseadminpanel.php:245
2010-09-28 00:03:14 +01:00
msgid "Type"
msgstr ""
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/licenseadminpanel.php:247
2010-09-28 00:03:14 +01:00
msgid "Select license"
msgstr ""
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/licenseadminpanel.php:261
2010-09-28 00:03:14 +01:00
msgid "License details"
msgstr ""
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/licenseadminpanel.php:267
2010-09-28 00:03:14 +01:00
msgid "Owner"
msgstr ""
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/licenseadminpanel.php:268
2010-09-28 00:03:14 +01:00
msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
msgstr ""
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/licenseadminpanel.php:276
2010-09-28 00:03:14 +01:00
msgid "License Title"
msgstr ""
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/licenseadminpanel.php:277
2010-09-28 00:03:14 +01:00
msgid "The title of the license."
msgstr ""
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/licenseadminpanel.php:285
2010-09-28 00:03:14 +01:00
msgid "License URL"
msgstr ""
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/licenseadminpanel.php:286
2010-09-28 00:03:14 +01:00
msgid "URL for more information about the license."
msgstr ""
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/licenseadminpanel.php:293
2010-09-28 00:03:14 +01:00
msgid "License Image URL"
msgstr ""
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/licenseadminpanel.php:294
2010-09-28 00:03:14 +01:00
msgid "URL for an image to display with the license."
msgstr ""
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Submit button title.
#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245
#: actions/tagother.php:154 lib/applicationeditform.php:357
msgid "Save"
msgstr "Save"
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/licenseadminpanel.php:311
2010-09-28 00:03:14 +01:00
msgid "Save license settings"
msgstr ""
2010-05-25 12:41:23 +01:00
#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Already logged in."
msgstr "Already logged in."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-05-25 12:41:23 +01:00
#: actions/login.php:148
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Incorrect username or password."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-05-25 12:41:23 +01:00
#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
2009-11-19 20:24:24 +00:00
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2010-01-28 00:07:28 +00:00
msgstr "Error setting user. You are probably not authorised."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: actions/login.php:210 actions/login.php:263
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Login"
msgstr "Login"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-05-25 12:41:23 +01:00
#: actions/login.php:249
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Login to site"
msgstr "Login to site"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/login.php:258 actions/register.php:490
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Remember me"
msgstr "Remember me"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/login.php:259 actions/register.php:492
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-05-25 12:41:23 +01:00
#: actions/login.php:269
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Lost or forgotten password?"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-05-25 12:41:23 +01:00
#: actions/login.php:288
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
msgstr ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-05-25 12:41:23 +01:00
#: actions/login.php:292
2010-04-19 18:17:47 +01:00
msgid "Login with your username and password."
2010-05-09 18:17:51 +01:00
msgstr "Login with your username and password."
2010-04-19 18:17:47 +01:00
2010-05-25 12:41:23 +01:00
#: actions/login.php:295
2010-05-09 18:17:51 +01:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid ""
2010-04-19 18:17:47 +01:00
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgstr ""
2010-05-09 18:17:51 +01:00
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-02-11 08:36:54 +00:00
#: actions/makeadmin.php:92
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Only an admin can make another user an admin."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Only an admin can make another user an admin."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-02-11 08:36:54 +00:00
#: actions/makeadmin.php:96
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#, php-format
2010-01-10 00:52:13 +00:00
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-02-11 08:36:54 +00:00
#: actions/makeadmin.php:133
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#, php-format
2010-01-10 11:33:03 +00:00
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-02-11 08:36:54 +00:00
#: actions/makeadmin.php:146
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#, php-format
2010-01-10 11:33:03 +00:00
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/microsummary.php:69
2010-04-10 00:03:39 +01:00
msgid "No current status."
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "No current status."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#. TRANS: This is the title of the form for adding a new application.
2010-01-14 22:43:44 +00:00
#: actions/newapplication.php:52
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#, fuzzy
msgid "New application"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "New Application"
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: actions/newapplication.php:64
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "You must be logged in to register an application."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "You must be logged in to register an application."
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Form instructions for registering a new application.
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#: actions/newapplication.php:147
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "Use this form to register a new application."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Use this form to register a new application."
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form.
#: actions/newapplication.php:189
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "Source URL is required."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Source URL is required."
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form.
#: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "Could not create application."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Could not create application."
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Title for form to create a group.
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/newgroup.php:53
msgid "New group"
msgstr "New group"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned.
#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485
#, fuzzy
msgid "You are not allowed to create groups on this site."
msgstr "You are not allowed to delete this group."
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Form instructions for group create form.
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#: actions/newgroup.php:117
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Use this form to create a new group."
msgstr "Use this form to create a new group."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: Group create form validation error.
#: actions/newgroup.php:199
#, fuzzy
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
msgstr "Alias can't be the same as nickname."
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "New message"
msgstr "New message"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-08-28 16:34:02 +01:00
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "You can't send a message to this user."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-08-28 16:34:02 +01:00
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: lib/command.php:581
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "No content!"
msgstr "No content!"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#: actions/newmessage.php:161
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "No recipient specified."
msgstr "No recipient specified."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-08-28 16:34:02 +01:00
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#: actions/newmessage.php:184
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Message sent"
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "Message sent"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-08-28 16:34:02 +01:00
#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
#. TRANS: %s is the name of the other user.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#, php-format
2010-01-10 11:33:03 +00:00
msgid "Direct message to %s sent."
2010-10-19 22:50:10 +01:00
msgstr "Direct message to %s sent."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Ajax Error"
msgstr "Ajax Error"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/newnotice.php:69
msgid "New notice"
msgstr "New notice"
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: actions/newnotice.php:230
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Notice posted"
msgstr "Notice posted"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/noticesearch.php:68
#, php-format
2009-11-06 16:40:52 +00:00
msgid ""
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"by spaces; they must be 3 characters or more."
2009-11-06 16:40:52 +00:00
msgstr ""
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"by spaces; they must be 3 characters or more."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
msgstr "Text search"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/noticesearch.php:91
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#, php-format
2010-01-10 00:52:13 +00:00
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/noticesearch.php:121
2008-09-24 20:46:08 +01:00
#, php-format
2009-11-06 16:40:52 +00:00
msgid ""
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)!"
2009-11-06 16:40:52 +00:00
msgstr ""
2010-03-02 21:07:47 +00:00
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)!"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/noticesearch.php:124
#, php-format
2009-11-06 16:40:52 +00:00
msgid ""
2009-11-12 21:58:28 +00:00
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2009-11-06 16:40:52 +00:00
msgstr ""
2010-01-28 00:07:28 +00:00
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2009-11-21 11:55:43 +00:00
#: actions/noticesearchrss.php:96
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Updates with \"%s\""
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "Updates with \"%s\""
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2009-11-21 11:55:43 +00:00
#: actions/noticesearchrss.php:98
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/nudge.php:85
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#, fuzzy
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid ""
2010-10-20 00:24:09 +01:00
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email "
"address yet."
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 00:24:09 +01:00
"This user does not allow nudges or has not confirmed or set their e-mail "
2010-08-24 07:21:13 +01:00
"address yet."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/nudge.php:94
msgid "Nudge sent"
msgstr "Nudge sent"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/nudge.php:97
msgid "Nudge sent!"
msgstr "Nudge sent!"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list.
#: actions/oauthappssettings.php:60
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "You must be logged in to list your applications."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "You must be logged in to list your applications."
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#. TRANS: Page title for OAuth applications
#: actions/oauthappssettings.php:76
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "OAuth applications"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "OAuth applications"
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#. TRANS: Page instructions for OAuth applications
#: actions/oauthappssettings.php:88
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "Applications you have registered"
2010-05-09 18:17:51 +01:00
msgstr "Applications you have registered"
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications.
#: actions/oauthappssettings.php:141
2010-01-14 22:43:44 +00:00
#, php-format
msgid "You have not registered any applications yet."
2010-05-09 18:17:51 +01:00
msgstr "You have not registered any applications yet."
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2010-10-20 18:51:49 +01:00
#. TRANS: Title for OAuth connection settings.
#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "Connected applications"
2010-05-09 18:17:51 +01:00
msgstr "Connected applications"
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2010-10-20 18:51:49 +01:00
#. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
2010-09-28 00:03:14 +01:00
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2010-10-20 18:51:49 +01:00
msgid "The following connections exist for your account."
2010-09-28 00:03:14 +01:00
msgstr ""
2010-10-20 18:51:49 +01:00
#. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
#: actions/oauthconnectionssettings.php:168
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "You are not a user of that application."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "You are not a user of that application."
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2010-10-20 18:51:49 +01:00
#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to revoke access for application: %s."
msgstr "Use this form to edit your application."
#. TRANS: Success message after revoking access for an application.
#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
#: actions/oauthconnectionssettings.php:202
2010-04-10 00:03:39 +01:00
#, php-format
2010-10-20 18:51:49 +01:00
msgid ""
"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
"with %2$s."
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 18:51:49 +01:00
#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2010-01-28 00:07:28 +00:00
msgstr "You have not authorised any applications to use your account."
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2010-10-20 18:51:49 +01:00
#. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
#. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
#: actions/oauthconnectionssettings.php:233
#, php-format
msgid ""
"Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
"this instance of StatusNet."
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgstr ""
2010-06-04 00:06:25 +01:00
#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
2010-04-10 00:03:39 +01:00
msgid "Notice has no profile."
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "Notice has no profile."
2009-11-08 23:00:57 +00:00
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172
2008-09-24 20:46:08 +01:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "%1$s's status on %2$s"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-04-09 22:30:08 +01:00
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: actions/oembed.php:168
2010-04-18 21:07:51 +01:00
#, php-format
2010-04-10 00:03:39 +01:00
msgid "Content type %s not supported."
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "Content type %s not supported."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-04-09 22:30:08 +01:00
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: actions/oembed.php:172
2010-04-09 22:30:08 +01:00
#, php-format
2010-04-10 00:03:39 +01:00
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgstr ""
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-04-11 19:40:25 +01:00
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Not a supported data format."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
msgstr "People Search"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/opensearch.php:67
msgid "Notice Search"
msgstr "Notice Search"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: actions/othersettings.php:59
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "Other settings"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Other settings"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings.
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/othersettings.php:71
msgid "Manage various other options."
msgstr "Manage various other options."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:111
2009-11-12 21:58:28 +00:00
msgid " (free service)"
msgstr ""
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:120
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Shorten URLs with"
2010-01-28 00:07:28 +00:00
msgstr "Shorten URLs with"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:122
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr "Automatic shortening service to use."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Label for checkbox.
#: actions/othersettings.php:128
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "View profile designs"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "View profile designs"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
#: actions/othersettings.php:130
2010-09-28 20:06:47 +01:00
msgid "Show or hide profile designs."
2010-10-18 21:03:29 +01:00
msgstr "Show or hide profile designs."
2010-09-28 20:06:47 +01:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
#: actions/othersettings.php:162
#, fuzzy
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgstr "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-01-11 23:36:24 +00:00
#: actions/otp.php:69
msgid "No user ID specified."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "No user ID specified."
2010-01-11 23:36:24 +00:00
#: actions/otp.php:83
msgid "No login token specified."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "No login token specified."
2010-01-11 23:36:24 +00:00
#: actions/otp.php:90
msgid "No login token requested."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "No login token requested."
2010-01-11 23:36:24 +00:00
#: actions/otp.php:95
msgid "Invalid login token specified."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Invalid login token specified."
2010-01-11 23:36:24 +00:00
#: actions/otp.php:104
msgid "Login token expired."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Login token expired."
2010-01-11 23:36:24 +00:00
2010-01-28 00:07:28 +00:00
#: actions/outbox.php:58
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#, php-format
2010-01-28 00:07:28 +00:00
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Outbox for %1$s - page %2$d"
2010-01-28 00:07:28 +00:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/outbox.php:61
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Outbox for %s"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/outbox.php:116
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/passwordsettings.php:58
msgid "Change password"
msgstr "Change password"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2009-11-12 21:58:28 +00:00
#: actions/passwordsettings.php:69
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Change your password."
msgstr "Change your password."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Fieldset legend for password reset form.
#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Password change"
msgstr "Password change"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2009-11-12 21:58:28 +00:00
#: actions/passwordsettings.php:104
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Old password"
msgstr "Old password"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Field label for password reset form.
#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "New password"
msgstr "New password"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2009-11-12 21:58:28 +00:00
#: actions/passwordsettings.php:109
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "6 or more characters"
msgstr "6 or more characters"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/passwordsettings.php:113
2009-11-22 18:56:32 +00:00
msgid "Same as password above"
msgstr "Same as password above"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2009-11-12 21:58:28 +00:00
#: actions/passwordsettings.php:117
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Change"
msgstr "Change"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-11-30 20:35:25 +00:00
#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "Password must be 6 or more characters."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-11-30 20:35:25 +00:00
#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Passwords don't match."
msgstr "Passwords don't match."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2009-11-12 21:58:28 +00:00
#: actions/passwordsettings.php:165
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Incorrect old password"
msgstr "Incorrect old password"
2009-11-12 21:58:28 +00:00
#: actions/passwordsettings.php:181
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Error saving user; invalid."
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/passwordsettings.php:186
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Can't save new password."
msgstr "Can't save new password."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Password saved."
msgstr "Password saved."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-20 21:16:13 +01:00
#. TRANS: Title for Paths admin panel.
2010-03-04 19:00:40 +00:00
#. TRANS: Menu item for site administration
2010-10-20 21:16:13 +01:00
#: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371
2009-11-20 10:43:51 +00:00
msgid "Paths"
msgstr ""
2010-10-20 21:16:13 +01:00
#. TRANS: Form instructions for Path admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:69
2010-09-28 00:03:14 +01:00
msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
msgstr ""
2010-10-20 21:16:13 +01:00
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the directory that could not be read from.
#: actions/pathsadminpanel.php:155
2010-04-18 21:07:51 +01:00
#, php-format
2010-04-10 00:03:39 +01:00
msgid "Theme directory not readable: %s."
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "Theme directory not readable: %s."
2009-11-20 10:43:51 +00:00
2010-10-20 21:16:13 +01:00
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to.
#: actions/pathsadminpanel.php:163
2010-04-18 21:07:51 +01:00
#, php-format
2010-04-10 00:03:39 +01:00
msgid "Avatar directory not writable: %s."
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "Avatar directory not writable: %s."
2009-11-20 10:43:51 +00:00
2010-10-20 21:16:13 +01:00
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
#: actions/pathsadminpanel.php:171
2010-04-18 21:07:51 +01:00
#, php-format
2010-04-10 00:03:39 +01:00
msgid "Background directory not writable: %s."
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "Background directory not writable: %s."
2009-11-20 10:43:51 +00:00
2010-10-20 21:16:13 +01:00
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
#: actions/pathsadminpanel.php:181
2010-04-18 21:07:51 +01:00
#, php-format
2010-04-10 00:03:39 +01:00
msgid "Locales directory not readable: %s."
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "Locales directory not readable: %s."
2009-11-20 10:43:51 +00:00
2010-10-20 21:16:13 +01:00
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long.
#: actions/pathsadminpanel.php:189
2009-12-25 09:49:32 +00:00
msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr ""
2010-10-20 21:16:13 +01:00
#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
2010-10-18 21:03:29 +01:00
#: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58
2009-11-20 10:43:51 +00:00
msgid "Site"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Site"
2009-11-20 10:43:51 +00:00
2010-10-20 21:16:13 +01:00
#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279
#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425
2010-01-28 00:07:28 +00:00
msgid "Server"
msgstr "Server"
2010-10-20 21:16:13 +01:00
#: actions/pathsadminpanel.php:242
2010-01-28 00:07:28 +00:00
msgid "Site's server hostname."
msgstr ""
2010-10-20 21:16:13 +01:00
#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288
#: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434
2009-11-20 10:43:51 +00:00
msgid "Path"
msgstr ""
2010-10-20 21:16:13 +01:00
#: actions/pathsadminpanel.php:249
#, fuzzy
msgid "Site path."
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "Site path"
2009-11-20 10:43:51 +00:00
2010-10-20 21:16:13 +01:00
#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:255
#, fuzzy
msgid "Locale directory"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Locale Directory"
2009-11-20 10:43:51 +00:00
2010-10-20 21:16:13 +01:00
#: actions/pathsadminpanel.php:256
msgid "Directory path to locales."
2009-11-20 10:43:51 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 21:16:13 +01:00
#. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:263
2010-01-28 00:07:28 +00:00
msgid "Fancy URLs"
msgstr ""
2010-10-20 21:16:13 +01:00
#: actions/pathsadminpanel.php:265
2010-01-28 00:07:28 +00:00
msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
msgstr ""
2010-10-20 21:16:13 +01:00
#: actions/pathsadminpanel.php:272
2009-11-20 10:43:51 +00:00
msgid "Theme"
msgstr ""
2010-10-20 21:16:13 +01:00
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:281
#, fuzzy
msgid "Server for themes."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Server for themes"
2010-10-18 21:03:29 +01:00
2010-10-20 21:16:13 +01:00
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:290
msgid "Web path to themes."
2010-10-18 21:03:29 +01:00
msgstr ""
2010-10-20 21:16:13 +01:00
#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388
#: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495
2010-10-18 21:03:29 +01:00
msgid "SSL server"
2010-09-28 20:06:47 +01:00
msgstr "SSL server"
2010-10-20 21:16:13 +01:00
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:299
msgid "SSL server for themes (default: SSL server)."
2010-10-18 21:03:29 +01:00
msgstr ""
2010-10-20 21:16:13 +01:00
#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397
#: actions/pathsadminpanel.php:452
2010-10-18 21:03:29 +01:00
msgid "SSL path"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "SSL path"
2010-09-28 20:06:47 +01:00
2010-10-20 21:16:13 +01:00
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:308
msgid "SSL path to themes (default: /theme/)."
2010-10-18 21:03:29 +01:00
msgstr ""
2010-10-20 21:16:13 +01:00
#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406
#: actions/pathsadminpanel.php:461
2010-10-18 21:03:29 +01:00
msgid "Directory"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Directory"
2010-09-28 20:06:47 +01:00
2010-10-20 21:16:13 +01:00
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:317
msgid "Directory where themes are located."
2010-10-18 21:03:29 +01:00
msgstr ""
2010-10-20 21:16:13 +01:00
#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:326
2009-11-20 10:43:51 +00:00
msgid "Avatars"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Avatars"
2009-11-20 10:43:51 +00:00
2010-10-20 21:16:13 +01:00
#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:333
2009-11-20 10:43:51 +00:00
msgid "Avatar server"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Avatar server"
2009-11-20 10:43:51 +00:00
2010-10-20 21:16:13 +01:00
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:335
#, fuzzy
msgid "Server for avatars."
msgstr "Server for themes"
#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:342
2009-11-20 10:43:51 +00:00
msgid "Avatar path"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Avatar path"
2009-11-20 10:43:51 +00:00
2010-10-20 21:16:13 +01:00
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:344
#, fuzzy
msgid "Web path to avatars."
msgstr "Failed updating avatar."
#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:351
2009-11-20 10:43:51 +00:00
msgid "Avatar directory"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Avatar directory"
2009-11-20 10:43:51 +00:00
2010-10-20 21:16:13 +01:00
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:353
msgid "Directory where avatars are located."
msgstr ""
#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:364
2010-09-28 20:06:47 +01:00
msgid "Backgrounds"
2010-10-18 21:03:29 +01:00
msgstr "Backgrounds"
2010-09-28 20:06:47 +01:00
2010-10-20 21:16:13 +01:00
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:372
#, fuzzy
msgid "Server for backgrounds."
msgstr "Server for themes"
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:381
msgid "Web path to backgrounds."
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:390
msgid "Server for backgrounds on SSL pages."
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:399
msgid "Web path to backgrounds on SSL pages."
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:408
msgid "Directory where backgrounds are located."
msgstr ""
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
2010-10-18 21:03:29 +01:00
#. TRANS: DT element label in attachment list.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
2010-10-18 21:03:29 +01:00
msgid "Attachments"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Attachments"
2010-09-28 20:06:47 +01:00
2010-10-20 21:16:13 +01:00
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:427
#, fuzzy
msgid "Server for attachments."
msgstr "Server for themes"
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:436
#, fuzzy
msgid "Web path to attachments."
msgstr "No attachments."
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:445
#, fuzzy
msgid "Server for attachments on SSL pages."
msgstr "Server for themes"
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:454
msgid "Web path to attachments on SSL pages."
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:463
msgid "Directory where attachments are located."
msgstr ""
#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:472
2009-12-25 09:49:32 +00:00
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
2010-10-20 21:16:13 +01:00
#. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
#: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202
2009-12-25 09:49:32 +00:00
msgid "Never"
msgstr "Never"
2010-10-20 21:16:13 +01:00
#. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
#: actions/pathsadminpanel.php:479
2009-12-25 09:49:32 +00:00
msgid "Sometimes"
msgstr "Sometimes"
2010-10-20 21:16:13 +01:00
#. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
#: actions/pathsadminpanel.php:481
2009-12-25 09:49:32 +00:00
msgid "Always"
msgstr ""
2010-10-20 21:16:13 +01:00
#: actions/pathsadminpanel.php:485
2010-09-28 20:06:47 +01:00
msgid "Use SSL"
2010-10-18 21:03:29 +01:00
msgstr "Use SSL"
2010-09-28 20:06:47 +01:00
2010-10-20 21:16:13 +01:00
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:487
msgid "When to use SSL."
2009-12-25 09:49:32 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 21:16:13 +01:00
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:497
msgid "Server to direct SSL requests to."
2009-12-25 09:49:32 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 21:16:13 +01:00
#. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:514
2009-11-20 10:43:51 +00:00
msgid "Save paths"
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "Save paths"
2009-11-20 10:43:51 +00:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
2009-11-06 16:40:52 +00:00
msgid ""
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2009-11-06 16:40:52 +00:00
msgstr ""
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "People search"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-04-09 00:13:47 +01:00
#: actions/peopletag.php:68
2010-04-18 21:07:51 +01:00
#, php-format
2010-04-10 00:03:39 +01:00
msgid "Not a valid people tag: %s."
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "Not a valid people tag: %s."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-04-09 00:13:47 +01:00
#: actions/peopletag.php:142
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#, php-format
2010-01-10 00:52:13 +00:00
msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-03-04 19:00:40 +00:00
#: actions/postnotice.php:95
2010-04-10 00:03:39 +01:00
msgid "Invalid notice content."
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "Invalid notice content."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-03-04 19:00:40 +00:00
#: actions/postnotice.php:101
2010-02-04 10:35:58 +00:00
#, php-format
2010-01-10 00:52:13 +00:00
msgid "Notice license ‘ %1$s’ is not compatible with site license ‘ %2$s’ ."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Notice license ‘ %1$s’ is not compatible with site license ‘ %2$s’ ."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Page title for profile settings.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/profilesettings.php:59
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Profile settings"
msgstr "Profile settings"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Usage instructions for profile settings.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/profilesettings.php:70
2009-11-06 16:40:52 +00:00
msgid ""
"You can update your personal profile info here so people know more about you."
msgstr ""
"You can update your personal profile info here so people know more about you."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Profile settings form legend.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/profilesettings.php:98
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Profile information"
msgstr "Profile information"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#: lib/groupeditform.php:146
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgstr "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: DT for full name in a profile.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Full name"
msgstr "Full name"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
2010-04-11 19:40:25 +01:00
#. TRANS: Form input field label.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/profilesettings.php:121
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#, fuzzy
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgstr "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
#. TRANS: biography (%d).
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
msgstr[0] "Describe yourself and your interests in %d chars"
msgstr[1] "Describe yourself and your interests in %d chars"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Describe yourself and your interests"
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "Describe yourself and your interests"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
#. TRANS: their biography.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Bio"
msgstr "Bio"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: DT for location in a profile.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: lib/userprofile.php:172
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Location"
msgstr "Location"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/profilesettings.php:153
2009-12-30 19:12:01 +00:00
msgid "Share my current location when posting notices"
msgstr ""
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: DT for tags in a profile.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/profilesettings.php:161 actions/tagother.php:149
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:220
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/profilesettings.php:164
2009-11-06 16:40:52 +00:00
msgid ""
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2009-11-06 16:40:52 +00:00
msgstr ""
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/profilesettings.php:169
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Language"
msgstr "Language"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/profilesettings.php:171
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Preferred language"
msgstr "Preferred language"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/profilesettings.php:181
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Timezone"
msgstr "Timezone"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/profilesettings.php:183
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "What timezone are you normally in?"
msgstr "In which timezone are you?"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/profilesettings.php:189
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid ""
"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr ""
"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
#. TRANS: characters for the biography (%d).
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#, fuzzy, php-format
2010-10-23 19:50:55 +01:00
msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr[0] "Bio is too long (max %d chars)."
msgstr[1] "Bio is too long (max %d chars)."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/profilesettings.php:269 actions/siteadminpanel.php:151
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Timezone not selected."
msgstr "Timezone not selected."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/profilesettings.php:277
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#, fuzzy
2010-10-23 19:50:55 +01:00
msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgstr "Language is too long (max 50 chars)."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#, php-format
msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Invalid tag: \"%s\""
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
#. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/profilesettings.php:347
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#, fuzzy
msgid "Could not update user for autosubscribe."
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgstr "Couldn't update user for autosubscribe."
2008-09-24 20:46:08 +01:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/profilesettings.php:405
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#, fuzzy
msgid "Could not save location prefs."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Couldn't save location prefs."
2009-12-30 19:12:01 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/profilesettings.php:427 actions/tagother.php:200
2011-01-20 20:12:51 +00:00
msgid "Could not save tags."
msgstr "Could not save tags."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/profilesettings.php:436 lib/adminpanelaction.php:138
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Settings saved."
msgstr "Settings saved."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup.
2011-01-14 23:47:49 +00:00
#. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: actions/profilesettings.php:483 actions/restoreaccount.php:60
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#, fuzzy
msgid "Restore account"
msgstr "Create an account"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/public.php:83
#, php-format
2010-04-10 00:03:39 +01:00
msgid "Beyond the page limit (%s)."
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgstr ""
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/public.php:92
msgid "Could not retrieve public stream."
msgstr "Could not retrieve public stream."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#: actions/public.php:130
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#, php-format
msgid "Public timeline, page %d"
msgstr "Public timeline, page %d"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Public timeline"
msgstr "Public timeline"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#: actions/public.php:160
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#: actions/public.php:164
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#: actions/public.php:168
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Public Stream Feed (Atom)"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-09-28 20:06:47 +01:00
#: actions/public.php:188
2010-10-18 21:03:29 +01:00
#, php-format
2010-09-28 20:06:47 +01:00
msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
"yet."
msgstr ""
2010-10-18 21:03:29 +01:00
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
"yet."
2010-09-28 20:06:47 +01:00
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#: actions/public.php:191
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Be the first to post!"
msgstr ""
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-09-28 20:06:47 +01:00
#: actions/public.php:195
2010-10-18 21:03:29 +01:00
#, php-format
2010-09-28 20:06:47 +01:00
msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
msgstr ""
2010-10-18 21:03:29 +01:00
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2010-09-28 20:06:47 +01:00
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#: actions/public.php:242
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
2009-11-06 16:40:52 +00:00
msgid ""
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
"tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2009-11-06 16:40:52 +00:00
msgstr ""
2009-12-22 22:48:18 +00:00
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
"tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#: actions/public.php:247
2009-11-21 11:55:43 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
"tool."
msgstr ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2009-11-21 11:55:43 +00:00
"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
"tool."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Title for public tag cloud.
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
msgstr "Public tag cloud"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header).
#. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
#: actions/publictagcloud.php:65
#, fuzzy, php-format
msgid "These are most popular recent tags on %s"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgstr "These are most popular recent tags on %s "
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
#. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
#. TRANS: and do not change the URL part.
#: actions/publictagcloud.php:74
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#, php-format
msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
msgstr ""
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud
#. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
#: actions/publictagcloud.php:79
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Be the first to post one!"
msgstr ""
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Message shown to a anonymous user for the public tag cloud
#. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
#. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
#. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
#. TRANS: and do not change the URL part.
#: actions/publictagcloud.php:87
2010-10-18 21:03:29 +01:00
#, php-format
2010-09-28 20:06:47 +01:00
msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
"one!"
msgstr ""
2010-10-18 21:03:29 +01:00
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
"one!"
2010-09-28 20:06:47 +01:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#: actions/publictagcloud.php:146
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Tag cloud"
msgstr "Tag cloud"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in.
#: actions/recoverpassword.php:37
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "You are already logged in!"
msgstr "You are already logged in!"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct.
#: actions/recoverpassword.php:64
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "No such recovery code."
msgstr "No such recovery code."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted.
#: actions/recoverpassword.php:69
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Not a recovery code."
msgstr "Not a recovery code."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user.
#: actions/recoverpassword.php:77
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Recovery code for unknown user."
msgstr "Recovery code for unknown user."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database.
#: actions/recoverpassword.php:91
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Error with confirmation code."
msgstr "Error with confirmation code."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code.
#: actions/recoverpassword.php:103
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
msgstr "This confirmation code is too old. Please start again."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password.
#: actions/recoverpassword.php:118
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Could not update user with confirmed email address."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Could not update user with confirmed e-mail address."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Page notice for password recovery page.
#: actions/recoverpassword.php:160
2009-11-06 16:40:52 +00:00
msgid ""
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
"the email address you have stored in your account."
2009-11-06 16:40:52 +00:00
msgstr ""
2010-02-04 10:35:58 +00:00
"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
"the e-mail address you have stored in your account."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/recoverpassword.php:167
msgid "You have been identified. Enter a new password below."
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgstr ""
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Fieldset legend for password recovery page.
#: actions/recoverpassword.php:198
2010-09-28 20:06:47 +01:00
msgid "Password recovery"
2010-10-18 21:03:29 +01:00
msgstr "Password recovery"
2010-09-28 20:06:47 +01:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Field label on password recovery page.
#: actions/recoverpassword.php:202
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Nickname or email address"
2010-02-04 10:35:58 +00:00
msgstr "Nickname or e-mail address"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Title for field label on password recovery page.
#: actions/recoverpassword.php:205
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
msgstr "Your nickname on this server, or your registered e-mail address."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Field label on password recovery page.
#: actions/recoverpassword.php:212
msgid "Recover"
msgstr "Recover"
#. TRANS: Button text on password recovery page.
#: actions/recoverpassword.php:214
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Recover"
msgstr "Recover"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode.
#: actions/recoverpassword.php:223
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Reset password"
msgstr "Reset password"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode.
#: actions/recoverpassword.php:225
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Recover password"
msgstr "Recover password"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode.
#. TRANS: Subject for password recovery e-mail.
#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Password recovery requested"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
#: actions/recoverpassword.php:232
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Unknown action"
msgstr "Unknown action"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Title for field label for password reset form.
#: actions/recoverpassword.php:258
#, fuzzy
msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgstr "6 or more characters, and don't forget it!"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
#, fuzzy
msgid "Same as password above."
msgstr "Same as password above"
#. TRANS: Button text for password reset form.
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Form instructions for password recovery form.
#: actions/recoverpassword.php:278
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Enter a nickname or email address."
msgstr "Enter a nickname or e-mail address."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified.
#: actions/recoverpassword.php:309
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "No user with that email address or username."
msgstr "No user with that e-mail address or username."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address.
#: actions/recoverpassword.php:327
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "No registered email address for that user."
msgstr "No registered e-mail address for that user."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form.
#: actions/recoverpassword.php:342
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Error saving address confirmation."
msgstr "Error saving address confirmation."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form.
#: actions/recoverpassword.php:370
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid ""
"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
"address registered to your account."
msgstr ""
"Instructions for recovering your password have been sent to the e-mail "
"address registered to your account."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user.
#: actions/recoverpassword.php:391
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Unexpected password reset."
msgstr "Unexpected password reset."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Reset password form validation error message.
#: actions/recoverpassword.php:400
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "Password must be 6 characters or more."
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgstr "Password must be 6 chars or more."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Reset password form validation error message.
#: actions/recoverpassword.php:405
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Password and confirmation do not match."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Reset password form validation error message.
#: actions/recoverpassword.php:418
#, fuzzy
msgid "Cannot save new password."
msgstr "Can't save new password."
#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
2009-11-19 20:24:24 +00:00
msgid "Error setting user."
msgstr "Error setting user."
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Success message for user after password reset.
#: actions/recoverpassword.php:434
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "New password successfully saved. You are now logged in."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-11-30 20:35:25 +00:00
#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "Sorry, only invited people can register."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-05-25 12:41:23 +01:00
#: actions/register.php:99
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Sorry, invalid invitation code."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Sorry, invalid invitation code."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-05-25 12:41:23 +01:00
#: actions/register.php:119
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Registration successful"
msgstr "Registration successful"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: actions/register.php:121 actions/register.php:511
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Register"
msgstr "Register"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-05-25 12:41:23 +01:00
#: actions/register.php:142
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Registration not allowed."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-11-30 20:35:25 +00:00
#: actions/register.php:209
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "You can't register if you don't agree to the licence."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-11-30 20:35:25 +00:00
#: actions/register.php:218
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Email address already exists."
msgstr "E-mail address already exists."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-11-30 20:35:25 +00:00
#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Invalid username or password."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-11-30 20:35:25 +00:00
#: actions/register.php:351
2009-11-06 16:40:52 +00:00
msgid ""
2010-04-10 20:19:45 +01:00
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"link up to friends and colleagues. "
2009-11-06 16:40:52 +00:00
msgstr ""
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/register.php:437
#, fuzzy
msgid "6 or more characters."
msgstr "6 or more characters"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/register.php:457
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "Longer name, preferably your \"real\" name"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/register.php:462
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
msgstr "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/register.php:523
2010-05-16 16:45:48 +01:00
#, php-format
msgid ""
"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/register.php:533
2010-05-16 16:45:48 +01:00
#, php-format
msgid "My text and files are copyright by %1$s."
msgstr ""
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/register.php:537
2010-05-16 16:45:48 +01:00
msgid "My text and files remain under my own copyright."
msgstr ""
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/register.php:540
2010-05-16 16:45:48 +01:00
msgid "All rights reserved."
msgstr ""
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/register.php:545
2010-04-18 21:07:51 +01:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid ""
2010-04-09 22:30:08 +01:00
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"email address, IM address, and phone number."
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgstr ""
2010-04-18 21:07:51 +01:00
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"email address, IM address, and phone number."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/register.php:588
2010-02-04 10:35:58 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid ""
2010-01-10 00:52:13 +00:00
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"want to...\n"
"\n"
2010-01-10 00:52:13 +00:00
"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
"share your interests. \n"
"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
"others more about you. \n"
"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
"missed. \n"
"\n"
"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
msgstr ""
2010-02-04 10:35:58 +00:00
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"want to...\n"
"\n"
2010-02-04 10:35:58 +00:00
"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2010-02-04 10:35:58 +00:00
"share your interests. \n"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2010-02-04 10:35:58 +00:00
"others more about you. \n"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2010-02-04 10:35:58 +00:00
"missed. \n"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"\n"
"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/register.php:612
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
msgstr ""
"(You should receive a message by e-mail momentarily, with instructions on "
"how to confirm your e-mail address.)"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/remotesubscribe.php:97
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid ""
"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
"register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
"microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
msgstr ""
"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
"register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
"microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/remotesubscribe.php:111
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Remote subscribe"
msgstr "Remote subscribe"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/remotesubscribe.php:123
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Subscribe to a remote user"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Subscribe to a remote user"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/remotesubscribe.php:128
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "User nickname"
msgstr "User nickname"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/remotesubscribe.php:129
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "Nickname of the user you want to follow"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/remotesubscribe.php:132
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Profile URL"
msgstr "Profile URL"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/remotesubscribe.php:133
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: lib/userprofile.php:431
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscribe"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/remotesubscribe.php:158
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "Invalid profile URL (bad format)"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/remotesubscribe.php:167
2009-12-02 23:38:22 +00:00
msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/remotesubscribe.php:175
#, fuzzy
msgid "That is a local profile! Login to subscribe."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "That’ s a local profile! Login to subscribe."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/remotesubscribe.php:182
#, fuzzy
msgid "Could not get a request token."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Couldn’ t get a request token."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/repeat.php:56
2009-12-13 17:24:12 +00:00
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Only logged-in users can repeat notices."
2009-12-13 17:24:12 +00:00
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70
2009-12-13 17:24:12 +00:00
msgid "No notice specified."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "No notice specified."
2009-12-13 17:24:12 +00:00
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/repeat.php:75
#, fuzzy
msgid "You cannot repeat your own notice."
2009-12-22 22:48:18 +00:00
msgstr "You can't repeat your own notice."
2009-12-13 17:24:12 +00:00
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/repeat.php:89
2009-12-13 17:24:12 +00:00
msgid "You already repeated that notice."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "You already repeated that notice."
2009-12-13 17:24:12 +00:00
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:692
2009-12-13 17:24:12 +00:00
msgid "Repeated"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Repeated"
2009-12-13 17:24:12 +00:00
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/repeat.php:117
2009-12-13 17:24:12 +00:00
msgid "Repeated!"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Repeated!"
2009-12-13 17:24:12 +00:00
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: lib/personalgroupnav.php:109
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#, php-format
msgid "Replies to %s"
msgstr "Replies to %s"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#: actions/replies.php:128
#, php-format
2010-01-28 00:07:28 +00:00
msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Replies to %1$s, page %2$d"
2010-01-28 00:07:28 +00:00
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#: actions/replies.php:145
2009-11-21 11:55:43 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#: actions/replies.php:152
2009-11-21 11:55:43 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#: actions/replies.php:159
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Replies feed for %s (Atom)"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#: actions/replies.php:199
2010-08-24 07:21:13 +01:00
#, php-format
2009-11-06 16:40:52 +00:00
msgid ""
2010-01-10 00:52:13 +00:00
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
2010-08-01 00:04:01 +01:00
"notice to them yet."
2010-08-24 07:21:13 +01:00
msgstr ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s has not received a "
"notice to them yet."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#: actions/replies.php:204
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid ""
"You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
"[join groups](%%action.groups%%)."
msgstr ""
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#: actions/replies.php:206
2010-08-24 07:21:13 +01:00
#, php-format
2009-11-06 16:40:52 +00:00
msgid ""
2010-08-01 00:04:01 +01:00
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
2009-11-06 16:40:52 +00:00
msgstr ""
2010-08-24 07:21:13 +01:00
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/repliesrss.php:72
2009-11-21 11:55:43 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "Replies to %1$s on %2$s!"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-14 23:47:49 +00:00
#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
#: actions/restoreaccount.php:78
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#, fuzzy
msgid "Only logged-in users can restore their account."
msgstr "Only logged-in users can repeat notices."
2011-01-14 23:47:49 +00:00
#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights.
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#: actions/restoreaccount.php:83
#, fuzzy
msgid "You may not restore your account."
msgstr "You have not registered any applications yet."
2011-01-14 23:47:49 +00:00
#. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file.
#. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission.
#: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#, fuzzy
msgid "No uploaded file."
msgstr "Upload file"
#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
2011-01-14 23:47:49 +00:00
#: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194
2011-01-14 11:11:10 +00:00
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception.
2011-01-14 23:47:49 +00:00
#: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200
2011-01-14 11:11:10 +00:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception.
2011-01-14 23:47:49 +00:00
#: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206
2011-01-14 11:11:10 +00:00
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
2011-01-14 23:47:49 +00:00
#: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214
2011-01-14 11:11:10 +00:00
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
2011-01-14 23:47:49 +00:00
#: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218
2011-01-14 11:11:10 +00:00
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
2011-01-14 23:47:49 +00:00
#: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222
2011-01-14 11:11:10 +00:00
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason.
#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228
2011-01-14 11:11:10 +00:00
msgid "System error uploading file."
msgstr "System error uploading file."
2011-01-14 23:47:49 +00:00
#. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed.
#: actions/restoreaccount.php:207
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#, fuzzy
2011-01-14 23:47:49 +00:00
msgid "Not an Atom feed."
2011-01-14 11:11:10 +00:00
msgstr "All members"
2011-01-14 23:47:49 +00:00
#. TRANS: Success message when a feed has been restored.
#: actions/restoreaccount.php:241
2011-01-14 11:11:10 +00:00
msgid ""
"Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your "
"profile page."
msgstr ""
2011-01-14 23:47:49 +00:00
#. TRANS: Message when a feed restore is in progress.
#: actions/restoreaccount.php:245
2011-01-14 11:11:10 +00:00
msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results."
msgstr ""
2011-01-14 23:47:49 +00:00
#. TRANS: Form instructions for feed restore.
#: actions/restoreaccount.php:342
2011-01-14 11:11:10 +00:00
msgid ""
"You can upload a backed-up stream in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
"\">Activity Streams</a> format."
msgstr ""
2011-01-14 23:47:49 +00:00
#. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore.
#: actions/restoreaccount.php:373
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#, fuzzy
msgid "Upload the file"
msgstr "Upload file"
2010-03-04 19:00:40 +00:00
#: actions/revokerole.php:75
msgid "You cannot revoke user roles on this site."
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "You cannot revoke user roles on this site."
2010-03-04 19:00:40 +00:00
#: actions/revokerole.php:82
msgid "User doesn't have this role."
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "User doesn't have this role."
2010-03-04 19:00:40 +00:00
2010-06-04 00:06:25 +01:00
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
2010-02-02 19:26:21 +00:00
msgid "StatusNet"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "StatusNet"
2010-02-02 19:26:21 +00:00
2009-11-18 19:40:08 +00:00
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
msgid "You cannot sandbox users on this site."
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "You cannot sandbox users on this site."
2009-11-18 19:40:08 +00:00
#: actions/sandbox.php:72
msgid "User is already sandboxed."
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "User is already sandboxed."
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2010-09-28 20:06:47 +01:00
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
#: lib/adminpanelaction.php:379
msgid "Sessions"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Sessions"
2010-09-28 20:06:47 +01:00
2010-01-31 00:11:16 +00:00
#: actions/sessionsadminpanel.php:65
2010-09-28 00:03:14 +01:00
msgid "Session settings for this StatusNet site"
msgstr ""
2010-01-31 00:11:16 +00:00
#: actions/sessionsadminpanel.php:175
msgid "Handle sessions"
msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:177
msgid "Whether to handle sessions ourselves."
msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:181
msgid "Session debugging"
msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:183
msgid "Turn on debugging output for sessions."
msgstr ""
2010-03-04 19:00:40 +00:00
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
2010-01-31 00:11:16 +00:00
msgid "Save site settings"
msgstr "Save site settings"
2010-01-14 22:43:44 +00:00
#: actions/showapplication.php:82
msgid "You must be logged in to view an application."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "You must be logged in to view an application."
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2010-02-04 10:35:58 +00:00
#: actions/showapplication.php:157
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "Application profile"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Application profile"
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2010-04-11 19:40:25 +01:00
#. TRANS: Form input field label for application icon.
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "Icon"
msgstr ""
2010-04-11 19:40:25 +01:00
#. TRANS: Form input field label for application name.
2010-06-04 00:06:25 +01:00
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#: lib/applicationeditform.php:190
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "Name"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Name"
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2010-04-11 19:40:25 +01:00
#. TRANS: Form input field label.
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "Organization"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Organization"
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2010-04-11 19:40:25 +01:00
#. TRANS: Form input field label.
2010-06-04 00:06:25 +01:00
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "Description"
msgstr "Description"
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: H2 text for user statistics.
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: lib/profileaction.php:205
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "Statistics"
msgstr "Statistics"
2010-02-04 10:35:58 +00:00
#: actions/showapplication.php:203
2010-01-14 22:43:44 +00:00
#, php-format
2010-02-02 19:26:21 +00:00
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgstr ""
2010-09-28 20:06:47 +01:00
#: actions/showapplication.php:213
msgid "Application actions"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Application actions"
2010-09-28 20:06:47 +01:00
2010-02-04 10:35:58 +00:00
#: actions/showapplication.php:236
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "Reset key & secret"
msgstr ""
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
2010-10-31 00:38:57 +01:00
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
2010-09-28 20:06:47 +01:00
#: actions/showapplication.php:261
msgid "Application info"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Application information"
2010-09-28 20:06:47 +01:00
2010-02-04 10:35:58 +00:00
#: actions/showapplication.php:263
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "Consumer key"
msgstr ""
2010-02-04 10:35:58 +00:00
#: actions/showapplication.php:268
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
2010-02-04 10:35:58 +00:00
#: actions/showapplication.php:273
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "Request token URL"
msgstr ""
2010-02-04 10:35:58 +00:00
#: actions/showapplication.php:278
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "Access token URL"
msgstr ""
2010-02-04 10:35:58 +00:00
#: actions/showapplication.php:283
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "Authorize URL"
2010-02-04 10:35:58 +00:00
msgstr "Authorise URL"
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2010-02-04 10:35:58 +00:00
#: actions/showapplication.php:288
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method."
msgstr ""
2010-02-04 10:35:58 +00:00
#: actions/showapplication.php:309
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
2010-02-04 10:35:58 +00:00
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user.
#. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number.
#: actions/showfavorites.php:80
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#, php-format
2010-01-28 00:07:28 +00:00
msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "%1$s's favorite notices, page %2$d"
2010-01-28 00:07:28 +00:00
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database.
#: actions/showfavorites.php:134
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "Could not retrieve favourite notices."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Feed link text. %s is a username.
#: actions/showfavorites.php:172
2009-01-11 12:23:23 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Feed for favourites of %s (RSS 1.0)"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Feed link text. %s is a username.
#: actions/showfavorites.php:180
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Feed for favourites of %s (RSS 2.0)"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Feed link text. %s is a username.
#: actions/showfavorites.php:188
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Feed for favorites of %s (Atom)"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites.
#: actions/showfavorites.php:209
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid ""
"You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
"notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
msgstr ""
2010-02-04 10:35:58 +00:00
"You haven't chosen any favourite notices yet. Click the fave button on "
"notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in.
#. TRANS: %s is a username.
#: actions/showfavorites.php:213
2010-08-11 11:34:22 +01:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid ""
2010-07-28 21:13:37 +01:00
"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
"would add to their favorites :)"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgstr ""
2010-08-24 07:21:13 +01:00
"%s has not added any favourite notices yet. Post something interesting they "
"would add to their favourites."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in.
#. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page.
#. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link.
#: actions/showfavorites.php:220
2010-08-24 07:21:13 +01:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid ""
2010-07-28 21:13:37 +01:00
"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
"their favorites :)"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgstr ""
2010-08-24 07:21:13 +01:00
"%s has not added any favourite notices yet. Why not [register an account](%%%"
"%action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
"their favourites."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Page notice for show favourites page.
#: actions/showfavorites.php:251
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "This is a way to share what you like."
msgstr ""
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name.
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#: actions/showgroup.php:75
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#, php-format
msgid "%s group"
msgstr "%s group"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Page title for any but first group page.
#. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#: actions/showgroup.php:79
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#, php-format
2010-01-28 00:07:28 +00:00
msgid "%1$s group, page %2$d"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "%1$s group, page %2$d"
2010-01-28 00:07:28 +00:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#: actions/showgroup.php:220
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Group profile"
msgstr "Group profile"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: DT for URL in a profile.
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "URL"
msgstr "URL"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: DT for note in a profile.
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Note"
msgstr "Note"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Aliases"
msgstr ""
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#: actions/showgroup.php:304
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Group actions"
msgstr "Group actions"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#: actions/showgroup.php:345
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#: actions/showgroup.php:352
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#: actions/showgroup.php:359
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Notice feed for %s group (Atom)"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#: actions/showgroup.php:365
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "FOAF for %s group"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#: actions/showgroup.php:402
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Members"
msgstr "Members"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
2010-03-27 17:47:38 +00:00
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "(None)"
msgstr "(None)"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#: actions/showgroup.php:417
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "All members"
msgstr "All members"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#: actions/showgroup.php:453
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Created"
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "Created"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#: actions/showgroup.php:461
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Members"
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#: actions/showgroup.php:476
2009-01-11 12:23:23 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
"their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr ""
2010-02-04 10:35:58 +00:00
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
"their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#: actions/showgroup.php:486
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
"their life and interests. "
msgstr ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
"their life and interests. "
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#: actions/showgroup.php:515
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Admins"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Admins"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
#: actions/showmessage.php:79
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "No such message."
msgstr "No such message."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
#: actions/showmessage.php:97
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr "Only the sender and recipient may read this message."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:110
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr "Message to %1$s on %2$s"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Page title for single message display.
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
#: actions/showmessage.php:118
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr "Message from %1$s on %2$s"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/shownotice.php:90
msgid "Notice deleted."
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "Notice deleted."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
#: actions/showstream.php:70
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s"
msgstr "%1$s, page %2$d"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
#: actions/showstream.php:74
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
msgstr "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream.
#. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
#: actions/showstream.php:82
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#, php-format
2010-01-28 00:07:28 +00:00
msgid "%1$s, page %2$d"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "%1$s, page %2$d"
2010-01-28 00:07:28 +00:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Title for link to notice feed.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag.
#: actions/showstream.php:127
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#, php-format
2010-01-10 00:52:13 +00:00
msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Title for link to notice feed.
#. TRANS: %s is a user nickname.
#: actions/showstream.php:136
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Title for link to notice feed.
#. TRANS: %s is a user nickname.
#: actions/showstream.php:145
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: actions/showstream.php:152
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Notice feed for %s (Atom)"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Notice feed for %s (Atom)"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend.
#. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname.
#: actions/showstream.php:159
2009-11-21 11:55:43 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "FOAF for %s"
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "FOAF for %s"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname.
#: actions/showstream.php:211
#, fuzzy, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves.
#: actions/showstream.php:217
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)"
msgstr ""
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
#: actions/showstream.php:221
2010-08-24 07:21:13 +01:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid ""
2010-08-01 00:04:01 +01:00
"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
"%?status_textarea=%2$s)."
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgstr ""
2010-08-24 07:21:13 +01:00
"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
"%?status_textarea=%2$s)."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
#: actions/showstream.php:264
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#, php-format
2010-09-28 20:06:47 +01:00
msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
"[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr ""
2010-10-20 00:24:09 +01:00
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
"[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2010-09-28 20:06:47 +01:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
#: actions/showstream.php:271
2009-11-21 11:55:43 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2009-11-21 11:55:43 +00:00
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname.
#: actions/showstream.php:328
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#, php-format
2009-12-13 17:24:12 +00:00
msgid "Repeat of %s"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Repeat of %s"
2009-12-13 17:24:12 +00:00
2009-11-18 19:40:08 +00:00
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
msgid "You cannot silence users on this site."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "You cannot silence users on this site."
2009-11-18 19:40:08 +00:00
#: actions/silence.php:72
msgid "User is already silenced."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "User is already silenced."
2009-11-18 19:40:08 +00:00
#: actions/siteadminpanel.php:69
2010-03-04 19:00:40 +00:00
msgid "Basic settings for this StatusNet site"
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "Basic settings for this StatusNet site"
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2010-03-04 19:00:40 +00:00
#: actions/siteadminpanel.php:133
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgid "Site name must have non-zero length."
msgstr ""
2010-03-04 19:00:40 +00:00
#: actions/siteadminpanel.php:141
2010-01-10 11:33:03 +00:00
msgid "You must have a valid contact email address."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "You must have a valid contact email address."
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2010-03-04 19:00:40 +00:00
#: actions/siteadminpanel.php:159
2009-11-18 19:40:08 +00:00
#, php-format
2010-01-10 11:33:03 +00:00
msgid "Unknown language \"%s\"."
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgstr ""
2010-01-28 00:07:28 +00:00
#: actions/siteadminpanel.php:165
2010-03-23 20:15:20 +00:00
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
2009-11-19 20:24:24 +00:00
2010-03-04 19:00:40 +00:00
#: actions/siteadminpanel.php:171
2010-04-10 00:03:39 +01:00
msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
2009-11-19 20:24:24 +00:00
msgstr ""
2010-03-04 19:00:40 +00:00
#: actions/siteadminpanel.php:221
2009-11-20 10:43:51 +00:00
msgid "General"
2009-11-19 20:24:24 +00:00
msgstr ""
2010-03-04 19:00:40 +00:00
#: actions/siteadminpanel.php:224
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgid "Site name"
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "Site name"
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2010-03-04 19:00:40 +00:00
#: actions/siteadminpanel.php:225
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
msgstr ""
2010-03-04 19:00:40 +00:00
#: actions/siteadminpanel.php:229
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgid "Brought by"
msgstr ""
2010-03-04 19:00:40 +00:00
#: actions/siteadminpanel.php:230
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgid "Text used for credits link in footer of each page"
msgstr ""
2010-03-04 19:00:40 +00:00
#: actions/siteadminpanel.php:234
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgid "Brought by URL"
msgstr ""
2010-03-04 19:00:40 +00:00
#: actions/siteadminpanel.php:235
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgid "URL used for credits link in footer of each page"
msgstr ""
2010-03-04 19:00:40 +00:00
#: actions/siteadminpanel.php:239
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgid "Contact email address for your site"
2010-02-04 10:35:58 +00:00
msgstr "Contact e-mail address for your site"
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2010-03-04 19:00:40 +00:00
#: actions/siteadminpanel.php:245
2009-11-20 10:43:51 +00:00
msgid "Local"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Local"
2009-11-20 10:43:51 +00:00
2010-09-28 20:06:47 +01:00
#: actions/siteadminpanel.php:256
msgid "Default timezone"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Default timezone"
2010-09-28 20:06:47 +01:00
2010-03-04 19:00:40 +00:00
#: actions/siteadminpanel.php:257
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
msgstr ""
2010-03-04 19:00:40 +00:00
#: actions/siteadminpanel.php:262
msgid "Default language"
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "Default language"
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2010-03-04 19:00:40 +00:00
#: actions/siteadminpanel.php:263
msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgstr ""
2010-03-04 19:00:40 +00:00
#: actions/siteadminpanel.php:271
msgid "Limits"
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgstr ""
2010-03-04 19:00:40 +00:00
#: actions/siteadminpanel.php:274
msgid "Text limit"
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgstr ""
2010-03-04 19:00:40 +00:00
#: actions/siteadminpanel.php:274
msgid "Maximum number of characters for notices."
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgstr ""
2010-03-04 19:00:40 +00:00
#: actions/siteadminpanel.php:278
msgid "Dupe limit"
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgstr ""
2010-03-04 19:00:40 +00:00
#: actions/siteadminpanel.php:278
msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgstr ""
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55
2010-03-04 19:00:40 +00:00
msgid "Site Notice"
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "Site Notice"
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66
2010-03-04 19:00:40 +00:00
msgid "Edit site-wide message"
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "Edit site-wide message"
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101
2010-03-04 19:00:40 +00:00
msgid "Unable to save site notice."
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "Unable to save site notice."
2009-11-20 10:43:51 +00:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112
msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters."
2009-11-19 20:24:24 +00:00
msgstr ""
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel.
2010-03-04 19:00:40 +00:00
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
msgid "Site notice text"
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "Site notice text"
2009-11-19 20:24:24 +00:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179
msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)"
2009-11-19 20:24:24 +00:00
msgstr ""
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
2010-03-04 19:00:40 +00:00
msgid "Save site notice"
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "Save site notice"
2009-11-19 20:24:24 +00:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Title for SMS settings.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/smssettings.php:57
2010-01-10 11:33:03 +00:00
msgid "SMS settings"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "SMS settings"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: SMS settings page instructions.
#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/smssettings.php:71
2009-01-11 12:23:23 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
msgstr "You can receive SMS messages through e-mail from %%site.name%%."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/smssettings.php:93
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "SMS is not available."
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "SMS is not available."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Form legend for SMS settings form.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/smssettings.php:107
2010-04-11 22:47:04 +01:00
msgid "SMS address"
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "SMS address"
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Form guide in SMS settings form.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/smssettings.php:116
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
msgstr "Current confirmed SMS-enabled phone number."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Form guide in IM settings form.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/smssettings.php:129
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
msgstr "Awaiting confirmation on this phone number."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/smssettings.php:138
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Confirmation code"
msgstr "Confirmation code"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/smssettings.php:140
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Enter the code you received on your phone."
msgstr "Enter the code you received on your phone."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/smssettings.php:144
2010-04-11 22:47:04 +01:00
msgctxt "BUTTON"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirm"
#. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/smssettings.php:149
2010-01-10 11:33:03 +00:00
msgid "SMS phone number"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "SMS phone number"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/smssettings.php:152
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/smssettings.php:191
2010-04-11 22:47:04 +01:00
msgid "SMS preferences"
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "SMS preferences"
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/smssettings.php:197
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid ""
"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
"from my carrier."
msgstr ""
"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
"from my carrier."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/smssettings.php:308
2010-04-11 22:47:04 +01:00
msgid "SMS preferences saved."
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "SMS preferences saved."
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/smssettings.php:330
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "No phone number."
msgstr "No phone number."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/smssettings.php:336
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "No carrier selected."
msgstr "No carrier selected."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/smssettings.php:344
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "That is already your phone number."
msgstr "That is already your phone number."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/smssettings.php:348
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "That phone number already belongs to another user."
msgstr "That phone number already belongs to another user."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/smssettings.php:376
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid ""
"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
"for the code and instructions on how to use it."
msgstr ""
2010-03-02 21:07:47 +00:00
"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
"for the code and instructions on how to use it."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/smssettings.php:404
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "That is the wrong confirmation number."
msgstr "That is the wrong confirmation number."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/smssettings.php:418
2010-04-11 22:47:04 +01:00
msgid "SMS confirmation cancelled."
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "SMS confirmation cancelled."
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
#. TRANS: registered for the active user.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/smssettings.php:438
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "That is not your phone number."
msgstr "That is not your phone number."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/smssettings.php:460
2010-04-11 22:47:04 +01:00
msgid "The SMS phone number was removed."
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "The SMS phone number was removed."
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/smssettings.php:499
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Mobile carrier"
msgstr "Mobile carrier"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/smssettings.php:504
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Select a carrier"
msgstr "Select a carrier"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
#. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/smssettings.php:513
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid ""
"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
"email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
msgstr ""
2010-03-02 21:07:47 +00:00
"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
"email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/smssettings.php:535
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "No code entered."
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgstr "No code entered"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-03-04 19:00:40 +00:00
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#: lib/adminpanelaction.php:395
2010-03-04 19:00:40 +00:00
msgid "Snapshots"
msgstr ""
#: actions/snapshotadminpanel.php:65
msgid "Manage snapshot configuration"
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "Manage snapshot configuration"
2010-03-04 19:00:40 +00:00
2010-09-28 20:06:47 +01:00
#: actions/snapshotadminpanel.php:127
msgid "Invalid snapshot run value."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Invalid snapshot run value."
2010-09-28 20:06:47 +01:00
2010-03-04 19:00:40 +00:00
#: actions/snapshotadminpanel.php:133
msgid "Snapshot frequency must be a number."
msgstr ""
2010-09-28 20:06:47 +01:00
#: actions/snapshotadminpanel.php:144
msgid "Invalid snapshot report URL."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Invalid snapshot report URL."
2010-09-28 20:06:47 +01:00
2010-03-04 19:00:40 +00:00
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
2010-04-11 19:40:25 +01:00
msgid "Randomly during web hit"
2010-03-04 19:00:40 +00:00
msgstr ""
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
msgid "In a scheduled job"
msgstr ""
2010-09-28 20:06:47 +01:00
#: actions/snapshotadminpanel.php:206
msgid "Data snapshots"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Data snapshots"
2010-09-28 20:06:47 +01:00
2010-03-04 19:00:40 +00:00
#: actions/snapshotadminpanel.php:208
msgid "When to send statistical data to status.net servers"
msgstr ""
#: actions/snapshotadminpanel.php:217
msgid "Frequency"
msgstr ""
#: actions/snapshotadminpanel.php:218
msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
msgstr ""
2010-09-28 20:06:47 +01:00
#: actions/snapshotadminpanel.php:226
msgid "Report URL"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Report URL"
2010-09-28 20:06:47 +01:00
2010-03-04 19:00:40 +00:00
#: actions/snapshotadminpanel.php:227
msgid "Snapshots will be sent to this URL"
msgstr ""
#: actions/snapshotadminpanel.php:248
msgid "Save snapshot settings"
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "Save snapshot settings"
2010-03-04 19:00:40 +00:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile.
#: actions/subedit.php:75
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "You are not subscribed to that profile."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error.
2010-07-29 19:29:48 +01:00
#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Could not save subscription."
msgstr "Could not save subscription."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-02-24 23:53:50 +00:00
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr ""
#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-02-24 23:53:50 +00:00
#: actions/subscribe.php:145
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Subscribed"
msgstr "Subscribed"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page).
#. TRANS: %s is the user's nickname.
#: actions/subscribers.php:51
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "%s subscribers"
msgstr "%s subscribers"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page).
#. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number.
#: actions/subscribers.php:55
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#, php-format
2010-01-10 00:52:13 +00:00
msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "%1$s subscribers, page %2$d"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers
#. TRANS: of the logged in user's own profile.
#: actions/subscribers.php:68
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "These are the people who listen to your notices."
msgstr "These are the people who listen to your notices."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other
#. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
#: actions/subscribers.php:74
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#, php-format
msgid "These are the people who listen to %s's notices."
msgstr "These are the people who listen to %s's notices."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: actions/subscribers.php:114
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#, fuzzy
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid ""
"You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
2010-10-20 00:24:09 +01:00
"return the favor."
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgstr ""
2010-05-16 16:45:48 +01:00
"You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
"return the favour"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other
#. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: actions/subscribers.php:118
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#, php-format
msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
msgstr ""
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user that has none
#. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
#. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
#. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
#. TRANS: and do not change the URL part.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: actions/subscribers.php:127
2010-08-25 22:50:29 +01:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid ""
"%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
"%) and be the first?"
msgstr ""
2010-08-25 22:50:29 +01:00
"%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
"%) and be the first?"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
#: actions/subscriptions.php:55
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#, php-format
2010-01-10 00:52:13 +00:00
msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "%1$s subscriptions, page %2$d"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions
#. TRANS: of the logged in user's own profile.
#: actions/subscriptions.php:68
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "These are the people whose notices you listen to."
msgstr "These are the people whose notices you listen to."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other
#. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
#: actions/subscriptions.php:74
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "These are the people whose notices %s listens to."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Subscription list text when the logged in user has no subscriptions.
#. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
#. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
#. TRANS: and do not change the URL part.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: actions/subscriptions.php:133
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
"people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
"members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
"featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
"automatically subscribe to people you already follow there."
msgstr ""
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other
#. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname.
#. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
#. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147
2009-11-21 11:55:43 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "%s is not listening to anyone."
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "%s is not listening to anyone."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname.
#: actions/subscriptions.php:176
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscription feed for %s (Atom)"
msgstr "Notice feed for %s (Atom)"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: actions/subscriptions.php:239
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: actions/subscriptions.php:254
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#: actions/tag.php:69
#, php-format
2010-01-28 00:07:28 +00:00
msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
2010-01-28 00:07:28 +00:00
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#: actions/tag.php:87
#, php-format
2009-12-12 17:21:10 +00:00
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
2009-12-12 17:21:10 +00:00
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#: actions/tag.php:93
#, php-format
2009-12-12 17:21:10 +00:00
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
2009-12-12 17:21:10 +00:00
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#: actions/tag.php:99
#, php-format
2009-12-12 17:21:10 +00:00
msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Notice feed for tag %s (Atom)"
2009-12-12 17:21:10 +00:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/tagother.php:39
2009-12-14 20:42:30 +00:00
msgid "No ID argument."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "No ID argument."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/tagother.php:65
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Tag %s"
msgstr "Tag %s"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: H2 for user profile information.
2010-03-14 22:30:19 +00:00
#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "User profile"
msgstr "User profile"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: DT element in area for user avatar.
2010-02-04 22:09:37 +00:00
#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: lib/userprofile.php:108
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Photo"
msgstr "Photo"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/tagother.php:141
msgid "Tag user"
msgstr "Tag user"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/tagother.php:151
msgid ""
"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
"separated"
msgstr ""
"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
"separated"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/tagother.php:193
msgid ""
"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
msgstr ""
"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/tagother.php:236
msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
msgstr "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/tagrss.php:35
msgid "No such tag."
msgstr "No such tag."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2009-11-18 19:40:08 +00:00
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "You haven't blocked that user."
2009-11-18 19:40:08 +00:00
#: actions/unsandbox.php:72
msgid "User is not sandboxed."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "User is not sandboxed."
2009-11-18 19:40:08 +00:00
#: actions/unsilence.php:72
msgid "User is not silenced."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "User is not silenced."
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/unsubscribe.php:77
2010-04-10 00:03:39 +01:00
msgid "No profile ID in request."
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "No profile ID in request."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/unsubscribe.php:98
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Unsubscribed"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-03-04 19:00:40 +00:00
#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#, php-format
2010-01-10 00:52:13 +00:00
msgid ""
"Listenee stream license ‘ %1$s’ is not compatible with site license ‘ %2$s’ ."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr ""
"Listenee stream license ‘ %1$s’ is not compatible with site license ‘ %2$s’ ."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#. TRANS: User admin panel title
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: actions/useradminpanel.php:58
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgctxt "TITLE"
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgid "User"
msgstr "User"
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Instruction for user admin panel.
#: actions/useradminpanel.php:69
2010-09-28 00:03:14 +01:00
msgid "User settings for this StatusNet site"
msgstr ""
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set.
#: actions/useradminpanel.php:147
2009-11-20 10:43:51 +00:00
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
msgstr ""
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long.
#: actions/useradminpanel.php:154
msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters."
2009-11-20 10:43:51 +00:00
msgstr ""
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new
#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
2010-09-28 00:03:14 +01:00
#: actions/useradminpanel.php:166
2009-11-20 10:43:51 +00:00
#, php-format
2010-11-02 23:04:26 +00:00
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
2009-11-20 10:43:51 +00:00
msgstr ""
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: actions/useradminpanel.php:215 lib/accountsettingsaction.php:106
2009-11-20 10:43:51 +00:00
msgid "Profile"
msgstr "Profile"
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
#: actions/useradminpanel.php:220
2009-11-20 10:43:51 +00:00
msgid "Bio Limit"
msgstr ""
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
#: actions/useradminpanel.php:222
2009-11-20 10:43:51 +00:00
msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgstr ""
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Form legend in user admin panel.
#: actions/useradminpanel.php:231
2009-11-20 10:43:51 +00:00
msgid "New users"
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "New users"
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text.
2010-09-28 20:06:47 +01:00
#: actions/useradminpanel.php:236
msgid "New user welcome"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "New user welcome"
2010-09-28 20:06:47 +01:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text.
#: actions/useradminpanel.php:238
#, fuzzy
msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Welcome text for new users (maximum 255 characters)."
2010-09-28 20:06:47 +01:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users.
#: actions/useradminpanel.php:244
2009-11-20 10:43:51 +00:00
msgid "Default subscription"
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "Default subscription"
2009-11-20 10:43:51 +00:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users.
#: actions/useradminpanel.php:246
2009-11-20 10:43:51 +00:00
msgid "Automatically subscribe new users to this user."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Automatically subscribe new users to this user."
2009-11-20 10:43:51 +00:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Form legend in user admin panel.
#: actions/useradminpanel.php:256
2009-11-20 10:43:51 +00:00
msgid "Invitations"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Invitations"
2009-11-20 10:43:51 +00:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail.
#: actions/useradminpanel.php:262
2009-11-20 10:43:51 +00:00
msgid "Invitations enabled"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Invitations enabled"
2009-11-20 10:43:51 +00:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail.
#: actions/useradminpanel.php:265
2009-11-20 10:43:51 +00:00
msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr ""
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
#: actions/useradminpanel.php:302
2010-09-28 00:03:14 +01:00
msgid "Save user settings"
msgstr ""
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Authorise subscription"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: actions/userauthorization.php:110
2009-11-06 16:40:52 +00:00
msgid ""
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’ s notices. If you didn’ t just ask to subscribe to someone’ s notices, "
"click “Reject”."
2009-11-06 16:40:52 +00:00
msgstr ""
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
2010-03-02 21:07:47 +00:00
"user’ s notices. If you didn’ t just ask to subscribe to someone’ s notices, "
"click “Reject”."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-09-28 00:03:14 +01:00
#. TRANS: Menu item for site administration
2010-06-04 00:06:25 +01:00
#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
2010-09-28 00:03:14 +01:00
#: lib/adminpanelaction.php:403
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "License"
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "License"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-02-04 22:09:37 +00:00
#: actions/userauthorization.php:217
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Accept"
msgstr "Accept"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-02-04 22:09:37 +00:00
#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: lib/subscribeform.php:139
msgid "Subscribe to this user"
msgstr "Subscribe to this user"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-02-04 22:09:37 +00:00
#: actions/userauthorization.php:219
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Reject"
msgstr "Reject"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-02-04 22:09:37 +00:00
#: actions/userauthorization.php:220
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Reject this subscription"
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "Reject this subscription"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-02-04 22:09:37 +00:00
#: actions/userauthorization.php:232
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "No authorization request!"
msgstr "No authorisation request!"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-02-04 22:09:37 +00:00
#: actions/userauthorization.php:254
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Subscription authorized"
msgstr "Subscription authorised"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-02-04 22:09:37 +00:00
#: actions/userauthorization.php:256
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’ s instructions for details on how to authorize the "
"subscription. Your subscription token is:"
msgstr ""
2010-03-02 21:07:47 +00:00
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’ s instructions for details on how to authorize the "
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"subscription. Your subscription token is:"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-02-04 22:09:37 +00:00
#: actions/userauthorization.php:266
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Subscription rejected"
msgstr "Subscription rejected"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-02-04 22:09:37 +00:00
#: actions/userauthorization.php:268
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’ s instructions for details on how to fully reject the "
"subscription."
msgstr ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
2010-03-02 21:07:47 +00:00
"with the site’ s instructions for details on how to fully reject the "
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"subscription."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-02-04 22:09:37 +00:00
#: actions/userauthorization.php:303
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#, php-format
2010-01-10 00:52:13 +00:00
msgid "Listener URI ‘ %s’ not found here."
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgstr ""
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-02-04 22:09:37 +00:00
#: actions/userauthorization.php:308
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#, php-format
msgid "Listenee URI ‘ %s’ is too long."
msgstr ""
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-02-04 22:09:37 +00:00
#: actions/userauthorization.php:314
2009-03-12 16:28:27 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Listenee URI ‘ %s’ is a local user."
msgstr ""
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-02-04 22:09:37 +00:00
#: actions/userauthorization.php:329
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Profile URL ‘ %s’ is for a local user."
msgstr ""
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-09-28 20:06:47 +01:00
#: actions/userauthorization.php:345
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#, php-format
2010-09-28 20:06:47 +01:00
msgid "Avatar URL ‘ %s’ is not valid."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Avatar URL ‘ %s’ is not valid."
2010-09-28 20:06:47 +01:00
2010-02-04 22:09:37 +00:00
#: actions/userauthorization.php:350
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Can’ t read avatar URL ‘ %s’ ."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Can’ t read avatar URL ‘ %s’ ."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-02-04 22:09:37 +00:00
#: actions/userauthorization.php:355
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Wrong image type for avatar URL ‘ %s’ ."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Wrong image type for avatar URL ‘ %s’ ."
2009-11-08 23:00:57 +00:00
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#. TRANS: Page title for profile design page.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:63
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Profile design"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Profile design"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#. TRANS: Instructions for profile design page.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:74
2009-11-06 16:40:52 +00:00
msgid ""
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
"palette of your choice."
2009-11-06 16:40:52 +00:00
msgstr ""
2010-03-06 23:54:04 +00:00
"Customise the way your profile looks with a background image and a colour "
"palette of your choice."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: actions/userdesignsettings.php:272
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr ""
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
#: actions/usergroups.php:66
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#, php-format
2010-01-28 00:07:28 +00:00
msgid "%1$s groups, page %2$d"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "%1$s groups, page %2$d"
2010-01-28 00:07:28 +00:00
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#: actions/usergroups.php:132
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Search for more groups"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Search for more groups"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#: actions/usergroups.php:159
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "%s is not a member of any group."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "%s is not a member of any group."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#: actions/usergroups.php:164
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#, php-format
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr ""
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
2010-04-11 19:40:25 +01:00
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
2010-06-04 00:06:25 +01:00
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
2010-03-04 19:00:40 +00:00
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "Updates from %1$s on %2$s!"
2010-06-04 00:06:25 +01:00
#: actions/version.php:75
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#, php-format
2010-01-09 23:51:16 +00:00
msgid "StatusNet %s"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "StatusNet %s"
2010-01-09 23:51:16 +00:00
2010-06-04 00:06:25 +01:00
#: actions/version.php:155
2010-01-09 23:51:16 +00:00
#, php-format
msgid ""
2010-01-10 00:52:13 +00:00
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
2010-01-09 23:51:16 +00:00
msgstr ""
2010-09-28 20:06:47 +01:00
#: actions/version.php:163
msgid "Contributors"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Contributors"
2010-09-28 20:06:47 +01:00
2010-06-04 00:06:25 +01:00
#: actions/version.php:170
2010-01-09 23:51:16 +00:00
msgid ""
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. "
msgstr ""
2010-02-04 10:35:58 +00:00
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU Affero General Public Licence as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the Licence, or (at your option) "
"any later version. "
2010-01-09 23:51:16 +00:00
2010-06-04 00:06:25 +01:00
#: actions/version.php:176
2010-01-09 23:51:16 +00:00
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
"for more details. "
msgstr ""
2010-02-04 10:35:58 +00:00
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public Licence "
"for more details. "
2010-01-09 23:51:16 +00:00
2010-06-04 00:06:25 +01:00
#: actions/version.php:182
2010-01-09 23:51:16 +00:00
#, php-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
"along with this program. If not, see %s."
msgstr ""
2010-10-20 00:24:09 +01:00
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
2010-02-04 10:35:58 +00:00
"along with this program. If not, see %s."
2010-01-09 23:51:16 +00:00
2010-06-04 00:06:25 +01:00
#: actions/version.php:191
2010-01-09 23:51:16 +00:00
msgid "Plugins"
msgstr ""
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: actions/version.php:198 lib/action.php:885
2010-01-09 23:51:16 +00:00
msgid "Version"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Version"
2010-01-09 23:51:16 +00:00
2010-06-04 00:06:25 +01:00
#: actions/version.php:199
2010-01-09 23:51:16 +00:00
msgid "Author(s)"
msgstr ""
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite.
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: classes/Fave.php:164
2010-09-28 00:03:14 +01:00
msgid "Favor"
msgstr "Favour"
2010-10-04 23:59:47 +01:00
#. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
#. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#: classes/Fave.php:167
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#, php-format
2010-10-04 23:59:47 +01:00
msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "%1$s marked notice %2$s as a favourite."
2010-10-04 23:59:47 +01:00
2010-07-31 22:59:22 +01:00
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: classes/File.php:156
2010-07-31 22:59:22 +01:00
#, php-format
msgid "Cannot process URL '%s'"
msgstr ""
2010-07-29 19:29:48 +01:00
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: classes/File.php:188
2010-07-29 19:29:48 +01:00
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#. TRANS: %1$s is used for plural.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: classes/File.php:204
2009-01-11 12:23:23 +00:00
#, php-format
2009-11-06 16:40:52 +00:00
msgid ""
2010-11-05 00:25:50 +00:00
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
msgid_plural ""
2010-07-28 21:40:22 +01:00
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
2010-11-05 00:25:50 +00:00
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-07-29 19:29:48 +01:00
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: classes/File.php:217
2009-01-11 12:23:23 +00:00
#, php-format
2010-11-05 00:25:50 +00:00
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-07-29 19:29:48 +01:00
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: classes/File.php:229
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#, php-format
2010-11-05 00:25:50 +00:00
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-09-28 20:06:47 +01:00
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
2010-09-28 20:06:47 +01:00
msgid "Invalid filename."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Invalid filename."
2010-09-28 20:06:47 +01:00
2010-07-29 19:29:48 +01:00
#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#: classes/Group_member.php:51
2010-01-13 22:09:23 +00:00
msgid "Group join failed."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Group join failed."
2010-01-13 22:09:23 +00:00
2010-07-29 19:29:48 +01:00
#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#: classes/Group_member.php:64
2010-01-13 22:09:23 +00:00
msgid "Not part of group."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Not part of group."
2010-01-13 22:09:23 +00:00
2010-07-29 19:29:48 +01:00
#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#: classes/Group_member.php:72
2010-01-13 22:09:23 +00:00
msgid "Group leave failed."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Group leave failed."
2010-01-13 22:09:23 +00:00
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
#. TRANS: %s is the invalid profile ID.
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#: classes/Group_member.php:85
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#, php-format
msgid "Profile ID %s is invalid."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
#. TRANS: %s is the invalid group ID.
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#: classes/Group_member.php:98
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#, php-format
2010-10-01 21:34:59 +01:00
msgid "Group ID %s is invalid."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Group ID %s is invalid."
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#. TRANS: Activity title.
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114
2010-09-28 00:03:14 +01:00
msgid "Join"
msgstr "Join"
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#: classes/Group_member.php:151
2010-09-28 00:03:14 +01:00
#, php-format
msgid "%1$s has joined group %2$s."
msgstr ""
2010-07-29 19:29:48 +01:00
#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
#: classes/Local_group.php:42
2010-02-27 17:36:44 +00:00
msgid "Could not update local group."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Could not update local group."
2010-02-27 17:36:44 +00:00
2010-07-29 19:29:48 +01:00
#. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
#. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
#: classes/Login_token.php:78
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#, php-format
2010-01-11 23:36:24 +00:00
msgid "Could not create login token for %s"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Could not create login token for %s"
2010-01-11 23:36:24 +00:00
2010-07-29 19:29:48 +01:00
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#: classes/Memcached_DataObject.php:537
2010-07-31 22:59:22 +01:00
msgid "No database name or DSN found anywhere."
2010-07-29 19:29:48 +01:00
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#: classes/Message.php:45
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgid "You are banned from sending direct messages."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "You are banned from sending direct messages."
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2010-07-29 19:29:48 +01:00
#. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#: classes/Message.php:69
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Could not insert message."
msgstr "Could not insert message."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-07-29 19:29:48 +01:00
#. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#: classes/Message.php:80
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Could not update message with new URI."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-07-29 19:29:48 +01:00
#. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
#. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
#: classes/Notice.php:98
2010-07-28 21:13:37 +01:00
#, php-format
2010-07-29 19:29:48 +01:00
msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
2010-07-28 21:13:37 +01:00
msgstr ""
2010-04-11 19:40:25 +01:00
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#: classes/Notice.php:199
2010-04-18 21:07:51 +01:00
#, php-format
2010-04-11 19:40:25 +01:00
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "Database error inserting hashtag: %s"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-07-29 19:29:48 +01:00
#. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#: classes/Notice.php:279
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Problem saving notice. Too long."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Problem saving notice. Too long."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-07-29 19:29:48 +01:00
#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#: classes/Notice.php:284
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problem saving notice. Unknown user."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-07-29 19:29:48 +01:00
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#: classes/Notice.php:290
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-07-29 19:29:48 +01:00
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#: classes/Notice.php:297
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
2010-03-02 21:07:47 +00:00
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-07-29 19:29:48 +01:00
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#: classes/Notice.php:305
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "You are banned from posting notices on this site."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-07-29 19:29:48 +01:00
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problem saving notice."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-07-29 19:29:48 +01:00
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: classes/Notice.php:923
2010-11-05 00:25:50 +00:00
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
2010-07-29 19:29:48 +01:00
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: classes/Notice.php:1022
2010-01-28 00:07:28 +00:00
msgid "Problem saving group inbox."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Problem saving group inbox."
2010-01-28 00:07:28 +00:00
2010-10-04 23:59:47 +01:00
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: classes/Notice.php:1136
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#, php-format
2010-10-04 23:59:47 +01:00
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Could not save reply for %1$d, %2$d."
2010-10-04 23:59:47 +01:00
2010-04-11 19:40:25 +01:00
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: classes/Notice.php:1655
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#, php-format
2009-12-13 17:24:12 +00:00
msgid "RT @%1$s %2$s"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "RT @%1$s %2$s"
2009-12-13 17:24:12 +00:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#, fuzzy, php-format
msgctxt "FANCYNAME"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
2010-07-29 19:29:48 +01:00
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
2010-07-31 22:59:22 +01:00
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#: classes/Profile.php:765
2010-07-29 19:29:48 +01:00
#, php-format
2010-07-31 22:59:22 +01:00
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
2010-07-29 19:29:48 +01:00
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
2010-07-31 22:59:22 +01:00
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#: classes/Profile.php:774
2010-07-29 19:29:48 +01:00
#, php-format
2010-07-31 22:59:22 +01:00
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
2010-07-29 19:29:48 +01:00
msgstr ""
2010-09-28 20:06:47 +01:00
#. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
#: classes/Remote_profile.php:54
msgid "Missing profile."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Missing profile."
2010-09-28 20:06:47 +01:00
#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
#: classes/Status_network.php:338
msgid "Unable to save tag."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Unable to save tag."
2010-09-28 20:06:47 +01:00
2010-07-29 19:29:48 +01:00
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482
2010-02-21 23:06:47 +00:00
msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "You have been banned from subscribing."
2010-09-28 20:06:47 +01:00
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#: classes/Subscription.php:82
2010-09-28 20:06:47 +01:00
msgid "Already subscribed!"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Already subscribed!"
2010-09-28 20:06:47 +01:00
2010-07-29 19:29:48 +01:00
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#: classes/Subscription.php:87
2010-02-21 23:06:47 +00:00
msgid "User has blocked you."
msgstr "User has blocked you."
2010-09-28 20:06:47 +01:00
#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#: classes/Subscription.php:176
2010-09-28 20:06:47 +01:00
msgid "Not subscribed!"
msgstr "Not subscribed!"
2010-07-29 19:29:48 +01:00
#. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#: classes/Subscription.php:183
2010-07-29 19:29:48 +01:00
msgid "Could not delete self-subscription."
2010-08-24 07:21:13 +01:00
msgstr "Could not delete self-subscription."
2010-02-21 23:06:47 +00:00
2010-07-29 19:29:48 +01:00
#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#: classes/Subscription.php:211
2010-07-29 19:29:48 +01:00
msgid "Could not delete subscription OMB token."
2010-08-24 07:21:13 +01:00
msgstr "Could not delete subscription OMB token."
2010-03-04 19:00:40 +00:00
2010-07-29 19:29:48 +01:00
#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#: classes/Subscription.php:223
2010-07-29 19:29:48 +01:00
msgid "Could not delete subscription."
2010-08-24 07:21:13 +01:00
msgstr "Could not delete subscription."
2010-02-21 23:06:47 +00:00
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#. TRANS: Activity tile when subscribing to another person.
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#: classes/Subscription.php:265
2010-10-01 21:34:59 +01:00
msgid "Follow"
2010-09-28 00:03:14 +01:00
msgstr ""
2010-10-04 23:59:47 +01:00
#. TRANS: Notification given when one person starts following another.
#. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#: classes/Subscription.php:268
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#, php-format
2010-10-04 23:59:47 +01:00
msgid "%1$s is now following %2$s."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "%1$s is now following %2$s."
2010-10-04 23:59:47 +01:00
2010-07-29 19:29:48 +01:00
#. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
2010-11-30 20:35:25 +00:00
#: classes/User.php:395
2009-12-12 17:21:10 +00:00
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Welcome to %1$s, @%2$s!"
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#. TRANS: Server exception.
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#: classes/User.php:918
2010-10-23 19:50:55 +01:00
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception.
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#: classes/User.php:922
2010-10-23 19:50:55 +01:00
msgid "Single-user mode code called when not enabled."
msgstr ""
2010-07-29 19:29:48 +01:00
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: classes/User_group.php:520
2009-11-19 20:24:24 +00:00
msgid "Could not create group."
msgstr "Could not create group."
2010-07-29 19:29:48 +01:00
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: classes/User_group.php:530
2010-03-01 16:03:14 +00:00
msgid "Could not set group URI."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Could not set group URI."
2010-02-27 17:36:44 +00:00
2010-07-29 19:29:48 +01:00
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: classes/User_group.php:553
2009-11-19 20:24:24 +00:00
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Could not set group membership."
2010-07-29 19:29:48 +01:00
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: classes/User_group.php:568
2010-02-27 17:36:44 +00:00
msgid "Could not save local group info."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Could not save local group info."
2010-02-27 17:36:44 +00:00
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved.
#. TRANS: %s is the remote site.
#: lib/accountmover.php:65
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot locate account %s."
msgstr "You cannot delete users."
#. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move.
#. TRANS: %s is the remote site.
#: lib/accountmover.php:106
#, php-format
msgid "Cannot find XRD for %s."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved.
#. TRANS: %s is the remote site.
#: lib/accountmover.php:131
#, php-format
msgid "No AtomPub API service for %s."
msgstr ""
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#: lib/accountsettingsaction.php:104
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Change your profile settings"
msgstr "Change your profile settings"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#: lib/accountsettingsaction.php:111
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Upload an avatar"
msgstr "Upload an avatar"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#: lib/accountsettingsaction.php:118
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Change your password"
msgstr "Change your password"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#: lib/accountsettingsaction.php:125
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Change email handling"
msgstr "Change e-mail handling"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#: lib/accountsettingsaction.php:132
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Design your profile"
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "Design your profile"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#: lib/accountsettingsaction.php:139
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Other options"
msgstr "Other options"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#: lib/accountsettingsaction.php:141
2010-04-10 20:19:45 +01:00
msgid "Other"
msgstr "Other"
#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
2010-09-05 11:04:32 +01:00
#: lib/action.php:148
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#, php-format
2010-01-11 23:36:24 +00:00
msgid "%1$s - %2$s"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "%1$s - %2$s"
2010-01-11 23:36:24 +00:00
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#. TRANS: Page title for a page without a title set.
2010-09-05 11:04:32 +01:00
#: lib/action.php:164
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Untitled page"
msgstr "Untitled page"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/action.php:312
2010-11-02 23:04:26 +00:00
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Show more"
msgstr ""
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/action.php:531
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Primary site navigation"
msgstr "Primary site navigation"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal".
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/action.php:537
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgctxt "TOOLTIP"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Personal profile and friends timeline"
2010-05-18 21:44:23 +01:00
msgstr "Personal profile and friends timeline"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline.
#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing timeline of self and friends.
#: lib/action.php:540 lib/personalgroupnav.php:100
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgctxt "MENU"
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account".
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/action.php:542
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgctxt "TOOLTIP"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "Change your email, avatar, password, profile"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/action.php:545
2010-10-20 18:51:49 +01:00
msgid "Account"
msgstr "Account"
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services".
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/action.php:547
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgctxt "TOOLTIP"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Connect to services"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Connect to services"
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/action.php:550
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgid "Connect"
msgstr "Connect"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin".
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/action.php:553
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgctxt "TOOLTIP"
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgid "Change site configuration"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Change site configuration"
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration.
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/action.php:556 lib/groupnav.php:117
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite".
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/action.php:560
2010-04-18 21:07:51 +01:00
#, php-format
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgctxt "TOOLTIP"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Invite friends and colleagues to join you on %s"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/action.php:563
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgctxt "MENU"
msgid "Invite"
msgstr "Invite"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/action.php:569
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgctxt "TOOLTIP"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Logout from the site"
msgstr "Logout from the site"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/action.php:572
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgctxt "MENU"
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register".
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/action.php:577
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgctxt "TOOLTIP"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Create an account"
msgstr "Create an account"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site.
#: lib/action.php:580 lib/logingroupnav.php:85
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgctxt "MENU"
msgid "Register"
msgstr "Register"
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login".
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/action.php:583
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgctxt "TOOLTIP"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Login to the site"
msgstr "Login to the site"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
#: lib/action.php:586 lib/logingroupnav.php:77
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgctxt "MENU"
msgid "Login"
msgstr "Login"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help".
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/action.php:589
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgctxt "TOOLTIP"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Help me!"
msgstr "Help me!"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/action.php:592
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgctxt "MENU"
msgid "Help"
msgstr "Help"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search".
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/action.php:595
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgctxt "TOOLTIP"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Search for people or text"
msgstr "Search for people or text"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/action.php:598
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Search"
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
2010-03-04 19:00:40 +00:00
#. TRANS: Menu item for site administration
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/action.php:620 lib/adminpanelaction.php:387
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Site notice"
msgstr "Site notice"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/action.php:687
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Local views"
msgstr "Local views"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/action.php:757
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Page notice"
msgstr "Page notice"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/action.php:858
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Secondary site navigation"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/action.php:864
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgid "Help"
msgstr "Help"
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/action.php:867
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "About"
msgstr "About"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/action.php:870
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "FAQ"
msgstr "F.A.Q."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/action.php:875
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "TOS"
msgstr ""
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/action.php:879
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/action.php:882
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Source"
msgstr "Source"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/action.php:889
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/action.php:892
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Badge"
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "Badge"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/action.php:921
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "StatusNet software license"
msgstr "StatusNet software licence"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/action.php:928
2010-04-18 21:07:51 +01:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
2010-04-10 20:19:45 +01:00
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgstr ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/action.php:931
2010-04-11 19:40:25 +01:00
#, php-format
2010-04-10 20:19:45 +01:00
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgstr "**%%site.name%%** is a microblogging service."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/action.php:938
2009-01-11 12:23:23 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
msgstr ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"s, available under the [GNU Affero General Public Licence](http://www.fsf."
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/action.php:954
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Site content license"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Site content licence"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/action.php:961
2010-01-21 22:45:09 +00:00
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/action.php:968
2010-01-21 22:45:09 +00:00
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr ""
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/action.php:972
2010-01-21 22:45:09 +00:00
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#. TRANS: license message in footer.
#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/action.php:1004
2010-04-09 22:30:08 +01:00
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
2010-05-16 16:45:48 +01:00
msgstr "All %1$s content and data are available under the %2$s licence."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/action.php:1340
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Pagination"
msgstr "Pagination"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/action.php:1351
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "After"
msgstr "After"
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/action.php:1361
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Before"
msgstr "Before"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-04-11 19:40:25 +01:00
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#: lib/activity.php:125
2010-03-23 20:15:20 +00:00
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
2011-01-14 23:47:49 +00:00
#. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer.
#: lib/activityimporter.php:81
#, fuzzy, php-format
msgid "Unknown verb: \"%s\"."
msgstr "Unknown file type"
#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user.
#: lib/activityimporter.php:107
msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
2011-01-14 11:11:10 +00:00
msgstr ""
2011-01-14 23:47:49 +00:00
#. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
#: lib/activityimporter.php:117
#, fuzzy
msgid "Cannot force remote user to subscribe."
msgstr "Specify the name of the user to subscribe to."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile.
#: lib/activityimporter.php:132
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#, fuzzy
2011-01-14 11:11:10 +00:00
msgid "Unknown profile."
msgstr "Unknown file type"
2011-01-14 23:47:49 +00:00
#. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user.
#: lib/activityimporter.php:138
msgid "This activity seems unrelated to our user."
2011-01-14 11:11:10 +00:00
msgstr ""
2010-12-16 15:30:30 +00:00
2011-01-14 23:47:49 +00:00
#. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group.
#: lib/activityimporter.php:154
msgid "Remote profile is not a group!"
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of.
#: lib/activityimporter.php:163
#, fuzzy
msgid "User is already a member of this group."
msgstr "You are already a member of that group."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import.
#: lib/activityimporter.php:207
msgid "Not overwriting author info for non-trusted user."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content.
#. TRANS: %s is the notice URI.
#: lib/activityimporter.php:223
#, fuzzy, php-format
msgid "No content for notice %s."
msgstr "Find content of notices"
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: lib/activitymover.php:84
#, fuzzy, php-format
msgid "No such user %s."
msgstr "No such user."
#. TRANS: Client exception thrown when post to collection fails with a 400 status.
#. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
#. TRANS: Server exception thrown when post to collection fails with a 500 status.
#. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
#. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled.
#. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
#: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172
#, fuzzy, php-format
msgctxt "URLSTATUSREASON"
msgid "%1$s %2$s %3$s"
msgstr "%1$s - %2$s"
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#: lib/activityutils.php:200
2010-02-24 23:53:50 +00:00
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet.
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#: lib/activityutils.php:237
2010-02-24 23:53:50 +00:00
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet.
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#: lib/activityutils.php:242
2010-02-24 23:53:50 +00:00
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
2010-04-11 19:40:25 +01:00
#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#: lib/adminpanelaction.php:96
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgid "You cannot make changes to this site."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "You cannot make changes to this site."
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2010-04-11 19:40:25 +01:00
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#: lib/adminpanelaction.php:108
2010-01-09 23:51:16 +00:00
msgid "Changes to that panel are not allowed."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Changes to that panel are not allowed."
2010-01-09 23:51:16 +00:00
2010-04-11 19:40:25 +01:00
#. TRANS: Client error message.
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#: lib/adminpanelaction.php:222
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgid "showForm() not implemented."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "showForm() not implemented."
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#. TRANS: Client error message
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#: lib/adminpanelaction.php:250
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgid "saveSettings() not implemented."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "saveSettings() not implemented."
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2010-04-11 19:40:25 +01:00
#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
#. TRANS: the admin panel Design.
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#: lib/adminpanelaction.php:274
2009-11-19 20:24:24 +00:00
msgid "Unable to delete design setting."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Unable to delete design setting."
2009-11-19 20:24:24 +00:00
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#. TRANS: Menu item title/tooltip
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#: lib/adminpanelaction.php:337
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgid "Basic site configuration"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Basic site configuration"
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#. TRANS: Menu item for site administration
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#: lib/adminpanelaction.php:339
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgctxt "MENU"
msgid "Site"
msgstr "Site"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#: lib/adminpanelaction.php:345
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgid "Design configuration"
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "Design configuration"
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#. TRANS: Menu item for site administration
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgctxt "MENU"
msgid "Design"
msgstr "Design"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#: lib/adminpanelaction.php:353
2010-01-28 00:07:28 +00:00
msgid "User configuration"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "User configuration"
2010-01-28 00:07:28 +00:00
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#. TRANS: Menu item for site administration
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:122
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgid "User"
msgstr "User"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#: lib/adminpanelaction.php:361
2010-01-28 00:07:28 +00:00
msgid "Access configuration"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Access configuration"
2010-01-28 00:07:28 +00:00
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#. TRANS: Menu item title/tooltip
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#: lib/adminpanelaction.php:369
2009-11-20 10:43:51 +00:00
msgid "Paths configuration"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Paths configuration"
2009-11-20 10:43:51 +00:00
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#. TRANS: Menu item title/tooltip
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#: lib/adminpanelaction.php:377
2010-01-31 00:11:16 +00:00
msgid "Sessions configuration"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Sessions configuration"
2010-03-04 19:00:40 +00:00
#. TRANS: Menu item title/tooltip
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#: lib/adminpanelaction.php:385
2010-03-04 19:00:40 +00:00
msgid "Edit site notice"
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "Edit site notice"
2010-03-04 19:00:40 +00:00
#. TRANS: Menu item title/tooltip
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#: lib/adminpanelaction.php:393
2010-03-04 19:00:40 +00:00
msgid "Snapshots configuration"
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "Snapshots configuration"
2010-01-31 00:11:16 +00:00
2010-09-28 00:03:14 +01:00
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:401
msgid "Set site license"
msgstr ""
2010-04-11 19:40:25 +01:00
#. TRANS: Client error 401.
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#: lib/apiauth.php:111
2010-01-28 23:07:54 +00:00
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
msgstr ""
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key.
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#: lib/apiauth.php:177
2010-09-14 21:01:27 +01:00
msgid "No application for that consumer key."
msgstr ""
#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
2010-10-20 18:51:49 +01:00
#: lib/apiauth.php:219
2010-09-14 21:01:27 +01:00
msgid "Bad access token."
msgstr ""
#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
2010-10-20 18:51:49 +01:00
#: lib/apiauth.php:224
2010-09-14 21:01:27 +01:00
msgid "No user for that token."
msgstr ""
2010-09-17 00:21:14 +01:00
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
2010-10-20 18:51:49 +01:00
#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
2010-09-17 00:21:14 +01:00
msgid "Could not authenticate you."
2010-09-14 21:01:27 +01:00
msgstr ""
2010-10-20 18:51:49 +01:00
#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer.
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#: lib/apioauthstore.php:45
2010-10-20 18:51:49 +01:00
#, fuzzy
msgid "Could not create anonymous consumer."
msgstr "Could not create aliases."
#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application.
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#: lib/apioauthstore.php:69
2010-10-20 18:51:49 +01:00
#, fuzzy
msgid "Could not create anonymous OAuth application."
msgstr "Could not create application."
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
#: lib/apioauthstore.php:151
msgid ""
"Could not find a profile and application associated with the request token."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: lib/apioauthstore.php:209
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#, fuzzy
msgid "Could not issue access token."
msgstr "Could not insert message."
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: lib/apioauthstore.php:317
2010-10-23 19:50:55 +01:00
msgid "Database error inserting OAuth application user."
msgstr "Database error inserting OAuth application user."
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: lib/apioauthstore.php:345
#, fuzzy
msgid "Database error updating OAuth application user."
msgstr "Database error inserting OAuth application user."
2010-09-17 00:21:14 +01:00
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: lib/apioauthstore.php:371
2010-09-17 00:21:14 +01:00
msgid "Tried to revoke unknown token."
2010-09-14 21:01:27 +01:00
msgstr ""
2010-09-18 23:32:43 +01:00
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#: lib/apioauthstore.php:376
2010-09-18 23:32:43 +01:00
msgid "Failed to delete revoked token."
msgstr ""
2010-09-28 20:06:47 +01:00
#. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:178
msgid "Icon for this application"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Icon for this application"
2010-09-28 20:06:47 +01:00
2010-04-11 19:40:25 +01:00
#. TRANS: Form input field instructions.
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
#: lib/applicationeditform.php:201
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#, php-format
2010-10-01 21:34:59 +01:00
msgid "Describe your application in %d character"
msgid_plural "Describe your application in %d characters"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr[0] "Describe your application in %d character"
2010-10-01 21:34:59 +01:00
msgstr[1] "Describe your application in %d characters"
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2010-04-11 19:40:25 +01:00
#. TRANS: Form input field instructions.
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#: lib/applicationeditform.php:205
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "Describe your application"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Describe your application"
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2010-04-11 19:40:25 +01:00
#. TRANS: Form input field instructions.
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#: lib/applicationeditform.php:216
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "URL of the homepage of this application"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "URL of the homepage of this application"
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2010-04-11 19:40:25 +01:00
#. TRANS: Form input field label.
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#: lib/applicationeditform.php:218
2010-04-11 19:40:25 +01:00
msgid "Source URL"
msgstr "Source URL"
#. TRANS: Form input field instructions.
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#: lib/applicationeditform.php:225
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "Organization responsible for this application"
2010-02-04 10:35:58 +00:00
msgstr "Organisation responsible for this application"
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2010-04-11 19:40:25 +01:00
#. TRANS: Form input field instructions.
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#: lib/applicationeditform.php:234
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "URL for the homepage of the organization"
2010-02-04 10:35:58 +00:00
msgstr "URL for the homepage of the organisation"
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2010-04-11 19:40:25 +01:00
#. TRANS: Form input field instructions.
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#: lib/applicationeditform.php:243
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "URL to redirect to after authentication"
msgstr ""
2010-04-11 19:40:25 +01:00
#. TRANS: Radio button label for application type
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#: lib/applicationeditform.php:271
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "Browser"
msgstr ""
2010-04-11 19:40:25 +01:00
#. TRANS: Radio button label for application type
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#: lib/applicationeditform.php:288
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "Desktop"
msgstr ""
2010-04-11 19:40:25 +01:00
#. TRANS: Form guide.
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#: lib/applicationeditform.php:290
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "Type of application, browser or desktop"
msgstr ""
2010-04-11 19:40:25 +01:00
#. TRANS: Radio button label for access type.
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#: lib/applicationeditform.php:314
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "Read-only"
msgstr ""
2010-04-11 19:40:25 +01:00
#. TRANS: Radio button label for access type.
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#: lib/applicationeditform.php:334
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "Read-write"
msgstr ""
2010-04-11 19:40:25 +01:00
#. TRANS: Form guide.
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#: lib/applicationeditform.php:336
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
msgstr ""
2010-10-20 18:51:49 +01:00
#. TRANS: Submit button title.
#: lib/applicationeditform.php:353
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#: lib/applicationlist.php:247
msgid " by "
msgstr ""
2010-04-11 19:40:25 +01:00
#. TRANS: Application access type
2010-10-20 18:51:49 +01:00
#: lib/applicationlist.php:260
2010-04-11 19:40:25 +01:00
msgid "read-write"
msgstr ""
#. TRANS: Application access type
2010-10-20 18:51:49 +01:00
#: lib/applicationlist.php:262
2010-04-11 19:40:25 +01:00
msgid "read-only"
msgstr ""
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only")
2010-10-20 18:51:49 +01:00
#: lib/applicationlist.php:268
2010-04-11 19:40:25 +01:00
#, php-format
msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
msgstr ""
2010-10-20 18:51:49 +01:00
#. TRANS: Access token in the application list.
#. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token.
#: lib/applicationlist.php:282
#, php-format
msgid "Access token starting with: %s"
msgstr ""
2010-04-11 19:40:25 +01:00
#. TRANS: Button label
2010-10-20 18:51:49 +01:00
#: lib/applicationlist.php:298
2010-04-11 19:40:25 +01:00
msgctxt "BUTTON"
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "Revoke"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Revoke"
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2011-01-14 23:47:49 +00:00
#: lib/atom10feed.php:113
msgid "Author element must contain a name element."
2010-10-01 21:34:59 +01:00
msgstr ""
2011-01-14 23:47:49 +00:00
#. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed.
#: lib/atom10feed.php:160
#, fuzzy
msgid "Do not use this method!"
msgstr "Do not delete this group"
2011-01-14 11:11:10 +00:00
2010-09-28 20:06:47 +01:00
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/attachmentlist.php:294
2010-09-28 20:06:47 +01:00
msgid "Author"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Author"
2010-09-28 20:06:47 +01:00
2010-04-11 19:40:25 +01:00
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/attachmentlist.php:308
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Provider"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Provider"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#. TRANS: Title.
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#: lib/attachmentnoticesection.php:67
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Notices where this attachment appears"
msgstr ""
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-09-28 20:06:47 +01:00
#. TRANS: Title.
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
2010-09-28 20:06:47 +01:00
msgid "Tags for this attachment"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Tags for this attachment"
2010-09-28 20:06:47 +01:00
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
msgid "Password changing failed."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Password changing failed."
2010-01-05 22:21:35 +00:00
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed.
#: lib/authenticationplugin.php:238
msgid "Password changing is not allowed."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Password changing is not allowed."
2010-01-05 22:21:35 +00:00
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#. TRANS: Title for the form to block a user.
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#: lib/blockform.php:68
2010-09-14 21:01:27 +01:00
msgid "Block"
msgstr "Block"
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#. TRANS: Title for command results.
#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Command results"
msgstr "Command results"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#. TRANS: Title for command results.
#: lib/channel.php:194
msgid "AJAX error"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "AJAX error"
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:143
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Command complete"
msgstr "Command complete"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#. TRANS: E-mail subject when a command has failed.
#: lib/channel.php:244
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Command failed"
msgstr "Command failed"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-09-28 20:06:47 +01:00
#. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist.
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#: lib/command.php:82 lib/command.php:106
2010-09-28 20:06:47 +01:00
msgid "Notice with that id does not exist."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Notice with that id does not exist."
2010-09-28 20:06:47 +01:00
#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
2010-09-28 20:06:47 +01:00
msgid "User has no last notice."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "User has no last notice."
2010-09-28 20:06:47 +01:00
#. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
#. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#: lib/command.php:128
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#, php-format
2010-09-28 20:06:47 +01:00
msgid "Could not find a user with nickname %s."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Could not find a user with nickname %s."
2010-09-28 20:06:47 +01:00
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#. TRANS: Message given getting a non-existing user.
#. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#: lib/command.php:148
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#, php-format
msgid "Could not find a local user with nickname %s."
msgstr ""
2010-08-28 16:34:02 +01:00
#. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#: lib/command.php:183
2010-03-12 23:48:53 +00:00
msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
msgstr "Sorry, this command is not yet implemented."
2010-08-28 16:34:02 +01:00
#. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#: lib/command.php:229
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
msgstr ""
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-09-28 20:06:47 +01:00
#. TRANS: Message given having nudged another user.
#. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#: lib/command.php:238
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#, php-format
2010-09-28 20:06:47 +01:00
msgid "Nudge sent to %s."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Nudge sent to %s."
2010-09-28 20:06:47 +01:00
2010-08-28 16:34:02 +01:00
#. TRANS: User statistics text.
#. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
#. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
#. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#: lib/command.php:268
2009-03-12 16:28:27 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid ""
"Subscriptions: %1$s\n"
"Subscribers: %2$s\n"
"Notices: %3$s"
msgstr ""
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-08-28 16:34:02 +01:00
#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#: lib/command.php:312
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Notice marked as fave."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#. TRANS: Message given having added a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#: lib/command.php:357
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#: lib/command.php:405
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s."
msgstr ""
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
#: lib/command.php:426
#, fuzzy, php-format
msgctxt "WHOIS"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#: lib/command.php:430
2010-01-13 22:09:23 +00:00
#, php-format
2010-01-11 23:36:24 +00:00
msgid "Fullname: %s"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgstr "Fullname: %s"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a location.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Location: %s"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a homepage.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Homepage: %s"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#: lib/command.php:442
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "About: %s"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-08-28 16:34:02 +01:00
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#. TRANS: %s is a remote profile.
#: lib/command.php:471
2010-03-12 23:48:53 +00:00
#, php-format
msgid ""
"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
"same server."
msgstr ""
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#: lib/command.php:488
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr[0] "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr[1] "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
2010-01-11 23:36:24 +00:00
2010-08-28 16:34:02 +01:00
#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: lib/command.php:516
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Error sending direct message."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-09-28 20:06:47 +01:00
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: lib/command.php:553
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#, php-format
2010-09-28 20:06:47 +01:00
msgid "Notice from %s repeated."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Notice from %s repeated."
2010-09-28 20:06:47 +01:00
2010-08-28 16:34:02 +01:00
#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: lib/command.php:556
2009-12-13 17:24:12 +00:00
msgid "Error repeating notice."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Error repeating notice."
2009-12-13 17:24:12 +00:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
2010-09-28 20:06:47 +01:00
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: lib/command.php:591
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr[0] "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr[1] "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
2010-09-28 20:06:47 +01:00
#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: lib/command.php:604
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#, php-format
2010-09-28 20:06:47 +01:00
msgid "Reply to %s sent."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Reply to %s sent."
2010-09-28 20:06:47 +01:00
2010-08-28 16:34:02 +01:00
#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: lib/command.php:607
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Error saving notice."
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "Error saving notice."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-09-28 20:06:47 +01:00
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: lib/command.php:654
2010-09-28 20:06:47 +01:00
msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Specify the name of the user to subscribe to."
2010-09-28 20:06:47 +01:00
2010-08-28 16:34:02 +01:00
#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: lib/command.php:663
2010-03-12 23:48:53 +00:00
msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "Can't subscribe to OMB profiles by command."
2010-02-21 23:06:47 +00:00
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: lib/command.php:671
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#, php-format
msgid "Subscribed to %s."
msgstr ""
2010-09-28 20:06:47 +01:00
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: lib/command.php:692 lib/command.php:803
2010-09-28 20:06:47 +01:00
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Specify the name of the user to unsubscribe from."
2010-09-28 20:06:47 +01:00
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: lib/command.php:703
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s."
2010-09-05 11:04:32 +01:00
msgstr ""
2010-08-28 16:34:02 +01:00
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: lib/command.php:723 lib/command.php:749
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Command not yet implemented."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-08-28 16:34:02 +01:00
#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: lib/command.php:727
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Notification off."
msgstr "Notification off."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-08-28 16:34:02 +01:00
#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: lib/command.php:730
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Can't turn off notification."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-08-28 16:34:02 +01:00
#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: lib/command.php:753
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Notification on."
msgstr "Notification on."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-08-28 16:34:02 +01:00
#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: lib/command.php:756
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Can't turn on notification."
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-08-28 16:34:02 +01:00
#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: lib/command.php:770
2010-08-28 16:34:02 +01:00
msgid "Login command is disabled."
2009-12-07 21:37:59 +00:00
msgstr ""
2010-08-28 16:34:02 +01:00
#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
#. TRANS: %s is a logon link..
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: lib/command.php:783
2009-12-07 21:37:59 +00:00
#, php-format
2010-08-28 16:34:02 +01:00
msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
2009-12-07 21:37:59 +00:00
msgstr ""
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: lib/command.php:812
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#, php-format
msgid "Unsubscribed %s."
msgstr ""
2010-08-28 16:34:02 +01:00
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: lib/command.php:830
2009-11-16 19:54:19 +00:00
msgid "You are not subscribed to anyone."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "You are not subscribed to anyone."
2009-11-16 19:54:19 +00:00
2010-08-28 16:34:02 +01:00
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
2010-08-28 16:34:02 +01:00
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: lib/command.php:835
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr[0] "You are subscribed to this person:"
msgstr[1] "You are subscribed to these people:"
2009-11-16 19:54:19 +00:00
2010-08-28 16:34:02 +01:00
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: lib/command.php:857
2009-11-16 19:54:19 +00:00
msgid "No one is subscribed to you."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "No one is subscribed to you."
2009-11-16 19:54:19 +00:00
2010-08-28 16:34:02 +01:00
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
2010-08-28 16:34:02 +01:00
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: lib/command.php:862
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr[0] "This person is subscribed to you:"
msgstr[1] "These people are subscribed to you:"
2009-11-16 19:54:19 +00:00
2010-08-28 16:34:02 +01:00
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
#. TRANS: any group subscriptions.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: lib/command.php:884
2009-11-16 19:54:19 +00:00
msgid "You are not a member of any groups."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "You are not a member of any groups."
2009-11-16 19:54:19 +00:00
2010-08-28 16:34:02 +01:00
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
2010-08-28 16:34:02 +01:00
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: lib/command.php:889
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr[0] "You are a member of this group:"
msgstr[1] "You are a member of these groups:"
2009-11-16 19:54:19 +00:00
2010-09-18 23:32:43 +01:00
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: lib/command.php:904
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
"off - turn off notifications\n"
"help - show this help\n"
"follow <nickname> - subscribe to user\n"
2009-11-16 19:54:19 +00:00
"groups - lists the groups you have joined\n"
"subscriptions - list the people you follow\n"
"subscribers - list the people that follow you\n"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
"d <nickname> <text> - direct message to user\n"
"get <nickname> - get last notice from user\n"
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
2010-02-24 23:53:50 +00:00
"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
2009-12-13 17:24:12 +00:00
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n"
2009-12-07 21:37:59 +00:00
"login - Get a link to login to the web interface\n"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"drop <group> - leave group\n"
"stats - get your stats\n"
"stop - same as 'off'\n"
"quit - same as 'off'\n"
"sub <nickname> - same as 'follow'\n"
"unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
"last <nickname> - same as 'get'\n"
"on <nickname> - not yet implemented.\n"
"off <nickname> - not yet implemented.\n"
"nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
"invite <phone number> - not yet implemented.\n"
"track <word> - not yet implemented.\n"
"untrack <word> - not yet implemented.\n"
"track off - not yet implemented.\n"
"untrack all - not yet implemented.\n"
"tracks - not yet implemented.\n"
"tracking - not yet implemented.\n"
msgstr ""
2010-05-16 16:45:48 +01:00
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
"off - turn off notifications\n"
"help - show this help\n"
"follow <nickname> - subscribe to user\n"
"groups - lists the groups you have joined\n"
"subscriptions - list the people you follow\n"
"subscribers - list the people that follow you\n"
"leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
"d <nickname> <text> - direct message to user\n"
"get <nickname> - get last notice from user\n"
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n"
"login - Get a link to login to the web interface\n"
"drop <group> - leave group\n"
"stats - get your stats\n"
"stop - same as 'off'\n"
"quit - same as 'off'\n"
"sub <nickname> - same as 'follow'\n"
"unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
"last <nickname> - same as 'get'\n"
"on <nickname> - not yet implemented.\n"
"off <nickname> - not yet implemented.\n"
"nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
"invite <phone number> - not yet implemented.\n"
"track <word> - not yet implemented.\n"
"untrack <word> - not yet implemented.\n"
"track off - not yet implemented.\n"
"untrack all - not yet implemented.\n"
"tracks - not yet implemented.\n"
"tracking - not yet implemented.\n"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: lib/common.php:161
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#, fuzzy
msgid "No configuration file found."
msgstr "No configuration file found. "
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: lib/common.php:164
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#, fuzzy
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
msgstr "Invitation(s) sent to the following people:"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: lib/common.php:167
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr ""
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: lib/common.php:171
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Go to the installer."
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "Go to the installer."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings.
#: lib/connectsettingsaction.php:106
msgctxt "MENU"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "IM"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "IM"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#. TRANS: Tooltip for Instant Messaging menu item.
#: lib/connectsettingsaction.php:108
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Updates by instant messenger (IM)"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Updates by instant messenger (IM)"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#. TRANS: Menu item for Short Message Service settings.
#: lib/connectsettingsaction.php:113
msgctxt "MENU"
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#. TRANS: Tooltip for Short Message Service menu item.
#: lib/connectsettingsaction.php:115
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Updates by SMS"
msgstr "Updates by SMS"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-18 21:03:29 +01:00
#. TRANS: Menu item for OuAth connection settings.
2010-01-14 22:43:44 +00:00
#: lib/connectsettingsaction.php:120
2010-10-01 21:34:59 +01:00
msgctxt "MENU"
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "Connections"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Connections"
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2010-10-18 21:03:29 +01:00
#. TRANS: Tooltip for connected applications (Connections through OAuth) menu item.
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#: lib/connectsettingsaction.php:122
2010-01-14 22:43:44 +00:00
msgid "Authorized connected applications"
2010-05-09 18:17:51 +01:00
msgstr "Authorised connected applications"
2010-01-14 22:43:44 +00:00
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#: lib/dberroraction.php:59
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Database error"
msgstr ""
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#. TRANS: Label in form on profile design page.
#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
#: lib/designsettings.php:104
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Upload file"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Upload file"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#. TRANS: Instructions for form on profile design page.
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: lib/designsettings.php:109
msgid ""
2009-11-27 23:57:40 +00:00
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr ""
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
#: lib/designsettings.php:139
#, fuzzy
msgctxt "RADIO"
msgid "On"
msgstr "On"
#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
#: lib/designsettings.php:156
#, fuzzy
msgctxt "RADIO"
msgid "Off"
msgstr "Off"
2010-10-23 19:50:55 +01:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours.
#: lib/designsettings.php:175
msgid "Change colours"
msgstr "Change colours"
#. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default.
#: lib/designsettings.php:257
msgid "Use defaults"
msgstr "Use defaults"
2010-11-05 00:25:50 +00:00
2011-01-20 20:12:51 +00:00
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
msgid "Couldn't update your design."
msgstr "Couldn't update your design."
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults".
#: lib/designsettings.php:433
2010-09-28 20:06:47 +01:00
msgid "Design defaults restored."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Design defaults restored."
2010-09-28 20:06:47 +01:00
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: Exception. %s is an ID.
#: lib/discovery.php:153
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to find services for %s."
msgstr "Use this form to edit your application."
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice.
#. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice.
#: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Disfavor this notice"
msgstr "Disfavour this notice"
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice.
#: lib/disfavorform.php:136
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Disfavor favourite"
#. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice.
#. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice.
#: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Favor this notice"
msgstr "Favour this notice"
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice.
#: lib/favorform.php:135
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Favor"
msgstr "Favour"
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#: lib/feed.php:84
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "RSS 1.0"
msgstr ""
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#: lib/feed.php:86
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "RSS 2.0"
msgstr ""
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#: lib/feed.php:88
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Atom"
msgstr ""
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#: lib/feed.php:90
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "FOAF"
msgstr ""
2011-01-14 23:47:49 +00:00
#: lib/feedimporter.php:75
#, fuzzy
msgid "Not an atom feed."
msgstr "All members"
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#: lib/feedimporter.php:82
msgid "No author in the feed."
msgstr ""
#: lib/feedimporter.php:89
msgid "Can't import without a user."
msgstr ""
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Header for feed links (h2).
#: lib/feedlist.php:66
2010-09-28 00:03:14 +01:00
msgid "Feeds"
msgstr ""
2009-12-12 17:21:10 +00:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags"
msgstr "Filter tags"
#: lib/galleryaction.php:131
msgid "All"
msgstr "All"
#: lib/galleryaction.php:139
msgid "Select tag to filter"
2009-11-13 20:48:04 +00:00
msgstr "Select tag to filter"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: lib/galleryaction.php:140
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
#: lib/galleryaction.php:141
msgid "Choose a tag to narrow list"
msgstr "Choose a tag to narrow list"
#: lib/galleryaction.php:143
msgid "Go"
msgstr "Go"
2010-03-04 19:00:40 +00:00
#: lib/grantroleform.php:91
#, php-format
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr ""
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: lib/groupeditform.php:155
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
2009-07-14 18:39:18 +01:00
msgstr "URL of the homepage or blog of the group or topic"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: lib/groupeditform.php:160
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Describe the group or topic"
2009-11-13 20:48:04 +00:00
msgstr "Describe the group or topic"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: lib/groupeditform.php:162
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#, fuzzy, php-format
2011-01-22 19:17:19 +00:00
msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
2010-11-02 23:04:26 +00:00
msgstr[0] "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr[1] "Describe the group or topic in %d characters"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: lib/groupeditform.php:174
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#, fuzzy
2009-11-06 16:40:52 +00:00
msgid ""
2010-11-02 23:04:26 +00:00
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
2009-11-06 16:40:52 +00:00
msgstr ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#: lib/groupeditform.php:182
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#, php-format
2010-11-02 23:04:26 +00:00
msgid ""
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
"alias allowed."
msgid_plural ""
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
"aliases allowed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2009-11-08 23:00:57 +00:00
2010-09-17 00:21:14 +01:00
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
#: lib/groupnav.php:86
msgctxt "MENU"
msgid "Group"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#: lib/groupnav.php:89
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
#: lib/groupnav.php:95
msgctxt "MENU"
msgid "Members"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#: lib/groupnav.php:98
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group members"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#: lib/groupnav.php:108
msgctxt "MENU"
msgid "Blocked"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#: lib/groupnav.php:111
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s blocked users"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#: lib/groupnav.php:120
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Edit %s group properties"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#: lib/groupnav.php:126
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#: lib/groupnav.php:129
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#: lib/groupnav.php:138
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s design"
msgstr ""
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: lib/groupsbymemberssection.php:71
msgid "Groups with most members"
2009-07-14 18:39:18 +01:00
msgstr "Groups with most members"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#. TRANS: Title for groups with the most posts section.
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: lib/groupsbypostssection.php:71
msgid "Groups with most posts"
2009-07-14 18:39:18 +01:00
msgstr "Groups with most posts"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
#: lib/grouptagcloudsection.php:57
2009-01-11 12:23:23 +00:00
#, php-format
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Tags in %s group's notices"
2009-07-14 18:39:18 +01:00
msgstr "Tags in %s group's notices"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#. TRANS: Client exception 406
#: lib/htmloutputter.php:104
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "This page is not available in a media type you accept"
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format.
#: lib/imagefile.php:73
2010-03-12 23:48:53 +00:00
msgid "Unsupported image file format."
msgstr "Unsupported image file format."
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded.
#. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: lib/imagefile.php:91
2009-11-13 20:48:04 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
2009-11-13 20:48:04 +00:00
msgstr "That file is too big. The maximum file size is %s."
2009-11-08 23:00:57 +00:00
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed.
#: lib/imagefile.php:97
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Partial upload."
msgstr "Partial upload."
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file.
#: lib/imagefile.php:115
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "Not an image or corrupt file."
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there.
#: lib/imagefile.php:178
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Lost our file."
msgstr "Lost our file."
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type.
#. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type.
#: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Unknown file type"
msgstr "Unknown file type"
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: lib/imagefile.php:303
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#, php-format
msgid "%dMB"
msgid_plural "%dMB"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2009-11-27 23:57:40 +00:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: lib/imagefile.php:307
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#, php-format
msgid "%dkB"
msgid_plural "%dkB"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: lib/imagefile.php:310
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#, php-format
msgid "%dB"
msgid_plural "%dB"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2009-11-27 23:57:40 +00:00
2010-04-03 14:32:12 +01:00
#: lib/jabber.php:387
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#, php-format
2009-11-12 21:58:28 +00:00
msgid "[%s]"
msgstr ""
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-04-03 14:32:12 +01:00
#: lib/jabber.php:567
2010-01-13 22:09:23 +00:00
#, php-format
msgid "Unknown inbox source %d."
msgstr ""
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: lib/leaveform.php:114
msgid "Leave"
2009-07-14 18:39:18 +01:00
msgstr "Leave"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site.
#: lib/logingroupnav.php:79
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Login with a username and password"
2009-07-14 18:39:18 +01:00
msgstr "Login with a username and password"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site.
#: lib/logingroupnav.php:87
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Sign up for a new account"
2009-07-14 18:39:18 +01:00
msgstr "Sign up for a new account"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Subject for address confirmation email.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: lib/mail.php:168
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Email address confirmation"
msgstr "E-mail address confirmation"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-04-09 22:30:08 +01:00
#. TRANS: Body for address confirmation email.
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
#. TRANS: %3$s is the URL to confirm at.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: lib/mail.php:173
2009-01-11 12:23:23 +00:00
#, php-format
2009-11-06 16:40:52 +00:00
msgid ""
2010-10-20 00:24:09 +01:00
"Hey, %1$s.\n"
2009-11-06 16:40:52 +00:00
"\n"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
"Someone just entered this email address on %2$s.\n"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"\n"
"If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
"\n"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
"\t%3$s\n"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"\n"
"If not, just ignore this message.\n"
2009-11-06 16:40:52 +00:00
"\n"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"Thanks for your time, \n"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
"%2$s\n"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgstr ""
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: lib/mail.php:238
2009-03-12 16:28:27 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
msgstr "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
#. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: lib/mail.php:245
2010-05-25 12:41:23 +01:00
#, php-format
msgid ""
"If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
"your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
msgstr ""
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename,
#. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty)
#. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty)
#. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: lib/mail.php:255
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#, fuzzy, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid ""
"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
"\n"
"\t%3$s\n"
"\n"
"%4$s%5$s%6$s\n"
"Faithfully yours,\n"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
"%2$s.\n"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"\n"
"----\n"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
"Change your email address or notification options at %7$s\n"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgstr ""
"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
"\n"
2009-11-21 11:55:43 +00:00
"%3$s\n"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"\n"
2009-11-21 11:55:43 +00:00
"%4$s%5$s%6$s\n"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"Faithfully yours,\n"
2009-11-21 11:55:43 +00:00
"%7$s.\n"
"\n"
"----\n"
"Change your email address or notification options at %8$s\n"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is biographical information.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: lib/mail.php:278
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#, php-format
2010-01-10 11:33:03 +00:00
msgid "Bio: %s"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Bio: %s"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address.
#. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: lib/mail.php:307
2009-01-11 12:23:23 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "New email address for posting to %s"
msgstr "New e-mail address for posting to %s"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Body of notification mail for new posting email address.
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
#. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: lib/mail.php:313
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#, fuzzy, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid ""
"You have a new posting address on %1$s.\n"
"\n"
"Send email to %2$s to post new messages.\n"
"\n"
"More email instructions at %3$s.\n"
"\n"
"Faithfully yours,\n"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
"%1$s"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgstr ""
"You have a new posting address on %1$s.\n"
"\n"
"Send e-mail to %2$s to post new messages.\n"
"\n"
"More e-mail instructions at %3$s.\n"
"\n"
"Faithfully yours,\n"
"%4$s"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages.
#. TRANS: %s is the posting user's nickname.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: lib/mail.php:434
2009-03-12 16:28:27 +00:00
#, php-format
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "%s status"
msgstr "%s status"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: lib/mail.php:460
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "SMS confirmation"
msgstr "SMS confirmation"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message.
#. TRANS: %s is the addressed user's nickname.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: lib/mail.php:464
2010-04-18 21:07:51 +01:00
#, php-format
2010-04-09 22:30:08 +01:00
msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "%s: confirm you own this phone number with this code:"
2010-04-09 22:30:08 +01:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Subject for 'nudge' notification email.
#. TRANS: %s is the nudging user.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: lib/mail.php:485
#, fuzzy, php-format
msgid "You have been nudged by %s"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgstr "You've been nudged by %s"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Body for 'nudge' notification email.
#. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname,
#. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: lib/mail.php:492
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#, php-format
msgid ""
"%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
"to post some news.\n"
"\n"
"So let's hear from you :)\n"
"\n"
"%3$s\n"
"\n"
2009-11-10 21:05:16 +00:00
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"\n"
"With kind regards,\n"
"%4$s\n"
msgstr ""
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Subject for direct-message notification email.
#. TRANS: %s is the sending user's nickname.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: lib/mail.php:539
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#, php-format
msgid "New private message from %s"
msgstr "New private message from %s"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Body for direct-message notification email.
#. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
#. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
#. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: lib/mail.php:547
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#, php-format
msgid ""
"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
"\n"
"------------------------------------------------------\n"
"%3$s\n"
"------------------------------------------------------\n"
"\n"
"You can reply to their message here:\n"
"\n"
"%4$s\n"
"\n"
2009-11-10 21:05:16 +00:00
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
"\n"
"With kind regards,\n"
"%5$s\n"
msgstr ""
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
#. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: lib/mail.php:599
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#, fuzzy, php-format
2010-10-20 18:51:49 +01:00
msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite"
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "%s (@%s) added your notice as a favorite"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: Body for favorite notification e-mail.
#. TRANS: %1$s is the adding user's long name, $2$s is the date the notice was created,
#. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
#. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename,
#. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: lib/mail.php:606
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#, php-format
msgid ""
"%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
"\n"
"The URL of your notice is:\n"
"\n"
"%3$s\n"
"\n"
"The text of your notice is:\n"
"\n"
"%4$s\n"
"\n"
"You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
"\n"
"%5$s\n"
"\n"
"Faithfully yours,\n"
"%6$s\n"
msgstr ""
2010-04-09 22:30:08 +01:00
#. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: lib/mail.php:664
2010-04-09 22:30:08 +01:00
#, php-format
msgid ""
"The full conversation can be read here:\n"
"\n"
"\t%s"
msgstr ""
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: E-mail subject for notice notification.
#. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: lib/mail.php:672
2010-09-28 20:06:47 +01:00
#, fuzzy, php-format
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
msgstr "%s (@%s) sent a notice to your attention"
2010-09-28 20:06:47 +01:00
2010-04-09 22:30:08 +01:00
#. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#. TRANS: %1$s is the sending user's long name, $2$s is the StatusNet sitename,
#. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text,
#. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
#. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user,
#. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: lib/mail.php:680
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#, php-format
msgid ""
"%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
"\n"
"The notice is here:\n"
"\n"
"\t%3$s\n"
"\n"
"It reads:\n"
"\n"
"\t%4$s\n"
"\n"
2010-04-09 22:30:08 +01:00
"%5$sYou can reply back here:\n"
"\n"
"\t%6$s\n"
"\n"
"The list of all @-replies for you here:\n"
"\n"
"%7$s\n"
"\n"
"Faithfully yours,\n"
"%2$s\n"
"\n"
"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgstr ""
2009-12-12 17:21:10 +00:00
#: lib/mailbox.php:89
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
msgstr "Only the user can read their own mailboxes."
#: lib/mailbox.php:139
msgid ""
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
2009-12-12 17:21:10 +00:00
msgid "from"
msgstr "from"
2010-01-09 23:51:16 +00:00
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "Could not parse message."
#: lib/mailhandler.php:42
msgid "Not a registered user."
msgstr "Not a registered user."
#: lib/mailhandler.php:46
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "Sorry, that is not your incoming e-mail address."
#: lib/mailhandler.php:50
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Sorry, no incoming e-mail allowed."
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: lib/mailhandler.php:229
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#, php-format
2010-01-10 00:52:13 +00:00
msgid "Unsupported message type: %s"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Unsupported message type: %s"
2010-01-10 00:52:13 +00:00
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281
2010-01-10 11:33:03 +00:00
msgid "File exceeds user's quota."
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgstr ""
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
#. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr ""
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME
#. TRANS: type of the uploaded file could not be determined.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306
2010-01-10 11:33:03 +00:00
msgid "Could not determine file's MIME type."
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Could not determine file's MIME type."
2009-11-08 23:00:57 +00:00
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
#. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
#. TRANS: the MIME type that was denied.
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#: lib/mediafile.php:396
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#, php-format
2010-09-14 21:01:27 +01:00
msgid ""
"\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
"format."
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgstr ""
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
#. TRANS: %s is the file type that was denied.
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#: lib/mediafile.php:401
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#, php-format
2010-09-14 21:01:27 +01:00
msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgstr ""
#: lib/messageform.php:120
msgid "Send a direct notice"
msgstr "Send a direct notice"
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list.
#: lib/messageform.php:137
#, fuzzy
msgid "Select recipient:"
msgstr "Select a carrier"
#. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message.
#: lib/messageform.php:150
#, fuzzy
msgid "No mutual subscribers."
msgstr "Not subscribed!"
#: lib/messageform.php:153
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "To"
msgstr "To"
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/messageform.php:166 lib/noticeform.php:186
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Available characters"
2009-07-14 18:39:18 +01:00
msgstr "Available characters"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/messageform.php:185 lib/noticeform.php:237
2010-03-01 16:03:14 +00:00
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Send"
2010-11-30 20:35:25 +00:00
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#: lib/nickname.php:165
2010-11-30 20:35:25 +00:00
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr "Nickname must have only lowercase letters and numbers, and no spaces."
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#: lib/nickname.php:178
2010-11-30 20:35:25 +00:00
msgid "Nickname cannot be empty."
msgstr ""
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#: lib/nickname.php:191
2010-11-30 20:35:25 +00:00
#, php-format
msgid "Nickname cannot be more than %d character long."
msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2010-01-01 18:20:12 +00:00
#: lib/noticeform.php:160
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Send a notice"
msgstr "Send a notice"
2010-08-24 07:21:13 +01:00
#: lib/noticeform.php:174
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#, php-format
msgid "What's up, %s?"
msgstr "What's up, %s?"
2010-08-24 07:21:13 +01:00
#: lib/noticeform.php:193
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Attach"
msgstr ""
2010-08-24 07:21:13 +01:00
#: lib/noticeform.php:197
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Attach a file"
msgstr ""
2010-08-24 07:21:13 +01:00
#: lib/noticeform.php:213
2010-01-11 23:36:24 +00:00
msgid "Share my location"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Share my location"
2010-01-09 23:51:16 +00:00
2010-08-24 07:21:13 +01:00
#: lib/noticeform.php:216
2010-01-11 23:36:24 +00:00
msgid "Do not share my location"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Do not share my location"
2010-01-09 23:51:16 +00:00
2010-08-24 07:21:13 +01:00
#: lib/noticeform.php:217
2010-01-13 22:09:23 +00:00
msgid ""
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
"try again later"
msgstr ""
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#: lib/noticelist.php:452
2009-11-22 18:56:32 +00:00
msgid "N"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "N"
2009-11-22 18:56:32 +00:00
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#: lib/noticelist.php:454
2009-11-22 18:56:32 +00:00
msgid "S"
msgstr ""
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#: lib/noticelist.php:456
2009-11-22 18:56:32 +00:00
msgid "E"
msgstr ""
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#: lib/noticelist.php:458
2009-11-22 18:56:32 +00:00
msgid "W"
msgstr ""
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#: lib/noticelist.php:460
2010-04-10 20:19:45 +01:00
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#: lib/noticelist.php:469
2009-11-20 10:43:51 +00:00
msgid "at"
msgstr ""
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#: lib/noticelist.php:518
2010-08-24 07:21:13 +01:00
msgid "web"
msgstr ""
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#: lib/noticelist.php:584
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "in context"
2009-11-13 20:48:04 +00:00
msgstr "in context"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#: lib/noticelist.php:619
2009-12-14 20:42:30 +00:00
msgid "Repeated by"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Repeated by"
2009-12-14 20:42:30 +00:00
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#: lib/noticelist.php:646
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Reply to this notice"
2009-07-14 18:39:18 +01:00
msgstr "Reply to this notice"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#: lib/noticelist.php:647
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Reply"
2009-07-14 18:39:18 +01:00
msgstr "Reply"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#: lib/noticelist.php:691
2009-12-16 22:57:10 +00:00
msgid "Notice repeated"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Notice repeated"
2009-12-16 22:57:10 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user"
2009-07-14 18:39:18 +01:00
msgstr "Nudge this user"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: lib/nudgeform.php:128
msgid "Nudge"
2009-07-14 18:39:18 +01:00
msgstr "Nudge"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: lib/nudgeform.php:128
msgid "Send a nudge to this user"
2009-07-14 18:39:18 +01:00
msgstr "Send a nudge to this user"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-10-18 21:03:29 +01:00
#: lib/oauthstore.php:294
2010-09-17 00:21:14 +01:00
msgid "Error inserting new profile."
msgstr ""
2010-10-18 21:03:29 +01:00
#: lib/oauthstore.php:302
2010-09-17 00:21:14 +01:00
msgid "Error inserting avatar."
msgstr ""
2010-10-18 21:03:29 +01:00
#: lib/oauthstore.php:322
2010-09-17 00:21:14 +01:00
msgid "Error inserting remote profile."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
2010-10-18 21:03:29 +01:00
#: lib/oauthstore.php:362
2010-09-17 00:21:14 +01:00
msgid "Duplicate notice."
msgstr ""
2010-10-18 21:03:29 +01:00
#: lib/oauthstore.php:507
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Couldn't insert new subscription."
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#: lib/personalgroupnav.php:107
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Replies"
msgstr "Replies"
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for seeing own profile.
#: lib/personalgroupnav.php:114
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Profile"
msgstr "Profile"
#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing own favourited notices.
#: lib/personalgroupnav.php:120
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Favorites"
msgstr "Favourites"
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing recieved personal messages.
#: lib/personalgroupnav.php:133
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing recieved personal messages.
#: lib/personalgroupnav.php:135
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Your incoming messages"
msgstr "Your incoming messages"
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing senet personal messages.
#: lib/personalgroupnav.php:140
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Outbox"
msgstr "Outbox"
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing senet personal messages.
#: lib/personalgroupnav.php:142
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Your sent messages"
msgstr "Your sent messages"
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname.
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: lib/personaltagcloudsection.php:56
#, php-format
msgid "Tags in %s's notices"
2009-07-14 18:39:18 +01:00
msgstr "Tags in %s's notices"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
2010-10-01 21:34:59 +01:00
#: lib/plugin.php:121
2010-01-09 23:51:16 +00:00
msgid "Unknown"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Unknown"
2010-01-09 23:51:16 +00:00
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
#. TRANS: Label for user statistics.
#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:82
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Subscriptions"
msgstr "Subscriptions"
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed.
#: lib/profileaction.php:144
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "All subscriptions"
msgstr "All subscriptions"
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: H2 text for user subscriber statistics.
#. TRANS: Label for user statistics.
#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:90
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Subscribers"
msgstr "Subscribers"
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed.
#: lib/profileaction.php:181
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "All subscribers"
msgstr "All subscribers"
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: Label for user statistics.
#: lib/profileaction.php:213
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "User ID"
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "User ID"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: Label for user statistics.
#: lib/profileaction.php:219
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Member since"
msgstr "Member since"
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: Label for user statistics.
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
#: lib/profileaction.php:253
2010-03-23 20:15:20 +00:00
msgid "Daily average"
msgstr ""
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed.
#: lib/profileaction.php:305
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "All groups"
msgstr "All groups"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method.
2010-05-25 12:41:23 +01:00
#: lib/profileformaction.php:123
2009-12-14 20:42:30 +00:00
msgid "Unimplemented method."
2009-11-18 19:40:08 +00:00
msgstr ""
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: lib/publicgroupnav.php:78
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Public"
2009-07-14 18:39:18 +01:00
msgstr "Public"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: lib/publicgroupnav.php:82
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "User groups"
2009-07-14 18:39:18 +01:00
msgstr "User groups"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2009-11-02 19:26:46 +00:00
#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Recent tags"
2009-07-14 18:39:18 +01:00
msgstr "Recent tags"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: lib/publicgroupnav.php:88
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Featured"
2009-07-14 18:39:18 +01:00
msgstr "Featured"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: lib/publicgroupnav.php:92
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Popular"
2009-07-14 18:39:18 +01:00
msgstr "Popular"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2010-05-25 12:41:23 +01:00
#: lib/redirectingaction.php:95
2010-04-09 22:30:08 +01:00
msgid "No return-to arguments."
msgstr "No return-to arguments."
2009-12-25 09:49:32 +00:00
#: lib/repeatform.php:107
msgid "Repeat this notice?"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Repeat this notice?"
2009-12-13 17:24:12 +00:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#: lib/repeatform.php:132
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
2009-12-13 17:24:12 +00:00
#: lib/repeatform.php:132
2009-12-25 09:49:32 +00:00
msgid "Repeat this notice"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Repeat this notice"
2009-12-13 17:24:12 +00:00
2010-03-04 19:00:40 +00:00
#: lib/revokeroleform.php:91
2010-04-18 21:07:51 +01:00
#, php-format
2010-03-04 19:00:40 +00:00
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "Revoke the \"%s\" role from this user"
2010-03-04 19:00:40 +00:00
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
2011-01-14 11:11:10 +00:00
#: lib/router.php:974
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#, fuzzy
msgid "Page not found."
msgstr "API method not found."
2010-02-02 19:26:21 +00:00
2009-11-18 19:40:08 +00:00
#: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox"
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "Sandbox"
2009-11-18 19:40:08 +00:00
#: lib/sandboxform.php:78
msgid "Sandbox this user"
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "Sandbox this user"
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#. TRANS: Fieldset legend for the search form.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: lib/searchaction.php:120
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Search site"
2010-03-02 21:07:47 +00:00
msgstr "Search site"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
#. TRANS: for searching can be entered.
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: lib/searchaction.php:128
2009-11-22 18:56:32 +00:00
msgid "Keyword(s)"
msgstr ""
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#. TRANS: Button text for searching site.
2010-09-17 00:21:14 +01:00
#: lib/searchaction.php:130
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
msgstr ""
2010-09-14 21:01:27 +01:00
#. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results.
#: lib/searchaction.php:170
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Search help"
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "Search help"
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: lib/searchgroupnav.php:80
msgid "People"
msgstr "People"
#: lib/searchgroupnav.php:81
msgid "Find people on this site"
msgstr "Find people on this site"
#: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices"
msgstr "Find content of notices"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: lib/searchgroupnav.php:85
msgid "Find groups on this site"
2009-07-14 18:39:18 +01:00
msgstr "Find groups on this site"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: lib/section.php:89
msgid "Untitled section"
2009-07-14 18:39:18 +01:00
msgstr "Untitled section"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: lib/section.php:106
msgid "More..."
msgstr ""
2009-11-18 19:40:08 +00:00
#: lib/silenceform.php:67
msgid "Silence"
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "Silence"
2009-11-18 19:40:08 +00:00
#: lib/silenceform.php:78
msgid "Silence this user"
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "Silence this user"
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: lib/subgroupnav.php:83
2009-03-12 16:28:27 +00:00
#, php-format
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "People %s subscribes to"
2009-07-14 18:39:18 +01:00
msgstr "People %s subscribes to"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: lib/subgroupnav.php:91
2009-03-12 16:28:27 +00:00
#, php-format
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "People subscribed to %s"
2009-07-14 18:39:18 +01:00
msgstr "People subscribed to %s"
2009-01-30 18:08:33 +00:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: lib/subgroupnav.php:99
2009-01-11 12:23:23 +00:00
#, php-format
2009-01-30 18:08:33 +00:00
msgid "Groups %s is a member of"
2009-07-14 18:39:18 +01:00
msgstr "Groups %s is a member of"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-03-02 21:07:47 +00:00
#: lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite"
msgstr "Invite"
#: lib/subgroupnav.php:106
#, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Invite friends and colleagues to join you on %s"
2009-12-12 17:21:10 +00:00
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
msgstr ""
#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as tagged"
msgstr ""
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: lib/tagcloudsection.php:56
msgid "None"
2009-07-14 18:39:18 +01:00
msgstr "None"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-11-05 00:25:50 +00:00
#. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
#: lib/theme.php:74
#, fuzzy
msgid "Invalid theme name."
msgstr "Invalid filename."
2010-06-16 23:28:05 +01:00
#: lib/themeuploader.php:50
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
msgstr ""
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
2010-07-01 17:57:55 +01:00
msgid "The theme file is missing or the upload failed."
msgstr ""
2010-06-16 23:28:05 +01:00
2010-09-28 20:06:47 +01:00
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283
#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298
2010-09-28 20:06:47 +01:00
msgid "Failed saving theme."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Failed saving theme."
2010-09-28 20:06:47 +01:00
2010-09-05 11:04:32 +01:00
#: lib/themeuploader.php:147
2010-06-16 23:28:05 +01:00
msgid "Invalid theme: bad directory structure."
msgstr ""
#: lib/themeuploader.php:166
#, php-format
2010-11-02 23:04:26 +00:00
msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed."
msgid_plural ""
"Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2010-06-16 23:28:05 +01:00
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: lib/themeuploader.php:179
2010-06-16 23:28:05 +01:00
msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
msgstr ""
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: lib/themeuploader.php:219
2010-06-16 23:28:05 +01:00
msgid ""
"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
"digits, underscore, and minus sign."
msgstr ""
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: lib/themeuploader.php:225
2010-09-05 11:04:32 +01:00
msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
msgstr ""
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: lib/themeuploader.php:242
2010-06-16 23:28:05 +01:00
#, php-format
msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
msgstr ""
2010-11-02 23:04:26 +00:00
#: lib/themeuploader.php:260
2010-09-28 20:06:47 +01:00
msgid "Error opening theme archive."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Error opening theme archive."
2010-09-28 20:06:47 +01:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: lib/topposterssection.php:74
msgid "Top posters"
2009-07-14 18:39:18 +01:00
msgstr "Top posters"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2010-10-31 00:38:57 +01:00
#. TRANS: Title for the form to unblock a user.
#: lib/unblockform.php:67
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Unblock"
msgstr "Unblock"
2010-09-28 20:06:47 +01:00
#: lib/unsandboxform.php:69
msgid "Unsandbox"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Unsandbox"
2010-09-28 20:06:47 +01:00
2009-11-18 19:40:08 +00:00
#: lib/unsandboxform.php:80
msgid "Unsandbox this user"
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "Unsandbox this user"
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2010-09-28 20:06:47 +01:00
#: lib/unsilenceform.php:67
msgid "Unsilence"
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "Unsilence"
2010-09-28 20:06:47 +01:00
2009-11-18 19:40:08 +00:00
#: lib/unsilenceform.php:78
msgid "Unsilence this user"
2009-11-21 11:55:43 +00:00
msgstr "Unsilence this user"
2009-11-18 19:40:08 +00:00
2009-01-30 18:08:33 +00:00
#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
msgid "Unsubscribe from this user"
2009-07-14 18:39:18 +01:00
msgstr "Unsubscribe from this user"
2009-01-11 12:23:23 +00:00
2009-11-08 23:00:57 +00:00
#: lib/unsubscribeform.php:137
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Unsubscribe"
2009-11-02 19:26:46 +00:00
2010-10-04 23:59:47 +01:00
#. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
#: lib/usernoprofileexception.php:60
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#, php-format
2010-10-04 23:59:47 +01:00
msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
2010-10-20 00:24:09 +01:00
msgstr "User %1$s (%2$d) has no profile record."
2010-10-04 23:59:47 +01:00
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: Link text for changeing the avatar of the logged in user.
#: lib/userprofile.php:121
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Edit Avatar"
2009-11-13 20:48:04 +00:00
msgstr "Edit Avatar"
2009-11-02 19:26:46 +00:00
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: H2 for user actions in a profile.
#. TRANS: H2 for entity actions in a profile.
#: lib/userprofile.php:245 lib/userprofile.php:261
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "User actions"
msgstr "User actions"
2009-11-02 19:26:46 +00:00
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users.
#: lib/userprofile.php:249
2010-03-17 21:44:38 +00:00
msgid "User deletion in progress..."
msgstr ""
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: Link title for link on user profile.
#: lib/userprofile.php:277
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Edit profile settings"
2009-11-13 20:48:04 +00:00
msgstr "Edit profile settings"
2009-11-06 16:40:52 +00:00
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: Link text for link on user profile.
#: lib/userprofile.php:279
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Edit"
2010-05-16 16:45:48 +01:00
msgstr "Edit"
2009-11-02 19:26:46 +00:00
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: Link title for link on user profile.
#: lib/userprofile.php:303
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Send a direct message to this user"
msgstr "Send a direct message to this user"
2009-11-02 19:26:46 +00:00
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: Link text for link on user profile.
#: lib/userprofile.php:305
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "Message"
msgstr "Message"
2009-11-02 19:26:46 +00:00
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
#: lib/userprofile.php:347
2009-11-26 21:44:46 +00:00
msgid "Moderate"
2010-05-16 16:45:48 +01:00
msgstr "Moderate"
2009-11-26 21:44:46 +00:00
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
#: lib/userprofile.php:386
2010-03-04 19:00:40 +00:00
msgid "User role"
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "User role"
2010-03-04 19:00:40 +00:00
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: Role that can be set for a user profile.
#: lib/userprofile.php:389
2010-03-04 19:00:40 +00:00
msgctxt "role"
msgid "Administrator"
2010-04-18 21:07:51 +01:00
msgstr "Administrator"
2010-03-04 19:00:40 +00:00
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#. TRANS: Role that can be set for a user profile.
#: lib/userprofile.php:391
2010-03-04 19:00:40 +00:00
msgctxt "role"
msgid "Moderator"
2010-05-16 16:45:48 +01:00
msgstr "Moderator"
2010-03-04 19:00:40 +00:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#: lib/util.php:1306
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "a few seconds ago"
msgstr "a few seconds ago"
2009-11-06 16:40:52 +00:00
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#: lib/util.php:1309
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "about a minute ago"
msgstr "about a minute ago"
2009-11-06 16:40:52 +00:00
2010-09-17 00:21:14 +01:00
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#: lib/util.php:1313
2010-09-17 00:21:14 +01:00
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#: lib/util.php:1316
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "about an hour ago"
msgstr "about an hour ago"
2009-11-06 16:40:52 +00:00
2010-09-17 00:21:14 +01:00
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#: lib/util.php:1320
2010-09-17 00:21:14 +01:00
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#: lib/util.php:1323
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "about a day ago"
msgstr "about a day ago"
2009-11-06 16:40:52 +00:00
2010-09-17 00:21:14 +01:00
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#: lib/util.php:1327
2010-09-17 00:21:14 +01:00
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#: lib/util.php:1330
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "about a month ago"
msgstr "about a month ago"
2009-11-02 19:26:46 +00:00
2010-09-17 00:21:14 +01:00
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#: lib/util.php:1334
2010-09-17 00:21:14 +01:00
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2010-04-11 22:47:04 +01:00
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
2010-12-16 15:30:30 +00:00
#: lib/util.php:1337
2009-11-08 23:00:57 +00:00
msgid "about a year ago"
msgstr "about a year ago"
2009-11-02 19:26:46 +00:00
2011-01-22 19:17:19 +00:00
#. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate.
#. TRANS: %s is the provided (invalid) color code.
#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121
2010-10-20 00:24:09 +01:00
#, fuzzy, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
msgstr "%s is not a valid colour! Use 3 or 6 hex characters."
2010-09-28 00:03:14 +01:00
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#. TRANS: %s is the URL to the StatusNet site's Instant Messaging settings.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/xmppmanager.php:287
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#, php-format
msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account"
msgstr ""
#. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message.
#. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number.
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#: lib/xmppmanager.php:406
2010-10-23 19:50:55 +01:00
#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr[0] "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr[1] "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#. TRANS: Exception.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: lib/xrd.php:63
2010-11-29 19:18:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "Invalid XML."
msgstr "Invalid size."
#. TRANS: Exception.
2011-01-29 22:10:15 +00:00
#: lib/xrd.php:68
2010-11-29 19:18:13 +00:00
msgid "Invalid XML, missing XRD root."
msgstr ""
2011-01-14 23:47:49 +00:00
#. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user.
#: scripts/restoreuser.php:62
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
2011-01-30 23:04:03 +00:00
#~ msgid "Personal"
#~ msgstr "Personal"